1 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 Varm, varm... 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 Jeg kan huske, at mor altid bad mig om 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 at fortælle hende en historie. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Jeg vidste ikke hvorfor. 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 Måske for at få hende til at smile. 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 For at distrahere hende. 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 Her kommer hun! 8 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 Honnør. 9 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 Det var først meget senere, at jeg indså, at de historier, jeg skulle fortælle, 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 intet havde med hende at gøre. 11 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 Da jeg indså, at de vigtigste historier, vi har at fortælle… 12 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 …er dem til os selv. 13 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 -Bøh! -Åh! Det var så skræmmende! 14 00:02:39,660 --> 00:02:42,246 Hallo, Bjørn, vi snakker her. 15 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 Abracadabra! 16 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 Bea, det er fantastisk! 17 00:02:57,261 --> 00:02:59,471 -Farvel, bedstemor. -Vi elsker dig. 18 00:03:03,350 --> 00:03:10,357 IF: FANTASIVENNER 19 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 Jeg ved ikke, om du så ham. Kom ind. 20 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 Han hjælper mig med at parkere bilen. 21 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 Det var heldigt, at vi fandt en plads, for sidst på eftermiddagen 22 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 er der ofte ikke nogen. 23 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 Så må jeg køre rundt og rundt om karréen, 24 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 og jeg er meget heldig, hvis jeg finder en. 25 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 Du godeste. 26 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 De trapper! 27 00:03:42,472 --> 00:03:43,557 Altså… 28 00:03:45,017 --> 00:03:46,185 Godt så. 29 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 Så er vi her. 30 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 Kom indenfor. Ja, kom ind. 31 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 Det har ikke ændret sig meget, tror jeg. 32 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 Undtagen… 33 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 Var den sofa her sidst? 34 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 Det tror jeg ikke. 35 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 Sådan. 36 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 Jeg ved ikke, hvorfor jeg spørger dig, 37 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 for du var så lille. 38 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 Jeg har købt lidt ind, fordi… 39 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 Er du sulten? Hvis du… 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Du siger bare til, hvis du er, 41 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 for køkkenet er lige her. 42 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 Nå… 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 Og her… 44 00:04:55,712 --> 00:04:56,880 Der er friske lagner, 45 00:04:56,964 --> 00:05:00,092 og selvfølgelig nogle friske håndklæder her på stolen. 46 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 Herovre er der noget særligt, du måske kan huske. 47 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 Jeg beholdt hvert eneste maleri, du malede den sommer. 48 00:05:11,103 --> 00:05:13,438 Jeg kunne knap nok følge med alt det, 49 00:05:13,522 --> 00:05:15,774 der foregik i dit lille hoved. 50 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 Bedstemor? 51 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 Jeg er 12. 52 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 Jeg maler ikke rigtig mere. 53 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Selvfølgelig. 54 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 Selvfølgelig. 55 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 Jeg lægger bare alt det her 56 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 herind. 57 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 Godt. 58 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 Sådan. 59 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 Vi må hellere komme af sted, for din far venter. 60 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 Du vil nok gerne spise med ham. 61 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 Du må gerne få noget her. Skal jeg lave noget? 62 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 Hvor er mine nøgler? 63 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 Jeg lagde dem et sted. 64 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 Nøgler, nøgler… 65 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 Jeg kommer straks. 66 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 STOLTHED OG FORDOM 67 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 -Hvordan har du det? -Godt. 68 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 Jeg fortæller lægen, at du er her. 69 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 Ja, sig det, og så tager vi den derfra. 70 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 Hvordan kom du ind? 71 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 Undskyld hende. 72 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Jeg kan ikke danse i min tilstand. 73 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 Men hvis vi skal danse, så gør vi det rigtigt, okay? 74 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 Vil du det? 75 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 Okay, hun vil danse. Så danser vi. 76 00:07:35,664 --> 00:07:38,000 To, tre, fire, fem, seks. 77 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 Ja, sådan. 78 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Sådan, ja. Nemlig. 79 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 Hvad? Stor afslutning. Kom så, tøs! 80 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 Vi har ikke øvet det. 81 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 -Tak, dommere. Vær venlige. -Ja! 82 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Bifaldet holder mig ung. 83 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 Bea, det er Janet. Janet, min datter, Bea. 84 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 Dejligt at møde dig. 85 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 Din far har fortalt så meget om dig. 86 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 Rart at møde dig. 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 -Hvad giver de dig? -Den her. 88 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 Magi. 89 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 Jeg lader jer snakke. Har du brug for noget, Bea? 90 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 -Mangler du noget? -Nej tak. 91 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 Bare en burger. Ekstra ost, bacon. Kolesterol. 92 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 -Far. -Ja? 93 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 Okay, hun har ret. Broccoli. 94 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 Kun broccoli. 95 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 Og vand måske. Undskyld, hun plejer at være sjovere. 96 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 Hvordan var turen? 97 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 Undskyld, at jeg ikke kunne hente dig. 98 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 Harriet kunne kun øve der. Hun er lidt en diva. 99 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 Far. 100 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 Du behøver ikke at gøre det her. 101 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Gøre hvad? 102 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 Behandle mig som et barn. 103 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 Livet behøver ikke altid at være sjovt, vel? 104 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 Det er sandt. 105 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 Meget sandt. 106 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 Det forhindrer os ikke i at prøve. 107 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 Men ved du hvad? 108 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 Du har ret. 109 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 Livet er ikke altid sjovt. 110 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 Som at være her igen. 111 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Det minder os om mor igen, ikke? 112 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 Og måske gør det endda dig bekymret for, at det kan ske igen. 113 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 Men den gode nyhed er… 114 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 Jeg er ikke mor. 115 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 Jeg er ikke syg. 116 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 Jeg er bare i stykker. 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 Og jeg kan repareres. 118 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 Se på mig. 119 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 Det er en simpel operation. 120 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 Jeg skal nok klare det. 121 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 Det lover jeg. 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,475 Okay. 123 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 Men du skal love mig noget. 124 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 At du ikke bliver her. 125 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 At du går derud… 126 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 …og morer dig. 127 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 Du må da indrømme… 128 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 …at det bliver noget af en historie. 129 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 Hvad? 130 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 At bo i New York? 131 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 At være barn. 132 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 Vi to kører måske en lille tur senere. 133 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 Det vil jeg gerne. 134 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 Det er længe siden, vi har kørt en tur. 135 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Du er meget sød og betænksom, Veta. 136 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 Vent nu på mig, Elwood. Jeg kommer straks. 137 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 Sæt dig godt til rette, Harvey. 138 00:10:53,153 --> 00:10:55,697 Sådan. Går det? 139 00:10:57,241 --> 00:10:58,992 Veta vil snakke med os. 140 00:12:37,216 --> 00:12:39,968 …kørte på skateboard gennem Canada i 11 måneder 141 00:12:40,052 --> 00:12:43,305 og indsamlede 14 millioner USD til at bekæmpe hjertesygdomme. 142 00:12:43,388 --> 00:12:45,474 Han tilbagelagde over 8000 km… 143 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Hallo? 144 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 Hvad? Kan du… 145 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 Du godeste. 146 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 Du godeste, du godeste… 147 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 Ikke godt, ikke godt… 148 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 Og hun følger efter mig. 149 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 Hallo! 150 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 Åh, du godeste. Nej, nej… 151 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 Bliv der! 152 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 -Vent! -Du godeste. 153 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 Så mange trapper. Så… mange… trapper. 154 00:14:05,137 --> 00:14:06,430 Hun fulgte vist efter mig. 155 00:14:06,513 --> 00:14:09,099 Hvad mener du med det? Hvornår? 156 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 -Lige nu. -Hvad mener du med "nu"? 157 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 Lige nu. Nu nu. For jeg tror, at hun… 158 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 -Hun så mig. -Hvad mener du? 159 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 Lige i øjnene. Bom! 160 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 Og så løb, løb… Og så trapper, trapper… 161 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 Men hun er der, og hun kommer. 162 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 Hun er større og hurtigere, 163 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 og jeg tror, at hun… 164 00:14:36,877 --> 00:14:37,920 Hallo? 165 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 Gå venligst din vej. 166 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 Jeg… 167 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 Jeg prøvede bare at hilse på din lille pige. 168 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 Her er ingen lille pige. Vær rar at gå! 169 00:14:52,017 --> 00:14:53,101 Okay. 170 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 Jeg er lige flyttet ind nedenunder, 171 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 og jeg har ikke nogen at snakke med. 172 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 Hvem… 173 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 -Hvem er det? -Undskyld, jeg… 174 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 Nå, det er dig. 175 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 Du må hellere gå ned igen. Det er for sent at være heroppe. 176 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Javel. 177 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 Harvey! 178 00:15:57,875 --> 00:15:59,084 Harvey? 179 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 Hej! 180 00:16:13,724 --> 00:16:14,725 Hej. 181 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 Er de til mig? 182 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 Nej, de er til min far. 183 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 Det var bare for sjov. 184 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 Vil du spille skak? 185 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 Fjernsynet er i stykker. 186 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Undskyld? 187 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 Det er okay. Det er ikke din skyld. 188 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 Derfor har min mor taget skak med til mig. 189 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 Dam. 190 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 Hvad er der sket? 191 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 Jeg faldt. 192 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 Jeg falder tit. 193 00:16:39,249 --> 00:16:42,920 Denne gang brækkede jeg mit ben og mit… 194 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 Halv… 195 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 Have… Nej, halben? 196 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 Haj… 197 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 Jeg brækkede bare min numse. 198 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Og din arm? Hvad faldt du ned fra? 199 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 Nå, det var en anden gang. 200 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 Okay. 201 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 Jeg hedder Benjamin. 202 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 -Jeg hedder Bea. -Fedt! 203 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 Hvad står B for? 204 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 Ikke noget. Min mor kaldte mig bare Bea. 205 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 Det kan jeg godt lidt. Bare B. 206 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 -Det var rart at møde dig. -I lige måde. 207 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 Du ved, hvor jeg er! 208 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 Jeg er stukket af. Ikke et ord til Janet. 209 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 Held og lykke som voksen! -Far. 210 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Hej. 211 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 Du skal stoppe. 212 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 Aldrig. 213 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 Puha, så mange trapper. 214 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 Vi skal gå lige nu. 215 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 Jeg går ingen steder. Jeg har lige… 216 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 Det er ham. 217 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 Åh nej. 218 00:19:03,227 --> 00:19:05,521 Det her er altså sidste gang. Aldrig mere. 219 00:19:06,438 --> 00:19:07,898 Hvordan er det min skyld? 220 00:19:07,981 --> 00:19:09,775 Lader du billederne ligge fremme, finder han dem. 221 00:19:09,858 --> 00:19:11,485 Jeg sagde, at det ikke var. 222 00:19:11,568 --> 00:19:13,195 -Jeg hører ikke efter. -Undskyld. 223 00:19:13,278 --> 00:19:14,696 Jeg lod aldrig… 224 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 Han er for stor. Han er bare for stor. 225 00:19:17,991 --> 00:19:19,326 Og alt andet! 226 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 Han er enorm. Hvordan kom han derop? 227 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 Smukt hus. 228 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 -Tænk dig bare. En dag… -På første sal. 229 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 Som om jeg ved, hvordan han kom derop. 230 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 -Okay, du går den vej… godt. -Gå nu bare. 231 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 Du er så grov. 232 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 Blå! 233 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 Blå? 234 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 Så er det nok. 235 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 Jeg sværger… 236 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 Hvis du ikke svarer mig lige nu, 237 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 bliver forsvinding din mindste… 238 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 Hej. 239 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Se nu bare der. 240 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 Okay, jeg ved godt, hvordan det ser ud. 241 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 Men sandheden er, at hun elsker mig! 242 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 Vi har det fantastisk! 243 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 Virkelig? Jeg hørte, at hun græd i en time. 244 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 Lad da være. En time virker som lidt af en overdrivelse. 245 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 Ved du, hvor svært det er at græde i en time? 246 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 Tag dine ting. Vi går. 247 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 Nej, nej! 248 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 Tag mig ikke væk. Hun er den rigtige. 249 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 Hun er perfekt. Det lover jeg. 250 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 Snakkede du med hende? 251 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 Altså, nej. Det var svært, når hun græd sådan. 252 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 Nemlig. Det er ikke godt. 253 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 -Så hun dig overhovedet? -Hun var lige ved. 254 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 -Var hun lige ved? -Helt sikkert! 255 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 Jeg kan næsten garantere det. 256 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 Tror jeg. 257 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 Hvad skete der? 258 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 Hun var ved at lægge den der uhyggelige dukke i seng. 259 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 Hun stoppede og så op. 260 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 Hun følte helt sikkert noget. 261 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 Så jeg gik langsomt hen til hende. 262 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 Da jeg kom tæt på… 263 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 -Vent. -Jeg… 264 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Hvad laver du? 265 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 Nej, nej. Nej, Blå, lad være. Lad være med det, okay? 266 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 Blå… 267 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 Jeg sværger, jeg aldrig taler til dig igen, hvis du gør det. 268 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 Lad nu være. Nej. 269 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 Lad nu være. Nej. Nej! 270 00:22:40,110 --> 00:22:43,864 -Lad os lege en leg! -Fantastisk. Ja! 271 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 Hej. 272 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 Åh nej. 273 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 Det ville jeg ikke gøre. 274 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 -Hvad var det? -Jeg skifter bare plade! 275 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 Han bliver bare så gnaven, når folk rører hans ting. 276 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 Rør ikke ved noget! 277 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 Se? 278 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 Hvem er du? 279 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 Hvad mener du? Jeg… jeg er Blå! 280 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 Men du er jo lilla. 281 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 Ja, han var farveblind, så… 282 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Hvem? 283 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 Mit barn! Kan du ikke huske det? 284 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 -Hvad? -For guds skyld, Blå! 285 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 Selvfølgelig kan hun ikke det. Hun tror, at du vil spise hende. 286 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 Du må undskylde. 287 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 Han er den mest nuttede katastrofe, men dog en katastrofe. 288 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 Tak! 289 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 Det var så lidt. 290 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 Vil du nu være så sød at samle vores gæst op fra gulvet? 291 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 Sådan, ja. Stor finger. 292 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 Flot. Godt klaret, Blå. 293 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 Nå, skal vi starte forfra? Hvordan kan du lide din te? 294 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 Jeg drikker ikke te. 295 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 Hvilken slags pige drikker ikke te? 296 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 Du hjælper ikke! 297 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 -Jeg hedder Blomst, og Blå har du jo mødt. -Mig igen. 298 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 -Og det… -Hun ved, hvem jeg er. 299 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 Vi har… 300 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 Vi har mødt hinanden før. 301 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 Det er noget tid siden… siden du har været heroppe. 302 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 Sidst jeg så dig, var du… 303 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 …mindre. 304 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Hvad foregår der? 305 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 Det er et forståeligt spørgsmål med… og… 306 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 Hov! 307 00:25:44,419 --> 00:25:45,546 -"Hov?" -Ja, hov. 308 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 Skal vi forklare det hele her i en fin, lille, pink pakke? 309 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 -Vi skal prøve. -Undskyld mig. 310 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 Hold dog op med at prikke til hende. 311 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 Undskyld. Det er bare så spændende. 312 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 -Hvad er? -At du er tilbage! 313 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 -Blå! Så er det nok. -Jeg mener… 314 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 Hvad er det? 315 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 Hvilken del af "rør ikke mine ting" forstår du ikke? 316 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 De var i alfabetisk rækkefølge! 317 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 -Sagde du dit… -Og farvekoordineret. 318 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 …barn? 319 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 Ja. Han hedder Jeremy. 320 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 Ja, lad os da høre mere om Jeremy! 321 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 Så det hus her til aften… 322 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 Var det Jeremys? 323 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 Nej, det var noget andet. Det var et potentielt match. 324 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 Det kunne have været en succes, hvis det ikke var for du-ved-hvem. 325 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 Ved du hvad? Gør det selv. 326 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 Okay? Jeg har ikke brug for det her. 327 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 Intet af det. 328 00:26:44,479 --> 00:26:45,981 Okay. 329 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 Han har haft noget af en dag. 330 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 Men du… 331 00:26:49,985 --> 00:26:51,278 Du har sikkert spørgsmål. 332 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 Er der flere af jer? 333 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 Sig nej! 334 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 Ja. 335 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 Ja da! Mange flere. 336 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 Næsten alle børn har en. Havde en. 337 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 Havde hvad? 338 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 En ven. 339 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 En usynlig ven? 340 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 Vi kalder det en "fantasiven" eller en IF. 341 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 Er du med? En ven "I Fantasien". 342 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 Hvad nu hvis…? I fantasien er alt jo muligt! 343 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 Av! Okay, lad… Lad os ikke gå for hurtigt frem. 344 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 Hendes øjne ser ud til at kunne smelte. 345 00:27:27,564 --> 00:27:28,774 Så… 346 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 …hvad skete der her til aften? 347 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 Det var et placeringsforsøg hos et nyt barn. 348 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 Vi har startet en lille organisation. 349 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 "Vi"? 350 00:27:39,201 --> 00:27:40,410 Han. 351 00:27:40,494 --> 00:27:41,495 Hvilken slags? 352 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 Et slags matchmakingbureau. For at hjælpe IF'er med at finde nye børn. 353 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 Nye børn? 354 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 Hvad er der sket med dit barn? 355 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 Han blev stor. 356 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 -Han behøver mig ikke længere. -Nå? 357 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 Hvor trist. 358 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 Nærmere skræmmende. 359 00:28:02,099 --> 00:28:03,058 Åh nej. 360 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 -For hvis han ikke behøver mig… -Blå. 361 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 …kan han ikke se mig. 362 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 Herovre, Blå. 363 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 -Og kan han ikke se mig… -Se på mig. 364 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 …er der ikke andet for end at… forsvinde! 365 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 Blå. 366 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 Find din lykke! 367 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 Kaffe og croissanter. 368 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 -Godt. -Kaffe og croissanter. 369 00:28:24,788 --> 00:28:26,206 Kaffe og croissanter. 370 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 Okay. Det har været overvældende. 371 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 Ja! Ja, det er… overvældende. 372 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 For alle. Vi bør slutte her. 373 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 Hun klarer det meget godt. 374 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 -Tak. -Det var så lidt. 375 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 Nå, men jeg synes, det er overvældende og for sent. 376 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 Ingen vil være på den forkerte side af døren, 377 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 når den uhyggelige heks kommer ud. 378 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 Du bør gå. 379 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 Kom nu, Cal. Hun er kun et barn. 380 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 Jeg er ikke et barn. 381 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 Så er det jo afgjort. 382 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 Godnat. 383 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 Godnat. 384 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 Du godeste, du skræmte livet af mig. 385 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 -Godmorgen. -Godmorgen. 386 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 Nå, du er på vej? 387 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 Jeg har lavet pandekager. 388 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 Åh nej, de sidder vist fast i panden. 389 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 Jeg har cornflakes eller grapefrugt. 390 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 Jeg er ikke så sulten. 391 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 Sig til, hvis du har brug for noget. 392 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 -Det skal jeg nok. -Godt. 393 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 Jamen dog… 394 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 Er der noget mad? 395 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 Selvfølgelig. 396 00:30:58,942 --> 00:31:00,736 Hvad har du lyst til? Rigtig mad? 397 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 Eller junkfood? Ja. 398 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 Der er en automat lidt nede ad gangen og til højre. 399 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 Sjovt at møde dig her. 400 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 Hvad laver du? Kom ud derfra! 401 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 Gerne, men jeg kan ikke mærke mine ben. 402 00:32:34,621 --> 00:32:35,873 Åh nej… 403 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 Okay, giv mig din hånd. 404 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 Giv mig din hånd, giv mig din hånd… 405 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 Kom nu. Okay, kom nu. 406 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 -Kom nu. -Lad være. 407 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 -Rejs dig nu op. -Okay, vent. 408 00:32:49,845 --> 00:32:50,846 Okay. 409 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 Du er stærk! 410 00:32:59,605 --> 00:33:00,981 Kan vi gøre det igen? 411 00:33:01,064 --> 00:33:02,774 Op. 412 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 Op med dig. 413 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 Er det et hotel? 414 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 -Hvad laver du her? -Hvad laver du her? 415 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 Jeg besøger min far. 416 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 Nå ja, din far har et knust hjerte, ikke? 417 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 Det må være skræmmende. 418 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 Hvad? Nej. 419 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 Hvad laver du her? Ingen må se mig snakke med dig. 420 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 Hvorfor ikke? 421 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 Fordi her er rigtige mennesker. Jeg ser tosset ud! 422 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 Kom nu, du er bare et barn. 423 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 Hej! 424 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 Hvem snakker du med? 425 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 Okay… 426 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 -Luk op! -Okay. 427 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 Luk op! Jeg har din… 428 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 …ting. 429 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 -Hvad er du egentlig? -En IF. 430 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 Det ved jeg. Men hvad? 431 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 Det ved jeg ikke. 432 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 Endelig! 433 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 Nå, det er dig? 434 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 Hej. 435 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 -Det skal stoppe. -Hvor forfærdeligt. Jeg laver te. 436 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 Hun sagde tydeligt, at hun ikke… 437 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 Lige meget. 438 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 Hvad skal stoppe? 439 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 Det hele. Jeg har ikke brug for det her. 440 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 Tja, hvad jeg skal sige? Sådan fungerer det ikke. 441 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 Hvad fungerer ikke sådan? Hvad sker der med mig? 442 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 -Du er den udvalgte. -Nej, lad os ikke give hende nykker. 443 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 Hun slår rigeligt gnister allerede. 444 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 Udvalgt til hvad? 445 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 -Det er en forbandelse. -Nu er du med. 446 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 Nej, nej… du kan gøre så meget godt. Du kan redde… os alle! 447 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 Alle hvem? 448 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 Sig ikke IF'er. 449 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 Du bør nok lade ham sige det. Ellers eksploderer hans hoved nok. 450 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 Fint. 451 00:35:06,106 --> 00:35:12,738 IF'er… 452 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 Tak. 453 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Hvordan kan jeg hjælpe? 454 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 -Det kan du ikke. -Selvfølgelig kan hun det. 455 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 Der er intet, vi ønsker mere end at være hos vores egne børn. 456 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 Men vores børn… De har glemt os. 457 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 Så vi har brug for nye. 458 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 Du kan hjælpe os med at finde dem. 459 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 Som jeg altid siger: 460 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 "Det er bedre at have et nyt barn, end ikke… ikke at have et… et barn." 461 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 Det har han aldrig sagt. 462 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 Tja… jeg har tænkt det. 463 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 Så jeg hjælper dig med at finde nye børn til dem, 464 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 og så er det slut? 465 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 Bliver alt så normalt igen? 466 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 Pas på, hvad du ønsker dig. 467 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 468 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 -Så vil jeg møde dem. -Hvem? 469 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 Alle de IF'er, du hjælper. 470 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 Det er umuligt. 471 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 Hvorfor? 472 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 -Fordi jeg kan ikke tage dig… -Hvorhen? 473 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 Ingen steder. 474 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 Du har brug for hjælp. 475 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 Du aner ikke, hvor sandt det er. 476 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 Men ikke sådan, som du tror. 477 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 Du viste i aftes, 478 00:36:38,991 --> 00:36:41,869 at du ikke aner, hvordan du skal placere dem. 479 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 Jaså? 480 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 Jeg kan hjælpe dig. 481 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 Hvordan? 482 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Fordi jeg er et barn. 483 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 Tja… 484 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 Så er det afgjort. 485 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 -Hvor skal vi hen? -Vi skal have hjælp. 486 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 Af hvem? 487 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 En, der er mere kvalificeret. 488 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 For det her er langt over min formåen. 489 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 Det er rigtig sødt af dig i øvrigt. 490 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 Hvad er? 491 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 At du hjælper dem. 492 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 Jeg har faktisk ikke noget valg. 493 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 De går aldrig. 494 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 Hvor længe har du kunnet se dem? 495 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 Så længe jeg kan huske. 496 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 Hvor bor de? 497 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 "Bor" er vist relativt, men som regel der, 498 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 hvor børn er eller har været. 499 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 Er det… 500 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 …magisk? 501 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 -Hvad? -Det, vi laver? 502 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 Engang var det. 503 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 Vi skal af her. 504 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 Vent, jeg har været her før. 505 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 Har du det? 506 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 Ja, min mor tog med herhen engang. 507 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 Husker du det hele nu? 508 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 Vent. 509 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 Bor IF'er her? 510 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 Det håber jeg. 511 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 Men der er låst. 512 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 Du får et øjeblik til at overveje det. 513 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 Vent her, så smutter jeg om efter en nøgle. 514 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 Skal jeg vente alene? 515 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 Du er aldrig alene! Det troede jeg, du havde indset nu. 516 00:39:28,744 --> 00:39:30,996 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 517 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 Er du sikker på, at du vil det her? 518 00:39:41,006 --> 00:39:42,424 Ja. 519 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 Vi kan ikke vide, hvem der venter bag den dør i dag. 520 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 Er nogle af dem skræmmende? 521 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 Værre endnu. 522 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Desperate. 523 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 Vicki. Hvordan går det? 524 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 Er det en ny parfume? Den dufter… 525 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 Okay, grænser, selvfølgelig. 526 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 Jeg vil gerne tale med Il Capitano. Ja, den gamle bamsebjørn. 527 00:40:03,904 --> 00:40:04,905 Okay. 528 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 Kom så. 529 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 Boede din datter i sin mors hus? 530 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 Det er højt. 531 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 Og du brugte hendes budgetkonto. 532 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 Din mand siger, at din datter ikke boede i… 533 00:40:24,633 --> 00:40:25,801 Hallo! 534 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 Kom nu. 535 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 Hvorfor er det her? 536 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 Hej, Todd! 537 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 Okay, lad os begynde, som vi plejer. 538 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 Træk vejret dybt ind. 539 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 Og ud. 540 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 Og ind. 541 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 Og ud. 542 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 Smukt. 543 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 Hvem vil starte? 544 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 Jeg… 545 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 I sidste uge havde jeg det helt fint. 546 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 Nu ved jeg ikke, hvad der er sket. 547 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 -Det er okay. -Jeg er bare helt fra den! 548 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 Så kører bussen. 549 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Ja, gang i violinerne. Ikke, Terry? 550 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 -Kom nu. -Ted, du ved, at hun er en bratsch. 551 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 Det er ikke pænt. Det gør ingen glade. 552 00:41:12,014 --> 00:41:13,348 Alle sammen. 553 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 Vi må videre fra idéen om, at vores børn vælger at glemme os. 554 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 De gennemlever alle noget, der får dem til at glemme. 555 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 Bare jeg kunne se ham én gang til. 556 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 Bare jeg kunne fortælle ham, at jeg er lige her! 557 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 Jeg har altid været lige her! 558 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 Hov, hov! Ikke på kappen. 559 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 Det er giftigt. 560 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 Vi får nogen til at tørre op. 561 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 Hør nu. Jeg betaler for det her, 562 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 og den slimbold bruger al tiden. 563 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 Dok, jeg har et spørgsmål. Er det muligt, at børn bare er forfærdelige? 564 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 Er det et barn? 565 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 -Hvad? -Hold da fast! 566 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 Hvordan ser huden ud? 567 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 Hvordan føles den? 568 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 Er der genskin fra lyset? 569 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 Eller er det ikke? Ja. 570 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 -Hej. -Dæk dig bare til, Judith. 571 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 Fem minutters pause. 572 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Hej, Cal. Du skylder mig for skumfesten. 573 00:42:09,571 --> 00:42:10,405 Nå ja. 574 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 Vi aftalte ikke at tale om det… med ord. 575 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 Jeg skal finde en, men det skal foregå i stilhed, okay? 576 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 -Hej. -Hej. 577 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 Hej. 578 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 -Er det… -Nej. 579 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 -Ja. -Åh åh. 580 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 Jeg skal snakke med Lewis. Hvor er Lewis? 581 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 Ja, klart. Jeg så ham vist gå ned mod poolen. 582 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 Poolen, okay. Af sted. 583 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 Klart, ingen problemer. Held og lykke! 584 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 Kom nu, det har vi talt om. 585 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 Det er ikke snacks, men kunst. 586 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 Hvordan føles det? Begynder fortrydelsen at boble i halsen? 587 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 -Hej, Cal! -For pokker, Cos! 588 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 -Hvem er hun? -Hvad fejler du? 589 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 -Hej, lilleput. -Hun er en ven. 590 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 -Hvilken slags ven? -Så! 591 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 -Du er stærkere, end du ser ud. -Så! 592 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 -Jeg finder ud af det. -Nå? 593 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 Hvad så? 594 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 I ser mig aldrig! 595 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 Derfor bor jeg alene. 596 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 Keith! 597 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 Hvilket barn skaber en usynlig IF? 598 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 -Lå han ned? -Hvem ved? 599 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 Ned og op og ned og op… 600 00:43:24,354 --> 00:43:27,232 …og ned og op… 601 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 Bøj i knæene, d'damer! 602 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 -Er jeg rød? -Ja. 603 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 Gudskelov! 604 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 Kom. 605 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 Lewis? Der er en, du skal møde. 606 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 Hej, Elizabeth. 607 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 Det er meget rart at møde dig. 608 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 Tak. 609 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 Har han vist dig rundt? 610 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 Lidt. 611 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 Hvad synes du? 612 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 Det er ikke helt, hvad jeg forventede. 613 00:44:19,826 --> 00:44:21,245 Nå? 614 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 Hun vil hjælpe med placeringerne. 615 00:44:23,830 --> 00:44:25,707 Jaså. 616 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 Lewis her er 93. 617 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 Han startede stedet her og kan lære dig alt. 618 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 -Ikke sandt, Lewis? -Calvin. 619 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Han har ikke altid været sådan. 620 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 -Har han ikke? -Næ. 621 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 Gamle Calvin her var klovn. Har han fortalt dig det? 622 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 Nej. 623 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 Det er sandt. 624 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 Før alt det her var hans eneste job at få en til at smile. 625 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 Ikke længere. 626 00:44:56,029 --> 00:44:57,030 Godt så. 627 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 I har vist styr på det her. Han viser dig, hvad du skal. 628 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 Du skal nok vokse en bil eller noget. 629 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 Hvis han ikke vil vise dig rundt, 630 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 kan du jo vise ham rundt. 631 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 Undskyld, hvad? 632 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 Stedet her kan være lige, hvad du ønsker. 633 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 Du skal bare bruge lidt fantasi. 634 00:45:31,148 --> 00:45:33,901 Nej… 635 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 Nej, nej… lad være. 636 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 Vis os, hvordan det så ud i dit hoved. 637 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 Sådan. 638 00:45:51,418 --> 00:45:52,461 Nej. 639 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 Hvad er der sket? 640 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 Ikke noget, Matt. Lad os få dig herind igen. Sådan. 641 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 Hvad laver du, Prosit? Hjælp mig lige. 642 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 Der sker noget! 643 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 Der sker ikke noget! 644 00:46:19,780 --> 00:46:20,781 Ja! 645 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 -Ind med dig. -Nej, nej, jeg vil se det! 646 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 Nej, jeg vil se det! 647 00:46:25,202 --> 00:46:26,370 Ind med dig! 648 00:46:30,874 --> 00:46:31,959 Hold da op! 649 00:46:44,513 --> 00:46:46,515 Hold da fast! 650 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 Jamen dog, det er som en drøm! 651 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 Jamen dog! Er det poolen? 652 00:47:57,753 --> 00:47:59,838 Hvor er den fin. 653 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 Vent… 654 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 Undskyld. 655 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 Cal? 656 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 Cal? 657 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 Er alt vel? 658 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 Hvor kom du fra? 659 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 Nej, nej, ikke frugten! 660 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 En palet på to ben. 661 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 Rolig… rolig. 662 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Din tåbe! Pokker tage dig! 663 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 Hvor har du været? Du er fem minutter forsinket! 664 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 -Du er på! -Hvad mener du? 665 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 Kom nu, ud med dig! 666 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 Kom så! 667 00:49:56,788 --> 00:49:57,789 Kom så! 668 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 Tak. 669 00:50:17,476 --> 00:50:19,144 Kom så. 670 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 Pas på! 671 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 Se, hvem der er tilbage. 672 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 -Du er tilbage. -Går det? 673 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 Det var sjovt! 674 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 -Du er helt væk. -Er du okay bagi? 675 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 Sagde du G-4? Jeg har banko! 676 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 Det var den særeste jobsamtale, som jeg har deltaget i. 677 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 Godt! Dejligt, at du morer dig. 678 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 Er vi så partnere? 679 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 Lad os nu ikke komme for godt i gang. 680 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 Keith! 681 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 Vi ses i morgen. 682 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 Ingen fortæller en, at der ikke er 683 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 noget godt at læse på hospitaler. 684 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 Hvordan går det med din historie? 685 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 Det har jeg ikke tid til. 686 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 Jeg har fået et job. 687 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 Godt så. 688 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 Jeg må vel ikke spørge om noget? 689 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 -Nej. -Fortsæt. 690 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 Se? 691 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 Vi har stadig en chance. 692 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 Hej! 693 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 Har du superhørelse? 694 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 Nej, jeg ventede bare på dig. 695 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 Fjernsynet duer stadig ikke. 696 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 Det burde de få ordnet. 697 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 Helt ærligt tror jeg, at min mor er involveret. 698 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 -Din mor? -Ja. 699 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 Hun siger, at skærme forvandler min hjerne til grød. 700 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 Måske ødelagde hun det. 701 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 Ved du hvad? Jeg har fået et job. 702 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 Vildt. I en isbod? 703 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 Nærmere et matchmakingbureau. 704 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 Uanset hvad er du sikkert god til det. Held og lykke. 705 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 Tak. 706 00:53:21,451 --> 00:53:23,370 -Hej. -Ja? 707 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 Har du nogensinde haft en usynlig ven? 708 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 Nej. 709 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 Vil du have en? 710 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 Ja da! 711 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 Han er otte eller ni, så vi bør gå efter hobby. 712 00:53:39,469 --> 00:53:40,387 Godt. 713 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 En med erfaring med magi eller fantasy. 714 00:53:42,639 --> 00:53:44,016 Held og lykke. 715 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 Fantasy er en Pandoras æske. 716 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 -Måske var deres person til superhelte. -Han er. 717 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 -Eller kunst. -Ja, elsker kunst. 718 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 -Eller tv. -For sidste gang… 719 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 Tag bukser på. Du giver alle myrekryb. 720 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 Bukser. 721 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 -Hvordan har I det? -Godt. 722 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 -Har du det godt? -Ja, så godt som forventet. 723 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 Det er dit show. Sæt i gang. 724 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 Send dem bare ind. 725 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 Okay, skal jeg bare sidde her? Godt så, jeg er med. 726 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 -Perfekt. Hej. -Hej. 727 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 Hej! Jamen dog! 728 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 Det er bare så spændende! 729 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 Hvad hedder du? 730 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 Jeg hedder Ally. 731 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 Sunny. 732 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 Andromedus den Tredje. Søn af… 733 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 Steven. 734 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 Pop, fordi… Nogle gange når jeg bliver nervøs… 735 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 Åh nej. 736 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 Vær ikke nervøs. Du klarer det fint. 737 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 Hun er så sød. 738 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 Min lille pige hed Tabitha. 739 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 Hun kaldte mig Uni, fordi… fordi… 740 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 Fordi jeg er en enhjørning! 741 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 Undskyld, jeg er så nervøs. 742 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 Hvor kommer du fra? 743 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 Oprindeligt? Storbyen. 744 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 DeKalb, Illinois. 745 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 En lille forstad. 746 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 Hvor kragerne vender. Ingen kommentarer. 747 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 Mest El-gigafanten. 748 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 Lad mig se, vi flyttede i 83. Nej! 84? Ja, det var hårdt. 749 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 FLYTTEDE 750 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 Virkelig hårdt. 751 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 Bøhlandet? Kom nu, far! 752 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 Det kunne have været månen, ikke? 753 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 Det er ikke sjovt. 754 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 Er du klar? 755 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 Til hvad? 756 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 Hvad som helst. 757 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 Vi plejede at lave shows hver dag. 758 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 Nogle gange flere shows! Hør her… 759 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 De blev ved med at bygge mig og bygge mig igen, ikke? 760 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 Men vi fik aldrig mine øjne til at skyde med laser. 761 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 Jeg vil ikke sige, at det ikke var hårdt, for det var det. 762 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 Men lyden af publikums brøl… 763 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 Jeg siger jer! 764 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 Onklerne… 765 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 Onklerne var de bedste. 766 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 Okay, jeg har en masse venner her. 767 00:56:35,270 --> 00:56:37,231 Sig bare, hvem du kan se. 768 00:56:37,314 --> 00:56:38,315 Klart. 769 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 Godt, kan du se ham her? 770 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 Nej. 771 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 Ingenting? 772 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 -Intet problem. -Hvem er det barn? 773 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 Ingenting? 774 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 Det sværeste for mig var nok sengetid. 775 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 Mor fattede det bare ikke. Altså… 776 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 Lad mig fortælle jer noget om mørke, ikke? 777 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 Alle børn er bange for mørke. Alle sammen! 778 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 Selv hvis de ikke indrømmer det. Hvorfor? 779 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 Fordi natlamper ingen forskel gør. Derfor! 780 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 NAVN: ALLY FORMÅL: BESKYTTER 781 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 Ja, mor, du har et job. Du gør det godt. 782 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 Men lad mig lige høre: 783 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 Når du lægger ungen i seng, 784 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 hvem skal så passe på Bøhlandet? 785 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 Kan du se ham her! 786 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 Så er det nu! 787 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 -Nej. -Hvad sagde du? 788 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 Spørg ham igen. 789 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 Spørg ham igen. 790 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 -Seriøst? -Nej. 791 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 Jeg tager mig af det her. 792 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 Mor sagde, at slik er dårligt for maven, men jeg… 793 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 Åh nej! 794 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 Mine øjne kan smage det. 795 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 Undskyld. 796 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 Kan I ikke smage det i øjnene? 797 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 Jeg kan finde alle. Hvor som helst! 798 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 Nej! Okay, okay… 799 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 Men hvor er du fra? 800 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 Som om jeg fortæller dig det. 801 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 Som om han fortæller dig det. 802 00:58:03,150 --> 00:58:04,026 STED: UKENDT 803 00:58:04,109 --> 00:58:05,360 Mange tak. 804 00:58:05,444 --> 00:58:06,987 Køn, men dum. 805 00:58:07,070 --> 00:58:08,113 Jeg fik ham i munden. 806 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 Du virker som en sød pige, så lad mig være ærlig. 807 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 I begyndelsen tænkte jeg, 808 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 at han måske havde skabt mig som metafor. 809 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 Måske er han faktisk et geni, ikke? 810 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 Nej. 811 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 Det var Heden, og han var tørstig. Så det var det. 812 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 ISTERNING TØRST 813 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 Se… Se ham ikke i øjet. 814 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 -Hvilket? -Det ved du udmærket. 815 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 Jeg vil bare sige tak, fordi I gør det her. 816 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 Det betyder meget for alle. 817 00:58:46,818 --> 00:58:47,819 Nej. 818 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 Jeg tror ikke, at han ved, hvad han vil. Hvad pokker vil du? 819 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 Hvem er den næste? 820 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 Keith! 821 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 -Nej. -Jeg er enig. 822 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 -Ja, den er bare forvirrende. -Keith er den værste. 823 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 Hans yndlingssnack var croissanter. 824 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 Det var lidt snyd, 825 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 for hans forældre ejede et bageri lige nedenunder. 826 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 Det var belejligt! 827 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 Så vi spiste mange croissanter. 828 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 Og brød. Kulhydrater, mange kulhydrater. 829 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 Ikke pasta. Hvilket er interessant. 830 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 Men alt andet, de lavede, var en lækker lugte-fest. 831 00:59:28,569 --> 00:59:30,821 Nej, nej! 832 00:59:30,904 --> 00:59:32,322 Hallo! 833 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 Okay, I så det! I ser det her! 834 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 Det er mit liv i en nøddeskal, okay? 835 00:59:42,708 --> 00:59:43,750 Næ. 836 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 Er der flere? 837 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 Nej. 838 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 Det virkede ikke. 839 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 Beklager. 840 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 Det er okay. Jeg har stadig dig! 841 01:00:08,025 --> 01:00:09,735 Det er udmattende at glæde sig. 842 01:00:09,818 --> 01:00:11,653 Lad os få dig i seng. 843 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 Hvordan gik det så? 844 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 Det fungerede ikke. 845 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 Tja… 846 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 …måske var det bare ikke meningen. 847 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 De brugte så meget tid på at finde nye børn, 848 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 at de holdt op med at lede efter deres. 849 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 Men deres børn er blevet store. 850 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 De behøver dem ikke længere. 851 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 Alle børn behøver deres usynlige venner. 852 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 Især når de bliver store. 853 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 Men de har glemt dem. 854 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 Intet, man elsker, kan glemmes. 855 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 Man kan altid komme tilbage. 856 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 Hvordan? 857 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 Minder. 858 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 De lever for evigt. Lige der i dit hjerte. 859 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 Nogle gange skal du bare finde en måde at invitere dem frem på. 860 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 For mig er det duften af havluft. 861 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 Eller lyden af fodtrin mod promenaden. 862 01:01:42,035 --> 01:01:45,998 Så lukker du bare øjnene 863 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 og lader det hele strømme tilbage. 864 01:02:28,290 --> 01:02:29,666 Skal vi? 865 01:02:29,750 --> 01:02:31,418 Jeg troede, du aldrig ville spørge. 866 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 Vent på mig! 867 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 Ret godt, ikke? 868 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 -Den er fantastisk. Se. -Hold da fast! 869 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 -Er det en blomst? -Den er fin. 870 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 Min! Jeg vil smage! 871 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 Mange tak, den herre. 872 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 Se her! 873 01:03:12,251 --> 01:03:13,460 De ser gode ud. 874 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 Bedste aften nogensinde! 875 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 Se mig! 876 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 Videre, kære venner! 877 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 -Fantastisk! -Må jeg bare smage? 878 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 Så er det slukketid. 879 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 Du bør hvile dig. Du har en stor dag i morgen. 880 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 Hvorfor? Hvad skal der ske? 881 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 Hold så op. 882 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 Aldrig. 883 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 Jeg var ude at svømme en sidste gang, før jeg skulle i lufthavnen. 884 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 Normalt kommer man bare op, ikke? 885 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 Bare… og så kommer benene op. 886 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 Det kunne jeg ikke med et brækket ben. 887 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 Vil du have mere? 888 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 Jeg vidste ikke, hvilken slags du kan lide. 889 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 -Jeg købte det hele. -Det var lækkert. 890 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 Du gjorde det godt. 891 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 Godt. 892 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 Godt så. 893 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 Bedstemor? 894 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 Må jeg spørge om noget? 895 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 Selvfølgelig. Hvad som helst. 896 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 Hvad ville du være… 897 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 …da du var barn? 898 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 Ja… 899 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 Hvad? Jo… 900 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 Det er et godt spørgsmål. 901 01:05:15,082 --> 01:05:17,334 Tja, jeg… 902 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 Jeg drømte altid om at blive danser. 903 01:05:26,426 --> 01:05:27,427 Virkelig? 904 01:05:27,511 --> 01:05:29,054 Se ikke så overrasket ud. 905 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 Din bedstefar syntes, at jeg var ret betagende. 906 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 -Så han dig danse? -Selvfølgelig! 907 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 Jeg har noget her. 908 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 Nå ja. Åh, du godeste. 909 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 Det er bedstemor. 910 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 Du er smuk. 911 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 Ja, det syntes han. 912 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 Faktisk rystede jeg i bukserne den dag. 913 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 Eller i mit skørt. 914 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 -Gjorde du? -Ja. 915 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 Det var den vigtigste dag i mit liv, 916 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 for der var kun… jeg mener, at seks skoler blev valgt til at optræde 917 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 på den anden side af floden i et smukt lille teater. 918 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 Jeg kan stadig huske, 919 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 hvordan trægulvet knirkede. 920 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 Musikken nærmest tumlede fra orkestret som en bølge. 921 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 Og hvordan støvet fangede lyset, når det faldt. 922 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 Det gav mig følelsen af at drømme. 923 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 Hvad skete der så? 924 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 Jeg blev større, søde pige. 925 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 For høj. 926 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 For akavet. 927 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 Og for gammel. 928 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 Lad os nu være ærlige. Hvem vil se en gammel kvinde danse? 929 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 Nå… Vil du have lidt dessert? 930 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 Jeg har is. Eller jeg tror, at jeg har is. 931 01:07:08,612 --> 01:07:10,113 Hvis der ikke er iskrystaller på… 932 01:07:10,739 --> 01:07:14,243 Hvorfor kommer der iskrystaller på is? 933 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 Savner du os allerede? 934 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 Er hun her? 935 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 -Hvem? -Blomst. 936 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 Hej! Jeg har kun lavet nok til to. 937 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 Jeg laver mere. 938 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 Du er hendes. 939 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 Er det en gåde? Jeg elsker gåder. 940 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 Min bedstemor. Du er hendes IF. 941 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 Ja, selvfølgelig er jeg det. 942 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 Djævelsk stil, kær accent. 943 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 Det burde have været åbenlyst. 944 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 Så kom. 945 01:07:52,489 --> 01:07:54,575 Hun er lige nedenunder. Hun vil ikke tro det. 946 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 Bea, det er ikke, fordi vi ikke prøver. 947 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 Jeg har været dernede hver dag. 948 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 Jeg læser og ser fjernsyn med hende. 949 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 Jeg var endda med i hendes pilatesfase. 950 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 Hun kunne ikke se mig. 951 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 Der er intet at gøre, hvis de ikke kan huske. 952 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 Så må vi hjælpe. 953 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 Elizabeth. 954 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 Bea! 955 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 Hvad laver du? 956 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 Hvad laver vi? Det er fjollet! 957 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 Hvad i alverden laver du? 958 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 Bea? 959 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 Bea? 960 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 Hvor har du dog været? 961 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 Dit værelse? Det er fint. Gammeldags. 962 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 Jeg fandt ham. Han arbejder i byen. 963 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 Jeg kan jo finde hvem som helst. 964 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 Held og lykke, stump. Det er op til dig. 965 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 I ser mig aldrig! 966 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 Bare det virker. 967 01:12:27,097 --> 01:12:29,474 TOPHEMMELIGT 968 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 Der står den næste karré. 969 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 Vi må skynde os. 970 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 Okay, lad os opsummere. 971 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 Skal vi rent faktisk se ham? 972 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 -Ja. -Okay. 973 01:12:55,501 --> 01:12:59,004 -Hold da fast. Lige nu! -Ikke hvis det står til dig. 974 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 Men du ved. Hvordan ved vi, at det er ham? 975 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 Det står i filen. 976 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 Ja, det er ham. 977 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 Hold da fast. 978 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 Jeg er så ikke klar til det her. Jeg tror, at jeg kaster op. 979 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 -Kan du se ham? -Han er på vej. Kom! 980 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 -Hvor? -Kom så. Skynd jer. 981 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 Bare jeg havde jakkesæt på. 982 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 Næste! 983 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 Hold nu fast. 984 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 Han ser… 985 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 …fantastisk ud! 986 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 Se ham lige! 987 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 Så flot! 988 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 Han plejede at ligne… mig mere. 989 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 Han har vist gjort noget med håret. 990 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 Jeg tror, at det er sved. 991 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 Jeg er så oppe at køre! 992 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 Nu har vi chancen. 993 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 Okay, ind med dig. 994 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 Vent, hvad? 995 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 Jeg kan ikke gå derind alene. 996 01:14:21,795 --> 01:14:22,880 Du går med. 997 01:14:22,963 --> 01:14:24,798 Det er desværre ikke på menuen. 998 01:14:24,882 --> 01:14:28,010 Offentlige toiletter er ikke mit værste mareridt, 999 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 men de er i top-en. 1000 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 Hun gjorde det. Ind med dig. 1001 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 "20 % af tredje kvartal til næste år…" 1002 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 "20 % af tredje kvartal til næste år. 1003 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 Hvordan det er muligt?" 1004 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 "Hvordan det er muligt…" 1005 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 Kom nu, mand. Tag dig sammen. 1006 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 Kom nu! 1007 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 Det er nu. 1008 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 "20 % i tredje kvartal til næste år." 1009 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 "Hvordan jeg ved, 1010 01:15:02,377 --> 01:15:04,129 at det muligt?" 1011 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 Du kan godt. 1012 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 Okay? Du klarer den. 1013 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 Græd ikke. 1014 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 Græd nu bare ikke. 1015 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 Kom nu. Se på mig! 1016 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 Græd ikke. 1017 01:15:21,688 --> 01:15:22,689 Kom så. 1018 01:15:22,773 --> 01:15:25,025 Kom så, kom så… 1019 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 Åh nej. 1020 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 Hvordan gik… Åh, du godeste! 1021 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 Kom. 1022 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 Jeg trådte i den. 1023 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 Ad. Kom. 1024 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 Er det slut? 1025 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 -Cal, er jeg ved at forsvinde? -Det fungerer vist ikke sådan. 1026 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 Puha! Jeg tror, at jeg skal kaste op. 1027 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 Nå… 1028 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 Vi gjorde vores bedste. 1029 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 Det virkede ikke. 1030 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 Jeg forstår det ikke, for de stod lige ved siden af hinanden. 1031 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 Ja, jeg skal kaste op. Eller jeg skal have en snack. En af de to ting. 1032 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 Måske var atmosfæren forkert. 1033 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 Musikken var forfærdelig. 1034 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 Jeg skal helt sikkert spise noget. 1035 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 Jeg er så sulten. 1036 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 Det er det. 1037 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 Hvad er? 1038 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 Hold øje med ham. 1039 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 Kan jeg hjælpe dig? 1040 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 Ja. 1041 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 Jeg skal aflevere noget. 1042 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 NAVN: BLÅ FARVE: LILLA 1043 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 PERSON: JEREMY *HAVDE ET BAGERI 1044 01:18:35,841 --> 01:18:37,050 Hold da fast. 1045 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 Hr. Griffith. 1046 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 Du kan gå ind. 1047 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 Du kan godt. 1048 01:20:06,974 --> 01:20:07,975 Okay. 1049 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 Hej, og tak, fordi jeg måtte komme. Jeg er så spændt på at være her. 1050 01:20:17,276 --> 01:20:19,069 Det bliver godt. 1051 01:20:24,867 --> 01:20:25,868 Hold da fast. 1052 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 Det var bare… 1053 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 Det var bare så… 1054 01:21:07,910 --> 01:21:09,912 TILLYKKE 1055 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 Tillykke. 1056 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 Du gjorde det. 1057 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 Vi gjorde det. 1058 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 Vi er et ret godt hold, ikke? 1059 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 Ja, vi er. 1060 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 -Okay! -Lavede du armbåndene? 1061 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 Ja, selvfølgelig. Hele min arm var fuld af dem. 1062 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 Mange tak. 1063 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 Hvor har du været? 1064 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 Undskyld, jeg var ude med nogle venner. 1065 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 Kom ind, kom ind. 1066 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 Det er okay, bedstemor. 1067 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 Jeg har det helt fint. 1068 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 Ikke dig. 1069 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 Din far. 1070 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 Han har det sikkert fint. 1071 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 Bare tag det, du har brug for, så snakker vi i bilen. 1072 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 Nøgler… hvor er mine nøgler? 1073 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 Jeg kan ikke. 1074 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 Jeg kan bare ikke. 1075 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 Det er okay. 1076 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 Du er okay. 1077 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 Du må hjælpe mig. 1078 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 Jeg er lige her. 1079 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 Jeg kan ikke igen. 1080 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 Hvad kan du ikke? 1081 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 Sige farvel. 1082 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 Så lad være. 1083 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 1084 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 Hvad skal jeg sige? 1085 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 Fortæl ham en historie. 1086 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 Tak. 1087 01:24:10,884 --> 01:24:14,346 -Vent her et øjeblik. -Ja. Tak. 1088 01:24:19,226 --> 01:24:20,561 Bea. 1089 01:24:21,228 --> 01:24:22,938 Din far har haft en lang dag. 1090 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 Han skal bare hvile sig. 1091 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 Hej. 1092 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 Nå, men… 1093 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 Jeg har arbejdet på den historie. 1094 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 Jeg er klar til at fortælle den. 1095 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 Den handler om… 1096 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 …en lille pige. 1097 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 En lille pige, der var så trist… 1098 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 …og så bange… 1099 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 …at hun gjorde alt for at lukke verden ude… 1100 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 …så hun aldrig skulle føle noget igen. 1101 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 Men det kunne hun ikke. 1102 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 Det kunne hun ikke, for hun har en… 1103 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 En magisk person. 1104 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 …som uanset hvor meget hun skubbede ham væk… 1105 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 …og prøvede at blive stor… 1106 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 …ikke gav hende lov. 1107 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 Han holdt bare fast i hende… 1108 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 …hårdere og hårdere. 1109 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 Og det sjove er… 1110 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 Det er det eneste sted, hvor hun virkelig føler sig tryg. 1111 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 Det er det eneste sted, hvor hun vil være. 1112 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 Så du må ikke forlade mig. 1113 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 Jeg er kun et barn. 1114 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 Kom nu, far. Kom nu. 1115 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 Kom nu. 1116 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 Det er en rigtig god historie. 1117 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 Hvad sker der så? 1118 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 Jeg elsker dig. 1119 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 Han er vågen! 1120 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 Hallo. 1121 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 Luk døren op. 1122 01:28:21,218 --> 01:28:22,594 Hallo? 1123 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 Hvem er det? 1124 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 Luk døren op. 1125 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 Vil du gerne derind? 1126 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 Ja, min ven bor her. 1127 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 Din ven? 1128 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 Han hjalp mig, så jeg vil bare takke ham. 1129 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 Beklager, men… 1130 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 Der er ikke nogen her. 1131 01:29:22,905 --> 01:29:24,031 Godt så. 1132 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 Det er vist det hele. 1133 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 Du… vi kan altid komme tilbage. 1134 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 NAVN: BLOMST BARN: MARGARET 1135 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 ELSKER: EFTERMIDDAGSTE FORMÅL: DANS 1136 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 NAVN: LEWIS BARN: CHARLIE 1137 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 Har du det hele? 1138 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 Godt så. Jeg kommer straks. 1139 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 MOR - MIG - FAR 1140 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 Jeg var lige på vej ned. 1141 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 Det var dig. 1142 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 Det var altid dig. 1143 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 Undskyld, jeg ikke huskede det før. 1144 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 Du tror sikkert… 1145 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 At jeg ikke har brug for dig mere. 1146 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 At jeg er blevet stor. 1147 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 Så… 1148 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 Jeg måtte bare fortælle dig… 1149 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 …at jeg altid har brug for dig. 1150 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 Især når jeg bliver stor. 1151 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 Jeg skal bare lukke øjnene… 1152 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 …og lade det hele strømme tilbage. 1153 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 Ad. 1154 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 Jeg kan huske, at jeg fortalte 1155 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 en historie, da jeg var lille. 1156 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 Med alderen ser jeg ofte tilbage og 1157 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 sætter spørgsmålstegn ved visse detaljer. 1158 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 Men hver gang det sker, minder jeg mig selv om 1159 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 at trække vejret… 1160 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 …og spørger blot mig selv… 1161 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 Hvad nu hvis…? 1162 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 De skal nok klare den. 1163 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 Hun skal nok klare den. 1164 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 Nå… 1165 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 …skal vi gå ind? 1166 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 Selvfølgelig. 1167 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 Jeg er tilbage! 1168 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 Lækkert skæg. Hvor gammel er du? 1169 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 I ser mig aldrig! 1170 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 Lige meget. 1171 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 Kom så. 1172 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 Du kan godt. 1173 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 Kom så. 1174 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 Hej. 1175 01:37:00,195 --> 01:37:01,989 Må jeg indrømme noget? 1176 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 Jeg ved ikke, hvad en pizzasnegl er. 1177 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 Jeg burde have indrømmet det før, men… 1178 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 -Er den tung? -Lidt. 1179 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 Nå? Bare rolig, jeg har resten. 1180 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 -Okay? -Okay. 1181 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 Hej, Keith. 1182 01:37:18,088 --> 01:37:19,506 En, to, tre, fire! 1183 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 Tekster af: Trine Nørgaard Berthelsen 1184 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 TIL KÆRLIGT MINDE OM VORES VEN LOUIS GOSSETT JR.