1
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
Varm, varm...
2
00:01:00,352 --> 00:01:03,188
Jeg kan huske, at mor altid bad mig om
3
00:01:04,188 --> 00:01:05,691
at fortælle hende en historie.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
Jeg vidste ikke hvorfor.
5
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Måske for at få hende til at smile.
6
00:01:13,907 --> 00:01:15,284
For at distrahere hende.
7
00:01:15,367 --> 00:01:16,493
Her kommer hun!
8
00:01:17,870 --> 00:01:18,954
Honnør.
9
00:01:20,455 --> 00:01:25,502
Det var først meget senere, at jeg indså,
at de historier, jeg skulle fortælle,
10
00:01:27,379 --> 00:01:29,631
intet havde med hende at gøre.
11
00:01:38,557 --> 00:01:42,436
Da jeg indså, at de vigtigste historier,
vi har at fortælle…
12
00:01:44,563 --> 00:01:46,565
…er dem til os selv.
13
00:02:30,150 --> 00:02:33,195
-Bøh!
-Åh! Det var så skræmmende!
14
00:02:39,660 --> 00:02:42,246
Hallo, Bjørn, vi snakker her.
15
00:02:43,205 --> 00:02:45,082
Abracadabra!
16
00:02:47,000 --> 00:02:49,670
Bea, det er fantastisk!
17
00:02:57,261 --> 00:02:59,471
-Farvel, bedstemor.
-Vi elsker dig.
18
00:03:03,350 --> 00:03:10,357
IF: FANTASIVENNER
19
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
Jeg ved ikke, om du så ham. Kom ind.
20
00:03:19,867 --> 00:03:22,327
Han hjælper mig med at parkere bilen.
21
00:03:22,411 --> 00:03:26,582
Det var heldigt, at vi fandt en plads,
for sidst på eftermiddagen
22
00:03:27,708 --> 00:03:28,834
er der ofte ikke nogen.
23
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
Så må jeg køre rundt og rundt om karréen,
24
00:03:32,546 --> 00:03:35,174
og jeg er meget heldig,
hvis jeg finder en.
25
00:03:38,427 --> 00:03:40,179
Du godeste.
26
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
De trapper!
27
00:03:42,472 --> 00:03:43,557
Altså…
28
00:03:45,017 --> 00:03:46,185
Godt så.
29
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
Så er vi her.
30
00:03:49,396 --> 00:03:51,773
Kom indenfor. Ja, kom ind.
31
00:03:52,441 --> 00:03:55,110
Det har ikke ændret sig meget, tror jeg.
32
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
Undtagen…
33
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
Var den sofa her sidst?
34
00:03:59,990 --> 00:04:02,242
Det tror jeg ikke.
35
00:04:02,951 --> 00:04:04,203
Sådan.
36
00:04:04,286 --> 00:04:06,246
Jeg ved ikke, hvorfor jeg spørger dig,
37
00:04:06,330 --> 00:04:08,624
for du var så lille.
38
00:04:09,124 --> 00:04:11,960
Jeg har købt lidt ind, fordi…
39
00:04:12,044 --> 00:04:14,796
Er du sulten? Hvis du…
40
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
Du siger bare til, hvis du er,
41
00:04:16,757 --> 00:04:19,510
for køkkenet er lige her.
42
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
Nå…
43
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
Og her…
44
00:04:55,712 --> 00:04:56,880
Der er friske lagner,
45
00:04:56,964 --> 00:05:00,092
og selvfølgelig
nogle friske håndklæder her på stolen.
46
00:05:01,677 --> 00:05:05,889
Herovre er der noget særligt,
du måske kan huske.
47
00:05:05,973 --> 00:05:11,019
Jeg beholdt hvert eneste maleri,
du malede den sommer.
48
00:05:11,103 --> 00:05:13,438
Jeg kunne knap nok følge med alt det,
49
00:05:13,522 --> 00:05:15,774
der foregik i dit lille hoved.
50
00:05:16,567 --> 00:05:17,776
Bedstemor?
51
00:05:19,278 --> 00:05:20,320
Jeg er 12.
52
00:05:21,864 --> 00:05:23,615
Jeg maler ikke rigtig mere.
53
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Selvfølgelig.
54
00:05:27,494 --> 00:05:28,871
Selvfølgelig.
55
00:05:29,371 --> 00:05:34,585
Jeg lægger bare alt det her
56
00:05:34,668 --> 00:05:37,087
herind.
57
00:05:39,089 --> 00:05:40,132
Godt.
58
00:05:40,841 --> 00:05:42,801
Sådan.
59
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Vi må hellere komme af sted,
for din far venter.
60
00:05:46,763 --> 00:05:49,266
Du vil nok gerne spise med ham.
61
00:05:49,349 --> 00:05:52,394
Du må gerne få noget her.
Skal jeg lave noget?
62
00:05:52,477 --> 00:05:53,979
Hvor er mine nøgler?
63
00:05:54,062 --> 00:05:55,772
Jeg lagde dem et sted.
64
00:05:55,856 --> 00:05:57,524
Nøgler, nøgler…
65
00:06:18,754 --> 00:06:20,130
Jeg kommer straks.
66
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
STOLTHED OG FORDOM
67
00:07:14,059 --> 00:07:15,352
-Hvordan har du det?
-Godt.
68
00:07:15,435 --> 00:07:18,272
Jeg fortæller lægen, at du er her.
69
00:07:18,355 --> 00:07:20,899
Ja, sig det, og så tager vi den derfra.
70
00:07:22,651 --> 00:07:23,944
Hvordan kom du ind?
71
00:07:24,027 --> 00:07:25,362
Undskyld hende.
72
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Jeg kan ikke danse i min tilstand.
73
00:07:27,739 --> 00:07:31,368
Men hvis vi skal danse,
så gør vi det rigtigt, okay?
74
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Vil du det?
75
00:07:32,536 --> 00:07:35,581
Okay, hun vil danse. Så danser vi.
76
00:07:35,664 --> 00:07:38,000
To, tre, fire, fem, seks.
77
00:07:38,083 --> 00:07:39,710
Ja, sådan.
78
00:07:39,793 --> 00:07:42,838
Sådan, ja. Nemlig.
79
00:07:44,047 --> 00:07:47,217
Hvad? Stor afslutning. Kom så, tøs!
80
00:07:47,301 --> 00:07:48,635
Vi har ikke øvet det.
81
00:07:52,431 --> 00:07:54,474
-Tak, dommere. Vær venlige.
-Ja!
82
00:07:54,558 --> 00:07:56,643
Bifaldet holder mig ung.
83
00:07:56,727 --> 00:07:59,021
Bea, det er Janet.
Janet, min datter, Bea.
84
00:07:59,980 --> 00:08:01,398
Dejligt at møde dig.
85
00:08:01,481 --> 00:08:03,317
Din far har fortalt så meget om dig.
86
00:08:03,400 --> 00:08:04,902
Rart at møde dig.
87
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
-Hvad giver de dig?
-Den her.
88
00:08:08,989 --> 00:08:10,199
Magi.
89
00:08:13,202 --> 00:08:16,371
Jeg lader jer snakke.
Har du brug for noget, Bea?
90
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
-Mangler du noget?
-Nej tak.
91
00:08:18,540 --> 00:08:21,710
Bare en burger.
Ekstra ost, bacon. Kolesterol.
92
00:08:21,793 --> 00:08:23,170
-Far.
-Ja?
93
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
Okay, hun har ret. Broccoli.
94
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Kun broccoli.
95
00:08:28,342 --> 00:08:31,386
Og vand måske.
Undskyld, hun plejer at være sjovere.
96
00:08:32,971 --> 00:08:34,389
Hvordan var turen?
97
00:08:35,557 --> 00:08:37,683
Undskyld, at jeg ikke kunne hente dig.
98
00:08:37,768 --> 00:08:40,562
Harriet kunne kun øve der.
Hun er lidt en diva.
99
00:08:40,645 --> 00:08:41,647
Far.
100
00:08:43,106 --> 00:08:45,317
Du behøver ikke at gøre det her.
101
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Gøre hvad?
102
00:08:47,903 --> 00:08:49,112
Behandle mig som et barn.
103
00:08:52,241 --> 00:08:56,328
Livet behøver ikke altid
at være sjovt, vel?
104
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
Det er sandt.
105
00:09:00,165 --> 00:09:01,250
Meget sandt.
106
00:09:04,086 --> 00:09:06,046
Det forhindrer os ikke i at prøve.
107
00:09:09,758 --> 00:09:10,843
Men ved du hvad?
108
00:09:11,552 --> 00:09:12,678
Du har ret.
109
00:09:14,805 --> 00:09:16,473
Livet er ikke altid sjovt.
110
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
Som at være her igen.
111
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Det minder os om mor igen, ikke?
112
00:09:24,481 --> 00:09:29,361
Og måske gør det endda dig bekymret for,
at det kan ske igen.
113
00:09:30,362 --> 00:09:31,822
Men den gode nyhed er…
114
00:09:32,990 --> 00:09:34,157
Jeg er ikke mor.
115
00:09:35,033 --> 00:09:36,368
Jeg er ikke syg.
116
00:09:37,369 --> 00:09:40,247
Jeg er bare i stykker.
117
00:09:43,959 --> 00:09:46,670
Og jeg kan repareres.
118
00:09:47,629 --> 00:09:48,797
Se på mig.
119
00:09:50,090 --> 00:09:51,925
Det er en simpel operation.
120
00:09:53,135 --> 00:09:54,636
Jeg skal nok klare det.
121
00:09:56,180 --> 00:09:57,347
Det lover jeg.
122
00:09:59,099 --> 00:10:00,475
Okay.
123
00:10:00,559 --> 00:10:02,186
Men du skal love mig noget.
124
00:10:03,604 --> 00:10:05,397
At du ikke bliver her.
125
00:10:07,065 --> 00:10:09,067
At du går derud…
126
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
…og morer dig.
127
00:10:15,574 --> 00:10:16,950
Du må da indrømme…
128
00:10:18,368 --> 00:10:20,495
…at det bliver noget af en historie.
129
00:10:21,622 --> 00:10:22,664
Hvad?
130
00:10:23,165 --> 00:10:24,541
At bo i New York?
131
00:10:25,918 --> 00:10:27,127
At være barn.
132
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
Vi to kører måske en lille tur senere.
133
00:10:36,428 --> 00:10:37,721
Det vil jeg gerne.
134
00:10:37,804 --> 00:10:41,016
Det er længe siden, vi har kørt en tur.
135
00:10:41,099 --> 00:10:42,851
Du er meget sød og betænksom, Veta.
136
00:10:42,935 --> 00:10:45,979
Vent nu på mig, Elwood.
Jeg kommer straks.
137
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
Sæt dig godt til rette, Harvey.
138
00:10:53,153 --> 00:10:55,697
Sådan. Går det?
139
00:10:57,241 --> 00:10:58,992
Veta vil snakke med os.
140
00:12:37,216 --> 00:12:39,968
…kørte på skateboard gennem Canada
i 11 måneder
141
00:12:40,052 --> 00:12:43,305
og indsamlede 14 millioner USD
til at bekæmpe hjertesygdomme.
142
00:12:43,388 --> 00:12:45,474
Han tilbagelagde over 8000 km…
143
00:13:19,591 --> 00:13:20,592
Hallo?
144
00:13:20,676 --> 00:13:22,886
Hvad? Kan du…
145
00:13:23,387 --> 00:13:24,471
Du godeste.
146
00:13:29,643 --> 00:13:31,520
Du godeste, du godeste…
147
00:13:33,939 --> 00:13:36,275
Ikke godt, ikke godt…
148
00:13:38,193 --> 00:13:40,195
Og hun følger efter mig.
149
00:13:40,779 --> 00:13:41,780
Hallo!
150
00:13:41,864 --> 00:13:43,615
Åh, du godeste. Nej, nej…
151
00:13:43,699 --> 00:13:44,908
Bliv der!
152
00:13:45,576 --> 00:13:47,411
-Vent!
-Du godeste.
153
00:13:47,494 --> 00:13:51,707
Så mange trapper. Så… mange… trapper.
154
00:14:05,137 --> 00:14:06,430
Hun fulgte vist efter mig.
155
00:14:06,513 --> 00:14:09,099
Hvad mener du med det? Hvornår?
156
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
-Lige nu.
-Hvad mener du med "nu"?
157
00:14:12,394 --> 00:14:16,190
Lige nu. Nu nu. For jeg tror, at hun…
158
00:14:17,191 --> 00:14:18,942
-Hun så mig.
-Hvad mener du?
159
00:14:19,026 --> 00:14:21,111
Lige i øjnene. Bom!
160
00:14:21,195 --> 00:14:24,156
Og så løb, løb… Og så trapper, trapper…
161
00:14:24,239 --> 00:14:26,241
Men hun er der, og hun kommer.
162
00:14:26,325 --> 00:14:29,203
Hun er større og hurtigere,
163
00:14:29,286 --> 00:14:30,287
og jeg tror, at hun…
164
00:14:36,877 --> 00:14:37,920
Hallo?
165
00:14:39,046 --> 00:14:40,339
Gå venligst din vej.
166
00:14:42,633 --> 00:14:43,884
Jeg…
167
00:14:45,385 --> 00:14:47,930
Jeg prøvede bare at hilse
på din lille pige.
168
00:14:48,013 --> 00:14:50,432
Her er ingen lille pige. Vær rar at gå!
169
00:14:52,017 --> 00:14:53,101
Okay.
170
00:14:59,191 --> 00:15:01,235
Jeg er lige flyttet ind nedenunder,
171
00:15:03,403 --> 00:15:05,864
og jeg har ikke nogen at snakke med.
172
00:15:07,741 --> 00:15:08,951
Hvem…
173
00:15:10,661 --> 00:15:13,539
-Hvem er det?
-Undskyld, jeg…
174
00:15:14,039 --> 00:15:15,082
Nå, det er dig.
175
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
Du må hellere gå ned igen.
Det er for sent at være heroppe.
176
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Javel.
177
00:15:55,038 --> 00:15:56,415
Harvey!
178
00:15:57,875 --> 00:15:59,084
Harvey?
179
00:16:11,180 --> 00:16:12,264
Hej!
180
00:16:13,724 --> 00:16:14,725
Hej.
181
00:16:14,808 --> 00:16:16,226
Er de til mig?
182
00:16:16,852 --> 00:16:18,645
Nej, de er til min far.
183
00:16:18,729 --> 00:16:20,355
Det var bare for sjov.
184
00:16:21,481 --> 00:16:22,524
Vil du spille skak?
185
00:16:23,942 --> 00:16:25,319
Fjernsynet er i stykker.
186
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Undskyld?
187
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
Det er okay. Det er ikke din skyld.
188
00:16:29,615 --> 00:16:31,575
Derfor har min mor taget skak med til mig.
189
00:16:32,159 --> 00:16:33,202
Dam.
190
00:16:34,620 --> 00:16:35,746
Hvad er der sket?
191
00:16:35,829 --> 00:16:37,080
Jeg faldt.
192
00:16:37,581 --> 00:16:39,166
Jeg falder tit.
193
00:16:39,249 --> 00:16:42,920
Denne gang brækkede jeg mit ben og mit…
194
00:16:43,003 --> 00:16:44,338
Halv…
195
00:16:44,421 --> 00:16:48,133
Have… Nej, halben?
196
00:16:48,884 --> 00:16:50,052
Haj…
197
00:16:50,886 --> 00:16:53,138
Jeg brækkede bare min numse.
198
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Og din arm? Hvad faldt du ned fra?
199
00:16:58,685 --> 00:17:00,521
Nå, det var en anden gang.
200
00:17:00,604 --> 00:17:01,855
Okay.
201
00:17:01,939 --> 00:17:03,524
Jeg hedder Benjamin.
202
00:17:03,607 --> 00:17:05,776
-Jeg hedder Bea.
-Fedt!
203
00:17:05,858 --> 00:17:07,778
Hvad står B for?
204
00:17:08,737 --> 00:17:11,406
Ikke noget. Min mor kaldte mig bare Bea.
205
00:17:11,490 --> 00:17:14,159
Det kan jeg godt lidt. Bare B.
206
00:17:14,242 --> 00:17:17,454
-Det var rart at møde dig.
-I lige måde.
207
00:17:18,247 --> 00:17:19,998
Du ved, hvor jeg er!
208
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
Jeg er stukket af. Ikke et ord til Janet.
209
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
Held og lykke som voksen!
-Far.
210
00:17:49,444 --> 00:17:50,946
Hej.
211
00:17:51,029 --> 00:17:52,239
Du skal stoppe.
212
00:17:52,865 --> 00:17:53,949
Aldrig.
213
00:18:33,530 --> 00:18:36,158
Puha, så mange trapper.
214
00:18:39,912 --> 00:18:41,580
Vi skal gå lige nu.
215
00:18:41,663 --> 00:18:43,332
Jeg går ingen steder. Jeg har lige…
216
00:18:43,415 --> 00:18:45,209
Det er ham.
217
00:18:45,292 --> 00:18:46,543
Åh nej.
218
00:19:03,227 --> 00:19:05,521
Det her er altså sidste gang. Aldrig mere.
219
00:19:06,438 --> 00:19:07,898
Hvordan er det min skyld?
220
00:19:07,981 --> 00:19:09,775
Lader du billederne ligge fremme,
finder han dem.
221
00:19:09,858 --> 00:19:11,485
Jeg sagde, at det ikke var.
222
00:19:11,568 --> 00:19:13,195
-Jeg hører ikke efter.
-Undskyld.
223
00:19:13,278 --> 00:19:14,696
Jeg lod aldrig…
224
00:19:14,780 --> 00:19:17,908
Han er for stor. Han er bare for stor.
225
00:19:17,991 --> 00:19:19,326
Og alt andet!
226
00:19:19,409 --> 00:19:21,286
Han er enorm. Hvordan kom han derop?
227
00:19:22,037 --> 00:19:23,080
Smukt hus.
228
00:19:23,163 --> 00:19:25,207
-Tænk dig bare. En dag…
-På første sal.
229
00:19:25,290 --> 00:19:27,251
Som om jeg ved, hvordan han kom derop.
230
00:19:27,918 --> 00:19:30,379
-Okay, du går den vej… godt.
-Gå nu bare.
231
00:19:30,462 --> 00:19:31,588
Du er så grov.
232
00:20:36,820 --> 00:20:37,821
Blå!
233
00:20:40,199 --> 00:20:41,325
Blå?
234
00:20:44,411 --> 00:20:45,871
Så er det nok.
235
00:20:45,954 --> 00:20:47,956
Jeg sværger…
236
00:20:48,624 --> 00:20:51,335
Hvis du ikke svarer mig lige nu,
237
00:20:51,960 --> 00:20:54,338
bliver forsvinding din mindste…
238
00:21:04,598 --> 00:21:05,766
Hej.
239
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Se nu bare der.
240
00:21:07,643 --> 00:21:10,562
Okay, jeg ved godt, hvordan det ser ud.
241
00:21:10,646 --> 00:21:14,858
Men sandheden er, at hun elsker mig!
242
00:21:14,942 --> 00:21:16,276
Vi har det fantastisk!
243
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
Virkelig? Jeg hørte,
at hun græd i en time.
244
00:21:20,405 --> 00:21:23,659
Lad da være. En time virker
som lidt af en overdrivelse.
245
00:21:23,742 --> 00:21:26,828
Ved du, hvor svært det er
at græde i en time?
246
00:21:26,912 --> 00:21:28,622
Tag dine ting. Vi går.
247
00:21:28,705 --> 00:21:30,082
Nej, nej!
248
00:21:30,165 --> 00:21:32,292
Tag mig ikke væk. Hun er den rigtige.
249
00:21:32,376 --> 00:21:34,962
Hun er perfekt. Det lover jeg.
250
00:21:35,045 --> 00:21:36,797
Snakkede du med hende?
251
00:21:36,880 --> 00:21:40,425
Altså, nej.
Det var svært, når hun græd sådan.
252
00:21:40,509 --> 00:21:42,678
Nemlig. Det er ikke godt.
253
00:21:42,761 --> 00:21:45,347
-Så hun dig overhovedet?
-Hun var lige ved.
254
00:21:45,430 --> 00:21:47,975
-Var hun lige ved?
-Helt sikkert!
255
00:21:48,058 --> 00:21:49,935
Jeg kan næsten garantere det.
256
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
Tror jeg.
257
00:21:52,563 --> 00:21:53,564
Hvad skete der?
258
00:21:53,647 --> 00:21:57,401
Hun var ved at lægge
den der uhyggelige dukke i seng.
259
00:21:58,235 --> 00:22:00,070
Hun stoppede og så op.
260
00:22:00,696 --> 00:22:02,447
Hun følte helt sikkert noget.
261
00:22:02,531 --> 00:22:05,367
Så jeg gik langsomt hen til hende.
262
00:22:05,450 --> 00:22:08,579
Da jeg kom tæt på…
263
00:22:12,291 --> 00:22:13,625
-Vent.
-Jeg…
264
00:22:13,709 --> 00:22:14,835
Hvad laver du?
265
00:22:15,586 --> 00:22:19,506
Nej, nej. Nej, Blå, lad være.
Lad være med det, okay?
266
00:22:19,590 --> 00:22:21,133
Blå…
267
00:22:21,717 --> 00:22:24,678
Jeg sværger, jeg aldrig taler
til dig igen, hvis du gør det.
268
00:22:24,761 --> 00:22:27,264
Lad nu være. Nej.
269
00:22:28,265 --> 00:22:30,392
Lad nu være. Nej. Nej!
270
00:22:40,110 --> 00:22:43,864
-Lad os lege en leg!
-Fantastisk. Ja!
271
00:22:59,796 --> 00:23:01,048
Hej.
272
00:23:02,591 --> 00:23:03,634
Åh nej.
273
00:24:07,948 --> 00:24:09,491
Det ville jeg ikke gøre.
274
00:24:10,742 --> 00:24:14,830
-Hvad var det?
-Jeg skifter bare plade!
275
00:24:14,913 --> 00:24:18,458
Han bliver bare så gnaven,
når folk rører hans ting.
276
00:24:18,542 --> 00:24:20,169
Rør ikke ved noget!
277
00:24:21,378 --> 00:24:22,504
Se?
278
00:24:22,588 --> 00:24:23,839
Hvem er du?
279
00:24:24,590 --> 00:24:27,509
Hvad mener du? Jeg… jeg er Blå!
280
00:24:28,510 --> 00:24:29,720
Men du er jo lilla.
281
00:24:31,388 --> 00:24:33,849
Ja, han var farveblind, så…
282
00:24:33,932 --> 00:24:34,933
Hvem?
283
00:24:35,017 --> 00:24:37,102
Mit barn! Kan du ikke huske det?
284
00:24:37,186 --> 00:24:39,771
-Hvad?
-For guds skyld, Blå!
285
00:24:39,855 --> 00:24:43,400
Selvfølgelig kan hun ikke det.
Hun tror, at du vil spise hende.
286
00:24:44,693 --> 00:24:45,986
Du må undskylde.
287
00:24:46,069 --> 00:24:49,823
Han er den mest nuttede katastrofe,
men dog en katastrofe.
288
00:24:49,907 --> 00:24:51,158
Tak!
289
00:24:51,241 --> 00:24:52,409
Det var så lidt.
290
00:24:52,910 --> 00:24:55,996
Vil du nu være så sød
at samle vores gæst op fra gulvet?
291
00:24:57,623 --> 00:25:01,043
Sådan, ja. Stor finger.
292
00:25:01,543 --> 00:25:03,504
Flot. Godt klaret, Blå.
293
00:25:04,004 --> 00:25:07,633
Nå, skal vi starte forfra?
Hvordan kan du lide din te?
294
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
Jeg drikker ikke te.
295
00:25:10,761 --> 00:25:14,097
Hvilken slags pige drikker ikke te?
296
00:25:14,181 --> 00:25:15,724
Du hjælper ikke!
297
00:25:16,808 --> 00:25:20,771
-Jeg hedder Blomst, og Blå har du jo mødt.
-Mig igen.
298
00:25:20,854 --> 00:25:22,731
-Og det…
-Hun ved, hvem jeg er.
299
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
Vi har…
300
00:25:25,359 --> 00:25:26,693
Vi har mødt hinanden før.
301
00:25:27,277 --> 00:25:30,322
Det er noget tid siden…
siden du har været heroppe.
302
00:25:31,740 --> 00:25:33,867
Sidst jeg så dig, var du…
303
00:25:35,410 --> 00:25:36,495
…mindre.
304
00:25:38,121 --> 00:25:39,540
Hvad foregår der?
305
00:25:39,623 --> 00:25:43,252
Det er et forståeligt spørgsmål med… og…
306
00:25:43,335 --> 00:25:44,336
Hov!
307
00:25:44,419 --> 00:25:45,546
-"Hov?"
-Ja, hov.
308
00:25:45,629 --> 00:25:48,966
Skal vi forklare det hele her
i en fin, lille, pink pakke?
309
00:25:49,049 --> 00:25:50,926
-Vi skal prøve.
-Undskyld mig.
310
00:25:51,510 --> 00:25:53,720
Hold dog op med at prikke til hende.
311
00:25:53,804 --> 00:25:57,432
Undskyld. Det er bare så spændende.
312
00:25:58,100 --> 00:26:00,018
-Hvad er?
-At du er tilbage!
313
00:26:00,102 --> 00:26:02,688
-Blå! Så er det nok.
-Jeg mener…
314
00:26:06,400 --> 00:26:07,651
Hvad er det?
315
00:26:09,820 --> 00:26:13,448
Hvilken del af "rør ikke mine ting"
forstår du ikke?
316
00:26:14,533 --> 00:26:16,535
De var i alfabetisk rækkefølge!
317
00:26:16,618 --> 00:26:18,745
-Sagde du dit…
-Og farvekoordineret.
318
00:26:18,829 --> 00:26:19,705
…barn?
319
00:26:19,788 --> 00:26:22,666
Ja. Han hedder Jeremy.
320
00:26:22,749 --> 00:26:24,918
Ja, lad os da høre mere om Jeremy!
321
00:26:25,002 --> 00:26:27,504
Så det hus her til aften…
322
00:26:28,505 --> 00:26:29,715
Var det Jeremys?
323
00:26:29,798 --> 00:26:33,051
Nej, det var noget andet.
Det var et potentielt match.
324
00:26:33,135 --> 00:26:36,930
Det kunne have været en succes,
hvis det ikke var for du-ved-hvem.
325
00:26:37,014 --> 00:26:39,141
Ved du hvad? Gør det selv.
326
00:26:39,224 --> 00:26:40,934
Okay? Jeg har ikke brug for det her.
327
00:26:41,435 --> 00:26:42,895
Intet af det.
328
00:26:44,479 --> 00:26:45,981
Okay.
329
00:26:46,064 --> 00:26:48,317
Han har haft noget af en dag.
330
00:26:48,400 --> 00:26:49,484
Men du…
331
00:26:49,985 --> 00:26:51,278
Du har sikkert spørgsmål.
332
00:26:52,863 --> 00:26:54,656
Er der flere af jer?
333
00:26:54,740 --> 00:26:56,033
Sig nej!
334
00:26:56,116 --> 00:26:57,117
Ja.
335
00:26:57,201 --> 00:26:58,827
Ja da! Mange flere.
336
00:26:58,911 --> 00:27:02,623
Næsten alle børn har en. Havde en.
337
00:27:03,707 --> 00:27:04,750
Havde hvad?
338
00:27:05,501 --> 00:27:06,543
En ven.
339
00:27:07,794 --> 00:27:10,714
En usynlig ven?
340
00:27:11,298 --> 00:27:13,675
Vi kalder det en "fantasiven" eller en IF.
341
00:27:14,635 --> 00:27:17,513
Er du med? En ven "I Fantasien".
342
00:27:17,596 --> 00:27:21,558
Hvad nu hvis…?
I fantasien er alt jo muligt!
343
00:27:21,642 --> 00:27:24,436
Av! Okay, lad…
Lad os ikke gå for hurtigt frem.
344
00:27:25,145 --> 00:27:27,481
Hendes øjne ser ud til at kunne smelte.
345
00:27:27,564 --> 00:27:28,774
Så…
346
00:27:29,650 --> 00:27:30,901
…hvad skete der her til aften?
347
00:27:31,527 --> 00:27:34,696
Det var et placeringsforsøg
hos et nyt barn.
348
00:27:34,780 --> 00:27:37,366
Vi har startet en lille organisation.
349
00:27:37,866 --> 00:27:39,117
"Vi"?
350
00:27:39,201 --> 00:27:40,410
Han.
351
00:27:40,494 --> 00:27:41,495
Hvilken slags?
352
00:27:42,079 --> 00:27:46,124
Et slags matchmakingbureau.
For at hjælpe IF'er med at finde nye børn.
353
00:27:46,208 --> 00:27:47,709
Nye børn?
354
00:27:48,502 --> 00:27:49,837
Hvad er der sket med dit barn?
355
00:27:50,963 --> 00:27:52,548
Han blev stor.
356
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
-Han behøver mig ikke længere.
-Nå?
357
00:27:56,510 --> 00:27:57,678
Hvor trist.
358
00:27:58,470 --> 00:28:00,264
Nærmere skræmmende.
359
00:28:02,099 --> 00:28:03,058
Åh nej.
360
00:28:03,141 --> 00:28:06,520
-For hvis han ikke behøver mig…
-Blå.
361
00:28:06,603 --> 00:28:07,646
…kan han ikke se mig.
362
00:28:07,729 --> 00:28:08,897
Herovre, Blå.
363
00:28:08,981 --> 00:28:11,775
-Og kan han ikke se mig…
-Se på mig.
364
00:28:11,859 --> 00:28:16,113
…er der ikke andet for end at… forsvinde!
365
00:28:16,196 --> 00:28:17,489
Blå.
366
00:28:17,573 --> 00:28:18,991
Find din lykke!
367
00:28:20,409 --> 00:28:22,703
Kaffe og croissanter.
368
00:28:22,786 --> 00:28:24,705
-Godt.
-Kaffe og croissanter.
369
00:28:24,788 --> 00:28:26,206
Kaffe og croissanter.
370
00:28:26,290 --> 00:28:28,792
Okay. Det har været overvældende.
371
00:28:28,876 --> 00:28:32,629
Ja! Ja, det er… overvældende.
372
00:28:33,547 --> 00:28:35,591
For alle. Vi bør slutte her.
373
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
Hun klarer det meget godt.
374
00:28:37,551 --> 00:28:38,927
-Tak.
-Det var så lidt.
375
00:28:39,011 --> 00:28:42,181
Nå, men jeg synes,
det er overvældende og for sent.
376
00:28:42,264 --> 00:28:45,434
Ingen vil være
på den forkerte side af døren,
377
00:28:45,517 --> 00:28:47,019
når den uhyggelige heks kommer ud.
378
00:28:48,270 --> 00:28:49,771
Du bør gå.
379
00:28:49,855 --> 00:28:52,107
Kom nu, Cal. Hun er kun et barn.
380
00:28:52,691 --> 00:28:53,859
Jeg er ikke et barn.
381
00:28:56,361 --> 00:28:57,905
Så er det jo afgjort.
382
00:29:02,951 --> 00:29:04,036
Godnat.
383
00:29:09,541 --> 00:29:10,626
Godnat.
384
00:29:30,062 --> 00:29:31,647
Du godeste, du skræmte livet af mig.
385
00:29:32,481 --> 00:29:34,107
-Godmorgen.
-Godmorgen.
386
00:29:34,191 --> 00:29:35,317
Nå, du er på vej?
387
00:29:36,026 --> 00:29:37,486
Jeg har lavet pandekager.
388
00:29:41,198 --> 00:29:43,617
Åh nej, de sidder vist fast i panden.
389
00:29:45,911 --> 00:29:48,288
Jeg har cornflakes eller grapefrugt.
390
00:29:48,372 --> 00:29:50,082
Jeg er ikke så sulten.
391
00:29:50,165 --> 00:29:52,709
Sig til, hvis du har brug for noget.
392
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
-Det skal jeg nok.
-Godt.
393
00:29:59,341 --> 00:30:00,467
Jamen dog…
394
00:30:55,898 --> 00:30:57,524
Er der noget mad?
395
00:30:57,608 --> 00:30:58,859
Selvfølgelig.
396
00:30:58,942 --> 00:31:00,736
Hvad har du lyst til? Rigtig mad?
397
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
Eller junkfood? Ja.
398
00:31:03,739 --> 00:31:06,783
Der er en automat
lidt nede ad gangen og til højre.
399
00:32:25,195 --> 00:32:26,989
Sjovt at møde dig her.
400
00:32:27,823 --> 00:32:30,200
Hvad laver du? Kom ud derfra!
401
00:32:30,284 --> 00:32:33,745
Gerne, men jeg kan ikke mærke mine ben.
402
00:32:34,621 --> 00:32:35,873
Åh nej…
403
00:32:35,956 --> 00:32:37,749
Okay, giv mig din hånd.
404
00:32:38,750 --> 00:32:40,836
Giv mig din hånd, giv mig din hånd…
405
00:32:40,919 --> 00:32:42,921
Kom nu. Okay, kom nu.
406
00:32:44,089 --> 00:32:45,382
-Kom nu.
-Lad være.
407
00:32:45,465 --> 00:32:47,217
-Rejs dig nu op.
-Okay, vent.
408
00:32:49,845 --> 00:32:50,846
Okay.
409
00:32:51,471 --> 00:32:53,015
Du er stærk!
410
00:32:59,605 --> 00:33:00,981
Kan vi gøre det igen?
411
00:33:01,064 --> 00:33:02,774
Op.
412
00:33:02,858 --> 00:33:04,318
Op med dig.
413
00:33:05,944 --> 00:33:07,112
Er det et hotel?
414
00:33:07,779 --> 00:33:10,532
-Hvad laver du her?
-Hvad laver du her?
415
00:33:10,616 --> 00:33:12,201
Jeg besøger min far.
416
00:33:12,284 --> 00:33:14,912
Nå ja, din far har et knust hjerte, ikke?
417
00:33:14,995 --> 00:33:16,830
Det må være skræmmende.
418
00:33:16,914 --> 00:33:18,749
Hvad? Nej.
419
00:33:18,832 --> 00:33:21,627
Hvad laver du her?
Ingen må se mig snakke med dig.
420
00:33:21,710 --> 00:33:23,212
Hvorfor ikke?
421
00:33:23,295 --> 00:33:27,132
Fordi her er rigtige mennesker.
Jeg ser tosset ud!
422
00:33:28,217 --> 00:33:30,010
Kom nu, du er bare et barn.
423
00:33:30,886 --> 00:33:31,887
Hej!
424
00:33:38,393 --> 00:33:39,811
Hvem snakker du med?
425
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
Okay…
426
00:33:47,611 --> 00:33:49,321
-Luk op!
-Okay.
427
00:33:52,366 --> 00:33:54,826
Luk op! Jeg har din…
428
00:33:55,786 --> 00:33:56,787
…ting.
429
00:33:58,205 --> 00:34:00,832
-Hvad er du egentlig?
-En IF.
430
00:34:00,916 --> 00:34:03,585
Det ved jeg. Men hvad?
431
00:34:06,630 --> 00:34:07,923
Det ved jeg ikke.
432
00:34:09,132 --> 00:34:10,217
Endelig!
433
00:34:10,717 --> 00:34:11,760
Nå, det er dig?
434
00:34:11,844 --> 00:34:12,844
Hej.
435
00:34:12,928 --> 00:34:16,139
-Det skal stoppe.
-Hvor forfærdeligt. Jeg laver te.
436
00:34:16,223 --> 00:34:18,141
Hun sagde tydeligt, at hun ikke…
437
00:34:18,225 --> 00:34:19,226
Lige meget.
438
00:34:19,309 --> 00:34:20,978
Hvad skal stoppe?
439
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
Det hele. Jeg har ikke brug for det her.
440
00:34:23,688 --> 00:34:26,817
Tja, hvad jeg skal sige?
Sådan fungerer det ikke.
441
00:34:26,900 --> 00:34:29,610
Hvad fungerer ikke sådan?
Hvad sker der med mig?
442
00:34:29,695 --> 00:34:33,031
-Du er den udvalgte.
-Nej, lad os ikke give hende nykker.
443
00:34:33,114 --> 00:34:35,617
Hun slår rigeligt gnister allerede.
444
00:34:35,701 --> 00:34:36,702
Udvalgt til hvad?
445
00:34:36,784 --> 00:34:39,288
-Det er en forbandelse.
-Nu er du med.
446
00:34:39,371 --> 00:34:43,667
Nej, nej… du kan gøre så meget godt.
Du kan redde… os alle!
447
00:34:43,750 --> 00:34:45,335
Alle hvem?
448
00:34:45,418 --> 00:34:46,920
Sig ikke IF'er.
449
00:34:58,599 --> 00:35:01,727
Du bør nok lade ham sige det.
Ellers eksploderer hans hoved nok.
450
00:35:05,189 --> 00:35:06,023
Fint.
451
00:35:06,106 --> 00:35:12,738
IF'er…
452
00:35:14,448 --> 00:35:15,741
Tak.
453
00:35:15,824 --> 00:35:17,326
Hvordan kan jeg hjælpe?
454
00:35:17,409 --> 00:35:19,953
-Det kan du ikke.
-Selvfølgelig kan hun det.
455
00:35:20,746 --> 00:35:25,209
Der er intet, vi ønsker mere
end at være hos vores egne børn.
456
00:35:25,292 --> 00:35:29,379
Men vores børn… De har glemt os.
457
00:35:29,463 --> 00:35:31,632
Så vi har brug for nye.
458
00:35:32,633 --> 00:35:34,885
Du kan hjælpe os med at finde dem.
459
00:35:34,968 --> 00:35:37,012
Som jeg altid siger:
460
00:35:37,095 --> 00:35:42,226
"Det er bedre at have et nyt barn,
end ikke… ikke at have et… et barn."
461
00:35:42,309 --> 00:35:44,228
Det har han aldrig sagt.
462
00:35:44,811 --> 00:35:46,980
Tja… jeg har tænkt det.
463
00:35:48,815 --> 00:35:52,861
Så jeg hjælper dig med
at finde nye børn til dem,
464
00:35:53,612 --> 00:35:54,738
og så er det slut?
465
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
Bliver alt så normalt igen?
466
00:35:58,492 --> 00:36:00,285
Pas på, hvad du ønsker dig.
467
00:36:03,455 --> 00:36:05,457
HUSKER DU?
ÆLDRECENTER
468
00:36:12,214 --> 00:36:15,050
-Så vil jeg møde dem.
-Hvem?
469
00:36:15,133 --> 00:36:17,678
Alle de IF'er, du hjælper.
470
00:36:17,761 --> 00:36:18,971
Det er umuligt.
471
00:36:19,054 --> 00:36:20,097
Hvorfor?
472
00:36:20,180 --> 00:36:24,059
-Fordi jeg kan ikke tage dig…
-Hvorhen?
473
00:36:26,728 --> 00:36:27,813
Ingen steder.
474
00:36:28,689 --> 00:36:29,857
Du har brug for hjælp.
475
00:36:31,483 --> 00:36:34,069
Du aner ikke, hvor sandt det er.
476
00:36:34,152 --> 00:36:36,196
Men ikke sådan, som du tror.
477
00:36:37,906 --> 00:36:38,907
Du viste i aftes,
478
00:36:38,991 --> 00:36:41,869
at du ikke aner,
hvordan du skal placere dem.
479
00:36:42,744 --> 00:36:43,871
Jaså?
480
00:36:43,954 --> 00:36:45,205
Jeg kan hjælpe dig.
481
00:36:46,540 --> 00:36:47,708
Hvordan?
482
00:36:50,377 --> 00:36:51,670
Fordi jeg er et barn.
483
00:36:54,631 --> 00:36:55,757
Tja…
484
00:36:57,134 --> 00:36:58,677
Så er det afgjort.
485
00:37:05,767 --> 00:37:08,103
-Hvor skal vi hen?
-Vi skal have hjælp.
486
00:37:08,187 --> 00:37:09,396
Af hvem?
487
00:37:09,479 --> 00:37:11,440
En, der er mere kvalificeret.
488
00:37:12,107 --> 00:37:14,735
For det her er langt over min formåen.
489
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
Det er rigtig sødt af dig i øvrigt.
490
00:37:24,912 --> 00:37:26,205
Hvad er?
491
00:37:26,288 --> 00:37:28,457
At du hjælper dem.
492
00:37:28,540 --> 00:37:31,210
Jeg har faktisk ikke noget valg.
493
00:37:31,293 --> 00:37:33,128
De går aldrig.
494
00:37:36,423 --> 00:37:38,467
Hvor længe har du kunnet se dem?
495
00:37:39,092 --> 00:37:41,136
Så længe jeg kan huske.
496
00:37:42,804 --> 00:37:44,223
Hvor bor de?
497
00:37:44,306 --> 00:37:47,226
"Bor" er vist relativt, men som regel der,
498
00:37:47,309 --> 00:37:49,811
hvor børn er eller har været.
499
00:37:52,356 --> 00:37:53,357
Er det…
500
00:37:54,358 --> 00:37:55,526
…magisk?
501
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
-Hvad?
-Det, vi laver?
502
00:38:00,239 --> 00:38:01,490
Engang var det.
503
00:38:02,658 --> 00:38:03,700
Vi skal af her.
504
00:38:16,088 --> 00:38:17,798
Vent, jeg har været her før.
505
00:38:17,881 --> 00:38:18,882
Har du det?
506
00:38:19,800 --> 00:38:21,969
Ja, min mor tog med herhen engang.
507
00:38:22,052 --> 00:38:23,887
Husker du det hele nu?
508
00:38:27,808 --> 00:38:28,809
Vent.
509
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
Bor IF'er her?
510
00:38:34,106 --> 00:38:35,232
Det håber jeg.
511
00:38:35,816 --> 00:38:36,984
Men der er låst.
512
00:38:39,403 --> 00:38:41,530
Du får et øjeblik til at overveje det.
513
00:38:41,613 --> 00:38:44,241
Vent her, så smutter jeg om
efter en nøgle.
514
00:38:44,324 --> 00:38:46,118
Skal jeg vente alene?
515
00:38:46,201 --> 00:38:50,163
Du er aldrig alene!
Det troede jeg, du havde indset nu.
516
00:39:28,744 --> 00:39:30,996
HUSKER DU? ÆLDRECENTER
517
00:39:39,213 --> 00:39:40,923
Er du sikker på, at du vil det her?
518
00:39:41,006 --> 00:39:42,424
Ja.
519
00:39:42,508 --> 00:39:45,677
Vi kan ikke vide,
hvem der venter bag den dør i dag.
520
00:39:46,637 --> 00:39:48,347
Er nogle af dem skræmmende?
521
00:39:48,430 --> 00:39:49,723
Værre endnu.
522
00:39:50,432 --> 00:39:51,433
Desperate.
523
00:39:52,976 --> 00:39:54,686
Vicki. Hvordan går det?
524
00:39:55,187 --> 00:39:57,481
Er det en ny parfume? Den dufter…
525
00:39:57,564 --> 00:39:59,691
Okay, grænser, selvfølgelig.
526
00:39:59,775 --> 00:40:03,820
Jeg vil gerne tale med Il Capitano.
Ja, den gamle bamsebjørn.
527
00:40:03,904 --> 00:40:04,905
Okay.
528
00:40:06,240 --> 00:40:07,366
Kom så.
529
00:40:08,742 --> 00:40:10,536
Boede din datter i sin mors hus?
530
00:40:10,619 --> 00:40:11,745
Det er højt.
531
00:40:11,828 --> 00:40:14,790
Og du brugte hendes budgetkonto.
532
00:40:14,873 --> 00:40:18,919
Din mand siger,
at din datter ikke boede i…
533
00:40:24,633 --> 00:40:25,801
Hallo!
534
00:40:26,468 --> 00:40:28,303
Kom nu.
535
00:40:31,014 --> 00:40:32,349
Hvorfor er det her?
536
00:40:33,767 --> 00:40:34,768
Hej, Todd!
537
00:40:39,481 --> 00:40:41,859
Okay, lad os begynde, som vi plejer.
538
00:40:41,942 --> 00:40:43,026
Træk vejret dybt ind.
539
00:40:43,861 --> 00:40:45,028
Og ud.
540
00:40:46,113 --> 00:40:47,197
Og ind.
541
00:40:47,865 --> 00:40:48,991
Og ud.
542
00:40:49,867 --> 00:40:50,909
Smukt.
543
00:40:50,993 --> 00:40:52,244
Hvem vil starte?
544
00:40:53,245 --> 00:40:54,496
Jeg…
545
00:40:54,580 --> 00:40:57,332
I sidste uge havde jeg det helt fint.
546
00:40:57,416 --> 00:40:59,626
Nu ved jeg ikke, hvad der er sket.
547
00:40:59,710 --> 00:41:02,462
-Det er okay.
-Jeg er bare helt fra den!
548
00:41:02,546 --> 00:41:03,964
Så kører bussen.
549
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Ja, gang i violinerne. Ikke, Terry?
550
00:41:06,341 --> 00:41:09,386
-Kom nu.
-Ted, du ved, at hun er en bratsch.
551
00:41:09,469 --> 00:41:11,930
Det er ikke pænt. Det gør ingen glade.
552
00:41:12,014 --> 00:41:13,348
Alle sammen.
553
00:41:13,432 --> 00:41:18,061
Vi må videre fra idéen om,
at vores børn vælger at glemme os.
554
00:41:18,145 --> 00:41:21,231
De gennemlever alle noget,
der får dem til at glemme.
555
00:41:21,315 --> 00:41:23,984
Bare jeg kunne se ham én gang til.
556
00:41:24,067 --> 00:41:26,778
Bare jeg kunne fortælle ham,
at jeg er lige her!
557
00:41:26,862 --> 00:41:29,281
Jeg har altid været lige her!
558
00:41:29,948 --> 00:41:32,951
Hov, hov! Ikke på kappen.
559
00:41:33,035 --> 00:41:34,745
Det er giftigt.
560
00:41:34,828 --> 00:41:36,705
Vi får nogen til at tørre op.
561
00:41:36,788 --> 00:41:39,208
Hør nu. Jeg betaler for det her,
562
00:41:39,291 --> 00:41:41,960
og den slimbold bruger al tiden.
563
00:41:42,044 --> 00:41:45,881
Dok, jeg har et spørgsmål. Er det muligt,
at børn bare er forfærdelige?
564
00:41:45,964 --> 00:41:47,382
Er det et barn?
565
00:41:47,466 --> 00:41:49,343
-Hvad?
-Hold da fast!
566
00:41:51,887 --> 00:41:53,680
Hvordan ser huden ud?
567
00:41:55,015 --> 00:41:56,850
Hvordan føles den?
568
00:41:56,934 --> 00:41:59,645
Er der genskin fra lyset?
569
00:42:00,812 --> 00:42:02,898
Eller er det ikke? Ja.
570
00:42:02,981 --> 00:42:04,858
-Hej.
-Dæk dig bare til, Judith.
571
00:42:04,942 --> 00:42:06,693
Fem minutters pause.
572
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Hej, Cal. Du skylder mig for skumfesten.
573
00:42:09,571 --> 00:42:10,405
Nå ja.
574
00:42:10,489 --> 00:42:12,908
Vi aftalte ikke at tale om det… med ord.
575
00:42:12,991 --> 00:42:16,995
Jeg skal finde en,
men det skal foregå i stilhed, okay?
576
00:42:18,038 --> 00:42:19,373
-Hej.
-Hej.
577
00:42:20,290 --> 00:42:21,416
Hej.
578
00:42:22,417 --> 00:42:24,461
-Er det…
-Nej.
579
00:42:25,629 --> 00:42:26,713
-Ja.
-Åh åh.
580
00:42:26,797 --> 00:42:29,216
Jeg skal snakke med Lewis. Hvor er Lewis?
581
00:42:29,299 --> 00:42:32,052
Ja, klart.
Jeg så ham vist gå ned mod poolen.
582
00:42:32,135 --> 00:42:34,263
Poolen, okay. Af sted.
583
00:42:34,346 --> 00:42:36,640
Klart, ingen problemer. Held og lykke!
584
00:42:38,350 --> 00:42:40,811
Kom nu, det har vi talt om.
585
00:42:41,645 --> 00:42:44,565
Det er ikke snacks, men kunst.
586
00:42:46,525 --> 00:42:49,903
Hvordan føles det?
Begynder fortrydelsen at boble i halsen?
587
00:42:49,987 --> 00:42:51,947
-Hej, Cal!
-For pokker, Cos!
588
00:42:52,030 --> 00:42:53,615
-Hvem er hun?
-Hvad fejler du?
589
00:42:53,699 --> 00:42:55,534
-Hej, lilleput.
-Hun er en ven.
590
00:42:55,617 --> 00:42:57,494
-Hvilken slags ven?
-Så!
591
00:42:57,578 --> 00:42:59,580
-Du er stærkere, end du ser ud.
-Så!
592
00:42:59,663 --> 00:43:01,164
-Jeg finder ud af det.
-Nå?
593
00:43:01,665 --> 00:43:02,666
Hvad så?
594
00:43:04,001 --> 00:43:06,503
I ser mig aldrig!
595
00:43:07,004 --> 00:43:08,589
Derfor bor jeg alene.
596
00:43:09,756 --> 00:43:10,799
Keith!
597
00:43:12,050 --> 00:43:14,761
Hvilket barn skaber en usynlig IF?
598
00:43:15,387 --> 00:43:17,472
-Lå han ned?
-Hvem ved?
599
00:43:18,932 --> 00:43:24,271
Ned og op og ned og op…
600
00:43:24,354 --> 00:43:27,232
…og ned og op…
601
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
Bøj i knæene, d'damer!
602
00:43:29,109 --> 00:43:31,195
-Er jeg rød?
-Ja.
603
00:43:36,700 --> 00:43:37,910
Gudskelov!
604
00:43:47,336 --> 00:43:48,545
Kom.
605
00:43:58,388 --> 00:44:01,725
Lewis? Der er en, du skal møde.
606
00:44:02,392 --> 00:44:04,269
Hej, Elizabeth.
607
00:44:04,895 --> 00:44:07,064
Det er meget rart at møde dig.
608
00:44:07,147 --> 00:44:08,524
Tak.
609
00:44:08,607 --> 00:44:11,527
Har han vist dig rundt?
610
00:44:12,152 --> 00:44:13,320
Lidt.
611
00:44:13,403 --> 00:44:14,488
Hvad synes du?
612
00:44:17,324 --> 00:44:19,743
Det er ikke helt, hvad jeg forventede.
613
00:44:19,826 --> 00:44:21,245
Nå?
614
00:44:21,328 --> 00:44:23,247
Hun vil hjælpe med placeringerne.
615
00:44:23,830 --> 00:44:25,707
Jaså.
616
00:44:25,791 --> 00:44:27,042
Lewis her er 93.
617
00:44:27,125 --> 00:44:29,711
Han startede stedet her
og kan lære dig alt.
618
00:44:29,795 --> 00:44:31,463
-Ikke sandt, Lewis?
-Calvin.
619
00:44:33,173 --> 00:44:35,342
Han har ikke altid været sådan.
620
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
-Har han ikke?
-Næ.
621
00:44:38,303 --> 00:44:42,391
Gamle Calvin her var klovn.
Har han fortalt dig det?
622
00:44:43,058 --> 00:44:44,184
Nej.
623
00:44:44,268 --> 00:44:45,435
Det er sandt.
624
00:44:46,061 --> 00:44:50,983
Før alt det her var hans eneste job
at få en til at smile.
625
00:44:53,735 --> 00:44:55,112
Ikke længere.
626
00:44:56,029 --> 00:44:57,030
Godt så.
627
00:44:57,114 --> 00:45:00,993
I har vist styr på det her.
Han viser dig, hvad du skal.
628
00:45:01,076 --> 00:45:03,620
Du skal nok vokse en bil eller noget.
629
00:45:03,704 --> 00:45:07,583
Hvis han ikke vil vise dig rundt,
630
00:45:08,166 --> 00:45:10,335
kan du jo vise ham rundt.
631
00:45:10,919 --> 00:45:12,129
Undskyld, hvad?
632
00:45:12,212 --> 00:45:15,632
Stedet her kan være lige, hvad du ønsker.
633
00:45:16,550 --> 00:45:20,888
Du skal bare bruge lidt fantasi.
634
00:45:31,148 --> 00:45:33,901
Nej…
635
00:45:33,984 --> 00:45:36,153
Nej, nej… lad være.
636
00:45:36,737 --> 00:45:39,698
Vis os, hvordan det så ud i dit hoved.
637
00:45:47,039 --> 00:45:48,165
Sådan.
638
00:45:51,418 --> 00:45:52,461
Nej.
639
00:46:05,933 --> 00:46:07,309
Hvad er der sket?
640
00:46:07,392 --> 00:46:11,480
Ikke noget, Matt.
Lad os få dig herind igen. Sådan.
641
00:46:11,563 --> 00:46:14,107
Hvad laver du, Prosit? Hjælp mig lige.
642
00:46:14,191 --> 00:46:15,526
Der sker noget!
643
00:46:15,609 --> 00:46:16,860
Der sker ikke noget!
644
00:46:19,780 --> 00:46:20,781
Ja!
645
00:46:20,864 --> 00:46:23,492
-Ind med dig.
-Nej, nej, jeg vil se det!
646
00:46:23,575 --> 00:46:25,118
Nej, jeg vil se det!
647
00:46:25,202 --> 00:46:26,370
Ind med dig!
648
00:46:30,874 --> 00:46:31,959
Hold da op!
649
00:46:44,513 --> 00:46:46,515
Hold da fast!
650
00:47:05,909 --> 00:47:08,871
Jamen dog, det er som en drøm!
651
00:47:54,708 --> 00:47:57,669
Jamen dog! Er det poolen?
652
00:47:57,753 --> 00:47:59,838
Hvor er den fin.
653
00:47:59,922 --> 00:48:01,840
Vent…
654
00:48:31,745 --> 00:48:32,663
Undskyld.
655
00:48:42,297 --> 00:48:43,298
Cal?
656
00:48:44,967 --> 00:48:45,968
Cal?
657
00:48:47,219 --> 00:48:48,303
Er alt vel?
658
00:48:49,054 --> 00:48:50,430
Hvor kom du fra?
659
00:48:51,139 --> 00:48:52,599
Nej, nej, ikke frugten!
660
00:48:56,061 --> 00:48:57,688
En palet på to ben.
661
00:48:57,771 --> 00:48:59,356
Rolig… rolig.
662
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Din tåbe! Pokker tage dig!
663
00:49:18,083 --> 00:49:21,295
Hvor har du været?
Du er fem minutter forsinket!
664
00:49:21,378 --> 00:49:22,963
-Du er på!
-Hvad mener du?
665
00:49:23,046 --> 00:49:24,882
Kom nu, ud med dig!
666
00:49:55,287 --> 00:49:56,705
Kom så!
667
00:49:56,788 --> 00:49:57,789
Kom så!
668
00:50:10,761 --> 00:50:11,762
Tak.
669
00:50:17,476 --> 00:50:19,144
Kom så.
670
00:50:31,698 --> 00:50:32,699
Pas på!
671
00:50:52,302 --> 00:50:54,763
Se, hvem der er tilbage.
672
00:51:02,145 --> 00:51:03,730
-Du er tilbage.
-Går det?
673
00:51:03,814 --> 00:51:05,440
Det var sjovt!
674
00:51:05,524 --> 00:51:07,568
-Du er helt væk.
-Er du okay bagi?
675
00:51:07,651 --> 00:51:10,612
Sagde du G-4? Jeg har banko!
676
00:51:11,196 --> 00:51:15,158
Det var den særeste jobsamtale,
som jeg har deltaget i.
677
00:51:15,909 --> 00:51:18,161
Godt! Dejligt, at du morer dig.
678
00:51:18,745 --> 00:51:20,581
Er vi så partnere?
679
00:51:20,664 --> 00:51:22,499
Lad os nu ikke komme for godt i gang.
680
00:51:23,542 --> 00:51:24,668
Keith!
681
00:51:26,086 --> 00:51:27,254
Vi ses i morgen.
682
00:52:04,875 --> 00:52:07,044
Ingen fortæller en, at der ikke er
683
00:52:07,127 --> 00:52:09,588
noget godt at læse på hospitaler.
684
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
Hvordan går det med din historie?
685
00:52:13,717 --> 00:52:15,511
Det har jeg ikke tid til.
686
00:52:15,594 --> 00:52:16,678
Jeg har fået et job.
687
00:52:17,262 --> 00:52:18,472
Godt så.
688
00:52:19,473 --> 00:52:21,433
Jeg må vel ikke spørge om noget?
689
00:52:22,059 --> 00:52:24,019
-Nej.
-Fortsæt.
690
00:52:26,104 --> 00:52:27,147
Se?
691
00:52:28,273 --> 00:52:29,983
Vi har stadig en chance.
692
00:52:34,863 --> 00:52:35,864
Hej!
693
00:52:39,618 --> 00:52:41,662
Har du superhørelse?
694
00:52:41,745 --> 00:52:43,372
Nej, jeg ventede bare på dig.
695
00:52:46,500 --> 00:52:48,001
Fjernsynet duer stadig ikke.
696
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
Det burde de få ordnet.
697
00:52:50,879 --> 00:52:53,757
Helt ærligt tror jeg,
at min mor er involveret.
698
00:52:54,341 --> 00:52:56,218
-Din mor?
-Ja.
699
00:52:56,301 --> 00:52:59,471
Hun siger,
at skærme forvandler min hjerne til grød.
700
00:53:00,305 --> 00:53:01,723
Måske ødelagde hun det.
701
00:53:03,058 --> 00:53:05,227
Ved du hvad? Jeg har fået et job.
702
00:53:05,310 --> 00:53:08,564
Vildt. I en isbod?
703
00:53:08,647 --> 00:53:11,275
Nærmere et matchmakingbureau.
704
00:53:11,358 --> 00:53:15,195
Uanset hvad er du sikkert god til det.
Held og lykke.
705
00:53:15,279 --> 00:53:16,613
Tak.
706
00:53:21,451 --> 00:53:23,370
-Hej.
-Ja?
707
00:53:23,871 --> 00:53:26,290
Har du nogensinde haft en usynlig ven?
708
00:53:27,457 --> 00:53:28,625
Nej.
709
00:53:29,251 --> 00:53:30,627
Vil du have en?
710
00:53:31,670 --> 00:53:32,713
Ja da!
711
00:53:36,633 --> 00:53:39,386
Han er otte eller ni,
så vi bør gå efter hobby.
712
00:53:39,469 --> 00:53:40,387
Godt.
713
00:53:40,470 --> 00:53:42,556
En med erfaring med magi eller fantasy.
714
00:53:42,639 --> 00:53:44,016
Held og lykke.
715
00:53:44,099 --> 00:53:46,059
Fantasy er en Pandoras æske.
716
00:53:46,143 --> 00:53:48,896
-Måske var deres person til superhelte.
-Han er.
717
00:53:48,979 --> 00:53:51,398
-Eller kunst.
-Ja, elsker kunst.
718
00:53:51,481 --> 00:53:53,317
-Eller tv.
-For sidste gang…
719
00:53:53,400 --> 00:53:55,777
Tag bukser på. Du giver alle myrekryb.
720
00:53:55,861 --> 00:53:56,862
Bukser.
721
00:53:56,945 --> 00:53:59,072
-Hvordan har I det?
-Godt.
722
00:53:59,156 --> 00:54:01,783
-Har du det godt?
-Ja, så godt som forventet.
723
00:54:01,867 --> 00:54:03,535
Det er dit show. Sæt i gang.
724
00:54:14,129 --> 00:54:15,339
Send dem bare ind.
725
00:54:16,590 --> 00:54:20,636
Okay, skal jeg bare sidde her?
Godt så, jeg er med.
726
00:54:20,719 --> 00:54:22,471
-Perfekt. Hej.
-Hej.
727
00:54:23,305 --> 00:54:25,349
Hej! Jamen dog!
728
00:54:25,432 --> 00:54:27,267
Det er bare så spændende!
729
00:54:27,351 --> 00:54:28,644
Hvad hedder du?
730
00:54:29,228 --> 00:54:30,479
Jeg hedder Ally.
731
00:54:31,063 --> 00:54:32,064
Sunny.
732
00:54:32,147 --> 00:54:34,441
Andromedus den Tredje. Søn af…
733
00:54:34,525 --> 00:54:35,609
Steven.
734
00:54:35,692 --> 00:54:40,614
Pop, fordi…
Nogle gange når jeg bliver nervøs…
735
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
Åh nej.
736
00:54:43,659 --> 00:54:46,286
Vær ikke nervøs. Du klarer det fint.
737
00:54:46,828 --> 00:54:48,872
Hun er så sød.
738
00:54:48,956 --> 00:54:51,875
Min lille pige hed Tabitha.
739
00:54:52,376 --> 00:54:56,672
Hun kaldte mig Uni, fordi… fordi…
740
00:54:56,755 --> 00:54:58,799
Fordi jeg er en enhjørning!
741
00:54:58,882 --> 00:55:01,635
Undskyld, jeg er så nervøs.
742
00:55:01,718 --> 00:55:03,136
Hvor kommer du fra?
743
00:55:03,220 --> 00:55:05,305
Oprindeligt? Storbyen.
744
00:55:05,389 --> 00:55:06,849
DeKalb, Illinois.
745
00:55:06,932 --> 00:55:08,392
En lille forstad.
746
00:55:08,475 --> 00:55:10,853
Hvor kragerne vender. Ingen kommentarer.
747
00:55:11,645 --> 00:55:13,689
Mest El-gigafanten.
748
00:55:13,772 --> 00:55:17,568
Lad mig se, vi flyttede i 83. Nej! 84?
Ja, det var hårdt.
749
00:55:17,651 --> 00:55:19,027
FLYTTEDE
750
00:55:19,111 --> 00:55:20,654
Virkelig hårdt.
751
00:55:20,737 --> 00:55:22,906
Bøhlandet? Kom nu, far!
752
00:55:23,782 --> 00:55:26,577
Det kunne have været månen, ikke?
753
00:55:28,704 --> 00:55:30,914
Det er ikke sjovt.
754
00:56:01,153 --> 00:56:02,362
Er du klar?
755
00:56:03,030 --> 00:56:04,239
Til hvad?
756
00:56:05,282 --> 00:56:06,658
Hvad som helst.
757
00:56:06,742 --> 00:56:10,287
Vi plejede at lave shows hver dag.
758
00:56:10,370 --> 00:56:12,581
Nogle gange flere shows! Hør her…
759
00:56:12,664 --> 00:56:15,709
De blev ved med at bygge mig
og bygge mig igen, ikke?
760
00:56:15,792 --> 00:56:18,795
Men vi fik aldrig mine øjne til
at skyde med laser.
761
00:56:18,879 --> 00:56:22,633
Jeg vil ikke sige,
at det ikke var hårdt, for det var det.
762
00:56:22,716 --> 00:56:27,137
Men lyden af publikums brøl…
763
00:56:27,221 --> 00:56:28,305
Jeg siger jer!
764
00:56:28,388 --> 00:56:29,765
Onklerne…
765
00:56:30,474 --> 00:56:31,975
Onklerne var de bedste.
766
00:56:32,059 --> 00:56:35,187
Okay, jeg har en masse venner her.
767
00:56:35,270 --> 00:56:37,231
Sig bare, hvem du kan se.
768
00:56:37,314 --> 00:56:38,315
Klart.
769
00:56:39,983 --> 00:56:43,529
Godt, kan du se ham her?
770
00:56:51,912 --> 00:56:52,955
Nej.
771
00:56:53,038 --> 00:56:54,248
Ingenting?
772
00:56:54,331 --> 00:56:56,625
-Intet problem.
-Hvem er det barn?
773
00:56:56,708 --> 00:56:57,709
Ingenting?
774
00:56:57,793 --> 00:57:01,213
Det sværeste for mig var nok sengetid.
775
00:57:01,296 --> 00:57:03,757
Mor fattede det bare ikke. Altså…
776
00:57:03,841 --> 00:57:06,760
Lad mig fortælle jer noget om mørke, ikke?
777
00:57:06,844 --> 00:57:10,347
Alle børn er bange for mørke. Alle sammen!
778
00:57:10,430 --> 00:57:12,724
Selv hvis de ikke indrømmer det. Hvorfor?
779
00:57:12,808 --> 00:57:16,645
Fordi natlamper ingen forskel gør. Derfor!
780
00:57:16,728 --> 00:57:18,188
NAVN: ALLY
FORMÅL: BESKYTTER
781
00:57:18,272 --> 00:57:20,858
Ja, mor, du har et job. Du gør det godt.
782
00:57:20,941 --> 00:57:22,109
Men lad mig lige høre:
783
00:57:22,192 --> 00:57:23,902
Når du lægger ungen i seng,
784
00:57:23,986 --> 00:57:26,113
hvem skal så passe på Bøhlandet?
785
00:57:26,196 --> 00:57:28,574
Kan du se ham her!
786
00:57:28,657 --> 00:57:30,450
Så er det nu!
787
00:57:32,369 --> 00:57:33,787
-Nej.
-Hvad sagde du?
788
00:57:34,496 --> 00:57:35,664
Spørg ham igen.
789
00:57:35,747 --> 00:57:36,957
Spørg ham igen.
790
00:57:37,457 --> 00:57:38,792
-Seriøst?
-Nej.
791
00:57:38,876 --> 00:57:41,211
Jeg tager mig af det her.
792
00:57:41,295 --> 00:57:44,965
Mor sagde, at slik er dårligt
for maven, men jeg…
793
00:57:46,008 --> 00:57:47,426
Åh nej!
794
00:57:47,509 --> 00:57:49,386
Mine øjne kan smage det.
795
00:57:49,469 --> 00:57:50,888
Undskyld.
796
00:57:50,971 --> 00:57:52,806
Kan I ikke smage det i øjnene?
797
00:57:52,890 --> 00:57:55,350
Jeg kan finde alle. Hvor som helst!
798
00:57:55,434 --> 00:57:57,186
Nej! Okay, okay…
799
00:57:57,269 --> 00:57:58,645
Men hvor er du fra?
800
00:57:59,438 --> 00:58:01,523
Som om jeg fortæller dig det.
801
00:58:01,607 --> 00:58:03,066
Som om han fortæller dig det.
802
00:58:03,150 --> 00:58:04,026
STED: UKENDT
803
00:58:04,109 --> 00:58:05,360
Mange tak.
804
00:58:05,444 --> 00:58:06,987
Køn, men dum.
805
00:58:07,070 --> 00:58:08,113
Jeg fik ham i munden.
806
00:58:08,197 --> 00:58:11,033
Du virker som en sød pige,
så lad mig være ærlig.
807
00:58:11,116 --> 00:58:12,951
I begyndelsen tænkte jeg,
808
00:58:13,035 --> 00:58:15,329
at han måske havde skabt mig som metafor.
809
00:58:15,412 --> 00:58:19,541
Måske er han faktisk et geni, ikke?
810
00:58:19,625 --> 00:58:20,459
Nej.
811
00:58:20,542 --> 00:58:23,337
Det var Heden, og han var tørstig.
Så det var det.
812
00:58:23,420 --> 00:58:24,505
ISTERNING
TØRST
813
00:58:27,591 --> 00:58:31,261
Se… Se ham ikke i øjet.
814
00:58:32,054 --> 00:58:34,932
-Hvilket?
-Det ved du udmærket.
815
00:58:35,015 --> 00:58:38,143
Jeg vil bare sige tak,
fordi I gør det her.
816
00:58:38,227 --> 00:58:41,605
Det betyder meget for alle.
817
00:58:46,818 --> 00:58:47,819
Nej.
818
00:58:47,903 --> 00:58:51,823
Jeg tror ikke, at han ved, hvad han vil.
Hvad pokker vil du?
819
00:58:52,658 --> 00:58:53,909
Hvem er den næste?
820
00:58:55,827 --> 00:58:57,079
Keith!
821
00:58:57,746 --> 00:58:59,122
-Nej.
-Jeg er enig.
822
00:58:59,206 --> 00:59:02,167
-Ja, den er bare forvirrende.
-Keith er den værste.
823
00:59:07,339 --> 00:59:10,092
Hans yndlingssnack var croissanter.
824
00:59:10,175 --> 00:59:11,677
Det var lidt snyd,
825
00:59:11,760 --> 00:59:14,805
for hans forældre ejede
et bageri lige nedenunder.
826
00:59:14,888 --> 00:59:17,099
Det var belejligt!
827
00:59:17,182 --> 00:59:19,142
Så vi spiste mange croissanter.
828
00:59:19,226 --> 00:59:22,479
Og brød. Kulhydrater, mange kulhydrater.
829
00:59:22,563 --> 00:59:25,190
Ikke pasta. Hvilket er interessant.
830
00:59:25,274 --> 00:59:28,485
Men alt andet, de lavede,
var en lækker lugte-fest.
831
00:59:28,569 --> 00:59:30,821
Nej, nej!
832
00:59:30,904 --> 00:59:32,322
Hallo!
833
00:59:32,406 --> 00:59:35,325
Okay, I så det! I ser det her!
834
00:59:35,409 --> 00:59:38,203
Det er mit liv i en nøddeskal, okay?
835
00:59:42,708 --> 00:59:43,750
Næ.
836
00:59:48,505 --> 00:59:49,965
Er der flere?
837
00:59:52,843 --> 00:59:53,886
Nej.
838
00:59:54,636 --> 00:59:55,804
Det virkede ikke.
839
00:59:57,973 --> 00:59:59,057
Beklager.
840
00:59:59,641 --> 01:00:02,227
Det er okay. Jeg har stadig dig!
841
01:00:08,025 --> 01:00:09,735
Det er udmattende at glæde sig.
842
01:00:09,818 --> 01:00:11,653
Lad os få dig i seng.
843
01:00:30,964 --> 01:00:33,258
Hvordan gik det så?
844
01:00:35,219 --> 01:00:36,553
Det fungerede ikke.
845
01:00:38,597 --> 01:00:39,681
Tja…
846
01:00:40,182 --> 01:00:42,601
…måske var det bare ikke meningen.
847
01:00:43,977 --> 01:00:47,606
De brugte så meget tid på
at finde nye børn,
848
01:00:48,398 --> 01:00:50,776
at de holdt op med at lede efter deres.
849
01:00:51,610 --> 01:00:53,320
Men deres børn er blevet store.
850
01:00:54,279 --> 01:00:55,781
De behøver dem ikke længere.
851
01:00:56,949 --> 01:01:00,327
Alle børn behøver deres usynlige venner.
852
01:01:01,119 --> 01:01:03,872
Især når de bliver store.
853
01:01:04,873 --> 01:01:06,667
Men de har glemt dem.
854
01:01:07,584 --> 01:01:11,505
Intet, man elsker, kan glemmes.
855
01:01:12,714 --> 01:01:15,676
Man kan altid komme tilbage.
856
01:01:16,343 --> 01:01:17,344
Hvordan?
857
01:01:18,053 --> 01:01:19,221
Minder.
858
01:01:20,055 --> 01:01:23,600
De lever for evigt. Lige der i dit hjerte.
859
01:01:24,434 --> 01:01:29,940
Nogle gange skal du bare finde
en måde at invitere dem frem på.
860
01:01:31,608 --> 01:01:35,320
For mig er det duften af havluft.
861
01:01:36,613 --> 01:01:40,492
Eller lyden af fodtrin mod promenaden.
862
01:01:42,035 --> 01:01:45,998
Så lukker du bare øjnene
863
01:01:47,124 --> 01:01:50,169
og lader det hele strømme tilbage.
864
01:02:28,290 --> 01:02:29,666
Skal vi?
865
01:02:29,750 --> 01:02:31,418
Jeg troede, du aldrig ville spørge.
866
01:02:46,266 --> 01:02:48,018
Vent på mig!
867
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Ret godt, ikke?
868
01:02:59,821 --> 01:03:02,908
-Den er fantastisk. Se.
-Hold da fast!
869
01:03:02,991 --> 01:03:04,743
-Er det en blomst?
-Den er fin.
870
01:03:06,328 --> 01:03:07,913
Min! Jeg vil smage!
871
01:03:07,996 --> 01:03:10,457
Mange tak, den herre.
872
01:03:10,541 --> 01:03:12,167
Se her!
873
01:03:12,251 --> 01:03:13,460
De ser gode ud.
874
01:03:19,758 --> 01:03:21,134
Bedste aften nogensinde!
875
01:03:24,972 --> 01:03:28,642
Se mig!
876
01:03:29,476 --> 01:03:31,770
Videre, kære venner!
877
01:03:37,526 --> 01:03:39,528
-Fantastisk!
-Må jeg bare smage?
878
01:04:05,888 --> 01:04:07,264
Så er det slukketid.
879
01:04:07,347 --> 01:04:10,392
Du bør hvile dig.
Du har en stor dag i morgen.
880
01:04:11,935 --> 01:04:13,854
Hvorfor? Hvad skal der ske?
881
01:04:15,105 --> 01:04:16,648
Hold så op.
882
01:04:18,650 --> 01:04:19,651
Aldrig.
883
01:04:24,990 --> 01:04:29,620
Jeg var ude at svømme en sidste gang,
før jeg skulle i lufthavnen.
884
01:04:29,703 --> 01:04:31,622
Normalt kommer man bare op, ikke?
885
01:04:31,705 --> 01:04:33,457
Bare… og så kommer benene op.
886
01:04:33,540 --> 01:04:35,584
Det kunne jeg ikke med et brækket ben.
887
01:04:36,460 --> 01:04:38,795
Vil du have mere?
888
01:04:38,879 --> 01:04:41,423
Jeg vidste ikke,
hvilken slags du kan lide.
889
01:04:41,507 --> 01:04:43,759
-Jeg købte det hele.
-Det var lækkert.
890
01:04:45,010 --> 01:04:46,261
Du gjorde det godt.
891
01:04:47,221 --> 01:04:48,222
Godt.
892
01:04:49,681 --> 01:04:50,682
Godt så.
893
01:04:52,643 --> 01:04:53,769
Bedstemor?
894
01:04:54,478 --> 01:04:56,021
Må jeg spørge om noget?
895
01:04:56,772 --> 01:04:59,399
Selvfølgelig. Hvad som helst.
896
01:05:00,943 --> 01:05:02,319
Hvad ville du være…
897
01:05:03,487 --> 01:05:04,905
…da du var barn?
898
01:05:06,031 --> 01:05:07,199
Ja…
899
01:05:09,076 --> 01:05:11,453
Hvad? Jo…
900
01:05:11,954 --> 01:05:13,872
Det er et godt spørgsmål.
901
01:05:15,082 --> 01:05:17,334
Tja, jeg…
902
01:05:22,923 --> 01:05:26,343
Jeg drømte altid om at blive danser.
903
01:05:26,426 --> 01:05:27,427
Virkelig?
904
01:05:27,511 --> 01:05:29,054
Se ikke så overrasket ud.
905
01:05:29,137 --> 01:05:31,974
Din bedstefar syntes,
at jeg var ret betagende.
906
01:05:32,808 --> 01:05:35,602
-Så han dig danse?
-Selvfølgelig!
907
01:05:35,686 --> 01:05:37,104
Jeg har noget her.
908
01:05:39,064 --> 01:05:41,483
Nå ja. Åh, du godeste.
909
01:05:49,700 --> 01:05:50,993
Det er bedstemor.
910
01:05:54,288 --> 01:05:55,581
Du er smuk.
911
01:05:56,081 --> 01:05:57,457
Ja, det syntes han.
912
01:05:59,209 --> 01:06:01,712
Faktisk rystede jeg i bukserne den dag.
913
01:06:01,795 --> 01:06:03,589
Eller i mit skørt.
914
01:06:04,214 --> 01:06:05,215
-Gjorde du?
-Ja.
915
01:06:05,299 --> 01:06:08,552
Det var den vigtigste dag i mit liv,
916
01:06:08,635 --> 01:06:12,931
for der var kun… jeg mener,
at seks skoler blev valgt til at optræde
917
01:06:13,515 --> 01:06:17,728
på den anden side af floden
i et smukt lille teater.
918
01:06:17,811 --> 01:06:19,938
Jeg kan stadig huske,
919
01:06:20,814 --> 01:06:24,067
hvordan trægulvet knirkede.
920
01:06:24,651 --> 01:06:28,906
Musikken nærmest tumlede fra orkestret
som en bølge.
921
01:06:31,241 --> 01:06:34,995
Og hvordan støvet fangede lyset,
når det faldt.
922
01:06:35,537 --> 01:06:39,958
Det gav mig følelsen af at drømme.
923
01:06:44,588 --> 01:06:45,839
Hvad skete der så?
924
01:06:46,423 --> 01:06:49,343
Jeg blev større, søde pige.
925
01:06:49,426 --> 01:06:50,677
For høj.
926
01:06:51,595 --> 01:06:52,971
For akavet.
927
01:06:54,515 --> 01:06:55,807
Og for gammel.
928
01:06:56,433 --> 01:07:00,395
Lad os nu være ærlige.
Hvem vil se en gammel kvinde danse?
929
01:07:01,438 --> 01:07:04,525
Nå… Vil du have lidt dessert?
930
01:07:05,150 --> 01:07:07,778
Jeg har is. Eller jeg tror, at jeg har is.
931
01:07:08,612 --> 01:07:10,113
Hvis der ikke er iskrystaller på…
932
01:07:10,739 --> 01:07:14,243
Hvorfor kommer der iskrystaller på is?
933
01:07:25,420 --> 01:07:26,421
Savner du os allerede?
934
01:07:26,505 --> 01:07:27,840
Er hun her?
935
01:07:27,923 --> 01:07:29,466
-Hvem?
-Blomst.
936
01:07:29,550 --> 01:07:31,885
Hej! Jeg har kun lavet nok til to.
937
01:07:31,969 --> 01:07:33,554
Jeg laver mere.
938
01:07:33,637 --> 01:07:35,013
Du er hendes.
939
01:07:35,722 --> 01:07:38,100
Er det en gåde? Jeg elsker gåder.
940
01:07:38,183 --> 01:07:41,353
Min bedstemor. Du er hendes IF.
941
01:07:43,689 --> 01:07:45,774
Ja, selvfølgelig er jeg det.
942
01:07:46,900 --> 01:07:48,986
Djævelsk stil, kær accent.
943
01:07:49,069 --> 01:07:51,071
Det burde have været åbenlyst.
944
01:07:51,154 --> 01:07:52,406
Så kom.
945
01:07:52,489 --> 01:07:54,575
Hun er lige nedenunder.
Hun vil ikke tro det.
946
01:07:54,658 --> 01:07:57,578
Bea, det er ikke, fordi vi ikke prøver.
947
01:07:57,661 --> 01:08:00,080
Jeg har været dernede hver dag.
948
01:08:00,163 --> 01:08:02,374
Jeg læser og ser fjernsyn med hende.
949
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
Jeg var endda med i hendes pilatesfase.
950
01:08:05,127 --> 01:08:07,337
Hun kunne ikke se mig.
951
01:08:07,838 --> 01:08:11,175
Der er intet at gøre,
hvis de ikke kan huske.
952
01:08:15,137 --> 01:08:16,513
Så må vi hjælpe.
953
01:08:28,692 --> 01:08:29,859
Elizabeth.
954
01:08:31,153 --> 01:08:32,321
Bea!
955
01:08:33,863 --> 01:08:35,032
Hvad laver du?
956
01:09:13,069 --> 01:09:16,532
Hvad laver vi? Det er fjollet!
957
01:09:16,615 --> 01:09:19,243
Hvad i alverden laver du?
958
01:09:21,495 --> 01:09:22,578
Bea?
959
01:09:25,749 --> 01:09:26,834
Bea?
960
01:12:12,082 --> 01:12:13,959
Hvor har du dog været?
961
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
Dit værelse? Det er fint. Gammeldags.
962
01:12:16,128 --> 01:12:18,046
Jeg fandt ham. Han arbejder i byen.
963
01:12:18,130 --> 01:12:20,465
Jeg kan jo finde hvem som helst.
964
01:12:21,341 --> 01:12:23,552
Held og lykke, stump. Det er op til dig.
965
01:12:23,635 --> 01:12:25,929
I ser mig aldrig!
966
01:12:26,013 --> 01:12:27,014
Bare det virker.
967
01:12:27,097 --> 01:12:29,474
TOPHEMMELIGT
968
01:12:41,904 --> 01:12:44,198
Der står den næste karré.
969
01:12:45,199 --> 01:12:46,783
Vi må skynde os.
970
01:12:48,702 --> 01:12:51,079
Okay, lad os opsummere.
971
01:12:51,163 --> 01:12:53,332
Skal vi rent faktisk se ham?
972
01:12:53,415 --> 01:12:55,417
-Ja.
-Okay.
973
01:12:55,501 --> 01:12:59,004
-Hold da fast. Lige nu!
-Ikke hvis det står til dig.
974
01:12:59,087 --> 01:13:02,299
Men du ved.
Hvordan ved vi, at det er ham?
975
01:13:02,382 --> 01:13:03,425
Det står i filen.
976
01:13:05,886 --> 01:13:07,429
Ja, det er ham.
977
01:13:07,513 --> 01:13:09,306
Hold da fast.
978
01:13:10,891 --> 01:13:14,478
Jeg er så ikke klar til det her.
Jeg tror, at jeg kaster op.
979
01:13:14,978 --> 01:13:17,648
-Kan du se ham?
-Han er på vej. Kom!
980
01:13:17,731 --> 01:13:19,525
-Hvor?
-Kom så. Skynd jer.
981
01:13:20,651 --> 01:13:22,736
Bare jeg havde jakkesæt på.
982
01:13:31,995 --> 01:13:32,996
Næste!
983
01:13:37,584 --> 01:13:38,836
Hold nu fast.
984
01:13:40,254 --> 01:13:42,381
Han ser…
985
01:13:43,423 --> 01:13:45,342
…fantastisk ud!
986
01:13:46,468 --> 01:13:48,345
Se ham lige!
987
01:13:48,428 --> 01:13:50,514
Så flot!
988
01:13:50,597 --> 01:13:53,267
Han plejede at ligne… mig mere.
989
01:13:55,102 --> 01:13:57,604
Han har vist gjort noget med håret.
990
01:13:57,688 --> 01:13:59,398
Jeg tror, at det er sved.
991
01:14:00,732 --> 01:14:03,318
Jeg er så oppe at køre!
992
01:14:03,402 --> 01:14:04,570
Nu har vi chancen.
993
01:14:13,829 --> 01:14:15,956
Okay, ind med dig.
994
01:14:16,039 --> 01:14:18,083
Vent, hvad?
995
01:14:18,166 --> 01:14:20,085
Jeg kan ikke gå derind alene.
996
01:14:21,795 --> 01:14:22,880
Du går med.
997
01:14:22,963 --> 01:14:24,798
Det er desværre ikke på menuen.
998
01:14:24,882 --> 01:14:28,010
Offentlige toiletter er ikke
mit værste mareridt,
999
01:14:28,093 --> 01:14:29,595
men de er i top-en.
1000
01:14:29,678 --> 01:14:31,555
Hun gjorde det. Ind med dig.
1001
01:14:40,522 --> 01:14:43,609
"20 % af tredje kvartal til næste år…"
1002
01:14:43,692 --> 01:14:46,278
"20 % af tredje kvartal til næste år.
1003
01:14:46,778 --> 01:14:48,238
Hvordan det er muligt?"
1004
01:14:49,114 --> 01:14:50,741
"Hvordan det er muligt…"
1005
01:14:50,824 --> 01:14:52,367
Kom nu, mand. Tag dig sammen.
1006
01:14:54,912 --> 01:14:55,913
Kom nu!
1007
01:14:56,872 --> 01:14:58,248
Det er nu.
1008
01:14:58,332 --> 01:15:00,501
"20 % i tredje kvartal til næste år."
1009
01:15:00,584 --> 01:15:02,294
"Hvordan jeg ved,
1010
01:15:02,377 --> 01:15:04,129
at det muligt?"
1011
01:15:05,380 --> 01:15:07,007
Du kan godt.
1012
01:15:07,090 --> 01:15:08,550
Okay? Du klarer den.
1013
01:15:11,887 --> 01:15:13,138
Græd ikke.
1014
01:15:14,848 --> 01:15:16,308
Græd nu bare ikke.
1015
01:15:16,934 --> 01:15:18,560
Kom nu. Se på mig!
1016
01:15:18,644 --> 01:15:21,104
Græd ikke.
1017
01:15:21,688 --> 01:15:22,689
Kom så.
1018
01:15:22,773 --> 01:15:25,025
Kom så, kom så…
1019
01:15:28,028 --> 01:15:29,071
Åh nej.
1020
01:15:36,703 --> 01:15:39,748
Hvordan gik… Åh, du godeste!
1021
01:15:40,832 --> 01:15:41,875
Kom.
1022
01:15:49,508 --> 01:15:50,592
Jeg trådte i den.
1023
01:15:52,845 --> 01:15:54,888
Ad. Kom.
1024
01:15:54,972 --> 01:15:56,682
Er det slut?
1025
01:15:57,850 --> 01:16:01,520
-Cal, er jeg ved at forsvinde?
-Det fungerer vist ikke sådan.
1026
01:16:02,104 --> 01:16:04,940
Puha! Jeg tror, at jeg skal kaste op.
1027
01:16:05,023 --> 01:16:06,024
Nå…
1028
01:16:07,067 --> 01:16:08,402
Vi gjorde vores bedste.
1029
01:16:09,987 --> 01:16:11,321
Det virkede ikke.
1030
01:16:12,197 --> 01:16:14,658
Jeg forstår det ikke,
for de stod lige ved siden af hinanden.
1031
01:16:14,741 --> 01:16:19,538
Ja, jeg skal kaste op. Eller jeg
skal have en snack. En af de to ting.
1032
01:16:19,621 --> 01:16:21,415
Måske var atmosfæren forkert.
1033
01:16:21,498 --> 01:16:24,459
Musikken var forfærdelig.
1034
01:16:24,543 --> 01:16:26,837
Jeg skal helt sikkert spise noget.
1035
01:16:27,337 --> 01:16:28,547
Jeg er så sulten.
1036
01:16:30,174 --> 01:16:31,216
Det er det.
1037
01:16:32,885 --> 01:16:33,886
Hvad er?
1038
01:16:35,470 --> 01:16:36,638
Hold øje med ham.
1039
01:17:05,083 --> 01:17:06,376
Kan jeg hjælpe dig?
1040
01:17:07,294 --> 01:17:08,420
Ja.
1041
01:17:09,338 --> 01:17:12,424
Jeg skal aflevere noget.
1042
01:17:32,027 --> 01:17:33,529
NAVN: BLÅ
FARVE: LILLA
1043
01:17:33,612 --> 01:17:35,614
PERSON: JEREMY
*HAVDE ET BAGERI
1044
01:18:35,841 --> 01:18:37,050
Hold da fast.
1045
01:18:48,770 --> 01:18:50,022
Hr. Griffith.
1046
01:18:51,565 --> 01:18:53,066
Du kan gå ind.
1047
01:20:00,467 --> 01:20:01,760
Du kan godt.
1048
01:20:06,974 --> 01:20:07,975
Okay.
1049
01:20:13,146 --> 01:20:17,192
Hej, og tak, fordi jeg måtte komme.
Jeg er så spændt på at være her.
1050
01:20:17,276 --> 01:20:19,069
Det bliver godt.
1051
01:20:24,867 --> 01:20:25,868
Hold da fast.
1052
01:20:26,952 --> 01:20:28,412
Det var bare…
1053
01:20:29,121 --> 01:20:30,539
Det var bare så…
1054
01:21:07,910 --> 01:21:09,912
TILLYKKE
1055
01:21:29,431 --> 01:21:30,974
Tillykke.
1056
01:21:31,892 --> 01:21:32,935
Du gjorde det.
1057
01:21:34,478 --> 01:21:35,521
Vi gjorde det.
1058
01:21:38,232 --> 01:21:41,401
Vi er et ret godt hold, ikke?
1059
01:21:42,778 --> 01:21:43,946
Ja, vi er.
1060
01:21:53,497 --> 01:21:56,375
-Okay!
-Lavede du armbåndene?
1061
01:21:56,458 --> 01:21:59,545
Ja, selvfølgelig.
Hele min arm var fuld af dem.
1062
01:22:10,973 --> 01:22:13,016
Mange tak.
1063
01:22:19,439 --> 01:22:20,482
Hvor har du været?
1064
01:22:21,191 --> 01:22:23,902
Undskyld, jeg var ude med nogle venner.
1065
01:22:23,986 --> 01:22:25,696
Kom ind, kom ind.
1066
01:22:27,030 --> 01:22:28,323
Det er okay, bedstemor.
1067
01:22:29,074 --> 01:22:30,158
Jeg har det helt fint.
1068
01:22:31,994 --> 01:22:33,537
Ikke dig.
1069
01:22:33,620 --> 01:22:35,122
Din far.
1070
01:22:35,205 --> 01:22:36,540
Han har det sikkert fint.
1071
01:22:36,623 --> 01:22:39,835
Bare tag det, du har brug for,
så snakker vi i bilen.
1072
01:22:39,918 --> 01:22:41,962
Nøgler… hvor er mine nøgler?
1073
01:22:46,341 --> 01:22:47,718
Jeg kan ikke.
1074
01:22:48,677 --> 01:22:49,803
Jeg kan bare ikke.
1075
01:22:49,887 --> 01:22:50,929
Det er okay.
1076
01:22:52,139 --> 01:22:53,223
Du er okay.
1077
01:22:54,683 --> 01:22:56,101
Du må hjælpe mig.
1078
01:22:57,811 --> 01:23:00,772
Jeg er lige her.
1079
01:23:05,319 --> 01:23:07,279
Jeg kan ikke igen.
1080
01:23:07,362 --> 01:23:08,614
Hvad kan du ikke?
1081
01:23:09,323 --> 01:23:10,574
Sige farvel.
1082
01:23:19,291 --> 01:23:20,292
Så lad være.
1083
01:23:23,795 --> 01:23:25,130
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
1084
01:23:26,131 --> 01:23:27,549
Hvad skal jeg sige?
1085
01:23:31,386 --> 01:23:33,013
Fortæl ham en historie.
1086
01:23:47,819 --> 01:23:48,987
Tak.
1087
01:24:10,884 --> 01:24:14,346
-Vent her et øjeblik.
-Ja. Tak.
1088
01:24:19,226 --> 01:24:20,561
Bea.
1089
01:24:21,228 --> 01:24:22,938
Din far har haft en lang dag.
1090
01:24:23,605 --> 01:24:25,232
Han skal bare hvile sig.
1091
01:24:52,342 --> 01:24:53,343
Hej.
1092
01:24:55,721 --> 01:24:56,847
Nå, men…
1093
01:24:58,098 --> 01:24:59,892
Jeg har arbejdet på den historie.
1094
01:25:02,895 --> 01:25:05,105
Jeg er klar til at fortælle den.
1095
01:25:09,359 --> 01:25:11,612
Den handler om…
1096
01:25:12,821 --> 01:25:13,989
…en lille pige.
1097
01:25:16,575 --> 01:25:18,827
En lille pige, der var så trist…
1098
01:25:20,245 --> 01:25:21,622
…og så bange…
1099
01:25:23,373 --> 01:25:26,376
…at hun gjorde alt
for at lukke verden ude…
1100
01:25:29,004 --> 01:25:31,423
…så hun aldrig skulle føle noget igen.
1101
01:25:34,843 --> 01:25:36,303
Men det kunne hun ikke.
1102
01:25:38,931 --> 01:25:41,475
Det kunne hun ikke, for hun har en…
1103
01:25:44,269 --> 01:25:46,063
En magisk person.
1104
01:25:49,024 --> 01:25:53,570
…som uanset hvor meget
hun skubbede ham væk…
1105
01:25:56,114 --> 01:25:58,659
…og prøvede at blive stor…
1106
01:26:00,661 --> 01:26:02,120
…ikke gav hende lov.
1107
01:26:04,915 --> 01:26:06,917
Han holdt bare fast i hende…
1108
01:26:07,709 --> 01:26:09,086
…hårdere og hårdere.
1109
01:26:13,799 --> 01:26:15,425
Og det sjove er…
1110
01:26:18,303 --> 01:26:21,765
Det er det eneste sted,
hvor hun virkelig føler sig tryg.
1111
01:26:24,726 --> 01:26:27,646
Det er det eneste sted, hvor hun vil være.
1112
01:26:33,277 --> 01:26:35,070
Så du må ikke forlade mig.
1113
01:26:39,575 --> 01:26:41,201
Jeg er kun et barn.
1114
01:26:45,122 --> 01:26:47,291
Kom nu, far. Kom nu.
1115
01:26:48,333 --> 01:26:49,376
Kom nu.
1116
01:26:59,595 --> 01:27:01,847
Det er en rigtig god historie.
1117
01:27:04,016 --> 01:27:05,475
Hvad sker der så?
1118
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Jeg elsker dig.
1119
01:27:26,246 --> 01:27:28,624
Han er vågen!
1120
01:28:15,796 --> 01:28:16,880
Hallo.
1121
01:28:18,215 --> 01:28:19,383
Luk døren op.
1122
01:28:21,218 --> 01:28:22,594
Hallo?
1123
01:28:22,678 --> 01:28:24,012
Hvem er det?
1124
01:28:24,680 --> 01:28:26,098
Luk døren op.
1125
01:28:30,018 --> 01:28:32,187
Vil du gerne derind?
1126
01:28:33,105 --> 01:28:35,566
Ja, min ven bor her.
1127
01:28:36,233 --> 01:28:37,317
Din ven?
1128
01:28:39,027 --> 01:28:41,989
Han hjalp mig, så jeg vil bare takke ham.
1129
01:28:44,116 --> 01:28:45,534
Beklager, men…
1130
01:28:50,789 --> 01:28:52,541
Der er ikke nogen her.
1131
01:29:22,905 --> 01:29:24,031
Godt så.
1132
01:29:24,948 --> 01:29:26,325
Det er vist det hele.
1133
01:29:26,408 --> 01:29:29,453
Du… vi kan altid komme tilbage.
1134
01:29:41,632 --> 01:29:44,051
NAVN: BLOMST
BARN: MARGARET
1135
01:29:44,134 --> 01:29:47,387
ELSKER: EFTERMIDDAGSTE
FORMÅL: DANS
1136
01:29:48,514 --> 01:29:50,516
NAVN: LEWIS
BARN: CHARLIE
1137
01:30:02,819 --> 01:30:04,029
Har du det hele?
1138
01:30:04,780 --> 01:30:06,406
Godt så. Jeg kommer straks.
1139
01:30:52,911 --> 01:30:55,497
MOR - MIG - FAR
1140
01:31:16,685 --> 01:31:18,937
Jeg var lige på vej ned.
1141
01:32:00,938 --> 01:32:02,231
Det var dig.
1142
01:32:04,775 --> 01:32:06,527
Det var altid dig.
1143
01:32:10,781 --> 01:32:14,535
Undskyld, jeg ikke huskede det før.
1144
01:32:17,246 --> 01:32:19,414
Du tror sikkert…
1145
01:32:20,749 --> 01:32:22,376
At jeg ikke har brug for dig mere.
1146
01:32:24,044 --> 01:32:25,504
At jeg er blevet stor.
1147
01:32:28,632 --> 01:32:29,800
Så…
1148
01:32:30,968 --> 01:32:33,011
Jeg måtte bare fortælle dig…
1149
01:32:34,471 --> 01:32:36,598
…at jeg altid har brug for dig.
1150
01:32:39,142 --> 01:32:41,311
Især når jeg bliver stor.
1151
01:32:55,367 --> 01:32:59,037
Jeg skal bare lukke øjnene…
1152
01:33:00,414 --> 01:33:02,249
…og lade det hele strømme tilbage.
1153
01:34:05,020 --> 01:34:06,313
Ad.
1154
01:34:09,233 --> 01:34:11,443
Jeg kan huske, at jeg fortalte
1155
01:34:11,527 --> 01:34:13,987
en historie, da jeg var lille.
1156
01:34:14,071 --> 01:34:17,533
Med alderen ser jeg ofte tilbage og
1157
01:34:18,575 --> 01:34:20,452
sætter spørgsmålstegn ved visse detaljer.
1158
01:34:22,371 --> 01:34:26,792
Men hver gang det sker,
minder jeg mig selv om
1159
01:34:26,875 --> 01:34:28,293
at trække vejret…
1160
01:34:31,547 --> 01:34:33,549
…og spørger blot mig selv…
1161
01:34:35,008 --> 01:34:36,635
Hvad nu hvis…?
1162
01:34:37,719 --> 01:34:39,054
De skal nok klare den.
1163
01:34:40,347 --> 01:34:41,765
Hun skal nok klare den.
1164
01:34:44,852 --> 01:34:45,853
Nå…
1165
01:34:47,688 --> 01:34:48,981
…skal vi gå ind?
1166
01:34:51,066 --> 01:34:52,526
Selvfølgelig.
1167
01:35:15,966 --> 01:35:17,301
Jeg er tilbage!
1168
01:35:17,384 --> 01:35:19,928
Lækkert skæg. Hvor gammel er du?
1169
01:35:20,012 --> 01:35:21,805
I ser mig aldrig!
1170
01:35:22,890 --> 01:35:23,932
Lige meget.
1171
01:35:29,855 --> 01:35:31,315
Kom så.
1172
01:35:32,232 --> 01:35:33,358
Du kan godt.
1173
01:35:41,033 --> 01:35:42,075
Kom så.
1174
01:36:56,775 --> 01:36:57,776
Hej.
1175
01:37:00,195 --> 01:37:01,989
Må jeg indrømme noget?
1176
01:37:02,072 --> 01:37:04,241
Jeg ved ikke, hvad en pizzasnegl er.
1177
01:37:05,200 --> 01:37:06,869
Jeg burde have indrømmet det før, men…
1178
01:37:06,952 --> 01:37:08,495
-Er den tung?
-Lidt.
1179
01:37:08,579 --> 01:37:10,455
Nå? Bare rolig, jeg har resten.
1180
01:37:10,539 --> 01:37:11,707
-Okay?
-Okay.
1181
01:37:16,753 --> 01:37:18,005
Hej, Keith.
1182
01:37:18,088 --> 01:37:19,506
En, to, tre, fire!
1183
01:43:24,788 --> 01:43:26,790
Tekster af: Trine Nørgaard Berthelsen
1184
01:43:41,054 --> 01:43:47,394
TIL KÆRLIGT MINDE OM VORES VEN
LOUIS GOSSETT JR.