1
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
Polttaa, polttaa.
2
00:01:00,352 --> 00:01:03,188
Muistan äitini pyytäneen minua -
3
00:01:04,188 --> 00:01:05,691
kertomaan hänelle tarinan.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
Enkä koskaan tiennyt miksi.
5
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Ehkä se oli vain jotain,
joka sai hänet hymyilemään.
6
00:01:13,907 --> 00:01:15,284
Viemään ajatukset muualle.
7
00:01:15,367 --> 00:01:16,493
Tässä hän tulee!
8
00:01:17,870 --> 00:01:18,954
Tervehdys.
9
00:01:20,455 --> 00:01:25,502
Vasta paljon myöhemmin tajusin,
että nuo kertomani tarinat -
10
00:01:27,379 --> 00:01:29,631
eivät liittyneet häneen mitenkään.
11
00:01:38,557 --> 00:01:42,436
Kun tajusin, että tärkeimmät tarinat,
jotka meidän on kerrottava -
12
00:01:44,563 --> 00:01:46,565
ovat niitä, joita kerromme itsellemme.
13
00:02:00,204 --> 00:02:01,371
Oletko valmis?
14
00:02:30,150 --> 00:02:33,195
Pöö!
-Voi luoja! Tosi pelottavaa!
15
00:02:39,660 --> 00:02:42,246
Hei, Nalle, keskustelen täällä.
16
00:02:43,205 --> 00:02:45,082
Abrakadabra!
17
00:02:47,000 --> 00:02:49,670
Bea, uskomatonta!
18
00:02:57,261 --> 00:02:59,471
Näkemiin, mummi.
-Näkemiin. Rakastan sinua.
19
00:03:03,350 --> 00:03:10,357
IF IHMEELLISET FRENDIT
20
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
En tiedä, näitkö häntä, kulta.
Tule sisään.
21
00:03:19,867 --> 00:03:22,327
Joskus hän auttaa minua pysäköimään auton.
22
00:03:22,411 --> 00:03:26,582
Oli onni saada parkkipaikka,
koska usein myöhään iltapäivällä -
23
00:03:27,708 --> 00:03:28,834
niitä ei enää ole.
24
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
Ja sitten minun täytyy kiertää korttelia,
25
00:03:32,546 --> 00:03:35,174
ja olen erittäin onnekas, jos saan ruudun.
26
00:03:38,427 --> 00:03:40,179
Voi hyvänen aika.
27
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
Nuo portaat!
28
00:03:42,472 --> 00:03:43,557
Tarkoitan…
29
00:03:45,017 --> 00:03:46,185
Aivan.
30
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
Täällä ollaan.
31
00:03:49,396 --> 00:03:51,773
Tule peremmälle vain.
32
00:03:52,441 --> 00:03:55,110
Mikään ei käsittääkseni
ole juurikaan muuttunut.
33
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
Paitsi…
34
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
Oliko tuo sohva täällä viimeksi?
35
00:03:59,990 --> 00:04:02,242
En usko, että se oli.
36
00:04:02,951 --> 00:04:04,203
Perillä ollaan.
37
00:04:04,286 --> 00:04:06,246
En tiedä miksi kysyn sinulta tuota,
38
00:04:06,330 --> 00:04:08,624
koska olit silloin pikkuruinen.
39
00:04:09,124 --> 00:04:11,960
Kas niin. Kävin ostoksilla, koska…
40
00:04:12,044 --> 00:04:14,796
Onko sinulla nälkä? Tarkoitan, jos sinä…
41
00:04:14,880 --> 00:04:19,510
Kerro vain, jos sinulla on nälkä,
koska keittiö on täällä.
42
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
No niin. Siispä…
43
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
Ja täällä -
44
00:04:55,712 --> 00:05:00,092
meillä on lakanoita
ja tietysti pyyhkeitä tuolla tuolilla.
45
00:05:01,677 --> 00:05:05,889
Ja muistanet täältä pari erikoisuutta.
46
00:05:05,973 --> 00:05:11,019
Pidin jokaisen maalauksen,
jonka teit sinä kesänä täällä.
47
00:05:11,103 --> 00:05:15,774
Pysyin hädin tuskin aivoitustesi perässä.
48
00:05:16,567 --> 00:05:17,776
Mummi?
49
00:05:19,278 --> 00:05:20,320
Olen 12-vuotias.
50
00:05:21,864 --> 00:05:23,615
En juuri tee sitä enää.
51
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Tietysti.
52
00:05:27,494 --> 00:05:28,871
Tietysti.
53
00:05:29,371 --> 00:05:34,585
Aion vain laittaa kaiken tämän -
54
00:05:34,668 --> 00:05:37,087
tänne.
55
00:05:39,089 --> 00:05:40,132
Noin.
56
00:05:40,841 --> 00:05:42,801
Valmista.
57
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Meidän on parasta lähteä,
koska isäsi odottaa sinua.
58
00:05:46,763 --> 00:05:49,266
Ja luultavasti haluat syödä
hänen kanssaan.
59
00:05:49,349 --> 00:05:52,394
Napostele täällä, jos haluat.
Voinko hakea sinulle jotain?
60
00:05:52,477 --> 00:05:53,979
Missä avaimeni ovat?
61
00:05:54,062 --> 00:05:55,772
Jätin ne jonnekin.
62
00:05:55,856 --> 00:05:57,524
Avaimet, avaimet.
63
00:06:18,754 --> 00:06:20,130
Tulen hetken päästä.
64
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
HYMYÄ
65
00:07:14,059 --> 00:07:15,352
Miltä tuntuu?
-Hyvältä.
66
00:07:15,435 --> 00:07:18,272
Ilmoitan lääkärille tulostasi,
ja hän tulee juttusille.
67
00:07:18,355 --> 00:07:20,899
Kerro hänelle, että olen täällä.
Jatkamme siitä.
68
00:07:22,651 --> 00:07:23,944
Miten pääsit tänne?
69
00:07:24,027 --> 00:07:25,362
Olen pahoillani hänen takiaan.
70
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
En varmana ole tanssikunnossa.
71
00:07:27,739 --> 00:07:31,368
Mutta jos tanssisimme,
tanssisimme kunnolla, onko selvä?
72
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Haluatko?
73
00:07:32,536 --> 00:07:35,581
Selvä, hän haluaa tanssin.
Menoksi. Me teemme sen.
74
00:07:35,664 --> 00:07:38,000
Kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi.
75
00:07:38,083 --> 00:07:39,710
Kyllä, nyt osaat.
76
00:07:39,793 --> 00:07:42,838
Vauhtia. Kyllä. Tätä rataa.
77
00:07:44,047 --> 00:07:47,217
Mitä? Loppuhuipennus! Antaa mennä, tyttö!
78
00:07:47,301 --> 00:07:48,635
Emme ole harjoitelleet sitä.
79
00:07:52,431 --> 00:07:54,474
Kiitos, tuomarit. Olkaa suopeita.
-Jes!
80
00:07:54,558 --> 00:07:56,643
Suosionosoitukset pitävät minut nuorena.
81
00:07:56,727 --> 00:07:59,021
Bea, tässä on Janet.
Janet, tässä on tyttäreni Bea.
82
00:07:59,980 --> 00:08:01,398
Mukava tavata, Bea.
83
00:08:01,481 --> 00:08:03,317
Isäsi on kertonut sinusta niin paljon.
84
00:08:03,400 --> 00:08:04,902
Hauska tavata sinutkin.
85
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
Mitä he antavat sinulle?
-Tämäkö?
86
00:08:08,989 --> 00:08:10,199
Taikuutta.
87
00:08:13,202 --> 00:08:16,371
Selvä, annan teidän kahden jutella.
Mitä voisin tuoda sinulle, Bea?
88
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
Haluatko mitään?
-Ei mitään, kiitos.
89
00:08:18,540 --> 00:08:21,710
Vain hampurilainen minulle.
Lisäjuustoa, pekonia. Kolesterolia.
90
00:08:21,793 --> 00:08:23,170
Isä.
-Niin?
91
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
Okei. Hän on oikeassa. Parsakaalia.
92
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Vain kaikki parsakaalit. Hienoa.
93
00:08:28,342 --> 00:08:31,386
Ja vettä ehkä.
Anteeksi, hän on yleensä hauskempi.
94
00:08:32,971 --> 00:08:34,389
Miten matka sujui?
95
00:08:35,557 --> 00:08:37,683
Olen pahoillani,
etten voinut tulla hakemaan.
96
00:08:37,768 --> 00:08:40,562
Harriet harjoitteli vain kerran,
ja hän on vähän diiva.
97
00:08:40,645 --> 00:08:41,647
Isä.
98
00:08:43,106 --> 00:08:45,317
Sinun ei todellakaan tarvitse tehdä tätä.
99
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Tehdä mitä?
100
00:08:47,903 --> 00:08:49,112
Kohdella minua kuin lasta.
101
00:08:52,241 --> 00:08:56,328
Elämä ei aina ole hauskaa, tiedäthän?
102
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
Se on totta.
103
00:09:00,165 --> 00:09:01,250
Hyvin totta.
104
00:09:04,086 --> 00:09:06,046
Se ei kuitenkaan estä meitä yrittämästä.
105
00:09:09,758 --> 00:09:10,843
Mutta tiedätkö mitä?
106
00:09:11,552 --> 00:09:12,678
Olet oikeassa.
107
00:09:14,805 --> 00:09:16,473
Joskus elämä ei ole hauskaa.
108
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
Kuten palaaminen tänne.
109
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Eikö se muistutakin meitä äidistä?
110
00:09:24,481 --> 00:09:29,361
Ja ehkä se saa sinut huolestumaan siitä,
että se voi tapahtua uudelleen.
111
00:09:30,362 --> 00:09:31,822
Mutta hyvä uutinen on,
112
00:09:32,990 --> 00:09:34,157
että en ole äiti.
113
00:09:35,033 --> 00:09:36,368
En ole sairas.
114
00:09:37,369 --> 00:09:40,247
Olen vain rikki.
115
00:09:43,959 --> 00:09:46,670
Ja minut voidaan korjata.
116
00:09:47,629 --> 00:09:48,797
Katso minua.
117
00:09:50,090 --> 00:09:51,925
Se on hyvin yksinkertainen leikkaus.
118
00:09:53,135 --> 00:09:54,636
Ja minä pärjään kyllä.
119
00:09:56,180 --> 00:09:57,347
Lupaan sen.
120
00:09:59,099 --> 00:10:00,475
Okei.
121
00:10:00,559 --> 00:10:02,186
Mutta sinun täytyy luvata jotain.
122
00:10:03,604 --> 00:10:05,397
Että et hengaile täällä.
123
00:10:07,065 --> 00:10:09,067
Että lähdet ulos -
124
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
ja pidät hauskaa.
125
00:10:15,574 --> 00:10:16,950
Sinun on myönnettävä,
126
00:10:18,368 --> 00:10:20,495
että siitä tulee vielä mieletön tarina.
127
00:10:21,622 --> 00:10:22,664
Mistä?
128
00:10:23,165 --> 00:10:24,541
Asumisesta New Yorkissa?
129
00:10:25,918 --> 00:10:27,127
Lapsena olemisesta.
130
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
Sinä ja minä voimme
lähteä ajelulle myöhemmin.
131
00:10:36,428 --> 00:10:37,721
Tykkäisin siitä.
132
00:10:37,804 --> 00:10:41,016
On kulunut jo aikaa siitä,
kun olemme ajelleet.
133
00:10:41,099 --> 00:10:42,851
Olet suloinen ja huomaavainen, Veta.
134
00:10:42,935 --> 00:10:45,979
Älä unohda odottaa minua, Elwood.
Tulen pian takaisin.
135
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
Hyvä on, tee olosi mukavaksi, Harvey.
136
00:10:53,153 --> 00:10:55,697
Noin. Kaikki hyvin?
137
00:10:57,241 --> 00:10:58,992
Veta haluaa puhua kanssamme.
138
00:12:37,216 --> 00:12:39,968
…rullalautaili Kanadan halki
11 kuukaudessa -
139
00:12:40,052 --> 00:12:43,305
keräten yli 14 miljoonaa dollaria
sydänsairauksien torjumiseksi.
140
00:12:43,388 --> 00:12:45,474
Hän kulki yli 8 000 kilometriä…
141
00:13:19,591 --> 00:13:20,592
Hei?
142
00:13:20,676 --> 00:13:22,886
Mitä? Voitko…
143
00:13:23,387 --> 00:13:24,471
Voi luoja.
144
00:13:29,643 --> 00:13:31,520
Voi luoja.
145
00:13:33,939 --> 00:13:36,275
Ei hyvä.
146
00:13:38,193 --> 00:13:40,195
Ja hän seuraa, hän seuraa.
147
00:13:40,779 --> 00:13:41,780
Hei!
148
00:13:41,864 --> 00:13:43,615
Voi luoja, ei.
149
00:13:43,699 --> 00:13:44,908
Paikka!
150
00:13:45,576 --> 00:13:47,411
Odota!
-Voi luoja.
151
00:13:47,494 --> 00:13:51,707
Niin monta porrasta.
152
00:14:05,137 --> 00:14:06,430
Tyttö kai seurasi minua.
153
00:14:06,513 --> 00:14:09,099
Miten niin seurasi? Milloin?
154
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
Juuri nyt.
-Miten niin "nyt"?
155
00:14:12,394 --> 00:14:16,190
Juuri nyt. Nyt ja tässä.
Koska luulen, että hän…
156
00:14:17,191 --> 00:14:18,942
Hän kai näki minut.
-Mitä tarkoitat?
157
00:14:19,026 --> 00:14:21,111
Suoraan silmiin. Pum!
158
00:14:21,195 --> 00:14:24,156
Ja sitten juoksin.
Portaita portaan perään.
159
00:14:24,239 --> 00:14:26,241
Mutta sitten hän onkin perässäni.
160
00:14:26,325 --> 00:14:29,203
Hän on isompi ja nopeampi.
161
00:14:29,286 --> 00:14:30,287
Ja luulen, että hän…
162
00:14:36,877 --> 00:14:37,920
Hei?
163
00:14:39,046 --> 00:14:40,339
Ole kiltti ja mene pois.
164
00:14:42,633 --> 00:14:43,884
Minä…
165
00:14:45,385 --> 00:14:47,930
Yritin vain tervehtiä pikkutyttöäsi.
166
00:14:48,013 --> 00:14:50,432
Ei pikkutyttöä täällä.
Ole kiltti ja mene pois!
167
00:14:52,017 --> 00:14:53,101
Okei.
168
00:14:59,191 --> 00:15:01,235
Muutin juuri alakertaan,
169
00:15:03,403 --> 00:15:05,864
eikä minulla ole juttukaveria.
170
00:15:07,741 --> 00:15:08,951
Kuka…
171
00:15:10,661 --> 00:15:13,539
Kuka siellä?
-Anteeksi, olin vain…
172
00:15:14,039 --> 00:15:15,082
Se olet sinä.
173
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
Sinun on parasta palata alakertaan.
On liian myöhä olla täällä ylhäällä!
174
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Kyllä, rouva.
175
00:15:55,038 --> 00:15:56,415
Harvey!
176
00:15:57,875 --> 00:15:59,084
Harvey?
177
00:16:11,180 --> 00:16:12,264
Hei!
178
00:16:13,724 --> 00:16:14,725
Hei.
179
00:16:14,808 --> 00:16:16,226
Ovatko nuo minulle?
180
00:16:16,852 --> 00:16:18,645
Eivät oikeastaan. Ne ovat isälleni.
181
00:16:18,729 --> 00:16:20,355
Pilailen vain.
182
00:16:21,481 --> 00:16:22,524
Pelaatko shakkia?
183
00:16:23,942 --> 00:16:25,319
Televisio on rikki.
184
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Mitä?
185
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
Ei hätää. Ei se ole sinun syytäsi.
186
00:16:29,615 --> 00:16:31,575
Siksi äitini hankki minulle shakkipelin.
187
00:16:32,159 --> 00:16:33,202
Tammipelin.
188
00:16:34,620 --> 00:16:35,746
Mitä tapahtui?
189
00:16:35,829 --> 00:16:37,080
Minä kaaduin.
190
00:16:37,581 --> 00:16:39,166
Kaadun paljon.
191
00:16:39,249 --> 00:16:42,920
Tällä kertaa mursin jalkani ja -
192
00:16:43,003 --> 00:16:44,338
coxxyx-luuni?
193
00:16:44,421 --> 00:16:48,133
Cozzyxin? Ei, minun cowzyxini?
194
00:16:48,884 --> 00:16:50,052
Cozmokyxin?
195
00:16:50,886 --> 00:16:53,138
Mursin takapuoleni.
196
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Ja kätesi myös? Mistä sinä putosit?
197
00:16:58,685 --> 00:17:00,521
Erilliset tapaukset.
198
00:17:00,604 --> 00:17:01,855
Selvä.
199
00:17:01,939 --> 00:17:03,524
Olen muuten Benjamin.
200
00:17:03,607 --> 00:17:05,776
Olen Bea.
-Siistiä!
201
00:17:05,858 --> 00:17:07,778
Mitä B tarkoittaa?
202
00:17:08,737 --> 00:17:11,406
Ei mitään. Äitini kutsui minua Beaksi.
203
00:17:11,490 --> 00:17:14,159
Minä pidän siitä. Vain B.
204
00:17:14,242 --> 00:17:17,454
Oli todella mukava tavata.
-Kuten myös.
205
00:17:18,247 --> 00:17:19,998
Tiedät, mistä minut löytää!
206
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
Luikin pakoon, älä kerro Janetille.
207
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
Onnea aikuisena olemiseen!
-Isä
208
00:17:49,444 --> 00:17:50,946
Hei.
209
00:17:51,029 --> 00:17:52,239
Sinun on lopetettava.
210
00:17:52,865 --> 00:17:53,949
Ei ikinä.
211
00:18:33,530 --> 00:18:36,158
Voi luoja. Niin monta porrasta!
212
00:18:39,912 --> 00:18:41,580
Meidän on lähdettävä heti.
213
00:18:41,663 --> 00:18:43,332
En mene minnekään. Valmistin juuri…
214
00:18:43,415 --> 00:18:45,209
Se on hän.
215
00:18:45,292 --> 00:18:46,543
Voi luoja.
216
00:19:03,227 --> 00:19:05,521
Tämä on vihoviimeinen kerta,
kun teen tätä. Ei enää.
217
00:19:06,438 --> 00:19:07,898
Anteeksi, miten syy on minun?
218
00:19:07,981 --> 00:19:09,775
Hän löytää ulos jättämäsi kuvat.
219
00:19:09,858 --> 00:19:11,485
En syyttänyt sinua.
220
00:19:11,568 --> 00:19:13,195
En kuuntele tätä.
-Olen pahoillani.
221
00:19:13,278 --> 00:19:14,696
En olisi antanut hänen…
222
00:19:14,780 --> 00:19:17,908
Hän on ensinnäkin liian iso.
Hän on aivan liian iso.
223
00:19:17,991 --> 00:19:19,326
Ja toiseksi, kaikki muu!
224
00:19:19,409 --> 00:19:21,286
Hän on jättimäinen.
Miten hän kipusi sinne?
225
00:19:22,037 --> 00:19:23,080
Kaunis talo.
226
00:19:23,163 --> 00:19:25,207
Kuvittele. Yhtenä päivänä.
-Kakkoskerroksessa.
227
00:19:25,290 --> 00:19:27,251
Kuin tietäisin,
miten hän pääsi tuonne ylös.
228
00:19:27,918 --> 00:19:30,379
Selvä, mene sinne… Selvä.
-Mene vain!
229
00:19:30,462 --> 00:19:31,588
Olet tosi töykeä.
230
00:20:36,820 --> 00:20:37,821
Blue!
231
00:20:40,199 --> 00:20:41,325
Blue?
232
00:20:44,411 --> 00:20:45,871
Tämä se on.
233
00:20:45,954 --> 00:20:47,956
Vannon Jumalan nimeen,
234
00:20:48,624 --> 00:20:51,335
jos et vastaa minulle juuri nyt,
235
00:20:51,960 --> 00:20:54,338
katoaminen on pienin…
236
00:21:04,598 --> 00:21:05,766
Moi.
237
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Kappas vain.
238
00:21:07,643 --> 00:21:10,562
Okei. Tiedän miltä se näyttää.
239
00:21:10,646 --> 00:21:14,858
Mutta totuus on, että hän rakastaa minua!
240
00:21:14,942 --> 00:21:16,276
Meillä menee hienosti!
241
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
Todella?
Kuulin, että hän itki tunnin ajan.
242
00:21:20,405 --> 00:21:23,659
Älä nyt. Tunti kuulostaa liioittelulta.
243
00:21:23,742 --> 00:21:26,828
Tiedätkö kuinka vaikeaa
on itkeä tunnin ajan?
244
00:21:26,912 --> 00:21:28,622
Ota tavarasi. Me lähdemme.
245
00:21:28,705 --> 00:21:30,082
Ei!
246
00:21:30,165 --> 00:21:32,292
Et voi viedä minua pois. Tämä on se oikea.
247
00:21:32,376 --> 00:21:34,962
Tyttö sopii täydellisesti. Lupaan sen.
248
00:21:35,045 --> 00:21:36,797
Puhuitko hänelle?
249
00:21:36,880 --> 00:21:40,425
En, se oli vaikeaa kaiken itkun kanssa.
250
00:21:40,509 --> 00:21:42,678
Nimenomaan. Se ei ole hyvä asia.
251
00:21:42,761 --> 00:21:45,347
Näkikö hän edes sinua?
-Hän oli juuri näkemässä.
252
00:21:45,430 --> 00:21:47,975
Hän oli näkemässä?
-Ehdottomasti!
253
00:21:48,058 --> 00:21:49,935
Voin melkein taata sen.
254
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
Luulen.
255
00:21:52,563 --> 00:21:53,564
Mitä tapahtui?
256
00:21:53,647 --> 00:21:57,401
Hän laittoi
tuon kammottavan nuken nukkumaan.
257
00:21:58,235 --> 00:22:00,070
Hän pysähtyi. Hän katsoi ylös.
258
00:22:00,696 --> 00:22:02,447
Hän tunsi ehdottomasti jotain.
259
00:22:02,531 --> 00:22:05,367
Joten kävelin hitaasti hänen luokseen.
260
00:22:05,450 --> 00:22:08,579
Ja kun pääsin lähelle, minä…
261
00:22:12,291 --> 00:22:13,625
Odota.
-Minä…
262
00:22:13,709 --> 00:22:14,835
Mitä sinä teet?
263
00:22:15,586 --> 00:22:19,506
Ei, Blue, älä tee tätä. Hei.
Älä tee tätä, jooko?
264
00:22:19,590 --> 00:22:21,133
Blue. Hei.
265
00:22:21,717 --> 00:22:24,678
Vannon Luojan nimeen,
etten puhu sinulle enää, jos teet tämän.
266
00:22:24,761 --> 00:22:27,264
Ole kiltti. Katso minua.
Älä tee sitä. Ole kiltti.
267
00:22:28,265 --> 00:22:30,392
Ei. Ei!
268
00:22:40,110 --> 00:22:43,864
Leikitään taas!
-Hienoa. Joo!
269
00:22:59,796 --> 00:23:01,048
Hei.
270
00:23:02,591 --> 00:23:03,634
Voi luoja.
271
00:24:07,948 --> 00:24:09,491
En tekisi tuota.
272
00:24:10,742 --> 00:24:14,830
Mikä se oli?
-Vaihdan vain levyä!
273
00:24:14,913 --> 00:24:18,458
Hän kiukuttelee,
kun hänen tavaroitaan sorkitaan.
274
00:24:18,542 --> 00:24:20,169
Älä koske mihinkään!
275
00:24:21,378 --> 00:24:22,504
Näetkö?
276
00:24:22,588 --> 00:24:23,839
Kuka sinä olet?
277
00:24:24,590 --> 00:24:27,509
Miten niin? Minä olen Blue!
278
00:24:28,510 --> 00:24:29,720
Mutta sinä olet violetti.
279
00:24:31,388 --> 00:24:33,849
Hän oli värisokea, joten…
280
00:24:33,932 --> 00:24:34,933
Kuka?
281
00:24:35,017 --> 00:24:37,102
Lapseni! Muistatko?
282
00:24:37,186 --> 00:24:39,771
Mitä?
-Luojan tähden, Blue!
283
00:24:39,855 --> 00:24:43,400
Hän ei tietenkään muista.
Hän luulee sinun syövän hänet.
284
00:24:44,693 --> 00:24:45,986
Pahoittelen häntä.
285
00:24:46,069 --> 00:24:49,823
Hän on mitä suloisin sähläri,
mutta sähläri siitä huolimatta.
286
00:24:49,907 --> 00:24:51,158
Kiitos!
287
00:24:51,241 --> 00:24:52,409
Eipä kestä.
288
00:24:52,910 --> 00:24:55,996
Voisitko nostaa vieraamme lattialta?
289
00:24:57,623 --> 00:25:01,043
Juuri noin. Isolla sormella.
290
00:25:01,543 --> 00:25:03,504
Ihanaa. Hyvin tehty, Blue.
291
00:25:04,004 --> 00:25:07,633
Aloitetaan nyt alusta, sopiiko?
Miten otat teesi?
292
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
En juo teetä.
293
00:25:10,761 --> 00:25:14,097
Millainen tyttö ei juo teetä?
294
00:25:14,181 --> 00:25:15,724
Ei auta!
295
00:25:16,808 --> 00:25:20,771
Olen Blossom, ja oletkin tavannut Bluen.
-Minä taas.
296
00:25:20,854 --> 00:25:22,731
Ja tuo on…
-Hän tietää kuka olen.
297
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
Olemme…
298
00:25:25,359 --> 00:25:26,693
Olemme tavanneet ennenkin.
299
00:25:27,277 --> 00:25:30,322
Siitä on aikaa,
kun olet ollut täällä ylhäällä.
300
00:25:31,740 --> 00:25:33,867
Viimeksi kun näin sinut, olit -
301
00:25:35,410 --> 00:25:36,495
pienempi.
302
00:25:38,121 --> 00:25:39,540
Mitä on tekeillä?
303
00:25:39,623 --> 00:25:43,252
Täysin ymmärrettävä kysymys huomioiden…
304
00:25:43,335 --> 00:25:44,336
Hei!
305
00:25:44,419 --> 00:25:45,546
"Hei"?
-Niin, hei.
306
00:25:45,629 --> 00:25:48,966
Selitämmekö kaiken tässä ja nyt?
307
00:25:49,049 --> 00:25:50,926
Meidän pitäisi yrittää.
-Anteeksi.
308
00:25:51,510 --> 00:25:53,720
Lakkaisitko tökkimästä häntä?
309
00:25:53,804 --> 00:25:57,432
Anteeksi. Tämä on vain niin jännittävää!
310
00:25:58,100 --> 00:26:00,018
Mikä?
-Että olet palannut!
311
00:26:00,102 --> 00:26:02,688
Blue! Tuo riittää.
-Tarkoitan…
312
00:26:06,400 --> 00:26:07,651
Mikä tuo on?
313
00:26:09,820 --> 00:26:13,448
Eikö ole selvä,
mitä "älä koske tavaroihin" merkitsee?
314
00:26:14,533 --> 00:26:16,535
Oikeasti! Tämä oli aakkosjärjestyksessä!
315
00:26:16,618 --> 00:26:18,745
Sanoitko…
-Ja jaoteltu väreihin.
316
00:26:18,829 --> 00:26:19,705
…lapsesi?
317
00:26:19,788 --> 00:26:22,666
Sanoin. Hänen nimensä on Jeremy.
318
00:26:22,749 --> 00:26:24,918
Luoja! Kuullaan lisää Jeremystä!
319
00:26:25,002 --> 00:26:27,504
Eli se talo, jossa olimme tänä iltana,
320
00:26:28,505 --> 00:26:29,715
oliko se Jeremyn?
321
00:26:29,798 --> 00:26:33,051
Ei. Se oli erilainen.
Se oli potentiaalinen osuma.
322
00:26:33,135 --> 00:26:36,930
Ja sellainen, joka olisi voinut onnistua
ilman tiedät kyllä ketä.
323
00:26:37,014 --> 00:26:39,141
Tiedätkö mitä? Tee se itse.
324
00:26:39,224 --> 00:26:40,934
En tarvitse tätä.
325
00:26:41,435 --> 00:26:42,895
En tarvitse mitään tästä.
326
00:26:44,479 --> 00:26:45,981
Kas niin.
327
00:26:46,064 --> 00:26:48,317
Tämä on ollut hänelle melkoinen päivä.
328
00:26:48,400 --> 00:26:49,484
Mutta sinä…
329
00:26:49,985 --> 00:26:51,278
Sinulla lienee kysyttävää.
330
00:26:52,863 --> 00:26:54,656
Onko teitä enemmän?
331
00:26:54,740 --> 00:26:56,033
Sano ei!
332
00:26:56,116 --> 00:26:57,117
Kyllä.
333
00:26:57,201 --> 00:26:58,827
Kyllä vain! Paljon enemmän!
334
00:26:58,911 --> 00:27:02,623
Melkein jokaisella lapsella on yksi.
Tai oli.
335
00:27:03,707 --> 00:27:04,750
Oli mikä?
336
00:27:05,501 --> 00:27:06,543
Ystävä.
337
00:27:07,794 --> 00:27:10,714
Mielikuvitusystävä?
338
00:27:11,298 --> 00:27:13,675
IF. Sanomme "IF".
339
00:27:14,635 --> 00:27:17,513
Tajuatko? Ihmeellinen. Frendi.
340
00:27:17,596 --> 00:27:21,558
Toimii myös jossitteluna: "Mitä jos?"
Kaikki on mahdollista!
341
00:27:21,642 --> 00:27:24,436
Älkäämme menkö asioiden edelle.
342
00:27:25,145 --> 00:27:27,481
Tyttö tuijottaa kuin äimän käki.
343
00:27:27,564 --> 00:27:28,774
Joten…
344
00:27:29,650 --> 00:27:30,901
Mitä tänä iltana tapahtui?
345
00:27:31,527 --> 00:27:34,696
Se oli sijoitteluyritys
uuden lapsen kanssa.
346
00:27:34,780 --> 00:27:37,366
Perustimme pienen yrityksen.
347
00:27:37,866 --> 00:27:39,117
"Me"?
348
00:27:39,201 --> 00:27:40,410
Hän.
349
00:27:40,494 --> 00:27:41,495
Millaisen yrityksen?
350
00:27:42,079 --> 00:27:46,124
Eräänlaisen parinvälitystoimiston.
Autamme IF:ejä löytämään uusia lapsia.
351
00:27:46,208 --> 00:27:47,709
Uusia lapsia?
352
00:27:48,502 --> 00:27:49,837
Mitä lapsellesi tapahtui?
353
00:27:50,963 --> 00:27:52,548
Hän varttui aikuiseksi.
354
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
Hän ei tarvitse minua enää.
-Eikö?
355
00:27:56,510 --> 00:27:57,678
Se on niin surullista.
356
00:27:58,470 --> 00:28:00,264
Enemmänkin kauhistuttavaa.
357
00:28:02,099 --> 00:28:03,058
Voi ei.
358
00:28:03,141 --> 00:28:06,520
Koska jos hän ei tarvitse minua…
-Blue.
359
00:28:06,603 --> 00:28:07,646
…hän ei näe minua.
360
00:28:07,729 --> 00:28:08,897
Blue, huhuu.
361
00:28:08,981 --> 00:28:11,775
Ja jos hän ei näe minua…
-Katso minua.
362
00:28:11,859 --> 00:28:16,113
…voin enää vain kadota!
363
00:28:16,196 --> 00:28:17,489
Blue.
364
00:28:17,573 --> 00:28:18,991
Onnellisia ajatuksia!
365
00:28:20,409 --> 00:28:22,703
Kahvia ja croissanteja.
366
00:28:22,786 --> 00:28:24,705
Hyvä, hyvä.
-Kahvia ja croissanteja.
367
00:28:24,788 --> 00:28:26,206
Kahvia ja croissanteja.
-Selvä.
368
00:28:26,290 --> 00:28:28,792
Kahvia ja croissanteja.
-Tässä on ollut käsiteltävää.
369
00:28:28,876 --> 00:28:32,629
Kyllä, se on paljon.
370
00:28:33,547 --> 00:28:35,591
Kaikille. Meidän pitäisi painua yöpuulle.
371
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
Luulen, että tyttö pärjää melko hyvin.
372
00:28:37,551 --> 00:28:38,927
Kiitos.
-Ei kestä.
373
00:28:39,011 --> 00:28:42,181
Minusta tämä on liikaa.
Puhumattakaan liian myöhäistä.
374
00:28:42,264 --> 00:28:45,434
Enkä usko, että kukaan meistä
haluaa olla oven väärällä puolella,
375
00:28:45,517 --> 00:28:47,019
kun se kammottava noita saapuu.
376
00:28:48,270 --> 00:28:49,771
Sinun pitäisi mennä.
377
00:28:49,855 --> 00:28:52,107
Älä viitsi, Cal, hän on vain lapsi.
378
00:28:52,691 --> 00:28:53,859
En ole lapsi.
379
00:28:56,361 --> 00:28:57,905
Siinäs kuulit.
380
00:29:02,951 --> 00:29:04,036
Hyvää yötä.
381
00:29:09,541 --> 00:29:10,626
Hyvää yötä.
382
00:29:30,062 --> 00:29:31,647
Voi hitsi, säikähdin sinua.
383
00:29:32,481 --> 00:29:34,107
Hyvää huomenta.
-Hyvää huomenta.
384
00:29:34,191 --> 00:29:35,317
Olet lähdössä.
385
00:29:36,026 --> 00:29:37,486
Tein pannukakkuja.
386
00:29:41,198 --> 00:29:43,617
Voi luoja.
Ne näyttävät olevan kiinni pannussa.
387
00:29:45,911 --> 00:29:48,288
Minulla on muroja tai greippiä.
388
00:29:48,372 --> 00:29:50,082
En ole kovin nälkäinen.
389
00:29:50,165 --> 00:29:52,709
Kerro minulle, jos tarvitset jotain.
390
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
Kerron kyllä.
-Hyvä.
391
00:29:59,341 --> 00:30:00,467
Voi luoja.
392
00:30:55,898 --> 00:30:57,524
Saako täällä ruokaa?
393
00:30:57,608 --> 00:30:58,859
Tietysti.
394
00:30:58,942 --> 00:31:00,736
Mitä haluaisit? Kunnon ruokaako?
395
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
Vai roskaruokaa? Joo.
396
00:31:03,739 --> 00:31:06,783
Löydät automaatin
käytävän päästä oikealta.
397
00:32:25,195 --> 00:32:26,989
Hauska nähdä sinut täällä.
398
00:32:27,823 --> 00:32:30,200
Mitä sinä teet? Mene pois sieltä!
399
00:32:30,284 --> 00:32:33,745
Haluaisin, mutta en tunne jalkojani.
400
00:32:34,621 --> 00:32:35,873
Voi luoja.
401
00:32:35,956 --> 00:32:37,749
Anna kätesi.
402
00:32:38,750 --> 00:32:40,836
Anna kätesi.
403
00:32:40,919 --> 00:32:42,921
Anna nyt. Selvä, tule.
404
00:32:44,089 --> 00:32:45,382
Tule nyt.
-Ei, älä.
405
00:32:45,465 --> 00:32:47,217
Tule, nouse ylös.
-Odota.
406
00:32:49,845 --> 00:32:50,846
Okei.
407
00:32:51,471 --> 00:32:53,015
Olet vahva!
408
00:32:59,605 --> 00:33:00,981
Voimmeko tehdä sen uudestaan?
409
00:33:01,064 --> 00:33:02,774
Selvä, nouse ylös, nouse ylös.
410
00:33:02,858 --> 00:33:04,318
Nouse ylös.
411
00:33:05,944 --> 00:33:07,112
Onko tämä hotelli?
412
00:33:07,779 --> 00:33:10,532
Mitä sinä täällä teet?
-Entä sinä?
413
00:33:10,616 --> 00:33:12,201
Käyn isäni luona!
414
00:33:12,284 --> 00:33:14,912
Ai niin! Onko isälläsi särkynyt sydän?
415
00:33:14,995 --> 00:33:16,830
Sen täytyy olla pelottavaa.
416
00:33:16,914 --> 00:33:18,749
Mitä? Ei ole.
417
00:33:18,832 --> 00:33:21,627
Mitä sinä täällä teet?
En voi puhua kanssasi.
418
00:33:21,710 --> 00:33:23,212
Miksi et?
419
00:33:23,295 --> 00:33:27,132
Koska täällä on oikeita ihmisiä.
Näytän hullulta!
420
00:33:28,217 --> 00:33:30,010
Älä nyt. Olet vain lapsi.
421
00:33:30,886 --> 00:33:31,887
Hei!
422
00:33:38,393 --> 00:33:39,811
Kenelle sinä puhut?
423
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
Okei…
424
00:33:47,611 --> 00:33:49,321
Avatkaa!
-Selvä.
425
00:33:52,366 --> 00:33:54,826
Avatkaa! Minulla on teidän…
426
00:33:55,786 --> 00:33:56,787
juttunne.
427
00:33:58,205 --> 00:34:00,832
Mikä sinä oikein olet?
-IF.
428
00:34:00,916 --> 00:34:03,585
Tiedän sen. Mutta minkä pohjalta?
429
00:34:06,630 --> 00:34:07,923
En tiedä.
430
00:34:09,132 --> 00:34:10,217
Vihdoinkin!
431
00:34:10,717 --> 00:34:11,760
Se olet sinä.
432
00:34:11,844 --> 00:34:12,844
Hei!
433
00:34:12,928 --> 00:34:16,139
Haluan sen loppuvan.
-Kauheaa! Keitän teetä.
434
00:34:16,223 --> 00:34:18,141
Hän oli melko selvä, ettei hän…
435
00:34:18,225 --> 00:34:19,226
Ihan sama.
436
00:34:19,309 --> 00:34:20,978
Minkä loppuvan?
437
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
Kaiken. En tarvitse tätä.
438
00:34:23,688 --> 00:34:26,817
En tiedä mitä sanoa,
mutta ei tämä toimi niin.
439
00:34:26,900 --> 00:34:29,610
Mikä tämä? Mitä minulle tapahtuu?
440
00:34:29,695 --> 00:34:33,031
Sinä olet valittu.
-Ei! Älkäämme antako hänelle kompleksia.
441
00:34:33,114 --> 00:34:35,617
Hän on jo tarpeeksi hermoherkkä.
442
00:34:35,701 --> 00:34:36,702
Valittu mihin?
443
00:34:36,784 --> 00:34:39,288
Tämä koko juttu on kirous.
-Nyt alat hoksata.
444
00:34:39,371 --> 00:34:43,667
Ei! Voisit tehdä niin paljon hyvää.
Voisit pelastaa meidät kaikki!
445
00:34:43,750 --> 00:34:45,335
Kaikki ketkä?
446
00:34:45,418 --> 00:34:46,920
Äläkä sano IF:it.
447
00:34:58,599 --> 00:35:01,727
Anna hänen sanoa se,
tai hänen päänsä voi räjähtää.
448
00:35:05,189 --> 00:35:06,023
Hienoa.
449
00:35:06,106 --> 00:35:12,738
I-I-I-FI:t.
450
00:35:14,448 --> 00:35:15,741
Kiitoksia.
451
00:35:15,824 --> 00:35:17,326
Miten voin auttaa heitä?
452
00:35:17,409 --> 00:35:19,953
Et voi.
-Tietysti hän voi.
453
00:35:20,746 --> 00:35:25,209
Emme halua mitään muuta
kuin olla omien lastemme kanssa.
454
00:35:25,292 --> 00:35:29,379
Mutta lapsemme ovat unohtaneet meidät.
455
00:35:29,463 --> 00:35:31,632
Joten tarvitsemme uusia.
456
00:35:32,633 --> 00:35:34,885
Voit auttaa meitä löytämään heidät.
457
00:35:34,968 --> 00:35:37,012
Kuten aina sanon:
458
00:35:37,095 --> 00:35:42,226
"Parempi hankkia uusi lapsi
kuin olla hankkimatta."
459
00:35:42,309 --> 00:35:44,228
Hän ei ole koskaan sanonut niin.
460
00:35:44,811 --> 00:35:46,980
No, ajattelin sitä.
461
00:35:48,815 --> 00:35:52,861
Eli autan teitä sijoittamaan heidät
uusille lapsille,
462
00:35:53,612 --> 00:35:54,738
ja siinä kaikki?
463
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
Palaako kaikki normaaliksi?
464
00:35:58,492 --> 00:36:00,285
Varo toiveitasi.
465
00:36:03,455 --> 00:36:05,457
MUISTOJEN KORJAUSYHTEISÖ
466
00:36:12,214 --> 00:36:15,050
Sitten haluan tavata heidät.
-Ketkä?
467
00:36:15,133 --> 00:36:17,678
Kaikki IF:t,
joita olet yrittänyt järjestää lapsille.
468
00:36:17,761 --> 00:36:18,971
Se on mahdotonta.
469
00:36:19,054 --> 00:36:20,097
Miksi?
470
00:36:20,180 --> 00:36:24,059
Koska minua ei voida nähdä vievän sinua…
-Minne?
471
00:36:26,728 --> 00:36:27,813
Ei minnekään.
472
00:36:28,689 --> 00:36:29,857
Tarvitset apua.
473
00:36:31,483 --> 00:36:34,069
Sinulla ei ole aavistustakaan
kuinka totta tuo väite on.
474
00:36:34,152 --> 00:36:36,196
Mutta ei sillä tavalla kuin ajattelet.
475
00:36:37,906 --> 00:36:38,907
Viime yön jälkeen -
476
00:36:38,991 --> 00:36:41,869
et selvästi tiedä,
miten sijoitushomma saadaan toimimaan.
477
00:36:42,744 --> 00:36:43,871
Todellako?
478
00:36:43,954 --> 00:36:45,205
Voin auttaa sinua.
479
00:36:46,540 --> 00:36:47,708
Miten?
480
00:36:50,377 --> 00:36:51,670
Koska olen lapsi.
481
00:36:54,631 --> 00:36:55,757
No,
482
00:36:57,134 --> 00:36:58,677
niinhän se on.
483
00:37:05,767 --> 00:37:08,103
Minne olemme menossa?
-Hakemaan apua.
484
00:37:08,187 --> 00:37:09,396
Keneltä?
485
00:37:09,479 --> 00:37:11,440
Joltain pätevämmältä.
486
00:37:12,107 --> 00:37:14,735
Koska tämä on paljon
palkkaluokkani yläpuolella.
487
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
Minusta se on muuten tosi mukavaa sinulta.
488
00:37:24,912 --> 00:37:26,205
Mikä?
489
00:37:26,288 --> 00:37:28,457
Että autat heitä kaikkia tällä tavalla.
490
00:37:28,540 --> 00:37:31,210
Minulla ei oikeastaan ole vaihtoehtoa.
491
00:37:31,293 --> 00:37:33,128
He eivät koskaan lähde.
492
00:37:36,423 --> 00:37:38,467
Kauanko olet nähnyt heidät?
493
00:37:39,092 --> 00:37:41,136
Niin kauan kuin muistan.
494
00:37:42,804 --> 00:37:44,223
Missä he asuvat?
495
00:37:44,306 --> 00:37:47,226
"Asuminen" lienee suhteellinen termi,
496
00:37:47,309 --> 00:37:49,811
mutta yleensä siellä,
missä lapset ovat tai ovat olleet.
497
00:37:52,356 --> 00:37:53,357
Onko se -
498
00:37:54,358 --> 00:37:55,526
maaginen?
499
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
Mikä?
-Määränpäämme.
500
00:38:00,239 --> 00:38:01,490
Ennen oli.
501
00:38:02,658 --> 00:38:03,700
Tämä on pysäkkimme.
502
00:38:16,088 --> 00:38:17,798
Olen ollut täällä ennenkin.
503
00:38:17,881 --> 00:38:18,882
Todellako?
504
00:38:19,800 --> 00:38:21,969
Äitini toi minut tänne kerran.
505
00:38:22,052 --> 00:38:23,887
Muistuuko kaikki mieleesi?
506
00:38:27,808 --> 00:38:28,809
Odota.
507
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
Asuvatko IF:t täällä?
508
00:38:34,106 --> 00:38:35,232
Toivottavasti.
509
00:38:35,816 --> 00:38:36,984
Mutta se on lukittu.
510
00:38:39,403 --> 00:38:41,530
Annan sinulle hetken aikaa miettiä sitä.
511
00:38:41,613 --> 00:38:44,241
Pysy tässä.
Livahdan takaa hakemaan avaimen.
512
00:38:44,324 --> 00:38:46,118
Jätätkö minut yksin?
513
00:38:46,201 --> 00:38:50,163
Et ole koskaan todella yksin!
Luulin, että se oli jo ilmeistä.
514
00:39:28,744 --> 00:39:30,996
MUISTOISTA ELÄKÖITYMINEN
515
00:39:39,213 --> 00:39:40,923
Oletko varma, että haluat tehdä tämän?
516
00:39:41,006 --> 00:39:42,424
Olen.
517
00:39:42,508 --> 00:39:45,677
Ei voi sanoa, kuka oven takana tänään on.
518
00:39:46,637 --> 00:39:48,347
Onko kukaan heistä pelottava?
519
00:39:48,430 --> 00:39:49,723
Pahempaa.
520
00:39:50,432 --> 00:39:51,433
Epätoivoinen.
521
00:39:52,976 --> 00:39:54,686
Vicki. Miten voit?
522
00:39:55,187 --> 00:39:57,481
Onko tuo uusi hajuvesi? Se tuoksuu…
523
00:39:57,564 --> 00:39:59,691
Aivan. Rajat, tietenkin.
524
00:39:59,775 --> 00:40:03,820
Tulin katsomaan Il Capitanoa.
Niin, vanha henkikarhua.
525
00:40:03,904 --> 00:40:04,905
Selvä.
526
00:40:06,240 --> 00:40:07,366
Ole tarkkana.
527
00:40:08,742 --> 00:40:10,536
Asuiko tyttäresi äitinsä talossa?
528
00:40:10,619 --> 00:40:11,745
Tuo on kovaäänistä.
529
00:40:11,828 --> 00:40:14,790
Ja käytit hänen käyttötilejään.
530
00:40:14,873 --> 00:40:18,919
Miehesi sanoo,
että tyttäresi ei asunut talossa.
531
00:40:24,633 --> 00:40:25,801
Hei!
532
00:40:26,468 --> 00:40:28,303
Mennään! Tule nyt.
533
00:40:31,014 --> 00:40:32,349
Miksi tämä on täällä?
534
00:40:33,767 --> 00:40:34,768
Hei, Todd!
535
00:40:39,481 --> 00:40:41,859
Aloitetaan tuttuun tapaan.
536
00:40:41,942 --> 00:40:43,026
Iso hengitys sisään.
537
00:40:43,861 --> 00:40:45,028
Ja ulos.
538
00:40:46,113 --> 00:40:47,197
Ja sisään.
539
00:40:47,865 --> 00:40:48,991
Ja ulos.
540
00:40:49,867 --> 00:40:50,909
Kaunista.
541
00:40:50,993 --> 00:40:52,244
Kuka haluaisi aloittaa?
542
00:40:53,245 --> 00:40:54,496
Olen ollut…
543
00:40:54,580 --> 00:40:57,332
Viime viikolla tunsin oloni melko hyväksi,
544
00:40:57,416 --> 00:40:59,626
enkä tiedä, mitä tällä viikolla tapahtui!
545
00:40:59,710 --> 00:41:02,462
Ei hätää.
-Aloin vain murtua!
546
00:41:02,546 --> 00:41:03,964
Taas mennään.
547
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Viulut soimaan vain. Eikö niin, Terry?
548
00:41:06,341 --> 00:41:09,386
Älä viitsi.
-Ted, tiedät, että hän on alttoviulu!
549
00:41:09,469 --> 00:41:11,930
Tuo ei ole mukavaa.
Se ei tee kenellekään hyvää oloa.
550
00:41:12,014 --> 00:41:13,348
Kaverit.
551
00:41:13,432 --> 00:41:18,061
Meidän on käsiteltävä narratiivia siitä,
että lapsemme päättävät unohtaa meidät.
552
00:41:18,145 --> 00:41:21,231
He kaikki kokevat jotain,
mikä saa heidät unohtamaan.
553
00:41:21,315 --> 00:41:23,984
Toivon,
että voisin nähdä pojan vielä kerran.
554
00:41:24,067 --> 00:41:26,778
Kunpa voisin vain kertoa hänelle,
että olen täällä!
555
00:41:26,862 --> 00:41:29,281
Olen aina ollut täällä!
556
00:41:29,948 --> 00:41:32,951
Hei! Ei viitalle.
557
00:41:33,035 --> 00:41:34,745
Tuo on myrkyllistä.
558
00:41:34,828 --> 00:41:36,705
Ei hätää. Pyydämme jonkun siivoamaan sen.
559
00:41:36,788 --> 00:41:39,208
Kuuntele, tohtori. Maksan käteisellä,
560
00:41:39,291 --> 00:41:41,960
ja tämä limapallo haalii puheajan.
561
00:41:42,044 --> 00:41:45,881
Lekuri, minulla on kysymys.
Voivatko lapset vain olla kauheita?
562
00:41:45,964 --> 00:41:47,382
Voi luoja. Onko tuo lapsi?
563
00:41:47,466 --> 00:41:49,343
Mitä, häh?
-Voi luoja!
564
00:41:51,887 --> 00:41:53,680
Miltä iho näyttää?
565
00:41:55,015 --> 00:41:56,850
Miltä se tuntuu?
566
00:41:56,934 --> 00:41:59,645
Heijastuuko iholta valoa?
567
00:42:00,812 --> 00:42:02,898
Vai eikö sitä ole? Niin.
568
00:42:02,981 --> 00:42:04,858
Hei.
-Judith, voit pukeutua.
569
00:42:04,942 --> 00:42:06,693
Pidetään tauko.
570
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Hei, Cal. Olet yhä 20 dollaria velkaa
vaahtobileistä.
571
00:42:09,571 --> 00:42:10,405
Aivan, joo.
572
00:42:10,489 --> 00:42:12,908
Sovimme,
ettemme koskaan puhu siitä sanoin.
573
00:42:12,991 --> 00:42:16,995
Minun on löydettävä joku, mutta hiljaa.
574
00:42:18,038 --> 00:42:19,373
Hei.
-Hei.
575
00:42:20,290 --> 00:42:21,416
Hei.
576
00:42:22,417 --> 00:42:24,461
Onko tuo…
-Ei.
577
00:42:25,629 --> 00:42:26,713
On.
-Voi pojat.
578
00:42:26,797 --> 00:42:29,216
Haluan tavata Lewisin. Missä Lewis on?
579
00:42:29,299 --> 00:42:32,052
Toki. Näin hänet
suuntaamassa uima-altaalle.
580
00:42:32,135 --> 00:42:34,263
Altaalle, selvä. Mene.
581
00:42:34,346 --> 00:42:36,640
Toki. Ei hätää. Onnea matkaan!
582
00:42:38,350 --> 00:42:40,811
Älkää viitsikö. Olemme puhuneet tästä.
583
00:42:41,645 --> 00:42:44,565
Se ei ole välipala, vaan taidetta.
584
00:42:46,525 --> 00:42:49,903
Miltä tuntuu?
Alkaako katumus pistellä kurkkua?
585
00:42:49,987 --> 00:42:51,947
Hei, Cal!
-Hyvä luoja, Cos!
586
00:42:52,030 --> 00:42:53,615
Kuka tyttö on?
-Mikä sinua vaivaa?
587
00:42:53,699 --> 00:42:55,534
Hei, tyllerö.
-Hän on ystävä!
588
00:42:55,617 --> 00:42:57,494
Millainen ystävä?
-Hei!
589
00:42:57,578 --> 00:42:59,580
Olet vahvempi kuin näytät.
-Hei!
590
00:42:59,663 --> 00:43:01,164
Saan kyllä selville.
-Niinkö?
591
00:43:01,665 --> 00:43:02,666
Ihan sama.
592
00:43:04,001 --> 00:43:06,503
Vakoojatouhuu!
593
00:43:07,004 --> 00:43:08,589
Näet, miksi asun yksin.
594
00:43:09,756 --> 00:43:10,799
Keith!
595
00:43:12,050 --> 00:43:14,761
Millainen lapsi luo näkymättömän IF:n?
596
00:43:15,387 --> 00:43:17,472
Oliko hän makaamassa?
-Kuka tietää?
597
00:43:18,932 --> 00:43:24,271
Alas ja ylös, alas ja ylös,
ja alas ja ylös,
598
00:43:24,354 --> 00:43:27,232
ja alas ja ylös ja alas.
599
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
Taivuttakaa polvia, neidit!
600
00:43:29,109 --> 00:43:31,195
Näytänkö punaiselta?
-Kyllä.
601
00:43:36,700 --> 00:43:37,910
Luojan kiitos!
602
00:43:47,336 --> 00:43:48,545
Tule nyt.
603
00:43:58,388 --> 00:44:01,725
Lewis? Minulla on joku,
jonka haluaisin sinun tapaavan.
604
00:44:02,392 --> 00:44:04,269
Hei, Elizabeth.
605
00:44:04,895 --> 00:44:07,064
Mukava tavata.
606
00:44:07,147 --> 00:44:08,524
Kiitoksia.
607
00:44:08,607 --> 00:44:11,527
Esittelikö hän paikkoja sinulle?
608
00:44:12,152 --> 00:44:13,320
Tavallaan.
609
00:44:13,403 --> 00:44:14,488
Ja mitä tykkäsit?
610
00:44:17,324 --> 00:44:19,743
Ei aivan sitä mitä odotin.
611
00:44:19,826 --> 00:44:21,245
Ahaa.
612
00:44:21,328 --> 00:44:23,247
Hän haluaa auttaa sijoitteluissa.
613
00:44:23,830 --> 00:44:25,707
Ahaa.
614
00:44:25,791 --> 00:44:27,042
Lewis tässä on 93.
615
00:44:27,125 --> 00:44:29,711
Hän perusti tämän paikan.
Hän voi opettaa sinulle tarvittavan.
616
00:44:29,795 --> 00:44:31,463
Eikö niin, Lewis?
-Calvin.
617
00:44:33,173 --> 00:44:35,342
Hän ei ollut aina tällainen.
618
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
Eikö?
-Ei.
619
00:44:38,303 --> 00:44:42,391
Vanha Calvin oli ennen klovni.
Kertoiko hän sen?
620
00:44:43,058 --> 00:44:44,184
Ei.
621
00:44:44,268 --> 00:44:45,435
Aivan oikein.
622
00:44:46,061 --> 00:44:50,983
Ennen tätä hänen ainoa tehtävänsä elämässä
oli tuoda hymyjä kasvoille.
623
00:44:53,735 --> 00:44:55,112
Ei enää.
624
00:44:56,029 --> 00:44:57,030
Selvä.
625
00:44:57,114 --> 00:45:00,993
Teillä näyttää olevan tämä hallinnassa.
Hän opettaa sinua.
626
00:45:01,076 --> 00:45:03,620
Luultavasti saat vahata auton.
627
00:45:03,704 --> 00:45:07,583
Ellei hän aio esitellä paikkoja sinulle,
628
00:45:08,166 --> 00:45:10,335
mikset sinä esittelisi hänelle?
629
00:45:10,919 --> 00:45:12,129
Anteeksi, mitä?
630
00:45:12,212 --> 00:45:15,632
Tämä paikka voi olla sitä,
mitä haluat sen olevan.
631
00:45:16,550 --> 00:45:20,888
Tarvitset vain vähän mielikuvitusta.
632
00:45:31,148 --> 00:45:33,901
Ei.
633
00:45:33,984 --> 00:45:36,153
Ei. Älä tee tätä.
634
00:45:36,737 --> 00:45:39,698
Näytä meille, miltä se näytti mielessäsi.
635
00:45:47,039 --> 00:45:48,165
Juuri noin.
636
00:45:51,418 --> 00:45:52,461
Ei.
637
00:46:05,933 --> 00:46:07,309
Mitä tapahtui?
638
00:46:07,392 --> 00:46:11,480
Ei mitään, Matt. Viedään sinut
huoneeseesi. Siinähän se on.
639
00:46:11,563 --> 00:46:14,107
Mitä sinä teet, Nuhanenä? Auta minua.
640
00:46:14,191 --> 00:46:15,526
Jotain on tapahtumassa!
641
00:46:15,609 --> 00:46:16,860
Mitään ei tapahdu!
642
00:46:19,780 --> 00:46:20,781
Jee!
643
00:46:20,864 --> 00:46:23,492
Mene sisälle.
-Ei! Haluan nähdä!
644
00:46:23,575 --> 00:46:25,118
Ei, haluan nähdä!
645
00:46:25,202 --> 00:46:26,370
Mene sisälle!
646
00:46:30,874 --> 00:46:31,959
Vau!
647
00:46:44,513 --> 00:46:46,515
Vau. Vau!
648
00:47:05,909 --> 00:47:08,871
Voi luoja! Se näyttää unelta!
649
00:47:54,708 --> 00:47:57,669
Voi luoja! Onko tämä uima-allas?
650
00:47:57,753 --> 00:47:59,838
Vau, kiva.
651
00:47:59,922 --> 00:48:01,840
Ptruu.
652
00:48:31,745 --> 00:48:32,663
Anteeksi.
653
00:48:42,297 --> 00:48:43,298
Cal?
654
00:48:44,967 --> 00:48:45,968
Cal?
655
00:48:47,219 --> 00:48:48,303
Oletko kunnossa?
656
00:48:49,054 --> 00:48:50,430
Hei, mistä tulit?
657
00:48:51,139 --> 00:48:52,599
Ei, ei hedelmiä!
658
00:48:56,061 --> 00:48:57,688
Kävelevä paletti lähestyy.
659
00:48:57,771 --> 00:48:59,356
Vakaasti nyt.
660
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Hyvä luoja, hölmö! Ollos kirottu!
661
00:49:18,083 --> 00:49:21,295
Missä olet ollut? Sinun piti olla täällä
viisi minuuttia sitten!
662
00:49:21,378 --> 00:49:22,963
Sinun vuorosi!
-Mitä? Miten niin?
663
00:49:23,046 --> 00:49:24,882
Mene lavalle!
664
00:49:55,287 --> 00:49:56,705
Mennään!
665
00:49:56,788 --> 00:49:57,789
Mennään!
666
00:50:10,761 --> 00:50:11,762
Kiitti.
667
00:50:17,476 --> 00:50:19,144
Ja tässä mennään.
668
00:50:31,698 --> 00:50:32,699
Varo vähän!
669
00:50:52,302 --> 00:50:54,763
Katso, kuka on palannut.
670
00:51:02,145 --> 00:51:03,730
Olet palannut.
-Onko hän kunnossa?
671
00:51:03,814 --> 00:51:05,440
Se oli hauskaa!
672
00:51:05,524 --> 00:51:07,568
Näytät hirveältä.
-Onko peppusi kunnossa?
673
00:51:07,651 --> 00:51:10,612
Sanoitko G-4? Minulla on bingo!
674
00:51:11,196 --> 00:51:15,158
Se oli oudoin työhaastattelu,
jossa olen koskaan ollut mukana.
675
00:51:15,909 --> 00:51:18,161
Hyvä! Kiva, että sinulla on hauskaa.
676
00:51:18,745 --> 00:51:20,581
Tekeekö tämä meistä kumppaneita?
677
00:51:20,664 --> 00:51:22,499
Älkäämme menkö asioiden edelle.
678
00:51:23,542 --> 00:51:24,668
Keith!
679
00:51:26,086 --> 00:51:27,254
Nähdään huomenna.
680
00:52:04,875 --> 00:52:07,044
Tiedätkö,
mitä kukaan ei kerro sairaaloista?
681
00:52:07,127 --> 00:52:09,588
Ei ole mitään hyvää luettavaa.
682
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
Miten tarinasi sujuu?
683
00:52:13,717 --> 00:52:15,511
Minulla ei ole aikaa siihen.
684
00:52:15,594 --> 00:52:16,678
Sain työpaikan.
685
00:52:17,262 --> 00:52:18,472
Okei.
686
00:52:19,473 --> 00:52:21,433
Oletan, että en saa kysyä mitään.
687
00:52:22,059 --> 00:52:24,019
Et.
-Jatkakaa.
688
00:52:26,104 --> 00:52:27,147
Näetkö?
689
00:52:28,273 --> 00:52:29,983
Meillä on vielä mahdollisuus.
690
00:52:34,863 --> 00:52:35,864
Hei!
691
00:52:39,618 --> 00:52:41,662
Onko sinulla superherkkä kuulo?
692
00:52:41,745 --> 00:52:43,372
Ei. Odotin vain sinua.
693
00:52:46,500 --> 00:52:48,001
Televisio on yhä rikki.
694
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
Heidän pitäisi todella korjata se.
695
00:52:50,879 --> 00:52:53,757
Luulen, että äidilläni on jotain tekemistä
sen kanssa.
696
00:52:54,341 --> 00:52:56,218
Äidilläsi?
-Joo.
697
00:52:56,301 --> 00:52:59,471
Hän sanoo,
että näytöt muuttavat aivoni mössöksi.
698
00:53:00,305 --> 00:53:01,723
Mitä jos hän rikkoi sen?
699
00:53:03,058 --> 00:53:05,227
Arvaa mitä. Sain työpaikan.
700
00:53:05,310 --> 00:53:08,564
Vau. Kuten jäätelökaupassa?
701
00:53:08,647 --> 00:53:11,275
Enemmänkin parinlöytämis-toimiston.
702
00:53:11,358 --> 00:53:15,195
Mitä se onkaan, olet varmasti hyvä siinä.
Onnea matkaan!
703
00:53:15,279 --> 00:53:16,613
Kiitoksia.
704
00:53:21,451 --> 00:53:23,370
Hei.
-Niin?
705
00:53:23,871 --> 00:53:26,290
Onko sinulla koskaan
ollut mielikuvitusystävää?
706
00:53:27,457 --> 00:53:28,625
Ei.
707
00:53:29,251 --> 00:53:30,627
Haluatko yhden?
708
00:53:31,670 --> 00:53:32,713
Toki!
709
00:53:36,633 --> 00:53:39,386
Hän on noin yhdeksän,
joten priorisoidaan harrastuksen mukaan.
710
00:53:39,469 --> 00:53:40,387
Voi pojat.
-Hienoa.
711
00:53:40,470 --> 00:53:42,556
Etsi taikuutta tai fantasiaa tuntevia.
712
00:53:42,639 --> 00:53:44,016
Onnea matkaan, kaverit.
713
00:53:44,099 --> 00:53:46,059
Fantasia on vähän Pandoran lipas.
714
00:53:46,143 --> 00:53:48,896
Ehkä lapsi piti supersankareista.
-Niin. Hän pitää.
715
00:53:48,979 --> 00:53:51,398
Tai taiteesta.
-Jep. Rakastan taidetta.
716
00:53:51,481 --> 00:53:53,317
Tai televisiosta.
-En pyydä toistamiseen.
717
00:53:53,400 --> 00:53:55,777
Pue housut, hermostutat muita.
718
00:53:55,861 --> 00:53:56,862
Housut.
719
00:53:56,945 --> 00:53:59,072
Miltä tuntuu?
-Minusta tuntuu hyvältä.
720
00:53:59,156 --> 00:54:01,783
Entä sinusta?
-Niin hyvältä kuin voidaan odottaa.
721
00:54:01,867 --> 00:54:03,535
Homma on käsissäsi. Tässä mennään.
722
00:54:14,129 --> 00:54:15,339
Voit kutsua heidät tänne.
723
00:54:16,590 --> 00:54:20,636
Jäänkö vain tähän? Se meni nappiin.
724
00:54:20,719 --> 00:54:22,471
Täydellistä. Hei.
-Hei.
725
00:54:23,305 --> 00:54:25,349
Hei! Jukra!
726
00:54:25,432 --> 00:54:27,267
Tämä on niin jännittävää!
727
00:54:27,351 --> 00:54:28,644
Mikä nimesi on?
728
00:54:29,228 --> 00:54:30,479
Nimeni on Ally.
729
00:54:31,063 --> 00:54:32,064
Sunny.
730
00:54:32,147 --> 00:54:34,441
Andromedus III, poika…
731
00:54:34,525 --> 00:54:35,609
Steven.
732
00:54:35,692 --> 00:54:40,614
Poks. Koska joskus kun hermostun, minä…
733
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
Voi luoja.
734
00:54:43,659 --> 00:54:46,286
Ei mitään syytä hermostua. Pärjäät hyvin.
735
00:54:46,828 --> 00:54:48,872
Hän on niin suloinen.
736
00:54:48,956 --> 00:54:51,875
Pikkutyttöni nimi oli Jenni.
737
00:54:52,376 --> 00:54:56,672
Hän antoi minulle nimen Yksi, koska…
738
00:54:56,755 --> 00:54:58,799
Koska olen yksisarvinen!
739
00:54:58,882 --> 00:55:01,635
Anteeksi. Olen niin hermostunut!
740
00:55:01,718 --> 00:55:03,136
Ja mistä olet kotoisin?
741
00:55:03,220 --> 00:55:05,305
Alun perin? Philadelphiasta.
742
00:55:05,389 --> 00:55:06,849
De Kalbista. Illinoisista.
743
00:55:06,932 --> 00:55:08,392
Spokanesta.
744
00:55:08,475 --> 00:55:10,853
New Jerseystä. Älkää kommentoiko.
745
00:55:11,645 --> 00:55:13,689
Enimmäkseen kirpputorilta.
746
00:55:13,772 --> 00:55:17,568
Katsotaan, muutimme vuonna -83.
Voi ei! -84? Se oli rankkaa.
747
00:55:17,651 --> 00:55:19,027
PERHE MUUTTI.
748
00:55:19,111 --> 00:55:20,654
Siis rajua.
749
00:55:20,737 --> 00:55:22,906
Poughkeepsie? Älä viitsi, iskä.
750
00:55:23,782 --> 00:55:26,577
Yhtä hyvin olisi voinut muuttaa kuuhun.
751
00:55:28,704 --> 00:55:30,914
Se ei ole hauskaa. Ei hauskaa.
752
00:56:01,153 --> 00:56:02,362
Oletko valmis?
753
00:56:03,030 --> 00:56:04,239
Mihin?
754
00:56:05,282 --> 00:56:06,658
Mihin tahansa.
755
00:56:06,742 --> 00:56:10,287
Meillä oli tapana järjestää esityksiä
joka päivä.
756
00:56:10,370 --> 00:56:12,581
Joskus useita esityksiä! Kuulkaa…
757
00:56:12,664 --> 00:56:15,709
He rakensivat minua yhä uudelleen.
Ymmärrättekö?
758
00:56:15,792 --> 00:56:18,795
Mutta emme saaneet minua
ampumaan lasereita silmistäni!
759
00:56:18,879 --> 00:56:22,633
En aio valehdella ja sanoa,
ettei aikataulu ollut julma, koska se oli.
760
00:56:22,716 --> 00:56:27,137
Mutta päivän päätteeksi
sai kuulla yleisön raikuvat huudot.
761
00:56:27,221 --> 00:56:28,305
Luoja!
762
00:56:28,388 --> 00:56:29,765
Sedät…
763
00:56:30,474 --> 00:56:31,975
Sedät olivat parhaita.
764
00:56:32,059 --> 00:56:35,187
Minulla on listalla joukko ystäviä.
765
00:56:35,270 --> 00:56:37,231
Kerro minulle, kenet näet.
766
00:56:37,314 --> 00:56:38,315
Toki.
767
00:56:39,983 --> 00:56:43,529
Näetkö tämän tyypin?
768
00:56:51,912 --> 00:56:52,955
En.
769
00:56:53,038 --> 00:56:54,248
Etkö mitään?
770
00:56:54,331 --> 00:56:56,625
Ei hätää.
-Kuka tämä poika on?
771
00:56:56,708 --> 00:56:57,709
Etkö mitään?
772
00:56:57,793 --> 00:57:01,213
Vaikeinta minulle
oli ehkä nukkumaanmenoaika.
773
00:57:01,296 --> 00:57:03,757
Äiti ei vain tajunnut sitä. Tarkoitan…
774
00:57:03,841 --> 00:57:06,760
Kerron teille jotain pimeästä.
775
00:57:06,844 --> 00:57:10,347
Kaikki lapset pelkäävät pimeää.
Joka ikinen!
776
00:57:10,430 --> 00:57:12,724
Vaikka he eivät myönnä sitä. Ja miksi?
777
00:57:12,808 --> 00:57:16,645
Koska yövalot eivät auta yhtään! Siksi.
778
00:57:16,728 --> 00:57:18,188
NIMI: ALLI
TARKOITUS: SUOJELU
779
00:57:18,272 --> 00:57:20,858
Niin, äiti, sinulla on työ tehtävänä.
Pärjäät hienosti.
780
00:57:20,941 --> 00:57:22,109
Kysyn silti jotain.
781
00:57:22,192 --> 00:57:23,902
Laitoit lapsen sänkyyn.
782
00:57:23,986 --> 00:57:26,113
Kuka valvoo Poughkeepsietä?
783
00:57:26,196 --> 00:57:28,574
Näetkö tämän tyypin?
784
00:57:28,657 --> 00:57:30,450
Selvä. Nyt mennään!
785
00:57:32,369 --> 00:57:33,787
En.
-Siis mitä?
786
00:57:34,496 --> 00:57:35,664
Kysy häneltä uudestaan.
787
00:57:35,747 --> 00:57:36,957
Kysy häneltä uudestaan.
788
00:57:37,457 --> 00:57:38,792
Todellako?
-En.
789
00:57:38,876 --> 00:57:41,211
Nyt riitti. Hoidan tämän. Ei, hoidan!
-Ptruu!
790
00:57:41,295 --> 00:57:44,965
Äiti varoitti liiasta karkista,
mutta minä sanoin…
791
00:57:46,008 --> 00:57:47,426
Voi luoja.
792
00:57:47,509 --> 00:57:49,386
Vau. Silmäni voivat maistaa sen.
793
00:57:49,469 --> 00:57:50,888
Olen niin pahoillani.
794
00:57:50,971 --> 00:57:52,806
Etkö maista sitä silmämunissasi?
795
00:57:52,890 --> 00:57:55,350
Löydän kenet tahansa. Mistä tahansa!
796
00:57:55,434 --> 00:57:57,186
Älä! Okei, kas niin.
797
00:57:57,269 --> 00:57:58,645
Mutta mistä sinä tulet?
798
00:57:59,438 --> 00:58:01,523
Ihan kuin ikinä kertoisin sinulle.
799
00:58:01,607 --> 00:58:03,066
Ihan kuin hän kertoisi sinulle.
800
00:58:03,150 --> 00:58:04,026
NIMI: COSMO
ALKUPERÄ: TUNTEMATON
801
00:58:04,109 --> 00:58:05,360
Selvä, kiitos paljon.
802
00:58:05,444 --> 00:58:06,987
Komea, mutta pölvästi.
-Hän on…
803
00:58:07,070 --> 00:58:08,113
Hän pääsi suuhuni.
804
00:58:08,197 --> 00:58:11,033
Vaikutat mukavalta lapselta,
joten puhun suoraan.
805
00:58:11,116 --> 00:58:12,951
Alussa ajattelin,
806
00:58:13,035 --> 00:58:15,329
mitä jos hän loi minut
jonkinlaisena vertauksena?
807
00:58:15,412 --> 00:58:19,541
Eikö ole mahdollista,
että poika voisi olla oikea nero?
808
00:58:19,625 --> 00:58:20,459
Väärin.
809
00:58:20,542 --> 00:58:23,337
Se oli Arizona, ja hän oli vain janoinen.
Ja tässä sitä ollaan!
810
00:58:23,420 --> 00:58:24,505
NIMI: JÄÄ
TARKOITUS: JANO
811
00:58:27,591 --> 00:58:31,261
Älä katso häntä silmiin.
812
00:58:32,054 --> 00:58:34,932
Kumpaan?
-Tiedät kyllä.
813
00:58:35,015 --> 00:58:38,143
Ja haluan vain sanoa,
kiitos, että teitte tämän.
814
00:58:38,227 --> 00:58:41,605
Se merkitsee todella paljon kaikille!
815
00:58:46,818 --> 00:58:47,819
Ei.
816
00:58:47,903 --> 00:58:51,823
En usko, että hän tietää mitä haluaa.
Mitä pirua haluat?
817
00:58:52,658 --> 00:58:53,909
Kuka on seuraava?
818
00:58:55,827 --> 00:58:57,079
Keith!
819
00:58:57,746 --> 00:58:59,122
Ei.
-Olen samaa mieltä.
820
00:58:59,206 --> 00:59:02,167
Tuo on vain hämmentävä.
-Keith on pahin.
821
00:59:07,339 --> 00:59:10,092
Hänen suosikkivälipalansa oli croissantit.
822
00:59:10,175 --> 00:59:11,677
Mikä oli tavallaan huijausta.
823
00:59:11,760 --> 00:59:14,805
Koska hänen vanhemmillaan
oli leipomo alakerrassa.
824
00:59:14,888 --> 00:59:17,099
Joten se oli kätevää!
825
00:59:17,182 --> 00:59:19,142
Joten meillä oli paljon croissanteja.
826
00:59:19,226 --> 00:59:22,479
Ja leipää. Hiilareita. Paljon hiilareita.
827
00:59:22,563 --> 00:59:25,190
Ei pastaa. Mikä on mielenkiintoista.
828
00:59:25,274 --> 00:59:28,485
Mutta kaikki muu heidän tekemänsä
oli yhtä tuoksujen juhlaa.
829
00:59:28,569 --> 00:59:30,821
Hei! Ei!
-Ei!
830
00:59:30,904 --> 00:59:32,322
Hei!
831
00:59:32,406 --> 00:59:35,325
Näitte tämän! Te näette tämän!
832
00:59:35,409 --> 00:59:38,203
Koska tätä elämäni on pähkinänkuoressa.
833
00:59:42,708 --> 00:59:43,750
Ei.
834
00:59:48,505 --> 00:59:49,965
Onko vielä?
835
00:59:52,843 --> 00:59:53,886
Ei.
836
00:59:54,636 --> 00:59:55,804
Se ei toiminut.
837
00:59:57,973 --> 00:59:59,057
Olen pahoillani.
838
00:59:59,641 --> 01:00:02,227
Ei hätää. Minulla on yhä sinut!
839
01:00:08,025 --> 01:00:09,735
Innostuminen on uuvuttavaa!
840
01:00:09,818 --> 01:00:11,653
Viedään sinut sänkyyn.
841
01:00:30,964 --> 01:00:33,258
Miten se meni?
842
01:00:35,219 --> 01:00:36,553
Se ei toiminut.
843
01:00:38,597 --> 01:00:39,681
No,
844
01:00:40,182 --> 01:00:42,601
ehkä niin ei vain ollut tarkoitettu.
845
01:00:43,977 --> 01:00:47,606
Yrittäessään etsiä uusia lapsia -
846
01:00:48,398 --> 01:00:50,776
he lakkasivat etsimästä vanhoja.
847
01:00:51,610 --> 01:00:53,320
Mutta heidän lapsensa ovat kasvaneet.
848
01:00:54,279 --> 01:00:55,781
He eivät tarvitse niitä enää.
849
01:00:56,949 --> 01:01:00,327
Kaikki lapset tarvitsevat
mielikuvitusystäviään.
850
01:01:01,119 --> 01:01:03,872
Varsinkin kun he kasvavat.
851
01:01:04,873 --> 01:01:06,667
Mutta he ovat unohtaneet.
852
01:01:07,584 --> 01:01:11,505
Mitään rakasta ei voi koskaan unohtaa.
853
01:01:12,714 --> 01:01:15,676
Aina voi palata menneeseen.
854
01:01:16,343 --> 01:01:17,344
Miten?
855
01:01:18,053 --> 01:01:19,221
Muistoilla.
856
01:01:20,055 --> 01:01:23,600
Ne elävät ikuisesti. Sisällä sydämessäsi.
857
01:01:24,434 --> 01:01:29,940
Joskus pitää vain löytää tapa
kutsua ne esiin.
858
01:01:31,608 --> 01:01:35,320
Minulle se on merituulen tuoksu.
859
01:01:36,613 --> 01:01:40,492
Tai askeleiden ääni rantakadulla.
860
01:01:42,035 --> 01:01:43,203
Sen jälkeen -
861
01:01:44,246 --> 01:01:45,998
pitää vain sulkea silmät,
862
01:01:47,124 --> 01:01:50,169
ja muistot vyöryvät takaisin.
863
01:02:28,290 --> 01:02:29,666
Mennäänkö?
864
01:02:29,750 --> 01:02:31,418
Luulin, ettet koskaan kysyisi.
865
01:02:46,266 --> 01:02:48,018
Odottakaa minua!
866
01:02:51,522 --> 01:02:52,689
Hei!
867
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Aika hyvä, vai mitä?
868
01:02:59,821 --> 01:03:02,908
Rakastan sitä. Katsokaa tätä.
-Voi luoja!
869
01:03:02,991 --> 01:03:04,743
Vau, onko tuo kukka?
-Se on niin söpö.
870
01:03:06,328 --> 01:03:07,913
Minun! Haluan kokeilla!
871
01:03:07,996 --> 01:03:10,457
Kiitos, hyvä herra.
872
01:03:10,541 --> 01:03:12,167
Katsokaa tätä!
873
01:03:12,251 --> 01:03:13,460
Nuo näyttävät upeilta.
874
01:03:19,758 --> 01:03:21,134
Elämäni paras yö!
875
01:03:24,972 --> 01:03:28,642
Vau! Katsokaa minua!
876
01:03:29,476 --> 01:03:31,770
Eteenpäin, rakkaat ystävät!
877
01:03:37,526 --> 01:03:39,528
Fantastista!
-Saisinko nuolaista kerran?
878
01:04:05,888 --> 01:04:07,264
Valot pois.
879
01:04:07,347 --> 01:04:10,392
Sinun pitäisi levätä.
Sinulla on suuri päivä huomenna.
880
01:04:11,935 --> 01:04:13,854
Miksi, mitä tapahtuu huomenna?
881
01:04:15,105 --> 01:04:16,648
Sinun on lopetettava.
882
01:04:18,650 --> 01:04:19,651
En ikinä.
883
01:04:24,990 --> 01:04:29,620
Olin viimeisessä uintivuorossa
ennen lentokentälle lähtemistä.
884
01:04:29,703 --> 01:04:31,622
Normaalisti noustaan tuosta vain.
885
01:04:31,705 --> 01:04:33,457
Jalat vain ylös.
886
01:04:33,540 --> 01:04:35,584
En voinut,
koska minulla oli murtunut jalka.
887
01:04:36,460 --> 01:04:38,795
Haluatko lisää tätä?
888
01:04:38,879 --> 01:04:41,423
Koska en tiennyt, mistä mausta pidät.
889
01:04:41,507 --> 01:04:43,759
Tilasin siksi kaikkea.
-Ei, se oli hyvää.
890
01:04:45,010 --> 01:04:46,261
Onnistuit hyvin.
891
01:04:47,221 --> 01:04:48,222
Hyvä.
892
01:04:49,681 --> 01:04:50,682
No niin.
893
01:04:52,643 --> 01:04:53,769
Mummi?
894
01:04:54,478 --> 01:04:56,021
Saanko kysyä jotain?
895
01:04:56,772 --> 01:04:59,399
Tietysti. Mitä tahansa.
896
01:05:00,943 --> 01:05:02,319
Mikä sinä halusit olla,
897
01:05:03,487 --> 01:05:04,905
kun olit lapsi?
898
01:05:06,031 --> 01:05:07,199
Kas vain!
899
01:05:09,076 --> 01:05:11,453
Mitä? Hitsi.
900
01:05:11,954 --> 01:05:13,872
Se on hyvä kysymys.
901
01:05:15,082 --> 01:05:17,334
Tuota, minä…
902
01:05:22,923 --> 01:05:26,343
Olen aina haaveillut tanssijan urasta.
903
01:05:26,426 --> 01:05:27,427
Todellako?
904
01:05:27,511 --> 01:05:29,054
Anteeksi, älä näytä yllättyneeltä.
905
01:05:29,137 --> 01:05:31,974
Isoisäsi piti minua melko houkuttelevana.
906
01:05:32,808 --> 01:05:35,602
Näkikö hän sinun tanssivan?
-Tietysti!
907
01:05:35,686 --> 01:05:37,104
Minulla on täällä jotain.
908
01:05:39,064 --> 01:05:41,483
Ai niin. Voi hyvänen aika.
909
01:05:49,700 --> 01:05:50,993
Tuo on mummisi.
910
01:05:54,288 --> 01:05:55,581
Olet kaunis.
911
01:05:56,081 --> 01:05:57,457
Isoisäsi tuumasi samaa.
912
01:05:59,209 --> 01:06:01,712
Tärisin hermostuneena sinä päivänä.
913
01:06:01,795 --> 01:06:03,589
Tai tanssahtelin.
914
01:06:04,214 --> 01:06:05,215
Ihanko totta?
-Kyllä.
915
01:06:05,299 --> 01:06:08,552
Se oli elämäni tärkein päivä,
916
01:06:08,635 --> 01:06:12,931
koska vain kuusi koulua
valittiin esiintymään -
917
01:06:13,515 --> 01:06:17,728
joen toisella puolella
kauniissa pienessä teatterissa.
918
01:06:17,811 --> 01:06:19,938
Ja muistan vieläkin -
919
01:06:20,814 --> 01:06:24,067
puisen lattian narinan.
920
01:06:24,651 --> 01:06:28,906
Ja musiikki pauhasi orkesterista
kuin aaltona.
921
01:06:31,241 --> 01:06:34,995
Ja kuinka pöly osui valoon pudotessaan.
922
01:06:35,537 --> 01:06:39,958
Ja se sai minut tuntemaan olevani unessa.
923
01:06:44,588 --> 01:06:45,839
Mitä tapahtui?
924
01:06:46,423 --> 01:06:49,343
Rakas tyttöni, kasvoin aikuiseksi.
925
01:06:49,426 --> 01:06:50,677
Liian pitkäksi.
926
01:06:51,595 --> 01:06:52,971
Liian kömpelöksi.
927
01:06:54,515 --> 01:06:55,807
Ja liian vanhaksi.
928
01:06:56,433 --> 01:07:00,395
Olkaamme rehellisiä,
kuka haluaa nähdä vanhan naisen tanssivan?
929
01:07:01,438 --> 01:07:04,525
Tuonko sinulle jälkiruokaa?
930
01:07:05,150 --> 01:07:07,778
Minulla on jäätelöä. Ainakin luulen niin.
931
01:07:08,612 --> 01:07:10,113
Jos siinä ei ole jäätä päällä.
932
01:07:10,739 --> 01:07:14,243
Miksi jäätelön päälle muodostuu jäätä?
933
01:07:25,420 --> 01:07:26,421
Kaipasitko meitä jo?
934
01:07:26,505 --> 01:07:27,840
Onko hän täällä?
935
01:07:27,923 --> 01:07:29,466
Kuka?
-Blossom.
936
01:07:29,550 --> 01:07:31,885
Hei! Tein tarpeeksi vain kahdelle.
937
01:07:31,969 --> 01:07:33,554
Minä teen lisää.
938
01:07:33,637 --> 01:07:35,013
Olet hänen.
939
01:07:35,722 --> 01:07:38,100
Onko tämä arvoitus? Rakastan arvoituksia.
940
01:07:38,183 --> 01:07:41,353
Mummini. Olet hänen IF:insä.
941
01:07:43,689 --> 01:07:45,774
Tietysti olen.
942
01:07:46,900 --> 01:07:48,986
Vintiömäinen tyyli, suloinen aksentti.
943
01:07:49,069 --> 01:07:51,071
Olen yllättynyt, ettei se ollut selvää.
944
01:07:51,154 --> 01:07:52,406
Mennään sitten!
945
01:07:52,489 --> 01:07:54,575
Hän on alakerrassa. Hän ei usko sitä.
946
01:07:54,658 --> 01:07:57,578
Bea, se ei johdu yrittämisen puutteesta.
947
01:07:57,661 --> 01:08:00,080
Olen ollut siellä hänen kanssaan
joka päivä.
948
01:08:00,163 --> 01:08:02,374
Luen hänen kanssaan, katson televisiota,
949
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
kävin jopa läpi Pilates-vaiheen
hänen kanssaan.
950
01:08:05,127 --> 01:08:07,337
Hän ei nähnyt minua.
951
01:08:07,838 --> 01:08:11,175
Et voi tehdä mitään, jos he eivät muista.
952
01:08:15,137 --> 01:08:16,513
Sitten on autettava häntä.
953
01:08:28,692 --> 01:08:29,859
Elizabet.
954
01:08:31,153 --> 01:08:32,321
Bea!
955
01:08:33,863 --> 01:08:35,032
Mitä sinä teet?
956
01:09:13,069 --> 01:09:16,532
Mitä me teemme? Tämä on naurettavaa!
957
01:09:16,615 --> 01:09:19,243
Mitä ihmettä olet tekemässä?
958
01:09:21,495 --> 01:09:22,578
Bea?
959
01:09:25,749 --> 01:09:26,834
Bea?
960
01:12:12,082 --> 01:12:13,959
Voi luoja. Missä olet ollut?
961
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
Onko tämä huoneesi? Kiva. Vanhaa tyyliä.
962
01:12:16,128 --> 01:12:18,046
Löysin hänet. Töissä kaupungissa.
963
01:12:18,130 --> 01:12:20,465
Sanoinhan, että löydän kenet tahansa
mistä vain!
964
01:12:21,341 --> 01:12:23,552
Onnea, Pätkä. Kaikki riippuu sinusta.
965
01:12:23,635 --> 01:12:25,929
Vakoojatouhuu!
966
01:12:26,013 --> 01:12:27,014
Tämä ehkä auttaa.
967
01:12:27,097 --> 01:12:29,474
HUIPPUSALAISTA
968
01:12:41,904 --> 01:12:44,198
Meidän pitäisi
olla seuraavalla korttelilla.
969
01:12:45,199 --> 01:12:46,783
Meidän pitää kiirehtiä.
970
01:12:48,702 --> 01:12:51,079
Kerrataanpa tämä.
971
01:12:51,163 --> 01:12:53,332
Menemmekö todella tapaamaan häntä?
972
01:12:53,415 --> 01:12:55,417
Kyllä!
-Selvä.
973
01:12:55,501 --> 01:12:57,753
Vau. Tapaamme hänet juuri nyt!
974
01:12:57,836 --> 01:12:59,004
Emme, jos sinä päätät.
975
01:12:59,087 --> 01:13:02,299
Mutta mistä tiedämme, että se on hän?
976
01:13:02,382 --> 01:13:03,425
Kaikki on asiakirjassa.
977
01:13:05,886 --> 01:13:07,429
Jep, se on hän.
978
01:13:07,513 --> 01:13:09,306
Voi pojat.
979
01:13:10,891 --> 01:13:14,478
Vau. En ole valmis tähän.
Taidan voida pahoin.
980
01:13:14,978 --> 01:13:17,648
Mitä, näetkö hänet?
-Hän on liikkeellä. Tsemppiä!
981
01:13:17,731 --> 01:13:19,525
Missä?
-Mennään. Pikatahtia.
982
01:13:20,651 --> 01:13:22,736
Olisi pitänyt pukeutua pukuun!
983
01:13:31,995 --> 01:13:32,996
Seuraava!
984
01:13:37,584 --> 01:13:38,836
Voi pojat.
985
01:13:40,254 --> 01:13:42,381
Hän näyttää -
986
01:13:43,423 --> 01:13:45,342
upealta!
987
01:13:46,468 --> 01:13:48,345
Vau! Katsokaa häntä!
988
01:13:48,428 --> 01:13:50,514
Tosi timmi!
989
01:13:50,597 --> 01:13:53,267
Hänellä oli tapana näyttää
enemmän minulta.
990
01:13:55,102 --> 01:13:57,604
Näyttää siltä,
että hän on tehnyt jotain hiuksilleen.
991
01:13:57,688 --> 01:13:59,398
Se taitaa olla hikeä.
992
01:14:00,732 --> 01:14:03,318
Tunteeni nousevat pintaan!
993
01:14:03,402 --> 01:14:04,570
Nyt on tilaisuutemme.
994
01:14:13,829 --> 01:14:15,956
No niin. Täytyy mennä sinne.
995
01:14:16,039 --> 01:14:18,083
Siis mitä?
996
01:14:18,166 --> 01:14:20,085
En voi mennä sinne yksin.
997
01:14:21,795 --> 01:14:22,880
Sitten menet mukaan.
998
01:14:22,963 --> 01:14:24,798
Sitä vaihtoehtoa ei löydy.
999
01:14:24,882 --> 01:14:27,092
En sanoisi,
että pelkään eniten yleisövessoja…
1000
01:14:27,176 --> 01:14:28,010
Älä jaksa.
1001
01:14:28,093 --> 01:14:29,595
…mutta ne ovat listan kärjessä.
1002
01:14:29,678 --> 01:14:31,555
Ja hän on sisällä. Sinne vain.
1003
01:14:40,522 --> 01:14:43,609
"Kaksikymmentä prosenttia
ensi vuoden kolmosneljänneksestä…
1004
01:14:43,692 --> 01:14:46,278
Kaksikymmentä prosenttia
ensi vuoden kolmosneljänneksestä.
1005
01:14:46,778 --> 01:14:48,238
Miten muka, te sanotte.
1006
01:14:49,114 --> 01:14:50,741
Miten muka, saatatte kysyä."
1007
01:14:50,824 --> 01:14:52,367
Skarppaa nyt, mies.
1008
01:14:54,912 --> 01:14:55,913
Mene!
1009
01:14:56,872 --> 01:14:58,248
Tämä se on.
1010
01:14:58,332 --> 01:15:00,501
"Kaksikymmentä prosenttia
kolmosneljänneksestä.
1011
01:15:00,584 --> 01:15:02,294
Mistä tiedän, että se on mahdollista?
1012
01:15:02,377 --> 01:15:04,129
Mistä tiedän, että se on mahdollista?"
1013
01:15:05,380 --> 01:15:07,007
Pystyt tähän.
1014
01:15:07,090 --> 01:15:08,550
Onko selvä? Olet kunnossa.
1015
01:15:11,887 --> 01:15:13,138
Älä itke.
1016
01:15:14,848 --> 01:15:16,308
Ole kiltti, älä itke.
1017
01:15:16,934 --> 01:15:18,560
Tsemppiä. Katso minua!
1018
01:15:18,644 --> 01:15:21,104
Älä itke.
1019
01:15:21,688 --> 01:15:22,689
Tsemppiä.
1020
01:15:22,773 --> 01:15:25,025
Tsemppiä.
1021
01:15:28,028 --> 01:15:29,071
Voi luoja.
1022
01:15:36,703 --> 01:15:39,748
Miten se meni? Voi luoja!
1023
01:15:40,832 --> 01:15:41,875
Tule nyt!
1024
01:15:49,508 --> 01:15:50,592
Minä mokasin.
1025
01:15:52,845 --> 01:15:54,888
Ällöä. Tule nyt.
1026
01:15:54,972 --> 01:15:56,682
Voi luoja, tässäkö se oli?
1027
01:15:57,850 --> 01:16:01,520
Cal, katoanko minä?
-Olen varma, että tämä ei toimi siten.
1028
01:16:02,104 --> 01:16:04,940
Voi pojat! Luulen,
että minun täytyy oksentaa.
1029
01:16:05,023 --> 01:16:06,024
No…
1030
01:16:07,067 --> 01:16:08,402
Yritimme parhaamme.
1031
01:16:09,987 --> 01:16:11,321
Se ei toiminut.
1032
01:16:12,197 --> 01:16:14,658
En ymmärrä. He seisoivat aivan vierekkäin.
1033
01:16:14,741 --> 01:16:19,538
Kyllä, minun täytyy oksentaa.
Tai tarvitsen välipalaa. Jompikumpi.
1034
01:16:19,621 --> 01:16:21,415
Ehkä tunnelma ei ollut oikea.
1035
01:16:21,498 --> 01:16:24,459
Totta puhuen musiikki oli kauheaa.
1036
01:16:24,543 --> 01:16:26,837
Joo, minun täytyy ehdottomasti
syödä jotain.
1037
01:16:27,337 --> 01:16:28,547
Minulla on nälkä.
1038
01:16:30,174 --> 01:16:31,216
Siinäpä se.
1039
01:16:32,885 --> 01:16:33,886
Mikä?
1040
01:16:35,470 --> 01:16:36,638
Älä kadota häntä.
1041
01:17:05,083 --> 01:17:06,376
Voinko auttaa sinua?
1042
01:17:07,294 --> 01:17:08,420
Kyllä.
1043
01:17:09,338 --> 01:17:12,424
Tulin tuomaan toimitusta.
1044
01:17:32,027 --> 01:17:33,529
NIMI: BLUE
VÄRI: VIOLETTI
1045
01:17:33,612 --> 01:17:35,614
HENKILÖ: JEREMY
*VANHEMMILLA OLI LEIPOMO
1046
01:18:35,841 --> 01:18:37,050
Vau.
1047
01:18:48,770 --> 01:18:50,022
Hra Griffith.
1048
01:18:51,565 --> 01:18:53,066
He tapaavat teidät nyt.
1049
01:20:00,467 --> 01:20:01,760
Pärjäät hyvin.
1050
01:20:06,974 --> 01:20:07,975
Selvä.
1051
01:20:13,146 --> 01:20:17,192
Hei kaikki. Kiitos, että tapaatte minut.
Olen todella innoissani tästä.
1052
01:20:17,276 --> 01:20:19,069
Luulen, että siitä tulee hyvä.
1053
01:20:24,867 --> 01:20:25,868
Vau.
1054
01:20:26,952 --> 01:20:28,412
Tuo oli…
1055
01:20:29,121 --> 01:20:30,539
Tarkoitan, se oli vain niin…
1056
01:21:07,910 --> 01:21:09,912
ONNITTELUT
1057
01:21:29,431 --> 01:21:30,974
Onnittelut.
1058
01:21:31,892 --> 01:21:32,935
Sinä teit sen.
1059
01:21:34,478 --> 01:21:35,521
Me teimme sen.
1060
01:21:38,232 --> 01:21:41,401
Luulen, että olemme aika hyvä tiimi,
eikö niin?
1061
01:21:42,778 --> 01:21:43,946
Me olemme.
1062
01:21:53,497 --> 01:21:56,375
Selvä!
-Teitkö sinä rannekorut?
1063
01:21:56,458 --> 01:21:59,545
Tietysti! Koko käteni oli niiden peitossa.
1064
01:22:10,973 --> 01:22:13,016
Paljon kiitoksia.
1065
01:22:19,439 --> 01:22:20,482
Missä olet ollut?
1066
01:22:21,191 --> 01:22:23,902
Anteeksi, olin vain ulkona
ystävien kanssa.
1067
01:22:23,986 --> 01:22:25,696
Tule sisälle.
1068
01:22:27,030 --> 01:22:28,323
Ei hätää, mummi.
1069
01:22:29,074 --> 01:22:30,158
Olen kunnossa.
1070
01:22:31,994 --> 01:22:33,537
Et sinä.
1071
01:22:33,620 --> 01:22:35,122
Isäsi.
1072
01:22:35,205 --> 01:22:36,540
Hän on varmasti kunnossa.
1073
01:22:36,623 --> 01:22:39,835
Ota vain tarvitsemasi,
niin voimme jutella autossa.
1074
01:22:39,918 --> 01:22:41,962
Avaimet. Missä avaimeni ovat?
1075
01:22:46,341 --> 01:22:47,718
En voi tehdä sitä.
1076
01:22:48,677 --> 01:22:49,803
En vain pysty siihen.
1077
01:22:49,887 --> 01:22:50,929
Ei hätää.
1078
01:22:52,139 --> 01:22:53,223
Olet kunnossa.
1079
01:22:54,683 --> 01:22:56,101
Tarvitsen sinun apuasi.
1080
01:22:57,811 --> 01:23:00,772
Hei, olen tässä.
1081
01:23:05,319 --> 01:23:07,279
En vain voi tehdä sitä uudestaan.
1082
01:23:07,362 --> 01:23:08,614
Et voi tehdä mitä?
1083
01:23:09,323 --> 01:23:10,574
Sanoa hyvästejä.
1084
01:23:19,291 --> 01:23:20,292
Älä sitten.
1085
01:23:23,795 --> 01:23:25,130
En tiedä mitä sanoa.
1086
01:23:26,131 --> 01:23:27,549
Mitä minä sanon hänelle?
1087
01:23:31,386 --> 01:23:33,013
Kerro hänelle vain tarina.
1088
01:23:47,819 --> 01:23:48,987
Kiitos.
1089
01:24:10,884 --> 01:24:14,346
Jos voisitte odottaa täällä hetken.
-Ymmärrän. Kiitoksia.
1090
01:24:19,226 --> 01:24:20,561
Bea.
1091
01:24:21,228 --> 01:24:22,938
Isälläsi oli pitkä päivä.
1092
01:24:23,605 --> 01:24:25,232
Hän tarvitsee vain lepoa.
1093
01:24:52,342 --> 01:24:53,343
Hei.
1094
01:24:55,721 --> 01:24:56,847
Joten…
1095
01:24:58,098 --> 01:24:59,892
Olen työstänyt sitä tarinaa.
1096
01:25:02,895 --> 01:25:05,105
Ja olen valmis kertomaan sinulle nyt.
1097
01:25:09,359 --> 01:25:11,612
Se on tarina -
1098
01:25:12,821 --> 01:25:13,989
pienestä tytöstä.
1099
01:25:16,575 --> 01:25:18,827
Pienestä tytöstä,
joka oli niin surullinen -
1100
01:25:20,245 --> 01:25:21,622
ja niin peloissaan,
1101
01:25:23,373 --> 01:25:26,376
että hän teki kaikkensa
eristäytyäkseen maailmasta,
1102
01:25:29,004 --> 01:25:31,423
jotta hänen ei tarvitsisi
enää tuntea mitään.
1103
01:25:34,843 --> 01:25:36,303
Mutta hän ei voinut.
1104
01:25:38,931 --> 01:25:41,475
Hän ei voinut,
koska hänellä on eräs henkilö…
1105
01:25:44,269 --> 01:25:46,063
Tämä maaginen henkilö,
1106
01:25:49,024 --> 01:25:53,570
jonka tyttö yritti kaikin voimin torjua,
1107
01:25:56,114 --> 01:25:58,659
ja vaikka tyttö yritti kasvaa aikuiseksi,
1108
01:26:00,661 --> 01:26:02,120
tuo henkilö ei sallinut sitä.
1109
01:26:04,915 --> 01:26:06,917
Hän vain piti tytöstä kiinni -
1110
01:26:07,709 --> 01:26:09,086
entistäkin tiukemmin.
1111
01:26:13,799 --> 01:26:15,425
Ja hassu asia on,
1112
01:26:18,303 --> 01:26:21,765
että vain siellä
tyttö tuntee olonsa turvalliseksi.
1113
01:26:24,726 --> 01:26:27,646
Se on ainoa paikka, jossa hän haluaa olla.
1114
01:26:33,277 --> 01:26:35,070
Joten et voi mennä minnekään.
1115
01:26:39,575 --> 01:26:41,201
Olen vain lapsi.
1116
01:26:45,122 --> 01:26:47,291
Ole kiltti, isä.
1117
01:26:48,333 --> 01:26:49,376
Ole kiltti.
1118
01:26:59,595 --> 01:27:01,847
Todella hyvä tarina.
1119
01:27:04,016 --> 01:27:05,475
Mitä seuraavaksi tapahtuu?
1120
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Minä rakastan sinua.
1121
01:27:26,246 --> 01:27:28,624
Hän on hereillä! Hän on hereillä.
1122
01:28:15,796 --> 01:28:16,880
Hei.
1123
01:28:18,215 --> 01:28:19,383
Avatkaa ovi.
1124
01:28:21,218 --> 01:28:22,594
Hei?
1125
01:28:22,678 --> 01:28:24,012
Kuka siellä on?
1126
01:28:24,680 --> 01:28:26,098
Avatkaa ovi.
1127
01:28:30,018 --> 01:28:32,187
Yritätkö päästä sinne?
1128
01:28:33,105 --> 01:28:35,566
Yritän. Ystäväni asuu täällä.
1129
01:28:36,233 --> 01:28:37,317
Ystäväsikö?
1130
01:28:39,027 --> 01:28:41,989
Hän auttoi minua,
joten halusin vain kiittää häntä.
1131
01:28:44,116 --> 01:28:45,534
Olen niin pahoillani.
1132
01:28:50,789 --> 01:28:52,541
Siellä ei ole ketään.
1133
01:29:22,905 --> 01:29:24,031
Selvä.
1134
01:29:24,948 --> 01:29:26,325
Siinä oli kai kaikki.
1135
01:29:26,408 --> 01:29:29,453
Voimme aina tulla takaisin.
1136
01:29:41,632 --> 01:29:44,051
NIMI: BLOSSOM
LAPSI: MARGARET
1137
01:29:44,134 --> 01:29:47,387
LEMPIASIA: ILTAPÄIVÄTEE
TARKOITUS: TANSSIMINEN
1138
01:29:48,514 --> 01:29:50,516
NIMI: LEWIS
LAPSI: CHARLIE
1139
01:30:02,819 --> 01:30:04,029
Toitko kaiken?
1140
01:30:04,780 --> 01:30:06,406
Selvä, tulen pian takaisin.
1141
01:30:52,911 --> 01:30:55,497
ÄITI - ISÄ - MINÄ
1142
01:31:16,685 --> 01:31:18,937
Olin juuri tulossa hyvästelemään.
1143
01:32:00,938 --> 01:32:02,231
Se olit sinä.
1144
01:32:04,775 --> 01:32:06,527
Se olit aina sinä.
1145
01:32:10,781 --> 01:32:14,535
Ja olen niin pahoillani,
etten muistanut aikaisemmin.
1146
01:32:17,246 --> 01:32:19,414
Luultavasti ajattelet, että -
1147
01:32:20,749 --> 01:32:22,376
en tarvitse sinua enää.
1148
01:32:24,044 --> 01:32:25,504
Että olen kasvanut aikuiseksi.
1149
01:32:28,632 --> 01:32:29,800
Joten -
1150
01:32:30,968 --> 01:32:33,011
minun piti vain tulla kertomaan sinulle,
1151
01:32:34,471 --> 01:32:36,598
että tarvitsen sinua aina.
1152
01:32:39,142 --> 01:32:41,311
Varsinkin kun kasvan isoksi.
1153
01:32:55,367 --> 01:32:59,037
Minun tarvitsee vain sulkea silmäni,
1154
01:33:00,414 --> 01:33:02,249
ja muistot vyöryvät takaisin.
1155
01:34:05,020 --> 01:34:06,313
Ällöä.
-Ällöä.
1156
01:34:09,233 --> 01:34:11,443
Lapsuudestani -
1157
01:34:11,527 --> 01:34:13,987
muistan kertomani tarinan.
1158
01:34:14,071 --> 01:34:17,533
Ja kun vanhenen,
huomaan usein muistelevani menneitä -
1159
01:34:18,575 --> 01:34:20,452
ja kyseenalaistavani tiettyjä seikkoja.
1160
01:34:22,371 --> 01:34:26,792
Mutta joka kerta kun se tapahtuu,
muistutan aina itseäni,
1161
01:34:26,875 --> 01:34:28,293
että pitää vetää henkeä -
1162
01:34:31,547 --> 01:34:33,549
ja kysyä itseltään:
1163
01:34:35,008 --> 01:34:36,635
"Mitä jos?"
1164
01:34:37,719 --> 01:34:39,054
He pärjäävät.
1165
01:34:40,347 --> 01:34:41,765
Hän pärjää.
1166
01:34:44,852 --> 01:34:45,853
Joten -
1167
01:34:47,688 --> 01:34:48,981
mennäänkö sisään?
1168
01:34:51,066 --> 01:34:52,526
Voi luoja.
1169
01:35:15,966 --> 01:35:17,301
Danny, tulin takaisin!
1170
01:35:17,384 --> 01:35:19,928
Näytät hyvältä.
Tykkään parrasta. Kuinka vanha olet?
1171
01:35:20,012 --> 01:35:21,805
Vakoojatouhuu!
1172
01:35:22,890 --> 01:35:23,932
Ihan sama.
1173
01:35:29,855 --> 01:35:31,315
Tule, mennään.
1174
01:35:32,232 --> 01:35:33,358
Pystyt tähän.
1175
01:35:41,033 --> 01:35:42,075
Mennään, tule.
1176
01:36:56,775 --> 01:36:57,776
Hei.
1177
01:37:00,195 --> 01:37:01,989
Voinko myöntää sinulle jotain?
1178
01:37:02,072 --> 01:37:04,241
En ole varma,
tiedänkö edes, mitä pizzarulla on.
1179
01:37:05,200 --> 01:37:06,869
Piti myöntää aikaisemmin, mutta…
1180
01:37:06,952 --> 01:37:08,495
Onko se painava?
-Vähän.
1181
01:37:08,579 --> 01:37:10,455
Onko? Hyvä on.
Älä huoli, minulla on loput.
1182
01:37:10,539 --> 01:37:11,707
Okei?
-Selvä.
1183
01:37:16,753 --> 01:37:18,005
Hei, Keith.
1184
01:37:18,088 --> 01:37:19,506
Yksi, kaksi, kolme, neljä!
1185
01:43:24,788 --> 01:43:26,790
Tekstitys: Tuomo Mäntynen
1186
01:43:41,054 --> 01:43:47,394
YSTÄVÄMME LOUIS GOSSETT JR:IN MUISTOLLE