1 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 Polttaa, polttaa. 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 Muistan äitini pyytäneen minua - 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 kertomaan hänelle tarinan. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Enkä koskaan tiennyt miksi. 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 Ehkä se oli vain jotain, joka sai hänet hymyilemään. 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 Viemään ajatukset muualle. 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 Tässä hän tulee! 8 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 Tervehdys. 9 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 Vasta paljon myöhemmin tajusin, että nuo kertomani tarinat - 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 eivät liittyneet häneen mitenkään. 11 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 Kun tajusin, että tärkeimmät tarinat, jotka meidän on kerrottava - 12 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 ovat niitä, joita kerromme itsellemme. 13 00:02:00,204 --> 00:02:01,371 Oletko valmis? 14 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 Pöö! -Voi luoja! Tosi pelottavaa! 15 00:02:39,660 --> 00:02:42,246 Hei, Nalle, keskustelen täällä. 16 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 Abrakadabra! 17 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 Bea, uskomatonta! 18 00:02:57,261 --> 00:02:59,471 Näkemiin, mummi. -Näkemiin. Rakastan sinua. 19 00:03:03,350 --> 00:03:10,357 IF IHMEELLISET FRENDIT 20 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 En tiedä, näitkö häntä, kulta. Tule sisään. 21 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 Joskus hän auttaa minua pysäköimään auton. 22 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 Oli onni saada parkkipaikka, koska usein myöhään iltapäivällä - 23 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 niitä ei enää ole. 24 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 Ja sitten minun täytyy kiertää korttelia, 25 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 ja olen erittäin onnekas, jos saan ruudun. 26 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 Voi hyvänen aika. 27 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 Nuo portaat! 28 00:03:42,472 --> 00:03:43,557 Tarkoitan… 29 00:03:45,017 --> 00:03:46,185 Aivan. 30 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 Täällä ollaan. 31 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 Tule peremmälle vain. 32 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 Mikään ei käsittääkseni ole juurikaan muuttunut. 33 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 Paitsi… 34 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 Oliko tuo sohva täällä viimeksi? 35 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 En usko, että se oli. 36 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 Perillä ollaan. 37 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 En tiedä miksi kysyn sinulta tuota, 38 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 koska olit silloin pikkuruinen. 39 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 Kas niin. Kävin ostoksilla, koska… 40 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 Onko sinulla nälkä? Tarkoitan, jos sinä… 41 00:04:14,880 --> 00:04:19,510 Kerro vain, jos sinulla on nälkä, koska keittiö on täällä. 42 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 No niin. Siispä… 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 Ja täällä - 44 00:04:55,712 --> 00:05:00,092 meillä on lakanoita ja tietysti pyyhkeitä tuolla tuolilla. 45 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 Ja muistanet täältä pari erikoisuutta. 46 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 Pidin jokaisen maalauksen, jonka teit sinä kesänä täällä. 47 00:05:11,103 --> 00:05:15,774 Pysyin hädin tuskin aivoitustesi perässä. 48 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 Mummi? 49 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 Olen 12-vuotias. 50 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 En juuri tee sitä enää. 51 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Tietysti. 52 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 Tietysti. 53 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 Aion vain laittaa kaiken tämän - 54 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 tänne. 55 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 Noin. 56 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 Valmista. 57 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 Meidän on parasta lähteä, koska isäsi odottaa sinua. 58 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 Ja luultavasti haluat syödä hänen kanssaan. 59 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 Napostele täällä, jos haluat. Voinko hakea sinulle jotain? 60 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 Missä avaimeni ovat? 61 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 Jätin ne jonnekin. 62 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 Avaimet, avaimet. 63 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 Tulen hetken päästä. 64 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 HYMYÄ 65 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 Miltä tuntuu? -Hyvältä. 66 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 Ilmoitan lääkärille tulostasi, ja hän tulee juttusille. 67 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 Kerro hänelle, että olen täällä. Jatkamme siitä. 68 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 Miten pääsit tänne? 69 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 Olen pahoillani hänen takiaan. 70 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 En varmana ole tanssikunnossa. 71 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 Mutta jos tanssisimme, tanssisimme kunnolla, onko selvä? 72 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 Haluatko? 73 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 Selvä, hän haluaa tanssin. Menoksi. Me teemme sen. 74 00:07:35,664 --> 00:07:38,000 Kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi. 75 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 Kyllä, nyt osaat. 76 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Vauhtia. Kyllä. Tätä rataa. 77 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 Mitä? Loppuhuipennus! Antaa mennä, tyttö! 78 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 Emme ole harjoitelleet sitä. 79 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 Kiitos, tuomarit. Olkaa suopeita. -Jes! 80 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Suosionosoitukset pitävät minut nuorena. 81 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 Bea, tässä on Janet. Janet, tässä on tyttäreni Bea. 82 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 Mukava tavata, Bea. 83 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 Isäsi on kertonut sinusta niin paljon. 84 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 Hauska tavata sinutkin. 85 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 Mitä he antavat sinulle? -Tämäkö? 86 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 Taikuutta. 87 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 Selvä, annan teidän kahden jutella. Mitä voisin tuoda sinulle, Bea? 88 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 Haluatko mitään? -Ei mitään, kiitos. 89 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 Vain hampurilainen minulle. Lisäjuustoa, pekonia. Kolesterolia. 90 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 Isä. -Niin? 91 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 Okei. Hän on oikeassa. Parsakaalia. 92 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 Vain kaikki parsakaalit. Hienoa. 93 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 Ja vettä ehkä. Anteeksi, hän on yleensä hauskempi. 94 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 Miten matka sujui? 95 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 Olen pahoillani, etten voinut tulla hakemaan. 96 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 Harriet harjoitteli vain kerran, ja hän on vähän diiva. 97 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 Isä. 98 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 Sinun ei todellakaan tarvitse tehdä tätä. 99 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Tehdä mitä? 100 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 Kohdella minua kuin lasta. 101 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 Elämä ei aina ole hauskaa, tiedäthän? 102 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 Se on totta. 103 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 Hyvin totta. 104 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 Se ei kuitenkaan estä meitä yrittämästä. 105 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 Mutta tiedätkö mitä? 106 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 Olet oikeassa. 107 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 Joskus elämä ei ole hauskaa. 108 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 Kuten palaaminen tänne. 109 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Eikö se muistutakin meitä äidistä? 110 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 Ja ehkä se saa sinut huolestumaan siitä, että se voi tapahtua uudelleen. 111 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 Mutta hyvä uutinen on, 112 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 että en ole äiti. 113 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 En ole sairas. 114 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 Olen vain rikki. 115 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 Ja minut voidaan korjata. 116 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 Katso minua. 117 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 Se on hyvin yksinkertainen leikkaus. 118 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 Ja minä pärjään kyllä. 119 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 Lupaan sen. 120 00:09:59,099 --> 00:10:00,475 Okei. 121 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 Mutta sinun täytyy luvata jotain. 122 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 Että et hengaile täällä. 123 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 Että lähdet ulos - 124 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 ja pidät hauskaa. 125 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 Sinun on myönnettävä, 126 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 että siitä tulee vielä mieletön tarina. 127 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 Mistä? 128 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 Asumisesta New Yorkissa? 129 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 Lapsena olemisesta. 130 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 Sinä ja minä voimme lähteä ajelulle myöhemmin. 131 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 Tykkäisin siitä. 132 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 On kulunut jo aikaa siitä, kun olemme ajelleet. 133 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Olet suloinen ja huomaavainen, Veta. 134 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 Älä unohda odottaa minua, Elwood. Tulen pian takaisin. 135 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 Hyvä on, tee olosi mukavaksi, Harvey. 136 00:10:53,153 --> 00:10:55,697 Noin. Kaikki hyvin? 137 00:10:57,241 --> 00:10:58,992 Veta haluaa puhua kanssamme. 138 00:12:37,216 --> 00:12:39,968 …rullalautaili Kanadan halki 11 kuukaudessa - 139 00:12:40,052 --> 00:12:43,305 keräten yli 14 miljoonaa dollaria sydänsairauksien torjumiseksi. 140 00:12:43,388 --> 00:12:45,474 Hän kulki yli 8 000 kilometriä… 141 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Hei? 142 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 Mitä? Voitko… 143 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 Voi luoja. 144 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 Voi luoja. 145 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 Ei hyvä. 146 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 Ja hän seuraa, hän seuraa. 147 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 Hei! 148 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 Voi luoja, ei. 149 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 Paikka! 150 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 Odota! -Voi luoja. 151 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 Niin monta porrasta. 152 00:14:05,137 --> 00:14:06,430 Tyttö kai seurasi minua. 153 00:14:06,513 --> 00:14:09,099 Miten niin seurasi? Milloin? 154 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 Juuri nyt. -Miten niin "nyt"? 155 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 Juuri nyt. Nyt ja tässä. Koska luulen, että hän… 156 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 Hän kai näki minut. -Mitä tarkoitat? 157 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 Suoraan silmiin. Pum! 158 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 Ja sitten juoksin. Portaita portaan perään. 159 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 Mutta sitten hän onkin perässäni. 160 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 Hän on isompi ja nopeampi. 161 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 Ja luulen, että hän… 162 00:14:36,877 --> 00:14:37,920 Hei? 163 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 Ole kiltti ja mene pois. 164 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 Minä… 165 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 Yritin vain tervehtiä pikkutyttöäsi. 166 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 Ei pikkutyttöä täällä. Ole kiltti ja mene pois! 167 00:14:52,017 --> 00:14:53,101 Okei. 168 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 Muutin juuri alakertaan, 169 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 eikä minulla ole juttukaveria. 170 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 Kuka… 171 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 Kuka siellä? -Anteeksi, olin vain… 172 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 Se olet sinä. 173 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 Sinun on parasta palata alakertaan. On liian myöhä olla täällä ylhäällä! 174 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Kyllä, rouva. 175 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 Harvey! 176 00:15:57,875 --> 00:15:59,084 Harvey? 177 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 Hei! 178 00:16:13,724 --> 00:16:14,725 Hei. 179 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 Ovatko nuo minulle? 180 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 Eivät oikeastaan. Ne ovat isälleni. 181 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 Pilailen vain. 182 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 Pelaatko shakkia? 183 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 Televisio on rikki. 184 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Mitä? 185 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 Ei hätää. Ei se ole sinun syytäsi. 186 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 Siksi äitini hankki minulle shakkipelin. 187 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 Tammipelin. 188 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 Mitä tapahtui? 189 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 Minä kaaduin. 190 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 Kaadun paljon. 191 00:16:39,249 --> 00:16:42,920 Tällä kertaa mursin jalkani ja - 192 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 coxxyx-luuni? 193 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 Cozzyxin? Ei, minun cowzyxini? 194 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 Cozmokyxin? 195 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 Mursin takapuoleni. 196 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Ja kätesi myös? Mistä sinä putosit? 197 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 Erilliset tapaukset. 198 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 Selvä. 199 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 Olen muuten Benjamin. 200 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 Olen Bea. -Siistiä! 201 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 Mitä B tarkoittaa? 202 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 Ei mitään. Äitini kutsui minua Beaksi. 203 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 Minä pidän siitä. Vain B. 204 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 Oli todella mukava tavata. -Kuten myös. 205 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 Tiedät, mistä minut löytää! 206 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 Luikin pakoon, älä kerro Janetille. 207 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 Onnea aikuisena olemiseen! -Isä 208 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Hei. 209 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 Sinun on lopetettava. 210 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 Ei ikinä. 211 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 Voi luoja. Niin monta porrasta! 212 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 Meidän on lähdettävä heti. 213 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 En mene minnekään. Valmistin juuri… 214 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 Se on hän. 215 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 Voi luoja. 216 00:19:03,227 --> 00:19:05,521 Tämä on vihoviimeinen kerta, kun teen tätä. Ei enää. 217 00:19:06,438 --> 00:19:07,898 Anteeksi, miten syy on minun? 218 00:19:07,981 --> 00:19:09,775 Hän löytää ulos jättämäsi kuvat. 219 00:19:09,858 --> 00:19:11,485 En syyttänyt sinua. 220 00:19:11,568 --> 00:19:13,195 En kuuntele tätä. -Olen pahoillani. 221 00:19:13,278 --> 00:19:14,696 En olisi antanut hänen… 222 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 Hän on ensinnäkin liian iso. Hän on aivan liian iso. 223 00:19:17,991 --> 00:19:19,326 Ja toiseksi, kaikki muu! 224 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 Hän on jättimäinen. Miten hän kipusi sinne? 225 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 Kaunis talo. 226 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 Kuvittele. Yhtenä päivänä. -Kakkoskerroksessa. 227 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 Kuin tietäisin, miten hän pääsi tuonne ylös. 228 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 Selvä, mene sinne… Selvä. -Mene vain! 229 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 Olet tosi töykeä. 230 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 Blue! 231 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 Blue? 232 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 Tämä se on. 233 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 Vannon Jumalan nimeen, 234 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 jos et vastaa minulle juuri nyt, 235 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 katoaminen on pienin… 236 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 Moi. 237 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Kappas vain. 238 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 Okei. Tiedän miltä se näyttää. 239 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 Mutta totuus on, että hän rakastaa minua! 240 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 Meillä menee hienosti! 241 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 Todella? Kuulin, että hän itki tunnin ajan. 242 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 Älä nyt. Tunti kuulostaa liioittelulta. 243 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 Tiedätkö kuinka vaikeaa on itkeä tunnin ajan? 244 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 Ota tavarasi. Me lähdemme. 245 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 Ei! 246 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 Et voi viedä minua pois. Tämä on se oikea. 247 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 Tyttö sopii täydellisesti. Lupaan sen. 248 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 Puhuitko hänelle? 249 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 En, se oli vaikeaa kaiken itkun kanssa. 250 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 Nimenomaan. Se ei ole hyvä asia. 251 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 Näkikö hän edes sinua? -Hän oli juuri näkemässä. 252 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 Hän oli näkemässä? -Ehdottomasti! 253 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 Voin melkein taata sen. 254 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 Luulen. 255 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 Mitä tapahtui? 256 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 Hän laittoi tuon kammottavan nuken nukkumaan. 257 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 Hän pysähtyi. Hän katsoi ylös. 258 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 Hän tunsi ehdottomasti jotain. 259 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 Joten kävelin hitaasti hänen luokseen. 260 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 Ja kun pääsin lähelle, minä… 261 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 Odota. -Minä… 262 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Mitä sinä teet? 263 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 Ei, Blue, älä tee tätä. Hei. Älä tee tätä, jooko? 264 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 Blue. Hei. 265 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 Vannon Luojan nimeen, etten puhu sinulle enää, jos teet tämän. 266 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 Ole kiltti. Katso minua. Älä tee sitä. Ole kiltti. 267 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 Ei. Ei! 268 00:22:40,110 --> 00:22:43,864 Leikitään taas! -Hienoa. Joo! 269 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 Hei. 270 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 Voi luoja. 271 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 En tekisi tuota. 272 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 Mikä se oli? -Vaihdan vain levyä! 273 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 Hän kiukuttelee, kun hänen tavaroitaan sorkitaan. 274 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 Älä koske mihinkään! 275 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 Näetkö? 276 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 Kuka sinä olet? 277 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 Miten niin? Minä olen Blue! 278 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 Mutta sinä olet violetti. 279 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 Hän oli värisokea, joten… 280 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Kuka? 281 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 Lapseni! Muistatko? 282 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 Mitä? -Luojan tähden, Blue! 283 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 Hän ei tietenkään muista. Hän luulee sinun syövän hänet. 284 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 Pahoittelen häntä. 285 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 Hän on mitä suloisin sähläri, mutta sähläri siitä huolimatta. 286 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 Kiitos! 287 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 Eipä kestä. 288 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 Voisitko nostaa vieraamme lattialta? 289 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 Juuri noin. Isolla sormella. 290 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 Ihanaa. Hyvin tehty, Blue. 291 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 Aloitetaan nyt alusta, sopiiko? Miten otat teesi? 292 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 En juo teetä. 293 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 Millainen tyttö ei juo teetä? 294 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 Ei auta! 295 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 Olen Blossom, ja oletkin tavannut Bluen. -Minä taas. 296 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 Ja tuo on… -Hän tietää kuka olen. 297 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 Olemme… 298 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 Olemme tavanneet ennenkin. 299 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 Siitä on aikaa, kun olet ollut täällä ylhäällä. 300 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 Viimeksi kun näin sinut, olit - 301 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 pienempi. 302 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Mitä on tekeillä? 303 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 Täysin ymmärrettävä kysymys huomioiden… 304 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 Hei! 305 00:25:44,419 --> 00:25:45,546 "Hei"? -Niin, hei. 306 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 Selitämmekö kaiken tässä ja nyt? 307 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 Meidän pitäisi yrittää. -Anteeksi. 308 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 Lakkaisitko tökkimästä häntä? 309 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 Anteeksi. Tämä on vain niin jännittävää! 310 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 Mikä? -Että olet palannut! 311 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 Blue! Tuo riittää. -Tarkoitan… 312 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 Mikä tuo on? 313 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 Eikö ole selvä, mitä "älä koske tavaroihin" merkitsee? 314 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 Oikeasti! Tämä oli aakkosjärjestyksessä! 315 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 Sanoitko… -Ja jaoteltu väreihin. 316 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 …lapsesi? 317 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 Sanoin. Hänen nimensä on Jeremy. 318 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 Luoja! Kuullaan lisää Jeremystä! 319 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 Eli se talo, jossa olimme tänä iltana, 320 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 oliko se Jeremyn? 321 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 Ei. Se oli erilainen. Se oli potentiaalinen osuma. 322 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 Ja sellainen, joka olisi voinut onnistua ilman tiedät kyllä ketä. 323 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 Tiedätkö mitä? Tee se itse. 324 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 En tarvitse tätä. 325 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 En tarvitse mitään tästä. 326 00:26:44,479 --> 00:26:45,981 Kas niin. 327 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 Tämä on ollut hänelle melkoinen päivä. 328 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 Mutta sinä… 329 00:26:49,985 --> 00:26:51,278 Sinulla lienee kysyttävää. 330 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 Onko teitä enemmän? 331 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 Sano ei! 332 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 Kyllä. 333 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 Kyllä vain! Paljon enemmän! 334 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 Melkein jokaisella lapsella on yksi. Tai oli. 335 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 Oli mikä? 336 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 Ystävä. 337 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 Mielikuvitusystävä? 338 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 IF. Sanomme "IF". 339 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 Tajuatko? Ihmeellinen. Frendi. 340 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 Toimii myös jossitteluna: "Mitä jos?" Kaikki on mahdollista! 341 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 Älkäämme menkö asioiden edelle. 342 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 Tyttö tuijottaa kuin äimän käki. 343 00:27:27,564 --> 00:27:28,774 Joten… 344 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 Mitä tänä iltana tapahtui? 345 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 Se oli sijoitteluyritys uuden lapsen kanssa. 346 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 Perustimme pienen yrityksen. 347 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 "Me"? 348 00:27:39,201 --> 00:27:40,410 Hän. 349 00:27:40,494 --> 00:27:41,495 Millaisen yrityksen? 350 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 Eräänlaisen parinvälitystoimiston. Autamme IF:ejä löytämään uusia lapsia. 351 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 Uusia lapsia? 352 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 Mitä lapsellesi tapahtui? 353 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 Hän varttui aikuiseksi. 354 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 Hän ei tarvitse minua enää. -Eikö? 355 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 Se on niin surullista. 356 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 Enemmänkin kauhistuttavaa. 357 00:28:02,099 --> 00:28:03,058 Voi ei. 358 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 Koska jos hän ei tarvitse minua… -Blue. 359 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 …hän ei näe minua. 360 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 Blue, huhuu. 361 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 Ja jos hän ei näe minua… -Katso minua. 362 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 …voin enää vain kadota! 363 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 Blue. 364 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 Onnellisia ajatuksia! 365 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 Kahvia ja croissanteja. 366 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 Hyvä, hyvä. -Kahvia ja croissanteja. 367 00:28:24,788 --> 00:28:26,206 Kahvia ja croissanteja. -Selvä. 368 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 Kahvia ja croissanteja. -Tässä on ollut käsiteltävää. 369 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 Kyllä, se on paljon. 370 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 Kaikille. Meidän pitäisi painua yöpuulle. 371 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 Luulen, että tyttö pärjää melko hyvin. 372 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 Kiitos. -Ei kestä. 373 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 Minusta tämä on liikaa. Puhumattakaan liian myöhäistä. 374 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 Enkä usko, että kukaan meistä haluaa olla oven väärällä puolella, 375 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 kun se kammottava noita saapuu. 376 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 Sinun pitäisi mennä. 377 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 Älä viitsi, Cal, hän on vain lapsi. 378 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 En ole lapsi. 379 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 Siinäs kuulit. 380 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 Hyvää yötä. 381 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 Hyvää yötä. 382 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 Voi hitsi, säikähdin sinua. 383 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 Hyvää huomenta. -Hyvää huomenta. 384 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 Olet lähdössä. 385 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 Tein pannukakkuja. 386 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 Voi luoja. Ne näyttävät olevan kiinni pannussa. 387 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 Minulla on muroja tai greippiä. 388 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 En ole kovin nälkäinen. 389 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 Kerro minulle, jos tarvitset jotain. 390 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 Kerron kyllä. -Hyvä. 391 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 Voi luoja. 392 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 Saako täällä ruokaa? 393 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 Tietysti. 394 00:30:58,942 --> 00:31:00,736 Mitä haluaisit? Kunnon ruokaako? 395 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 Vai roskaruokaa? Joo. 396 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 Löydät automaatin käytävän päästä oikealta. 397 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 Hauska nähdä sinut täällä. 398 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 Mitä sinä teet? Mene pois sieltä! 399 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 Haluaisin, mutta en tunne jalkojani. 400 00:32:34,621 --> 00:32:35,873 Voi luoja. 401 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 Anna kätesi. 402 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 Anna kätesi. 403 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 Anna nyt. Selvä, tule. 404 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 Tule nyt. -Ei, älä. 405 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 Tule, nouse ylös. -Odota. 406 00:32:49,845 --> 00:32:50,846 Okei. 407 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 Olet vahva! 408 00:32:59,605 --> 00:33:00,981 Voimmeko tehdä sen uudestaan? 409 00:33:01,064 --> 00:33:02,774 Selvä, nouse ylös, nouse ylös. 410 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 Nouse ylös. 411 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 Onko tämä hotelli? 412 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 Mitä sinä täällä teet? -Entä sinä? 413 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 Käyn isäni luona! 414 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 Ai niin! Onko isälläsi särkynyt sydän? 415 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 Sen täytyy olla pelottavaa. 416 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 Mitä? Ei ole. 417 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 Mitä sinä täällä teet? En voi puhua kanssasi. 418 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 Miksi et? 419 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 Koska täällä on oikeita ihmisiä. Näytän hullulta! 420 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 Älä nyt. Olet vain lapsi. 421 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 Hei! 422 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 Kenelle sinä puhut? 423 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 Okei… 424 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 Avatkaa! -Selvä. 425 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 Avatkaa! Minulla on teidän… 426 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 juttunne. 427 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 Mikä sinä oikein olet? -IF. 428 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 Tiedän sen. Mutta minkä pohjalta? 429 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 En tiedä. 430 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 Vihdoinkin! 431 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 Se olet sinä. 432 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 Hei! 433 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 Haluan sen loppuvan. -Kauheaa! Keitän teetä. 434 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 Hän oli melko selvä, ettei hän… 435 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 Ihan sama. 436 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 Minkä loppuvan? 437 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 Kaiken. En tarvitse tätä. 438 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 En tiedä mitä sanoa, mutta ei tämä toimi niin. 439 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 Mikä tämä? Mitä minulle tapahtuu? 440 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 Sinä olet valittu. -Ei! Älkäämme antako hänelle kompleksia. 441 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 Hän on jo tarpeeksi hermoherkkä. 442 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 Valittu mihin? 443 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 Tämä koko juttu on kirous. -Nyt alat hoksata. 444 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 Ei! Voisit tehdä niin paljon hyvää. Voisit pelastaa meidät kaikki! 445 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 Kaikki ketkä? 446 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 Äläkä sano IF:it. 447 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 Anna hänen sanoa se, tai hänen päänsä voi räjähtää. 448 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 Hienoa. 449 00:35:06,106 --> 00:35:12,738 I-I-I-FI:t. 450 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 Kiitoksia. 451 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Miten voin auttaa heitä? 452 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 Et voi. -Tietysti hän voi. 453 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 Emme halua mitään muuta kuin olla omien lastemme kanssa. 454 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 Mutta lapsemme ovat unohtaneet meidät. 455 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 Joten tarvitsemme uusia. 456 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 Voit auttaa meitä löytämään heidät. 457 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 Kuten aina sanon: 458 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 "Parempi hankkia uusi lapsi kuin olla hankkimatta." 459 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 Hän ei ole koskaan sanonut niin. 460 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 No, ajattelin sitä. 461 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 Eli autan teitä sijoittamaan heidät uusille lapsille, 462 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 ja siinä kaikki? 463 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 Palaako kaikki normaaliksi? 464 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 Varo toiveitasi. 465 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 MUISTOJEN KORJAUSYHTEISÖ 466 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 Sitten haluan tavata heidät. -Ketkä? 467 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 Kaikki IF:t, joita olet yrittänyt järjestää lapsille. 468 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 Se on mahdotonta. 469 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 Miksi? 470 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 Koska minua ei voida nähdä vievän sinua… -Minne? 471 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 Ei minnekään. 472 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 Tarvitset apua. 473 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka totta tuo väite on. 474 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 Mutta ei sillä tavalla kuin ajattelet. 475 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 Viime yön jälkeen - 476 00:36:38,991 --> 00:36:41,869 et selvästi tiedä, miten sijoitushomma saadaan toimimaan. 477 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 Todellako? 478 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 Voin auttaa sinua. 479 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 Miten? 480 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Koska olen lapsi. 481 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 No, 482 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 niinhän se on. 483 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 Minne olemme menossa? -Hakemaan apua. 484 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 Keneltä? 485 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 Joltain pätevämmältä. 486 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 Koska tämä on paljon palkkaluokkani yläpuolella. 487 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 Minusta se on muuten tosi mukavaa sinulta. 488 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 Mikä? 489 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 Että autat heitä kaikkia tällä tavalla. 490 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 Minulla ei oikeastaan ole vaihtoehtoa. 491 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 He eivät koskaan lähde. 492 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 Kauanko olet nähnyt heidät? 493 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 Niin kauan kuin muistan. 494 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 Missä he asuvat? 495 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 "Asuminen" lienee suhteellinen termi, 496 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 mutta yleensä siellä, missä lapset ovat tai ovat olleet. 497 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 Onko se - 498 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 maaginen? 499 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 Mikä? -Määränpäämme. 500 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 Ennen oli. 501 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 Tämä on pysäkkimme. 502 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 Olen ollut täällä ennenkin. 503 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 Todellako? 504 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 Äitini toi minut tänne kerran. 505 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 Muistuuko kaikki mieleesi? 506 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 Odota. 507 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 Asuvatko IF:t täällä? 508 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 Toivottavasti. 509 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 Mutta se on lukittu. 510 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 Annan sinulle hetken aikaa miettiä sitä. 511 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 Pysy tässä. Livahdan takaa hakemaan avaimen. 512 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 Jätätkö minut yksin? 513 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 Et ole koskaan todella yksin! Luulin, että se oli jo ilmeistä. 514 00:39:28,744 --> 00:39:30,996 MUISTOISTA ELÄKÖITYMINEN 515 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 Oletko varma, että haluat tehdä tämän? 516 00:39:41,006 --> 00:39:42,424 Olen. 517 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 Ei voi sanoa, kuka oven takana tänään on. 518 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 Onko kukaan heistä pelottava? 519 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 Pahempaa. 520 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Epätoivoinen. 521 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 Vicki. Miten voit? 522 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 Onko tuo uusi hajuvesi? Se tuoksuu… 523 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 Aivan. Rajat, tietenkin. 524 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 Tulin katsomaan Il Capitanoa. Niin, vanha henkikarhua. 525 00:40:03,904 --> 00:40:04,905 Selvä. 526 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 Ole tarkkana. 527 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 Asuiko tyttäresi äitinsä talossa? 528 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 Tuo on kovaäänistä. 529 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 Ja käytit hänen käyttötilejään. 530 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 Miehesi sanoo, että tyttäresi ei asunut talossa. 531 00:40:24,633 --> 00:40:25,801 Hei! 532 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 Mennään! Tule nyt. 533 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 Miksi tämä on täällä? 534 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 Hei, Todd! 535 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 Aloitetaan tuttuun tapaan. 536 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 Iso hengitys sisään. 537 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 Ja ulos. 538 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 Ja sisään. 539 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 Ja ulos. 540 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 Kaunista. 541 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 Kuka haluaisi aloittaa? 542 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 Olen ollut… 543 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 Viime viikolla tunsin oloni melko hyväksi, 544 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 enkä tiedä, mitä tällä viikolla tapahtui! 545 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 Ei hätää. -Aloin vain murtua! 546 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 Taas mennään. 547 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Viulut soimaan vain. Eikö niin, Terry? 548 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 Älä viitsi. -Ted, tiedät, että hän on alttoviulu! 549 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 Tuo ei ole mukavaa. Se ei tee kenellekään hyvää oloa. 550 00:41:12,014 --> 00:41:13,348 Kaverit. 551 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 Meidän on käsiteltävä narratiivia siitä, että lapsemme päättävät unohtaa meidät. 552 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 He kaikki kokevat jotain, mikä saa heidät unohtamaan. 553 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 Toivon, että voisin nähdä pojan vielä kerran. 554 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 Kunpa voisin vain kertoa hänelle, että olen täällä! 555 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 Olen aina ollut täällä! 556 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 Hei! Ei viitalle. 557 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 Tuo on myrkyllistä. 558 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 Ei hätää. Pyydämme jonkun siivoamaan sen. 559 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 Kuuntele, tohtori. Maksan käteisellä, 560 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 ja tämä limapallo haalii puheajan. 561 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 Lekuri, minulla on kysymys. Voivatko lapset vain olla kauheita? 562 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 Voi luoja. Onko tuo lapsi? 563 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 Mitä, häh? -Voi luoja! 564 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 Miltä iho näyttää? 565 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 Miltä se tuntuu? 566 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 Heijastuuko iholta valoa? 567 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 Vai eikö sitä ole? Niin. 568 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 Hei. -Judith, voit pukeutua. 569 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 Pidetään tauko. 570 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Hei, Cal. Olet yhä 20 dollaria velkaa vaahtobileistä. 571 00:42:09,571 --> 00:42:10,405 Aivan, joo. 572 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 Sovimme, ettemme koskaan puhu siitä sanoin. 573 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 Minun on löydettävä joku, mutta hiljaa. 574 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 Hei. -Hei. 575 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 Hei. 576 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 Onko tuo… -Ei. 577 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 On. -Voi pojat. 578 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 Haluan tavata Lewisin. Missä Lewis on? 579 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 Toki. Näin hänet suuntaamassa uima-altaalle. 580 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 Altaalle, selvä. Mene. 581 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 Toki. Ei hätää. Onnea matkaan! 582 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 Älkää viitsikö. Olemme puhuneet tästä. 583 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 Se ei ole välipala, vaan taidetta. 584 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 Miltä tuntuu? Alkaako katumus pistellä kurkkua? 585 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 Hei, Cal! -Hyvä luoja, Cos! 586 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 Kuka tyttö on? -Mikä sinua vaivaa? 587 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 Hei, tyllerö. -Hän on ystävä! 588 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 Millainen ystävä? -Hei! 589 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 Olet vahvempi kuin näytät. -Hei! 590 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 Saan kyllä selville. -Niinkö? 591 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 Ihan sama. 592 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 Vakoojatouhuu! 593 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 Näet, miksi asun yksin. 594 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 Keith! 595 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 Millainen lapsi luo näkymättömän IF:n? 596 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 Oliko hän makaamassa? -Kuka tietää? 597 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 Alas ja ylös, alas ja ylös, ja alas ja ylös, 598 00:43:24,354 --> 00:43:27,232 ja alas ja ylös ja alas. 599 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 Taivuttakaa polvia, neidit! 600 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 Näytänkö punaiselta? -Kyllä. 601 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 Luojan kiitos! 602 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 Tule nyt. 603 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 Lewis? Minulla on joku, jonka haluaisin sinun tapaavan. 604 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 Hei, Elizabeth. 605 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 Mukava tavata. 606 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 Kiitoksia. 607 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 Esittelikö hän paikkoja sinulle? 608 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 Tavallaan. 609 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 Ja mitä tykkäsit? 610 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 Ei aivan sitä mitä odotin. 611 00:44:19,826 --> 00:44:21,245 Ahaa. 612 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 Hän haluaa auttaa sijoitteluissa. 613 00:44:23,830 --> 00:44:25,707 Ahaa. 614 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 Lewis tässä on 93. 615 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 Hän perusti tämän paikan. Hän voi opettaa sinulle tarvittavan. 616 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 Eikö niin, Lewis? -Calvin. 617 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Hän ei ollut aina tällainen. 618 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 Eikö? -Ei. 619 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 Vanha Calvin oli ennen klovni. Kertoiko hän sen? 620 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 Ei. 621 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 Aivan oikein. 622 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 Ennen tätä hänen ainoa tehtävänsä elämässä oli tuoda hymyjä kasvoille. 623 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 Ei enää. 624 00:44:56,029 --> 00:44:57,030 Selvä. 625 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 Teillä näyttää olevan tämä hallinnassa. Hän opettaa sinua. 626 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 Luultavasti saat vahata auton. 627 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 Ellei hän aio esitellä paikkoja sinulle, 628 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 mikset sinä esittelisi hänelle? 629 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 Anteeksi, mitä? 630 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 Tämä paikka voi olla sitä, mitä haluat sen olevan. 631 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 Tarvitset vain vähän mielikuvitusta. 632 00:45:31,148 --> 00:45:33,901 Ei. 633 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 Ei. Älä tee tätä. 634 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 Näytä meille, miltä se näytti mielessäsi. 635 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 Juuri noin. 636 00:45:51,418 --> 00:45:52,461 Ei. 637 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 Mitä tapahtui? 638 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 Ei mitään, Matt. Viedään sinut huoneeseesi. Siinähän se on. 639 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 Mitä sinä teet, Nuhanenä? Auta minua. 640 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 Jotain on tapahtumassa! 641 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 Mitään ei tapahdu! 642 00:46:19,780 --> 00:46:20,781 Jee! 643 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 Mene sisälle. -Ei! Haluan nähdä! 644 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 Ei, haluan nähdä! 645 00:46:25,202 --> 00:46:26,370 Mene sisälle! 646 00:46:30,874 --> 00:46:31,959 Vau! 647 00:46:44,513 --> 00:46:46,515 Vau. Vau! 648 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 Voi luoja! Se näyttää unelta! 649 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 Voi luoja! Onko tämä uima-allas? 650 00:47:57,753 --> 00:47:59,838 Vau, kiva. 651 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 Ptruu. 652 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 Anteeksi. 653 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 Cal? 654 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 Cal? 655 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 Oletko kunnossa? 656 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 Hei, mistä tulit? 657 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 Ei, ei hedelmiä! 658 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 Kävelevä paletti lähestyy. 659 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 Vakaasti nyt. 660 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Hyvä luoja, hölmö! Ollos kirottu! 661 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 Missä olet ollut? Sinun piti olla täällä viisi minuuttia sitten! 662 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 Sinun vuorosi! -Mitä? Miten niin? 663 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 Mene lavalle! 664 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 Mennään! 665 00:49:56,788 --> 00:49:57,789 Mennään! 666 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 Kiitti. 667 00:50:17,476 --> 00:50:19,144 Ja tässä mennään. 668 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 Varo vähän! 669 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 Katso, kuka on palannut. 670 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 Olet palannut. -Onko hän kunnossa? 671 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 Se oli hauskaa! 672 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 Näytät hirveältä. -Onko peppusi kunnossa? 673 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 Sanoitko G-4? Minulla on bingo! 674 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 Se oli oudoin työhaastattelu, jossa olen koskaan ollut mukana. 675 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 Hyvä! Kiva, että sinulla on hauskaa. 676 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 Tekeekö tämä meistä kumppaneita? 677 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 Älkäämme menkö asioiden edelle. 678 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 Keith! 679 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 Nähdään huomenna. 680 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 Tiedätkö, mitä kukaan ei kerro sairaaloista? 681 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 Ei ole mitään hyvää luettavaa. 682 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 Miten tarinasi sujuu? 683 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 Minulla ei ole aikaa siihen. 684 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 Sain työpaikan. 685 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 Okei. 686 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 Oletan, että en saa kysyä mitään. 687 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 Et. -Jatkakaa. 688 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 Näetkö? 689 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 Meillä on vielä mahdollisuus. 690 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 Hei! 691 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 Onko sinulla superherkkä kuulo? 692 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 Ei. Odotin vain sinua. 693 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 Televisio on yhä rikki. 694 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 Heidän pitäisi todella korjata se. 695 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 Luulen, että äidilläni on jotain tekemistä sen kanssa. 696 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 Äidilläsi? -Joo. 697 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 Hän sanoo, että näytöt muuttavat aivoni mössöksi. 698 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 Mitä jos hän rikkoi sen? 699 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 Arvaa mitä. Sain työpaikan. 700 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 Vau. Kuten jäätelökaupassa? 701 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 Enemmänkin parinlöytämis-toimiston. 702 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 Mitä se onkaan, olet varmasti hyvä siinä. Onnea matkaan! 703 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 Kiitoksia. 704 00:53:21,451 --> 00:53:23,370 Hei. -Niin? 705 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 Onko sinulla koskaan ollut mielikuvitusystävää? 706 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 Ei. 707 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 Haluatko yhden? 708 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 Toki! 709 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 Hän on noin yhdeksän, joten priorisoidaan harrastuksen mukaan. 710 00:53:39,469 --> 00:53:40,387 Voi pojat. -Hienoa. 711 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 Etsi taikuutta tai fantasiaa tuntevia. 712 00:53:42,639 --> 00:53:44,016 Onnea matkaan, kaverit. 713 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 Fantasia on vähän Pandoran lipas. 714 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 Ehkä lapsi piti supersankareista. -Niin. Hän pitää. 715 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 Tai taiteesta. -Jep. Rakastan taidetta. 716 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 Tai televisiosta. -En pyydä toistamiseen. 717 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 Pue housut, hermostutat muita. 718 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 Housut. 719 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 Miltä tuntuu? -Minusta tuntuu hyvältä. 720 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 Entä sinusta? -Niin hyvältä kuin voidaan odottaa. 721 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 Homma on käsissäsi. Tässä mennään. 722 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 Voit kutsua heidät tänne. 723 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 Jäänkö vain tähän? Se meni nappiin. 724 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 Täydellistä. Hei. -Hei. 725 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 Hei! Jukra! 726 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 Tämä on niin jännittävää! 727 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 Mikä nimesi on? 728 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 Nimeni on Ally. 729 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 Sunny. 730 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 Andromedus III, poika… 731 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 Steven. 732 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 Poks. Koska joskus kun hermostun, minä… 733 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 Voi luoja. 734 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 Ei mitään syytä hermostua. Pärjäät hyvin. 735 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 Hän on niin suloinen. 736 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 Pikkutyttöni nimi oli Jenni. 737 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 Hän antoi minulle nimen Yksi, koska… 738 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 Koska olen yksisarvinen! 739 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 Anteeksi. Olen niin hermostunut! 740 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 Ja mistä olet kotoisin? 741 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 Alun perin? Philadelphiasta. 742 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 De Kalbista. Illinoisista. 743 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 Spokanesta. 744 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 New Jerseystä. Älkää kommentoiko. 745 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 Enimmäkseen kirpputorilta. 746 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 Katsotaan, muutimme vuonna -83. Voi ei! -84? Se oli rankkaa. 747 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 PERHE MUUTTI. 748 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 Siis rajua. 749 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 Poughkeepsie? Älä viitsi, iskä. 750 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 Yhtä hyvin olisi voinut muuttaa kuuhun. 751 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 Se ei ole hauskaa. Ei hauskaa. 752 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 Oletko valmis? 753 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 Mihin? 754 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 Mihin tahansa. 755 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 Meillä oli tapana järjestää esityksiä joka päivä. 756 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 Joskus useita esityksiä! Kuulkaa… 757 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 He rakensivat minua yhä uudelleen. Ymmärrättekö? 758 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 Mutta emme saaneet minua ampumaan lasereita silmistäni! 759 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 En aio valehdella ja sanoa, ettei aikataulu ollut julma, koska se oli. 760 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 Mutta päivän päätteeksi sai kuulla yleisön raikuvat huudot. 761 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 Luoja! 762 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 Sedät… 763 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 Sedät olivat parhaita. 764 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 Minulla on listalla joukko ystäviä. 765 00:56:35,270 --> 00:56:37,231 Kerro minulle, kenet näet. 766 00:56:37,314 --> 00:56:38,315 Toki. 767 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 Näetkö tämän tyypin? 768 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 En. 769 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 Etkö mitään? 770 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 Ei hätää. -Kuka tämä poika on? 771 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 Etkö mitään? 772 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 Vaikeinta minulle oli ehkä nukkumaanmenoaika. 773 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 Äiti ei vain tajunnut sitä. Tarkoitan… 774 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 Kerron teille jotain pimeästä. 775 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 Kaikki lapset pelkäävät pimeää. Joka ikinen! 776 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 Vaikka he eivät myönnä sitä. Ja miksi? 777 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 Koska yövalot eivät auta yhtään! Siksi. 778 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 NIMI: ALLI TARKOITUS: SUOJELU 779 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 Niin, äiti, sinulla on työ tehtävänä. Pärjäät hienosti. 780 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 Kysyn silti jotain. 781 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 Laitoit lapsen sänkyyn. 782 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 Kuka valvoo Poughkeepsietä? 783 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 Näetkö tämän tyypin? 784 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 Selvä. Nyt mennään! 785 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 En. -Siis mitä? 786 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 Kysy häneltä uudestaan. 787 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 Kysy häneltä uudestaan. 788 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 Todellako? -En. 789 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 Nyt riitti. Hoidan tämän. Ei, hoidan! -Ptruu! 790 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 Äiti varoitti liiasta karkista, mutta minä sanoin… 791 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 Voi luoja. 792 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 Vau. Silmäni voivat maistaa sen. 793 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 Olen niin pahoillani. 794 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 Etkö maista sitä silmämunissasi? 795 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 Löydän kenet tahansa. Mistä tahansa! 796 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 Älä! Okei, kas niin. 797 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 Mutta mistä sinä tulet? 798 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 Ihan kuin ikinä kertoisin sinulle. 799 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 Ihan kuin hän kertoisi sinulle. 800 00:58:03,150 --> 00:58:04,026 NIMI: COSMO ALKUPERÄ: TUNTEMATON 801 00:58:04,109 --> 00:58:05,360 Selvä, kiitos paljon. 802 00:58:05,444 --> 00:58:06,987 Komea, mutta pölvästi. -Hän on… 803 00:58:07,070 --> 00:58:08,113 Hän pääsi suuhuni. 804 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 Vaikutat mukavalta lapselta, joten puhun suoraan. 805 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 Alussa ajattelin, 806 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 mitä jos hän loi minut jonkinlaisena vertauksena? 807 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 Eikö ole mahdollista, että poika voisi olla oikea nero? 808 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 Väärin. 809 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 Se oli Arizona, ja hän oli vain janoinen. Ja tässä sitä ollaan! 810 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 NIMI: JÄÄ TARKOITUS: JANO 811 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 Älä katso häntä silmiin. 812 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 Kumpaan? -Tiedät kyllä. 813 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 Ja haluan vain sanoa, kiitos, että teitte tämän. 814 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 Se merkitsee todella paljon kaikille! 815 00:58:46,818 --> 00:58:47,819 Ei. 816 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 En usko, että hän tietää mitä haluaa. Mitä pirua haluat? 817 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 Kuka on seuraava? 818 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 Keith! 819 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 Ei. -Olen samaa mieltä. 820 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 Tuo on vain hämmentävä. -Keith on pahin. 821 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 Hänen suosikkivälipalansa oli croissantit. 822 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 Mikä oli tavallaan huijausta. 823 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 Koska hänen vanhemmillaan oli leipomo alakerrassa. 824 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 Joten se oli kätevää! 825 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 Joten meillä oli paljon croissanteja. 826 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 Ja leipää. Hiilareita. Paljon hiilareita. 827 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 Ei pastaa. Mikä on mielenkiintoista. 828 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 Mutta kaikki muu heidän tekemänsä oli yhtä tuoksujen juhlaa. 829 00:59:28,569 --> 00:59:30,821 Hei! Ei! -Ei! 830 00:59:30,904 --> 00:59:32,322 Hei! 831 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 Näitte tämän! Te näette tämän! 832 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 Koska tätä elämäni on pähkinänkuoressa. 833 00:59:42,708 --> 00:59:43,750 Ei. 834 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 Onko vielä? 835 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 Ei. 836 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 Se ei toiminut. 837 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 Olen pahoillani. 838 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 Ei hätää. Minulla on yhä sinut! 839 01:00:08,025 --> 01:00:09,735 Innostuminen on uuvuttavaa! 840 01:00:09,818 --> 01:00:11,653 Viedään sinut sänkyyn. 841 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 Miten se meni? 842 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 Se ei toiminut. 843 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 No, 844 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 ehkä niin ei vain ollut tarkoitettu. 845 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 Yrittäessään etsiä uusia lapsia - 846 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 he lakkasivat etsimästä vanhoja. 847 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 Mutta heidän lapsensa ovat kasvaneet. 848 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 He eivät tarvitse niitä enää. 849 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 Kaikki lapset tarvitsevat mielikuvitusystäviään. 850 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 Varsinkin kun he kasvavat. 851 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 Mutta he ovat unohtaneet. 852 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 Mitään rakasta ei voi koskaan unohtaa. 853 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 Aina voi palata menneeseen. 854 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 Miten? 855 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 Muistoilla. 856 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 Ne elävät ikuisesti. Sisällä sydämessäsi. 857 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 Joskus pitää vain löytää tapa kutsua ne esiin. 858 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 Minulle se on merituulen tuoksu. 859 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 Tai askeleiden ääni rantakadulla. 860 01:01:42,035 --> 01:01:43,203 Sen jälkeen - 861 01:01:44,246 --> 01:01:45,998 pitää vain sulkea silmät, 862 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 ja muistot vyöryvät takaisin. 863 01:02:28,290 --> 01:02:29,666 Mennäänkö? 864 01:02:29,750 --> 01:02:31,418 Luulin, ettet koskaan kysyisi. 865 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 Odottakaa minua! 866 01:02:51,522 --> 01:02:52,689 Hei! 867 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 Aika hyvä, vai mitä? 868 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 Rakastan sitä. Katsokaa tätä. -Voi luoja! 869 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 Vau, onko tuo kukka? -Se on niin söpö. 870 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 Minun! Haluan kokeilla! 871 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 Kiitos, hyvä herra. 872 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 Katsokaa tätä! 873 01:03:12,251 --> 01:03:13,460 Nuo näyttävät upeilta. 874 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 Elämäni paras yö! 875 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 Vau! Katsokaa minua! 876 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 Eteenpäin, rakkaat ystävät! 877 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 Fantastista! -Saisinko nuolaista kerran? 878 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 Valot pois. 879 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 Sinun pitäisi levätä. Sinulla on suuri päivä huomenna. 880 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 Miksi, mitä tapahtuu huomenna? 881 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 Sinun on lopetettava. 882 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 En ikinä. 883 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 Olin viimeisessä uintivuorossa ennen lentokentälle lähtemistä. 884 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 Normaalisti noustaan tuosta vain. 885 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 Jalat vain ylös. 886 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 En voinut, koska minulla oli murtunut jalka. 887 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 Haluatko lisää tätä? 888 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 Koska en tiennyt, mistä mausta pidät. 889 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 Tilasin siksi kaikkea. -Ei, se oli hyvää. 890 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 Onnistuit hyvin. 891 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 Hyvä. 892 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 No niin. 893 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 Mummi? 894 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 Saanko kysyä jotain? 895 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 Tietysti. Mitä tahansa. 896 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 Mikä sinä halusit olla, 897 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 kun olit lapsi? 898 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 Kas vain! 899 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 Mitä? Hitsi. 900 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 Se on hyvä kysymys. 901 01:05:15,082 --> 01:05:17,334 Tuota, minä… 902 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 Olen aina haaveillut tanssijan urasta. 903 01:05:26,426 --> 01:05:27,427 Todellako? 904 01:05:27,511 --> 01:05:29,054 Anteeksi, älä näytä yllättyneeltä. 905 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 Isoisäsi piti minua melko houkuttelevana. 906 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 Näkikö hän sinun tanssivan? -Tietysti! 907 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 Minulla on täällä jotain. 908 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 Ai niin. Voi hyvänen aika. 909 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 Tuo on mummisi. 910 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 Olet kaunis. 911 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 Isoisäsi tuumasi samaa. 912 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 Tärisin hermostuneena sinä päivänä. 913 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 Tai tanssahtelin. 914 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 Ihanko totta? -Kyllä. 915 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 Se oli elämäni tärkein päivä, 916 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 koska vain kuusi koulua valittiin esiintymään - 917 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 joen toisella puolella kauniissa pienessä teatterissa. 918 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 Ja muistan vieläkin - 919 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 puisen lattian narinan. 920 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 Ja musiikki pauhasi orkesterista kuin aaltona. 921 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 Ja kuinka pöly osui valoon pudotessaan. 922 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 Ja se sai minut tuntemaan olevani unessa. 923 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 Mitä tapahtui? 924 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 Rakas tyttöni, kasvoin aikuiseksi. 925 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 Liian pitkäksi. 926 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 Liian kömpelöksi. 927 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 Ja liian vanhaksi. 928 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 Olkaamme rehellisiä, kuka haluaa nähdä vanhan naisen tanssivan? 929 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 Tuonko sinulle jälkiruokaa? 930 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 Minulla on jäätelöä. Ainakin luulen niin. 931 01:07:08,612 --> 01:07:10,113 Jos siinä ei ole jäätä päällä. 932 01:07:10,739 --> 01:07:14,243 Miksi jäätelön päälle muodostuu jäätä? 933 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 Kaipasitko meitä jo? 934 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 Onko hän täällä? 935 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 Kuka? -Blossom. 936 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 Hei! Tein tarpeeksi vain kahdelle. 937 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 Minä teen lisää. 938 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 Olet hänen. 939 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 Onko tämä arvoitus? Rakastan arvoituksia. 940 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 Mummini. Olet hänen IF:insä. 941 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 Tietysti olen. 942 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 Vintiömäinen tyyli, suloinen aksentti. 943 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 Olen yllättynyt, ettei se ollut selvää. 944 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 Mennään sitten! 945 01:07:52,489 --> 01:07:54,575 Hän on alakerrassa. Hän ei usko sitä. 946 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 Bea, se ei johdu yrittämisen puutteesta. 947 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 Olen ollut siellä hänen kanssaan joka päivä. 948 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 Luen hänen kanssaan, katson televisiota, 949 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 kävin jopa läpi Pilates-vaiheen hänen kanssaan. 950 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 Hän ei nähnyt minua. 951 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 Et voi tehdä mitään, jos he eivät muista. 952 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 Sitten on autettava häntä. 953 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 Elizabet. 954 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 Bea! 955 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 Mitä sinä teet? 956 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 Mitä me teemme? Tämä on naurettavaa! 957 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 Mitä ihmettä olet tekemässä? 958 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 Bea? 959 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 Bea? 960 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 Voi luoja. Missä olet ollut? 961 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 Onko tämä huoneesi? Kiva. Vanhaa tyyliä. 962 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 Löysin hänet. Töissä kaupungissa. 963 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 Sanoinhan, että löydän kenet tahansa mistä vain! 964 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 Onnea, Pätkä. Kaikki riippuu sinusta. 965 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 Vakoojatouhuu! 966 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 Tämä ehkä auttaa. 967 01:12:27,097 --> 01:12:29,474 HUIPPUSALAISTA 968 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 Meidän pitäisi olla seuraavalla korttelilla. 969 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 Meidän pitää kiirehtiä. 970 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 Kerrataanpa tämä. 971 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 Menemmekö todella tapaamaan häntä? 972 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 Kyllä! -Selvä. 973 01:12:55,501 --> 01:12:57,753 Vau. Tapaamme hänet juuri nyt! 974 01:12:57,836 --> 01:12:59,004 Emme, jos sinä päätät. 975 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 Mutta mistä tiedämme, että se on hän? 976 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 Kaikki on asiakirjassa. 977 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 Jep, se on hän. 978 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 Voi pojat. 979 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 Vau. En ole valmis tähän. Taidan voida pahoin. 980 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 Mitä, näetkö hänet? -Hän on liikkeellä. Tsemppiä! 981 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 Missä? -Mennään. Pikatahtia. 982 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 Olisi pitänyt pukeutua pukuun! 983 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 Seuraava! 984 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 Voi pojat. 985 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 Hän näyttää - 986 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 upealta! 987 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 Vau! Katsokaa häntä! 988 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 Tosi timmi! 989 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 Hänellä oli tapana näyttää enemmän minulta. 990 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 Näyttää siltä, että hän on tehnyt jotain hiuksilleen. 991 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 Se taitaa olla hikeä. 992 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 Tunteeni nousevat pintaan! 993 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 Nyt on tilaisuutemme. 994 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 No niin. Täytyy mennä sinne. 995 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 Siis mitä? 996 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 En voi mennä sinne yksin. 997 01:14:21,795 --> 01:14:22,880 Sitten menet mukaan. 998 01:14:22,963 --> 01:14:24,798 Sitä vaihtoehtoa ei löydy. 999 01:14:24,882 --> 01:14:27,092 En sanoisi, että pelkään eniten yleisövessoja… 1000 01:14:27,176 --> 01:14:28,010 Älä jaksa. 1001 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 …mutta ne ovat listan kärjessä. 1002 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 Ja hän on sisällä. Sinne vain. 1003 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 "Kaksikymmentä prosenttia ensi vuoden kolmosneljänneksestä… 1004 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 Kaksikymmentä prosenttia ensi vuoden kolmosneljänneksestä. 1005 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 Miten muka, te sanotte. 1006 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 Miten muka, saatatte kysyä." 1007 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 Skarppaa nyt, mies. 1008 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 Mene! 1009 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 Tämä se on. 1010 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 "Kaksikymmentä prosenttia kolmosneljänneksestä. 1011 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 Mistä tiedän, että se on mahdollista? 1012 01:15:02,377 --> 01:15:04,129 Mistä tiedän, että se on mahdollista?" 1013 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 Pystyt tähän. 1014 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 Onko selvä? Olet kunnossa. 1015 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 Älä itke. 1016 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 Ole kiltti, älä itke. 1017 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 Tsemppiä. Katso minua! 1018 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 Älä itke. 1019 01:15:21,688 --> 01:15:22,689 Tsemppiä. 1020 01:15:22,773 --> 01:15:25,025 Tsemppiä. 1021 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 Voi luoja. 1022 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 Miten se meni? Voi luoja! 1023 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 Tule nyt! 1024 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 Minä mokasin. 1025 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 Ällöä. Tule nyt. 1026 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 Voi luoja, tässäkö se oli? 1027 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 Cal, katoanko minä? -Olen varma, että tämä ei toimi siten. 1028 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 Voi pojat! Luulen, että minun täytyy oksentaa. 1029 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 No… 1030 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 Yritimme parhaamme. 1031 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 Se ei toiminut. 1032 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 En ymmärrä. He seisoivat aivan vierekkäin. 1033 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 Kyllä, minun täytyy oksentaa. Tai tarvitsen välipalaa. Jompikumpi. 1034 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 Ehkä tunnelma ei ollut oikea. 1035 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 Totta puhuen musiikki oli kauheaa. 1036 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 Joo, minun täytyy ehdottomasti syödä jotain. 1037 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 Minulla on nälkä. 1038 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 Siinäpä se. 1039 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 Mikä? 1040 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 Älä kadota häntä. 1041 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 Voinko auttaa sinua? 1042 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 Kyllä. 1043 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 Tulin tuomaan toimitusta. 1044 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 NIMI: BLUE VÄRI: VIOLETTI 1045 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 HENKILÖ: JEREMY *VANHEMMILLA OLI LEIPOMO 1046 01:18:35,841 --> 01:18:37,050 Vau. 1047 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 Hra Griffith. 1048 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 He tapaavat teidät nyt. 1049 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 Pärjäät hyvin. 1050 01:20:06,974 --> 01:20:07,975 Selvä. 1051 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 Hei kaikki. Kiitos, että tapaatte minut. Olen todella innoissani tästä. 1052 01:20:17,276 --> 01:20:19,069 Luulen, että siitä tulee hyvä. 1053 01:20:24,867 --> 01:20:25,868 Vau. 1054 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 Tuo oli… 1055 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 Tarkoitan, se oli vain niin… 1056 01:21:07,910 --> 01:21:09,912 ONNITTELUT 1057 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 Onnittelut. 1058 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 Sinä teit sen. 1059 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 Me teimme sen. 1060 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 Luulen, että olemme aika hyvä tiimi, eikö niin? 1061 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 Me olemme. 1062 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 Selvä! -Teitkö sinä rannekorut? 1063 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 Tietysti! Koko käteni oli niiden peitossa. 1064 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 Paljon kiitoksia. 1065 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 Missä olet ollut? 1066 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 Anteeksi, olin vain ulkona ystävien kanssa. 1067 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 Tule sisälle. 1068 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 Ei hätää, mummi. 1069 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 Olen kunnossa. 1070 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 Et sinä. 1071 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 Isäsi. 1072 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 Hän on varmasti kunnossa. 1073 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 Ota vain tarvitsemasi, niin voimme jutella autossa. 1074 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 Avaimet. Missä avaimeni ovat? 1075 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 En voi tehdä sitä. 1076 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 En vain pysty siihen. 1077 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 Ei hätää. 1078 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 Olet kunnossa. 1079 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 Tarvitsen sinun apuasi. 1080 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 Hei, olen tässä. 1081 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 En vain voi tehdä sitä uudestaan. 1082 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 Et voi tehdä mitä? 1083 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 Sanoa hyvästejä. 1084 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 Älä sitten. 1085 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 En tiedä mitä sanoa. 1086 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 Mitä minä sanon hänelle? 1087 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 Kerro hänelle vain tarina. 1088 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 Kiitos. 1089 01:24:10,884 --> 01:24:14,346 Jos voisitte odottaa täällä hetken. -Ymmärrän. Kiitoksia. 1090 01:24:19,226 --> 01:24:20,561 Bea. 1091 01:24:21,228 --> 01:24:22,938 Isälläsi oli pitkä päivä. 1092 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 Hän tarvitsee vain lepoa. 1093 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 Hei. 1094 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 Joten… 1095 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 Olen työstänyt sitä tarinaa. 1096 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 Ja olen valmis kertomaan sinulle nyt. 1097 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 Se on tarina - 1098 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 pienestä tytöstä. 1099 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 Pienestä tytöstä, joka oli niin surullinen - 1100 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 ja niin peloissaan, 1101 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 että hän teki kaikkensa eristäytyäkseen maailmasta, 1102 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 jotta hänen ei tarvitsisi enää tuntea mitään. 1103 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 Mutta hän ei voinut. 1104 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 Hän ei voinut, koska hänellä on eräs henkilö… 1105 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 Tämä maaginen henkilö, 1106 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 jonka tyttö yritti kaikin voimin torjua, 1107 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 ja vaikka tyttö yritti kasvaa aikuiseksi, 1108 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 tuo henkilö ei sallinut sitä. 1109 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 Hän vain piti tytöstä kiinni - 1110 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 entistäkin tiukemmin. 1111 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 Ja hassu asia on, 1112 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 että vain siellä tyttö tuntee olonsa turvalliseksi. 1113 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 Se on ainoa paikka, jossa hän haluaa olla. 1114 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 Joten et voi mennä minnekään. 1115 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 Olen vain lapsi. 1116 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 Ole kiltti, isä. 1117 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 Ole kiltti. 1118 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 Todella hyvä tarina. 1119 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 Mitä seuraavaksi tapahtuu? 1120 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 Minä rakastan sinua. 1121 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 Hän on hereillä! Hän on hereillä. 1122 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 Hei. 1123 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 Avatkaa ovi. 1124 01:28:21,218 --> 01:28:22,594 Hei? 1125 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 Kuka siellä on? 1126 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 Avatkaa ovi. 1127 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 Yritätkö päästä sinne? 1128 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 Yritän. Ystäväni asuu täällä. 1129 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 Ystäväsikö? 1130 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 Hän auttoi minua, joten halusin vain kiittää häntä. 1131 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 Olen niin pahoillani. 1132 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 Siellä ei ole ketään. 1133 01:29:22,905 --> 01:29:24,031 Selvä. 1134 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 Siinä oli kai kaikki. 1135 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 Voimme aina tulla takaisin. 1136 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 NIMI: BLOSSOM LAPSI: MARGARET 1137 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 LEMPIASIA: ILTAPÄIVÄTEE TARKOITUS: TANSSIMINEN 1138 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 NIMI: LEWIS LAPSI: CHARLIE 1139 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 Toitko kaiken? 1140 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 Selvä, tulen pian takaisin. 1141 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 ÄITI - ISÄ - MINÄ 1142 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 Olin juuri tulossa hyvästelemään. 1143 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 Se olit sinä. 1144 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 Se olit aina sinä. 1145 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 Ja olen niin pahoillani, etten muistanut aikaisemmin. 1146 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 Luultavasti ajattelet, että - 1147 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 en tarvitse sinua enää. 1148 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 Että olen kasvanut aikuiseksi. 1149 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 Joten - 1150 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 minun piti vain tulla kertomaan sinulle, 1151 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 että tarvitsen sinua aina. 1152 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 Varsinkin kun kasvan isoksi. 1153 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 Minun tarvitsee vain sulkea silmäni, 1154 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 ja muistot vyöryvät takaisin. 1155 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 Ällöä. -Ällöä. 1156 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 Lapsuudestani - 1157 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 muistan kertomani tarinan. 1158 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 Ja kun vanhenen, huomaan usein muistelevani menneitä - 1159 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 ja kyseenalaistavani tiettyjä seikkoja. 1160 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 Mutta joka kerta kun se tapahtuu, muistutan aina itseäni, 1161 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 että pitää vetää henkeä - 1162 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 ja kysyä itseltään: 1163 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 "Mitä jos?" 1164 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 He pärjäävät. 1165 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 Hän pärjää. 1166 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 Joten - 1167 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 mennäänkö sisään? 1168 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 Voi luoja. 1169 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 Danny, tulin takaisin! 1170 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 Näytät hyvältä. Tykkään parrasta. Kuinka vanha olet? 1171 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 Vakoojatouhuu! 1172 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 Ihan sama. 1173 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 Tule, mennään. 1174 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 Pystyt tähän. 1175 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 Mennään, tule. 1176 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 Hei. 1177 01:37:00,195 --> 01:37:01,989 Voinko myöntää sinulle jotain? 1178 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 En ole varma, tiedänkö edes, mitä pizzarulla on. 1179 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 Piti myöntää aikaisemmin, mutta… 1180 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 Onko se painava? -Vähän. 1181 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 Onko? Hyvä on. Älä huoli, minulla on loput. 1182 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 Okei? -Selvä. 1183 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 Hei, Keith. 1184 01:37:18,088 --> 01:37:19,506 Yksi, kaksi, kolme, neljä! 1185 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 Tekstitys: Tuomo Mäntynen 1186 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 YSTÄVÄMME LOUIS GOSSETT JR:IN MUISTOLLE