1 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 Je m'en souviens, ma mère me demandait toujours 2 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 de lui raconter une histoire. 3 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Je savais pas pourquoi. 4 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 Peut-être pour la faire sourire. 5 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 Pour l'aider à s'évader. 6 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 Mais bien plus tard, j'ai su que les histoires que je devais raconter 7 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 n'avaient rien à voir avec elle. 8 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 J'ai compris que les histoires les plus importantes 9 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 sont celles qu'on se raconte à soi-même. 10 00:03:03,350 --> 00:03:10,357 BLUE & COMPAGNIE 11 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 Je sais pas si tu le connais. 12 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 Il m'aide parfois à me garer. 13 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 On a eu de la chance, parce que souvent, en fin d'après-midi, 14 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 il n'y a plus de places. 15 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 Il faut tourner dans le quartier. 16 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 C'est un miracle si on finit par en trouver une. 17 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 Oh, mes aïeux. 18 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 Ces escaliers ! 19 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 Nous y voilà ! 20 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 Entre. 21 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 Pas grand-chose n'a changé, je crois. 22 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 Sauf… 23 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 Ce canapé était là ? 24 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 Je ne crois pas. 25 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 Sans doute pas. 26 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 Pourquoi je te demande ? 27 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 T'étais haute comme ça. 28 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 J'ai fait quelques courses, vu que… 29 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 Est-ce que tu as faim ? 30 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Tu me dis. 31 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 La cuisine est par là. 32 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 Et ici, 33 00:04:55,712 --> 00:05:00,092 on a des draps propres et, bien sûr… des serviettes, là. 34 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 Et là-bas, tu t'en souviens peut-être, il y a un petit trésor. 35 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 J'ai gardé tout ce que tu avais peint, cet été-là. 36 00:05:11,103 --> 00:05:15,774 J'arrivais à peine à suivre ce qui se passait dans ta petite tête. 37 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 Grand-mère… 38 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 j'ai douze ans. 39 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 C'est plus trop mon truc. 40 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Bien sûr. 41 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 Je vais… ranger tout ça… 42 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 là-dedans ! 43 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 Bien. 44 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 C'est fait. 45 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 Allons-y, ton père doit t'attendre. 46 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 Et tu mangeras avec lui. 47 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 Ou ici, si tu as faim. Tu veux quelque chose ? 48 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 Où sont mes clés ? 49 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 Je te rejoins tout de suite. 50 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 UN SOURIRE 51 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 - Comment ça va ? - Bien ! 52 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 Le médecin arrive, il vous expliquera. 53 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 Qu'il arrive. Et on partira de là. 54 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 Comment tu es entrée ? 55 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 Excusez-la. 56 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Je suis pas en état de danser. 57 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 Mais tant qu'à faire, dansons pour de vrai. 58 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 Tu veux ? 59 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 Elle veut. C'est parti. On y va. 60 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 Quelle star ! 61 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 Le final ! Allez, ma belle. 62 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 On n'a même pas répété. 63 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 Cher jury, ayez de l'indulgence. 64 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Les bravos me rajeunissent. 65 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 Voici Janet. Voici ma fille, Bee. 66 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 Enchantée. 67 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 Ton père parle souvent de toi. 68 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 Enchantée, moi aussi. 69 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 - Ils te donnent quoi ? - Ça ? 70 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 Une potion magique. 71 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 Je vous laisse papoter. Je t'apporte à manger ? 72 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 - Tu veux un truc ? - Ça va, merci. 73 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 Un burger pour moi. Fromage, bacon. Cholestérol. 74 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 Papa. 75 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 Elle a raison. Des brocolis. 76 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 Que des brocolis. 77 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 Et de l'eau, peut-être. En général, elle est plus fun. 78 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 T'as fait bon voyage ? 79 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 Désolé de ne pas être venu te chercher. 80 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 Harriet voulait répéter. Une vraie diva. 81 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 Papa ? 82 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 T'es pas obligé de faire ça. 83 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 De faire quoi ? 84 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 Me traiter comme une enfant. 85 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 La vie ne doit pas forcément être drôle, tu sais ? 86 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 C'est vrai. 87 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 Tout à fait vrai. 88 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 On peut quand même essayer. 89 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 Mais tu sais… 90 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 t'as raison. 91 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 Parfois, la vie n'est pas drôle. 92 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 Genre, revenir ici. 93 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Ça nous rappelle maman, hein ? 94 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 Et peut-être même… que tu crains que ça arrive de nouveau. 95 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 Mais la bonne nouvelle, 96 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 c'est que je suis pas maman. 97 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 Je suis pas malade. 98 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 Je suis seulement… brisé. 99 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 Et je peux être réparé. 100 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 Regarde-moi. 101 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 C'est une opération toute simple. 102 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 Et ensuite, ça ira. 103 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 Promis. 104 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 Toi, promets-moi un truc. 105 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 Ne traîne pas ici. 106 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 Va te balader 107 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 et amuse-toi ! 108 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 Reconnais-le. 109 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 Ça fera une sacrée histoire à raconter. 110 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 Quoi ? 111 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 Vivre à New York ? 112 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 Être une enfant. 113 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 On va faire un petit tour en voiture. 114 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 Avec plaisir. 115 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas promenés. 116 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Vous êtes adorable, Veta. 117 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 Attendez-moi, Elwood. Je reviens. 118 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 Installe-toi, Harvey. 119 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 Quoi ? Tu me… 120 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 Flûte ! 121 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 Flûte, flûte, flûte ! 122 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 Pas bon, pas bon. 123 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 Elle me suit. 124 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 Oh, flûte, non ! 125 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 Reste où tu es ! 126 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 - Attends ! - Oh, mes aïeux ! 127 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 Tous ces escaliers ! Tous… ces… escaliers. 128 00:14:05,137 --> 00:14:06,430 Elle m'a suivie. 129 00:14:06,513 --> 00:14:09,099 Comment ça ? Quand ? 130 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 - À l'instant. - Quoi, "à l'instant" ? 131 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 Juste là, à l'instant. Parce que je crois… 132 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 - Je crois qu'elle m'a vue. - Quoi ? 133 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 Les yeux dans les yeux. 134 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 J'ai couru. Et puis les escaliers. 135 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 Et elle est là. Elle arrive. 136 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 Elle est plus grande et plus rapide. 137 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 Et je crois… 138 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 Va-t'en, s'il te plaît. 139 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 Je voulais dire bonjour à votre petite fille. 140 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 Pas de petite fille ici. Va-t'en, s'il te plaît ! 141 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 J'ai emménagé en dessous. 142 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 Et je n'ai personne à qui parler. 143 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 - Qui est-ce ? - Pardon, je… 144 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 C'est toi ! 145 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 Redescends. Il est trop tard pour traîner ici ! 146 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Oui, madame. 147 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 Harvey ! 148 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 Salut ! 149 00:16:13,724 --> 00:16:16,226 - Salut. - Elles sont pour moi ? 150 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 Non, pour mon père. 151 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 Je rigole. 152 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 Une partie d'échecs ? 153 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 La télé marche plus. 154 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Pardon ? 155 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 T'inquiète, c'est pas ta faute. 156 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 D'où le jeu d'échecs. 157 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 De dames. 158 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 T'as quoi ? 159 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 Je suis tombé. 160 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 Je tombe tout le temps. 161 00:16:39,249 --> 00:16:44,338 Là, je me suis cassé la jambe. Et le coxxy… 162 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 cozzy… non. Mon corzy… 163 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 cosmo… 164 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 Bref, je me suis cassé le cul. 165 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Et le bras, aussi ? D'où tu es tombé ? 166 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 Autre incident. 167 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 Je vois. 168 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 Je m'appelle Benjamin. 169 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 - Moi, c'est Bee. - Cool ! 170 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 C'est le diminutif de quoi ? 171 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 De rien. Ma mère m'appelait Bee. 172 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 J'aime bien. Bee tout court. 173 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 - C'était sympa de te rencontrer. - Pareil. 174 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 Tu sais où me trouver ! 175 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 Je me suis évadé. Dis rien à Janet. 176 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 Belle vie d'adulte ! -Papa 177 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Salut ! 178 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 Faut arrêter avec ça. 179 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 Jamais. 180 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 Oh, mes aïeux. Tous ces escaliers ! 181 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 On doit y aller, vite ! 182 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 Non, je me suis versé… 183 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 C'est lui. 184 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 Nom d'un chien ! 185 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 Jolie maison, 186 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 - imagine… - Au premier étage. 187 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 Comment il est monté ? 188 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 - Par là… - Ouste, va-t'en. 189 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 Quel malpoli ! 190 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 Blue ! 191 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 Ça suffit. 192 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 Je te jure, 193 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 réponds-moi tout de suite, 194 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 sinon disparaître, ce sera le cadet de tes… 195 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 Salut. 196 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Mais qui voilà ! 197 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 D'accord. Je sais qu'on dirait pas. 198 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 Mais en vrai, elle m'adore ! 199 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 On s'entend hyper bien ! 200 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 Ah bon ? Il paraît qu'elle a pleuré pendant une heure. 201 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 Arrête. Une heure, tu enjolives un peu. 202 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 C'est dur de pleurer pendant une heure ! 203 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 Prends tes affaires, on y va. 204 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 Non ! 205 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 Fais pas ça. C'est elle. 206 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 Elle est parfaite, je te jure. 207 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 Tu lui as parlé ? 208 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 Non. C'était compliqué, au milieu des larmes. 209 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 Exactement. C'est pas bon signe. 210 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 - Elle t'a vu ? - On y était presque. 211 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 - Presque ? - Absolument ! 212 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 C'est quasiment garanti. 213 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 Je crois. 214 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 Raconte. 215 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 Elle couchait sa poupée trop moche. 216 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 D'un coup, elle a levé les yeux. 217 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 Elle a ressenti quelque chose. 218 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 Je me suis doucement avancé vers elle. 219 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 En me rapprochant, j'ai… 220 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 Attends. 221 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Tu me fais quoi, là ? 222 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 Non ! Fais pas ça ! Pas ça, t'entends ? 223 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 Blue. 224 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 Je te parlerai plus jamais si tu fais ça. 225 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 Pas ça, non. 226 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 Coucou ! 227 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 Oh, flûte. 228 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 Fais pas ça. 229 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 - C'était quoi, ce bruit ? - Je change de disque ! 230 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 Ça le hérisse qu'on touche à ses affaires. 231 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 Ne touche à rien ! 232 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 Tu vois ? 233 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 Qui tu es ? 234 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 Comment ça ? Je suis Blue ! 235 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 Mais tu es violet. 236 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 Oui, il était daltonien. 237 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Qui ça ? 238 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 Mon enfant ! Tu t'en souviens ? 239 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 - Quoi ? - Bon sang, Blue ! 240 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 Elle ne s'en souvient pas ! Elle croit que tu vas la manger. 241 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 Il faut l'excuser. 242 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 C'est un désastre adorable, mais un désastre néanmoins. 243 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 Merci ! 244 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 Il n'y a pas de quoi. 245 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 Tu pourrais à présent relever notre invitée ? 246 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 Voilà. Le gros doigt. 247 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 Parfait. C'est bien, Blue. 248 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 Maintenant, reprenons du début. Comment tu aimes ton thé ? 249 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 Je bois pas de thé. 250 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 C'est quoi, une fille qui ne boit pas de thé ? 251 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 Pas utile ! 252 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 - Je suis Blossom et tu connais Blue. - Me revoilou ! 253 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 - Et lui… - Elle sait qui je suis. 254 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 On s'est rencontrés. 255 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 Ça faisait longtemps que t'étais pas montée. 256 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 La dernière fois, tu étais… 257 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 plus petite. 258 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Qu'est-ce qui se passe ? 259 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 C'est une bonne question, vu… Et… 260 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 Non mais ! 261 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 On va lui présenter l'histoire dans un écrin rose ? 262 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 - On doit essayer. - S'il te plaît. 263 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 Arrête de l'embêter ! 264 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 Pardon. Pardon. C'est juste trop cool ! 265 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 - Quoi ? - Que tu sois revenue ! 266 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 Blue ! Ça suffit. 267 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 Et ça ? 268 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 Dans "Touche pas mes affaires", qu'est-ce que tu ne comprends pas ? 269 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 Tout était classé ! 270 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 Tu as parlé de ton… 271 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 enfant ? 272 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 Oui, il s'appelle Jeremy. 273 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 Reparlons un peu de Jeremy ! 274 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 Donc la maison, ce soir, 275 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 c'était chez Jeremy ? 276 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 Non, c'était chez une candidate potentielle. 277 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 Ça aurait pu marcher, sans Tu-sais-qui. 278 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 Bon, débrouille-toi. 279 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 J'en ai assez. 280 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 J'en ai plus qu'assez. 281 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 Il a eu une dure journée. 282 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 Mais toi… 283 00:26:49,985 --> 00:26:51,278 tu dois avoir des questions. 284 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 Vous êtes nombreux ? 285 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 Dis non ! 286 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 Oui. 287 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 Très nombreux. 288 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 Presque tous les enfants en ont un. En avaient un. 289 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 Un quoi ? 290 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 Un ami. 291 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 Un ami imaginaire ? 292 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 Un "A.I.". On dit "A.I.". 293 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 Tu saisis ? Ami Imaginaire. 294 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 Et aussi… "Imagine un peu !" Tout est possible ! 295 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 Ne nous précipitons pas. 296 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 Les yeux lui sortent de la tête. 297 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 Et ce soir ? 298 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 C'était un essai de placement chez un nouvel enfant. 299 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 On se lance dans une petite activité. 300 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 "On" ? 301 00:27:39,201 --> 00:27:40,410 Lui. 302 00:27:40,494 --> 00:27:41,495 Quelle activité ? 303 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 Comme une agence de rencontres. Pour trouver de nouveaux enfants. 304 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 De nouveaux enfants ? 305 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 Et ton enfant ? 306 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 Il a grandi. 307 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 - Il n'a plus besoin de moi. - Ah non ? 308 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 C'est triste. 309 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 Terrifiant, plutôt. 310 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 Parce que s'il n'a pas besoin de moi, 311 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 il ne peut pas me voir. 312 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 Blue, par ici. 313 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 - Et s'il peut pas me voir… - Regarde-moi. 314 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 J'ai plus qu'à… disparaître ! 315 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 Ton mantra ! 316 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 Café et croissants. 317 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 - Bien. - Café et croissants. 318 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 C'est beaucoup d'émotions. 319 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 Oui, ça fait… beaucoup, 320 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 pour tout le monde. Ça suffit pour ce soir. 321 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 Elle s'en sort bien. 322 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 - Merci. - Y a pas de quoi. 323 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 Je trouve que c'est trop. Et il est trop tard. 324 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 Et personne n'a envie d'être devant la porte 325 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 quand la sorcière sortira. 326 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 Tu devrais rentrer. 327 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 Cal, c'est qu'une enfant. 328 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 Je suis pas une enfant. 329 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 Voilà, tout est dit. 330 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 Bonsoir. 331 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 Bonsoir. 332 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 Tu m'as fait peur. 333 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 Bonjour. 334 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 Tu es sur le départ. 335 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 J'ai fait des pancakes. 336 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 Ils sont collés à la poêle. 337 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 J'ai des céréales. Ou un pamplemousse. 338 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 J'ai pas très faim. 339 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 Dis-moi si tu veux quelque chose. 340 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 - Promis. - Bien. 341 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 Flûte. 342 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 Il y a à manger ici ? 343 00:30:57,608 --> 00:31:00,736 Bien sûr. Tu as envie de quoi ? De vraie nourriture ? 344 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 Ou de cochonneries ? 345 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 Il y a un distributeur au fond du couloir à droite. 346 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 Quelle surprise ! 347 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 Ça va pas ? Sors de là ! 348 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 J'aimerais bien, mais je sens plus mes jambes. 349 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 Donne-moi ta main. 350 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 Ta main. Donne-moi ta main. 351 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 Allez ! 352 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 Viens ! 353 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 - Debout. - Attends. 354 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 T'es costaud ! 355 00:32:59,605 --> 00:33:00,981 On se la refait ? 356 00:33:01,064 --> 00:33:02,774 Relève-toi. 357 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 Relève-toi ! 358 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 C'est un hôtel ? 359 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 - Qu'est-ce que tu fais ici ? - Et toi ? 360 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 Je viens voir mon père ! 361 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 Ton père a le cœur brisé ? 362 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 Ça doit être effrayant. 363 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 Quoi ? Mais non ! 364 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 Tu fais quoi, ici ? Faut pas qu'on me voie te parler. 365 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 Pourquoi ? 366 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 Y a des vrais gens ici. Je vais passer pour une folle ! 367 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 Mais t'es qu'une enfant ! 368 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 Salut ! 369 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 À qui tu parles ? 370 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 Ouvrez ! 371 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 Ouvrez ! J'ai votre… 372 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 chose. 373 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 - T'es quoi, au fait ? - Un A.I. 374 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 Ça, je le sais. Mais t'es quoi ? 375 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 J'en sais rien. 376 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 Pas trop tôt ! 377 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 C'est toi. 378 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 Bonjour. 379 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 - Je veux que ça s'arrête. - C'est affreux ! Je vais faire du thé. 380 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 Elle a dit hier qu'elle ne… 381 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 Bref. 382 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 Que quoi s'arrête ? 383 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 Tout. Je veux pas de ça. 384 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 Je sais pas quoi te dire, ça marche pas comme ça. 385 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 Quoi ? Qu'est-ce qui m'arrive ? 386 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 - Tu es l'élue. - Non ! Elle va avoir la grosse tête. 387 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 Elle est assez survoltée comme ça. 388 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 Élue pour quoi ? 389 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 - C'est une malédiction. - Voilà. 390 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 Non, tu pourrais faire tant de bien ! Tu pourrais nous sauver tous ! 391 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 Qui, ça, "tous" ? 392 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 Et ne dis pas "les A.I.". 393 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 Permets-lui de le dire ou sa tête va exploser. 394 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 D'accord. 395 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 Merci. 396 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Comment je peux les aider ? 397 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 - Tu ne peux pas. - Bien sûr que si. 398 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 Écoute, on rêverait d'être avec nos enfants. 399 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 Mais nos enfants nous ont oubliés. 400 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 Il nous en faut de nouveaux. 401 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 Tu peux nous aider à les trouver. 402 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 Je dis toujours : 403 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 "Mieux vaut avoir un nouvel enfant que de ne pas avoir… aucun enfant." 404 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 Il n'a jamais dit ça. 405 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 Je l'ai pensé. 406 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 Donc je vous aide à les placer chez de nouveaux enfants 407 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 et c'est fini. 408 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 Tout revient à la normale ? 409 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 Attention à ce que tu souhaites. 410 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 LE BON VIEUX TEMPS VILLAGE DE RETRAITE 411 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 - Je veux les voir. - Qui ? 412 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 Les A.I. que vous essayez de placer. 413 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 C'est impossible. 414 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 Pourquoi ? 415 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 - On ne peut pas me voir t'emmener… - Où ? 416 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 Nulle part. 417 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 Vous avez besoin d'aide. 418 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 Tu n'as pas idée à quel point. 419 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 Mais pas comme tu l'imagines. 420 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 Après hier soir, 421 00:36:38,991 --> 00:36:41,869 c'est clair que vos placements sont pas top. 422 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 Tiens donc ! 423 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 Je peux vous aider. 424 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 Comment ? 425 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Je suis une enfant. 426 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 Voilà… 427 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 tout est dit. 428 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 - Où on va ? - Demander de l'aide. 429 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 À qui ? 430 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 À quelqu'un de plus qualifié. 431 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 On dépasse largement mon champ de compétence. 432 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 C'est très gentil de ta part. 433 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 Quoi ? 434 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 De les aider. 435 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 Je n'ai pas le choix, en fait. 436 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 Ils ne s'en vont jamais. 437 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 Depuis quand tu les vois ? 438 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 Aussi loin que je me souvienne. 439 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 Où ils vivent ? 440 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 "Vivre", c'est très relatif 441 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 mais là où sont les enfants. Où ils étaient. 442 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 Est-ce que c'est… 443 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 magique ? 444 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 - Quoi ? - Là où on va. 445 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 Autrefois, ça l'était. 446 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 On arrive. 447 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 Je suis déjà venue ici. 448 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 Ah oui ? 449 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 Ma mère m'y avait amenée. 450 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 Ça te revient, c'est ça ? 451 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 Attends. 452 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 Les A.I. vivent ici ? 453 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 J'espère. 454 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 Mais c'est fermé. 455 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 Prends une minute pour y réfléchir. 456 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 Reste là. Je vais chercher une clé. 457 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 Tu me laisses toute seule ? 458 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 Tu n'es jamais vraiment seule. Je pensais que tu l'avais compris. 459 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 Pas de regrets, t'es sûre ? 460 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 Personne ne sait qui on trouvera ici, aujourd'hui. 461 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 Y en a qui sont effrayants ? 462 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 Pire que ça. 463 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Ils sont prêts à tout. 464 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 Vicki. Comment ça va ? 465 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 C'est un nouveau parfum ? Il sent… 466 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 D'accord. De la distance. 467 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 Je viens voir Il Capitano. Le grand Manitours. 468 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 Remue-toi. 469 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 À ce moment-là, votre fille vivait chez sa mère ? 470 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 C'est à fond. 471 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 Mais c'est elle qui payait les factures. 472 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 Votre mari dit que votre fille ne vivait pas à la maison. 473 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 Allons-y. Viens. 474 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 Qu'est-ce que ça fait ici ? 475 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 Salut, Todd ! 476 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 Commençons comme toujours. 477 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 On inspire. 478 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 On expire. 479 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 Inspire. 480 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 Expire. 481 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 Formidable. 482 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 Qui se lance ? 483 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 La semaine dernière, je me sentais assez bien. 484 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 Et cette semaine, je sais pas ce qui s'est passé ! 485 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 - Ça va aller. - Je me suis effondré ! 486 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 C'est reparti. 487 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Encore les violons. Pas vrai, Terry ? 488 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 - Arrête ! - Enfin, c'est un alto ! 489 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 C'est pas gentil. Ça n'aide personne. 490 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 Il faut qu'on dépasse l'idée que nos enfants choisissent de nous oublier. 491 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 Ils traversent quelque chose qui déclenche l'oubli. 492 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 J'aimerais le voir une dernière fois. 493 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 Lui dire que je suis là pour lui ! 494 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 Que j'ai toujours été là ! 495 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 Pas sur ma cape. 496 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 C'est corrosif. 497 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 On va faire nettoyer tout ça. 498 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 Docteur, je paie mes séances. 499 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 Et la bouboule verte monopolise la parole. 500 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 J'ai une question. Et si les enfants étaient des monstres ? 501 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 C'est une enfant ? 502 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 - Quoi ? - Oh, mon Dieu ! 503 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 À quoi ressemble la peau ? 504 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 Sa texture ? 505 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 Est-ce qu'elle reflète la lumière ? 506 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 Ou est-ce qu'il n'y en a pas ? 507 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 Judith, tu peux te couvrir. 508 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 Cinq minutes de pause. 509 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Salut, Cal. Tu me dois 20 $ de la soirée mousse. 510 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 On avait dit : pas un mot. 511 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 Je dois trouver quelqu'un, discrètement. 512 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 - Oh, bonjour. - Bonjour. 513 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 - C'est… - Non. 514 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 - Oui. - Bigre. 515 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 Je dois voir Lewis. Où est-il ? 516 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 Bien sûr. Il allait vers la piscine. 517 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 La piscine. 518 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 Bien sûr, pas de souci. Bonne chance ! 519 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 Je rêve ! Je vous l'ai dit cent fois. 520 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 Ça se mange pas. C'est de l'art. 521 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 Alors ? Les regrets te serrent la gorge ? 522 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 - Salut, Cal ! - Bon sang, Cos ! 523 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 - Qui est la petite ? - Ça va pas ? 524 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 - Salut, Croquette. - C'est une amie. 525 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 Quel genre d'amie ? 526 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 T'es balaise, en fait ! 527 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 Je finirai par le savoir. 528 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 Fais ce que tu veux. 529 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 Je suis là, je suis pas là ! 530 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 Tu vois pourquoi je vis seul ? 531 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 Keith ! 532 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 Quelle idée de créer un A.I. invisible ! 533 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 - Il était couché ? - Qui sait ? 534 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 On baisse, on lève… 535 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 Pliez les genoux, les filles ! 536 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 - Je suis rouge ? - Oui. 537 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 Super ! 538 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 Viens. 539 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 Lewis ? Je voudrais te présenter quelqu'un. 540 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 Bonjour, Elizabeth. 541 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 Très heureux de te rencontrer. 542 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 Merci. 543 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 Il t'a fait visiter ? 544 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 Vaguement. 545 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 Verdict ? 546 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 Pas vraiment ce que j'attendais. 547 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 Elle veut aider pour les placements. 548 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 Lewis a 93 ans. 549 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 Il a fondé cet endroit. Il t'apprendra tout. 550 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 - Hein ? - Calvin. 551 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Il n'a pas toujours été comme ça. 552 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 Ah non ? 553 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 Ce vieux Calvin était clown. Il te l'a dit ? 554 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 Non. 555 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 C'est vrai. 556 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 Avant, sa seule mission était de te faire sourire. 557 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 C'est fini, ça. 558 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 Vous allez gérer tout ça. Il t'expliquera. 559 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 Il te fera lustrer une voiture, un truc du genre. 560 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 Tu sais, puisqu'il ne t'a pas fait visiter, 561 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 si tu organisais ta propre visite ? 562 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 Pardon ? 563 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 Cet endroit peut être tout ce que tu souhaites. 564 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 Tout ce qu'il faut, c'est un peu d'imagination. 565 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 Non, ne fais pas ça ! 566 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 Montre-nous à quoi ça ressemblait dans ta tête. 567 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 Voilà. 568 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 C'était quoi ? 569 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 Rien, Matt. Rentre chez toi. On rentre, voilà. 570 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 Qu'est-ce que tu fais, Atchoum ? Aide-moi ! 571 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 Il se passe un truc. 572 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 Il se passe rien ! 573 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 - Rentre. - Non ! Je veux voir ! 574 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 Je veux voir ! 575 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 Mince alors, on dirait un rêve ! 576 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 Mince alors ! C'est la piscine ? 577 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 Pardon. 578 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 Cal ? 579 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 Ça va ? 580 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 D'où tu sors ? 581 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 Non, pas les fruits ! 582 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 Voici la palette ambulante. 583 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 Doucement. 584 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Bougre d'âne ! Ouvre les yeux ! 585 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 Où tu étais ? Tu as cinq minutes de retard ! 586 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 - En scène ! - Quoi ? Comment ça ? 587 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 Vas-y ! 588 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 Allons-y ! 589 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 Attention, toi ! 590 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 C'est reparti pour un tour ! 591 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 - Te revoilà. - Il va bien ? 592 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 C'était chouette ! 593 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 - T'es amoché. - Le popotin, ça va ? 594 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 Vous avez dit G-4 ? Bingo ! 595 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 Très bizarre, comme entretien d'embauche. 596 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 Super. Ravi que tu t'amuses. 597 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 Donc on est associés ? 598 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 Ne nous précipitons pas. 599 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 Keith ! 600 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 À demain. 601 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 Tu sais ce qu'on dit pas sur l'hôpital ? 602 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 Y a rien de sympa à lire. 603 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 Et toi, ton histoire ? 604 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 J'ai pas le temps. 605 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 J'ai un boulot. 606 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 J'ai pas droit aux questions ? 607 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 - Non. - Bien, chef. 608 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 Et voilà ! 609 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 Il y a encore de l'espoir. 610 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 Salut ! 611 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 T'as une oreille supersonique ? 612 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 Non, je t'attendais. 613 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 La télé marche toujours pas. 614 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 Ils devraient la réparer. 615 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 En vrai, je crois que ma mère est dans le coup. 616 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 Ta mère ? 617 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 Elle dit que les écrans me ramollissent le cerveau. 618 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 Elle l'a peut-être cassée ? 619 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 Grande nouvelle. J'ai un boulot. 620 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 Genre, chez un glacier ? 621 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 Plutôt une agence de rencontres. 622 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 Peu importe. Tu vas assurer. Bonne chance ! 623 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 Merci. 624 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 T'as déjà eu un ami imaginaire ? 625 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 Non. 626 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 T'en veux un ? 627 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 Carrément ! 628 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 Il a huit ou neuf ans, il faut viser les loisirs. 629 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 De l'expérience en magie ou en fantastique. 630 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 C'est la boîte de Pandore. 631 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 - Un spécialiste des superhéros ? - Oui, lui. 632 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 - Ou d'art. - Oui, d'art. 633 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 - Ou de télé. - Encore une fois, 634 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 mets un pantalon. C'est gênant. 635 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 Un pantalon. 636 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 - Comment ça va ? - Très bien. 637 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 - Et toi ? - Ça va. Plus ou moins. 638 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 C'est toi la cheffe. Allons-y. 639 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 Fais-les entrer. 640 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 OK, bon… Ça va comme ça ? 641 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 - Parfait. Bonjour. - Bonjour. 642 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 Mince alors ! 643 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 Quelle aventure ! 644 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 Comment tu t'appelles ? 645 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 Je m'appelle Ally. 646 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 Sunny. 647 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 Andromède, troisième du nom, fils de… 648 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 Steven. 649 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 Pop. Parce que, parfois, quand je suis stressée, je… 650 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 Oh, Seigneur. 651 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 Zéro stress. Tu assures. 652 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 Elle est adorable. 653 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 Ma petite fille s'appelait Tabitha. 654 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 Elle m'avait appelée Lili parce que… 655 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 parce que je suis une licorne ! 656 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 Pardon. J'ai un trac fou. 657 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 Tu viens d'où ? 658 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 À l'origine ? De Philadelphie. 659 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 DeKalb, dans l'Illinois. 660 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 Spokane. 661 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 Du New Jersey. On se moque pas. 662 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 Principalement… d'ElectroBrico. 663 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 On a déménagé en 1983. Non, 1984 ? Oui, c'était dur. 664 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 LA FAMILLE A DÉMÉNAGÉ. 665 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 Quelle vie de chien ! 666 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 "À Poughkeepsie? Sérieux, papa ?" 667 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 Autant déménager sur la lune, tant qu'on y est ! 668 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 C'est pas drôle. 669 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 Tu es prêt ? 670 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 Prêt à quoi ? 671 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 À tout. 672 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 On faisait un spectacle par jour. 673 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 Parfois plusieurs ! 674 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 Ils me reconstruisaient sans arrêt. Vous voyez le genre ? 675 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 Mais j'ai jamais eu des yeux laser. 676 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 Sans mentir, c'était un rythme de fou, c'est clair. 677 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 Mais au final… ce tonnerre d'applaudissements ! 678 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 Bon Dieu ! 679 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 Les oncles… 680 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 Les oncles étaient géniaux. 681 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 Je suis venue avec des amis. 682 00:56:35,270 --> 00:56:38,315 - Dis-moi lequel tu vois. - D'accord. 683 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 Bien. Est-ce que tu vois… celui-là ? 684 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 Non. 685 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 Rien ? 686 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 - Pas de souci. - C'est qui, ce gamin ? 687 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 Rien ? 688 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 Le plus dur, pour moi, c'était l'heure du coucher. 689 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 Maman ne comprenait rien. 690 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 J'ai une théorie à propos du noir. 691 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 Tous les enfants ont peur du noir. Absolument tous. 692 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 Même ceux qui ne l'avouent pas. Et pourquoi ? 693 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 Parce que ces veilleuses n'éclairent rien. Voilà pourquoi. 694 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 NOM : ALLY BUT : PROTECTION 695 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 "Oui, maman, tu as ton rôle et tu gères. 696 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 Mais dis-moi. 697 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 Si tu mets cet enfant au lit, 698 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 qui va protéger Poughkeepsie ?" 699 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 Et lui, tu le vois ? 700 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 C'est parti ! 701 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 - Non. - Pardon ? 702 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 Redemande-lui. 703 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 Redemande-lui. 704 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 - Vraiment ? - Non. 705 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 Il va voir ! Il va voir ! 706 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 Maman disait que les bonbons, ça fait mal au ventre, mais… 707 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 Oh, mon Dieu. 708 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 Ça pique les yeux. 709 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 Je suis confuse. 710 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 Ça te pique pas les yeux, toi ? 711 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 Je te trouve qui tu veux. Où tu veux ! 712 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 Arrête, ça va ! 713 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 Mais d'où tu viens ? 714 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 Comme si j'allais te le dire ! 715 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 Comme s'il allait te le dire. 716 00:58:03,525 --> 00:58:05,360 Merci, chef. 717 00:58:05,444 --> 00:58:08,113 - Mimi mais bête. - J'en ai plein la bouche. 718 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 T'as l'air sympa, je vais y aller franco. 719 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 Au début, je me disais : 720 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 "Et si j'étais une sorte de métaphore ?" 721 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 C'est possible que mon enfant soit un pur génie, non ? 722 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 Faux. 723 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 On était en Arizona, il avait soif. Et voilà. 724 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 NOM : GLAÇON BUT : SOIF 725 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 Non. Regarde pas, il te fait de l'œil. 726 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 - De quel œil ? - Tu le sais très bien. 727 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 Je voudrais vous remercier de faire ça. 728 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 Vraiment, on est tous très touchés. 729 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 Il sait pas ce qu'il veut. Mais alors, tu veux quoi ? 730 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 À qui le tour ? 731 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 Keith ! 732 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 - Non. - Je suis d'accord. 733 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 - Lui, il est pas clair. - Keith est une horreur. 734 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 Son goûter préféré, c'était les croissants. 735 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 Il trichait un peu. 736 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 Ses parents tenaient la boulangerie en bas. 737 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 Évidemment, c'était pratique. 738 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 Donc on mangeait plein de croissants. 739 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 Et du pain. Des glucides. Plein de glucides. 740 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 Pas de pâtes. Ce qui est intéressant. 741 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 À part ça, tout ce qu'ils faisaient était un festival de bonnes odeurs. 742 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 Vous avez vu ça. Vous l'avez vu ! 743 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 Eh bien, c'est l'histoire de ma vie. 744 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 Y en a d'autres ? 745 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 Non. 746 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 Ça n'a pas marché. 747 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 Je suis désolée. 748 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 C'est pas grave. Je t'ai, toi ! 749 01:00:08,025 --> 01:00:11,653 - Ces émotions, c'est épuisant. - On va te mettre au lit. 750 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 Alors, comment ça s'est passé ? 751 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 Ça n'a pas marché. 752 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 Eh bien… 753 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 peut-être que c'est pas censé marcher. 754 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 Pendant qu'ils cherchent de nouveaux enfants, 755 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 ils ont cessé de chercher les anciens. 756 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 Mais leurs enfants ont grandi. 757 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 Ils n'ont plus besoin d'eux. 758 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 Tous les enfants ont besoin de leur ami imaginaire. 759 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 Surtout quand ils grandissent. 760 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 Mais ils ont oublié. 761 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 Ce qu'on aime ne s'oublie pas. 762 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 On peut toujours y revenir. 763 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 Comment ? 764 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 Par les souvenirs. 765 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 Ils vivent à jamais. Juste là, dans ton cœur. 766 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 Parfois, il suffit de trouver un moyen de les inviter à sortir. 767 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 Pour moi, c'est l'odeur de la brise de mer. 768 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 Ou les bruits de pas sur la promenade. 769 01:01:42,035 --> 01:01:43,203 Après ça, 770 01:01:44,246 --> 01:01:45,998 tu fermes les yeux 771 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 et tout te revient d'un seul coup. 772 01:02:28,290 --> 01:02:29,666 Très cher ? 773 01:02:29,750 --> 01:02:31,418 Je n'y croyais plus ! 774 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 Attendez-moi ! 775 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 Pas mal, hein ? 776 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 J'adore. Regardez ça. 777 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 - C'est une fleur ? - Adorable. 778 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 Moi ! Je veux goûter ! 779 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 Merci, mon bon monsieur. 780 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 Regardez ! 781 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 La soirée de ma vie ! 782 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 Regardez-moi ! 783 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 En avant, chers amis ! 784 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 - Formidable ! - Je peux goûter ? 785 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 Extinction des feux. 786 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 Reposez-vous. Vous avez une grosse journée, demain. 787 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 Il se passe quoi, demain ? 788 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 Faut arrêter avec ça. 789 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 Jamais. 790 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 Je me baignais une dernière fois avant de partir pour l'aéroport. 791 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 Normalement, on sort comme ça. 792 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 On fait… 793 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 Mais j'avais une jambe cassée. 794 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 Tu en veux encore ? 795 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 Je ne savais pas ce que tu aimais. 796 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 - Alors j'ai pris la totale. - C'était super. 797 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 T'as bien fait. 798 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 Bon. 799 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 Bien. 800 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 Grand-mère, 801 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 j'aurais une question. 802 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 Bien sûr. Ce que tu veux. 803 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 Tu voulais être quoi… 804 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 quand t'étais petite ? 805 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 Eh bien… 806 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 Dis donc. 807 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 C'est une bonne question. 808 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 Je rêvais d'être danseuse. 809 01:05:26,426 --> 01:05:29,054 - Sérieux ? - Ne prends pas cet air effaré. 810 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 Ton grand-père me trouvait plutôt gracieuse. 811 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 - Il t'avait vue danser ? - Bien sûr. 812 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 Tu vas voir. 813 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 Oh, Seigneur. 814 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 Voilà ta grand-mère. 815 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 Tu es belle. 816 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 Il trouvait aussi. 817 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 J'étais dans mes petits souliers. 818 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 Ou plutôt, dans mes petits chaussons. 819 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 C'est vrai ? 820 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 C'était le jour le plus important de ma vie 821 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 parce que seulement six écoles avaient été choisies pour le spectacle. 822 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 De l'autre côté du fleuve, dans cet adorable théâtre. 823 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 Je me rappelle encore 824 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 le bruit du parquet qui grinçait. 825 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 La musique qui déferlait de l'orchestre comme une vague. 826 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 Et la poussière qui prenait la lumière en tombant. 827 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 Tout ça me donnait l'impression d'être dans un rêve. 828 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 Et ensuite ? 829 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 Ma chère petite, j'ai grandi. 830 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 Trop grande. 831 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 Trop godiche. 832 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 Et trop âgée. 833 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 Honnêtement, qui veut voir une vieille dame danser ? 834 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 Bon. Tu veux un dessert ? 835 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 J'ai de la glace. 836 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 On te manque déjà ? 837 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 Elle est là ? 838 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 - Qui ? - Blossom. 839 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 Bonsoir ! J'en ai fait que pour deux. 840 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 Je vais en refaire. 841 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 Tu es la sienne. 842 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 C'est une devinette ? J'adore ça. 843 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 Ma grand-mère. Tu es son A.I. 844 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 Mais oui, bien sûr. 845 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 Grande classe, accent charmant. 846 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 Je pensais que c'était évident. 847 01:07:51,154 --> 01:07:54,575 Alors, descendons ! Elle n'en reviendra pas. 848 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 Bee, ce n'est pas faute d'avoir essayé. 849 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 J'y suis allée tous les jours. 850 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 J'ai lu avec elle, on a regardé la télé. 851 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 J'ai même fait du Pilates avec elle ! 852 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 Elle ne me voyait pas. 853 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 On ne peut rien faire, dans ce cas. 854 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 Alors, il faut l'aider. 855 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 Elizabeth. 856 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 Bee ! 857 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 Qu'est-ce que tu fais ? 858 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 Qu'est-ce qu'on fait ? C'est ridicule. 859 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 Qu'est-ce que tu fabriques ? 860 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 Bee ? 861 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 Mais où tu étais ? 862 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 C'est ta chambre ? Sympa. Vintage. 863 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 Je l'ai trouvé. Il bosse en ville. 864 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 Je te trouve qui tu veux où tu veux ! 865 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 Bonne chance, demi-portion. À toi de jouer. 866 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 Je suis là, je suis pas là ! 867 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 Je croise les doigts. 868 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 Ça devrait être au prochain carrefour. 869 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 Il faut accélérer. 870 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 Donc, en résumé… 871 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 on va vraiment le voir ? 872 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 Oui ! 873 01:12:55,501 --> 01:12:59,004 - Maintenant ? - Sauf si tu continues comme ça. 874 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 Mais… comment on saura que c'est lui ? 875 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 C'est dans le dossier. 876 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 Oui, c'est lui. 877 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 Oh là là. 878 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 Je suis pas prêt. Je crois que je vais vomir. 879 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 - Tu le vois ? - Il bouge. Allez ! 880 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 - Où ? - Allez, au trot ! 881 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 J'aurais dû mettre un costume. 882 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 Suivant ! 883 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 Oh la la. 884 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 Il est… 885 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 super ! 886 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 Regardez-le ! 887 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 Sportif ! 888 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 Avant, il était… plus comme moi. 889 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 On dirait qu'il a changé de coiffure. 890 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 C'est de la sueur. 891 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 Je suis ému ! 892 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 C'est le moment. 893 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 Allez, faut que tu y ailles. 894 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 Attends. Quoi ? 895 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 Je peux pas y aller seul. 896 01:14:21,795 --> 01:14:24,798 - T'as qu'à l'accompagner. - Même pas en rêve. 897 01:14:24,882 --> 01:14:28,010 Les toilettes publiques, c'est pas ma pire hantise, 898 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 mais c'est pas loin du Top 1. 899 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 Elle ouvre la brèche. Suis-la. 900 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 "20 % du 3e trimestre de l'année prochaine. 901 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 20 % du 3e trimestre de l'année prochaine. 902 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 Comment est-ce possible ?" 903 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 Allez, reprends-toi. 904 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 Vas-y ! 905 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 C'est maintenant. 906 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 "…3e trimestre de l'année prochaine. 907 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 Comment je sais que c'est possible ?" 908 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 Ça va le faire. 909 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 Tu vas assurer. 910 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 Pleure pas. 911 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 S'il te plaît, pleure pas. 912 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 Allez, regarde-moi ! 913 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 Pleure pas. 914 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 C'est pas vrai ! 915 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 Alors ? La cata ! 916 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 Viens. 917 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 J'ai tout fait rater. 918 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 Beurk. Viens. 919 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 C'est fini ? 920 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 - Ça y est, je vais disparaître ? - Ça marche pas comme ça. 921 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 Oh la la, je crois que je vais vomir. 922 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 Écoute… 923 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 on a fait de notre mieux. 924 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 Ça n'a pas marché. 925 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 Pourtant, ils étaient l'un à côté de l'autre. 926 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 J'ai envie de vomir. Ou de grignoter. C'est l'un des deux. 927 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 L'ambiance était pas idéale. 928 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 La musique était nulle. 929 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 Oui, il faut vraiment que je mange un truc. 930 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 Je meurs de faim. 931 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 Voilà ! 932 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 Voilà quoi ? 933 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 Le lâche pas. 934 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 Je peux vous aider ? 935 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 Oui. 936 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 C'est pour une livraison. 937 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 NOM : BLUE COULEUR : VIOLET 938 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 ENFANT : JEREMY PARENTS BOULANGERS 939 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 Monsieur Griffith. 940 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 Ils vous attendent. 941 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 Tout ira bien. 942 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 Bonjour. Merci de me recevoir. Je suis ravi d'être ici. 943 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 C'était trop… 944 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 C'était tellement… 945 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 Félicitations. 946 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 Tu as réussi. 947 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 On a réussi. 948 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 On fait une bonne équipe. Pas vrai ? 949 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 Oui, je trouve aussi. 950 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 Tu faisais tes bracelets ? 951 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 Oui, j'en avais sur tout le bras. 952 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 Trop aimable. 953 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 Où tu étais passée ? 954 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 Pardon, j'étais avec des amis. 955 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 Entre. Allez, entre. 956 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 Tout va bien, grand-mère. 957 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 Je vais bien, promis. 958 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 C'est pas toi. 959 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 C'est ton père. 960 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 Je suis sûre que ça va. 961 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 Prends tes affaires, on discutera dans la voiture. 962 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 Où sont mes clés ? 963 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 Je peux pas. 964 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 Je peux pas. 965 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 Ça ira. 966 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 Ça va aller. 967 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 Il faut que tu m'aides. 968 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 Je suis là. 969 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 Je peux pas le refaire. 970 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 Refaire quoi ? 971 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 Dire au revoir. 972 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 Ne le fais pas. 973 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 Je sais pas quoi dire. 974 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 Je lui dis quoi ? 975 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 Raconte-lui une histoire. 976 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 Merci. 977 01:24:21,228 --> 01:24:22,938 Ton père a eu une longue journée. 978 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 Il se repose. 979 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 Salut. 980 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 Bon… 981 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 j'ai bossé sur mon histoire. 982 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 Et je suis prête à te la raconter. 983 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 Ça parle 984 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 d'une petite fille. 985 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 Une petite fille très triste. 986 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 Et tellement effrayée 987 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 qu'elle faisait tout pour se couper du monde… 988 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 pour ne plus rien ressentir. 989 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 Mais sans y arriver. 990 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 Parce qu'elle a quelqu'un dans sa vie, 991 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 quelqu'un de magique. 992 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 Elle a beau essayer de le repousser, 993 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 elle a beau essayer de grandir, 994 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 il l'en empêche. 995 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 Il la serre dans ses bras, 996 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 toujours plus fort. 997 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 Et le plus drôle, c'est que… 998 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 il n'y a que là qu'elle se sent en sécurité. 999 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 Il n'y a que là qu'elle veut être. 1000 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 Alors ne t'en va pas. 1001 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 Je suis qu'une enfant. 1002 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 Je t'en prie, papa. 1003 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 Je t'en prie. 1004 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 C'est une très belle histoire. 1005 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 Et la suite ? 1006 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 Je t'aime. 1007 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 Il s'est réveillé ! Il s'est réveillé ! 1008 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 Ouvre-moi. 1009 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 Qui est là ? 1010 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 Ouvre-moi. 1011 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 Tu essaies d'entrer là ? 1012 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 Oui, mon ami habite ici. 1013 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 Ton ami ? 1014 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 Il m'a aidée, je voulais le remercier. 1015 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 Je suis désolée. 1016 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 Il n'y a personne ici. 1017 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 On a tout. 1018 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 On peut toujours revenir. 1019 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 NOM : BLOSSOM ENFANT : MARGARET 1020 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 AIME LE THÉ BUT : DANSE 1021 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 NOM : LEWIS ENFANT : CHARLIE 1022 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 C'est bon ? 1023 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 Je reviens. 1024 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 MAMAN - PAPA - MOI 1025 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 Je descendais vous dire au revoir. 1026 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 C'était toi. 1027 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 Depuis le début. 1028 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 Je suis désolée de ne pas m'en être souvenue plus tôt. 1029 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 Tu penses sans doute 1030 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 que je n'ai plus besoin de toi. 1031 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 Que j'ai grandi. 1032 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 Alors… 1033 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 je suis venue te dire 1034 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 que j'aurai toujours besoin de toi. 1035 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 Surtout en grandissant. 1036 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 Tout ce que j'ai à faire, c'est fermer les yeux 1037 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 et tout me revient d'un coup. 1038 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 Beurk. 1039 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 Quand j'étais petite, 1040 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 je racontais une histoire. 1041 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 Avec l'âge, j'y repense souvent 1042 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 et je doute de certains détails. 1043 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 Mais à chaque fois, je me dis 1044 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 de respirer profondément 1045 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 et de me demander : 1046 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 "Imagine un peu…" 1047 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 Tout ira bien pour eux. 1048 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 Tout ira bien pour elle. 1049 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 Alors… 1050 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 on rentre ? 1051 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 Ça, par exemple ! 1052 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 Danny, me revoilà ! 1053 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 T'es beau. J'adore la barbe. T'as quel âge ? 1054 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 Je suis là, je suis pas là ! 1055 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 Bref. 1056 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 Allez, viens. 1057 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 Tu vas y arriver. 1058 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 Allez. 1059 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 Salut ! 1060 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 Je sais pas ce que c'est, une pizza roulée. 1061 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 J'aurais dû le dire, mais… 1062 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 - C'est lourd ? - Un peu. 1063 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 C'est vrai ? Je m'occupe du reste. 1064 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 D'accord. 1065 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 Salut, Keith. 1066 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 Sous-titres : Hélène Monsché 1067 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 EN HOMMAGE À NOTRE AMI, LOUIS GOSSETT JR.