1
00:01:00,352 --> 00:01:03,188
Je m'en souviens,
ma mère me demandait toujours
2
00:01:04,188 --> 00:01:05,691
de lui raconter une histoire.
3
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
Je savais pas pourquoi.
4
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Peut-être pour la faire sourire.
5
00:01:13,907 --> 00:01:15,284
Pour l'aider à s'évader.
6
00:01:20,455 --> 00:01:25,502
Mais bien plus tard, j'ai su
que les histoires que je devais raconter
7
00:01:27,379 --> 00:01:29,631
n'avaient rien à voir avec elle.
8
00:01:38,557 --> 00:01:42,436
J'ai compris
que les histoires les plus importantes
9
00:01:44,563 --> 00:01:46,565
sont celles qu'on se raconte à soi-même.
10
00:03:03,350 --> 00:03:10,357
BLUE &
COMPAGNIE
11
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
Je sais pas si tu le connais.
12
00:03:19,867 --> 00:03:22,327
Il m'aide parfois à me garer.
13
00:03:22,411 --> 00:03:26,582
On a eu de la chance,
parce que souvent, en fin d'après-midi,
14
00:03:27,708 --> 00:03:28,834
il n'y a plus de places.
15
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
Il faut tourner dans le quartier.
16
00:03:32,546 --> 00:03:35,174
C'est un miracle
si on finit par en trouver une.
17
00:03:38,427 --> 00:03:40,179
Oh, mes aïeux.
18
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
Ces escaliers !
19
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
Nous y voilà !
20
00:03:49,396 --> 00:03:51,773
Entre.
21
00:03:52,441 --> 00:03:55,110
Pas grand-chose n'a changé, je crois.
22
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
Sauf…
23
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
Ce canapé était là ?
24
00:03:59,990 --> 00:04:02,242
Je ne crois pas.
25
00:04:02,951 --> 00:04:04,203
Sans doute pas.
26
00:04:04,286 --> 00:04:06,246
Pourquoi je te demande ?
27
00:04:06,330 --> 00:04:08,624
T'étais haute comme ça.
28
00:04:09,124 --> 00:04:11,960
J'ai fait quelques courses, vu que…
29
00:04:12,044 --> 00:04:14,796
Est-ce que tu as faim ?
30
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
Tu me dis.
31
00:04:16,757 --> 00:04:19,510
La cuisine est par là.
32
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
Et ici,
33
00:04:55,712 --> 00:05:00,092
on a des draps propres et, bien sûr…
des serviettes, là.
34
00:05:01,677 --> 00:05:05,889
Et là-bas, tu t'en souviens peut-être,
il y a un petit trésor.
35
00:05:05,973 --> 00:05:11,019
J'ai gardé tout ce que tu avais peint,
cet été-là.
36
00:05:11,103 --> 00:05:15,774
J'arrivais à peine à suivre
ce qui se passait dans ta petite tête.
37
00:05:16,567 --> 00:05:17,776
Grand-mère…
38
00:05:19,278 --> 00:05:20,320
j'ai douze ans.
39
00:05:21,864 --> 00:05:23,615
C'est plus trop mon truc.
40
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Bien sûr.
41
00:05:29,371 --> 00:05:34,585
Je vais… ranger tout ça…
42
00:05:34,668 --> 00:05:37,087
là-dedans !
43
00:05:39,089 --> 00:05:40,132
Bien.
44
00:05:40,841 --> 00:05:42,801
C'est fait.
45
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Allons-y, ton père doit t'attendre.
46
00:05:46,763 --> 00:05:49,266
Et tu mangeras avec lui.
47
00:05:49,349 --> 00:05:52,394
Ou ici, si tu as faim.
Tu veux quelque chose ?
48
00:05:52,477 --> 00:05:53,979
Où sont mes clés ?
49
00:06:18,754 --> 00:06:20,130
Je te rejoins tout de suite.
50
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
UN SOURIRE
51
00:07:14,059 --> 00:07:15,352
- Comment ça va ?
- Bien !
52
00:07:15,435 --> 00:07:18,272
Le médecin arrive, il vous expliquera.
53
00:07:18,355 --> 00:07:20,899
Qu'il arrive. Et on partira de là.
54
00:07:22,651 --> 00:07:23,944
Comment tu es entrée ?
55
00:07:24,027 --> 00:07:25,362
Excusez-la.
56
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Je suis pas en état de danser.
57
00:07:27,739 --> 00:07:31,368
Mais tant qu'à faire,
dansons pour de vrai.
58
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Tu veux ?
59
00:07:32,536 --> 00:07:35,581
Elle veut. C'est parti. On y va.
60
00:07:38,083 --> 00:07:39,710
Quelle star !
61
00:07:44,047 --> 00:07:47,217
Le final ! Allez, ma belle.
62
00:07:47,301 --> 00:07:48,635
On n'a même pas répété.
63
00:07:52,431 --> 00:07:54,474
Cher jury, ayez de l'indulgence.
64
00:07:54,558 --> 00:07:56,643
Les bravos me rajeunissent.
65
00:07:56,727 --> 00:07:59,021
Voici Janet. Voici ma fille, Bee.
66
00:07:59,980 --> 00:08:01,398
Enchantée.
67
00:08:01,481 --> 00:08:03,317
Ton père parle souvent de toi.
68
00:08:03,400 --> 00:08:04,902
Enchantée, moi aussi.
69
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
- Ils te donnent quoi ?
- Ça ?
70
00:08:08,989 --> 00:08:10,199
Une potion magique.
71
00:08:13,202 --> 00:08:16,371
Je vous laisse papoter.
Je t'apporte à manger ?
72
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
- Tu veux un truc ?
- Ça va, merci.
73
00:08:18,540 --> 00:08:21,710
Un burger pour moi.
Fromage, bacon. Cholestérol.
74
00:08:21,793 --> 00:08:23,170
Papa.
75
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
Elle a raison. Des brocolis.
76
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Que des brocolis.
77
00:08:28,342 --> 00:08:31,386
Et de l'eau, peut-être.
En général, elle est plus fun.
78
00:08:32,971 --> 00:08:34,389
T'as fait bon voyage ?
79
00:08:35,557 --> 00:08:37,683
Désolé de ne pas être venu te chercher.
80
00:08:37,768 --> 00:08:40,562
Harriet voulait répéter. Une vraie diva.
81
00:08:40,645 --> 00:08:41,647
Papa ?
82
00:08:43,106 --> 00:08:45,317
T'es pas obligé de faire ça.
83
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
De faire quoi ?
84
00:08:47,903 --> 00:08:49,112
Me traiter comme une enfant.
85
00:08:52,241 --> 00:08:56,328
La vie ne doit pas forcément être drôle,
tu sais ?
86
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
C'est vrai.
87
00:09:00,165 --> 00:09:01,250
Tout à fait vrai.
88
00:09:04,086 --> 00:09:06,046
On peut quand même essayer.
89
00:09:09,758 --> 00:09:10,843
Mais tu sais…
90
00:09:11,552 --> 00:09:12,678
t'as raison.
91
00:09:14,805 --> 00:09:16,473
Parfois, la vie n'est pas drôle.
92
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
Genre, revenir ici.
93
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Ça nous rappelle maman, hein ?
94
00:09:24,481 --> 00:09:29,361
Et peut-être même…
que tu crains que ça arrive de nouveau.
95
00:09:30,362 --> 00:09:31,822
Mais la bonne nouvelle,
96
00:09:32,990 --> 00:09:34,157
c'est que je suis pas maman.
97
00:09:35,033 --> 00:09:36,368
Je suis pas malade.
98
00:09:37,369 --> 00:09:40,247
Je suis seulement… brisé.
99
00:09:43,959 --> 00:09:46,670
Et je peux être réparé.
100
00:09:47,629 --> 00:09:48,797
Regarde-moi.
101
00:09:50,090 --> 00:09:51,925
C'est une opération toute simple.
102
00:09:53,135 --> 00:09:54,636
Et ensuite, ça ira.
103
00:09:56,180 --> 00:09:57,347
Promis.
104
00:10:00,559 --> 00:10:02,186
Toi, promets-moi un truc.
105
00:10:03,604 --> 00:10:05,397
Ne traîne pas ici.
106
00:10:07,065 --> 00:10:09,067
Va te balader
107
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
et amuse-toi !
108
00:10:15,574 --> 00:10:16,950
Reconnais-le.
109
00:10:18,368 --> 00:10:20,495
Ça fera une sacrée histoire à raconter.
110
00:10:21,622 --> 00:10:22,664
Quoi ?
111
00:10:23,165 --> 00:10:24,541
Vivre à New York ?
112
00:10:25,918 --> 00:10:27,127
Être une enfant.
113
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
On va faire un petit tour en voiture.
114
00:10:36,428 --> 00:10:37,721
Avec plaisir.
115
00:10:37,804 --> 00:10:41,016
Ça fait longtemps
qu'on ne s'est pas promenés.
116
00:10:41,099 --> 00:10:42,851
Vous êtes adorable, Veta.
117
00:10:42,935 --> 00:10:45,979
Attendez-moi, Elwood. Je reviens.
118
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
Installe-toi, Harvey.
119
00:13:20,676 --> 00:13:22,886
Quoi ? Tu me…
120
00:13:23,387 --> 00:13:24,471
Flûte !
121
00:13:29,643 --> 00:13:31,520
Flûte, flûte, flûte !
122
00:13:33,939 --> 00:13:36,275
Pas bon, pas bon.
123
00:13:38,193 --> 00:13:40,195
Elle me suit.
124
00:13:41,864 --> 00:13:43,615
Oh, flûte, non !
125
00:13:43,699 --> 00:13:44,908
Reste où tu es !
126
00:13:45,576 --> 00:13:47,411
- Attends !
- Oh, mes aïeux !
127
00:13:47,494 --> 00:13:51,707
Tous ces escaliers ! Tous… ces… escaliers.
128
00:14:05,137 --> 00:14:06,430
Elle m'a suivie.
129
00:14:06,513 --> 00:14:09,099
Comment ça ? Quand ?
130
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
- À l'instant.
- Quoi, "à l'instant" ?
131
00:14:12,394 --> 00:14:16,190
Juste là, à l'instant. Parce que je crois…
132
00:14:17,191 --> 00:14:18,942
- Je crois qu'elle m'a vue.
- Quoi ?
133
00:14:19,026 --> 00:14:21,111
Les yeux dans les yeux.
134
00:14:21,195 --> 00:14:24,156
J'ai couru. Et puis les escaliers.
135
00:14:24,239 --> 00:14:26,241
Et elle est là. Elle arrive.
136
00:14:26,325 --> 00:14:29,203
Elle est plus grande et plus rapide.
137
00:14:29,286 --> 00:14:30,287
Et je crois…
138
00:14:39,046 --> 00:14:40,339
Va-t'en, s'il te plaît.
139
00:14:45,385 --> 00:14:47,930
Je voulais dire bonjour
à votre petite fille.
140
00:14:48,013 --> 00:14:50,432
Pas de petite fille ici.
Va-t'en, s'il te plaît !
141
00:14:59,191 --> 00:15:01,235
J'ai emménagé en dessous.
142
00:15:03,403 --> 00:15:05,864
Et je n'ai personne à qui parler.
143
00:15:10,661 --> 00:15:13,539
- Qui est-ce ?
- Pardon, je…
144
00:15:14,039 --> 00:15:15,082
C'est toi !
145
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
Redescends.
Il est trop tard pour traîner ici !
146
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Oui, madame.
147
00:15:55,038 --> 00:15:56,415
Harvey !
148
00:16:11,180 --> 00:16:12,264
Salut !
149
00:16:13,724 --> 00:16:16,226
- Salut.
- Elles sont pour moi ?
150
00:16:16,852 --> 00:16:18,645
Non, pour mon père.
151
00:16:18,729 --> 00:16:20,355
Je rigole.
152
00:16:21,481 --> 00:16:22,524
Une partie d'échecs ?
153
00:16:23,942 --> 00:16:25,319
La télé marche plus.
154
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Pardon ?
155
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
T'inquiète, c'est pas ta faute.
156
00:16:29,615 --> 00:16:31,575
D'où le jeu d'échecs.
157
00:16:32,159 --> 00:16:33,202
De dames.
158
00:16:34,620 --> 00:16:35,746
T'as quoi ?
159
00:16:35,829 --> 00:16:37,080
Je suis tombé.
160
00:16:37,581 --> 00:16:39,166
Je tombe tout le temps.
161
00:16:39,249 --> 00:16:44,338
Là, je me suis cassé la jambe.
Et le coxxy…
162
00:16:44,421 --> 00:16:48,133
cozzy… non. Mon corzy…
163
00:16:48,884 --> 00:16:50,052
cosmo…
164
00:16:50,886 --> 00:16:53,138
Bref, je me suis cassé le cul.
165
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Et le bras, aussi ? D'où tu es tombé ?
166
00:16:58,685 --> 00:17:00,521
Autre incident.
167
00:17:00,604 --> 00:17:01,855
Je vois.
168
00:17:01,939 --> 00:17:03,524
Je m'appelle Benjamin.
169
00:17:03,607 --> 00:17:05,776
- Moi, c'est Bee.
- Cool !
170
00:17:05,858 --> 00:17:07,778
C'est le diminutif de quoi ?
171
00:17:08,737 --> 00:17:11,406
De rien. Ma mère m'appelait Bee.
172
00:17:11,490 --> 00:17:14,159
J'aime bien. Bee tout court.
173
00:17:14,242 --> 00:17:17,454
- C'était sympa de te rencontrer.
- Pareil.
174
00:17:18,247 --> 00:17:19,998
Tu sais où me trouver !
175
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
Je me suis évadé. Dis rien à Janet.
176
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
Belle vie d'adulte !
-Papa
177
00:17:49,444 --> 00:17:50,946
Salut !
178
00:17:51,029 --> 00:17:52,239
Faut arrêter avec ça.
179
00:17:52,865 --> 00:17:53,949
Jamais.
180
00:18:33,530 --> 00:18:36,158
Oh, mes aïeux. Tous ces escaliers !
181
00:18:39,912 --> 00:18:41,580
On doit y aller, vite !
182
00:18:41,663 --> 00:18:43,332
Non, je me suis versé…
183
00:18:43,415 --> 00:18:45,209
C'est lui.
184
00:18:45,292 --> 00:18:46,543
Nom d'un chien !
185
00:19:22,037 --> 00:19:23,080
Jolie maison,
186
00:19:23,163 --> 00:19:25,207
- imagine…
- Au premier étage.
187
00:19:25,290 --> 00:19:27,251
Comment il est monté ?
188
00:19:27,918 --> 00:19:30,379
- Par là…
- Ouste, va-t'en.
189
00:19:30,462 --> 00:19:31,588
Quel malpoli !
190
00:20:36,820 --> 00:20:37,821
Blue !
191
00:20:44,411 --> 00:20:45,871
Ça suffit.
192
00:20:45,954 --> 00:20:47,956
Je te jure,
193
00:20:48,624 --> 00:20:51,335
réponds-moi tout de suite,
194
00:20:51,960 --> 00:20:54,338
sinon disparaître,
ce sera le cadet de tes…
195
00:21:04,598 --> 00:21:05,766
Salut.
196
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Mais qui voilà !
197
00:21:07,643 --> 00:21:10,562
D'accord.
Je sais qu'on dirait pas.
198
00:21:10,646 --> 00:21:14,858
Mais en vrai, elle m'adore !
199
00:21:14,942 --> 00:21:16,276
On s'entend hyper bien !
200
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
Ah bon ? Il paraît qu'elle a pleuré
pendant une heure.
201
00:21:20,405 --> 00:21:23,659
Arrête. Une heure, tu enjolives un peu.
202
00:21:23,742 --> 00:21:26,828
C'est dur de pleurer pendant une heure !
203
00:21:26,912 --> 00:21:28,622
Prends tes affaires, on y va.
204
00:21:28,705 --> 00:21:30,082
Non !
205
00:21:30,165 --> 00:21:32,292
Fais pas ça. C'est elle.
206
00:21:32,376 --> 00:21:34,962
Elle est parfaite, je te jure.
207
00:21:35,045 --> 00:21:36,797
Tu lui as parlé ?
208
00:21:36,880 --> 00:21:40,425
Non. C'était compliqué,
au milieu des larmes.
209
00:21:40,509 --> 00:21:42,678
Exactement. C'est pas bon signe.
210
00:21:42,761 --> 00:21:45,347
- Elle t'a vu ?
- On y était presque.
211
00:21:45,430 --> 00:21:47,975
- Presque ?
- Absolument !
212
00:21:48,058 --> 00:21:49,935
C'est quasiment garanti.
213
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
Je crois.
214
00:21:52,563 --> 00:21:53,564
Raconte.
215
00:21:53,647 --> 00:21:57,401
Elle couchait sa poupée trop moche.
216
00:21:58,235 --> 00:22:00,070
D'un coup, elle a levé les yeux.
217
00:22:00,696 --> 00:22:02,447
Elle a ressenti quelque chose.
218
00:22:02,531 --> 00:22:05,367
Je me suis doucement avancé vers elle.
219
00:22:05,450 --> 00:22:08,579
En me rapprochant, j'ai…
220
00:22:12,291 --> 00:22:13,625
Attends.
221
00:22:13,709 --> 00:22:14,835
Tu me fais quoi, là ?
222
00:22:15,586 --> 00:22:19,506
Non ! Fais pas ça ! Pas ça, t'entends ?
223
00:22:19,590 --> 00:22:21,133
Blue.
224
00:22:21,717 --> 00:22:24,678
Je te parlerai plus jamais si tu fais ça.
225
00:22:24,761 --> 00:22:27,264
Pas ça, non.
226
00:22:59,796 --> 00:23:01,048
Coucou !
227
00:23:02,591 --> 00:23:03,634
Oh, flûte.
228
00:24:07,948 --> 00:24:09,491
Fais pas ça.
229
00:24:10,742 --> 00:24:14,830
- C'était quoi, ce bruit ?
- Je change de disque !
230
00:24:14,913 --> 00:24:18,458
Ça le hérisse qu'on touche à ses affaires.
231
00:24:18,542 --> 00:24:20,169
Ne touche à rien !
232
00:24:21,378 --> 00:24:22,504
Tu vois ?
233
00:24:22,588 --> 00:24:23,839
Qui tu es ?
234
00:24:24,590 --> 00:24:27,509
Comment ça ? Je suis Blue !
235
00:24:28,510 --> 00:24:29,720
Mais tu es violet.
236
00:24:31,388 --> 00:24:33,849
Oui, il était daltonien.
237
00:24:33,932 --> 00:24:34,933
Qui ça ?
238
00:24:35,017 --> 00:24:37,102
Mon enfant ! Tu t'en souviens ?
239
00:24:37,186 --> 00:24:39,771
- Quoi ?
- Bon sang, Blue !
240
00:24:39,855 --> 00:24:43,400
Elle ne s'en souvient pas !
Elle croit que tu vas la manger.
241
00:24:44,693 --> 00:24:45,986
Il faut l'excuser.
242
00:24:46,069 --> 00:24:49,823
C'est un désastre adorable,
mais un désastre néanmoins.
243
00:24:49,907 --> 00:24:51,158
Merci !
244
00:24:51,241 --> 00:24:52,409
Il n'y a pas de quoi.
245
00:24:52,910 --> 00:24:55,996
Tu pourrais à présent
relever notre invitée ?
246
00:24:57,623 --> 00:25:01,043
Voilà. Le gros doigt.
247
00:25:01,543 --> 00:25:03,504
Parfait. C'est bien, Blue.
248
00:25:04,004 --> 00:25:07,633
Maintenant, reprenons du début.
Comment tu aimes ton thé ?
249
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
Je bois pas de thé.
250
00:25:10,761 --> 00:25:14,097
C'est quoi, une fille
qui ne boit pas de thé ?
251
00:25:14,181 --> 00:25:15,724
Pas utile !
252
00:25:16,808 --> 00:25:20,771
- Je suis Blossom et tu connais Blue.
- Me revoilou !
253
00:25:20,854 --> 00:25:22,731
- Et lui…
- Elle sait qui je suis.
254
00:25:25,359 --> 00:25:26,693
On s'est rencontrés.
255
00:25:27,277 --> 00:25:30,322
Ça faisait longtemps
que t'étais pas montée.
256
00:25:31,740 --> 00:25:33,867
La dernière fois, tu étais…
257
00:25:35,410 --> 00:25:36,495
plus petite.
258
00:25:38,121 --> 00:25:39,540
Qu'est-ce qui se passe ?
259
00:25:39,623 --> 00:25:43,252
C'est une bonne question, vu… Et…
260
00:25:43,335 --> 00:25:44,336
Non mais !
261
00:25:45,629 --> 00:25:48,966
On va lui présenter l'histoire
dans un écrin rose ?
262
00:25:49,049 --> 00:25:50,926
- On doit essayer.
- S'il te plaît.
263
00:25:51,510 --> 00:25:53,720
Arrête de l'embêter !
264
00:25:53,804 --> 00:25:57,432
Pardon. Pardon. C'est juste trop cool !
265
00:25:58,100 --> 00:26:00,018
- Quoi ?
- Que tu sois revenue !
266
00:26:00,102 --> 00:26:02,688
Blue ! Ça suffit.
267
00:26:06,400 --> 00:26:07,651
Et ça ?
268
00:26:09,820 --> 00:26:13,448
Dans "Touche pas mes affaires",
qu'est-ce que tu ne comprends pas ?
269
00:26:14,533 --> 00:26:16,535
Tout était classé !
270
00:26:16,618 --> 00:26:18,745
Tu as parlé de ton…
271
00:26:18,829 --> 00:26:19,705
enfant ?
272
00:26:19,788 --> 00:26:22,666
Oui, il s'appelle Jeremy.
273
00:26:22,749 --> 00:26:24,918
Reparlons un peu de Jeremy !
274
00:26:25,002 --> 00:26:27,504
Donc la maison, ce soir,
275
00:26:28,505 --> 00:26:29,715
c'était chez Jeremy ?
276
00:26:29,798 --> 00:26:33,051
Non, c'était
chez une candidate potentielle.
277
00:26:33,135 --> 00:26:36,930
Ça aurait pu marcher, sans Tu-sais-qui.
278
00:26:37,014 --> 00:26:39,141
Bon, débrouille-toi.
279
00:26:39,224 --> 00:26:40,934
J'en ai assez.
280
00:26:41,435 --> 00:26:42,895
J'en ai plus qu'assez.
281
00:26:46,064 --> 00:26:48,317
Il a eu une dure journée.
282
00:26:48,400 --> 00:26:49,484
Mais toi…
283
00:26:49,985 --> 00:26:51,278
tu dois avoir des questions.
284
00:26:52,863 --> 00:26:54,656
Vous êtes nombreux ?
285
00:26:54,740 --> 00:26:56,033
Dis non !
286
00:26:56,116 --> 00:26:57,117
Oui.
287
00:26:57,201 --> 00:26:58,827
Très nombreux.
288
00:26:58,911 --> 00:27:02,623
Presque tous les enfants en ont un.
En avaient un.
289
00:27:03,707 --> 00:27:04,750
Un quoi ?
290
00:27:05,501 --> 00:27:06,543
Un ami.
291
00:27:07,794 --> 00:27:10,714
Un ami imaginaire ?
292
00:27:11,298 --> 00:27:13,675
Un "A.I.". On dit "A.I.".
293
00:27:14,635 --> 00:27:17,513
Tu saisis ? Ami Imaginaire.
294
00:27:17,596 --> 00:27:21,558
Et aussi… "Imagine un peu !"
Tout est possible !
295
00:27:21,642 --> 00:27:24,436
Ne nous précipitons pas.
296
00:27:25,145 --> 00:27:27,481
Les yeux lui sortent de la tête.
297
00:27:29,650 --> 00:27:30,901
Et ce soir ?
298
00:27:31,527 --> 00:27:34,696
C'était un essai de placement
chez un nouvel enfant.
299
00:27:34,780 --> 00:27:37,366
On se lance dans une petite activité.
300
00:27:37,866 --> 00:27:39,117
"On" ?
301
00:27:39,201 --> 00:27:40,410
Lui.
302
00:27:40,494 --> 00:27:41,495
Quelle activité ?
303
00:27:42,079 --> 00:27:46,124
Comme une agence de rencontres.
Pour trouver de nouveaux enfants.
304
00:27:46,208 --> 00:27:47,709
De nouveaux enfants ?
305
00:27:48,502 --> 00:27:49,837
Et ton enfant ?
306
00:27:50,963 --> 00:27:52,548
Il a grandi.
307
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
- Il n'a plus besoin de moi.
- Ah non ?
308
00:27:56,510 --> 00:27:57,678
C'est triste.
309
00:27:58,470 --> 00:28:00,264
Terrifiant, plutôt.
310
00:28:03,141 --> 00:28:06,520
Parce que s'il n'a pas besoin de moi,
311
00:28:06,603 --> 00:28:07,646
il ne peut pas me voir.
312
00:28:07,729 --> 00:28:08,897
Blue, par ici.
313
00:28:08,981 --> 00:28:11,775
- Et s'il peut pas me voir…
- Regarde-moi.
314
00:28:11,859 --> 00:28:16,113
J'ai plus qu'à… disparaître !
315
00:28:17,573 --> 00:28:18,991
Ton mantra !
316
00:28:20,409 --> 00:28:22,703
Café et croissants.
317
00:28:22,786 --> 00:28:24,705
- Bien.
- Café et croissants.
318
00:28:26,290 --> 00:28:28,792
C'est beaucoup d'émotions.
319
00:28:28,876 --> 00:28:32,629
Oui, ça fait… beaucoup,
320
00:28:33,547 --> 00:28:35,591
pour tout le monde.
Ça suffit pour ce soir.
321
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
Elle s'en sort bien.
322
00:28:37,551 --> 00:28:38,927
- Merci.
- Y a pas de quoi.
323
00:28:39,011 --> 00:28:42,181
Je trouve que c'est trop.
Et il est trop tard.
324
00:28:42,264 --> 00:28:45,434
Et personne n'a envie
d'être devant la porte
325
00:28:45,517 --> 00:28:47,019
quand la sorcière sortira.
326
00:28:48,270 --> 00:28:49,771
Tu devrais rentrer.
327
00:28:49,855 --> 00:28:52,107
Cal, c'est qu'une enfant.
328
00:28:52,691 --> 00:28:53,859
Je suis pas une enfant.
329
00:28:56,361 --> 00:28:57,905
Voilà, tout est dit.
330
00:29:02,951 --> 00:29:04,036
Bonsoir.
331
00:29:09,541 --> 00:29:10,626
Bonsoir.
332
00:29:30,062 --> 00:29:31,647
Tu m'as fait peur.
333
00:29:32,481 --> 00:29:34,107
Bonjour.
334
00:29:34,191 --> 00:29:35,317
Tu es sur le départ.
335
00:29:36,026 --> 00:29:37,486
J'ai fait des pancakes.
336
00:29:41,198 --> 00:29:43,617
Ils sont collés à la poêle.
337
00:29:45,911 --> 00:29:48,288
J'ai des céréales. Ou un pamplemousse.
338
00:29:48,372 --> 00:29:50,082
J'ai pas très faim.
339
00:29:50,165 --> 00:29:52,709
Dis-moi si tu veux quelque chose.
340
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
- Promis.
- Bien.
341
00:29:59,341 --> 00:30:00,467
Flûte.
342
00:30:55,898 --> 00:30:57,524
Il y a à manger ici ?
343
00:30:57,608 --> 00:31:00,736
Bien sûr. Tu as envie de quoi ?
De vraie nourriture ?
344
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
Ou de cochonneries ?
345
00:31:03,739 --> 00:31:06,783
Il y a un distributeur
au fond du couloir à droite.
346
00:32:25,195 --> 00:32:26,989
Quelle surprise !
347
00:32:27,823 --> 00:32:30,200
Ça va pas ? Sors de là !
348
00:32:30,284 --> 00:32:33,745
J'aimerais bien,
mais je sens plus mes jambes.
349
00:32:35,956 --> 00:32:37,749
Donne-moi ta main.
350
00:32:38,750 --> 00:32:40,836
Ta main. Donne-moi ta main.
351
00:32:40,919 --> 00:32:42,921
Allez !
352
00:32:44,089 --> 00:32:45,382
Viens !
353
00:32:45,465 --> 00:32:47,217
- Debout.
- Attends.
354
00:32:51,471 --> 00:32:53,015
T'es costaud !
355
00:32:59,605 --> 00:33:00,981
On se la refait ?
356
00:33:01,064 --> 00:33:02,774
Relève-toi.
357
00:33:02,858 --> 00:33:04,318
Relève-toi !
358
00:33:05,944 --> 00:33:07,112
C'est un hôtel ?
359
00:33:07,779 --> 00:33:10,532
- Qu'est-ce que tu fais ici ?
- Et toi ?
360
00:33:10,616 --> 00:33:12,201
Je viens voir mon père !
361
00:33:12,284 --> 00:33:14,912
Ton père a le cœur brisé ?
362
00:33:14,995 --> 00:33:16,830
Ça doit être effrayant.
363
00:33:16,914 --> 00:33:18,749
Quoi ? Mais non !
364
00:33:18,832 --> 00:33:21,627
Tu fais quoi, ici ?
Faut pas qu'on me voie te parler.
365
00:33:21,710 --> 00:33:23,212
Pourquoi ?
366
00:33:23,295 --> 00:33:27,132
Y a des vrais gens ici.
Je vais passer pour une folle !
367
00:33:28,217 --> 00:33:30,010
Mais t'es qu'une enfant !
368
00:33:30,886 --> 00:33:31,887
Salut !
369
00:33:38,393 --> 00:33:39,811
À qui tu parles ?
370
00:33:47,611 --> 00:33:49,321
Ouvrez !
371
00:33:52,366 --> 00:33:54,826
Ouvrez ! J'ai votre…
372
00:33:55,786 --> 00:33:56,787
chose.
373
00:33:58,205 --> 00:34:00,832
- T'es quoi, au fait ?
- Un A.I.
374
00:34:00,916 --> 00:34:03,585
Ça, je le sais. Mais t'es quoi ?
375
00:34:06,630 --> 00:34:07,923
J'en sais rien.
376
00:34:09,132 --> 00:34:10,217
Pas trop tôt !
377
00:34:10,717 --> 00:34:11,760
C'est toi.
378
00:34:11,844 --> 00:34:12,844
Bonjour.
379
00:34:12,928 --> 00:34:16,139
- Je veux que ça s'arrête.
- C'est affreux ! Je vais faire du thé.
380
00:34:16,223 --> 00:34:18,141
Elle a dit hier qu'elle ne…
381
00:34:18,225 --> 00:34:19,226
Bref.
382
00:34:19,309 --> 00:34:20,978
Que quoi s'arrête ?
383
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
Tout. Je veux pas de ça.
384
00:34:23,688 --> 00:34:26,817
Je sais pas quoi te dire,
ça marche pas comme ça.
385
00:34:26,900 --> 00:34:29,610
Quoi ? Qu'est-ce qui m'arrive ?
386
00:34:29,695 --> 00:34:33,031
- Tu es l'élue.
- Non ! Elle va avoir la grosse tête.
387
00:34:33,114 --> 00:34:35,617
Elle est assez survoltée comme ça.
388
00:34:35,701 --> 00:34:36,702
Élue pour quoi ?
389
00:34:36,784 --> 00:34:39,288
- C'est une malédiction.
- Voilà.
390
00:34:39,371 --> 00:34:43,667
Non, tu pourrais faire tant de bien !
Tu pourrais nous sauver tous !
391
00:34:43,750 --> 00:34:45,335
Qui, ça, "tous" ?
392
00:34:45,418 --> 00:34:46,920
Et ne dis pas "les A.I.".
393
00:34:58,599 --> 00:35:01,727
Permets-lui de le dire
ou sa tête va exploser.
394
00:35:05,189 --> 00:35:06,023
D'accord.
395
00:35:14,448 --> 00:35:15,741
Merci.
396
00:35:15,824 --> 00:35:17,326
Comment je peux les aider ?
397
00:35:17,409 --> 00:35:19,953
- Tu ne peux pas.
- Bien sûr que si.
398
00:35:20,746 --> 00:35:25,209
Écoute, on rêverait d'être
avec nos enfants.
399
00:35:25,292 --> 00:35:29,379
Mais nos enfants nous ont oubliés.
400
00:35:29,463 --> 00:35:31,632
Il nous en faut de nouveaux.
401
00:35:32,633 --> 00:35:34,885
Tu peux nous aider à les trouver.
402
00:35:34,968 --> 00:35:37,012
Je dis toujours :
403
00:35:37,095 --> 00:35:42,226
"Mieux vaut avoir un nouvel enfant
que de ne pas avoir… aucun enfant."
404
00:35:42,309 --> 00:35:44,228
Il n'a jamais dit ça.
405
00:35:44,811 --> 00:35:46,980
Je l'ai pensé.
406
00:35:48,815 --> 00:35:52,861
Donc je vous aide
à les placer chez de nouveaux enfants
407
00:35:53,612 --> 00:35:54,738
et c'est fini.
408
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
Tout revient à la normale ?
409
00:35:58,492 --> 00:36:00,285
Attention à ce que tu souhaites.
410
00:36:03,455 --> 00:36:05,457
LE BON VIEUX TEMPS
VILLAGE DE RETRAITE
411
00:36:12,214 --> 00:36:15,050
- Je veux les voir.
- Qui ?
412
00:36:15,133 --> 00:36:17,678
Les A.I. que vous essayez de placer.
413
00:36:17,761 --> 00:36:18,971
C'est impossible.
414
00:36:19,054 --> 00:36:20,097
Pourquoi ?
415
00:36:20,180 --> 00:36:24,059
- On ne peut pas me voir t'emmener…
- Où ?
416
00:36:26,728 --> 00:36:27,813
Nulle part.
417
00:36:28,689 --> 00:36:29,857
Vous avez besoin d'aide.
418
00:36:31,483 --> 00:36:34,069
Tu n'as pas idée à quel point.
419
00:36:34,152 --> 00:36:36,196
Mais pas comme tu l'imagines.
420
00:36:37,906 --> 00:36:38,907
Après hier soir,
421
00:36:38,991 --> 00:36:41,869
c'est clair
que vos placements sont pas top.
422
00:36:42,744 --> 00:36:43,871
Tiens donc !
423
00:36:43,954 --> 00:36:45,205
Je peux vous aider.
424
00:36:46,540 --> 00:36:47,708
Comment ?
425
00:36:50,377 --> 00:36:51,670
Je suis une enfant.
426
00:36:54,631 --> 00:36:55,757
Voilà…
427
00:36:57,134 --> 00:36:58,677
tout est dit.
428
00:37:05,767 --> 00:37:08,103
- Où on va ?
- Demander de l'aide.
429
00:37:08,187 --> 00:37:09,396
À qui ?
430
00:37:09,479 --> 00:37:11,440
À quelqu'un de plus qualifié.
431
00:37:12,107 --> 00:37:14,735
On dépasse largement
mon champ de compétence.
432
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
C'est très gentil de ta part.
433
00:37:24,912 --> 00:37:26,205
Quoi ?
434
00:37:26,288 --> 00:37:28,457
De les aider.
435
00:37:28,540 --> 00:37:31,210
Je n'ai pas le choix, en fait.
436
00:37:31,293 --> 00:37:33,128
Ils ne s'en vont jamais.
437
00:37:36,423 --> 00:37:38,467
Depuis quand tu les vois ?
438
00:37:39,092 --> 00:37:41,136
Aussi loin que je me souvienne.
439
00:37:42,804 --> 00:37:44,223
Où ils vivent ?
440
00:37:44,306 --> 00:37:47,226
"Vivre", c'est très relatif
441
00:37:47,309 --> 00:37:49,811
mais là où sont les enfants.
Où ils étaient.
442
00:37:52,356 --> 00:37:53,357
Est-ce que c'est…
443
00:37:54,358 --> 00:37:55,526
magique ?
444
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
- Quoi ?
- Là où on va.
445
00:38:00,239 --> 00:38:01,490
Autrefois, ça l'était.
446
00:38:02,658 --> 00:38:03,700
On arrive.
447
00:38:16,088 --> 00:38:17,798
Je suis déjà venue ici.
448
00:38:17,881 --> 00:38:18,882
Ah oui ?
449
00:38:19,800 --> 00:38:21,969
Ma mère m'y avait amenée.
450
00:38:22,052 --> 00:38:23,887
Ça te revient, c'est ça ?
451
00:38:27,808 --> 00:38:28,809
Attends.
452
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
Les A.I. vivent ici ?
453
00:38:34,106 --> 00:38:35,232
J'espère.
454
00:38:35,816 --> 00:38:36,984
Mais c'est fermé.
455
00:38:39,403 --> 00:38:41,530
Prends une minute pour y réfléchir.
456
00:38:41,613 --> 00:38:44,241
Reste là.
Je vais chercher une clé.
457
00:38:44,324 --> 00:38:46,118
Tu me laisses toute seule ?
458
00:38:46,201 --> 00:38:50,163
Tu n'es jamais vraiment seule.
Je pensais que tu l'avais compris.
459
00:39:39,213 --> 00:39:40,923
Pas de regrets, t'es sûre ?
460
00:39:42,508 --> 00:39:45,677
Personne ne sait
qui on trouvera ici, aujourd'hui.
461
00:39:46,637 --> 00:39:48,347
Y en a qui sont effrayants ?
462
00:39:48,430 --> 00:39:49,723
Pire que ça.
463
00:39:50,432 --> 00:39:51,433
Ils sont prêts à tout.
464
00:39:52,976 --> 00:39:54,686
Vicki. Comment ça va ?
465
00:39:55,187 --> 00:39:57,481
C'est un nouveau parfum ? Il sent…
466
00:39:57,564 --> 00:39:59,691
D'accord. De la distance.
467
00:39:59,775 --> 00:40:03,820
Je viens voir Il Capitano.
Le grand Manitours.
468
00:40:06,240 --> 00:40:07,366
Remue-toi.
469
00:40:08,742 --> 00:40:10,536
À ce moment-là,
votre fille vivait chez sa mère ?
470
00:40:10,619 --> 00:40:11,745
C'est à fond.
471
00:40:11,828 --> 00:40:14,790
Mais c'est elle qui payait les factures.
472
00:40:14,873 --> 00:40:18,919
Votre mari dit que votre fille
ne vivait pas à la maison.
473
00:40:26,468 --> 00:40:28,303
Allons-y. Viens.
474
00:40:31,014 --> 00:40:32,349
Qu'est-ce que ça fait ici ?
475
00:40:33,767 --> 00:40:34,768
Salut, Todd !
476
00:40:39,481 --> 00:40:41,859
Commençons comme toujours.
477
00:40:41,942 --> 00:40:43,026
On inspire.
478
00:40:43,861 --> 00:40:45,028
On expire.
479
00:40:46,113 --> 00:40:47,197
Inspire.
480
00:40:47,865 --> 00:40:48,991
Expire.
481
00:40:49,867 --> 00:40:50,909
Formidable.
482
00:40:50,993 --> 00:40:52,244
Qui se lance ?
483
00:40:54,580 --> 00:40:57,332
La semaine dernière,
je me sentais assez bien.
484
00:40:57,416 --> 00:40:59,626
Et cette semaine,
je sais pas ce qui s'est passé !
485
00:40:59,710 --> 00:41:02,462
- Ça va aller.
- Je me suis effondré !
486
00:41:02,546 --> 00:41:03,964
C'est reparti.
487
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Encore les violons. Pas vrai, Terry ?
488
00:41:06,341 --> 00:41:09,386
- Arrête !
- Enfin, c'est un alto !
489
00:41:09,469 --> 00:41:11,930
C'est pas gentil. Ça n'aide personne.
490
00:41:13,432 --> 00:41:18,061
Il faut qu'on dépasse l'idée que
nos enfants choisissent de nous oublier.
491
00:41:18,145 --> 00:41:21,231
Ils traversent quelque chose
qui déclenche l'oubli.
492
00:41:21,315 --> 00:41:23,984
J'aimerais le voir une dernière fois.
493
00:41:24,067 --> 00:41:26,778
Lui dire que je suis là pour lui !
494
00:41:26,862 --> 00:41:29,281
Que j'ai toujours été là !
495
00:41:29,948 --> 00:41:32,951
Pas sur ma cape.
496
00:41:33,035 --> 00:41:34,745
C'est corrosif.
497
00:41:34,828 --> 00:41:36,705
On va faire nettoyer tout ça.
498
00:41:36,788 --> 00:41:39,208
Docteur, je paie mes séances.
499
00:41:39,291 --> 00:41:41,960
Et la bouboule verte monopolise la parole.
500
00:41:42,044 --> 00:41:45,881
J'ai une question.
Et si les enfants étaient des monstres ?
501
00:41:45,964 --> 00:41:47,382
C'est une enfant ?
502
00:41:47,466 --> 00:41:49,343
- Quoi ?
- Oh, mon Dieu !
503
00:41:51,887 --> 00:41:53,680
À quoi ressemble la peau ?
504
00:41:55,015 --> 00:41:56,850
Sa texture ?
505
00:41:56,934 --> 00:41:59,645
Est-ce qu'elle reflète la lumière ?
506
00:42:00,812 --> 00:42:02,898
Ou est-ce qu'il n'y en a pas ?
507
00:42:02,981 --> 00:42:04,858
Judith, tu peux te couvrir.
508
00:42:04,942 --> 00:42:06,693
Cinq minutes de pause.
509
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Salut, Cal.
Tu me dois 20 $ de la soirée mousse.
510
00:42:10,489 --> 00:42:12,908
On avait dit : pas un mot.
511
00:42:12,991 --> 00:42:16,995
Je dois trouver quelqu'un, discrètement.
512
00:42:18,038 --> 00:42:19,373
- Oh, bonjour.
- Bonjour.
513
00:42:22,417 --> 00:42:24,461
- C'est…
- Non.
514
00:42:25,629 --> 00:42:26,713
- Oui.
- Bigre.
515
00:42:26,797 --> 00:42:29,216
Je dois voir Lewis. Où est-il ?
516
00:42:29,299 --> 00:42:32,052
Bien sûr. Il allait vers la piscine.
517
00:42:32,135 --> 00:42:34,263
La piscine.
518
00:42:34,346 --> 00:42:36,640
Bien sûr, pas de souci. Bonne chance !
519
00:42:38,350 --> 00:42:40,811
Je rêve ! Je vous l'ai dit cent fois.
520
00:42:41,645 --> 00:42:44,565
Ça se mange pas. C'est de l'art.
521
00:42:46,525 --> 00:42:49,903
Alors ? Les regrets te serrent la gorge ?
522
00:42:49,987 --> 00:42:51,947
- Salut, Cal !
- Bon sang, Cos !
523
00:42:52,030 --> 00:42:53,615
- Qui est la petite ?
- Ça va pas ?
524
00:42:53,699 --> 00:42:55,534
- Salut, Croquette.
- C'est une amie.
525
00:42:55,617 --> 00:42:57,494
Quel genre d'amie ?
526
00:42:57,578 --> 00:42:59,580
T'es balaise, en fait !
527
00:42:59,663 --> 00:43:01,164
Je finirai par le savoir.
528
00:43:01,665 --> 00:43:02,666
Fais ce que tu veux.
529
00:43:04,001 --> 00:43:06,503
Je suis là, je suis pas là !
530
00:43:07,004 --> 00:43:08,589
Tu vois pourquoi je vis seul ?
531
00:43:09,756 --> 00:43:10,799
Keith !
532
00:43:12,050 --> 00:43:14,761
Quelle idée de créer un A.I. invisible !
533
00:43:15,387 --> 00:43:17,472
- Il était couché ?
- Qui sait ?
534
00:43:18,932 --> 00:43:24,271
On baisse, on lève…
535
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
Pliez les genoux, les filles !
536
00:43:29,109 --> 00:43:31,195
- Je suis rouge ?
- Oui.
537
00:43:36,700 --> 00:43:37,910
Super !
538
00:43:47,336 --> 00:43:48,545
Viens.
539
00:43:58,388 --> 00:44:01,725
Lewis ?
Je voudrais te présenter quelqu'un.
540
00:44:02,392 --> 00:44:04,269
Bonjour, Elizabeth.
541
00:44:04,895 --> 00:44:07,064
Très heureux de te rencontrer.
542
00:44:07,147 --> 00:44:08,524
Merci.
543
00:44:08,607 --> 00:44:11,527
Il t'a fait visiter ?
544
00:44:12,152 --> 00:44:13,320
Vaguement.
545
00:44:13,403 --> 00:44:14,488
Verdict ?
546
00:44:17,324 --> 00:44:19,743
Pas vraiment ce que j'attendais.
547
00:44:21,328 --> 00:44:23,247
Elle veut aider pour les placements.
548
00:44:25,791 --> 00:44:27,042
Lewis a 93 ans.
549
00:44:27,125 --> 00:44:29,711
Il a fondé cet endroit.
Il t'apprendra tout.
550
00:44:29,795 --> 00:44:31,463
- Hein ?
- Calvin.
551
00:44:33,173 --> 00:44:35,342
Il n'a pas toujours été comme ça.
552
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
Ah non ?
553
00:44:38,303 --> 00:44:42,391
Ce vieux Calvin était clown.
Il te l'a dit ?
554
00:44:43,058 --> 00:44:44,184
Non.
555
00:44:44,268 --> 00:44:45,435
C'est vrai.
556
00:44:46,061 --> 00:44:50,983
Avant, sa seule mission était
de te faire sourire.
557
00:44:53,735 --> 00:44:55,112
C'est fini, ça.
558
00:44:57,114 --> 00:45:00,993
Vous allez gérer tout ça. Il t'expliquera.
559
00:45:01,076 --> 00:45:03,620
Il te fera lustrer une voiture,
un truc du genre.
560
00:45:03,704 --> 00:45:07,583
Tu sais,
puisqu'il ne t'a pas fait visiter,
561
00:45:08,166 --> 00:45:10,335
si tu organisais ta propre visite ?
562
00:45:10,919 --> 00:45:12,129
Pardon ?
563
00:45:12,212 --> 00:45:15,632
Cet endroit peut être
tout ce que tu souhaites.
564
00:45:16,550 --> 00:45:20,888
Tout ce qu'il faut,
c'est un peu d'imagination.
565
00:45:33,984 --> 00:45:36,153
Non, ne fais pas ça !
566
00:45:36,737 --> 00:45:39,698
Montre-nous
à quoi ça ressemblait dans ta tête.
567
00:45:47,039 --> 00:45:48,165
Voilà.
568
00:46:05,933 --> 00:46:07,309
C'était quoi ?
569
00:46:07,392 --> 00:46:11,480
Rien, Matt. Rentre chez toi.
On rentre, voilà.
570
00:46:11,563 --> 00:46:14,107
Qu'est-ce que tu fais, Atchoum ?
Aide-moi !
571
00:46:14,191 --> 00:46:15,526
Il se passe un truc.
572
00:46:15,609 --> 00:46:16,860
Il se passe rien !
573
00:46:20,864 --> 00:46:23,492
- Rentre.
- Non ! Je veux voir !
574
00:46:23,575 --> 00:46:25,118
Je veux voir !
575
00:47:05,909 --> 00:47:08,871
Mince alors, on dirait un rêve !
576
00:47:54,708 --> 00:47:57,669
Mince alors ! C'est la piscine ?
577
00:48:31,745 --> 00:48:32,663
Pardon.
578
00:48:42,297 --> 00:48:43,298
Cal ?
579
00:48:47,219 --> 00:48:48,303
Ça va ?
580
00:48:49,054 --> 00:48:50,430
D'où tu sors ?
581
00:48:51,139 --> 00:48:52,599
Non, pas les fruits !
582
00:48:56,061 --> 00:48:57,688
Voici la palette ambulante.
583
00:48:57,771 --> 00:48:59,356
Doucement.
584
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Bougre d'âne ! Ouvre les yeux !
585
00:49:18,083 --> 00:49:21,295
Où tu étais ?
Tu as cinq minutes de retard !
586
00:49:21,378 --> 00:49:22,963
- En scène !
- Quoi ? Comment ça ?
587
00:49:23,046 --> 00:49:24,882
Vas-y !
588
00:49:55,287 --> 00:49:56,705
Allons-y !
589
00:50:31,698 --> 00:50:32,699
Attention, toi !
590
00:50:52,302 --> 00:50:54,763
C'est reparti pour un tour !
591
00:51:02,145 --> 00:51:03,730
- Te revoilà.
- Il va bien ?
592
00:51:03,814 --> 00:51:05,440
C'était chouette !
593
00:51:05,524 --> 00:51:07,568
- T'es amoché.
- Le popotin, ça va ?
594
00:51:07,651 --> 00:51:10,612
Vous avez dit G-4 ? Bingo !
595
00:51:11,196 --> 00:51:15,158
Très bizarre, comme entretien d'embauche.
596
00:51:15,909 --> 00:51:18,161
Super. Ravi que tu t'amuses.
597
00:51:18,745 --> 00:51:20,581
Donc on est associés ?
598
00:51:20,664 --> 00:51:22,499
Ne nous précipitons pas.
599
00:51:23,542 --> 00:51:24,668
Keith !
600
00:51:26,086 --> 00:51:27,254
À demain.
601
00:52:04,875 --> 00:52:07,044
Tu sais ce qu'on dit pas sur l'hôpital ?
602
00:52:07,127 --> 00:52:09,588
Y a rien de sympa à lire.
603
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
Et toi, ton histoire ?
604
00:52:13,717 --> 00:52:15,511
J'ai pas le temps.
605
00:52:15,594 --> 00:52:16,678
J'ai un boulot.
606
00:52:19,473 --> 00:52:21,433
J'ai pas droit aux questions ?
607
00:52:22,059 --> 00:52:24,019
- Non.
- Bien, chef.
608
00:52:26,104 --> 00:52:27,147
Et voilà !
609
00:52:28,273 --> 00:52:29,983
Il y a encore de l'espoir.
610
00:52:34,863 --> 00:52:35,864
Salut !
611
00:52:39,618 --> 00:52:41,662
T'as une oreille supersonique ?
612
00:52:41,745 --> 00:52:43,372
Non, je t'attendais.
613
00:52:46,500 --> 00:52:48,001
La télé marche toujours pas.
614
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
Ils devraient la réparer.
615
00:52:50,879 --> 00:52:53,757
En vrai, je crois que ma mère
est dans le coup.
616
00:52:54,341 --> 00:52:56,218
Ta mère ?
617
00:52:56,301 --> 00:52:59,471
Elle dit que les écrans
me ramollissent le cerveau.
618
00:53:00,305 --> 00:53:01,723
Elle l'a peut-être cassée ?
619
00:53:03,058 --> 00:53:05,227
Grande nouvelle. J'ai un boulot.
620
00:53:05,310 --> 00:53:08,564
Genre, chez un glacier ?
621
00:53:08,647 --> 00:53:11,275
Plutôt une agence de rencontres.
622
00:53:11,358 --> 00:53:15,195
Peu importe. Tu vas assurer.
Bonne chance !
623
00:53:15,279 --> 00:53:16,613
Merci.
624
00:53:23,871 --> 00:53:26,290
T'as déjà eu un ami imaginaire ?
625
00:53:27,457 --> 00:53:28,625
Non.
626
00:53:29,251 --> 00:53:30,627
T'en veux un ?
627
00:53:31,670 --> 00:53:32,713
Carrément !
628
00:53:36,633 --> 00:53:39,386
Il a huit ou neuf ans,
il faut viser les loisirs.
629
00:53:40,470 --> 00:53:42,556
De l'expérience en magie
ou en fantastique.
630
00:53:44,099 --> 00:53:46,059
C'est la boîte de Pandore.
631
00:53:46,143 --> 00:53:48,896
- Un spécialiste des superhéros ?
- Oui, lui.
632
00:53:48,979 --> 00:53:51,398
- Ou d'art.
- Oui, d'art.
633
00:53:51,481 --> 00:53:53,317
- Ou de télé.
- Encore une fois,
634
00:53:53,400 --> 00:53:55,777
mets un pantalon. C'est gênant.
635
00:53:55,861 --> 00:53:56,862
Un pantalon.
636
00:53:56,945 --> 00:53:59,072
- Comment ça va ?
- Très bien.
637
00:53:59,156 --> 00:54:01,783
- Et toi ?
- Ça va. Plus ou moins.
638
00:54:01,867 --> 00:54:03,535
C'est toi la cheffe. Allons-y.
639
00:54:14,129 --> 00:54:15,339
Fais-les entrer.
640
00:54:16,590 --> 00:54:20,636
OK, bon… Ça va comme ça ?
641
00:54:20,719 --> 00:54:22,471
- Parfait. Bonjour.
- Bonjour.
642
00:54:23,305 --> 00:54:25,349
Mince alors !
643
00:54:25,432 --> 00:54:27,267
Quelle aventure !
644
00:54:27,351 --> 00:54:28,644
Comment tu t'appelles ?
645
00:54:29,228 --> 00:54:30,479
Je m'appelle Ally.
646
00:54:31,063 --> 00:54:32,064
Sunny.
647
00:54:32,147 --> 00:54:34,441
Andromède, troisième du nom, fils de…
648
00:54:34,525 --> 00:54:35,609
Steven.
649
00:54:35,692 --> 00:54:40,614
Pop. Parce que, parfois,
quand je suis stressée, je…
650
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
Oh, Seigneur.
651
00:54:43,659 --> 00:54:46,286
Zéro stress. Tu assures.
652
00:54:46,828 --> 00:54:48,872
Elle est adorable.
653
00:54:48,956 --> 00:54:51,875
Ma petite fille s'appelait Tabitha.
654
00:54:52,376 --> 00:54:56,672
Elle m'avait appelée Lili parce que…
655
00:54:56,755 --> 00:54:58,799
parce que je suis une licorne !
656
00:54:58,882 --> 00:55:01,635
Pardon. J'ai un trac fou.
657
00:55:01,718 --> 00:55:03,136
Tu viens d'où ?
658
00:55:03,220 --> 00:55:05,305
À l'origine ? De Philadelphie.
659
00:55:05,389 --> 00:55:06,849
DeKalb, dans l'Illinois.
660
00:55:06,932 --> 00:55:08,392
Spokane.
661
00:55:08,475 --> 00:55:10,853
Du New Jersey. On se moque pas.
662
00:55:11,645 --> 00:55:13,689
Principalement… d'ElectroBrico.
663
00:55:13,772 --> 00:55:17,568
On a déménagé en 1983. Non, 1984 ?
Oui, c'était dur.
664
00:55:17,651 --> 00:55:19,027
LA FAMILLE A DÉMÉNAGÉ.
665
00:55:19,111 --> 00:55:20,654
Quelle vie de chien !
666
00:55:20,737 --> 00:55:22,906
"À Poughkeepsie? Sérieux, papa ?"
667
00:55:23,782 --> 00:55:26,577
Autant déménager sur la lune,
tant qu'on y est !
668
00:55:28,704 --> 00:55:30,914
C'est pas drôle.
669
00:56:01,153 --> 00:56:02,362
Tu es prêt ?
670
00:56:03,030 --> 00:56:04,239
Prêt à quoi ?
671
00:56:05,282 --> 00:56:06,658
À tout.
672
00:56:06,742 --> 00:56:10,287
On faisait un spectacle par jour.
673
00:56:10,370 --> 00:56:12,581
Parfois plusieurs !
674
00:56:12,664 --> 00:56:15,709
Ils me reconstruisaient sans arrêt.
Vous voyez le genre ?
675
00:56:15,792 --> 00:56:18,795
Mais j'ai jamais eu des yeux laser.
676
00:56:18,879 --> 00:56:22,633
Sans mentir, c'était un rythme de fou,
c'est clair.
677
00:56:22,716 --> 00:56:27,137
Mais au final…
ce tonnerre d'applaudissements !
678
00:56:27,221 --> 00:56:28,305
Bon Dieu !
679
00:56:28,388 --> 00:56:29,765
Les oncles…
680
00:56:30,474 --> 00:56:31,975
Les oncles étaient géniaux.
681
00:56:32,059 --> 00:56:35,187
Je suis venue avec des amis.
682
00:56:35,270 --> 00:56:38,315
- Dis-moi lequel tu vois.
- D'accord.
683
00:56:39,983 --> 00:56:43,529
Bien. Est-ce que tu vois… celui-là ?
684
00:56:51,912 --> 00:56:52,955
Non.
685
00:56:53,038 --> 00:56:54,248
Rien ?
686
00:56:54,331 --> 00:56:56,625
- Pas de souci.
- C'est qui, ce gamin ?
687
00:56:56,708 --> 00:56:57,709
Rien ?
688
00:56:57,793 --> 00:57:01,213
Le plus dur, pour moi,
c'était l'heure du coucher.
689
00:57:01,296 --> 00:57:03,757
Maman ne comprenait rien.
690
00:57:03,841 --> 00:57:06,760
J'ai une théorie à propos du noir.
691
00:57:06,844 --> 00:57:10,347
Tous les enfants ont peur du noir.
Absolument tous.
692
00:57:10,430 --> 00:57:12,724
Même ceux qui ne l'avouent pas.
Et pourquoi ?
693
00:57:12,808 --> 00:57:16,645
Parce que ces veilleuses
n'éclairent rien. Voilà pourquoi.
694
00:57:16,728 --> 00:57:18,188
NOM : ALLY
BUT : PROTECTION
695
00:57:18,272 --> 00:57:20,858
"Oui, maman, tu as ton rôle et tu gères.
696
00:57:20,941 --> 00:57:22,109
Mais dis-moi.
697
00:57:22,192 --> 00:57:23,902
Si tu mets cet enfant au lit,
698
00:57:23,986 --> 00:57:26,113
qui va protéger Poughkeepsie ?"
699
00:57:26,196 --> 00:57:28,574
Et lui, tu le vois ?
700
00:57:28,657 --> 00:57:30,450
C'est parti !
701
00:57:32,369 --> 00:57:33,787
- Non.
- Pardon ?
702
00:57:34,496 --> 00:57:35,664
Redemande-lui.
703
00:57:35,747 --> 00:57:36,957
Redemande-lui.
704
00:57:37,457 --> 00:57:38,792
- Vraiment ?
- Non.
705
00:57:38,876 --> 00:57:41,211
Il va voir ! Il va voir !
706
00:57:41,295 --> 00:57:44,965
Maman disait que les bonbons,
ça fait mal au ventre, mais…
707
00:57:46,008 --> 00:57:47,426
Oh, mon Dieu.
708
00:57:47,509 --> 00:57:49,386
Ça pique les yeux.
709
00:57:49,469 --> 00:57:50,888
Je suis confuse.
710
00:57:50,971 --> 00:57:52,806
Ça te pique pas les yeux, toi ?
711
00:57:52,890 --> 00:57:55,350
Je te trouve qui tu veux. Où tu veux !
712
00:57:55,434 --> 00:57:57,186
Arrête, ça va !
713
00:57:57,269 --> 00:57:58,645
Mais d'où tu viens ?
714
00:57:59,438 --> 00:58:01,523
Comme si j'allais te le dire !
715
00:58:01,607 --> 00:58:03,066
Comme s'il allait te le dire.
716
00:58:03,525 --> 00:58:05,360
Merci, chef.
717
00:58:05,444 --> 00:58:08,113
- Mimi mais bête.
- J'en ai plein la bouche.
718
00:58:08,197 --> 00:58:11,033
T'as l'air sympa, je vais y aller franco.
719
00:58:11,116 --> 00:58:12,951
Au début, je me disais :
720
00:58:13,035 --> 00:58:15,329
"Et si j'étais une sorte de métaphore ?"
721
00:58:15,412 --> 00:58:19,541
C'est possible que mon enfant
soit un pur génie, non ?
722
00:58:19,625 --> 00:58:20,459
Faux.
723
00:58:20,542 --> 00:58:23,337
On était en Arizona, il avait soif.
Et voilà.
724
00:58:23,420 --> 00:58:24,505
NOM : GLAÇON
BUT : SOIF
725
00:58:27,591 --> 00:58:31,261
Non. Regarde pas, il te fait de l'œil.
726
00:58:32,054 --> 00:58:34,932
- De quel œil ?
- Tu le sais très bien.
727
00:58:35,015 --> 00:58:38,143
Je voudrais vous remercier de faire ça.
728
00:58:38,227 --> 00:58:41,605
Vraiment, on est tous très touchés.
729
00:58:47,903 --> 00:58:51,823
Il sait pas ce qu'il veut.
Mais alors, tu veux quoi ?
730
00:58:52,658 --> 00:58:53,909
À qui le tour ?
731
00:58:55,827 --> 00:58:57,079
Keith !
732
00:58:57,746 --> 00:58:59,122
- Non.
- Je suis d'accord.
733
00:58:59,206 --> 00:59:02,167
- Lui, il est pas clair.
- Keith est une horreur.
734
00:59:07,339 --> 00:59:10,092
Son goûter préféré,
c'était les croissants.
735
00:59:10,175 --> 00:59:11,677
Il trichait un peu.
736
00:59:11,760 --> 00:59:14,805
Ses parents tenaient
la boulangerie en bas.
737
00:59:14,888 --> 00:59:17,099
Évidemment, c'était pratique.
738
00:59:17,182 --> 00:59:19,142
Donc on mangeait plein de croissants.
739
00:59:19,226 --> 00:59:22,479
Et du pain.
Des glucides. Plein de glucides.
740
00:59:22,563 --> 00:59:25,190
Pas de pâtes. Ce qui est intéressant.
741
00:59:25,274 --> 00:59:28,485
À part ça, tout ce qu'ils faisaient
était un festival de bonnes odeurs.
742
00:59:32,406 --> 00:59:35,325
Vous avez vu ça. Vous l'avez vu !
743
00:59:35,409 --> 00:59:38,203
Eh bien, c'est l'histoire de ma vie.
744
00:59:48,505 --> 00:59:49,965
Y en a d'autres ?
745
00:59:52,843 --> 00:59:53,886
Non.
746
00:59:54,636 --> 00:59:55,804
Ça n'a pas marché.
747
00:59:57,973 --> 00:59:59,057
Je suis désolée.
748
00:59:59,641 --> 01:00:02,227
C'est pas grave. Je t'ai, toi !
749
01:00:08,025 --> 01:00:11,653
- Ces émotions, c'est épuisant.
- On va te mettre au lit.
750
01:00:30,964 --> 01:00:33,258
Alors, comment ça s'est passé ?
751
01:00:35,219 --> 01:00:36,553
Ça n'a pas marché.
752
01:00:38,597 --> 01:00:39,681
Eh bien…
753
01:00:40,182 --> 01:00:42,601
peut-être que c'est pas censé marcher.
754
01:00:43,977 --> 01:00:47,606
Pendant qu'ils cherchent
de nouveaux enfants,
755
01:00:48,398 --> 01:00:50,776
ils ont cessé de chercher les anciens.
756
01:00:51,610 --> 01:00:53,320
Mais leurs enfants ont grandi.
757
01:00:54,279 --> 01:00:55,781
Ils n'ont plus besoin d'eux.
758
01:00:56,949 --> 01:01:00,327
Tous les enfants ont besoin
de leur ami imaginaire.
759
01:01:01,119 --> 01:01:03,872
Surtout quand ils grandissent.
760
01:01:04,873 --> 01:01:06,667
Mais ils ont oublié.
761
01:01:07,584 --> 01:01:11,505
Ce qu'on aime ne s'oublie pas.
762
01:01:12,714 --> 01:01:15,676
On peut toujours y revenir.
763
01:01:16,343 --> 01:01:17,344
Comment ?
764
01:01:18,053 --> 01:01:19,221
Par les souvenirs.
765
01:01:20,055 --> 01:01:23,600
Ils vivent à jamais.
Juste là, dans ton cœur.
766
01:01:24,434 --> 01:01:29,940
Parfois, il suffit de trouver un moyen
de les inviter à sortir.
767
01:01:31,608 --> 01:01:35,320
Pour moi,
c'est l'odeur de la brise de mer.
768
01:01:36,613 --> 01:01:40,492
Ou les bruits de pas sur la promenade.
769
01:01:42,035 --> 01:01:43,203
Après ça,
770
01:01:44,246 --> 01:01:45,998
tu fermes les yeux
771
01:01:47,124 --> 01:01:50,169
et tout te revient d'un seul coup.
772
01:02:28,290 --> 01:02:29,666
Très cher ?
773
01:02:29,750 --> 01:02:31,418
Je n'y croyais plus !
774
01:02:46,266 --> 01:02:48,018
Attendez-moi !
775
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Pas mal, hein ?
776
01:02:59,821 --> 01:03:02,908
J'adore. Regardez ça.
777
01:03:02,991 --> 01:03:04,743
- C'est une fleur ?
- Adorable.
778
01:03:06,328 --> 01:03:07,913
Moi ! Je veux goûter !
779
01:03:07,996 --> 01:03:10,457
Merci, mon bon monsieur.
780
01:03:10,541 --> 01:03:12,167
Regardez !
781
01:03:19,758 --> 01:03:21,134
La soirée de ma vie !
782
01:03:24,972 --> 01:03:28,642
Regardez-moi !
783
01:03:29,476 --> 01:03:31,770
En avant, chers amis !
784
01:03:37,526 --> 01:03:39,528
- Formidable !
- Je peux goûter ?
785
01:04:05,888 --> 01:04:07,264
Extinction des feux.
786
01:04:07,347 --> 01:04:10,392
Reposez-vous.
Vous avez une grosse journée, demain.
787
01:04:11,935 --> 01:04:13,854
Il se passe quoi, demain ?
788
01:04:15,105 --> 01:04:16,648
Faut arrêter avec ça.
789
01:04:18,650 --> 01:04:19,651
Jamais.
790
01:04:24,990 --> 01:04:29,620
Je me baignais une dernière fois
avant de partir pour l'aéroport.
791
01:04:29,703 --> 01:04:31,622
Normalement, on sort comme ça.
792
01:04:31,705 --> 01:04:33,457
On fait…
793
01:04:33,540 --> 01:04:35,584
Mais j'avais une jambe cassée.
794
01:04:36,460 --> 01:04:38,795
Tu en veux encore ?
795
01:04:38,879 --> 01:04:41,423
Je ne savais pas ce que tu aimais.
796
01:04:41,507 --> 01:04:43,759
- Alors j'ai pris la totale.
- C'était super.
797
01:04:45,010 --> 01:04:46,261
T'as bien fait.
798
01:04:47,221 --> 01:04:48,222
Bon.
799
01:04:49,681 --> 01:04:50,682
Bien.
800
01:04:52,643 --> 01:04:53,769
Grand-mère,
801
01:04:54,478 --> 01:04:56,021
j'aurais une question.
802
01:04:56,772 --> 01:04:59,399
Bien sûr. Ce que tu veux.
803
01:05:00,943 --> 01:05:02,319
Tu voulais être quoi…
804
01:05:03,487 --> 01:05:04,905
quand t'étais petite ?
805
01:05:06,031 --> 01:05:07,199
Eh bien…
806
01:05:09,076 --> 01:05:11,453
Dis donc.
807
01:05:11,954 --> 01:05:13,872
C'est une bonne question.
808
01:05:22,923 --> 01:05:26,343
Je rêvais d'être danseuse.
809
01:05:26,426 --> 01:05:29,054
- Sérieux ?
- Ne prends pas cet air effaré.
810
01:05:29,137 --> 01:05:31,974
Ton grand-père
me trouvait plutôt gracieuse.
811
01:05:32,808 --> 01:05:35,602
- Il t'avait vue danser ?
- Bien sûr.
812
01:05:35,686 --> 01:05:37,104
Tu vas voir.
813
01:05:39,064 --> 01:05:41,483
Oh, Seigneur.
814
01:05:49,700 --> 01:05:50,993
Voilà ta grand-mère.
815
01:05:54,288 --> 01:05:55,581
Tu es belle.
816
01:05:56,081 --> 01:05:57,457
Il trouvait aussi.
817
01:05:59,209 --> 01:06:01,712
J'étais dans mes petits souliers.
818
01:06:01,795 --> 01:06:03,589
Ou plutôt, dans mes petits chaussons.
819
01:06:04,214 --> 01:06:05,215
C'est vrai ?
820
01:06:05,299 --> 01:06:08,552
C'était le jour
le plus important de ma vie
821
01:06:08,635 --> 01:06:12,931
parce que seulement six écoles
avaient été choisies pour le spectacle.
822
01:06:13,515 --> 01:06:17,728
De l'autre côté du fleuve,
dans cet adorable théâtre.
823
01:06:17,811 --> 01:06:19,938
Je me rappelle encore
824
01:06:20,814 --> 01:06:24,067
le bruit du parquet qui grinçait.
825
01:06:24,651 --> 01:06:28,906
La musique qui déferlait de l'orchestre
comme une vague.
826
01:06:31,241 --> 01:06:34,995
Et la poussière
qui prenait la lumière en tombant.
827
01:06:35,537 --> 01:06:39,958
Tout ça me donnait l'impression
d'être dans un rêve.
828
01:06:44,588 --> 01:06:45,839
Et ensuite ?
829
01:06:46,423 --> 01:06:49,343
Ma chère petite, j'ai grandi.
830
01:06:49,426 --> 01:06:50,677
Trop grande.
831
01:06:51,595 --> 01:06:52,971
Trop godiche.
832
01:06:54,515 --> 01:06:55,807
Et trop âgée.
833
01:06:56,433 --> 01:07:00,395
Honnêtement, qui veut voir
une vieille dame danser ?
834
01:07:01,438 --> 01:07:04,525
Bon. Tu veux un dessert ?
835
01:07:05,150 --> 01:07:07,778
J'ai de la glace.
836
01:07:25,420 --> 01:07:26,421
On te manque déjà ?
837
01:07:26,505 --> 01:07:27,840
Elle est là ?
838
01:07:27,923 --> 01:07:29,466
- Qui ?
- Blossom.
839
01:07:29,550 --> 01:07:31,885
Bonsoir ! J'en ai fait que pour deux.
840
01:07:31,969 --> 01:07:33,554
Je vais en refaire.
841
01:07:33,637 --> 01:07:35,013
Tu es la sienne.
842
01:07:35,722 --> 01:07:38,100
C'est une devinette ? J'adore ça.
843
01:07:38,183 --> 01:07:41,353
Ma grand-mère. Tu es son A.I.
844
01:07:43,689 --> 01:07:45,774
Mais oui, bien sûr.
845
01:07:46,900 --> 01:07:48,986
Grande classe, accent charmant.
846
01:07:49,069 --> 01:07:51,071
Je pensais que c'était évident.
847
01:07:51,154 --> 01:07:54,575
Alors, descendons !
Elle n'en reviendra pas.
848
01:07:54,658 --> 01:07:57,578
Bee, ce n'est pas faute d'avoir essayé.
849
01:07:57,661 --> 01:08:00,080
J'y suis allée tous les jours.
850
01:08:00,163 --> 01:08:02,374
J'ai lu avec elle, on a regardé la télé.
851
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
J'ai même fait du Pilates avec elle !
852
01:08:05,127 --> 01:08:07,337
Elle ne me voyait pas.
853
01:08:07,838 --> 01:08:11,175
On ne peut rien faire, dans ce cas.
854
01:08:15,137 --> 01:08:16,513
Alors, il faut l'aider.
855
01:08:28,692 --> 01:08:29,859
Elizabeth.
856
01:08:31,153 --> 01:08:32,321
Bee !
857
01:08:33,863 --> 01:08:35,032
Qu'est-ce que tu fais ?
858
01:09:13,069 --> 01:09:16,532
Qu'est-ce qu'on fait ? C'est ridicule.
859
01:09:16,615 --> 01:09:19,243
Qu'est-ce que tu fabriques ?
860
01:09:21,495 --> 01:09:22,578
Bee ?
861
01:12:12,082 --> 01:12:13,959
Mais où tu étais ?
862
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
C'est ta chambre ? Sympa. Vintage.
863
01:12:16,128 --> 01:12:18,046
Je l'ai trouvé. Il bosse en ville.
864
01:12:18,130 --> 01:12:20,465
Je te trouve qui tu veux où tu veux !
865
01:12:21,341 --> 01:12:23,552
Bonne chance, demi-portion.
À toi de jouer.
866
01:12:23,635 --> 01:12:25,929
Je suis là, je suis pas là !
867
01:12:26,013 --> 01:12:27,014
Je croise les doigts.
868
01:12:41,904 --> 01:12:44,198
Ça devrait être au prochain carrefour.
869
01:12:45,199 --> 01:12:46,783
Il faut accélérer.
870
01:12:48,702 --> 01:12:51,079
Donc, en résumé…
871
01:12:51,163 --> 01:12:53,332
on va vraiment le voir ?
872
01:12:53,415 --> 01:12:55,417
Oui !
873
01:12:55,501 --> 01:12:59,004
- Maintenant ?
- Sauf si tu continues comme ça.
874
01:12:59,087 --> 01:13:02,299
Mais…
comment on saura que c'est lui ?
875
01:13:02,382 --> 01:13:03,425
C'est dans le dossier.
876
01:13:05,886 --> 01:13:07,429
Oui, c'est lui.
877
01:13:07,513 --> 01:13:09,306
Oh là là.
878
01:13:10,891 --> 01:13:14,478
Je suis pas prêt.
Je crois que je vais vomir.
879
01:13:14,978 --> 01:13:17,648
- Tu le vois ?
- Il bouge. Allez !
880
01:13:17,731 --> 01:13:19,525
- Où ?
- Allez, au trot !
881
01:13:20,651 --> 01:13:22,736
J'aurais dû mettre un costume.
882
01:13:31,995 --> 01:13:32,996
Suivant !
883
01:13:37,584 --> 01:13:38,836
Oh la la.
884
01:13:40,254 --> 01:13:42,381
Il est…
885
01:13:43,423 --> 01:13:45,342
super !
886
01:13:46,468 --> 01:13:48,345
Regardez-le !
887
01:13:48,428 --> 01:13:50,514
Sportif !
888
01:13:50,597 --> 01:13:53,267
Avant, il était… plus comme moi.
889
01:13:55,102 --> 01:13:57,604
On dirait qu'il a changé de coiffure.
890
01:13:57,688 --> 01:13:59,398
C'est de la sueur.
891
01:14:00,732 --> 01:14:03,318
Je suis ému !
892
01:14:03,402 --> 01:14:04,570
C'est le moment.
893
01:14:13,829 --> 01:14:15,956
Allez, faut que tu y ailles.
894
01:14:16,039 --> 01:14:18,083
Attends. Quoi ?
895
01:14:18,166 --> 01:14:20,085
Je peux pas y aller seul.
896
01:14:21,795 --> 01:14:24,798
- T'as qu'à l'accompagner.
- Même pas en rêve.
897
01:14:24,882 --> 01:14:28,010
Les toilettes publiques,
c'est pas ma pire hantise,
898
01:14:28,093 --> 01:14:29,595
mais c'est pas loin du Top 1.
899
01:14:29,678 --> 01:14:31,555
Elle ouvre la brèche. Suis-la.
900
01:14:40,522 --> 01:14:43,609
"20 % du 3e trimestre
de l'année prochaine.
901
01:14:43,692 --> 01:14:46,278
20 % du 3e trimestre
de l'année prochaine.
902
01:14:46,778 --> 01:14:48,238
Comment est-ce possible ?"
903
01:14:50,824 --> 01:14:52,367
Allez, reprends-toi.
904
01:14:54,912 --> 01:14:55,913
Vas-y !
905
01:14:56,872 --> 01:14:58,248
C'est maintenant.
906
01:14:58,332 --> 01:15:00,501
"…3e trimestre de l'année prochaine.
907
01:15:00,584 --> 01:15:02,294
Comment je sais que c'est possible ?"
908
01:15:05,380 --> 01:15:07,007
Ça va le faire.
909
01:15:07,090 --> 01:15:08,550
Tu vas assurer.
910
01:15:11,887 --> 01:15:13,138
Pleure pas.
911
01:15:14,848 --> 01:15:16,308
S'il te plaît, pleure pas.
912
01:15:16,934 --> 01:15:18,560
Allez, regarde-moi !
913
01:15:18,644 --> 01:15:21,104
Pleure pas.
914
01:15:28,028 --> 01:15:29,071
C'est pas vrai !
915
01:15:36,703 --> 01:15:39,748
Alors ? La cata !
916
01:15:40,832 --> 01:15:41,875
Viens.
917
01:15:49,508 --> 01:15:50,592
J'ai tout fait rater.
918
01:15:52,845 --> 01:15:54,888
Beurk. Viens.
919
01:15:54,972 --> 01:15:56,682
C'est fini ?
920
01:15:57,850 --> 01:16:01,520
- Ça y est, je vais disparaître ?
- Ça marche pas comme ça.
921
01:16:02,104 --> 01:16:04,940
Oh la la, je crois que je vais vomir.
922
01:16:05,023 --> 01:16:06,024
Écoute…
923
01:16:07,067 --> 01:16:08,402
on a fait de notre mieux.
924
01:16:09,987 --> 01:16:11,321
Ça n'a pas marché.
925
01:16:12,197 --> 01:16:14,658
Pourtant, ils étaient
l'un à côté de l'autre.
926
01:16:14,741 --> 01:16:19,538
J'ai envie de vomir.
Ou de grignoter. C'est l'un des deux.
927
01:16:19,621 --> 01:16:21,415
L'ambiance était pas idéale.
928
01:16:21,498 --> 01:16:24,459
La musique était nulle.
929
01:16:24,543 --> 01:16:26,837
Oui, il faut vraiment
que je mange un truc.
930
01:16:27,337 --> 01:16:28,547
Je meurs de faim.
931
01:16:30,174 --> 01:16:31,216
Voilà !
932
01:16:32,885 --> 01:16:33,886
Voilà quoi ?
933
01:16:35,470 --> 01:16:36,638
Le lâche pas.
934
01:17:05,083 --> 01:17:06,376
Je peux vous aider ?
935
01:17:07,294 --> 01:17:08,420
Oui.
936
01:17:09,338 --> 01:17:12,424
C'est pour une livraison.
937
01:17:32,027 --> 01:17:33,529
NOM : BLUE
COULEUR : VIOLET
938
01:17:33,612 --> 01:17:35,614
ENFANT : JEREMY
PARENTS BOULANGERS
939
01:18:48,770 --> 01:18:50,022
Monsieur Griffith.
940
01:18:51,565 --> 01:18:53,066
Ils vous attendent.
941
01:20:00,467 --> 01:20:01,760
Tout ira bien.
942
01:20:13,146 --> 01:20:17,192
Bonjour. Merci de me recevoir.
Je suis ravi d'être ici.
943
01:20:26,952 --> 01:20:28,412
C'était trop…
944
01:20:29,121 --> 01:20:30,539
C'était tellement…
945
01:21:29,431 --> 01:21:30,974
Félicitations.
946
01:21:31,892 --> 01:21:32,935
Tu as réussi.
947
01:21:34,478 --> 01:21:35,521
On a réussi.
948
01:21:38,232 --> 01:21:41,401
On fait une bonne équipe. Pas vrai ?
949
01:21:42,778 --> 01:21:43,946
Oui, je trouve aussi.
950
01:21:53,497 --> 01:21:56,375
Tu faisais tes bracelets ?
951
01:21:56,458 --> 01:21:59,545
Oui, j'en avais sur tout le bras.
952
01:22:10,973 --> 01:22:13,016
Trop aimable.
953
01:22:19,439 --> 01:22:20,482
Où tu étais passée ?
954
01:22:21,191 --> 01:22:23,902
Pardon, j'étais avec des amis.
955
01:22:23,986 --> 01:22:25,696
Entre. Allez, entre.
956
01:22:27,030 --> 01:22:28,323
Tout va bien, grand-mère.
957
01:22:29,074 --> 01:22:30,158
Je vais bien, promis.
958
01:22:31,994 --> 01:22:33,537
C'est pas toi.
959
01:22:33,620 --> 01:22:35,122
C'est ton père.
960
01:22:35,205 --> 01:22:36,540
Je suis sûre que ça va.
961
01:22:36,623 --> 01:22:39,835
Prends tes affaires,
on discutera dans la voiture.
962
01:22:39,918 --> 01:22:41,962
Où sont mes clés ?
963
01:22:46,341 --> 01:22:47,718
Je peux pas.
964
01:22:48,677 --> 01:22:49,803
Je peux pas.
965
01:22:49,887 --> 01:22:50,929
Ça ira.
966
01:22:52,139 --> 01:22:53,223
Ça va aller.
967
01:22:54,683 --> 01:22:56,101
Il faut que tu m'aides.
968
01:22:57,811 --> 01:23:00,772
Je suis là.
969
01:23:05,319 --> 01:23:07,279
Je peux pas le refaire.
970
01:23:07,362 --> 01:23:08,614
Refaire quoi ?
971
01:23:09,323 --> 01:23:10,574
Dire au revoir.
972
01:23:19,291 --> 01:23:20,292
Ne le fais pas.
973
01:23:23,795 --> 01:23:25,130
Je sais pas quoi dire.
974
01:23:26,131 --> 01:23:27,549
Je lui dis quoi ?
975
01:23:31,386 --> 01:23:33,013
Raconte-lui une histoire.
976
01:23:47,819 --> 01:23:48,987
Merci.
977
01:24:21,228 --> 01:24:22,938
Ton père a eu une longue journée.
978
01:24:23,605 --> 01:24:25,232
Il se repose.
979
01:24:52,342 --> 01:24:53,343
Salut.
980
01:24:55,721 --> 01:24:56,847
Bon…
981
01:24:58,098 --> 01:24:59,892
j'ai bossé sur mon histoire.
982
01:25:02,895 --> 01:25:05,105
Et je suis prête à te la raconter.
983
01:25:09,359 --> 01:25:11,612
Ça parle
984
01:25:12,821 --> 01:25:13,989
d'une petite fille.
985
01:25:16,575 --> 01:25:18,827
Une petite fille très triste.
986
01:25:20,245 --> 01:25:21,622
Et tellement effrayée
987
01:25:23,373 --> 01:25:26,376
qu'elle faisait tout
pour se couper du monde…
988
01:25:29,004 --> 01:25:31,423
pour ne plus rien ressentir.
989
01:25:34,843 --> 01:25:36,303
Mais sans y arriver.
990
01:25:38,931 --> 01:25:41,475
Parce qu'elle a quelqu'un dans sa vie,
991
01:25:44,269 --> 01:25:46,063
quelqu'un de magique.
992
01:25:49,024 --> 01:25:53,570
Elle a beau essayer de le repousser,
993
01:25:56,114 --> 01:25:58,659
elle a beau essayer de grandir,
994
01:26:00,661 --> 01:26:02,120
il l'en empêche.
995
01:26:04,915 --> 01:26:06,917
Il la serre dans ses bras,
996
01:26:07,709 --> 01:26:09,086
toujours plus fort.
997
01:26:13,799 --> 01:26:15,425
Et le plus drôle, c'est que…
998
01:26:18,303 --> 01:26:21,765
il n'y a que là
qu'elle se sent en sécurité.
999
01:26:24,726 --> 01:26:27,646
Il n'y a que là qu'elle veut être.
1000
01:26:33,277 --> 01:26:35,070
Alors ne t'en va pas.
1001
01:26:39,575 --> 01:26:41,201
Je suis qu'une enfant.
1002
01:26:45,122 --> 01:26:47,291
Je t'en prie, papa.
1003
01:26:48,333 --> 01:26:49,376
Je t'en prie.
1004
01:26:59,595 --> 01:27:01,847
C'est une très belle histoire.
1005
01:27:04,016 --> 01:27:05,475
Et la suite ?
1006
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Je t'aime.
1007
01:27:26,246 --> 01:27:28,624
Il s'est réveillé ! Il s'est réveillé !
1008
01:28:18,215 --> 01:28:19,383
Ouvre-moi.
1009
01:28:22,678 --> 01:28:24,012
Qui est là ?
1010
01:28:24,680 --> 01:28:26,098
Ouvre-moi.
1011
01:28:30,018 --> 01:28:32,187
Tu essaies d'entrer là ?
1012
01:28:33,105 --> 01:28:35,566
Oui, mon ami habite ici.
1013
01:28:36,233 --> 01:28:37,317
Ton ami ?
1014
01:28:39,027 --> 01:28:41,989
Il m'a aidée, je voulais le remercier.
1015
01:28:44,116 --> 01:28:45,534
Je suis désolée.
1016
01:28:50,789 --> 01:28:52,541
Il n'y a personne ici.
1017
01:29:24,948 --> 01:29:26,325
On a tout.
1018
01:29:26,408 --> 01:29:29,453
On peut toujours revenir.
1019
01:29:41,632 --> 01:29:44,051
NOM : BLOSSOM
ENFANT : MARGARET
1020
01:29:44,134 --> 01:29:47,387
AIME LE THÉ
BUT : DANSE
1021
01:29:48,514 --> 01:29:50,516
NOM : LEWIS
ENFANT : CHARLIE
1022
01:30:02,819 --> 01:30:04,029
C'est bon ?
1023
01:30:04,780 --> 01:30:06,406
Je reviens.
1024
01:30:52,911 --> 01:30:55,497
MAMAN - PAPA - MOI
1025
01:31:16,685 --> 01:31:18,937
Je descendais vous dire au revoir.
1026
01:32:00,938 --> 01:32:02,231
C'était toi.
1027
01:32:04,775 --> 01:32:06,527
Depuis le début.
1028
01:32:10,781 --> 01:32:14,535
Je suis désolée
de ne pas m'en être souvenue plus tôt.
1029
01:32:17,246 --> 01:32:19,414
Tu penses sans doute
1030
01:32:20,749 --> 01:32:22,376
que je n'ai plus besoin de toi.
1031
01:32:24,044 --> 01:32:25,504
Que j'ai grandi.
1032
01:32:28,632 --> 01:32:29,800
Alors…
1033
01:32:30,968 --> 01:32:33,011
je suis venue te dire
1034
01:32:34,471 --> 01:32:36,598
que j'aurai toujours besoin de toi.
1035
01:32:39,142 --> 01:32:41,311
Surtout en grandissant.
1036
01:32:55,367 --> 01:32:59,037
Tout ce que j'ai à faire,
c'est fermer les yeux
1037
01:33:00,414 --> 01:33:02,249
et tout me revient d'un coup.
1038
01:34:05,020 --> 01:34:06,313
Beurk.
1039
01:34:09,233 --> 01:34:11,443
Quand j'étais petite,
1040
01:34:11,527 --> 01:34:13,987
je racontais une histoire.
1041
01:34:14,071 --> 01:34:17,533
Avec l'âge, j'y repense souvent
1042
01:34:18,575 --> 01:34:20,452
et je doute de certains détails.
1043
01:34:22,371 --> 01:34:26,792
Mais à chaque fois, je me dis
1044
01:34:26,875 --> 01:34:28,293
de respirer profondément
1045
01:34:31,547 --> 01:34:33,549
et de me demander :
1046
01:34:35,008 --> 01:34:36,635
"Imagine un peu…"
1047
01:34:37,719 --> 01:34:39,054
Tout ira bien pour eux.
1048
01:34:40,347 --> 01:34:41,765
Tout ira bien pour elle.
1049
01:34:44,852 --> 01:34:45,853
Alors…
1050
01:34:47,688 --> 01:34:48,981
on rentre ?
1051
01:34:51,066 --> 01:34:52,526
Ça, par exemple !
1052
01:35:15,966 --> 01:35:17,301
Danny, me revoilà !
1053
01:35:17,384 --> 01:35:19,928
T'es beau. J'adore la barbe.
T'as quel âge ?
1054
01:35:20,012 --> 01:35:21,805
Je suis là, je suis pas là !
1055
01:35:22,890 --> 01:35:23,932
Bref.
1056
01:35:29,855 --> 01:35:31,315
Allez, viens.
1057
01:35:32,232 --> 01:35:33,358
Tu vas y arriver.
1058
01:35:41,033 --> 01:35:42,075
Allez.
1059
01:36:56,775 --> 01:36:57,776
Salut !
1060
01:37:02,072 --> 01:37:04,241
Je sais pas ce que c'est,
une pizza roulée.
1061
01:37:05,200 --> 01:37:06,869
J'aurais dû le dire, mais…
1062
01:37:06,952 --> 01:37:08,495
- C'est lourd ?
- Un peu.
1063
01:37:08,579 --> 01:37:10,455
C'est vrai ?
Je m'occupe du reste.
1064
01:37:10,539 --> 01:37:11,707
D'accord.
1065
01:37:16,753 --> 01:37:18,005
Salut, Keith.
1066
01:43:24,788 --> 01:43:26,790
Sous-titres : Hélène Monsché
1067
01:43:41,054 --> 01:43:47,394
EN HOMMAGE À NOTRE AMI,
LOUIS GOSSETT JR.