1 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 Καίει, καίει, καίει. 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 Θυμάμαι πως η μαμά μού ζητούσε πάντα 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 να της πω μια ιστορία. 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 Και δεν καταλάβαινα τον λόγο. 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 Ίσως ήταν κάτι που την έκανε να χαμογελά. 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 Να ξεφεύγει μακριά απ' όλα. 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 Έρχεται! 8 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 Χαιρέτα. 9 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 Πολύ αργότερα κατάλαβα ότι οι ιστορίες που μου ζητούσε να λέω 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 δεν είχαν καμία σχέση με εκείνη. 11 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 Μετά κατάλαβα πως οι πιο σημαντικές ιστορίες που έχουμε να πούμε… 12 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 είναι αυτές που λέμε στον εαυτό μας. 13 00:02:00,204 --> 00:02:01,371 Είστε έτοιμοι; 14 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 -Μπου! -Θεέ μου! Πολύ τρομακτικό! 15 00:02:39,660 --> 00:02:42,246 Αρκούδα, μου χαλάς την κουβέντα. 16 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 Αμπρακατάμπρα! 17 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 Μπι, αυτό είναι καταπληκτικό! 18 00:02:57,261 --> 00:02:59,471 -Γεια σου, γιαγιά. -Γεια σου. Σ' αγαπώ. 19 00:03:03,350 --> 00:03:10,357 ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΙΛΟΙ 20 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 Δεν ξέρω αν τον είδες, αγάπη μου. Πέρασε μέσα. 21 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 Μερικές φορές με βοηθάει να παρκάρω το αυτοκίνητο. 22 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 Ήμασταν τυχεροί που βρήκαμε πάρκινγκ, επειδή συνήθως το βράδυ, 23 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 δεν βρίσκεις καθόλου. 24 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 Και πρέπει να γυρίζω γύρω από το τετράγωνο 25 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 κι αν σταθώ πολύ τυχερή, να βρω μια θέση. 26 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 Θεέ μου. 27 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 Αυτές οι σκάλες! 28 00:03:42,472 --> 00:03:43,557 Ουφ… 29 00:03:45,017 --> 00:03:46,185 Επιτέλους. 30 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 Λοιπόν, φτάσαμε. 31 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 Έλα μέσα. Ναι, έλα μέσα. 32 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 Τίποτα δεν έχει αλλάξει και πολύ. Δεν νομίζω. 33 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 Εκτός… 34 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 Αυτός ο καναπές ήταν εδώ την προηγούμενη φορά; 35 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 Δεν νομίζω ότι ήταν. 36 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 Ορίστε. 37 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 Δεν ξέρω γιατί ρωτάω εσένα, 38 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 αφού ήσουν τόση δα. 39 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 Λοιπόν, έκανα μερικά ψώνια, επειδή… 40 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 Πεινάς καθόλου; Εννοώ, αν… 41 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 Λοιπόν, ωραία. Πες μου αν πεινάς, 42 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 επειδή η κουζίνα είναι από εδώ. 43 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 Μάλιστα. Λοιπόν… 44 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 Και εδώ, 45 00:04:55,712 --> 00:05:00,092 έχουμε καθαρά σεντόνια και φυσικά, καθαρές πετσέτες στην καρέκλα. 46 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 Και εδώ, ίσως θυμάσαι κάτι λίγο ιδιαίτερο. 47 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 Κράτησα κάθε ζωγραφιά που έφτιαξες εκείνο το καλοκαίρι εδώ μέσα. 48 00:05:11,103 --> 00:05:13,438 Μετά βίας μπορούσα να παρακολουθήσω όσα συνέβαιναν 49 00:05:13,522 --> 00:05:15,774 σε αυτό το κεφαλάκι σου. 50 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 Γιαγιά; 51 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 Έκλεισα τα δώδεκα. 52 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 Δεν το κάνω πια αυτό. 53 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 Φυσικά. 54 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 Φυσικά. 55 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 Απλώς θα τα βάλω όλα αυτά 56 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 εδώ μέσα. 57 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 Ωραία. 58 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 Τελείωσε. Τελείωσε. 59 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 Καλύτερα να πηγαίνουμε, γιατί ο μπαμπάς σου θα σε περιμένει. 60 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 Και μάλλον θα θέλεις να φας μαζί του. 61 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 Μπορείς να φας κάτι εδώ αν θέλεις. Να σου φτιάξω κάτι; 62 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 Πού είναι τα κλειδιά μου; 63 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 Κάπου τα άφησα. 64 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 Κλειδιά, κλειδιά. 65 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 Θα έρθω σε ένα λεπτό. 66 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 ΧΑΜΟΓΕΛΑ 67 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 -Πώς νιώθεις; -Νιώθω καλά. 68 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 Θα ειδοποιήσω τον γιατρό και θα σε ενημερώσει για όλα. 69 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 Ναι, πες του ότι ήρθα. Θα προχωρήσουμε από κει. 70 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 Μα πώς μπήκες εδώ μέσα; 71 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 Ντρέπομαι γι' αυτήν. 72 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Δεν είμαι σε κατάσταση να χορέψω. 73 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 Αλλά αν πρέπει να χορέψουμε, θα το κάνουμε στ' αλήθεια, εντάξει; 74 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 Θέλεις; 75 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 Εντάξει, θέλει να χορέψει. Πάμε. Θα το κάνουμε. 76 00:07:35,664 --> 00:07:38,000 Δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι. 77 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 Ναι, και το 'χεις. 78 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 Πάμε. Ναι. Ναι. Αυτό είναι. 79 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 Τι; Μεγάλο φινάλε! Έλα, κορίτσι μου! 80 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 Δεν έχουμε κάνει πρόβα. 81 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 Ευχαριστώ, κριτές. Να 'στε επιεικείς. 82 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 Το χειροκρότημα με κρατάει νέο. 83 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 Μπι, από δω η Τζάνετ. Τζάνετ, η κόρη μου, η Μπι. 84 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Μπι. 85 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 Ο πατέρας σου μου είπε πολλά για σένα. 86 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 Κι εγώ χαίρομαι. 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 -Τι σου δίνουν; -Αυτό; 88 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 Μαγεία. 89 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 Σας αφήνω να τα πείτε. Θα μπορούσα να σου φέρω κάτι, Μπι; 90 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 -Θέλεις κάτι; -Τίποτα, ευχαριστώ. 91 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 Μόνο ένα μπέργκερ για μένα. Έξτρα τυρί, μπέικον. Χοληστερόλη, βασικά. 92 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 -Μπαμπά. -Ναι; 93 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 Εντάξει. Έχει δίκιο. Μπρόκολο. 94 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 Μόνο μπρόκολο. Ωραία. 95 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 Και ένα νερό ίσως. Συνήθως είναι πιο διασκεδαστική. 96 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 Λοιπόν, πώς ήταν ο ερχομός; 97 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 Λυπάμαι που δεν μπόρεσα να έρθω για να σε πάρω. 98 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 Μόνο τότε μπορούσε η Χάριετ να κάνει πρόβα, και είναι ντίβα. 99 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 Μπαμπά. 100 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 Δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό. 101 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 Να κάνω τι; 102 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 Να μου φέρεσαι σαν σε παιδί. 103 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 Η ζωή δεν πρέπει να είναι διασκεδαστική πάντα, έτσι; 104 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 Αυτό είναι αλήθεια. 105 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 Μεγάλη αλήθεια. 106 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 Δεν μας εμποδίζει, όμως, να προσπαθούμε. 107 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 Ξέρεις κάτι, όμως; 108 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 Έχεις δίκιο. 109 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 Η ζωή δεν είναι διασκεδαστική πάντα. 110 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 Ούτε και η επιστροφή εδώ. 111 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 Μας θυμίζει τη μαμά πάλι, έτσι; 112 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 Και ίσως, σε κάνει ακόμη και να ανησυχείς μήπως αυτό συμβεί ξανά. 113 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 Τα καλά νέα, όμως, είναι… 114 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 ότι εγώ δεν είμαι η μαμά. 115 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 Δεν είμαι άρρωστος. 116 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 Είμαι μόνο… χαλασμένος. 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 Και μπορούν να με φτιάξουν εμένα. 118 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 Κοίταξέ με. 119 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 Είναι μια πολύ απλή επέμβαση. 120 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 Και θα γίνω καλά. 121 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 Υπόσχομαι. 122 00:09:59,099 --> 00:10:02,186 -Εντάξει. -Αλλά πρέπει να μου υποσχεθείς κάτι. 123 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 Ότι δεν θα μείνεις εδώ μέσα. 124 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 Ότι θα βγεις εκεί έξω 125 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 και θα διασκεδάσεις λίγο. 126 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 Πρέπει να παραδεχτείς 127 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 ότι κάποια μέρα θα γίνει μια φοβερή ιστορία. 128 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 Τι; 129 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 Η ζωή στη Νέα Υόρκη; 130 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 Η παιδική σου ηλικία. 131 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 Εσύ κι εγώ μπορούμε να κάνουμε μια βόλτα αργότερα. 132 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 Θα μου άρεσε αυτό. 133 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 Έχει περάσει πολύς καιρός από τότε που πήγαμε βόλτα. 134 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 Είσαι πολύ καλόκαρδη, Βίτα. 135 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 Να με περιμένεις, Έλγουντ. Επιστρέφω αμέσως. 136 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 Λοιπόν, εσύ βολέψου, Χάρβεϊ. 137 00:10:53,153 --> 00:10:55,697 Ορίστε. Εντάξει; 138 00:10:57,241 --> 00:10:58,992 Η Βίτα θέλει να μας μιλήσει. 139 00:12:37,216 --> 00:12:39,968 …διέσχισε με σκέιτμπορντ τον Καναδά σε 11 μήνες, 140 00:12:40,052 --> 00:12:43,305 συγκεντρώνοντας πάνω από 14 εκατομμύρια για καταπολέμηση καρδιακών νόσων. 141 00:12:43,388 --> 00:12:45,474 Κάλυψε πάνω από 8.000 χιλιόμετρα… 142 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 Γεια σου. 143 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 Τι; Τι; Μπορείς… 144 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 Θεέ μου. 145 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 Θεέ μου. Θεέ μου. 146 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 Πρόβλημα. Πρόβλημα. 147 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 Με ακολουθεί, με ακολουθεί. 148 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 Άκου! 149 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 Θεέ μου, όχι. Όχι, όχι. 150 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 Μείνε, μείνε! 151 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 -Περίμενε! -Θεέ μου. 152 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 Τόσες σκάλες. Τόσο πολλά σκαλοπάτια. 153 00:14:05,137 --> 00:14:09,099 -Νομίζω ότι με ακολούθησε. -Τι εννοείς, σε ακολούθησε; Πότε; 154 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 -Μόλις τώρα. -Τι εννοείς "τώρα"; 155 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 Αυτήν τη στιγμή. Επειδή νομίζω ότι… 156 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 -Νομίζω ότι με είδε. -Τι εννοείς; 157 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 Κατάματα. Μπουμ! 158 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 Και μετά τρέξιμο, τρέξιμο. Και μετά σκάλες, σκάλες. 159 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 Αλλά εκείνη ακολουθούσε κι ερχόταν. 160 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 Και ήταν μεγαλύτερη, και πιο γρήγορη. 161 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 Και νομίζω ότι… 162 00:14:36,877 --> 00:14:37,920 Γεια σου. 163 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 Σε παρακαλώ, φύγε. 164 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 Εγώ… 165 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 Προσπαθούσα να πω ένα γεια στο κοριτσάκι σας. 166 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 Δεν έχει κοριτσάκι εδώ. Σε παρακαλώ, φύγε, παρακαλώ! 167 00:14:52,017 --> 00:14:53,101 Εντάξει. 168 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 Μετακόμισα στον κάτω όροφο… 169 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 και δεν έχω κανέναν για να μιλήσω. 170 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 Ποιος… 171 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 -Ποιος είναι; -Συγγνώμη, ήμουν… 172 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 Εσύ είσαι. 173 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 Καλύτερα να πας κάτω. Δεν πρέπει να είσαι εδώ τέτοια ώρα! 174 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 Μάλιστα, κυρία. 175 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 Χάρβεϊ! 176 00:15:57,875 --> 00:15:59,084 Χάρβεϊ; 177 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 Γεια! 178 00:16:13,724 --> 00:16:14,725 Γεια. 179 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 Για μένα είναι αυτά; 180 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 Όχι, είναι για τον μπαμπά μου. 181 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 Αστειεύομαι. 182 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 Θες να παίξουμε σκάκι; 183 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 Η τηλεόραση χάλασε. 184 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Ορίστε; 185 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 Δεν πειράζει. Δεν φταις εσύ. 186 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 Γι' αυτό η μαμά μού πήρε σκάκι. 187 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 Ντάμα. 188 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 Τι έπαθες; 189 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 Έπεσα. 190 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 Πέφτω συχνά. 191 00:16:39,249 --> 00:16:42,920 Αυτήν τη φορά έσπασα το πόδι μου και τον… 192 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 κόχυγκα; 193 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 Κόζυγκα; Όχι, κόγγυγα μου; 194 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 Κόξυγκα; 195 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 Ξέρεις, έσπασα τον πισινό μου. 196 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 Και το μπράτσο σου; Από πού έπεσες; 197 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 Ξεχωριστά περιστατικά. 198 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 Κατάλαβα. 199 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 Με λένε Μπέντζαμιν. 200 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 -Εμένα Μπι. -Κουλ! 201 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 Είναι το κανονικό σου όνομα; 202 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 Όχι. Η μαμά μου μ' έλεγε Μπι. 203 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 Μ' αρέσει. Σκέτο Μπι. 204 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 -Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα. -Χάρηκα κι εγώ. 205 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 Ξέρεις πού να με βρεις! 206 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 Το 'σκασα… Μην το πεις στην Τζάνετ. 207 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 Καλή τύχη στην ενηλικίωση! -Μπαμπάς 208 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 Γεια σου. 209 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 Πρέπει να σταματήσεις. 210 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 Ποτέ. 211 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 Θεέ μου. Τόσο πολλά σκαλοπάτια! 212 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 Πρέπει να φύγουμε αμέσως. 213 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 Δεν πάω πουθενά. Μόλις έβαλα… 214 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 Αυτός είναι. 215 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 Θεέ μου. 216 00:19:03,227 --> 00:19:05,521 Είναι η τελευταία φορά που το κάνω αυτό. Ποτέ ξανά. 217 00:19:06,438 --> 00:19:07,898 Συγγνώμη, πώς φταίω εγώ; 218 00:19:07,981 --> 00:19:11,485 -Άφησες τις φωτογραφίες έξω και τις βρήκε. -Είπα ότι δεν φταις εσύ. 219 00:19:11,568 --> 00:19:13,195 -Δεν κάθομαι να σε ακούσω. -Συγγνώμη… 220 00:19:13,278 --> 00:19:14,696 Δεν θα τον άφηνα ποτέ… 221 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 Επειδή, πρώτον, είναι πολύ μεγάλος. Είναι γενικά πολύ μεγάλος. 222 00:19:17,991 --> 00:19:19,326 Και δεύτερον, όλα τ' άλλα! 223 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 Είναι γιγάντιος. Πώς ανέβηκε πάνω; 224 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 Όμορφο σπίτι. 225 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 -Φαντάσου. Κάποια μέρα. -Στον δεύτερο όροφο. 226 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 Λες και ξέρω πώς ανέβηκε εκεί πάνω. 227 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 -Εσύ πήγαινε από κει. Εντάξει. -Προχώρα! 228 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 Είσαι τόσο αγενής. 229 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 Μπλε! 230 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 Μπλε; 231 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 Βαρέθηκα. 232 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 Ορκίζομαι στον Θεό, 233 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 αν δεν μου απαντήσεις αυτήν τη στιγμή, 234 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 η εξαφάνιση θα είναι το λιγότερο… 235 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 Γεια. 236 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Βρε, βρε, για κοίτα. 237 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 Εντάξει, εντάξει. Ξέρω πώς φαίνεται. 238 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 Αλλά η αλήθεια είναι ότι με αγαπάει! 239 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 Τα πάμε τέλεια! 240 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 Αλήθεια; Εγώ άκουσα ότι έκλαιγε μία ολόκληρη ώρα. 241 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 Έλα τώρα. Μία ώρα ακούγεται υπερβολικό. 242 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 Ξέρεις πόσο δύσκολο είναι να κλαις μία ώρα; 243 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 Πάρε τα πράγματά σου. Φεύγουμε. 244 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 Όχι, όχι, όχι! 245 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 Δεν μπορείς να με πάρεις. Αυτή είναι η τέλεια. 246 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 Μου ταιριάζει τέλεια. Το υπόσχομαι. 247 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 Της μίλησες; 248 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 Όχι. Ήταν δύσκολο με τόσο κλάμα. 249 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 Ακριβώς. Αυτό δεν είναι καλό. 250 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 -Σε είδε κιόλας; -Θα μ' έβλεπε. 251 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 -Θα σ' έβλεπε; -Απολύτως! 252 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 Μπορώ σχεδόν να το εγγυηθώ. 253 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 Νομίζω. 254 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 Τι έγινε; 255 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 Έβαζε μια ανατριχιαστική κούκλα για ύπνο. 256 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 Σταμάτησε. Σήκωσε το βλέμμα της. 257 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 Σίγουρα κάτι ένιωσε. 258 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 Οπότε πήγα αργά προς το μέρος της. 259 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 Και καθώς πλησίαζα, εγώ… 260 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 -Περίμενε. -Εγώ… 261 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Τι κάνεις; 262 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 Όχι, Μπλε, μην το κάνεις αυτό. Μην το κάνεις αυτό, εντάξει; 263 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 Μπλε. Άκου, άκου. 264 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 Ορκίζομαι στον Θεό, δεν θα σου ξαναμιλήσω αν το κάνεις αυτό. 265 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 Σε παρακαλώ. Μην το κάνεις αυτό. Σε παρακαλώ. 266 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 Όχι, όχι, όχι. Όχι. Όχι. Όχι! 267 00:22:40,110 --> 00:22:43,864 -Να παίξουμε πάλι! -Τέλεια. Ναι! 268 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 Γεια. 269 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 Θεέ μου. 270 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 Εγώ δεν θα το έκανα αυτό. 271 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 -Τι ήταν αυτό; -Απλά αλλάζω τον δίσκο! 272 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 Γίνεται πολύ γκρινιάρης όταν πειράζουν τα πράγματά του. 273 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 Μην πειράξεις τίποτα! 274 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 Βλέπεις; 275 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 Ποιος είσαι εσύ; 276 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 Τι εννοείς; Είμαι ο Μπλε! 277 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 Μα είσαι μοβ. 278 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 Ναι, είχε αχρωματοψία, οπότε… 279 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 Ποιος είχε; 280 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 Το παιδί μου! Θυμάσαι; 281 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 -Τι; -Για όνομα του Θεού, Μπλε! 282 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 Φυσικά και δεν θυμάται. Νομίζει ότι θα τη φας. 283 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 Συγγνώμη γι' αυτά που κάνει. 284 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 Είναι ο πιο αξιολάτρευτος μπελάς, αλλά παραμένει μπελάς. 285 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 Ευχαριστώ! 286 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 Παρακαλώ. 287 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 Θα μπορούσες να σηκώσεις την προσκαλεσμένη μας από το πάτωμα; 288 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 Έτσι μπράβο. Μεγάλο δάχτυλο. 289 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 Υπέροχα. Μπράβο, Μπλε. 290 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 Ας ξεκινήσουμε από την αρχή. Πώς πίνεις το τσάι σου; 291 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 Δεν πίνω τσάι. 292 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 Τι κορίτσι είσαι εσύ που δεν πίνεις τσάι; 293 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 Δεν βοηθάς! 294 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 -Είμαι η Μπλόσομ, και γνώρισες τον Μπλε. -Πάλι εγώ. 295 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 -Αυτός είναι… -Ξέρει ποιος είμαι. 296 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 Έχουμε… 297 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 Έχουμε ξαναβρεθεί. 298 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 Πέρασε καιρός από τότε… που ανέβηκες εδώ. 299 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 Την τελευταία φορά που σε είδα, ήσουν… 300 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 μικρότερη. 301 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Τι συμβαίνει; 302 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 Αυτή είναι κατανοητή ερώτηση, δεδομένου του… και… 303 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 Επ! 304 00:25:44,419 --> 00:25:45,546 -"Επ"; -Ναι, επ. 305 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 Θα τα εξηγήσουμε όλα ακριβώς εδώ και θα της τα δώσουμε μασημένα; 306 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 -Πρέπει να προσπαθήσουμε. -Συγγνώμη. 307 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 Θα σταματήσεις να την πειράζεις; 308 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 Συγγνώμη. Αυτό είναι πολύ συναρπαστικό! 309 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 -Ποιο; -Το ότι γύρισες! 310 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 -Μπλε! Αρκετά. -Εννοώ… 311 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 Τι είναι αυτό; 312 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 Δεν καταλαβαίνεις τι σημαίνει "μην πειράζεις τα πράγματά μου"; 313 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 Έλα τώρα! Αυτά ήταν σε αλφαβητική σειρά! 314 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 -Είπες κάτι για το… -Και ταξινομημένα ανά χρώμα. 315 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 …παιδί σου; 316 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 Ναι. Το λένε Τζέρεμι. 317 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 Αμάν! Θ' ακούσω πάλι για τον Τζέρεμι! 318 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 Εκείνο το σπίτι που ήμασταν απόψε 319 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 ήταν του Τζέρεμι; 320 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 Όχι. Αυτό ήταν άλλο. Αυτό ήταν ένα πιθανό ταίρι. 321 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 Και θα μπορούσε να είχε πετύχει, αν δεν ήταν ξέρεις ποιος. 322 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 Εντάξει, ξέρεις κάτι; Κάν' το μόνος σου. 323 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 Εντάξει; Να μου λείπει αυτό. 324 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 Να μου λείπουν όλα αυτά. 325 00:26:44,479 --> 00:26:45,981 Εντάξει. 326 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 Ήταν μια δύσκολη μέρα γι' αυτόν. 327 00:26:48,400 --> 00:26:51,278 Αλλά εσύ… Είμαι βέβαιη ότι έχεις ερωτήσεις. 328 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 Υπάρχουν κι άλλοι σαν εσάς; 329 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 Πες όχι! 330 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 Ναι. 331 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 Ναι! Πολλοί σαν κι εμάς! 332 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 Θέλω να πω, σχεδόν κάθε παιδί έχει έναν. Είχε έναν. 333 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 Είχε τι; 334 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 Έναν φίλο. 335 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 Έναν φανταστικό φίλο; 336 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 Φίφι. Μας φωνάζουν "Φίφι". 337 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 Το 'πιασες; Φανταστικοί. Φίλοι. 338 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 Κι αφήνουμε στη φαντασία τους το αν είμαστε πραγματικοί! 339 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 Ωχ! Εντάξει, ας μη βιαζόμαστε εδώ. 340 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 Τα μάτια της μοιάζουν έτοιμα να πεταχτούν έξω. 341 00:27:27,564 --> 00:27:28,774 Λοιπόν… 342 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 τι γινόταν απόψε; 343 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 Ήταν μια προσπάθεια τοποθέτησης σε ένα καινούριο παιδί. 344 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 Ανοίξαμε μια όμορφη, μικρή επιχείρηση. 345 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 Όλοι μαζί; 346 00:27:39,201 --> 00:27:41,495 -Αυτός. -Τι είδους επιχείρηση; 347 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 Κάτι σαν γραφείο συνοικεσίων! Βρίσκουμε καινούρια παιδιά στους Φίφι. 348 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 Καινούρια παιδιά; 349 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 Το δικό σου παιδί τι έπαθε; 350 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 Μεγάλωσε. 351 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 -Δεν με χρειάζεται πια. -Δεν σε χρειάζεται; 352 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 Αυτό είναι πολύ λυπηρό. 353 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 Μάλλον τρομακτικό. 354 00:28:02,099 --> 00:28:03,058 Ωχ, όχι. 355 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 -Γιατί αν δεν με χρειάζεται… -Μπλε. 356 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 …δεν μπορεί να με δει. 357 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 Μπλε, εδώ. 358 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 -Κι αν δεν μπορεί να με δει… -Κοίταξέ με. 359 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 …τότε το μόνο που μένει είναι να εξαφανιστώ! 360 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 Μπλε. 361 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 Χαρούμενες σκέψεις! 362 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 Καφές και κρουασάν. Καφές και κρουασάν. 363 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 -Ωραία. -Καφές και κρουασάν. 364 00:28:24,788 --> 00:28:26,206 -Καφές και κρουασάν. -Εντάξει. 365 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 -Καφές και κρουασάν. -Όλα αυτά σου έπεσαν βαριά. 366 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 Ναι! Ναι, είναι… βαρύ. 367 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 Για όλους. Πάμε για ύπνο. 368 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 Η μικρή τα πάει πολύ καλά. 369 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 370 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 Όλα αυτά πέφτουν βαριά. Για να μην πω ότι είναι αργά. 371 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 Δεν νομίζω ότι θέλουμε να είμαστε στη λάθος πλευρά της πόρτας 372 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 όταν βγει η περίεργη μάγισσα. 373 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 Πρέπει να φύγεις. 374 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 Έλα, Καλ, ένα παιδί είναι. 375 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 Δεν είμαι παιδί. 376 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 Αυτό ήταν, λοιπόν. 377 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 Καληνύχτα. 378 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 Καληνύχτα. 379 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 Πω πω, με τρόμαξες. 380 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 381 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 Φεύγεις. 382 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 Έφτιαξα πανκέικ. 383 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 Φαίνεται ότι κόλλησαν στο τηγάνι. 384 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 Έχω λίγα δημητριακά ή λίγο γκρέιπφρουτ. 385 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 Δεν πεινάω και τόσο. 386 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 Πες μου αν χρειαστείς οτιδήποτε. 387 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 -Θα σου πω. -Ωραία. 388 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 Θεέ μου. 389 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 Υπάρχει καθόλου φαγητό; 390 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 Φυσικά. 391 00:30:58,942 --> 00:31:00,736 Τι τραβάει η όρεξή σου; Αληθινό φαγητό; 392 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 Ή βρόμικο; Ναι. 393 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 Υπάρχει αυτόματος πωλητής στο τέλος του διαδρόμου δεξιά. 394 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 Πώς από δω; 395 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 Τι κάνεις; Βγες από εκεί! 396 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 Πολύ θα το 'θελα, αλλά δεν μπορώ να νιώσω τα πόδια μου. 397 00:32:34,621 --> 00:32:35,873 Θεέ μου. 398 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 Έλα, δώσε μου το χέρι σου. 399 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 Το χέρι σου. Δώσε μου το χέρι σου. 400 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 Έλα. Εντάξει, έλα. 401 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 -Έλα. -Όχι, μη. 402 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 -Έλα, σήκω. -Εντάξει, περίμενε. 403 00:32:49,845 --> 00:32:50,846 Εντάξει. 404 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 Είσαι δυνατή! 405 00:32:59,605 --> 00:33:02,774 -Μπορούμε να το ξανακάνουμε; -Εντάξει, σήκω. 406 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 Σήκω. Σήκω. 407 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 Ξενοδοχείο είναι αυτό; 408 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 -Τι κάνεις εδώ; -Εσύ τι κάνεις εδώ; 409 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 Επισκέπτομαι τον μπαμπά μου! 410 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 Α, ναι! Χάλασε η καρδιά του μπαμπά σου; 411 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 Πρέπει να είναι τρομακτικό. 412 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 Τι; Όχι, δεν είναι. 413 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 Τι κάνεις εδώ; Δεν πρέπει να με δουν να σου μιλάω. 414 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 Γιατί όχι; 415 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 Υπάρχουν αληθινοί άνθρωποι εδώ. Θα φαίνομαι τρελή! 416 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 Έλα τώρα. Παιδί είσαι. 417 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 Γεια! 418 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 Σε ποιον μιλάς; 419 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 Εντάξει… 420 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 -Άνοιξε! -Εντάξει. 421 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 Άνοιξε! Έχω το… 422 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 πράγμα σου. 423 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 -Τι είσαι τέλος πάντων; -Ένας Φίφι. 424 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 Το ξέρω αυτό. Αλλά τι; 425 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 Δεν ξέρω. 426 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 Επιτέλους! 427 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 Εσύ είσαι. 428 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 Γεια σου! 429 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 -Θέλω να σταματήσει αυτό. -Α πα πα! Θα φτιάξω τσάι. 430 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 Νομίζω ότι είπε πως… 431 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 Τέλος πάντων. 432 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 Τι να κάνω να σταματήσει; 433 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 Όλα αυτά. Δεν το χρειάζομαι αυτό. 434 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 Δεν ξέρω τι να σου πω, όμως αυτό δεν λειτουργεί έτσι. 435 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 Τι δεν λειτουργεί έτσι; Τι μου συμβαίνει; 436 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 -Είσαι η εκλεκτή. -Όχι! Μην της δημιουργήσουμε κόμπλεξ. 437 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 Είναι αρκετά εκρηκτική από μόνη της. 438 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 Τι εκλεκτή είμαι; 439 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 -Όλο αυτό είναι κατάρα. -Τώρα το πιάνεις. 440 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 Όχι! Μπορείς να κάνεις πολύ καλό. Θα μπορούσες να σώσεις όλους μας! 441 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 Ποιους όλους; 442 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 Και μην πεις Φίφι. 443 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 Πρέπει να τον αφήσεις να το πει, αλλιώς το κεφάλι του μπορεί να εκραγεί. 444 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 Καλά. 445 00:35:06,106 --> 00:35:12,738 Φ-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Φ-Ι-Ι-Ι. 446 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 Ευχαριστώ. 447 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 Πώς μπορώ να τους βοηθήσω; 448 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 -Δεν μπορείς. -Φυσικά και μπορεί. 449 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 Δεν θέλουμε τίποτα άλλο απ' το να είμαστε με τα παιδιά μας. 450 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 Τα παιδιά μας, όμως, μας έχουν λησμονήσει. 451 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 Χρειαζόμαστε καινούρια. 452 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 Μπορείς να μας βοηθήσεις να τα βρούμε. 453 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 Όπως λέω πάντα: 454 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 "Καλύτερα να έχεις καινούριο παιδί παρά να μην έχεις… ένα… παιδί". 455 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 Δεν το είπε ποτέ αυτό. 456 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 Όμως, το σκέφτηκα. 457 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 Δηλαδή, σας βοηθάω να τους τοποθετήσετε σε καινούρια παιδιά, 458 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 και τελειώνω; 459 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 Όλα γυρίζουν στο φυσιολογικό; 460 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 Πρόσεχε τι εύχεσαι. 461 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ 462 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 -Θέλω να τους γνωρίσω. -Ποιους; 463 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 Τους Φίφι που προσπάθησες να τους βρεις ταίρι. 464 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 Είναι αδύνατον. 465 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 Γιατί; 466 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 -Επειδή δεν πρέπει να με δουν να σε πάω… -Πού; 467 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 Πουθενά. 468 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 Χρειάζεσαι βοήθεια. 469 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 Δεν έχεις ιδέα πόσο σωστή είναι αυτή η δήλωση. 470 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 Όχι, όμως, όπως νομίζεις. 471 00:36:37,906 --> 00:36:41,869 Απ' ό,τι είδα χθες βράδυ, δεν ξέρεις πώς να τους τοποθετήσεις. 472 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 Αλήθεια τώρα; 473 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 Μπορώ να σε βοηθήσω. 474 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 Πώς; 475 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 Επειδή είμαι παιδί. 476 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 Λοιπόν… 477 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 αυτό είναι. 478 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 -Πού πάμε; -Να ζητήσουμε βοήθεια. 479 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 Από ποιον; 480 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 Από κάποιον πιο καταρτισμένο. 481 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 Αυτό δεν είναι της αρμοδιότητάς μου. 482 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. 483 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 Ποιο; 484 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 Που τους βοηθάς όλους έτσι. 485 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 Δεν έχω και καμιά άλλη επιλογή. 486 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 Δεν φεύγουν ποτέ. 487 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 Πόσο καιρό μπορείς να τους βλέπεις; 488 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 Από τότε που θυμάμαι. 489 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 Πού ζουν; 490 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 Δεν "ζουν" ακριβώς. Αυτός είναι ένας σχετικός όρος, 491 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 αλλά συνήθως όπου βρίσκονται παιδιά ή έχουν βρεθεί. 492 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 Είναι… 493 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 μαγικά; 494 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 -Τι; -Εκεί που πάμε. 495 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 Ήταν κάποτε. 496 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 Εδώ κατεβαίνουμε. 497 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 Περίμενε, έχω ξανάρθει εδώ. 498 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 Αλήθεια; 499 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 Ναι, η μαμά μου μ' έφερε εδώ μια φορά. 500 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 Αρχίζεις να τα θυμάσαι όλα, έτσι; 501 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 Περίμενε. 502 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 Οι Φίφι ζουν εδώ; 503 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 Το ελπίζω. 504 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 Είναι κλειδωμένα. 505 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 Θα σου δώσω ένα λεπτό να το σκεφτείς αυτό. 506 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 Μείνε εδώ. Θα μπω κρυφά από πίσω για να βρω ένα κλειδί. 507 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 Με αφήνεις μόνη; 508 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 Ποτέ δεν είσαι πραγματικά μόνη! Νόμιζα ότι ήταν πια προφανές. 509 00:39:28,744 --> 00:39:30,996 ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ 510 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 Σίγουρα θέλεις να το κάνεις αυτό; 511 00:39:41,006 --> 00:39:42,424 Ναι. 512 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 Δεν ξέρουμε ποιος είναι πίσω από αυτήν την πόρτα σήμερα. 513 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 Είναι κάποιοι τρομακτικοί; 514 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 Κάτι χειρότερο. 515 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 Απελπισμένοι. 516 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 Βίκι. Πώς είσαι; 517 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 Νέο άρωμα; Μυρίζει… 518 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 Εντάξει. Όρια, φυσικά. 519 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 Ήρθα να δω τον αρχηγό. Ναι, τον γερο-αρκούδο. 520 00:40:03,904 --> 00:40:04,905 Εντάξει. 521 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 Δείξε ζωντάνια. 522 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 Η κόρη σας ζούσε στο σπίτι της μητέρας της; 523 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 Μιλάνε δυνατά. 524 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 Χρησιμοποιούσατε τους λογαριασμούς υπηρεσιών κοινής ωφέλειας. 525 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 Ο σύζυγός σας λέει ότι η κόρη σας δεν ζούσε στο σπίτι. 526 00:40:24,633 --> 00:40:25,801 Έλα! 527 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 Πάμε! Έλα. 528 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 Γιατί είναι αυτό εδώ; 529 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 Γεια, Τοντ! 530 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 Λοιπόν. Ας αρχίσουμε όπως κάνουμε πάντα. 531 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 Μεγάλη εισπνοή. 532 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 Και έξω. 533 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 Και μέσα. 534 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 Και έξω. 535 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 Υπέροχα. 536 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 Ποιος θέλει να ξεκινήσει; 537 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 Ήμουν… 538 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 Την περασμένη εβδομάδα ένιωθα πολύ καλά, 539 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 αλλά αυτήν την εβδομάδα, δεν ξέρω τι έγινε! 540 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 -Ησύχασε. -Άρχισα να καταρρέω! 541 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 Αρχίσαμε. 542 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 Πολύ δακρύβρεχτο, δηλαδή. Έχω δίκιο, Τέρι; 543 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 -Έλα τώρα. -Τεντ, ξέρεις ότι είναι κλαψιάρα! 544 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 Αυτό δεν είναι ευγενικό. Δεν κάνει κανέναν να νιώθει καλά. 545 00:41:12,014 --> 00:41:13,348 Παιδιά, παιδιά. 546 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 Πρέπει να κατανοήσουμε ότι τα παιδιά μας επιλέγουν να μας λησμονήσουν. 547 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 Όλα περνούν από κάτι που τα κάνει να λησμονούν. 548 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 Μακάρι να μπορούσα να τον δω άλλη μια φορά. 549 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 Μακάρι να μπορούσα να του πω ότι είμαι εδώ! 550 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 Πάντα ήμουν εδώ! 551 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 Όπα, όπα, όπα! Όχι την κάπα. 552 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 Αυτό είναι τοξικό. 553 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 Θα φέρουμε κάποιον να το καθαρίσει. 554 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 Άκου, γιατρέ, σε πληρώνω όπως όλοι, 555 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 και το Slime Ball τρώει όλο τον χρόνο. 556 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 Γιατρέ, έχω μια ερώτηση. Μήπως τα παιδιά είναι απαίσια; 557 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 Θεέ μου. Παιδί είναι αυτό; 558 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 -Τι είναι αυτό; -Θεέ μου! 559 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 Πώς είναι η φλούδα; 560 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 Τι αίσθηση έχει; 561 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 Αντανακλάται φως από τη φλούδα; 562 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 Ή δεν υπάρχει φως; Ναι. 563 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 -Γεια. -Τζούντιθ, μπορείς να καλυφθείς. 564 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 Ας κάνουμε ένα διάλειμμα. 565 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 Καλ. Ακόμα μου χρωστάς 20 δολάρια από το πάρτι με τον αφρό. 566 00:42:09,571 --> 00:42:10,405 Σωστά, ναι. 567 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 Είπαμε ότι δεν θα μιλήσουμε ποτέ για αυτό με λόγια. 568 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 Πρέπει να βρω κάποιον, αλλά πρέπει να το κάνω ήσυχα, εντάξει; 569 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 -Γεια. -Γεια. 570 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 Γεια. 571 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 -Αυτό είναι… -Όχι. 572 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 -Ναι. -Πω πω. 573 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 Πρέπει να δω τον Λούις. Πού είναι ο Λούις; 574 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 Νομίζω ότι τον είδα να πηγαίνει προς την πισίνα. 575 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 Στην πισίνα, εντάξει. Πάμε, πάμε. 576 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 Ναι, έγινε. Κανένα πρόβλημα. Καλή τύχη! 577 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 Ελάτε, παιδιά. Το έχουμε ξαναπεί αυτό. 578 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 Δεν είναι σνακ. Είναι τέχνη. 579 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 Πώς νιώθεις; Μετάνιωσες και σου κάθισε στον λαιμό; 580 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 -Ε, Καλ! -Αμάν, Κος! 581 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 -Το κορίτσι; -Είσαι με τα καλά σου; 582 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 -Γεια, Λουκουμάκι! -Είναι φίλη! 583 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 -Τι είδους φίλη; -Μη! 584 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 -Είσαι πιο δυνατός απ' όσο φαίνεσαι. -Μη! 585 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 -Ξέρεις ότι θα μάθω. -Ναι; 586 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 Όπως νομίζεις, φίλε. 587 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 Την κάνω από δω! 588 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 Καταλαβαίνεις γιατί μένω μόνος. 589 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 Κιθ! 590 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 Τι παιδί δημιουργεί έναν αόρατο Φίφι; 591 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 -Ήταν ξαπλωμένος; -Ποιος ξέρει; 592 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 Κάτω και πάνω, και κάτω και πάνω, και κάτω και πάνω, 593 00:43:24,354 --> 00:43:27,232 και κάτω και πάνω, και κάτω. 594 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 Λυγίστε καλά τα γόνατα, κυρίες! 595 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 -Φαίνομαι κόκκινη; -Ναι. 596 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 Δόξα τω Θεώ! 597 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 Έλα. 598 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 Λούις; Έχω κάποια που θα ήθελα να γνωρίσεις. 599 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 Γεια σου, Ελίζαμπεθ. 600 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 Χαίρομαι για τη γνωριμία. 601 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 Ευχαριστώ. 602 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 Για πες, σου έκανε τη μεγάλη ξενάγηση; 603 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 Περίπου. 604 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 Πώς σου φάνηκε; 605 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 Δεν ήταν ακριβώς αυτό που περίμενα. 606 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 Θέλει να βοηθήσει στις τοποθετήσεις. 607 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 Ο Λούις εδώ είναι 93. 608 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 Έφτιαξε αυτό το μέρος. Θα σε διδάξει όσα πρέπει να ξέρεις. 609 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 -Έτσι δεν είναι, Λούις; -Κάλβιν. 610 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 Ξέρεις, δεν ήταν πάντα έτσι. 611 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 -Όχι; -Μπα. 612 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 Ο γερο-Κάλβιν ήταν παλιά κλόουν. Σου το έχει πει; 613 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 Όχι. 614 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 Μάλιστα. 615 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 Μοναδική του ασχολία στη ζωή ήταν να σε κάνει να χαμογελάς. 616 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 Αλλά όχι πια. 617 00:44:56,029 --> 00:44:57,030 Εντάξει. 618 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 Τα έχετε όλα υπό έλεγχο, βλέπω. Θα σου δείξει τα κατατόπια. 619 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 Πιθανώς να σε βάλει να γυαλίσεις κανένα αυτοκίνητο. 620 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 Αν δεν σου κάνει αυτός τη μεγάλη ξενάγηση, 621 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 γιατί δεν του την κάνεις εσύ; 622 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 Συγγνώμη, τι; 623 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 Αυτό το μέρος μπορεί να είναι οτιδήποτε θέλεις να είναι. 624 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 Το μόνο που χρειάζεσαι είναι λίγη φαντασία. 625 00:45:31,148 --> 00:45:33,901 Όχι. Όχι. 626 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 Όχι, όχι, όχι. Μην το κάνεις αυτό. 627 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 Δείξε μας πώς το έβλεπες στο κεφάλι σου. 628 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 Αυτό είναι. 629 00:45:51,418 --> 00:45:52,461 Όχι. 630 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 Τι έγινε; 631 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 Τίποτα, Ματ. Πήγαινε πάλι μέσα. Ορίστε. 632 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 Τι κάνεις, Σνίζι; Βοήθησέ με. 633 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 Κάτι συμβαίνει! 634 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 Τίποτα δεν συμβαίνει! 635 00:46:19,780 --> 00:46:20,781 Ναι! 636 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 -Μπες μέσα. -Όχι, όχι, όχι! Θέλω να δω! 637 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 Όχι, θέλω να δω, θέλω να δω! 638 00:46:25,202 --> 00:46:26,370 Μπες μέσα! 639 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 Θεέ μου! Μοιάζει με όνειρο! 640 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 Θεέ μου! Αυτή είναι η πισίνα; 641 00:47:57,753 --> 00:47:59,838 Όπα, ωραία. 642 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 Συγγνώμη. 643 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 Καλ; 644 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 Καλ; 645 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 Είσαι καλά; 646 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 Από πού ξεφύτρωσες εσύ; 647 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 Όχι, όχι, όχι το φρούτο! 648 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 Μια ζωντανή παλέτα πλησιάζει. 649 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 Ήρεμα… Ήρεμα. 650 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 Ανόητε! Που να πάρει! 651 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 Πού ήσουν; Έπρεπε να είχες έρθει πριν πέντε λεπτά! 652 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 -Βγαίνεις! -Τι; Τι εννοείς; 653 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 Έλα, βγες εκεί έξω! 654 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 Πάμε! 655 00:49:56,788 --> 00:49:57,789 Πάμε! 656 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 Ευχαριστώ. 657 00:50:17,476 --> 00:50:19,144 Εδώ είμαστε. 658 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 Πρόσεχε! 659 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 Για δες ποιος διασκεδάζει πάλι. 660 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 -Γύρισες. -Είναι καλά; 661 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 Ήταν διασκεδαστικό! 662 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 -Φαίνεσαι χάλια. -Είσαι καλά, γλύκα; 663 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 Είπες G-4; Μπίνγκο! 664 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 Αυτή ήταν η πιο περίεργη συνέντευξη για δουλειά που έχω δει. 665 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 Ωραία! Χαίρομαι που διασκεδάζεις. 666 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 Αυτό μας κάνει συναδέλφους; 667 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 Ας μην προτρέχουμε, εντάξει; 668 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 Κιθ! 669 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 Τα λέμε αύριο. 670 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 Ξέρεις τι δεν σου λένε για τα νοσοκομεία; 671 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 Δεν υπάρχει τίποτα καλό να διαβάσεις. 672 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 Πώς πάει η ιστορία σου; 673 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 Δεν έχω χρόνο γι' αυτό. 674 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 Έπιασα δουλειά. 675 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 Εντάξει. 676 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 Υποθέτω ότι δεν επιτρέπεται να κάνω ερωτήσεις. 677 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 -Όχι. -Όπως διατάξετε! 678 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 Βλέπεις; 679 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 Έχουμε ακόμα ελπίδες. 680 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 Γεια σου! 681 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 Μήπως έχεις υπερηχητική ακοή; 682 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 Όχι. Απλώς σε περίμενα. 683 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 Ακόμα χαλασμένη η τηλεόραση. 684 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 Πες να σου τη φτιάξουν. 685 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 Νομίζω πως κάτι έκανε η μαμά μου. 686 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 -Η μαμά σου; -Ναι. 687 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 Λέει ότι οι οθόνες κάνουν τον εγκέφαλό μου πουρέ. 688 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 Κι αν τη χάλασε εκείνη; 689 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 Μάντεψε. Έπιασα δουλειά. 690 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 Ουάου. Σε μαγαζί με παγωτά; 691 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 Είναι κάτι σαν γραφείο συνοικεσίων. 692 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 Ό,τι κι αν είναι, είμαι σίγουρος ότι κάνεις φοβερή δουλειά. Καλή τύχη! 693 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 Ευχαριστώ. 694 00:53:21,451 --> 00:53:23,370 -Άκου. -Ναι; 695 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 Είχες ποτέ φανταστικό φίλο; 696 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 Όχι. 697 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 Θέλεις έναν; 698 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 Αμέ! 699 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 Είναι περίπου οκτώ ή εννέα, οπότε δίνουμε προτεραιότητα στο χόμπι. 700 00:53:39,469 --> 00:53:40,387 -Πω πω. -Ωραία. 701 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 Βρες κάποιον με εμπειρία στη μαγεία ή τη φαντασία. 702 00:53:42,639 --> 00:53:44,016 Καλή τύχη. 703 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 Η φαντασία είναι Κουτί της Πανδώρας. 704 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 -Ίσως στο παιδί τους άρεσαν οι υπερήρωες. -Ναι. Σ' αυτόν αρέσουν. 705 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 -Ή η τέχνη. -Ναι. Αγαπάει την τέχνη. 706 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 -Ή η τηλεόραση. -Δεν θα σου το ξαναπώ. 707 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 Βάλε κανένα παντελόνι, τους φρικάρεις όλους. 708 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 Παντελόνι. 709 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 -Πώς νιώθουμε; -Νιώθω καλά. 710 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 -Εσύ νιώθεις καλά; -Ναι. Όσο καλά γίνεται. 711 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 Δικό σου είναι το σόου. Αρχίζουμε. 712 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 Κάλεσέ τους μέσα. 713 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 Εντάξει, να κάτσω εδώ; Τα κατάφερα, εντάξει. 714 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 -Τέλεια. Γεια. -Γεια. 715 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 Γεια! Θεούλη μου! 716 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 Είναι πολύ συναρπαστικό! 717 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 Λοιπόν, πώς σε λένε; 718 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 Με λένε Άλι. 719 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 Σάνι. 720 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 Ανδρόμεδος ο Τρίτος, υιός του… 721 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 Στίβεν. 722 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 Ποπ. Επειδή μερικές φορές, όταν με πιάνει άγχος… 723 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 Θεούλη μου. 724 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 Δεν υπάρχει λόγος να έχεις άγχος. Τα πας υπέροχα. 725 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 Είναι τόσο γλυκιά. 726 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 Το όνομα του κοριτσιού μου ήταν Τάμπιθα. 727 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 Με ονόμασε Μόνο, επειδή… 728 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 επειδή είμαι Μονόκερος! 729 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 Συγγνώμη. Είμαι πολύ νευρική! 730 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 Και από πού είσαι; 731 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 Καταγωγή; Από Φιλαδέλφεια. 732 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 ΝτεΚαλμπ. Ιλινόις. 733 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 Σποκέιν. 734 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 Νιου Τζέρσι. Να λείπουν τα σχόλια, παρακαλώ. 735 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 Από μαγαζί με ηλεκτρικά είδη. 736 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 Να σκεφτώ, μετακομίσαμε το '83. Όχι! Το '84; Ήταν δύσκολο. 737 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕ. 738 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 Μιλάμε για δύσκολο. 739 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 Πουκίπσι; Έλα τώρα, βρε μπαμπά. 740 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 Θα μπορούσαμε να είχαμε μετακομίσει στο φεγγάρι, έτσι; 741 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 Δεν είναι αστείο. Δεν είναι. 742 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 Είσαι έτοιμος; 743 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 Για ποιο πράγμα; 744 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 Για οτιδήποτε. 745 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 Δίναμε παραστάσεις κάθε μέρα. 746 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 Ακόμα και απανωτές παραστάσεις! 747 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 Όλο με συναρμολογούσαν και με ξανασυναρμολογούσαν. 748 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 Αλλά δεν μου έβαλαν λέιζερ για να ρίχνω από τα μάτια μου! 749 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 Δεν θα πω ψέματα ότι το πρόγραμμα δεν ήταν βάναυσο, επειδή ήταν. 750 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 Τελικά, όμως, οι επευφημίες του πλήθους. 751 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 Θεέ μου! 752 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 Οι θείοι… 753 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 Οι θείοι ήταν οι καλύτεροι. 754 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 Λοιπόν, έχω ένα σωρό φίλους εδώ. 755 00:56:35,270 --> 00:56:37,231 Εσύ να μου λες ποιον μπορείς να δεις. 756 00:56:37,314 --> 00:56:38,315 Εντάξει. 757 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 Λοιπόν, μπορείς να δεις αυτόν τον τύπο; 758 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 Όχι. 759 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 Τίποτα; 760 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 -Κανένα πρόβλημα. -Ποιο είναι αυτό το παιδί; 761 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 Τίποτα; 762 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 Ξέρετε, η πιο δύσκολη για μένα ήταν ίσως η ώρα του ύπνου. 763 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 Κοιτάξτε, η μαμά δεν καταλάβαινε. 764 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 Επιτρέψτε μου να σας πω κάτι σχετικά με το σκοτάδι, εντάξει; 765 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 Όλα τα παιδιά φοβούνται το σκοτάδι. Όλα τους! 766 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 Ακόμα κι αν δεν το παραδέχονται. Και γιατί; 767 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 Επειδή τα φωτάκια της νύχτας δεν κάνουν τίποτα! Γι' αυτό. 768 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 ΟΝΟΜΑ: ΑΛΙ ΣΚΟΠΟΣ: ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ 769 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 Ναι, μαμά, έχεις μια δουλειά να κάνεις. Τα πας υπέροχα. 770 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 Πες μου, όμως. 771 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 Όταν βάζεις το παιδί για ύπνο, 772 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 ποιος θα φυλάει το Πουκίπσι; 773 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 Μπορείς να δεις αυτόν τον τύπο; 774 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 Εντάξει. Ορίστε! 775 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 -Όχι. -Τι είπε; 776 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 Ρώτα τον πάλι. 777 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 Ρώτα τον πάλι. 778 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 -Αλήθεια; -Όχι. 779 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 Τέρμα. Το 'χω. Όχι, το 'χω! 780 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 Η μαμά είπε πως τα πολλά γλυκά δεν κάνουν καλό στην κοιλιά, αλλά είπα… 781 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 Θεέ μου. 782 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 Το γεύομαι στα μάτια μου. 783 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 Ζητώ συγγνώμη. 784 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 Το γεύεσαι στα μάτια σου; 785 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 Μπορώ να βρω οποιονδήποτε. Οπουδήποτε! 786 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 Μη, μη! Εντάξει, εντάξει. 787 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 Εσύ από πού είσαι; 788 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 Σιγά μη σου πω. 789 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 Σιγά μη σου πει. 790 00:58:03,150 --> 00:58:04,026 ΟΝΟΜΑ: ΚΟΣΜΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗ: ΑΓΝΩΣΤΗ 791 00:58:04,109 --> 00:58:05,360 Ωραία, ευχαριστώ, κύριε. 792 00:58:05,444 --> 00:58:06,987 -Ωραίος αλλά χαζός. -Μπήκε στο… 793 00:58:07,070 --> 00:58:08,113 Μπήκε στο στόμα μου. 794 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 Φαίνεσαι καλό παιδί, οπότε θα μιλήσω στα ίσα. 795 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 Στην αρχή, σκέφτηκα, 796 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 μήπως με δημιούργησε ως κάποιο είδος μεταφοράς; 797 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 Θα μπορούσε να ήταν πραγματική ιδιοφυΐα, σωστά; 798 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 Λάθος. 799 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 Ήταν στην Αριζόνα και απλώς διψούσε. Και να 'μαστε! 800 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 ΟΝΟΜΑ: ΠΑΓΟΣ ΣΚΟΠΟΣ: ΔΙΨΑ 801 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 Μην τον κοιτάς στο μάτι. 802 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 -Ποιο από τα δύο; -Ξέρεις πολύ καλά ποιο. 803 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 Και θέλω απλώς να πω ότι σας ευχαριστώ γι' αυτό. 804 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 Σημαίνει πραγματικά πάρα πολλά για όλους! 805 00:58:46,818 --> 00:58:47,819 Όχι. 806 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 Δεν νομίζω ότι ξέρει τι θέλει. Τι στο καλό θέλεις; 807 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 Ποιος είναι ο επόμενος; 808 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 Κιθ! 809 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 -Όχι. -Συμφωνώ. 810 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 -Ναι, αυτό μπερδεύει. -Ο Κιθ είναι ο χειρότερος. 811 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 Το αγαπημένο του σνακ ήταν τα κρουασάν. 812 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 Ήταν ένα είδος ζαβολιάς. 813 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 Επειδή οι γονείς του είχαν έναν φούρνο ακριβώς από κάτω. 814 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 Οπότε ήταν βολικό! 815 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 Έτσι είχαμε πολλά κρουασάν. 816 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 Και ψωμί. Υδατάνθρακες. Πολλούς υδατάνθρακες. 817 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 Όχι ζυμαρικά. Αυτό είναι ενδιαφέρον. 818 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 Όμως όλα τα άλλα που έφτιαχναν ήταν μια γιορτή από νοστιμιές. 819 00:59:28,569 --> 00:59:30,821 -Επ! -Όχι, όχι, όχι! 820 00:59:30,904 --> 00:59:32,322 Όπα! 821 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 Εντάξει, είδατε… Το είδατε αυτό! Το βλέπετε αυτό! 822 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 Αυτή είναι η ζωή μου με λίγα λόγια, εντάξει; 823 00:59:42,708 --> 00:59:43,750 Όχι. 824 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 Κανείς άλλος; 825 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 Όχι. 826 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 Δεν πέτυχε. 827 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 Λυπάμαι. 828 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 Δεν πειράζει. Έχω ακόμα εσένα! 829 01:00:08,025 --> 01:00:09,735 Ο πολύς ενθουσιασμός εξαντλεί! 830 01:00:09,818 --> 01:00:11,653 Εντάξει, πάμε για ύπνο. 831 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 Λοιπόν, πώς πήγε; 832 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 Δεν πέτυχε. 833 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 Ξέρεις, 834 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 ίσως δεν ήταν γραφτό να πετύχει. 835 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 Μετά από τόσο καιρό που προσπαθούν να βρουν καινούρια παιδιά, 836 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 σταμάτησαν να ψάχνουν για τα παλιά τους. 837 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 Μα τα παιδιά τους έχουν μεγαλώσει. 838 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 Δεν τους χρειάζονται πια. 839 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 Όλα τα παιδιά χρειάζονται τους φανταστικούς φίλους τους. 840 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 Ειδικά όταν μεγαλώνουν. 841 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 Μα έχουν λησμονήσει. 842 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 Τίποτα που αγαπάς δεν μπορεί να λησμονηθεί. 843 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 Μπορείς πάντα να επιστρέψεις. 844 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 Πώς; 845 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 Αναμνήσεις. 846 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 Ζουν για πάντα. Ακριβώς εκεί στην καρδιά σου. 847 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 Πρέπει μόνο να βρεις τρόπο να τις προσκαλέσεις για να βγουν. 848 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 Για μένα, είναι η μυρωδιά της θαλασσινής αύρας. 849 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 Ή τα βήματα που ακούγονται σε μια ξύλινη προβλήτα. 850 01:01:42,035 --> 01:01:43,203 Μετά από αυτό, 851 01:01:44,246 --> 01:01:45,998 απλώς κλείνεις τα μάτια σου, 852 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 και αμέσως τα θυμάσαι όλα. 853 01:02:28,290 --> 01:02:31,418 -Πάμε; -Νόμιζα ότι δεν θα το ζητούσες ποτέ. 854 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 Περιμένετέ με! Περιμένετέ με! 855 01:02:51,522 --> 01:02:52,689 Γεια! 856 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 Πολύ καλό, ε; 857 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 -Το λατρεύω. Κοίτα αυτό. -Θεέ μου! 858 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 -Λουλούδι είναι αυτό; -Πολύ χαριτωμένο. 859 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 Δικό μου! Θέλω να δοκιμάσω! 860 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 Ευχαριστώ, καλέ μου κύριε. 861 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 Κοίτα αυτά! 862 01:03:12,251 --> 01:03:13,460 Φαίνονται υπέροχα. 863 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 Η καλύτερη νύχτα της ζωής μου! 864 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 Ουάου! Κοιτάξτε με! 865 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 Εμπρός, αγαπητοί φίλοι! 866 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 -Υπέροχα! -Μπορώ να γλείψω; 867 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 Τα φώτα σβήνουν. 868 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 Πρέπει να ξεκουραστείς. Αύριο θα έχεις δύσκολη μέρα. 869 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 Γιατί, τι θα συμβεί αύριο; 870 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 Πρέπει να σταματήσεις. 871 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 Ποτέ. 872 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 Εκεί έκανα το τελευταίο μου κολύμπι πριν πάω στο αεροδρόμιο. 873 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 Κανονικά, σηκώνεσαι έτσι, σωστά; 874 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 Απλώς λες "Ωπ!" και σηκώνεσαι. 875 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 Δεν μπορούσα, επειδή είχα σπασμένο πόδι. 876 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 Λοιπόν, θέλεις κι άλλο από αυτό; 877 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 Επειδή δεν ήξερα τι γεύση σου αρέσει. 878 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 -Γι' αυτό τα πήρα όλα. -Όχι, ήταν τέλειο. 879 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 Τα πήγες τέλεια. 880 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 Ωραία. 881 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 Μάλιστα. 882 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 Γιαγιά; 883 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 Να σου κάνω μια ερώτηση; 884 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 Φυσικά. Ό,τι θέλεις. 885 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 Τι ήθελες να γίνεις 886 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 όταν ήσουν παιδί; 887 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 Καλέ! 888 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 Τι; Θεέ μου. 889 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 Αυτή είναι μια καλή ερώτηση. 890 01:05:15,082 --> 01:05:17,334 Λοιπόν, εγώ… 891 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 Πάντα ονειρευόμουν να γίνω χορεύτρια. 892 01:05:26,426 --> 01:05:27,427 Αλήθεια; 893 01:05:27,511 --> 01:05:29,054 Μην εκπλήσσεσαι τόσο. 894 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 Ο παππούς σου με έβρισκε πολύ ελκυστική. 895 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 -Σε είδε να χορεύεις; -Φυσικά! 896 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 Έχω κάτι εδώ. 897 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 Α, ναι. Θεέ μου. 898 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 Αυτή είναι η γιαγιά σου. 899 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 Είσαι όμορφη. 900 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 Το ίδιο πίστευε κι εκείνος. 901 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 Στην πραγματικότητα, έτρεμα εκείνη την ημέρα. 902 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 Ολόκληρη. 903 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 -Αλήθεια; -Ναι. 904 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 Θέλω να πω, ήταν η πιο σημαντική μέρα της ζωής μου, 905 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 επειδή είχαν επιλεχθεί μόνο έξι σχολεία για να εμφανιστούν 906 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 πέρα από το ποτάμι σε ένα όμορφο μικρό θεατράκι. 907 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 Και ακόμα θυμάμαι 908 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 τον ήχο του ξύλου στο πάτωμα που έτριζε. 909 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 Και η μουσική ξεχυνόταν από την ορχήστρα, σαν κύμα. 910 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 Και πώς η σκόνη φαινόταν στο φως καθώς έπεφτε. 911 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 Και με έκανε να νιώθω σαν να ήμουν σε όνειρο. 912 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 Και τι έγινε μετά; 913 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 Αγαπημένο μου κορίτσι, μεγάλωσα. 914 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 Πολύ ψηλή. 915 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 Πολύ άχαρη. 916 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 Και πολύ μεγάλη. 917 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 Ποιος θέλει να δει μια ηλικιωμένη γυναίκα να χορεύει; 918 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 Λοιπόν, να σου φέρω επιδόρπιο; 919 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 Έχω παγωτό. Νομίζω ότι έχω παγωτό. 920 01:07:08,612 --> 01:07:10,113 Αν δεν έχει πάγο από πάνω. 921 01:07:10,739 --> 01:07:14,243 Γιατί σχηματίζεται πάγος πάνω στο παγωτό; 922 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 Σου λείψαμε κιόλας; 923 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 Είναι εδώ εκείνη; 924 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 -Ποια; -Η Μπλόσομ. 925 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 Γεια! Έφτιαξα μόνο για δύο. 926 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 Θα φτιάξω κι άλλο. 927 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 Είσαι δική της. 928 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 Αίνιγμα είναι αυτό; Τα λατρεύω. 929 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 Η γιαγιά μου. Είσαι η Φίφι της. 930 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 Φυσικά και είμαι. 931 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 Αξεπέραστο στιλ, αξιολάτρευτη προφορά. 932 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 Περίμενα ότι θα ήταν προφανές. 933 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 Τότε πάμε! 934 01:07:52,489 --> 01:07:54,575 Είναι εδώ από κάτω, δεν θα το πιστεύει. 935 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 Μπι, δεν φταίει η έλλειψη προσπάθειας. 936 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 Ήμουν εκεί κάτω μαζί της κάθε μέρα. 937 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 Διάβαζα μαζί της, έβλεπα τηλεόραση μαζί της, 938 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 πέρασα ακόμη και τη φάση του πιλάτες μαζί της. 939 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 Δεν μπορούσε να με δει. 940 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα αν δεν μπορούν να θυμηθούν. 941 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 Τότε πρέπει να τη βοηθήσουμε. 942 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 Ελίζαμπεθ. 943 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 Μπι! 944 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 Τι κάνεις; 945 01:08:52,174 --> 01:08:53,300 ΣΠΑΡΤΑΚΟΣ 946 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 Τι κάνουμε; Αυτό είναι γελοίο! 947 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 Τι στο καλό κάνεις; 948 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 Μπι; 949 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 Μπι; 950 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 Θεέ μου. Πού ήσουν; 951 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 Αυτό είναι το δωμάτιό σου; Μ' αρέσει. Ρετρό. 952 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 Τον βρήκα. Δουλεύει στην πόλη. 953 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 Σου είπα ότι μπορώ να βρω οποιονδήποτε, οπουδήποτε! 954 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 Καλή τύχη, μικρή! Όλα εξαρτώνται από σένα. 955 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 Την κάνω από δω! 956 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 Ελπίζω ότι αυτό κάνει. 957 01:12:27,097 --> 01:12:29,474 ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ 958 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 Λέει ότι πρέπει να είναι στο επόμενο τετράγωνο. 959 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 Πρέπει να βιαστούμε. 960 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 Λοιπόν, ας ανακεφαλαιώσουμε. 961 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 Θα τον δούμε στ' αλήθεια, λοιπόν; 962 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 -Ναι! -Εντάξει. 963 01:12:55,501 --> 01:12:57,753 Ουάου. Να τον δούμε τώρα! 964 01:12:57,836 --> 01:12:59,004 Έτσι που πας δεν το βλέπω. 965 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 Εντάξει, αλλά πώς ξέρουμε ότι είναι αυτός; 966 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 Είναι όλα στον φάκελο. 967 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 Ναι, αυτός είναι. 968 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 Πω πω. 969 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 Ουάου. Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό. Νομίζω πως θα ξεράσω. 970 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 -Τι, τον βλέπεις; -Προχωράει. Ελάτε! 971 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 -Πού; -Πάμε, πάμε. Τρέχουμε. 972 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 Έπρεπε να είχα φορέσει κοστούμι! 973 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 Ο επόμενος! 974 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 Πω πω. 975 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 Φαίνεται… 976 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 μια χαρά! 977 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 Ουάου! Κοιτάξτε τον! 978 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 Κορμάρα! 979 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 Παλιά μου έμοιαζε περισσότερο. 980 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 Φαίνεται ότι κάτι έκανε στα μαλλιά του. 981 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 Νομίζω ότι είναι ιδρώτας. 982 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 Είμαι τόσο συγκινημένος! 983 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 Είναι η ευκαιρία μας. 984 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 Ωραία. Πρέπει να μπεις εκεί μέσα. 985 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 Στάσου, τι; 986 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 Δεν μπορώ να μπω εκεί μόνος μου. 987 01:14:21,795 --> 01:14:22,880 Πήγαινε μαζί του. 988 01:14:22,963 --> 01:14:24,798 Όχι, δυστυχώς δεν παίζει αυτό. 989 01:14:24,882 --> 01:14:27,092 Δεν απεχθάνομαι τις δημόσιες τουαλέτες… 990 01:14:27,176 --> 01:14:28,010 Έλα τώρα. 991 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 …αλλά σίγουρα τις σιχαίνομαι. 992 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 Μπήκε στην αντρική τουαλέτα. Μπες, έλα. 993 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 "Το 20% του τρίτου τριμήνου του επόμενου έτους… 994 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 Το 20% του τρίτου τριμήνου του επόμενου έτους. 995 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 Πώς είναι δυνατόν; 996 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 Πώς είναι δυνατόν, θα αναρωτηθείτε". 997 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 Έλα, φίλε, συγκεντρώσου. 998 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 Πήγαινε! 999 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 Ήρθε η στιγμή. 1000 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 "Το 20% του τρίτου τριμήνου του επόμενου έτους. 1001 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 Πώς ξέρω ότι είναι εφικτό; 1002 01:15:02,377 --> 01:15:04,129 Πώς ξέρω ότι είναι εφικτό;" 1003 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 Το 'χεις. 1004 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 Εντάξει; Είσαι μια χαρά. 1005 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 Μην κλαις. 1006 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 Σε παρακαλώ, μην κλαις. 1007 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 Έλα. Κοίταξέ με! 1008 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 Μην κλαις. 1009 01:15:21,688 --> 01:15:22,689 Έλα. 1010 01:15:22,773 --> 01:15:25,025 Έλα, έλα, έλα. 1011 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 Θεέ μου. 1012 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 Πώς πήγε; Θεέ μου! 1013 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 Έλα! 1014 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 Τα μούσκεψα. 1015 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 Αηδία. Έλα. 1016 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 Θεέ μου, έφτασε η στιγμή; 1017 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 -Καλ, εξαφανίζομαι; -Σίγουρα δεν πάει έτσι. 1018 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 Πω πω! Νομίζω ότι πρέπει να ξεράσω. 1019 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 Λοιπόν… 1020 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 1021 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 Δεν πέτυχε. 1022 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 Δεν καταλαβαίνω. Στεκόντουσαν ο ένας δίπλα στον άλλο. 1023 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 Εντάξει, ναι. Πρέπει να ξεράσω. Ή να φάω ένα σνακ. Ένα από τα δύο. 1024 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 Ίσως η διάθεση να μην ήταν σωστή. 1025 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 Για να λέμε και το δίκιο, η μουσική ήταν χάλια. 1026 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 Ναι, πρέπει οπωσδήποτε να φάω κάτι. 1027 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 Πεθαίνω της πείνας. 1028 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 Αυτό είναι. 1029 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 Ποιο είναι; 1030 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 Μην τον χάσεις. 1031 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 Μπορώ να βοηθήσω; 1032 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 Ναι. 1033 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 Είμαι εδώ για μια παράδοση. 1034 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 ΟΝΟΜΑ: ΜΠΛΕ ΧΡΩΜΑ: ΜΟΒ 1035 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 ΠΑΙΔΙ: ΤΖΕΡΕΜΙ *ΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΕΙΧΑΝ ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ 1036 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 Κύριε Γκρίφιθ. 1037 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 Θα σας δεχτούν τώρα. 1038 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 Είσαι εντάξει. 1039 01:20:06,974 --> 01:20:07,975 Εντάξει. 1040 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 Γεια σας. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε. Είμαι ενθουσιασμένος που βρίσκομαι εδώ. 1041 01:20:17,276 --> 01:20:19,069 Πιστεύω ότι θα πάει καλά. 1042 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 Θέλω να πω, αυτό ήταν… 1043 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 Θέλω να πω, ήταν τόσο… 1044 01:21:07,910 --> 01:21:09,912 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ 1045 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 Συγχαρητήρια. 1046 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 Τα κατάφερες. 1047 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 Μαζί τα καταφέραμε. 1048 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 Νομίζω ότι είμαστε πολύ καλό δίδυμο, έτσι; 1049 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 Ναι, είμαστε. 1050 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 -Εντάξει! -Εσύ έφτιαξες τα βραχιόλια; 1051 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 Ναι, φυσικά! Όλο μου το χέρι ήταν καλυμμένο με αυτά. 1052 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 Ευχαριστώ πολύ. 1053 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 Πού ήσουν; 1054 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 Συγγνώμη, βγήκα με μερικούς φίλους. 1055 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 Έλα μέσα. Έλα, έλα μέσα. 1056 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 Ησύχασε, γιαγιά. 1057 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 Είμαι καλά, αλήθεια. 1058 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 Όχι εσύ. 1059 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 Ο πατέρας σου. 1060 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 Είμαι σίγουρη ότι είναι καλά. 1061 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 Πάρε ό,τι χρειάζεσαι, και θα μιλήσουμε στο αυτοκίνητο. 1062 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 Πού είναι τα κλειδιά μου; 1063 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 Δεν μπορώ να το κάνω. 1064 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 Δεν μπορώ να το κάνω. 1065 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 Δεν πειράζει. 1066 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 Είσαι εντάξει. 1067 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 Θέλω να με βοηθήσεις. 1068 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 Ε, εδώ είμαι. 1069 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 Δεν μπορώ να το ξανακάνω. 1070 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 Τι δεν μπορείς να κάνεις; 1071 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 Να πω αντίο. 1072 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 Τότε μην πεις. 1073 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 Δεν ξέρω τι να πω. 1074 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 Τι να του πω; 1075 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 Πες του μια ιστορία. 1076 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 Σ' ευχαριστώ. 1077 01:24:10,884 --> 01:24:14,346 -Περιμένετε εδώ μια στιγμή. -Καταλαβαίνω. Ευχαριστώ. 1078 01:24:19,226 --> 01:24:22,938 Μπι. Ο μπαμπάς σου πέρασε μια κουραστική μέρα. 1079 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 Χρειάζεται λίγη ανάπαυση. 1080 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 Γεια. 1081 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 Λοιπόν… 1082 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 Έγραψα την ιστορία μου. 1083 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 Και είμαι έτοιμη να σ' την πω τώρα. 1084 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 Είναι μια ιστορία για… 1085 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 ένα μικρό κορίτσι. 1086 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 Ένα μικρό κορίτσι που ήταν τόσο λυπημένο 1087 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 και τόσο φοβισμένο, 1088 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 που έκανε ό,τι μπορούσε για να κρυφτεί από τον κόσμο… 1089 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 και να μην αναγκαστεί να νιώσει ποτέ ξανά τίποτα. 1090 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 Αλλά δεν μπορεί. 1091 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 Δεν μπορεί επειδή έχει έναν άνθρωπο… 1092 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 έναν μαγικό άνθρωπο… 1093 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 που όσο κι αν προσπάθησε να τον διώξει… 1094 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 όσο κι αν προσπάθησε να μεγαλώσει… 1095 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 εκείνος δεν την αφήνει. 1096 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 Μόνο συνεχίζει να την κρατάει 1097 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 όλο και πιο σφιχτά. 1098 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 Και το παράξενο είναι… 1099 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 ότι είναι το μόνο μέρος που εκείνη νιώθει πραγματικά ασφαλής. 1100 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 Είναι το μόνο μέρος που θέλει να βρίσκεται. 1101 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 Γι' αυτό δεν πρέπει να φύγεις. 1102 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 Ένα παιδί είμαι μονάχα. 1103 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 Σε παρακαλώ, μπαμπά, σε παρακαλώ. 1104 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 Σε παρακαλώ. 1105 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 Αυτή είναι μια πολύ καλή ιστορία. 1106 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 Τι γίνεται μετά; 1107 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 Σ' αγαπώ. 1108 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 Ξύπνησε! Ξύπνησε. 1109 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 Έλα. 1110 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 Άνοιξε την πόρτα. 1111 01:28:21,218 --> 01:28:22,594 Παρακαλώ; 1112 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 Ποιος είναι; 1113 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 Άνοιξε την πόρτα. 1114 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 Προσπαθείς να μπεις εκεί μέσα; 1115 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 Ναι. Ο φίλος μου μένει εδώ. 1116 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 Ο φίλος σου; 1117 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 Με βοήθησε και θέλω να του πω ευχαριστώ. 1118 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 Λυπάμαι πολύ. 1119 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 Δεν είναι κανείς εκεί μέσα. 1120 01:29:22,905 --> 01:29:24,031 Εντάξει. 1121 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 Νομίζω ότι τα μαζέψαμε όλα. 1122 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 Μπορούμε πάντα να επιστρέψουμε. 1123 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 ΟΝΟΜΑ: ΜΠΛΟΣΟΜ ΠΑΙΔΙ: ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ 1124 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ: ΑΠΟΓΕΥΜΑΤΙΝΟ ΤΣΑΙ ΣΚΟΠΟΣ: ΧΟΡΟΣ 1125 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 ΟΝΟΜΑ: ΛΟΥΙΣ ΠΑΙΔΙ: ΤΣΑΡΛΙ 1126 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 Τα πήρες όλα; 1127 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 Επιστρέφω αμέσως. 1128 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 ΜΑΜΑ - ΕΓΩ - ΜΠΑΜΠΑΣ 1129 01:31:00,919 --> 01:31:04,214 ΚΑΛΒΙΝ 1130 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 Ερχόμουν να σας αποχαιρετήσω. 1131 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 Εσύ ήσουν. 1132 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 Πάντα εσύ ήσουν. 1133 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 Και ζητώ συγγνώμη που δεν σε θυμήθηκα νωρίτερα. 1134 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 Μάλλον θα νομίζεις ότι… 1135 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 δεν σε χρειάζομαι πια. 1136 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 Ότι μεγάλωσα. 1137 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 Γι' αυτό… 1138 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 έπρεπε να έρθω να σου πω 1139 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 ότι θα σε χρειάζομαι πάντα. 1140 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 Ειδικά όταν μεγαλώσω. 1141 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 Το μόνο που έχω να κάνω είναι να κλείσω τα μάτια μου 1142 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 και θα τα θυμηθώ όλα αμέσως. 1143 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 -Αηδία. -Αηδία. 1144 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 Όταν ήμουν μικρή, 1145 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 θυμάμαι ότι έλεγα μια ιστορία. 1146 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 Και όσο μεγαλώνω, συχνά κοιτάζω στο παρελθόν, 1147 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 και αμφισβητώ κάποιες λεπτομέρειες. 1148 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 Όμως κάθε φορά που συμβαίνει αυτό, πάντα υπενθυμίζω στον εαυτό μου 1149 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 να παίρνω μια ανάσα… 1150 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 και να αναρωτιέμαι: 1151 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 "Τι θα γινόταν αν…" 1152 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 Θα τα καταφέρουν. 1153 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 Εκείνη θα τα καταφέρει. 1154 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 Λοιπόν… 1155 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 πάμε μέσα; 1156 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 Θεέ μου. 1157 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 Ντάνι, γύρισα! 1158 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 Ωραίος. Υπέροχα τα γένια. Πόσων χρονών είσαι; 1159 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 Την κάνω από δω! 1160 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 Ό,τι να 'ναι. 1161 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 Έλα, πάμε. 1162 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 Το 'χεις. 1163 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 Πάμε, έλα. 1164 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 Γεια. 1165 01:37:00,195 --> 01:37:01,989 Μπορώ να σου ομολογήσω κάτι; 1166 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 Δεν ξέρω καν τι είναι το ρολό πίτσας. 1167 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 Έπρεπε να το ομολογήσω νωρίτερα. 1168 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 -Είναι βαρύ αυτό; -Λίγο. 1169 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 Λίγο; Τέλεια. Πήρα τα υπόλοιπα. 1170 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 -Εντάξει; -Εντάξει. 1171 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 Γεια, Κιθ. 1172 01:37:18,088 --> 01:37:19,506 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα! 1173 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης 1174 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 ΣΤΗΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΜΑΣ, ΛΟΥΙΣ ΓΚΟΣΕΤ ΤΖΟΥΝΙΟΡ.