1
00:00:51,468 --> 00:00:53,178
Καίει, καίει, καίει.
2
00:01:00,352 --> 00:01:03,188
Θυμάμαι πως η μαμά μού ζητούσε πάντα
3
00:01:04,188 --> 00:01:05,691
να της πω μια ιστορία.
4
00:01:07,067 --> 00:01:09,194
Και δεν καταλάβαινα τον λόγο.
5
00:01:10,487 --> 00:01:13,031
Ίσως ήταν κάτι που την έκανε να χαμογελά.
6
00:01:13,907 --> 00:01:15,284
Να ξεφεύγει μακριά απ' όλα.
7
00:01:15,367 --> 00:01:16,493
Έρχεται!
8
00:01:17,870 --> 00:01:18,954
Χαιρέτα.
9
00:01:20,455 --> 00:01:25,502
Πολύ αργότερα κατάλαβα
ότι οι ιστορίες που μου ζητούσε να λέω
10
00:01:27,379 --> 00:01:29,631
δεν είχαν καμία σχέση με εκείνη.
11
00:01:38,557 --> 00:01:42,436
Μετά κατάλαβα πως οι πιο σημαντικές
ιστορίες που έχουμε να πούμε…
12
00:01:44,563 --> 00:01:46,565
είναι αυτές που λέμε στον εαυτό μας.
13
00:02:00,204 --> 00:02:01,371
Είστε έτοιμοι;
14
00:02:30,150 --> 00:02:33,195
-Μπου!
-Θεέ μου! Πολύ τρομακτικό!
15
00:02:39,660 --> 00:02:42,246
Αρκούδα, μου χαλάς την κουβέντα.
16
00:02:43,205 --> 00:02:45,082
Αμπρακατάμπρα!
17
00:02:47,000 --> 00:02:49,670
Μπι, αυτό είναι καταπληκτικό!
18
00:02:57,261 --> 00:02:59,471
-Γεια σου, γιαγιά.
-Γεια σου. Σ' αγαπώ.
19
00:03:03,350 --> 00:03:10,357
ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΙΛΟΙ
20
00:03:17,698 --> 00:03:19,783
Δεν ξέρω αν τον είδες, αγάπη μου.
Πέρασε μέσα.
21
00:03:19,867 --> 00:03:22,327
Μερικές φορές με βοηθάει
να παρκάρω το αυτοκίνητο.
22
00:03:22,411 --> 00:03:26,582
Ήμασταν τυχεροί που βρήκαμε πάρκινγκ,
επειδή συνήθως το βράδυ,
23
00:03:27,708 --> 00:03:28,834
δεν βρίσκεις καθόλου.
24
00:03:29,543 --> 00:03:31,837
Και πρέπει να γυρίζω γύρω από το τετράγωνο
25
00:03:32,546 --> 00:03:35,174
κι αν σταθώ πολύ τυχερή, να βρω μια θέση.
26
00:03:38,427 --> 00:03:40,179
Θεέ μου.
27
00:03:41,013 --> 00:03:42,389
Αυτές οι σκάλες!
28
00:03:42,472 --> 00:03:43,557
Ουφ…
29
00:03:45,017 --> 00:03:46,185
Επιτέλους.
30
00:03:46,268 --> 00:03:48,729
Λοιπόν, φτάσαμε.
31
00:03:49,396 --> 00:03:51,773
Έλα μέσα. Ναι, έλα μέσα.
32
00:03:52,441 --> 00:03:55,110
Τίποτα δεν έχει αλλάξει και πολύ.
Δεν νομίζω.
33
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
Εκτός…
34
00:03:57,237 --> 00:03:59,323
Αυτός ο καναπές ήταν εδώ
την προηγούμενη φορά;
35
00:03:59,990 --> 00:04:02,242
Δεν νομίζω ότι ήταν.
36
00:04:02,951 --> 00:04:04,203
Ορίστε.
37
00:04:04,286 --> 00:04:06,246
Δεν ξέρω γιατί ρωτάω εσένα,
38
00:04:06,330 --> 00:04:08,624
αφού ήσουν τόση δα.
39
00:04:09,124 --> 00:04:11,960
Λοιπόν, έκανα μερικά ψώνια, επειδή…
40
00:04:12,044 --> 00:04:14,796
Πεινάς καθόλου; Εννοώ, αν…
41
00:04:14,880 --> 00:04:16,673
Λοιπόν, ωραία. Πες μου αν πεινάς,
42
00:04:16,757 --> 00:04:19,510
επειδή η κουζίνα είναι από εδώ.
43
00:04:51,625 --> 00:04:53,627
Μάλιστα. Λοιπόν…
44
00:04:53,710 --> 00:04:55,128
Και εδώ,
45
00:04:55,712 --> 00:05:00,092
έχουμε καθαρά σεντόνια
και φυσικά, καθαρές πετσέτες στην καρέκλα.
46
00:05:01,677 --> 00:05:05,889
Και εδώ, ίσως θυμάσαι κάτι λίγο ιδιαίτερο.
47
00:05:05,973 --> 00:05:11,019
Κράτησα κάθε ζωγραφιά που έφτιαξες
εκείνο το καλοκαίρι εδώ μέσα.
48
00:05:11,103 --> 00:05:13,438
Μετά βίας μπορούσα να παρακολουθήσω
όσα συνέβαιναν
49
00:05:13,522 --> 00:05:15,774
σε αυτό το κεφαλάκι σου.
50
00:05:16,567 --> 00:05:17,776
Γιαγιά;
51
00:05:19,278 --> 00:05:20,320
Έκλεισα τα δώδεκα.
52
00:05:21,864 --> 00:05:23,615
Δεν το κάνω πια αυτό.
53
00:05:25,117 --> 00:05:26,201
Φυσικά.
54
00:05:27,494 --> 00:05:28,871
Φυσικά.
55
00:05:29,371 --> 00:05:34,585
Απλώς θα τα βάλω όλα αυτά
56
00:05:34,668 --> 00:05:37,087
εδώ μέσα.
57
00:05:39,089 --> 00:05:40,132
Ωραία.
58
00:05:40,841 --> 00:05:42,801
Τελείωσε. Τελείωσε.
59
00:05:43,886 --> 00:05:46,680
Καλύτερα να πηγαίνουμε,
γιατί ο μπαμπάς σου θα σε περιμένει.
60
00:05:46,763 --> 00:05:49,266
Και μάλλον θα θέλεις να φας μαζί του.
61
00:05:49,349 --> 00:05:52,394
Μπορείς να φας κάτι εδώ αν θέλεις.
Να σου φτιάξω κάτι;
62
00:05:52,477 --> 00:05:53,979
Πού είναι τα κλειδιά μου;
63
00:05:54,062 --> 00:05:55,772
Κάπου τα άφησα.
64
00:05:55,856 --> 00:05:57,524
Κλειδιά, κλειδιά.
65
00:06:18,754 --> 00:06:20,130
Θα έρθω σε ένα λεπτό.
66
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
ΧΑΜΟΓΕΛΑ
67
00:07:14,059 --> 00:07:15,352
-Πώς νιώθεις;
-Νιώθω καλά.
68
00:07:15,435 --> 00:07:18,272
Θα ειδοποιήσω τον γιατρό
και θα σε ενημερώσει για όλα.
69
00:07:18,355 --> 00:07:20,899
Ναι, πες του ότι ήρθα.
Θα προχωρήσουμε από κει.
70
00:07:22,651 --> 00:07:23,944
Μα πώς μπήκες εδώ μέσα;
71
00:07:24,027 --> 00:07:25,362
Ντρέπομαι γι' αυτήν.
72
00:07:25,445 --> 00:07:27,656
Δεν είμαι σε κατάσταση να χορέψω.
73
00:07:27,739 --> 00:07:31,368
Αλλά αν πρέπει να χορέψουμε,
θα το κάνουμε στ' αλήθεια, εντάξει;
74
00:07:31,451 --> 00:07:32,452
Θέλεις;
75
00:07:32,536 --> 00:07:35,581
Εντάξει, θέλει να χορέψει.
Πάμε. Θα το κάνουμε.
76
00:07:35,664 --> 00:07:38,000
Δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι.
77
00:07:38,083 --> 00:07:39,710
Ναι, και το 'χεις.
78
00:07:39,793 --> 00:07:42,838
Πάμε. Ναι. Ναι. Αυτό είναι.
79
00:07:44,047 --> 00:07:47,217
Τι; Μεγάλο φινάλε! Έλα, κορίτσι μου!
80
00:07:47,301 --> 00:07:48,635
Δεν έχουμε κάνει πρόβα.
81
00:07:52,431 --> 00:07:54,474
Ευχαριστώ, κριτές. Να 'στε επιεικείς.
82
00:07:54,558 --> 00:07:56,643
Το χειροκρότημα με κρατάει νέο.
83
00:07:56,727 --> 00:07:59,021
Μπι, από δω η Τζάνετ.
Τζάνετ, η κόρη μου, η Μπι.
84
00:07:59,980 --> 00:08:01,398
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Μπι.
85
00:08:01,481 --> 00:08:03,317
Ο πατέρας σου μου είπε πολλά για σένα.
86
00:08:03,400 --> 00:08:04,902
Κι εγώ χαίρομαι.
87
00:08:05,986 --> 00:08:07,863
-Τι σου δίνουν;
-Αυτό;
88
00:08:08,989 --> 00:08:10,199
Μαγεία.
89
00:08:13,202 --> 00:08:16,371
Σας αφήνω να τα πείτε.
Θα μπορούσα να σου φέρω κάτι, Μπι;
90
00:08:16,455 --> 00:08:18,457
-Θέλεις κάτι;
-Τίποτα, ευχαριστώ.
91
00:08:18,540 --> 00:08:21,710
Μόνο ένα μπέργκερ για μένα.
Έξτρα τυρί, μπέικον. Χοληστερόλη, βασικά.
92
00:08:21,793 --> 00:08:23,170
-Μπαμπά.
-Ναι;
93
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
Εντάξει. Έχει δίκιο. Μπρόκολο.
94
00:08:26,548 --> 00:08:28,258
Μόνο μπρόκολο. Ωραία.
95
00:08:28,342 --> 00:08:31,386
Και ένα νερό ίσως.
Συνήθως είναι πιο διασκεδαστική.
96
00:08:32,971 --> 00:08:34,389
Λοιπόν, πώς ήταν ο ερχομός;
97
00:08:35,557 --> 00:08:37,683
Λυπάμαι που δεν μπόρεσα
να έρθω για να σε πάρω.
98
00:08:37,768 --> 00:08:40,562
Μόνο τότε μπορούσε η Χάριετ
να κάνει πρόβα, και είναι ντίβα.
99
00:08:40,645 --> 00:08:41,647
Μπαμπά.
100
00:08:43,106 --> 00:08:45,317
Δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό.
101
00:08:45,901 --> 00:08:46,944
Να κάνω τι;
102
00:08:47,903 --> 00:08:49,112
Να μου φέρεσαι σαν σε παιδί.
103
00:08:52,241 --> 00:08:56,328
Η ζωή δεν πρέπει
να είναι διασκεδαστική πάντα, έτσι;
104
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
Αυτό είναι αλήθεια.
105
00:09:00,165 --> 00:09:01,250
Μεγάλη αλήθεια.
106
00:09:04,086 --> 00:09:06,046
Δεν μας εμποδίζει, όμως, να προσπαθούμε.
107
00:09:09,758 --> 00:09:10,843
Ξέρεις κάτι, όμως;
108
00:09:11,552 --> 00:09:12,678
Έχεις δίκιο.
109
00:09:14,805 --> 00:09:16,473
Η ζωή δεν είναι διασκεδαστική πάντα.
110
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
Ούτε και η επιστροφή εδώ.
111
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Μας θυμίζει τη μαμά πάλι, έτσι;
112
00:09:24,481 --> 00:09:29,361
Και ίσως, σε κάνει ακόμη και να ανησυχείς
μήπως αυτό συμβεί ξανά.
113
00:09:30,362 --> 00:09:31,822
Τα καλά νέα, όμως, είναι…
114
00:09:32,990 --> 00:09:34,157
ότι εγώ δεν είμαι η μαμά.
115
00:09:35,033 --> 00:09:36,368
Δεν είμαι άρρωστος.
116
00:09:37,369 --> 00:09:40,247
Είμαι μόνο… χαλασμένος.
117
00:09:43,959 --> 00:09:46,670
Και μπορούν να με φτιάξουν εμένα.
118
00:09:47,629 --> 00:09:48,797
Κοίταξέ με.
119
00:09:50,090 --> 00:09:51,925
Είναι μια πολύ απλή επέμβαση.
120
00:09:53,135 --> 00:09:54,636
Και θα γίνω καλά.
121
00:09:56,180 --> 00:09:57,347
Υπόσχομαι.
122
00:09:59,099 --> 00:10:02,186
-Εντάξει.
-Αλλά πρέπει να μου υποσχεθείς κάτι.
123
00:10:03,604 --> 00:10:05,397
Ότι δεν θα μείνεις εδώ μέσα.
124
00:10:07,065 --> 00:10:09,067
Ότι θα βγεις εκεί έξω
125
00:10:09,943 --> 00:10:11,528
και θα διασκεδάσεις λίγο.
126
00:10:15,574 --> 00:10:16,950
Πρέπει να παραδεχτείς
127
00:10:18,368 --> 00:10:20,495
ότι κάποια μέρα
θα γίνει μια φοβερή ιστορία.
128
00:10:21,622 --> 00:10:22,664
Τι;
129
00:10:23,165 --> 00:10:24,541
Η ζωή στη Νέα Υόρκη;
130
00:10:25,918 --> 00:10:27,127
Η παιδική σου ηλικία.
131
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
Εσύ κι εγώ μπορούμε να κάνουμε
μια βόλτα αργότερα.
132
00:10:36,428 --> 00:10:37,721
Θα μου άρεσε αυτό.
133
00:10:37,804 --> 00:10:41,016
Έχει περάσει πολύς καιρός
από τότε που πήγαμε βόλτα.
134
00:10:41,099 --> 00:10:42,851
Είσαι πολύ καλόκαρδη, Βίτα.
135
00:10:42,935 --> 00:10:45,979
Να με περιμένεις, Έλγουντ.
Επιστρέφω αμέσως.
136
00:10:48,482 --> 00:10:50,901
Λοιπόν, εσύ βολέψου, Χάρβεϊ.
137
00:10:53,153 --> 00:10:55,697
Ορίστε. Εντάξει;
138
00:10:57,241 --> 00:10:58,992
Η Βίτα θέλει να μας μιλήσει.
139
00:12:37,216 --> 00:12:39,968
…διέσχισε με σκέιτμπορντ
τον Καναδά σε 11 μήνες,
140
00:12:40,052 --> 00:12:43,305
συγκεντρώνοντας πάνω από 14 εκατομμύρια
για καταπολέμηση καρδιακών νόσων.
141
00:12:43,388 --> 00:12:45,474
Κάλυψε πάνω από 8.000 χιλιόμετρα…
142
00:13:19,591 --> 00:13:20,592
Γεια σου.
143
00:13:20,676 --> 00:13:22,886
Τι; Τι; Μπορείς…
144
00:13:23,387 --> 00:13:24,471
Θεέ μου.
145
00:13:29,643 --> 00:13:31,520
Θεέ μου. Θεέ μου.
146
00:13:33,939 --> 00:13:36,275
Πρόβλημα. Πρόβλημα.
147
00:13:38,193 --> 00:13:40,195
Με ακολουθεί, με ακολουθεί.
148
00:13:40,779 --> 00:13:41,780
Άκου!
149
00:13:41,864 --> 00:13:43,615
Θεέ μου, όχι. Όχι, όχι.
150
00:13:43,699 --> 00:13:44,908
Μείνε, μείνε!
151
00:13:45,576 --> 00:13:47,411
-Περίμενε!
-Θεέ μου.
152
00:13:47,494 --> 00:13:51,707
Τόσες σκάλες. Τόσο πολλά σκαλοπάτια.
153
00:14:05,137 --> 00:14:09,099
-Νομίζω ότι με ακολούθησε.
-Τι εννοείς, σε ακολούθησε; Πότε;
154
00:14:09,183 --> 00:14:12,311
-Μόλις τώρα.
-Τι εννοείς "τώρα";
155
00:14:12,394 --> 00:14:16,190
Αυτήν τη στιγμή. Επειδή νομίζω ότι…
156
00:14:17,191 --> 00:14:18,942
-Νομίζω ότι με είδε.
-Τι εννοείς;
157
00:14:19,026 --> 00:14:21,111
Κατάματα. Μπουμ!
158
00:14:21,195 --> 00:14:24,156
Και μετά τρέξιμο, τρέξιμο.
Και μετά σκάλες, σκάλες.
159
00:14:24,239 --> 00:14:26,241
Αλλά εκείνη ακολουθούσε κι ερχόταν.
160
00:14:26,325 --> 00:14:29,203
Και ήταν μεγαλύτερη, και πιο γρήγορη.
161
00:14:29,286 --> 00:14:30,287
Και νομίζω ότι…
162
00:14:36,877 --> 00:14:37,920
Γεια σου.
163
00:14:39,046 --> 00:14:40,339
Σε παρακαλώ, φύγε.
164
00:14:42,633 --> 00:14:43,884
Εγώ…
165
00:14:45,385 --> 00:14:47,930
Προσπαθούσα να πω ένα γεια
στο κοριτσάκι σας.
166
00:14:48,013 --> 00:14:50,432
Δεν έχει κοριτσάκι εδώ.
Σε παρακαλώ, φύγε, παρακαλώ!
167
00:14:52,017 --> 00:14:53,101
Εντάξει.
168
00:14:59,191 --> 00:15:01,235
Μετακόμισα στον κάτω όροφο…
169
00:15:03,403 --> 00:15:05,864
και δεν έχω κανέναν για να μιλήσω.
170
00:15:07,741 --> 00:15:08,951
Ποιος…
171
00:15:10,661 --> 00:15:13,539
-Ποιος είναι;
-Συγγνώμη, ήμουν…
172
00:15:14,039 --> 00:15:15,082
Εσύ είσαι.
173
00:15:15,165 --> 00:15:18,710
Καλύτερα να πας κάτω.
Δεν πρέπει να είσαι εδώ τέτοια ώρα!
174
00:15:18,794 --> 00:15:20,045
Μάλιστα, κυρία.
175
00:15:55,038 --> 00:15:56,415
Χάρβεϊ!
176
00:15:57,875 --> 00:15:59,084
Χάρβεϊ;
177
00:16:11,180 --> 00:16:12,264
Γεια!
178
00:16:13,724 --> 00:16:14,725
Γεια.
179
00:16:14,808 --> 00:16:16,226
Για μένα είναι αυτά;
180
00:16:16,852 --> 00:16:18,645
Όχι, είναι για τον μπαμπά μου.
181
00:16:18,729 --> 00:16:20,355
Αστειεύομαι.
182
00:16:21,481 --> 00:16:22,524
Θες να παίξουμε σκάκι;
183
00:16:23,942 --> 00:16:25,319
Η τηλεόραση χάλασε.
184
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Ορίστε;
185
00:16:27,112 --> 00:16:29,114
Δεν πειράζει. Δεν φταις εσύ.
186
00:16:29,615 --> 00:16:31,575
Γι' αυτό η μαμά μού πήρε σκάκι.
187
00:16:32,159 --> 00:16:33,202
Ντάμα.
188
00:16:34,620 --> 00:16:35,746
Τι έπαθες;
189
00:16:35,829 --> 00:16:37,080
Έπεσα.
190
00:16:37,581 --> 00:16:39,166
Πέφτω συχνά.
191
00:16:39,249 --> 00:16:42,920
Αυτήν τη φορά έσπασα το πόδι μου και τον…
192
00:16:43,003 --> 00:16:44,338
κόχυγκα;
193
00:16:44,421 --> 00:16:48,133
Κόζυγκα; Όχι, κόγγυγα μου;
194
00:16:48,884 --> 00:16:50,052
Κόξυγκα;
195
00:16:50,886 --> 00:16:53,138
Ξέρεις, έσπασα τον πισινό μου.
196
00:16:54,473 --> 00:16:57,726
Και το μπράτσο σου; Από πού έπεσες;
197
00:16:58,685 --> 00:17:00,521
Ξεχωριστά περιστατικά.
198
00:17:00,604 --> 00:17:01,855
Κατάλαβα.
199
00:17:01,939 --> 00:17:03,524
Με λένε Μπέντζαμιν.
200
00:17:03,607 --> 00:17:05,776
-Εμένα Μπι.
-Κουλ!
201
00:17:05,858 --> 00:17:07,778
Είναι το κανονικό σου όνομα;
202
00:17:08,737 --> 00:17:11,406
Όχι. Η μαμά μου μ' έλεγε Μπι.
203
00:17:11,490 --> 00:17:14,159
Μ' αρέσει. Σκέτο Μπι.
204
00:17:14,242 --> 00:17:17,454
-Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα.
-Χάρηκα κι εγώ.
205
00:17:18,247 --> 00:17:19,998
Ξέρεις πού να με βρεις!
206
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
Το 'σκασα… Μην το πεις στην Τζάνετ.
207
00:17:37,975 --> 00:17:40,102
Καλή τύχη στην ενηλικίωση!
-Μπαμπάς
208
00:17:49,444 --> 00:17:50,946
Γεια σου.
209
00:17:51,029 --> 00:17:52,239
Πρέπει να σταματήσεις.
210
00:17:52,865 --> 00:17:53,949
Ποτέ.
211
00:18:33,530 --> 00:18:36,158
Θεέ μου. Τόσο πολλά σκαλοπάτια!
212
00:18:39,912 --> 00:18:41,580
Πρέπει να φύγουμε αμέσως.
213
00:18:41,663 --> 00:18:43,332
Δεν πάω πουθενά. Μόλις έβαλα…
214
00:18:43,415 --> 00:18:45,209
Αυτός είναι.
215
00:18:45,292 --> 00:18:46,543
Θεέ μου.
216
00:19:03,227 --> 00:19:05,521
Είναι η τελευταία φορά
που το κάνω αυτό. Ποτέ ξανά.
217
00:19:06,438 --> 00:19:07,898
Συγγνώμη, πώς φταίω εγώ;
218
00:19:07,981 --> 00:19:11,485
-Άφησες τις φωτογραφίες έξω και τις βρήκε.
-Είπα ότι δεν φταις εσύ.
219
00:19:11,568 --> 00:19:13,195
-Δεν κάθομαι να σε ακούσω.
-Συγγνώμη…
220
00:19:13,278 --> 00:19:14,696
Δεν θα τον άφηνα ποτέ…
221
00:19:14,780 --> 00:19:17,908
Επειδή, πρώτον, είναι πολύ μεγάλος.
Είναι γενικά πολύ μεγάλος.
222
00:19:17,991 --> 00:19:19,326
Και δεύτερον, όλα τ' άλλα!
223
00:19:19,409 --> 00:19:21,286
Είναι γιγάντιος. Πώς ανέβηκε πάνω;
224
00:19:22,037 --> 00:19:23,080
Όμορφο σπίτι.
225
00:19:23,163 --> 00:19:25,207
-Φαντάσου. Κάποια μέρα.
-Στον δεύτερο όροφο.
226
00:19:25,290 --> 00:19:27,251
Λες και ξέρω πώς ανέβηκε εκεί πάνω.
227
00:19:27,918 --> 00:19:30,379
-Εσύ πήγαινε από κει. Εντάξει.
-Προχώρα!
228
00:19:30,462 --> 00:19:31,588
Είσαι τόσο αγενής.
229
00:20:36,820 --> 00:20:37,821
Μπλε!
230
00:20:40,199 --> 00:20:41,325
Μπλε;
231
00:20:44,411 --> 00:20:45,871
Βαρέθηκα.
232
00:20:45,954 --> 00:20:47,956
Ορκίζομαι στον Θεό,
233
00:20:48,624 --> 00:20:51,335
αν δεν μου απαντήσεις αυτήν τη στιγμή,
234
00:20:51,960 --> 00:20:54,338
η εξαφάνιση θα είναι το λιγότερο…
235
00:21:04,598 --> 00:21:05,766
Γεια.
236
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Βρε, βρε, για κοίτα.
237
00:21:07,643 --> 00:21:10,562
Εντάξει, εντάξει. Ξέρω πώς φαίνεται.
238
00:21:10,646 --> 00:21:14,858
Αλλά η αλήθεια είναι ότι με αγαπάει!
239
00:21:14,942 --> 00:21:16,276
Τα πάμε τέλεια!
240
00:21:16,360 --> 00:21:19,780
Αλήθεια; Εγώ άκουσα
ότι έκλαιγε μία ολόκληρη ώρα.
241
00:21:20,405 --> 00:21:23,659
Έλα τώρα. Μία ώρα ακούγεται υπερβολικό.
242
00:21:23,742 --> 00:21:26,828
Ξέρεις πόσο δύσκολο είναι
να κλαις μία ώρα;
243
00:21:26,912 --> 00:21:28,622
Πάρε τα πράγματά σου. Φεύγουμε.
244
00:21:28,705 --> 00:21:30,082
Όχι, όχι, όχι!
245
00:21:30,165 --> 00:21:32,292
Δεν μπορείς να με πάρεις.
Αυτή είναι η τέλεια.
246
00:21:32,376 --> 00:21:34,962
Μου ταιριάζει τέλεια. Το υπόσχομαι.
247
00:21:35,045 --> 00:21:36,797
Της μίλησες;
248
00:21:36,880 --> 00:21:40,425
Όχι. Ήταν δύσκολο με τόσο κλάμα.
249
00:21:40,509 --> 00:21:42,678
Ακριβώς. Αυτό δεν είναι καλό.
250
00:21:42,761 --> 00:21:45,347
-Σε είδε κιόλας;
-Θα μ' έβλεπε.
251
00:21:45,430 --> 00:21:47,975
-Θα σ' έβλεπε;
-Απολύτως!
252
00:21:48,058 --> 00:21:49,935
Μπορώ σχεδόν να το εγγυηθώ.
253
00:21:50,894 --> 00:21:51,895
Νομίζω.
254
00:21:52,563 --> 00:21:53,564
Τι έγινε;
255
00:21:53,647 --> 00:21:57,401
Έβαζε μια ανατριχιαστική κούκλα για ύπνο.
256
00:21:58,235 --> 00:22:00,070
Σταμάτησε. Σήκωσε το βλέμμα της.
257
00:22:00,696 --> 00:22:02,447
Σίγουρα κάτι ένιωσε.
258
00:22:02,531 --> 00:22:05,367
Οπότε πήγα αργά προς το μέρος της.
259
00:22:05,450 --> 00:22:08,579
Και καθώς πλησίαζα, εγώ…
260
00:22:12,291 --> 00:22:13,625
-Περίμενε.
-Εγώ…
261
00:22:13,709 --> 00:22:14,835
Τι κάνεις;
262
00:22:15,586 --> 00:22:19,506
Όχι, Μπλε, μην το κάνεις αυτό.
Μην το κάνεις αυτό, εντάξει;
263
00:22:19,590 --> 00:22:21,133
Μπλε. Άκου, άκου.
264
00:22:21,717 --> 00:22:24,678
Ορκίζομαι στον Θεό,
δεν θα σου ξαναμιλήσω αν το κάνεις αυτό.
265
00:22:24,761 --> 00:22:27,264
Σε παρακαλώ.
Μην το κάνεις αυτό. Σε παρακαλώ.
266
00:22:28,265 --> 00:22:30,392
Όχι, όχι, όχι. Όχι. Όχι. Όχι!
267
00:22:40,110 --> 00:22:43,864
-Να παίξουμε πάλι!
-Τέλεια. Ναι!
268
00:22:59,796 --> 00:23:01,048
Γεια.
269
00:23:02,591 --> 00:23:03,634
Θεέ μου.
270
00:24:07,948 --> 00:24:09,491
Εγώ δεν θα το έκανα αυτό.
271
00:24:10,742 --> 00:24:14,830
-Τι ήταν αυτό;
-Απλά αλλάζω τον δίσκο!
272
00:24:14,913 --> 00:24:18,458
Γίνεται πολύ γκρινιάρης
όταν πειράζουν τα πράγματά του.
273
00:24:18,542 --> 00:24:20,169
Μην πειράξεις τίποτα!
274
00:24:21,378 --> 00:24:22,504
Βλέπεις;
275
00:24:22,588 --> 00:24:23,839
Ποιος είσαι εσύ;
276
00:24:24,590 --> 00:24:27,509
Τι εννοείς; Είμαι ο Μπλε!
277
00:24:28,510 --> 00:24:29,720
Μα είσαι μοβ.
278
00:24:31,388 --> 00:24:33,849
Ναι, είχε αχρωματοψία, οπότε…
279
00:24:33,932 --> 00:24:34,933
Ποιος είχε;
280
00:24:35,017 --> 00:24:37,102
Το παιδί μου! Θυμάσαι;
281
00:24:37,186 --> 00:24:39,771
-Τι;
-Για όνομα του Θεού, Μπλε!
282
00:24:39,855 --> 00:24:43,400
Φυσικά και δεν θυμάται.
Νομίζει ότι θα τη φας.
283
00:24:44,693 --> 00:24:45,986
Συγγνώμη γι' αυτά που κάνει.
284
00:24:46,069 --> 00:24:49,823
Είναι ο πιο αξιολάτρευτος μπελάς,
αλλά παραμένει μπελάς.
285
00:24:49,907 --> 00:24:51,158
Ευχαριστώ!
286
00:24:51,241 --> 00:24:52,409
Παρακαλώ.
287
00:24:52,910 --> 00:24:55,996
Θα μπορούσες να σηκώσεις
την προσκαλεσμένη μας από το πάτωμα;
288
00:24:57,623 --> 00:25:01,043
Έτσι μπράβο. Μεγάλο δάχτυλο.
289
00:25:01,543 --> 00:25:03,504
Υπέροχα. Μπράβο, Μπλε.
290
00:25:04,004 --> 00:25:07,633
Ας ξεκινήσουμε από την αρχή.
Πώς πίνεις το τσάι σου;
291
00:25:08,842 --> 00:25:10,677
Δεν πίνω τσάι.
292
00:25:10,761 --> 00:25:14,097
Τι κορίτσι είσαι εσύ που δεν πίνεις τσάι;
293
00:25:14,181 --> 00:25:15,724
Δεν βοηθάς!
294
00:25:16,808 --> 00:25:20,771
-Είμαι η Μπλόσομ, και γνώρισες τον Μπλε.
-Πάλι εγώ.
295
00:25:20,854 --> 00:25:22,731
-Αυτός είναι…
-Ξέρει ποιος είμαι.
296
00:25:23,440 --> 00:25:24,566
Έχουμε…
297
00:25:25,359 --> 00:25:26,693
Έχουμε ξαναβρεθεί.
298
00:25:27,277 --> 00:25:30,322
Πέρασε καιρός από τότε… που ανέβηκες εδώ.
299
00:25:31,740 --> 00:25:33,867
Την τελευταία φορά που σε είδα, ήσουν…
300
00:25:35,410 --> 00:25:36,495
μικρότερη.
301
00:25:38,121 --> 00:25:39,540
Τι συμβαίνει;
302
00:25:39,623 --> 00:25:43,252
Αυτή είναι κατανοητή ερώτηση,
δεδομένου του… και…
303
00:25:43,335 --> 00:25:44,336
Επ!
304
00:25:44,419 --> 00:25:45,546
-"Επ";
-Ναι, επ.
305
00:25:45,629 --> 00:25:48,966
Θα τα εξηγήσουμε όλα ακριβώς εδώ
και θα της τα δώσουμε μασημένα;
306
00:25:49,049 --> 00:25:50,926
-Πρέπει να προσπαθήσουμε.
-Συγγνώμη.
307
00:25:51,510 --> 00:25:53,720
Θα σταματήσεις να την πειράζεις;
308
00:25:53,804 --> 00:25:57,432
Συγγνώμη. Αυτό είναι πολύ συναρπαστικό!
309
00:25:58,100 --> 00:26:00,018
-Ποιο;
-Το ότι γύρισες!
310
00:26:00,102 --> 00:26:02,688
-Μπλε! Αρκετά.
-Εννοώ…
311
00:26:06,400 --> 00:26:07,651
Τι είναι αυτό;
312
00:26:09,820 --> 00:26:13,448
Δεν καταλαβαίνεις τι σημαίνει
"μην πειράζεις τα πράγματά μου";
313
00:26:14,533 --> 00:26:16,535
Έλα τώρα! Αυτά ήταν σε αλφαβητική σειρά!
314
00:26:16,618 --> 00:26:18,745
-Είπες κάτι για το…
-Και ταξινομημένα ανά χρώμα.
315
00:26:18,829 --> 00:26:19,705
…παιδί σου;
316
00:26:19,788 --> 00:26:22,666
Ναι. Το λένε Τζέρεμι.
317
00:26:22,749 --> 00:26:24,918
Αμάν! Θ' ακούσω πάλι για τον Τζέρεμι!
318
00:26:25,002 --> 00:26:27,504
Εκείνο το σπίτι που ήμασταν απόψε
319
00:26:28,505 --> 00:26:29,715
ήταν του Τζέρεμι;
320
00:26:29,798 --> 00:26:33,051
Όχι. Αυτό ήταν άλλο.
Αυτό ήταν ένα πιθανό ταίρι.
321
00:26:33,135 --> 00:26:36,930
Και θα μπορούσε να είχε πετύχει,
αν δεν ήταν ξέρεις ποιος.
322
00:26:37,014 --> 00:26:39,141
Εντάξει, ξέρεις κάτι; Κάν' το μόνος σου.
323
00:26:39,224 --> 00:26:40,934
Εντάξει; Να μου λείπει αυτό.
324
00:26:41,435 --> 00:26:42,895
Να μου λείπουν όλα αυτά.
325
00:26:44,479 --> 00:26:45,981
Εντάξει.
326
00:26:46,064 --> 00:26:48,317
Ήταν μια δύσκολη μέρα γι' αυτόν.
327
00:26:48,400 --> 00:26:51,278
Αλλά εσύ…
Είμαι βέβαιη ότι έχεις ερωτήσεις.
328
00:26:52,863 --> 00:26:54,656
Υπάρχουν κι άλλοι σαν εσάς;
329
00:26:54,740 --> 00:26:56,033
Πες όχι!
330
00:26:56,116 --> 00:26:57,117
Ναι.
331
00:26:57,201 --> 00:26:58,827
Ναι! Πολλοί σαν κι εμάς!
332
00:26:58,911 --> 00:27:02,623
Θέλω να πω, σχεδόν κάθε παιδί
έχει έναν. Είχε έναν.
333
00:27:03,707 --> 00:27:04,750
Είχε τι;
334
00:27:05,501 --> 00:27:06,543
Έναν φίλο.
335
00:27:07,794 --> 00:27:10,714
Έναν φανταστικό φίλο;
336
00:27:11,298 --> 00:27:13,675
Φίφι. Μας φωνάζουν "Φίφι".
337
00:27:14,635 --> 00:27:17,513
Το 'πιασες; Φανταστικοί. Φίλοι.
338
00:27:17,596 --> 00:27:21,558
Κι αφήνουμε στη φαντασία τους
το αν είμαστε πραγματικοί!
339
00:27:21,642 --> 00:27:24,436
Ωχ! Εντάξει, ας μη βιαζόμαστε εδώ.
340
00:27:25,145 --> 00:27:27,481
Τα μάτια της μοιάζουν έτοιμα
να πεταχτούν έξω.
341
00:27:27,564 --> 00:27:28,774
Λοιπόν…
342
00:27:29,650 --> 00:27:30,901
τι γινόταν απόψε;
343
00:27:31,527 --> 00:27:34,696
Ήταν μια προσπάθεια τοποθέτησης
σε ένα καινούριο παιδί.
344
00:27:34,780 --> 00:27:37,366
Ανοίξαμε μια όμορφη, μικρή επιχείρηση.
345
00:27:37,866 --> 00:27:39,117
Όλοι μαζί;
346
00:27:39,201 --> 00:27:41,495
-Αυτός.
-Τι είδους επιχείρηση;
347
00:27:42,079 --> 00:27:46,124
Κάτι σαν γραφείο συνοικεσίων!
Βρίσκουμε καινούρια παιδιά στους Φίφι.
348
00:27:46,208 --> 00:27:47,709
Καινούρια παιδιά;
349
00:27:48,502 --> 00:27:49,837
Το δικό σου παιδί τι έπαθε;
350
00:27:50,963 --> 00:27:52,548
Μεγάλωσε.
351
00:27:53,131 --> 00:27:55,259
-Δεν με χρειάζεται πια.
-Δεν σε χρειάζεται;
352
00:27:56,510 --> 00:27:57,678
Αυτό είναι πολύ λυπηρό.
353
00:27:58,470 --> 00:28:00,264
Μάλλον τρομακτικό.
354
00:28:02,099 --> 00:28:03,058
Ωχ, όχι.
355
00:28:03,141 --> 00:28:06,520
-Γιατί αν δεν με χρειάζεται…
-Μπλε.
356
00:28:06,603 --> 00:28:07,646
…δεν μπορεί να με δει.
357
00:28:07,729 --> 00:28:08,897
Μπλε, εδώ.
358
00:28:08,981 --> 00:28:11,775
-Κι αν δεν μπορεί να με δει…
-Κοίταξέ με.
359
00:28:11,859 --> 00:28:16,113
…τότε το μόνο που μένει
είναι να εξαφανιστώ!
360
00:28:16,196 --> 00:28:17,489
Μπλε.
361
00:28:17,573 --> 00:28:18,991
Χαρούμενες σκέψεις!
362
00:28:20,409 --> 00:28:22,703
Καφές και κρουασάν. Καφές και κρουασάν.
363
00:28:22,786 --> 00:28:24,705
-Ωραία.
-Καφές και κρουασάν.
364
00:28:24,788 --> 00:28:26,206
-Καφές και κρουασάν.
-Εντάξει.
365
00:28:26,290 --> 00:28:28,792
-Καφές και κρουασάν.
-Όλα αυτά σου έπεσαν βαριά.
366
00:28:28,876 --> 00:28:32,629
Ναι! Ναι, είναι… βαρύ.
367
00:28:33,547 --> 00:28:35,591
Για όλους. Πάμε για ύπνο.
368
00:28:35,674 --> 00:28:37,467
Η μικρή τα πάει πολύ καλά.
369
00:28:37,551 --> 00:28:38,927
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
370
00:28:39,011 --> 00:28:42,181
Όλα αυτά πέφτουν βαριά.
Για να μην πω ότι είναι αργά.
371
00:28:42,264 --> 00:28:45,434
Δεν νομίζω ότι θέλουμε
να είμαστε στη λάθος πλευρά της πόρτας
372
00:28:45,517 --> 00:28:47,019
όταν βγει η περίεργη μάγισσα.
373
00:28:48,270 --> 00:28:49,771
Πρέπει να φύγεις.
374
00:28:49,855 --> 00:28:52,107
Έλα, Καλ, ένα παιδί είναι.
375
00:28:52,691 --> 00:28:53,859
Δεν είμαι παιδί.
376
00:28:56,361 --> 00:28:57,905
Αυτό ήταν, λοιπόν.
377
00:29:02,951 --> 00:29:04,036
Καληνύχτα.
378
00:29:09,541 --> 00:29:10,626
Καληνύχτα.
379
00:29:30,062 --> 00:29:31,647
Πω πω, με τρόμαξες.
380
00:29:32,481 --> 00:29:34,107
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
381
00:29:34,191 --> 00:29:35,317
Φεύγεις.
382
00:29:36,026 --> 00:29:37,486
Έφτιαξα πανκέικ.
383
00:29:41,198 --> 00:29:43,617
Φαίνεται ότι κόλλησαν στο τηγάνι.
384
00:29:45,911 --> 00:29:48,288
Έχω λίγα δημητριακά ή λίγο γκρέιπφρουτ.
385
00:29:48,372 --> 00:29:50,082
Δεν πεινάω και τόσο.
386
00:29:50,165 --> 00:29:52,709
Πες μου αν χρειαστείς οτιδήποτε.
387
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
-Θα σου πω.
-Ωραία.
388
00:29:59,341 --> 00:30:00,467
Θεέ μου.
389
00:30:55,898 --> 00:30:57,524
Υπάρχει καθόλου φαγητό;
390
00:30:57,608 --> 00:30:58,859
Φυσικά.
391
00:30:58,942 --> 00:31:00,736
Τι τραβάει η όρεξή σου; Αληθινό φαγητό;
392
00:31:01,445 --> 00:31:03,655
Ή βρόμικο; Ναι.
393
00:31:03,739 --> 00:31:06,783
Υπάρχει αυτόματος πωλητής
στο τέλος του διαδρόμου δεξιά.
394
00:32:25,195 --> 00:32:26,989
Πώς από δω;
395
00:32:27,823 --> 00:32:30,200
Τι κάνεις; Βγες από εκεί!
396
00:32:30,284 --> 00:32:33,745
Πολύ θα το 'θελα, αλλά δεν μπορώ
να νιώσω τα πόδια μου.
397
00:32:34,621 --> 00:32:35,873
Θεέ μου.
398
00:32:35,956 --> 00:32:37,749
Έλα, δώσε μου το χέρι σου.
399
00:32:38,750 --> 00:32:40,836
Το χέρι σου. Δώσε μου το χέρι σου.
400
00:32:40,919 --> 00:32:42,921
Έλα. Εντάξει, έλα.
401
00:32:44,089 --> 00:32:45,382
-Έλα.
-Όχι, μη.
402
00:32:45,465 --> 00:32:47,217
-Έλα, σήκω.
-Εντάξει, περίμενε.
403
00:32:49,845 --> 00:32:50,846
Εντάξει.
404
00:32:51,471 --> 00:32:53,015
Είσαι δυνατή!
405
00:32:59,605 --> 00:33:02,774
-Μπορούμε να το ξανακάνουμε;
-Εντάξει, σήκω.
406
00:33:02,858 --> 00:33:04,318
Σήκω. Σήκω.
407
00:33:05,944 --> 00:33:07,112
Ξενοδοχείο είναι αυτό;
408
00:33:07,779 --> 00:33:10,532
-Τι κάνεις εδώ;
-Εσύ τι κάνεις εδώ;
409
00:33:10,616 --> 00:33:12,201
Επισκέπτομαι τον μπαμπά μου!
410
00:33:12,284 --> 00:33:14,912
Α, ναι! Χάλασε η καρδιά του μπαμπά σου;
411
00:33:14,995 --> 00:33:16,830
Πρέπει να είναι τρομακτικό.
412
00:33:16,914 --> 00:33:18,749
Τι; Όχι, δεν είναι.
413
00:33:18,832 --> 00:33:21,627
Τι κάνεις εδώ;
Δεν πρέπει να με δουν να σου μιλάω.
414
00:33:21,710 --> 00:33:23,212
Γιατί όχι;
415
00:33:23,295 --> 00:33:27,132
Υπάρχουν αληθινοί άνθρωποι εδώ.
Θα φαίνομαι τρελή!
416
00:33:28,217 --> 00:33:30,010
Έλα τώρα. Παιδί είσαι.
417
00:33:30,886 --> 00:33:31,887
Γεια!
418
00:33:38,393 --> 00:33:39,811
Σε ποιον μιλάς;
419
00:33:42,773 --> 00:33:43,774
Εντάξει…
420
00:33:47,611 --> 00:33:49,321
-Άνοιξε!
-Εντάξει.
421
00:33:52,366 --> 00:33:54,826
Άνοιξε! Έχω το…
422
00:33:55,786 --> 00:33:56,787
πράγμα σου.
423
00:33:58,205 --> 00:34:00,832
-Τι είσαι τέλος πάντων;
-Ένας Φίφι.
424
00:34:00,916 --> 00:34:03,585
Το ξέρω αυτό. Αλλά τι;
425
00:34:06,630 --> 00:34:07,923
Δεν ξέρω.
426
00:34:09,132 --> 00:34:10,217
Επιτέλους!
427
00:34:10,717 --> 00:34:11,760
Εσύ είσαι.
428
00:34:11,844 --> 00:34:12,844
Γεια σου!
429
00:34:12,928 --> 00:34:16,139
-Θέλω να σταματήσει αυτό.
-Α πα πα! Θα φτιάξω τσάι.
430
00:34:16,223 --> 00:34:18,141
Νομίζω ότι είπε πως…
431
00:34:18,225 --> 00:34:19,226
Τέλος πάντων.
432
00:34:19,309 --> 00:34:20,978
Τι να κάνω να σταματήσει;
433
00:34:21,061 --> 00:34:23,605
Όλα αυτά. Δεν το χρειάζομαι αυτό.
434
00:34:23,688 --> 00:34:26,817
Δεν ξέρω τι να σου πω,
όμως αυτό δεν λειτουργεί έτσι.
435
00:34:26,900 --> 00:34:29,610
Τι δεν λειτουργεί έτσι; Τι μου συμβαίνει;
436
00:34:29,695 --> 00:34:33,031
-Είσαι η εκλεκτή.
-Όχι! Μην της δημιουργήσουμε κόμπλεξ.
437
00:34:33,114 --> 00:34:35,617
Είναι αρκετά εκρηκτική από μόνη της.
438
00:34:35,701 --> 00:34:36,702
Τι εκλεκτή είμαι;
439
00:34:36,784 --> 00:34:39,288
-Όλο αυτό είναι κατάρα.
-Τώρα το πιάνεις.
440
00:34:39,371 --> 00:34:43,667
Όχι! Μπορείς να κάνεις πολύ καλό.
Θα μπορούσες να σώσεις όλους μας!
441
00:34:43,750 --> 00:34:45,335
Ποιους όλους;
442
00:34:45,418 --> 00:34:46,920
Και μην πεις Φίφι.
443
00:34:58,599 --> 00:35:01,727
Πρέπει να τον αφήσεις να το πει,
αλλιώς το κεφάλι του μπορεί να εκραγεί.
444
00:35:05,189 --> 00:35:06,023
Καλά.
445
00:35:06,106 --> 00:35:12,738
Φ-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Ι-Φ-Ι-Ι-Ι.
446
00:35:14,448 --> 00:35:15,741
Ευχαριστώ.
447
00:35:15,824 --> 00:35:17,326
Πώς μπορώ να τους βοηθήσω;
448
00:35:17,409 --> 00:35:19,953
-Δεν μπορείς.
-Φυσικά και μπορεί.
449
00:35:20,746 --> 00:35:25,209
Δεν θέλουμε τίποτα άλλο
απ' το να είμαστε με τα παιδιά μας.
450
00:35:25,292 --> 00:35:29,379
Τα παιδιά μας, όμως, μας έχουν λησμονήσει.
451
00:35:29,463 --> 00:35:31,632
Χρειαζόμαστε καινούρια.
452
00:35:32,633 --> 00:35:34,885
Μπορείς να μας βοηθήσεις να τα βρούμε.
453
00:35:34,968 --> 00:35:37,012
Όπως λέω πάντα:
454
00:35:37,095 --> 00:35:42,226
"Καλύτερα να έχεις καινούριο παιδί
παρά να μην έχεις… ένα… παιδί".
455
00:35:42,309 --> 00:35:44,228
Δεν το είπε ποτέ αυτό.
456
00:35:44,811 --> 00:35:46,980
Όμως, το σκέφτηκα.
457
00:35:48,815 --> 00:35:52,861
Δηλαδή, σας βοηθάω να τους τοποθετήσετε
σε καινούρια παιδιά,
458
00:35:53,612 --> 00:35:54,738
και τελειώνω;
459
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
Όλα γυρίζουν στο φυσιολογικό;
460
00:35:58,492 --> 00:36:00,285
Πρόσεχε τι εύχεσαι.
461
00:36:03,455 --> 00:36:05,457
ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ
462
00:36:12,214 --> 00:36:15,050
-Θέλω να τους γνωρίσω.
-Ποιους;
463
00:36:15,133 --> 00:36:17,678
Τους Φίφι που προσπάθησες
να τους βρεις ταίρι.
464
00:36:17,761 --> 00:36:18,971
Είναι αδύνατον.
465
00:36:19,054 --> 00:36:20,097
Γιατί;
466
00:36:20,180 --> 00:36:24,059
-Επειδή δεν πρέπει να με δουν να σε πάω…
-Πού;
467
00:36:26,728 --> 00:36:27,813
Πουθενά.
468
00:36:28,689 --> 00:36:29,857
Χρειάζεσαι βοήθεια.
469
00:36:31,483 --> 00:36:34,069
Δεν έχεις ιδέα
πόσο σωστή είναι αυτή η δήλωση.
470
00:36:34,152 --> 00:36:36,196
Όχι, όμως, όπως νομίζεις.
471
00:36:37,906 --> 00:36:41,869
Απ' ό,τι είδα χθες βράδυ,
δεν ξέρεις πώς να τους τοποθετήσεις.
472
00:36:42,744 --> 00:36:43,871
Αλήθεια τώρα;
473
00:36:43,954 --> 00:36:45,205
Μπορώ να σε βοηθήσω.
474
00:36:46,540 --> 00:36:47,708
Πώς;
475
00:36:50,377 --> 00:36:51,670
Επειδή είμαι παιδί.
476
00:36:54,631 --> 00:36:55,757
Λοιπόν…
477
00:36:57,134 --> 00:36:58,677
αυτό είναι.
478
00:37:05,767 --> 00:37:08,103
-Πού πάμε;
-Να ζητήσουμε βοήθεια.
479
00:37:08,187 --> 00:37:09,396
Από ποιον;
480
00:37:09,479 --> 00:37:11,440
Από κάποιον πιο καταρτισμένο.
481
00:37:12,107 --> 00:37:14,735
Αυτό δεν είναι της αρμοδιότητάς μου.
482
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
Είναι πολύ ευγενικό εκ μέρους σου.
483
00:37:24,912 --> 00:37:26,205
Ποιο;
484
00:37:26,288 --> 00:37:28,457
Που τους βοηθάς όλους έτσι.
485
00:37:28,540 --> 00:37:31,210
Δεν έχω και καμιά άλλη επιλογή.
486
00:37:31,293 --> 00:37:33,128
Δεν φεύγουν ποτέ.
487
00:37:36,423 --> 00:37:38,467
Πόσο καιρό μπορείς να τους βλέπεις;
488
00:37:39,092 --> 00:37:41,136
Από τότε που θυμάμαι.
489
00:37:42,804 --> 00:37:44,223
Πού ζουν;
490
00:37:44,306 --> 00:37:47,226
Δεν "ζουν" ακριβώς.
Αυτός είναι ένας σχετικός όρος,
491
00:37:47,309 --> 00:37:49,811
αλλά συνήθως όπου βρίσκονται παιδιά
ή έχουν βρεθεί.
492
00:37:52,356 --> 00:37:53,357
Είναι…
493
00:37:54,358 --> 00:37:55,526
μαγικά;
494
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
-Τι;
-Εκεί που πάμε.
495
00:38:00,239 --> 00:38:01,490
Ήταν κάποτε.
496
00:38:02,658 --> 00:38:03,700
Εδώ κατεβαίνουμε.
497
00:38:16,088 --> 00:38:17,798
Περίμενε, έχω ξανάρθει εδώ.
498
00:38:17,881 --> 00:38:18,882
Αλήθεια;
499
00:38:19,800 --> 00:38:21,969
Ναι, η μαμά μου μ' έφερε εδώ μια φορά.
500
00:38:22,052 --> 00:38:23,887
Αρχίζεις να τα θυμάσαι όλα, έτσι;
501
00:38:27,808 --> 00:38:28,809
Περίμενε.
502
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
Οι Φίφι ζουν εδώ;
503
00:38:34,106 --> 00:38:35,232
Το ελπίζω.
504
00:38:35,816 --> 00:38:36,984
Είναι κλειδωμένα.
505
00:38:39,403 --> 00:38:41,530
Θα σου δώσω ένα λεπτό να το σκεφτείς αυτό.
506
00:38:41,613 --> 00:38:44,241
Μείνε εδώ. Θα μπω κρυφά από πίσω
για να βρω ένα κλειδί.
507
00:38:44,324 --> 00:38:46,118
Με αφήνεις μόνη;
508
00:38:46,201 --> 00:38:50,163
Ποτέ δεν είσαι πραγματικά μόνη!
Νόμιζα ότι ήταν πια προφανές.
509
00:39:28,744 --> 00:39:30,996
ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΩΝ
510
00:39:39,213 --> 00:39:40,923
Σίγουρα θέλεις να το κάνεις αυτό;
511
00:39:41,006 --> 00:39:42,424
Ναι.
512
00:39:42,508 --> 00:39:45,677
Δεν ξέρουμε ποιος είναι
πίσω από αυτήν την πόρτα σήμερα.
513
00:39:46,637 --> 00:39:48,347
Είναι κάποιοι τρομακτικοί;
514
00:39:48,430 --> 00:39:49,723
Κάτι χειρότερο.
515
00:39:50,432 --> 00:39:51,433
Απελπισμένοι.
516
00:39:52,976 --> 00:39:54,686
Βίκι. Πώς είσαι;
517
00:39:55,187 --> 00:39:57,481
Νέο άρωμα; Μυρίζει…
518
00:39:57,564 --> 00:39:59,691
Εντάξει. Όρια, φυσικά.
519
00:39:59,775 --> 00:40:03,820
Ήρθα να δω τον αρχηγό.
Ναι, τον γερο-αρκούδο.
520
00:40:03,904 --> 00:40:04,905
Εντάξει.
521
00:40:06,240 --> 00:40:07,366
Δείξε ζωντάνια.
522
00:40:08,742 --> 00:40:10,536
Η κόρη σας ζούσε
στο σπίτι της μητέρας της;
523
00:40:10,619 --> 00:40:11,745
Μιλάνε δυνατά.
524
00:40:11,828 --> 00:40:14,790
Χρησιμοποιούσατε τους λογαριασμούς
υπηρεσιών κοινής ωφέλειας.
525
00:40:14,873 --> 00:40:18,919
Ο σύζυγός σας λέει
ότι η κόρη σας δεν ζούσε στο σπίτι.
526
00:40:24,633 --> 00:40:25,801
Έλα!
527
00:40:26,468 --> 00:40:28,303
Πάμε! Έλα.
528
00:40:31,014 --> 00:40:32,349
Γιατί είναι αυτό εδώ;
529
00:40:33,767 --> 00:40:34,768
Γεια, Τοντ!
530
00:40:39,481 --> 00:40:41,859
Λοιπόν. Ας αρχίσουμε όπως κάνουμε πάντα.
531
00:40:41,942 --> 00:40:43,026
Μεγάλη εισπνοή.
532
00:40:43,861 --> 00:40:45,028
Και έξω.
533
00:40:46,113 --> 00:40:47,197
Και μέσα.
534
00:40:47,865 --> 00:40:48,991
Και έξω.
535
00:40:49,867 --> 00:40:50,909
Υπέροχα.
536
00:40:50,993 --> 00:40:52,244
Ποιος θέλει να ξεκινήσει;
537
00:40:53,245 --> 00:40:54,496
Ήμουν…
538
00:40:54,580 --> 00:40:57,332
Την περασμένη εβδομάδα ένιωθα πολύ καλά,
539
00:40:57,416 --> 00:40:59,626
αλλά αυτήν την εβδομάδα,
δεν ξέρω τι έγινε!
540
00:40:59,710 --> 00:41:02,462
-Ησύχασε.
-Άρχισα να καταρρέω!
541
00:41:02,546 --> 00:41:03,964
Αρχίσαμε.
542
00:41:04,047 --> 00:41:06,258
Πολύ δακρύβρεχτο, δηλαδή. Έχω δίκιο, Τέρι;
543
00:41:06,341 --> 00:41:09,386
-Έλα τώρα.
-Τεντ, ξέρεις ότι είναι κλαψιάρα!
544
00:41:09,469 --> 00:41:11,930
Αυτό δεν είναι ευγενικό.
Δεν κάνει κανέναν να νιώθει καλά.
545
00:41:12,014 --> 00:41:13,348
Παιδιά, παιδιά.
546
00:41:13,432 --> 00:41:18,061
Πρέπει να κατανοήσουμε ότι τα παιδιά μας
επιλέγουν να μας λησμονήσουν.
547
00:41:18,145 --> 00:41:21,231
Όλα περνούν από κάτι
που τα κάνει να λησμονούν.
548
00:41:21,315 --> 00:41:23,984
Μακάρι να μπορούσα
να τον δω άλλη μια φορά.
549
00:41:24,067 --> 00:41:26,778
Μακάρι να μπορούσα να του πω
ότι είμαι εδώ!
550
00:41:26,862 --> 00:41:29,281
Πάντα ήμουν εδώ!
551
00:41:29,948 --> 00:41:32,951
Όπα, όπα, όπα! Όχι την κάπα.
552
00:41:33,035 --> 00:41:34,745
Αυτό είναι τοξικό.
553
00:41:34,828 --> 00:41:36,705
Θα φέρουμε κάποιον να το καθαρίσει.
554
00:41:36,788 --> 00:41:39,208
Άκου, γιατρέ, σε πληρώνω όπως όλοι,
555
00:41:39,291 --> 00:41:41,960
και το Slime Ball τρώει όλο τον χρόνο.
556
00:41:42,044 --> 00:41:45,881
Γιατρέ, έχω μια ερώτηση.
Μήπως τα παιδιά είναι απαίσια;
557
00:41:45,964 --> 00:41:47,382
Θεέ μου. Παιδί είναι αυτό;
558
00:41:47,466 --> 00:41:49,343
-Τι είναι αυτό;
-Θεέ μου!
559
00:41:51,887 --> 00:41:53,680
Πώς είναι η φλούδα;
560
00:41:55,015 --> 00:41:56,850
Τι αίσθηση έχει;
561
00:41:56,934 --> 00:41:59,645
Αντανακλάται φως από τη φλούδα;
562
00:42:00,812 --> 00:42:02,898
Ή δεν υπάρχει φως; Ναι.
563
00:42:02,981 --> 00:42:04,858
-Γεια.
-Τζούντιθ, μπορείς να καλυφθείς.
564
00:42:04,942 --> 00:42:06,693
Ας κάνουμε ένα διάλειμμα.
565
00:42:06,777 --> 00:42:09,488
Καλ. Ακόμα μου χρωστάς 20 δολάρια
από το πάρτι με τον αφρό.
566
00:42:09,571 --> 00:42:10,405
Σωστά, ναι.
567
00:42:10,489 --> 00:42:12,908
Είπαμε ότι δεν θα μιλήσουμε
ποτέ για αυτό με λόγια.
568
00:42:12,991 --> 00:42:16,995
Πρέπει να βρω κάποιον,
αλλά πρέπει να το κάνω ήσυχα, εντάξει;
569
00:42:18,038 --> 00:42:19,373
-Γεια.
-Γεια.
570
00:42:20,290 --> 00:42:21,416
Γεια.
571
00:42:22,417 --> 00:42:24,461
-Αυτό είναι…
-Όχι.
572
00:42:25,629 --> 00:42:26,713
-Ναι.
-Πω πω.
573
00:42:26,797 --> 00:42:29,216
Πρέπει να δω τον Λούις. Πού είναι ο Λούις;
574
00:42:29,299 --> 00:42:32,052
Νομίζω ότι τον είδα
να πηγαίνει προς την πισίνα.
575
00:42:32,135 --> 00:42:34,263
Στην πισίνα, εντάξει. Πάμε, πάμε.
576
00:42:34,346 --> 00:42:36,640
Ναι, έγινε. Κανένα πρόβλημα. Καλή τύχη!
577
00:42:38,350 --> 00:42:40,811
Ελάτε, παιδιά. Το έχουμε ξαναπεί αυτό.
578
00:42:41,645 --> 00:42:44,565
Δεν είναι σνακ. Είναι τέχνη.
579
00:42:46,525 --> 00:42:49,903
Πώς νιώθεις;
Μετάνιωσες και σου κάθισε στον λαιμό;
580
00:42:49,987 --> 00:42:51,947
-Ε, Καλ!
-Αμάν, Κος!
581
00:42:52,030 --> 00:42:53,615
-Το κορίτσι;
-Είσαι με τα καλά σου;
582
00:42:53,699 --> 00:42:55,534
-Γεια, Λουκουμάκι!
-Είναι φίλη!
583
00:42:55,617 --> 00:42:57,494
-Τι είδους φίλη;
-Μη!
584
00:42:57,578 --> 00:42:59,580
-Είσαι πιο δυνατός απ' όσο φαίνεσαι.
-Μη!
585
00:42:59,663 --> 00:43:01,164
-Ξέρεις ότι θα μάθω.
-Ναι;
586
00:43:01,665 --> 00:43:02,666
Όπως νομίζεις, φίλε.
587
00:43:04,001 --> 00:43:06,503
Την κάνω από δω!
588
00:43:07,004 --> 00:43:08,589
Καταλαβαίνεις γιατί μένω μόνος.
589
00:43:09,756 --> 00:43:10,799
Κιθ!
590
00:43:12,050 --> 00:43:14,761
Τι παιδί δημιουργεί έναν αόρατο Φίφι;
591
00:43:15,387 --> 00:43:17,472
-Ήταν ξαπλωμένος;
-Ποιος ξέρει;
592
00:43:18,932 --> 00:43:24,271
Κάτω και πάνω,
και κάτω και πάνω, και κάτω και πάνω,
593
00:43:24,354 --> 00:43:27,232
και κάτω και πάνω, και κάτω.
594
00:43:27,316 --> 00:43:29,026
Λυγίστε καλά τα γόνατα, κυρίες!
595
00:43:29,109 --> 00:43:31,195
-Φαίνομαι κόκκινη;
-Ναι.
596
00:43:36,700 --> 00:43:37,910
Δόξα τω Θεώ!
597
00:43:47,336 --> 00:43:48,545
Έλα.
598
00:43:58,388 --> 00:44:01,725
Λούις; Έχω κάποια
που θα ήθελα να γνωρίσεις.
599
00:44:02,392 --> 00:44:04,269
Γεια σου, Ελίζαμπεθ.
600
00:44:04,895 --> 00:44:07,064
Χαίρομαι για τη γνωριμία.
601
00:44:07,147 --> 00:44:08,524
Ευχαριστώ.
602
00:44:08,607 --> 00:44:11,527
Για πες, σου έκανε τη μεγάλη ξενάγηση;
603
00:44:12,152 --> 00:44:13,320
Περίπου.
604
00:44:13,403 --> 00:44:14,488
Πώς σου φάνηκε;
605
00:44:17,324 --> 00:44:19,743
Δεν ήταν ακριβώς αυτό που περίμενα.
606
00:44:21,328 --> 00:44:23,247
Θέλει να βοηθήσει στις τοποθετήσεις.
607
00:44:25,791 --> 00:44:27,042
Ο Λούις εδώ είναι 93.
608
00:44:27,125 --> 00:44:29,711
Έφτιαξε αυτό το μέρος.
Θα σε διδάξει όσα πρέπει να ξέρεις.
609
00:44:29,795 --> 00:44:31,463
-Έτσι δεν είναι, Λούις;
-Κάλβιν.
610
00:44:33,173 --> 00:44:35,342
Ξέρεις, δεν ήταν πάντα έτσι.
611
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
-Όχι;
-Μπα.
612
00:44:38,303 --> 00:44:42,391
Ο γερο-Κάλβιν ήταν παλιά κλόουν.
Σου το έχει πει;
613
00:44:43,058 --> 00:44:44,184
Όχι.
614
00:44:44,268 --> 00:44:45,435
Μάλιστα.
615
00:44:46,061 --> 00:44:50,983
Μοναδική του ασχολία στη ζωή
ήταν να σε κάνει να χαμογελάς.
616
00:44:53,735 --> 00:44:55,112
Αλλά όχι πια.
617
00:44:56,029 --> 00:44:57,030
Εντάξει.
618
00:44:57,114 --> 00:45:00,993
Τα έχετε όλα υπό έλεγχο, βλέπω.
Θα σου δείξει τα κατατόπια.
619
00:45:01,076 --> 00:45:03,620
Πιθανώς να σε βάλει
να γυαλίσεις κανένα αυτοκίνητο.
620
00:45:03,704 --> 00:45:07,583
Αν δεν σου κάνει αυτός τη μεγάλη ξενάγηση,
621
00:45:08,166 --> 00:45:10,335
γιατί δεν του την κάνεις εσύ;
622
00:45:10,919 --> 00:45:12,129
Συγγνώμη, τι;
623
00:45:12,212 --> 00:45:15,632
Αυτό το μέρος μπορεί να είναι
οτιδήποτε θέλεις να είναι.
624
00:45:16,550 --> 00:45:20,888
Το μόνο που χρειάζεσαι
είναι λίγη φαντασία.
625
00:45:31,148 --> 00:45:33,901
Όχι. Όχι.
626
00:45:33,984 --> 00:45:36,153
Όχι, όχι, όχι. Μην το κάνεις αυτό.
627
00:45:36,737 --> 00:45:39,698
Δείξε μας πώς το έβλεπες στο κεφάλι σου.
628
00:45:47,039 --> 00:45:48,165
Αυτό είναι.
629
00:45:51,418 --> 00:45:52,461
Όχι.
630
00:46:05,933 --> 00:46:07,309
Τι έγινε;
631
00:46:07,392 --> 00:46:11,480
Τίποτα, Ματ. Πήγαινε πάλι μέσα. Ορίστε.
632
00:46:11,563 --> 00:46:14,107
Τι κάνεις, Σνίζι; Βοήθησέ με.
633
00:46:14,191 --> 00:46:15,526
Κάτι συμβαίνει!
634
00:46:15,609 --> 00:46:16,860
Τίποτα δεν συμβαίνει!
635
00:46:19,780 --> 00:46:20,781
Ναι!
636
00:46:20,864 --> 00:46:23,492
-Μπες μέσα.
-Όχι, όχι, όχι! Θέλω να δω!
637
00:46:23,575 --> 00:46:25,118
Όχι, θέλω να δω, θέλω να δω!
638
00:46:25,202 --> 00:46:26,370
Μπες μέσα!
639
00:47:05,909 --> 00:47:08,871
Θεέ μου! Μοιάζει με όνειρο!
640
00:47:54,708 --> 00:47:57,669
Θεέ μου! Αυτή είναι η πισίνα;
641
00:47:57,753 --> 00:47:59,838
Όπα, ωραία.
642
00:48:31,745 --> 00:48:32,663
Συγγνώμη.
643
00:48:42,297 --> 00:48:43,298
Καλ;
644
00:48:44,967 --> 00:48:45,968
Καλ;
645
00:48:47,219 --> 00:48:48,303
Είσαι καλά;
646
00:48:49,054 --> 00:48:50,430
Από πού ξεφύτρωσες εσύ;
647
00:48:51,139 --> 00:48:52,599
Όχι, όχι, όχι το φρούτο!
648
00:48:56,061 --> 00:48:57,688
Μια ζωντανή παλέτα πλησιάζει.
649
00:48:57,771 --> 00:48:59,356
Ήρεμα… Ήρεμα.
650
00:49:00,232 --> 00:49:03,110
Ανόητε! Που να πάρει!
651
00:49:18,083 --> 00:49:21,295
Πού ήσουν; Έπρεπε να είχες έρθει
πριν πέντε λεπτά!
652
00:49:21,378 --> 00:49:22,963
-Βγαίνεις!
-Τι; Τι εννοείς;
653
00:49:23,046 --> 00:49:24,882
Έλα, βγες εκεί έξω!
654
00:49:55,287 --> 00:49:56,705
Πάμε!
655
00:49:56,788 --> 00:49:57,789
Πάμε!
656
00:50:10,761 --> 00:50:11,762
Ευχαριστώ.
657
00:50:17,476 --> 00:50:19,144
Εδώ είμαστε.
658
00:50:31,698 --> 00:50:32,699
Πρόσεχε!
659
00:50:52,302 --> 00:50:54,763
Για δες ποιος διασκεδάζει πάλι.
660
00:51:02,145 --> 00:51:03,730
-Γύρισες.
-Είναι καλά;
661
00:51:03,814 --> 00:51:05,440
Ήταν διασκεδαστικό!
662
00:51:05,524 --> 00:51:07,568
-Φαίνεσαι χάλια.
-Είσαι καλά, γλύκα;
663
00:51:07,651 --> 00:51:10,612
Είπες G-4; Μπίνγκο!
664
00:51:11,196 --> 00:51:15,158
Αυτή ήταν η πιο περίεργη συνέντευξη
για δουλειά που έχω δει.
665
00:51:15,909 --> 00:51:18,161
Ωραία! Χαίρομαι που διασκεδάζεις.
666
00:51:18,745 --> 00:51:20,581
Αυτό μας κάνει συναδέλφους;
667
00:51:20,664 --> 00:51:22,499
Ας μην προτρέχουμε, εντάξει;
668
00:51:23,542 --> 00:51:24,668
Κιθ!
669
00:51:26,086 --> 00:51:27,254
Τα λέμε αύριο.
670
00:52:04,875 --> 00:52:07,044
Ξέρεις τι δεν σου λένε για τα νοσοκομεία;
671
00:52:07,127 --> 00:52:09,588
Δεν υπάρχει τίποτα καλό να διαβάσεις.
672
00:52:11,423 --> 00:52:12,799
Πώς πάει η ιστορία σου;
673
00:52:13,717 --> 00:52:15,511
Δεν έχω χρόνο γι' αυτό.
674
00:52:15,594 --> 00:52:16,678
Έπιασα δουλειά.
675
00:52:17,262 --> 00:52:18,472
Εντάξει.
676
00:52:19,473 --> 00:52:21,433
Υποθέτω ότι δεν επιτρέπεται
να κάνω ερωτήσεις.
677
00:52:22,059 --> 00:52:24,019
-Όχι.
-Όπως διατάξετε!
678
00:52:26,104 --> 00:52:27,147
Βλέπεις;
679
00:52:28,273 --> 00:52:29,983
Έχουμε ακόμα ελπίδες.
680
00:52:34,863 --> 00:52:35,864
Γεια σου!
681
00:52:39,618 --> 00:52:41,662
Μήπως έχεις υπερηχητική ακοή;
682
00:52:41,745 --> 00:52:43,372
Όχι. Απλώς σε περίμενα.
683
00:52:46,500 --> 00:52:48,001
Ακόμα χαλασμένη η τηλεόραση.
684
00:52:49,127 --> 00:52:50,796
Πες να σου τη φτιάξουν.
685
00:52:50,879 --> 00:52:53,757
Νομίζω πως κάτι έκανε η μαμά μου.
686
00:52:54,341 --> 00:52:56,218
-Η μαμά σου;
-Ναι.
687
00:52:56,301 --> 00:52:59,471
Λέει ότι οι οθόνες κάνουν
τον εγκέφαλό μου πουρέ.
688
00:53:00,305 --> 00:53:01,723
Κι αν τη χάλασε εκείνη;
689
00:53:03,058 --> 00:53:05,227
Μάντεψε. Έπιασα δουλειά.
690
00:53:05,310 --> 00:53:08,564
Ουάου. Σε μαγαζί με παγωτά;
691
00:53:08,647 --> 00:53:11,275
Είναι κάτι σαν γραφείο συνοικεσίων.
692
00:53:11,358 --> 00:53:15,195
Ό,τι κι αν είναι, είμαι σίγουρος
ότι κάνεις φοβερή δουλειά. Καλή τύχη!
693
00:53:15,279 --> 00:53:16,613
Ευχαριστώ.
694
00:53:21,451 --> 00:53:23,370
-Άκου.
-Ναι;
695
00:53:23,871 --> 00:53:26,290
Είχες ποτέ φανταστικό φίλο;
696
00:53:27,457 --> 00:53:28,625
Όχι.
697
00:53:29,251 --> 00:53:30,627
Θέλεις έναν;
698
00:53:31,670 --> 00:53:32,713
Αμέ!
699
00:53:36,633 --> 00:53:39,386
Είναι περίπου οκτώ ή εννέα,
οπότε δίνουμε προτεραιότητα στο χόμπι.
700
00:53:39,469 --> 00:53:40,387
-Πω πω.
-Ωραία.
701
00:53:40,470 --> 00:53:42,556
Βρες κάποιον με εμπειρία στη μαγεία
ή τη φαντασία.
702
00:53:42,639 --> 00:53:44,016
Καλή τύχη.
703
00:53:44,099 --> 00:53:46,059
Η φαντασία είναι Κουτί της Πανδώρας.
704
00:53:46,143 --> 00:53:48,896
-Ίσως στο παιδί τους άρεσαν οι υπερήρωες.
-Ναι. Σ' αυτόν αρέσουν.
705
00:53:48,979 --> 00:53:51,398
-Ή η τέχνη.
-Ναι. Αγαπάει την τέχνη.
706
00:53:51,481 --> 00:53:53,317
-Ή η τηλεόραση.
-Δεν θα σου το ξαναπώ.
707
00:53:53,400 --> 00:53:55,777
Βάλε κανένα παντελόνι,
τους φρικάρεις όλους.
708
00:53:55,861 --> 00:53:56,862
Παντελόνι.
709
00:53:56,945 --> 00:53:59,072
-Πώς νιώθουμε;
-Νιώθω καλά.
710
00:53:59,156 --> 00:54:01,783
-Εσύ νιώθεις καλά;
-Ναι. Όσο καλά γίνεται.
711
00:54:01,867 --> 00:54:03,535
Δικό σου είναι το σόου. Αρχίζουμε.
712
00:54:14,129 --> 00:54:15,339
Κάλεσέ τους μέσα.
713
00:54:16,590 --> 00:54:20,636
Εντάξει, να κάτσω εδώ;
Τα κατάφερα, εντάξει.
714
00:54:20,719 --> 00:54:22,471
-Τέλεια. Γεια.
-Γεια.
715
00:54:23,305 --> 00:54:25,349
Γεια! Θεούλη μου!
716
00:54:25,432 --> 00:54:27,267
Είναι πολύ συναρπαστικό!
717
00:54:27,351 --> 00:54:28,644
Λοιπόν, πώς σε λένε;
718
00:54:29,228 --> 00:54:30,479
Με λένε Άλι.
719
00:54:31,063 --> 00:54:32,064
Σάνι.
720
00:54:32,147 --> 00:54:34,441
Ανδρόμεδος ο Τρίτος, υιός του…
721
00:54:34,525 --> 00:54:35,609
Στίβεν.
722
00:54:35,692 --> 00:54:40,614
Ποπ. Επειδή μερικές φορές,
όταν με πιάνει άγχος…
723
00:54:40,697 --> 00:54:41,698
Θεούλη μου.
724
00:54:43,659 --> 00:54:46,286
Δεν υπάρχει λόγος να έχεις άγχος.
Τα πας υπέροχα.
725
00:54:46,828 --> 00:54:48,872
Είναι τόσο γλυκιά.
726
00:54:48,956 --> 00:54:51,875
Το όνομα του κοριτσιού μου ήταν Τάμπιθα.
727
00:54:52,376 --> 00:54:56,672
Με ονόμασε Μόνο, επειδή…
728
00:54:56,755 --> 00:54:58,799
επειδή είμαι Μονόκερος!
729
00:54:58,882 --> 00:55:01,635
Συγγνώμη. Είμαι πολύ νευρική!
730
00:55:01,718 --> 00:55:03,136
Και από πού είσαι;
731
00:55:03,220 --> 00:55:05,305
Καταγωγή; Από Φιλαδέλφεια.
732
00:55:05,389 --> 00:55:06,849
ΝτεΚαλμπ. Ιλινόις.
733
00:55:06,932 --> 00:55:08,392
Σποκέιν.
734
00:55:08,475 --> 00:55:10,853
Νιου Τζέρσι.
Να λείπουν τα σχόλια, παρακαλώ.
735
00:55:11,645 --> 00:55:13,689
Από μαγαζί με ηλεκτρικά είδη.
736
00:55:13,772 --> 00:55:17,568
Να σκεφτώ, μετακομίσαμε το '83.
Όχι! Το '84; Ήταν δύσκολο.
737
00:55:17,651 --> 00:55:19,027
Η ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΜΕΤΑΚΟΜΙΣΕ.
738
00:55:19,111 --> 00:55:20,654
Μιλάμε για δύσκολο.
739
00:55:20,737 --> 00:55:22,906
Πουκίπσι; Έλα τώρα, βρε μπαμπά.
740
00:55:23,782 --> 00:55:26,577
Θα μπορούσαμε να είχαμε μετακομίσει
στο φεγγάρι, έτσι;
741
00:55:28,704 --> 00:55:30,914
Δεν είναι αστείο. Δεν είναι.
742
00:56:01,153 --> 00:56:02,362
Είσαι έτοιμος;
743
00:56:03,030 --> 00:56:04,239
Για ποιο πράγμα;
744
00:56:05,282 --> 00:56:06,658
Για οτιδήποτε.
745
00:56:06,742 --> 00:56:10,287
Δίναμε παραστάσεις κάθε μέρα.
746
00:56:10,370 --> 00:56:12,581
Ακόμα και απανωτές παραστάσεις!
747
00:56:12,664 --> 00:56:15,709
Όλο με συναρμολογούσαν
και με ξανασυναρμολογούσαν.
748
00:56:15,792 --> 00:56:18,795
Αλλά δεν μου έβαλαν λέιζερ
για να ρίχνω από τα μάτια μου!
749
00:56:18,879 --> 00:56:22,633
Δεν θα πω ψέματα ότι το πρόγραμμα
δεν ήταν βάναυσο, επειδή ήταν.
750
00:56:22,716 --> 00:56:27,137
Τελικά, όμως, οι επευφημίες του πλήθους.
751
00:56:27,221 --> 00:56:28,305
Θεέ μου!
752
00:56:28,388 --> 00:56:29,765
Οι θείοι…
753
00:56:30,474 --> 00:56:31,975
Οι θείοι ήταν οι καλύτεροι.
754
00:56:32,059 --> 00:56:35,187
Λοιπόν, έχω ένα σωρό φίλους εδώ.
755
00:56:35,270 --> 00:56:37,231
Εσύ να μου λες ποιον μπορείς να δεις.
756
00:56:37,314 --> 00:56:38,315
Εντάξει.
757
00:56:39,983 --> 00:56:43,529
Λοιπόν, μπορείς να δεις αυτόν τον τύπο;
758
00:56:51,912 --> 00:56:52,955
Όχι.
759
00:56:53,038 --> 00:56:54,248
Τίποτα;
760
00:56:54,331 --> 00:56:56,625
-Κανένα πρόβλημα.
-Ποιο είναι αυτό το παιδί;
761
00:56:56,708 --> 00:56:57,709
Τίποτα;
762
00:56:57,793 --> 00:57:01,213
Ξέρετε, η πιο δύσκολη για μένα
ήταν ίσως η ώρα του ύπνου.
763
00:57:01,296 --> 00:57:03,757
Κοιτάξτε, η μαμά δεν καταλάβαινε.
764
00:57:03,841 --> 00:57:06,760
Επιτρέψτε μου να σας πω
κάτι σχετικά με το σκοτάδι, εντάξει;
765
00:57:06,844 --> 00:57:10,347
Όλα τα παιδιά φοβούνται το σκοτάδι.
Όλα τους!
766
00:57:10,430 --> 00:57:12,724
Ακόμα κι αν δεν το παραδέχονται.
Και γιατί;
767
00:57:12,808 --> 00:57:16,645
Επειδή τα φωτάκια της νύχτας
δεν κάνουν τίποτα! Γι' αυτό.
768
00:57:16,728 --> 00:57:18,188
ΟΝΟΜΑ: ΑΛΙ
ΣΚΟΠΟΣ: ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
769
00:57:18,272 --> 00:57:20,858
Ναι, μαμά, έχεις μια δουλειά να κάνεις.
Τα πας υπέροχα.
770
00:57:20,941 --> 00:57:22,109
Πες μου, όμως.
771
00:57:22,192 --> 00:57:23,902
Όταν βάζεις το παιδί για ύπνο,
772
00:57:23,986 --> 00:57:26,113
ποιος θα φυλάει το Πουκίπσι;
773
00:57:26,196 --> 00:57:28,574
Μπορείς να δεις αυτόν τον τύπο;
774
00:57:28,657 --> 00:57:30,450
Εντάξει. Ορίστε!
775
00:57:32,369 --> 00:57:33,787
-Όχι.
-Τι είπε;
776
00:57:34,496 --> 00:57:35,664
Ρώτα τον πάλι.
777
00:57:35,747 --> 00:57:36,957
Ρώτα τον πάλι.
778
00:57:37,457 --> 00:57:38,792
-Αλήθεια;
-Όχι.
779
00:57:38,876 --> 00:57:41,211
Τέρμα. Το 'χω. Όχι, το 'χω!
780
00:57:41,295 --> 00:57:44,965
Η μαμά είπε πως τα πολλά γλυκά
δεν κάνουν καλό στην κοιλιά, αλλά είπα…
781
00:57:46,008 --> 00:57:47,426
Θεέ μου.
782
00:57:47,509 --> 00:57:49,386
Το γεύομαι στα μάτια μου.
783
00:57:49,469 --> 00:57:50,888
Ζητώ συγγνώμη.
784
00:57:50,971 --> 00:57:52,806
Το γεύεσαι στα μάτια σου;
785
00:57:52,890 --> 00:57:55,350
Μπορώ να βρω οποιονδήποτε. Οπουδήποτε!
786
00:57:55,434 --> 00:57:57,186
Μη, μη! Εντάξει, εντάξει.
787
00:57:57,269 --> 00:57:58,645
Εσύ από πού είσαι;
788
00:57:59,438 --> 00:58:01,523
Σιγά μη σου πω.
789
00:58:01,607 --> 00:58:03,066
Σιγά μη σου πει.
790
00:58:03,150 --> 00:58:04,026
ΟΝΟΜΑ: ΚΟΣΜΟ
ΚΑΤΑΓΩΓΗ: ΑΓΝΩΣΤΗ
791
00:58:04,109 --> 00:58:05,360
Ωραία, ευχαριστώ, κύριε.
792
00:58:05,444 --> 00:58:06,987
-Ωραίος αλλά χαζός.
-Μπήκε στο…
793
00:58:07,070 --> 00:58:08,113
Μπήκε στο στόμα μου.
794
00:58:08,197 --> 00:58:11,033
Φαίνεσαι καλό παιδί,
οπότε θα μιλήσω στα ίσα.
795
00:58:11,116 --> 00:58:12,951
Στην αρχή, σκέφτηκα,
796
00:58:13,035 --> 00:58:15,329
μήπως με δημιούργησε
ως κάποιο είδος μεταφοράς;
797
00:58:15,412 --> 00:58:19,541
Θα μπορούσε να ήταν
πραγματική ιδιοφυΐα, σωστά;
798
00:58:19,625 --> 00:58:20,459
Λάθος.
799
00:58:20,542 --> 00:58:23,337
Ήταν στην Αριζόνα
και απλώς διψούσε. Και να 'μαστε!
800
00:58:23,420 --> 00:58:24,505
ΟΝΟΜΑ: ΠΑΓΟΣ
ΣΚΟΠΟΣ: ΔΙΨΑ
801
00:58:27,591 --> 00:58:31,261
Μην τον κοιτάς στο μάτι.
802
00:58:32,054 --> 00:58:34,932
-Ποιο από τα δύο;
-Ξέρεις πολύ καλά ποιο.
803
00:58:35,015 --> 00:58:38,143
Και θέλω απλώς να πω
ότι σας ευχαριστώ γι' αυτό.
804
00:58:38,227 --> 00:58:41,605
Σημαίνει πραγματικά πάρα πολλά για όλους!
805
00:58:46,818 --> 00:58:47,819
Όχι.
806
00:58:47,903 --> 00:58:51,823
Δεν νομίζω ότι ξέρει τι θέλει.
Τι στο καλό θέλεις;
807
00:58:52,658 --> 00:58:53,909
Ποιος είναι ο επόμενος;
808
00:58:55,827 --> 00:58:57,079
Κιθ!
809
00:58:57,746 --> 00:58:59,122
-Όχι.
-Συμφωνώ.
810
00:58:59,206 --> 00:59:02,167
-Ναι, αυτό μπερδεύει.
-Ο Κιθ είναι ο χειρότερος.
811
00:59:07,339 --> 00:59:10,092
Το αγαπημένο του σνακ ήταν τα κρουασάν.
812
00:59:10,175 --> 00:59:11,677
Ήταν ένα είδος ζαβολιάς.
813
00:59:11,760 --> 00:59:14,805
Επειδή οι γονείς του
είχαν έναν φούρνο ακριβώς από κάτω.
814
00:59:14,888 --> 00:59:17,099
Οπότε ήταν βολικό!
815
00:59:17,182 --> 00:59:19,142
Έτσι είχαμε πολλά κρουασάν.
816
00:59:19,226 --> 00:59:22,479
Και ψωμί. Υδατάνθρακες.
Πολλούς υδατάνθρακες.
817
00:59:22,563 --> 00:59:25,190
Όχι ζυμαρικά. Αυτό είναι ενδιαφέρον.
818
00:59:25,274 --> 00:59:28,485
Όμως όλα τα άλλα που έφτιαχναν
ήταν μια γιορτή από νοστιμιές.
819
00:59:28,569 --> 00:59:30,821
-Επ!
-Όχι, όχι, όχι!
820
00:59:30,904 --> 00:59:32,322
Όπα!
821
00:59:32,406 --> 00:59:35,325
Εντάξει, είδατε…
Το είδατε αυτό! Το βλέπετε αυτό!
822
00:59:35,409 --> 00:59:38,203
Αυτή είναι η ζωή μου
με λίγα λόγια, εντάξει;
823
00:59:42,708 --> 00:59:43,750
Όχι.
824
00:59:48,505 --> 00:59:49,965
Κανείς άλλος;
825
00:59:52,843 --> 00:59:53,886
Όχι.
826
00:59:54,636 --> 00:59:55,804
Δεν πέτυχε.
827
00:59:57,973 --> 00:59:59,057
Λυπάμαι.
828
00:59:59,641 --> 01:00:02,227
Δεν πειράζει. Έχω ακόμα εσένα!
829
01:00:08,025 --> 01:00:09,735
Ο πολύς ενθουσιασμός εξαντλεί!
830
01:00:09,818 --> 01:00:11,653
Εντάξει, πάμε για ύπνο.
831
01:00:30,964 --> 01:00:33,258
Λοιπόν, πώς πήγε;
832
01:00:35,219 --> 01:00:36,553
Δεν πέτυχε.
833
01:00:38,597 --> 01:00:39,681
Ξέρεις,
834
01:00:40,182 --> 01:00:42,601
ίσως δεν ήταν γραφτό να πετύχει.
835
01:00:43,977 --> 01:00:47,606
Μετά από τόσο καιρό που προσπαθούν
να βρουν καινούρια παιδιά,
836
01:00:48,398 --> 01:00:50,776
σταμάτησαν να ψάχνουν για τα παλιά τους.
837
01:00:51,610 --> 01:00:53,320
Μα τα παιδιά τους έχουν μεγαλώσει.
838
01:00:54,279 --> 01:00:55,781
Δεν τους χρειάζονται πια.
839
01:00:56,949 --> 01:01:00,327
Όλα τα παιδιά χρειάζονται
τους φανταστικούς φίλους τους.
840
01:01:01,119 --> 01:01:03,872
Ειδικά όταν μεγαλώνουν.
841
01:01:04,873 --> 01:01:06,667
Μα έχουν λησμονήσει.
842
01:01:07,584 --> 01:01:11,505
Τίποτα που αγαπάς
δεν μπορεί να λησμονηθεί.
843
01:01:12,714 --> 01:01:15,676
Μπορείς πάντα να επιστρέψεις.
844
01:01:16,343 --> 01:01:17,344
Πώς;
845
01:01:18,053 --> 01:01:19,221
Αναμνήσεις.
846
01:01:20,055 --> 01:01:23,600
Ζουν για πάντα.
Ακριβώς εκεί στην καρδιά σου.
847
01:01:24,434 --> 01:01:29,940
Πρέπει μόνο να βρεις τρόπο
να τις προσκαλέσεις για να βγουν.
848
01:01:31,608 --> 01:01:35,320
Για μένα, είναι η μυρωδιά
της θαλασσινής αύρας.
849
01:01:36,613 --> 01:01:40,492
Ή τα βήματα που ακούγονται
σε μια ξύλινη προβλήτα.
850
01:01:42,035 --> 01:01:43,203
Μετά από αυτό,
851
01:01:44,246 --> 01:01:45,998
απλώς κλείνεις τα μάτια σου,
852
01:01:47,124 --> 01:01:50,169
και αμέσως τα θυμάσαι όλα.
853
01:02:28,290 --> 01:02:31,418
-Πάμε;
-Νόμιζα ότι δεν θα το ζητούσες ποτέ.
854
01:02:46,266 --> 01:02:48,018
Περιμένετέ με! Περιμένετέ με!
855
01:02:51,522 --> 01:02:52,689
Γεια!
856
01:02:56,652 --> 01:02:57,778
Πολύ καλό, ε;
857
01:02:59,821 --> 01:03:02,908
-Το λατρεύω. Κοίτα αυτό.
-Θεέ μου!
858
01:03:02,991 --> 01:03:04,743
-Λουλούδι είναι αυτό;
-Πολύ χαριτωμένο.
859
01:03:06,328 --> 01:03:07,913
Δικό μου! Θέλω να δοκιμάσω!
860
01:03:07,996 --> 01:03:10,457
Ευχαριστώ, καλέ μου κύριε.
861
01:03:10,541 --> 01:03:12,167
Κοίτα αυτά!
862
01:03:12,251 --> 01:03:13,460
Φαίνονται υπέροχα.
863
01:03:19,758 --> 01:03:21,134
Η καλύτερη νύχτα της ζωής μου!
864
01:03:24,972 --> 01:03:28,642
Ουάου! Κοιτάξτε με!
865
01:03:29,476 --> 01:03:31,770
Εμπρός, αγαπητοί φίλοι!
866
01:03:37,526 --> 01:03:39,528
-Υπέροχα!
-Μπορώ να γλείψω;
867
01:04:05,888 --> 01:04:07,264
Τα φώτα σβήνουν.
868
01:04:07,347 --> 01:04:10,392
Πρέπει να ξεκουραστείς.
Αύριο θα έχεις δύσκολη μέρα.
869
01:04:11,935 --> 01:04:13,854
Γιατί, τι θα συμβεί αύριο;
870
01:04:15,105 --> 01:04:16,648
Πρέπει να σταματήσεις.
871
01:04:18,650 --> 01:04:19,651
Ποτέ.
872
01:04:24,990 --> 01:04:29,620
Εκεί έκανα το τελευταίο μου κολύμπι
πριν πάω στο αεροδρόμιο.
873
01:04:29,703 --> 01:04:31,622
Κανονικά, σηκώνεσαι έτσι, σωστά;
874
01:04:31,705 --> 01:04:33,457
Απλώς λες "Ωπ!" και σηκώνεσαι.
875
01:04:33,540 --> 01:04:35,584
Δεν μπορούσα, επειδή είχα σπασμένο πόδι.
876
01:04:36,460 --> 01:04:38,795
Λοιπόν, θέλεις κι άλλο από αυτό;
877
01:04:38,879 --> 01:04:41,423
Επειδή δεν ήξερα τι γεύση σου αρέσει.
878
01:04:41,507 --> 01:04:43,759
-Γι' αυτό τα πήρα όλα.
-Όχι, ήταν τέλειο.
879
01:04:45,010 --> 01:04:46,261
Τα πήγες τέλεια.
880
01:04:47,221 --> 01:04:48,222
Ωραία.
881
01:04:49,681 --> 01:04:50,682
Μάλιστα.
882
01:04:52,643 --> 01:04:53,769
Γιαγιά;
883
01:04:54,478 --> 01:04:56,021
Να σου κάνω μια ερώτηση;
884
01:04:56,772 --> 01:04:59,399
Φυσικά. Ό,τι θέλεις.
885
01:05:00,943 --> 01:05:02,319
Τι ήθελες να γίνεις
886
01:05:03,487 --> 01:05:04,905
όταν ήσουν παιδί;
887
01:05:06,031 --> 01:05:07,199
Καλέ!
888
01:05:09,076 --> 01:05:11,453
Τι; Θεέ μου.
889
01:05:11,954 --> 01:05:13,872
Αυτή είναι μια καλή ερώτηση.
890
01:05:15,082 --> 01:05:17,334
Λοιπόν, εγώ…
891
01:05:22,923 --> 01:05:26,343
Πάντα ονειρευόμουν να γίνω χορεύτρια.
892
01:05:26,426 --> 01:05:27,427
Αλήθεια;
893
01:05:27,511 --> 01:05:29,054
Μην εκπλήσσεσαι τόσο.
894
01:05:29,137 --> 01:05:31,974
Ο παππούς σου με έβρισκε πολύ ελκυστική.
895
01:05:32,808 --> 01:05:35,602
-Σε είδε να χορεύεις;
-Φυσικά!
896
01:05:35,686 --> 01:05:37,104
Έχω κάτι εδώ.
897
01:05:39,064 --> 01:05:41,483
Α, ναι. Θεέ μου.
898
01:05:49,700 --> 01:05:50,993
Αυτή είναι η γιαγιά σου.
899
01:05:54,288 --> 01:05:55,581
Είσαι όμορφη.
900
01:05:56,081 --> 01:05:57,457
Το ίδιο πίστευε κι εκείνος.
901
01:05:59,209 --> 01:06:01,712
Στην πραγματικότητα,
έτρεμα εκείνη την ημέρα.
902
01:06:01,795 --> 01:06:03,589
Ολόκληρη.
903
01:06:04,214 --> 01:06:05,215
-Αλήθεια;
-Ναι.
904
01:06:05,299 --> 01:06:08,552
Θέλω να πω, ήταν η πιο σημαντική μέρα
της ζωής μου,
905
01:06:08,635 --> 01:06:12,931
επειδή είχαν επιλεχθεί μόνο έξι σχολεία
για να εμφανιστούν
906
01:06:13,515 --> 01:06:17,728
πέρα από το ποτάμι
σε ένα όμορφο μικρό θεατράκι.
907
01:06:17,811 --> 01:06:19,938
Και ακόμα θυμάμαι
908
01:06:20,814 --> 01:06:24,067
τον ήχο του ξύλου στο πάτωμα που έτριζε.
909
01:06:24,651 --> 01:06:28,906
Και η μουσική ξεχυνόταν
από την ορχήστρα, σαν κύμα.
910
01:06:31,241 --> 01:06:34,995
Και πώς η σκόνη
φαινόταν στο φως καθώς έπεφτε.
911
01:06:35,537 --> 01:06:39,958
Και με έκανε να νιώθω
σαν να ήμουν σε όνειρο.
912
01:06:44,588 --> 01:06:45,839
Και τι έγινε μετά;
913
01:06:46,423 --> 01:06:49,343
Αγαπημένο μου κορίτσι, μεγάλωσα.
914
01:06:49,426 --> 01:06:50,677
Πολύ ψηλή.
915
01:06:51,595 --> 01:06:52,971
Πολύ άχαρη.
916
01:06:54,515 --> 01:06:55,807
Και πολύ μεγάλη.
917
01:06:56,433 --> 01:07:00,395
Ποιος θέλει να δει
μια ηλικιωμένη γυναίκα να χορεύει;
918
01:07:01,438 --> 01:07:04,525
Λοιπόν, να σου φέρω επιδόρπιο;
919
01:07:05,150 --> 01:07:07,778
Έχω παγωτό. Νομίζω ότι έχω παγωτό.
920
01:07:08,612 --> 01:07:10,113
Αν δεν έχει πάγο από πάνω.
921
01:07:10,739 --> 01:07:14,243
Γιατί σχηματίζεται πάγος πάνω στο παγωτό;
922
01:07:25,420 --> 01:07:26,421
Σου λείψαμε κιόλας;
923
01:07:26,505 --> 01:07:27,840
Είναι εδώ εκείνη;
924
01:07:27,923 --> 01:07:29,466
-Ποια;
-Η Μπλόσομ.
925
01:07:29,550 --> 01:07:31,885
Γεια! Έφτιαξα μόνο για δύο.
926
01:07:31,969 --> 01:07:33,554
Θα φτιάξω κι άλλο.
927
01:07:33,637 --> 01:07:35,013
Είσαι δική της.
928
01:07:35,722 --> 01:07:38,100
Αίνιγμα είναι αυτό; Τα λατρεύω.
929
01:07:38,183 --> 01:07:41,353
Η γιαγιά μου. Είσαι η Φίφι της.
930
01:07:43,689 --> 01:07:45,774
Φυσικά και είμαι.
931
01:07:46,900 --> 01:07:48,986
Αξεπέραστο στιλ, αξιολάτρευτη προφορά.
932
01:07:49,069 --> 01:07:51,071
Περίμενα ότι θα ήταν προφανές.
933
01:07:51,154 --> 01:07:52,406
Τότε πάμε!
934
01:07:52,489 --> 01:07:54,575
Είναι εδώ από κάτω, δεν θα το πιστεύει.
935
01:07:54,658 --> 01:07:57,578
Μπι, δεν φταίει η έλλειψη προσπάθειας.
936
01:07:57,661 --> 01:08:00,080
Ήμουν εκεί κάτω μαζί της κάθε μέρα.
937
01:08:00,163 --> 01:08:02,374
Διάβαζα μαζί της,
έβλεπα τηλεόραση μαζί της,
938
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
πέρασα ακόμη και τη φάση
του πιλάτες μαζί της.
939
01:08:05,127 --> 01:08:07,337
Δεν μπορούσε να με δει.
940
01:08:07,838 --> 01:08:11,175
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα
αν δεν μπορούν να θυμηθούν.
941
01:08:15,137 --> 01:08:16,513
Τότε πρέπει να τη βοηθήσουμε.
942
01:08:28,692 --> 01:08:29,859
Ελίζαμπεθ.
943
01:08:31,153 --> 01:08:32,321
Μπι!
944
01:08:33,863 --> 01:08:35,032
Τι κάνεις;
945
01:08:52,174 --> 01:08:53,300
ΣΠΑΡΤΑΚΟΣ
946
01:09:13,069 --> 01:09:16,532
Τι κάνουμε; Αυτό είναι γελοίο!
947
01:09:16,615 --> 01:09:19,243
Τι στο καλό κάνεις;
948
01:09:21,495 --> 01:09:22,578
Μπι;
949
01:09:25,749 --> 01:09:26,834
Μπι;
950
01:12:12,082 --> 01:12:13,959
Θεέ μου. Πού ήσουν;
951
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
Αυτό είναι το δωμάτιό σου;
Μ' αρέσει. Ρετρό.
952
01:12:16,128 --> 01:12:18,046
Τον βρήκα. Δουλεύει στην πόλη.
953
01:12:18,130 --> 01:12:20,465
Σου είπα ότι μπορώ
να βρω οποιονδήποτε, οπουδήποτε!
954
01:12:21,341 --> 01:12:23,552
Καλή τύχη, μικρή! Όλα εξαρτώνται από σένα.
955
01:12:23,635 --> 01:12:25,929
Την κάνω από δω!
956
01:12:26,013 --> 01:12:27,014
Ελπίζω ότι αυτό κάνει.
957
01:12:27,097 --> 01:12:29,474
ΑΚΡΩΣ ΑΠΟΡΡΗΤΟ
958
01:12:41,904 --> 01:12:44,198
Λέει ότι πρέπει να είναι
στο επόμενο τετράγωνο.
959
01:12:45,199 --> 01:12:46,783
Πρέπει να βιαστούμε.
960
01:12:48,702 --> 01:12:51,079
Λοιπόν, ας ανακεφαλαιώσουμε.
961
01:12:51,163 --> 01:12:53,332
Θα τον δούμε στ' αλήθεια, λοιπόν;
962
01:12:53,415 --> 01:12:55,417
-Ναι!
-Εντάξει.
963
01:12:55,501 --> 01:12:57,753
Ουάου. Να τον δούμε τώρα!
964
01:12:57,836 --> 01:12:59,004
Έτσι που πας δεν το βλέπω.
965
01:12:59,087 --> 01:13:02,299
Εντάξει, αλλά πώς ξέρουμε ότι είναι αυτός;
966
01:13:02,382 --> 01:13:03,425
Είναι όλα στον φάκελο.
967
01:13:05,886 --> 01:13:07,429
Ναι, αυτός είναι.
968
01:13:07,513 --> 01:13:09,306
Πω πω.
969
01:13:10,891 --> 01:13:14,478
Ουάου. Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό.
Νομίζω πως θα ξεράσω.
970
01:13:14,978 --> 01:13:17,648
-Τι, τον βλέπεις;
-Προχωράει. Ελάτε!
971
01:13:17,731 --> 01:13:19,525
-Πού;
-Πάμε, πάμε. Τρέχουμε.
972
01:13:20,651 --> 01:13:22,736
Έπρεπε να είχα φορέσει κοστούμι!
973
01:13:31,995 --> 01:13:32,996
Ο επόμενος!
974
01:13:37,584 --> 01:13:38,836
Πω πω.
975
01:13:40,254 --> 01:13:42,381
Φαίνεται…
976
01:13:43,423 --> 01:13:45,342
μια χαρά!
977
01:13:46,468 --> 01:13:48,345
Ουάου! Κοιτάξτε τον!
978
01:13:48,428 --> 01:13:50,514
Κορμάρα!
979
01:13:50,597 --> 01:13:53,267
Παλιά μου έμοιαζε περισσότερο.
980
01:13:55,102 --> 01:13:57,604
Φαίνεται ότι κάτι έκανε στα μαλλιά του.
981
01:13:57,688 --> 01:13:59,398
Νομίζω ότι είναι ιδρώτας.
982
01:14:00,732 --> 01:14:03,318
Είμαι τόσο συγκινημένος!
983
01:14:03,402 --> 01:14:04,570
Είναι η ευκαιρία μας.
984
01:14:13,829 --> 01:14:15,956
Ωραία. Πρέπει να μπεις εκεί μέσα.
985
01:14:16,039 --> 01:14:18,083
Στάσου, τι;
986
01:14:18,166 --> 01:14:20,085
Δεν μπορώ να μπω εκεί μόνος μου.
987
01:14:21,795 --> 01:14:22,880
Πήγαινε μαζί του.
988
01:14:22,963 --> 01:14:24,798
Όχι, δυστυχώς δεν παίζει αυτό.
989
01:14:24,882 --> 01:14:27,092
Δεν απεχθάνομαι τις δημόσιες τουαλέτες…
990
01:14:27,176 --> 01:14:28,010
Έλα τώρα.
991
01:14:28,093 --> 01:14:29,595
…αλλά σίγουρα τις σιχαίνομαι.
992
01:14:29,678 --> 01:14:31,555
Μπήκε στην αντρική τουαλέτα. Μπες, έλα.
993
01:14:40,522 --> 01:14:43,609
"Το 20% του τρίτου τριμήνου
του επόμενου έτους…
994
01:14:43,692 --> 01:14:46,278
Το 20% του τρίτου τριμήνου
του επόμενου έτους.
995
01:14:46,778 --> 01:14:48,238
Πώς είναι δυνατόν;
996
01:14:49,114 --> 01:14:50,741
Πώς είναι δυνατόν, θα αναρωτηθείτε".
997
01:14:50,824 --> 01:14:52,367
Έλα, φίλε, συγκεντρώσου.
998
01:14:54,912 --> 01:14:55,913
Πήγαινε!
999
01:14:56,872 --> 01:14:58,248
Ήρθε η στιγμή.
1000
01:14:58,332 --> 01:15:00,501
"Το 20% του τρίτου τριμήνου
του επόμενου έτους.
1001
01:15:00,584 --> 01:15:02,294
Πώς ξέρω ότι είναι εφικτό;
1002
01:15:02,377 --> 01:15:04,129
Πώς ξέρω ότι είναι εφικτό;"
1003
01:15:05,380 --> 01:15:07,007
Το 'χεις.
1004
01:15:07,090 --> 01:15:08,550
Εντάξει; Είσαι μια χαρά.
1005
01:15:11,887 --> 01:15:13,138
Μην κλαις.
1006
01:15:14,848 --> 01:15:16,308
Σε παρακαλώ, μην κλαις.
1007
01:15:16,934 --> 01:15:18,560
Έλα. Κοίταξέ με!
1008
01:15:18,644 --> 01:15:21,104
Μην κλαις.
1009
01:15:21,688 --> 01:15:22,689
Έλα.
1010
01:15:22,773 --> 01:15:25,025
Έλα, έλα, έλα.
1011
01:15:28,028 --> 01:15:29,071
Θεέ μου.
1012
01:15:36,703 --> 01:15:39,748
Πώς πήγε; Θεέ μου!
1013
01:15:40,832 --> 01:15:41,875
Έλα!
1014
01:15:49,508 --> 01:15:50,592
Τα μούσκεψα.
1015
01:15:52,845 --> 01:15:54,888
Αηδία. Έλα.
1016
01:15:54,972 --> 01:15:56,682
Θεέ μου, έφτασε η στιγμή;
1017
01:15:57,850 --> 01:16:01,520
-Καλ, εξαφανίζομαι;
-Σίγουρα δεν πάει έτσι.
1018
01:16:02,104 --> 01:16:04,940
Πω πω! Νομίζω ότι πρέπει να ξεράσω.
1019
01:16:05,023 --> 01:16:06,024
Λοιπόν…
1020
01:16:07,067 --> 01:16:08,402
κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
1021
01:16:09,987 --> 01:16:11,321
Δεν πέτυχε.
1022
01:16:12,197 --> 01:16:14,658
Δεν καταλαβαίνω.
Στεκόντουσαν ο ένας δίπλα στον άλλο.
1023
01:16:14,741 --> 01:16:19,538
Εντάξει, ναι. Πρέπει να ξεράσω.
Ή να φάω ένα σνακ. Ένα από τα δύο.
1024
01:16:19,621 --> 01:16:21,415
Ίσως η διάθεση να μην ήταν σωστή.
1025
01:16:21,498 --> 01:16:24,459
Για να λέμε και το δίκιο,
η μουσική ήταν χάλια.
1026
01:16:24,543 --> 01:16:26,837
Ναι, πρέπει οπωσδήποτε να φάω κάτι.
1027
01:16:27,337 --> 01:16:28,547
Πεθαίνω της πείνας.
1028
01:16:30,174 --> 01:16:31,216
Αυτό είναι.
1029
01:16:32,885 --> 01:16:33,886
Ποιο είναι;
1030
01:16:35,470 --> 01:16:36,638
Μην τον χάσεις.
1031
01:17:05,083 --> 01:17:06,376
Μπορώ να βοηθήσω;
1032
01:17:07,294 --> 01:17:08,420
Ναι.
1033
01:17:09,338 --> 01:17:12,424
Είμαι εδώ για μια παράδοση.
1034
01:17:32,027 --> 01:17:33,529
ΟΝΟΜΑ: ΜΠΛΕ
ΧΡΩΜΑ: ΜΟΒ
1035
01:17:33,612 --> 01:17:35,614
ΠΑΙΔΙ: ΤΖΕΡΕΜΙ
*ΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΕΙΧΑΝ ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ
1036
01:18:48,770 --> 01:18:50,022
Κύριε Γκρίφιθ.
1037
01:18:51,565 --> 01:18:53,066
Θα σας δεχτούν τώρα.
1038
01:20:00,467 --> 01:20:01,760
Είσαι εντάξει.
1039
01:20:06,974 --> 01:20:07,975
Εντάξει.
1040
01:20:13,146 --> 01:20:17,192
Γεια σας. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε.
Είμαι ενθουσιασμένος που βρίσκομαι εδώ.
1041
01:20:17,276 --> 01:20:19,069
Πιστεύω ότι θα πάει καλά.
1042
01:20:26,952 --> 01:20:28,412
Θέλω να πω, αυτό ήταν…
1043
01:20:29,121 --> 01:20:30,539
Θέλω να πω, ήταν τόσο…
1044
01:21:07,910 --> 01:21:09,912
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
1045
01:21:29,431 --> 01:21:30,974
Συγχαρητήρια.
1046
01:21:31,892 --> 01:21:32,935
Τα κατάφερες.
1047
01:21:34,478 --> 01:21:35,521
Μαζί τα καταφέραμε.
1048
01:21:38,232 --> 01:21:41,401
Νομίζω ότι είμαστε πολύ καλό δίδυμο, έτσι;
1049
01:21:42,778 --> 01:21:43,946
Ναι, είμαστε.
1050
01:21:53,497 --> 01:21:56,375
-Εντάξει!
-Εσύ έφτιαξες τα βραχιόλια;
1051
01:21:56,458 --> 01:21:59,545
Ναι, φυσικά!
Όλο μου το χέρι ήταν καλυμμένο με αυτά.
1052
01:22:10,973 --> 01:22:13,016
Ευχαριστώ πολύ.
1053
01:22:19,439 --> 01:22:20,482
Πού ήσουν;
1054
01:22:21,191 --> 01:22:23,902
Συγγνώμη, βγήκα με μερικούς φίλους.
1055
01:22:23,986 --> 01:22:25,696
Έλα μέσα. Έλα, έλα μέσα.
1056
01:22:27,030 --> 01:22:28,323
Ησύχασε, γιαγιά.
1057
01:22:29,074 --> 01:22:30,158
Είμαι καλά, αλήθεια.
1058
01:22:31,994 --> 01:22:33,537
Όχι εσύ.
1059
01:22:33,620 --> 01:22:35,122
Ο πατέρας σου.
1060
01:22:35,205 --> 01:22:36,540
Είμαι σίγουρη ότι είναι καλά.
1061
01:22:36,623 --> 01:22:39,835
Πάρε ό,τι χρειάζεσαι,
και θα μιλήσουμε στο αυτοκίνητο.
1062
01:22:39,918 --> 01:22:41,962
Πού είναι τα κλειδιά μου;
1063
01:22:46,341 --> 01:22:47,718
Δεν μπορώ να το κάνω.
1064
01:22:48,677 --> 01:22:49,803
Δεν μπορώ να το κάνω.
1065
01:22:49,887 --> 01:22:50,929
Δεν πειράζει.
1066
01:22:52,139 --> 01:22:53,223
Είσαι εντάξει.
1067
01:22:54,683 --> 01:22:56,101
Θέλω να με βοηθήσεις.
1068
01:22:57,811 --> 01:23:00,772
Ε, εδώ είμαι.
1069
01:23:05,319 --> 01:23:07,279
Δεν μπορώ να το ξανακάνω.
1070
01:23:07,362 --> 01:23:08,614
Τι δεν μπορείς να κάνεις;
1071
01:23:09,323 --> 01:23:10,574
Να πω αντίο.
1072
01:23:19,291 --> 01:23:20,292
Τότε μην πεις.
1073
01:23:23,795 --> 01:23:25,130
Δεν ξέρω τι να πω.
1074
01:23:26,131 --> 01:23:27,549
Τι να του πω;
1075
01:23:31,386 --> 01:23:33,013
Πες του μια ιστορία.
1076
01:23:47,819 --> 01:23:48,987
Σ' ευχαριστώ.
1077
01:24:10,884 --> 01:24:14,346
-Περιμένετε εδώ μια στιγμή.
-Καταλαβαίνω. Ευχαριστώ.
1078
01:24:19,226 --> 01:24:22,938
Μπι. Ο μπαμπάς σου πέρασε
μια κουραστική μέρα.
1079
01:24:23,605 --> 01:24:25,232
Χρειάζεται λίγη ανάπαυση.
1080
01:24:52,342 --> 01:24:53,343
Γεια.
1081
01:24:55,721 --> 01:24:56,847
Λοιπόν…
1082
01:24:58,098 --> 01:24:59,892
Έγραψα την ιστορία μου.
1083
01:25:02,895 --> 01:25:05,105
Και είμαι έτοιμη να σ' την πω τώρα.
1084
01:25:09,359 --> 01:25:11,612
Είναι μια ιστορία για…
1085
01:25:12,821 --> 01:25:13,989
ένα μικρό κορίτσι.
1086
01:25:16,575 --> 01:25:18,827
Ένα μικρό κορίτσι που ήταν τόσο λυπημένο
1087
01:25:20,245 --> 01:25:21,622
και τόσο φοβισμένο,
1088
01:25:23,373 --> 01:25:26,376
που έκανε ό,τι μπορούσε
για να κρυφτεί από τον κόσμο…
1089
01:25:29,004 --> 01:25:31,423
και να μην αναγκαστεί
να νιώσει ποτέ ξανά τίποτα.
1090
01:25:34,843 --> 01:25:36,303
Αλλά δεν μπορεί.
1091
01:25:38,931 --> 01:25:41,475
Δεν μπορεί επειδή έχει έναν άνθρωπο…
1092
01:25:44,269 --> 01:25:46,063
έναν μαγικό άνθρωπο…
1093
01:25:49,024 --> 01:25:53,570
που όσο κι αν προσπάθησε να τον διώξει…
1094
01:25:56,114 --> 01:25:58,659
όσο κι αν προσπάθησε να μεγαλώσει…
1095
01:26:00,661 --> 01:26:02,120
εκείνος δεν την αφήνει.
1096
01:26:04,915 --> 01:26:06,917
Μόνο συνεχίζει να την κρατάει
1097
01:26:07,709 --> 01:26:09,086
όλο και πιο σφιχτά.
1098
01:26:13,799 --> 01:26:15,425
Και το παράξενο είναι…
1099
01:26:18,303 --> 01:26:21,765
ότι είναι το μόνο μέρος
που εκείνη νιώθει πραγματικά ασφαλής.
1100
01:26:24,726 --> 01:26:27,646
Είναι το μόνο μέρος
που θέλει να βρίσκεται.
1101
01:26:33,277 --> 01:26:35,070
Γι' αυτό δεν πρέπει να φύγεις.
1102
01:26:39,575 --> 01:26:41,201
Ένα παιδί είμαι μονάχα.
1103
01:26:45,122 --> 01:26:47,291
Σε παρακαλώ, μπαμπά, σε παρακαλώ.
1104
01:26:48,333 --> 01:26:49,376
Σε παρακαλώ.
1105
01:26:59,595 --> 01:27:01,847
Αυτή είναι μια πολύ καλή ιστορία.
1106
01:27:04,016 --> 01:27:05,475
Τι γίνεται μετά;
1107
01:27:20,240 --> 01:27:21,992
Σ' αγαπώ.
1108
01:27:26,246 --> 01:27:28,624
Ξύπνησε! Ξύπνησε.
1109
01:28:15,796 --> 01:28:16,880
Έλα.
1110
01:28:18,215 --> 01:28:19,383
Άνοιξε την πόρτα.
1111
01:28:21,218 --> 01:28:22,594
Παρακαλώ;
1112
01:28:22,678 --> 01:28:24,012
Ποιος είναι;
1113
01:28:24,680 --> 01:28:26,098
Άνοιξε την πόρτα.
1114
01:28:30,018 --> 01:28:32,187
Προσπαθείς να μπεις εκεί μέσα;
1115
01:28:33,105 --> 01:28:35,566
Ναι. Ο φίλος μου μένει εδώ.
1116
01:28:36,233 --> 01:28:37,317
Ο φίλος σου;
1117
01:28:39,027 --> 01:28:41,989
Με βοήθησε και θέλω να του πω ευχαριστώ.
1118
01:28:44,116 --> 01:28:45,534
Λυπάμαι πολύ.
1119
01:28:50,789 --> 01:28:52,541
Δεν είναι κανείς εκεί μέσα.
1120
01:29:22,905 --> 01:29:24,031
Εντάξει.
1121
01:29:24,948 --> 01:29:26,325
Νομίζω ότι τα μαζέψαμε όλα.
1122
01:29:26,408 --> 01:29:29,453
Μπορούμε πάντα να επιστρέψουμε.
1123
01:29:41,632 --> 01:29:44,051
ΟΝΟΜΑ: ΜΠΛΟΣΟΜ
ΠΑΙΔΙ: ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ
1124
01:29:44,134 --> 01:29:47,387
ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ: ΑΠΟΓΕΥΜΑΤΙΝΟ ΤΣΑΙ
ΣΚΟΠΟΣ: ΧΟΡΟΣ
1125
01:29:48,514 --> 01:29:50,516
ΟΝΟΜΑ: ΛΟΥΙΣ
ΠΑΙΔΙ: ΤΣΑΡΛΙ
1126
01:30:02,819 --> 01:30:04,029
Τα πήρες όλα;
1127
01:30:04,780 --> 01:30:06,406
Επιστρέφω αμέσως.
1128
01:30:52,911 --> 01:30:55,497
ΜΑΜΑ - ΕΓΩ - ΜΠΑΜΠΑΣ
1129
01:31:00,919 --> 01:31:04,214
ΚΑΛΒΙΝ
1130
01:31:16,685 --> 01:31:18,937
Ερχόμουν να σας αποχαιρετήσω.
1131
01:32:00,938 --> 01:32:02,231
Εσύ ήσουν.
1132
01:32:04,775 --> 01:32:06,527
Πάντα εσύ ήσουν.
1133
01:32:10,781 --> 01:32:14,535
Και ζητώ συγγνώμη
που δεν σε θυμήθηκα νωρίτερα.
1134
01:32:17,246 --> 01:32:19,414
Μάλλον θα νομίζεις ότι…
1135
01:32:20,749 --> 01:32:22,376
δεν σε χρειάζομαι πια.
1136
01:32:24,044 --> 01:32:25,504
Ότι μεγάλωσα.
1137
01:32:28,632 --> 01:32:29,800
Γι' αυτό…
1138
01:32:30,968 --> 01:32:33,011
έπρεπε να έρθω να σου πω
1139
01:32:34,471 --> 01:32:36,598
ότι θα σε χρειάζομαι πάντα.
1140
01:32:39,142 --> 01:32:41,311
Ειδικά όταν μεγαλώσω.
1141
01:32:55,367 --> 01:32:59,037
Το μόνο που έχω να κάνω
είναι να κλείσω τα μάτια μου
1142
01:33:00,414 --> 01:33:02,249
και θα τα θυμηθώ όλα αμέσως.
1143
01:34:05,020 --> 01:34:06,313
-Αηδία.
-Αηδία.
1144
01:34:09,233 --> 01:34:11,443
Όταν ήμουν μικρή,
1145
01:34:11,527 --> 01:34:13,987
θυμάμαι ότι έλεγα μια ιστορία.
1146
01:34:14,071 --> 01:34:17,533
Και όσο μεγαλώνω,
συχνά κοιτάζω στο παρελθόν,
1147
01:34:18,575 --> 01:34:20,452
και αμφισβητώ κάποιες λεπτομέρειες.
1148
01:34:22,371 --> 01:34:26,792
Όμως κάθε φορά που συμβαίνει αυτό,
πάντα υπενθυμίζω στον εαυτό μου
1149
01:34:26,875 --> 01:34:28,293
να παίρνω μια ανάσα…
1150
01:34:31,547 --> 01:34:33,549
και να αναρωτιέμαι:
1151
01:34:35,008 --> 01:34:36,635
"Τι θα γινόταν αν…"
1152
01:34:37,719 --> 01:34:39,054
Θα τα καταφέρουν.
1153
01:34:40,347 --> 01:34:41,765
Εκείνη θα τα καταφέρει.
1154
01:34:44,852 --> 01:34:45,853
Λοιπόν…
1155
01:34:47,688 --> 01:34:48,981
πάμε μέσα;
1156
01:34:51,066 --> 01:34:52,526
Θεέ μου.
1157
01:35:15,966 --> 01:35:17,301
Ντάνι, γύρισα!
1158
01:35:17,384 --> 01:35:19,928
Ωραίος. Υπέροχα τα γένια.
Πόσων χρονών είσαι;
1159
01:35:20,012 --> 01:35:21,805
Την κάνω από δω!
1160
01:35:22,890 --> 01:35:23,932
Ό,τι να 'ναι.
1161
01:35:29,855 --> 01:35:31,315
Έλα, πάμε.
1162
01:35:32,232 --> 01:35:33,358
Το 'χεις.
1163
01:35:41,033 --> 01:35:42,075
Πάμε, έλα.
1164
01:36:56,775 --> 01:36:57,776
Γεια.
1165
01:37:00,195 --> 01:37:01,989
Μπορώ να σου ομολογήσω κάτι;
1166
01:37:02,072 --> 01:37:04,241
Δεν ξέρω καν τι είναι το ρολό πίτσας.
1167
01:37:05,200 --> 01:37:06,869
Έπρεπε να το ομολογήσω νωρίτερα.
1168
01:37:06,952 --> 01:37:08,495
-Είναι βαρύ αυτό;
-Λίγο.
1169
01:37:08,579 --> 01:37:10,455
Λίγο; Τέλεια. Πήρα τα υπόλοιπα.
1170
01:37:10,539 --> 01:37:11,707
-Εντάξει;
-Εντάξει.
1171
01:37:16,753 --> 01:37:18,005
Γεια, Κιθ.
1172
01:37:18,088 --> 01:37:19,506
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα!
1173
01:43:24,788 --> 01:43:26,790
Υποτιτλισμός: Γιώργος Λυκούδης
1174
01:43:41,054 --> 01:43:47,394
ΣΤΗΝ ΑΓΑΠΗΜΕΝΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΦΙΛΟΥ ΜΑΣ,
ΛΟΥΙΣ ΓΚΟΣΕΤ ΤΖΟΥΝΙΟΡ.