1 00:00:51,468 --> 00:00:53,178 गरम है। 2 00:01:00,352 --> 00:01:03,188 मुझे याद है मेरी माँ हमेशा मुझे उन्हें कहानी सुनाने को 3 00:01:04,188 --> 00:01:05,691 कहती थीं। 4 00:01:07,067 --> 00:01:09,194 और मुझे कभी समझ नहीं आया कि क्यों। 5 00:01:10,487 --> 00:01:13,031 शायद केवल इसलिए ताकि वे मुस्कुरा सकें। 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,284 उनका ध्यान उस सबसे हटाने के लिए। 7 00:01:15,367 --> 00:01:16,493 वह आ गयी! 8 00:01:17,870 --> 00:01:18,954 सैल्यूट। 9 00:01:20,455 --> 00:01:25,502 बहुत बाद में जाकर मुझे एहसास हुआ कि जो कहानियाँ वह मुझसे सुनना चाहती थीं 10 00:01:27,379 --> 00:01:29,631 उनका मेरी माँ से कोई लेना-देना नहीं था। 11 00:01:38,557 --> 00:01:42,436 जब मुझे एहसास हुआ कि सबसे महत्वपूर्ण कहानियाँ वे हैं… 12 00:01:44,563 --> 00:01:46,565 जिन्हें हम खुद को सुनाते हैं। 13 00:02:00,204 --> 00:02:01,371 तुम तैयार हो? 14 00:02:30,150 --> 00:02:33,195 -बू! -हे भगवान! ये कितना डरावना था! 15 00:02:39,660 --> 00:02:42,246 अरे, बेअर, मैं यहाँ बात कर रहा हूँ। 16 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 आबरा का डाबरा! 17 00:02:47,000 --> 00:02:49,670 बी, ये शानदार था! 18 00:02:57,261 --> 00:02:59,471 -बाय, दादी। -बाय। लव यू। 19 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 पता नहीं तुमने उसे देखा या नहीं, बेटी। अंदर आओ। 20 00:03:19,867 --> 00:03:22,327 वह कभी कभी गाड़ी पार्क करने में मेरी मदद करता है। 21 00:03:22,411 --> 00:03:26,582 हम किस्मत वाले हैं कि हमें पार्किंग की जगह मिल जाती है, क्योंकि अक्सर दोपहर के बाद, 22 00:03:27,708 --> 00:03:28,834 जगह नहीं मिलती। 23 00:03:29,543 --> 00:03:31,837 और फिर मुझे पूरी कॉलोनी के कई चक्कर काटने पड़ते हैं 24 00:03:32,546 --> 00:03:35,174 और किस्मत से ही जगह मिल पाती है। 25 00:03:38,427 --> 00:03:40,179 हे भगवान। 26 00:03:41,013 --> 00:03:42,389 वो सीढ़ियाँ! 27 00:03:42,472 --> 00:03:43,557 मेरा मतलब है… 28 00:03:45,017 --> 00:03:46,185 सही है। 29 00:03:46,268 --> 00:03:48,729 खैर, हम पहुँच गये। 30 00:03:49,396 --> 00:03:51,773 खैर, तुम अंदर आ जाओ। हाँ, आ जाओ। 31 00:03:52,441 --> 00:03:55,110 मेरा मतलब है, ज़्यादा कुछ नहीं बदला है, मुझे नहीं लगता। 32 00:03:55,736 --> 00:03:56,737 सिवाय… 33 00:03:57,237 --> 00:03:59,323 पिछली बार ये सोफ़ा यहाँ था? 34 00:03:59,990 --> 00:04:02,242 मुझे नहीं लगता। 35 00:04:02,951 --> 00:04:04,203 हम आ गये। 36 00:04:04,286 --> 00:04:06,246 खैर, मुझे समझ नहीं आ रहा मैं ये तुमसे क्यों पूछ रही हूँ 37 00:04:06,330 --> 00:04:08,624 क्योंकि तब तुम बस इतनी सी थी। 38 00:04:09,124 --> 00:04:11,960 सही है। खैर, मैं कुछ खरीदकर लायी हूँ, क्योंकि… 39 00:04:12,044 --> 00:04:14,796 खैर, तुम्हें भूख लगी है? मेरा मतलब है, अगर तुम… 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,673 सही है। तुम मुझे बता दो अगर तुम… 41 00:04:16,757 --> 00:04:19,510 अगर तुम्हें भूख लगी है, क्योंकि किचन इधर है। 42 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 सही है। खैर… 43 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 और यहाँ, 44 00:04:55,712 --> 00:04:56,880 कुछ ताज़ा चादरें हैं 45 00:04:56,964 --> 00:05:00,092 और, बेशक, कुर्सी पर कुछ ताज़ा तौलिये। 46 00:05:01,677 --> 00:05:05,889 और यहाँ पर, शायद तुम्हें कुछ खास चीज़ याद होगी। 47 00:05:05,973 --> 00:05:11,019 मैंने तुम्हारी उन गर्मियों में बनायी हर पेंटिंग यहाँ रखी है। 48 00:05:11,103 --> 00:05:13,438 मेरा मतलब है, तुम्हारे उस छोटे से दिमाग में जो कुछ भी चल रहा होता था, 49 00:05:13,522 --> 00:05:15,774 मैं बमुश्किल से समझ पाती थी। 50 00:05:16,567 --> 00:05:17,776 दादी? 51 00:05:19,278 --> 00:05:20,320 मैं 12 की हो गयी हूँ। 52 00:05:21,864 --> 00:05:23,615 मैं अब वह सब नहीं करती। 53 00:05:25,117 --> 00:05:26,201 बेशक। 54 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 बेशक। 55 00:05:29,371 --> 00:05:34,585 मैं ये सब बस यहाँ रख 56 00:05:34,668 --> 00:05:37,087 देती हूँ। 57 00:05:39,089 --> 00:05:40,132 सही है। 58 00:05:40,841 --> 00:05:42,801 काम हो गया। 59 00:05:43,886 --> 00:05:46,680 तो अब हम चलते हैं क्योंकि तुम्हारे डैड तुम्हारी राह देख रहे होंगे। 60 00:05:46,763 --> 00:05:49,266 और तुम शायद उनके साथ खाना पसंद करोगी। 61 00:05:49,349 --> 00:05:52,394 अगर तुम चाहो तो यहाँ कुछ खा सकती हो। मैं तुम्हारे लिए कुछ ले आऊँ? 62 00:05:52,477 --> 00:05:53,979 मेरी चाबियाँ कहाँ हैं? 63 00:05:54,062 --> 00:05:55,772 मैंने उन्हें कहीं रख दिया। 64 00:05:55,856 --> 00:05:57,524 चाबियाँ। 65 00:06:18,754 --> 00:06:20,130 मैं एक मिनट में आयी। 66 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 मुस्कुराओ 67 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 -तबियत कैसी है? -अच्छी। 68 00:07:15,435 --> 00:07:18,272 मैं डॉक्टर को बताती हूँ कि तुम यहाँ हो, और वह तुमसे हर चीज़ पर बात करेंगे। 69 00:07:18,355 --> 00:07:20,899 हाँ, उन्हें बता दीजिए मैं यहीं हूँ। हम वहाँ से शुरू करेंगे। 70 00:07:22,651 --> 00:07:23,944 तुम यहाँ आयी कैसे? 71 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 इसके लिए माफ़ कीजिएगा। 72 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 मैं डांस करने की हालत में नहीं हूँ। यह पक्का है। 73 00:07:27,739 --> 00:07:31,368 पर अगर हम डांस करेंगे, तो फिर ठीक से करेंगे, ठीक है? 74 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 तुम करना चाहती हो? 75 00:07:32,536 --> 00:07:35,581 ठीक है, वह डांस करना चाहती है। तो चलो, हम डांस करते हैं। 76 00:07:35,664 --> 00:07:38,000 दो, तीन, चार, पाँच, छह। 77 00:07:38,083 --> 00:07:39,710 हाँ, और तुम्हें ये आता है। 78 00:07:39,793 --> 00:07:42,838 करो। हाँ। हाँ। हो गया। 79 00:07:44,047 --> 00:07:47,217 क्या? बहुत अच्छे! बहुत अच्छे! चलो भी, लड़की! 80 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 हमने कभी रिहर्सल नहीं की है। 81 00:07:52,431 --> 00:07:54,474 -शुक्रिया, जजों। थोड़ी दया करना। -हाँ! 82 00:07:54,558 --> 00:07:56,643 ये तालियाँ ही मुझे जवान रखती हैं। 83 00:07:56,727 --> 00:07:59,021 बी, यह जैनेट है। जैनेट, यह मेरी बेटी बी है। 84 00:07:59,980 --> 00:08:01,398 तुमसे मिलकर अच्छा लगा, बी। 85 00:08:01,481 --> 00:08:03,317 तुम्हारे पिता ने मुझे तुम्हारे बारे में बहुत कुछ बताया है। 86 00:08:03,400 --> 00:08:04,902 मुझे भी आपसे मिलकर अच्छा लगा। 87 00:08:05,986 --> 00:08:07,863 -वे आपको क्या दे रहे हैं? -यह? 88 00:08:08,989 --> 00:08:10,199 जादू। 89 00:08:13,202 --> 00:08:16,371 ठीक है, तुम दोनों बातें करो। तुम्हारे लिए कुछ लाऊँ, बी? 90 00:08:16,455 --> 00:08:18,457 -तुम्हें कुछ चाहिए? -मैं ठीक हूँ, शुक्रिया। 91 00:08:18,540 --> 00:08:21,710 मेरे लिए बस एक बर्गर। अतिरिक्त चीज़, बेकन। असल में, कोलेस्ट्रॉल। 92 00:08:21,793 --> 00:08:23,170 -डैड। -हाँ? 93 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 ठीक है। ये सही कह रही है। ब्रॉकोली। 94 00:08:26,548 --> 00:08:28,258 केवल ब्रॉकोली। बढ़िया। 95 00:08:28,342 --> 00:08:31,386 और शायद पानी। माफ़ करना, आमतौर पर ये बहुत मस्ती करती है। 96 00:08:32,971 --> 00:08:34,389 तो, यात्रा कैसी रही? 97 00:08:35,557 --> 00:08:37,683 मुझे माफ़ करना, मैं तुम्हें लेने के लिए नहीं आ सका। 98 00:08:37,768 --> 00:08:40,562 हैरियट के पास रिहर्सल करने के लिए बस यही समय था, और वह मशहूर डांसर है। 99 00:08:40,645 --> 00:08:41,647 डैड। 100 00:08:43,106 --> 00:08:45,317 आपको ये करने की कोई ज़रूरत नहीं है। 101 00:08:45,901 --> 00:08:46,944 क्या करने की? 102 00:08:47,903 --> 00:08:49,112 मुझसे बच्चे जैसा व्यवहार करना। 103 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 आपको पता है, कभी-कभी ज़िंदगी हमेशा मज़ेदार नहीं होती? 104 00:08:57,663 --> 00:08:58,830 खैर, ये सच है। 105 00:09:00,165 --> 00:09:01,250 एकदम सच। 106 00:09:04,086 --> 00:09:06,046 पर इससे हमें कोशिश बंद नहीं करनी चाहिए। 107 00:09:09,758 --> 00:09:10,843 पर तुम्हें पता है? 108 00:09:11,552 --> 00:09:12,678 तुम सही कह रही हो। 109 00:09:14,805 --> 00:09:16,473 कभी-कभी ज़िंदगी मज़ेदार नहीं होती। 110 00:09:17,975 --> 00:09:19,309 जैसे कि यहाँ वापस लौटना। 111 00:09:21,103 --> 00:09:23,355 इससे हमें फिर से माँ की याद आती है, है ना? 112 00:09:24,481 --> 00:09:29,361 और शायद, तुम्हें ये चिंता भी सताती है कि ऐसा दोबारा हो सकता है। 113 00:09:30,362 --> 00:09:31,822 पर अच्छी खबर यह है कि… 114 00:09:32,990 --> 00:09:34,157 मैं माँ नहीं हूँ। 115 00:09:35,033 --> 00:09:36,368 मैं बीमार नहीं हूँ। 116 00:09:37,369 --> 00:09:40,247 मेरा बस दिल टूटा है। 117 00:09:43,959 --> 00:09:46,670 और मुझे ठीक किया जा सकता है। 118 00:09:47,629 --> 00:09:48,797 मेरी तरफ़ देखो। 119 00:09:50,090 --> 00:09:51,925 यह बहुत आसान सी सर्जरी है। 120 00:09:53,135 --> 00:09:54,636 और मैं ठीक हो जाऊँगा। 121 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 मैं वादा करता हूँ। 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,475 ठीक है। 123 00:10:00,559 --> 00:10:02,186 पर तुम्हें मुझसे एक वादा करना होगा। 124 00:10:03,604 --> 00:10:05,397 कि तुम यहाँ नहीं आओगी। 125 00:10:07,065 --> 00:10:09,067 कि तुम बाहर जाकर 126 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 थोड़ी मस्ती करोगी। 127 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 तुम्हें ये मानना होगा कि 128 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 एक दिन यह एक शानदार कहानी बनेगी। 129 00:10:21,622 --> 00:10:22,664 क्या? 130 00:10:23,165 --> 00:10:24,541 न्यूयॉर्क में रहना? 131 00:10:25,918 --> 00:10:27,127 एक बच्चा होना। 132 00:10:33,967 --> 00:10:36,345 तुम और मैं बाद में थोड़ा घूमने चलेंगे। 133 00:10:36,428 --> 00:10:37,721 मुझे अच्छा लगेगा। 134 00:10:37,804 --> 00:10:41,016 वाकई बहुत लंबा समय हो गया हमें ड्राइव पर निकले हुए। 135 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 तुम बहुत प्यारी और समझदार हो, वीटा। 136 00:10:42,935 --> 00:10:45,979 मेरा इंतज़ार करना मत भूलना, ऐलवुड। मैं अभी आती हूँ। 137 00:10:48,482 --> 00:10:50,901 ठीक है, खैर, तुम आराम से बैठो, हार्वी। 138 00:10:53,153 --> 00:10:55,697 हाँ। ठीक है? 139 00:10:57,241 --> 00:10:58,992 वीटा हमसे बात करना चाहती है। 140 00:12:37,216 --> 00:12:39,968 …ग्यारह महीनों में पूरे कनाडा में स्केटबोर्डिंग करते हुए 141 00:12:40,052 --> 00:12:43,305 हृदय रोग से लड़ने के लिए 14 मिलियन डॉलर से ज़्यादा जुटाये। 142 00:12:43,388 --> 00:12:45,474 उन्होंने 5,000 मील से ज़्यादा की दूरी तय की… 143 00:13:19,591 --> 00:13:20,592 हैलो? 144 00:13:20,676 --> 00:13:22,886 क्या? क्या? क्या तुम… 145 00:13:23,387 --> 00:13:24,471 हे भगवान। 146 00:13:29,643 --> 00:13:31,520 हे भगवान। 147 00:13:33,939 --> 00:13:36,275 ये अच्छी बात नहीं है। 148 00:13:38,193 --> 00:13:40,195 और वह पीछे आ रही है। 149 00:13:40,779 --> 00:13:41,780 अरे! 150 00:13:41,864 --> 00:13:43,615 हे भगवान। नहीं। 151 00:13:43,699 --> 00:13:44,908 रुको! 152 00:13:45,576 --> 00:13:47,411 -रुको! -हे भगवान। 153 00:13:47,494 --> 00:13:51,707 इतनी सारी सीढ़ियाँ। 154 00:14:05,137 --> 00:14:06,430 मुझे लगता है उसने मेरा पीछा किया। 155 00:14:06,513 --> 00:14:09,099 क्या मतलब कि उसने तुम्हारा पीछा किया? कब? 156 00:14:09,183 --> 00:14:12,311 -अभी। -क्या मतलब, "अभी"? 157 00:14:12,394 --> 00:14:16,190 इसी समय। क्योंकि मुझे लगता है कि वह… 158 00:14:17,191 --> 00:14:18,942 -मुझे लगता है उसने मुझे देखा। -क्या मतलब? 159 00:14:19,026 --> 00:14:21,111 सीधे आँखों में। बूम! 160 00:14:21,195 --> 00:14:24,156 और फिर मैं भागी, भागी, भागी। और फिर सीढ़ियाँ, सीढ़ियाँ, सीढ़ियाँ। 161 00:14:24,239 --> 00:14:26,241 पर फिर वह वहाँ है, वह आ रही है। 162 00:14:26,325 --> 00:14:29,203 और वह बड़ी है और फुर्तीली है। 163 00:14:29,286 --> 00:14:30,287 और मुझे लगता है वह… 164 00:14:36,877 --> 00:14:37,920 हैलो? 165 00:14:39,046 --> 00:14:40,339 प्लीज़, चली जाओ। 166 00:14:42,633 --> 00:14:43,884 मैं… 167 00:14:45,385 --> 00:14:47,930 मैं बस आपकी प्यारी बच्ची को हैलो कहना चाह रही थी। 168 00:14:48,013 --> 00:14:50,432 यहाँ कोई प्यारी बच्ची नहीं रहती। प्लीज़, चले जाओ! 169 00:14:52,017 --> 00:14:53,101 ठीक है। 170 00:14:59,191 --> 00:15:01,235 मैं हाल ही में नीचे रहने आयी हूँ… 171 00:15:03,403 --> 00:15:05,864 और मेरे पास बातें करने के लिए कोई नहीं है। 172 00:15:07,741 --> 00:15:08,951 कौन… 173 00:15:10,661 --> 00:15:13,539 -कौन है? -माफ़ कीजिएगा, मैं बस… 174 00:15:14,039 --> 00:15:15,082 ये तो तुम हो। 175 00:15:15,165 --> 00:15:18,710 बेहतर होगा तुम वापस नीचे चली जाओ। यहाँ आने के लिए बहुत रात हो चुकी है! 176 00:15:18,794 --> 00:15:20,045 जी, मैम। 177 00:15:55,038 --> 00:15:56,415 हार्वी! 178 00:15:57,875 --> 00:15:59,084 हार्वी? 179 00:16:11,180 --> 00:16:12,264 हाय! 180 00:16:13,724 --> 00:16:14,725 हाय। 181 00:16:14,808 --> 00:16:16,226 वे मेरे लिए हैं? 182 00:16:16,852 --> 00:16:18,645 नहीं, दरअसल। ये मेरे डैड के लिए हैं। 183 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 बस मज़ाक कर रहा था। 184 00:16:21,481 --> 00:16:22,524 तुम शतरंज खेलोगी? 185 00:16:23,942 --> 00:16:25,319 टीवी खराब हो गया है। 186 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 क्या कहा? 187 00:16:27,112 --> 00:16:29,114 कोई बात नहीं। इसमें तुम्हारी गलती नहीं है। 188 00:16:29,615 --> 00:16:31,575 इसीलिए मेरी माँ मेरे लिए शतरंज ले आयी। 189 00:16:32,159 --> 00:16:33,202 चैकर्स। 190 00:16:34,620 --> 00:16:35,746 तुम्हें क्या हुआ? 191 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 मैं गिर गया। 192 00:16:37,581 --> 00:16:39,166 मैं गिरता बहुत हूँ। 193 00:16:39,249 --> 00:16:42,920 इस बार मैंने अपनी टाँग तुड़वा दी और मेरी… 194 00:16:43,003 --> 00:16:44,338 कॉक्सी? 195 00:16:44,421 --> 00:16:48,133 कॉज़ी? नहीं, मेरी काऊज़ी? 196 00:16:48,884 --> 00:16:50,052 कॉज़्मोक? 197 00:16:50,886 --> 00:16:53,138 अरे, मतलब मेरे कूल्हे टूट गये। 198 00:16:54,473 --> 00:16:57,726 और तुम्हारी बाँह भी? तुम कहाँ से गिरे? 199 00:16:58,685 --> 00:17:00,521 अलग-अलग घटनाएँ। 200 00:17:00,604 --> 00:17:01,855 समझ गयी। 201 00:17:01,939 --> 00:17:03,524 वैसे, मेरा नाम बेंजामिन है। 202 00:17:03,607 --> 00:17:05,776 -मेरा नाम बी है। -वाह! 203 00:17:05,858 --> 00:17:07,778 बी मतलब? 204 00:17:08,737 --> 00:17:11,406 कुछ नहीं । मेरी माँ मुझे बी कहकर बुलाती थी। 205 00:17:11,490 --> 00:17:14,159 मुझे नाम पसंद आया। बस बी। 206 00:17:14,242 --> 00:17:17,454 -खैर, तुमसे मिलकर वाकई बहुत अच्छा लगा। -मुझे भी। 207 00:17:18,247 --> 00:17:19,998 तुम्हें पता है मैं कहाँ मिलूँगा! 208 00:17:35,889 --> 00:17:37,891 मैं भाग गया… जैनेट को मत बताना। 209 00:17:37,975 --> 00:17:40,102 बड़े होने के लिए शुभकामनाएँ! -डैड 210 00:17:49,444 --> 00:17:50,946 हैलो। 211 00:17:51,029 --> 00:17:52,239 आपको ये बंद करना होगा। 212 00:17:52,865 --> 00:17:53,949 कभी नहीं। 213 00:18:33,530 --> 00:18:36,158 हे भगवान। इतनी सारी सीढ़ियाँ! 214 00:18:39,912 --> 00:18:41,580 हमें जाना होगा। हमें अभी जाना होगा। 215 00:18:41,663 --> 00:18:43,332 मैं कहीं नहीं जाऊँगा। मैंने अभी बस डाला… 216 00:18:43,415 --> 00:18:45,209 ये वो है। 217 00:18:45,292 --> 00:18:46,543 हे भगवान। 218 00:19:03,227 --> 00:19:05,521 सच बता रहा हूँ, मैं यह आखिरी बार कर रहा हूँ। आगे से नहीं करूँगा। 219 00:19:06,438 --> 00:19:07,898 माफ़ करना, ये मेरी गलती कैसे हुई? 220 00:19:07,981 --> 00:19:09,775 तुम तस्वीरें बाहर छोड़ देते हो, वह उन्हें ढूंढ लेता है। 221 00:19:09,858 --> 00:19:11,485 मैं नहीं… मैंने कहा वह तुम्हारी गलती नहीं थी। 222 00:19:11,568 --> 00:19:13,195 -मैं ये नहीं सुनूँगी। -माफ़ करना… 223 00:19:13,278 --> 00:19:14,696 पर मैं कभी उसे नहीं… 224 00:19:14,780 --> 00:19:17,908 नहीं, क्योंकि, पहली बात, वह बहुत बड़ा है। वह आमतौर पर बड़ा ही है। 225 00:19:17,991 --> 00:19:19,326 और दूसरी बात, बाकी सब कुछ! 226 00:19:19,409 --> 00:19:21,286 वह बहुत बड़ा है। वह वहाँ तक पहुँचा कैसे? 227 00:19:22,037 --> 00:19:23,080 सुंदर घर है। 228 00:19:23,163 --> 00:19:25,207 -कल्पना करो। एक दिन। -दूसरी मंजिल। 229 00:19:25,290 --> 00:19:27,251 मानो मुझे पता हो वह वहाँ कैसे पहुँचा। 230 00:19:27,918 --> 00:19:30,379 -ठीक है, तुम वहाँ जाओ… ठीक है। -बस जाओ! 231 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 तुम कितनी बदतमीज़ हो। 232 00:20:36,820 --> 00:20:37,821 ब्लू! 233 00:20:40,199 --> 00:20:41,325 ब्लू? 234 00:20:44,411 --> 00:20:45,871 मर गये। 235 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 भगवान कसम, 236 00:20:48,624 --> 00:20:51,335 अगर तुमने अभी जवाब नहीं दिया, 237 00:20:51,960 --> 00:20:54,338 तो गायब होना तो सबसे कम… 238 00:21:04,598 --> 00:21:05,766 हाय। 239 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 खैर, इसे देखो। 240 00:21:07,643 --> 00:21:10,562 ठीक है। मुझे पता है यह कैसे लगता है। 241 00:21:10,646 --> 00:21:14,858 पर सच तो ये है कि वह मुझे चाहती है! 242 00:21:14,942 --> 00:21:16,276 हम बहुत खुश हैं! 243 00:21:16,360 --> 00:21:19,780 वाकई? मैंने सुना वह एक घंटे तक रोती रही। 244 00:21:20,405 --> 00:21:23,659 चलो भी। तुम एक घंटा बहुत बढ़ा-चढ़ाकर बता रहे हो। 245 00:21:23,742 --> 00:21:26,828 तुम्हें पता है एक घंटे तक रोना कितना मुश्किल होता है? 246 00:21:26,912 --> 00:21:28,622 अपना सामान उठाओ। हम चल रहे हैं। 247 00:21:28,705 --> 00:21:30,082 नहीं! 248 00:21:30,165 --> 00:21:32,292 तुम मुझे नहीं ले जा सकते। यही वो है। 249 00:21:32,376 --> 00:21:34,962 वह एकदम फ़िट है। कसम से। 250 00:21:35,045 --> 00:21:36,797 तुमने उससे बात की? 251 00:21:36,880 --> 00:21:40,425 खैर, नहीं। वह रो रही थी, तो बात करना मुश्किल था। 252 00:21:40,509 --> 00:21:42,678 बिल्कुल। यह अच्छी बात नहीं है। 253 00:21:42,761 --> 00:21:45,347 -क्या उसने तुम्हें देखा? -वह देखने वाली थी। 254 00:21:45,430 --> 00:21:47,975 -वह देखने वाली थी? -बिल्कुल! 255 00:21:48,058 --> 00:21:49,935 मैं इसकी लगभग गारंटी दे सकता हूँ। 256 00:21:50,894 --> 00:21:51,895 मुझे लगता है। 257 00:21:52,563 --> 00:21:53,564 क्या हुआ था? 258 00:21:53,647 --> 00:21:57,401 खैर, वह उस डरावनी गुड़िया को सुला रही थी। 259 00:21:58,235 --> 00:22:00,070 वह रुकी। उसने ऊपर देखा। 260 00:22:00,696 --> 00:22:02,447 उसे पक्का कुछ महसूस हुआ। 261 00:22:02,531 --> 00:22:05,367 तो मैं धीरे-धीरे उसके पास गया। 262 00:22:05,450 --> 00:22:08,579 और जैसे ही मैं करीब गया, मैं… 263 00:22:12,291 --> 00:22:13,625 -रुको। -मैं… 264 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 तुम क्या कर रहे हो? 265 00:22:15,586 --> 00:22:19,506 नहीं, ब्लू, ये मत करो। सुनो। ये मत करो, ठीक है? 266 00:22:19,590 --> 00:22:21,133 ब्लू। हे। 267 00:22:21,717 --> 00:22:24,678 भगवान कसम, अगर तुमने ये किया तो मैं मरते दम तक तुमसे बात नहीं करूँगा। 268 00:22:24,761 --> 00:22:27,264 प्लीज़, मुझे देखो। ऐसा मत करो। प्लीज़। 269 00:22:28,265 --> 00:22:30,392 नहीं! 270 00:22:40,110 --> 00:22:43,864 -चलो फिर से खेलें! -बढ़िया। हाँ! 271 00:22:59,796 --> 00:23:01,048 हाय। 272 00:23:02,591 --> 00:23:03,634 हे भगवान। 273 00:24:07,948 --> 00:24:09,491 मैं ऐसा नहीं करता। 274 00:24:10,742 --> 00:24:14,830 -वह क्या था? -बस रिकॉर्ड बदल रहा था! 275 00:24:14,913 --> 00:24:18,458 जब लोग उसका सामान छूते हैं, तो वह चिढ़ जाता है। 276 00:24:18,542 --> 00:24:20,169 किसी चीज़ को मत छुओ! 277 00:24:21,378 --> 00:24:22,504 देखा? 278 00:24:22,588 --> 00:24:23,839 तुम कौन हो? 279 00:24:24,590 --> 00:24:27,509 तुम्हारा क्या मतलब है? मैं… मैं ब्लू हूँ! 280 00:24:28,510 --> 00:24:29,720 पर तुम तो बैंगनी हो। 281 00:24:31,388 --> 00:24:33,849 हाँ, खैर, उसे रंग नहीं दिखते थे, तो… 282 00:24:33,932 --> 00:24:34,933 उसे किसे? 283 00:24:35,017 --> 00:24:37,102 मेरे बच्चे को! याद है? 284 00:24:37,186 --> 00:24:39,771 -क्या? -भगवान के लिए, ब्लू! 285 00:24:39,855 --> 00:24:43,400 बेशक उसे याद नहीं है। उसे लग रहा है तुम उसे खा जाआगे। 286 00:24:44,693 --> 00:24:45,986 उसके लिए माफ़ करना। 287 00:24:46,069 --> 00:24:49,823 वह सबसे प्यारा निखट्टू है, लेकिन फिर भी है तो निखट्टू ही। 288 00:24:49,907 --> 00:24:51,158 शुक्रिया! 289 00:24:51,241 --> 00:24:52,409 तुम्हारा स्वागत है। 290 00:24:52,910 --> 00:24:55,996 अब, क्या तुम हमारे मेहमान को फ़र्श से उठाओगे, प्लीज़? 291 00:24:57,623 --> 00:25:01,043 शाबाश। बड़ी उँगली। 292 00:25:01,543 --> 00:25:03,504 शानदार। बहुत खूब, ब्लू। 293 00:25:04,004 --> 00:25:07,633 तो, अब हम शुरू करते हैं? तुम चाय कैसे लोगी? 294 00:25:08,842 --> 00:25:10,677 मैं चाय नहीं पीती। 295 00:25:10,761 --> 00:25:14,097 किस तरह की लड़की चाय नहीं पीती? 296 00:25:14,181 --> 00:25:15,724 इससे मदद नहीं मिल रही! 297 00:25:16,808 --> 00:25:20,771 -मैं ब्लॉसम हूँ, और ज़ाहिर है तुम ब्लू से मिल चुकी हो। -मैं फिर से। 298 00:25:20,854 --> 00:25:22,731 -और वह है… -वह मुझे जानती है। 299 00:25:23,440 --> 00:25:24,566 हम… 300 00:25:25,359 --> 00:25:26,693 हम पहले मिल चुके हैं। 301 00:25:27,277 --> 00:25:30,322 तुम काफी लंबे समय बाद… यहाँ वापस लौटी हो। 302 00:25:31,740 --> 00:25:33,867 हाँ, आख़िरी बार जब मैंने तुम्हें देखा था तो तुम… 303 00:25:35,410 --> 00:25:36,495 छोटी थी। 304 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 ये क्या हो रहा है? 305 00:25:39,623 --> 00:25:43,252 हाँ, खैर, इस समझ सकते हैं कि तुम ये सवाल क्यों पूछ रही हो… और… 306 00:25:43,335 --> 00:25:44,336 हे! 307 00:25:44,419 --> 00:25:45,546 -"हे"? -हाँ, हे। 308 00:25:45,629 --> 00:25:48,966 क्या, हम वह सब यहाँ समझायेंगे, बिना भावनाओं को ठेस पहुँचाये? 309 00:25:49,049 --> 00:25:50,926 -हमें कोशिश करनी होगी। -मत करो। 310 00:25:51,510 --> 00:25:53,720 तुम उसे परेशान करना बंद करोगे? 311 00:25:53,804 --> 00:25:57,432 माफ़ करना। ये बहुत मज़ेदार है! 312 00:25:58,100 --> 00:26:00,018 -क्या? -कि तुम वापस लौट आयी! 313 00:26:00,102 --> 00:26:02,688 -ब्लू! बहुत हो गया। -मेरा मतलब है… 314 00:26:06,400 --> 00:26:07,651 वह क्या है? 315 00:26:09,820 --> 00:26:13,448 "मेरा सामान मत छूना" में तुम्हें क्या समझ में नहीं आया? 316 00:26:14,533 --> 00:26:16,535 चलो भी! ये सब वर्णमाला के क्रम में थे! 317 00:26:16,618 --> 00:26:18,745 -क्या तुमने कहा तुम्हारा… -और रंगो के क्रम में भी। 318 00:26:18,829 --> 00:26:19,705 …बच्चा है? 319 00:26:19,788 --> 00:26:22,666 ओह, हाँ। उसका नाम जेरेमी। 320 00:26:22,749 --> 00:26:24,918 हे भगवान! अब और सुनो जेरेमी के बारे में! 321 00:26:25,002 --> 00:26:27,504 तो आज रात हम जिस घर में थे 322 00:26:28,505 --> 00:26:29,715 वह जेरेमी का था? 323 00:26:29,798 --> 00:26:33,051 ओह, नहीं। वह अलग था। वह एक संभावित मैच था। 324 00:26:33,135 --> 00:26:36,930 और जो सफल हो सकता था, अगर वह नहीं आता तो, तुम समझ ही सकती हो कौन। 325 00:26:37,014 --> 00:26:39,141 ठीक है, पता है? अब से तुम इसे अपने आप करना। 326 00:26:39,224 --> 00:26:40,934 ठीक है? मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है। 327 00:26:41,435 --> 00:26:42,895 मुझे इसमें से किसी की भी ज़रूरत नहीं है। 328 00:26:44,479 --> 00:26:45,981 ठीक है। 329 00:26:46,064 --> 00:26:48,317 आज उसने बहुत भागदौड़ की है। 330 00:26:48,400 --> 00:26:49,484 पर तुम… 331 00:26:49,985 --> 00:26:51,278 मुझे यकीन है तुम्हारे पास सवाल होंगे। 332 00:26:52,863 --> 00:26:54,656 तो, तुम्हारे जैसे और भी लोग हैं? 333 00:26:54,740 --> 00:26:56,033 बोलो नहीं! 334 00:26:56,116 --> 00:26:57,117 हाँ। 335 00:26:57,201 --> 00:26:58,827 ओह, हाँ! बहुत सारे हैं! 336 00:26:58,911 --> 00:27:02,623 मेरा मतलब है, लगभग हर बच्चे के पास एक है। एक था। 337 00:27:03,707 --> 00:27:04,750 क्या था? 338 00:27:05,501 --> 00:27:06,543 एक दोस्त। 339 00:27:07,794 --> 00:27:10,714 एक काल्पनिक दोस्त? 340 00:27:11,298 --> 00:27:13,675 इफ़। हम "इफ़" कहते हैं। 341 00:27:14,635 --> 00:27:17,513 तुम समझी? काल्पनिक। दोस्त। 342 00:27:17,596 --> 00:27:21,558 पर साथ ही जैसे, "वाट इफ़?" मानो, सब कुछ संभव हो! 343 00:27:21,642 --> 00:27:24,436 आउच! ठीक है, चलो… हमें यहाँ बहुत जल्दबाज़ी नहीं करनी चाहिए। 344 00:27:25,145 --> 00:27:27,481 उसकी आँखें ऐसी लग रही हैं मानो वे उसके सिर से पिघल जाएँगी। 345 00:27:27,564 --> 00:27:28,774 तो… 346 00:27:29,650 --> 00:27:30,901 आज रात क्या हो रहा था? 347 00:27:31,527 --> 00:27:34,696 हम नये बच्चे को आजम़ा रहे थे। 348 00:27:34,780 --> 00:27:37,366 हमने एक छोटा सा अभियान शुरू किया है। 349 00:27:37,866 --> 00:27:39,117 "हमने"? 350 00:27:39,201 --> 00:27:40,410 उसने। 351 00:27:40,494 --> 00:27:41,495 कैसा अभियान? 352 00:27:42,079 --> 00:27:46,124 एक तरह की विवाह संस्था जो इफ़्स को नये बच्चे ढूँढने में मदद करती है। 353 00:27:46,208 --> 00:27:47,709 नये बच्चे? 354 00:27:48,502 --> 00:27:49,837 तो तुम्हारे बच्चे का क्या हुआ? 355 00:27:50,963 --> 00:27:52,548 वह बड़ा हो गया। 356 00:27:53,131 --> 00:27:55,259 -अब उसे मेरी ज़रूरत नहीं है। -नहीं है? 357 00:27:56,510 --> 00:27:57,678 बड़े दुख की बात है। 358 00:27:58,470 --> 00:28:00,264 बहुत भयानक है। 359 00:28:02,099 --> 00:28:03,058 ओह, नहीं। 360 00:28:03,141 --> 00:28:06,520 -क्योंकि अब उसे मेरी ज़रूरत नहीं है… -ब्लू। 361 00:28:06,603 --> 00:28:07,646 …वह मुझे नहीं देख सकता। 362 00:28:07,729 --> 00:28:08,897 ब्लू, इधर देखो। 363 00:28:08,981 --> 00:28:11,775 -और अगर वह मुझे नहीं देख सकता… -मुझे देखो। 364 00:28:11,859 --> 00:28:16,113 …तो फिर गायब होने के सिवा और कोई चारा नहीं है! 365 00:28:16,196 --> 00:28:17,489 ब्लू। 366 00:28:17,573 --> 00:28:18,991 खुशनुमा यादें! 367 00:28:20,409 --> 00:28:22,703 कॉफ़ी और क्रोसाँज़। कॉफ़ी और क्रोसाँज़। 368 00:28:22,786 --> 00:28:24,705 -बहुत अच्छे। -कॉफ़ी और क्रोसाँज़। 369 00:28:24,788 --> 00:28:26,206 -कॉफ़ी और क्रोसाँज़। -ठीक है। 370 00:28:26,290 --> 00:28:28,792 -कॉफ़ी और क्रोसाँज़। -ये बहुत ज़्यादा है। 371 00:28:28,876 --> 00:28:32,629 हाँ! हाँ, ये बहुत ज़्यादा है। 372 00:28:33,547 --> 00:28:35,591 सबके लिए। मुझे लगता है अब हमें सोना चाहिए। 373 00:28:35,674 --> 00:28:37,467 दरअसल, मुझे लगता है कि वह ठीक है। 374 00:28:37,551 --> 00:28:38,927 -शुक्रिया। -तुम्हारा स्वागत है। 375 00:28:39,011 --> 00:28:42,181 ख़ैर, मुझे लगता है यह सब बहुत ज़्यादा है। और बहुत रात भी हो चुकी है। 376 00:28:42,264 --> 00:28:45,434 और मुझे नहीं लगता कि जब वह डरवानी चुड़ैल आयेगी तो हममें से कोई भी उस दरवाज़े के 377 00:28:45,517 --> 00:28:47,019 दूसरी तरफ़ खड़ा होना चाहेगा। 378 00:28:48,270 --> 00:28:49,771 तुम्हें जाना चाहिए। 379 00:28:49,855 --> 00:28:52,107 चलो भी, कैल, वह बस एक बच्ची है। 380 00:28:52,691 --> 00:28:53,859 मैं कोई बच्ची नहीं हूँ। 381 00:28:56,361 --> 00:28:57,905 खैर, बात खत्म हुई। 382 00:29:02,951 --> 00:29:04,036 गुड नाइट। 383 00:29:09,541 --> 00:29:10,626 गुड नाइट। 384 00:29:30,062 --> 00:29:31,647 हे भगवान, तुमने मुझे डरा दिया था। 385 00:29:32,481 --> 00:29:34,107 -गुड मॉर्निंग। -गुड मॉर्निंग। 386 00:29:34,191 --> 00:29:35,317 तुम जा रही हो। 387 00:29:36,026 --> 00:29:37,486 मैंने पैनकेक बनाये थे। 388 00:29:41,198 --> 00:29:43,617 हे भगवान। लगता है ये बर्तन में चिपक गये। 389 00:29:45,911 --> 00:29:48,288 मेरे पास कुछ सीरियल्स या कुछ ग्रेपफ्रूट हैं। 390 00:29:48,372 --> 00:29:50,082 मुझे ज़्यादा भूख नहीं है। 391 00:29:50,165 --> 00:29:52,709 खैर, मुझे बता देना अगर तुम्हें कुछ चाहिए हो तो। 392 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 -मैं बता दूँगी। -बढ़िया। 393 00:29:59,341 --> 00:30:00,467 हे भगवान। 394 00:30:55,898 --> 00:30:57,524 यहाँ कुछ खाने को मिलेगा? 395 00:30:57,608 --> 00:30:58,859 बेशक। 396 00:30:58,942 --> 00:31:00,736 तुम्हें क्या खाना है? असली खाना? 397 00:31:01,445 --> 00:31:03,655 या जंक फ़ूड? हाँ। 398 00:31:03,739 --> 00:31:06,783 हॉल में दाईं तरफ़ एक वेंडिंग मशीन है। 399 00:32:25,195 --> 00:32:26,989 तुम्हें यहाँ देखकर अच्छा लगा। 400 00:32:27,823 --> 00:32:30,200 तुम क्या कर रहे हो? यहाँ से बाहर निकलो! 401 00:32:30,284 --> 00:32:33,745 बिल्कुल निकलता, पर मेरे पैर सुन्न हो गये हैं। 402 00:32:34,621 --> 00:32:35,873 हे भगवान। 403 00:32:35,956 --> 00:32:37,749 ठीक है, मुझे अपना हाथ दो। 404 00:32:38,750 --> 00:32:40,836 मुझे अपना हाथ दो। तुम्हारा हाथ। 405 00:32:40,919 --> 00:32:42,921 चलो भी। ठीक है, चलो। 406 00:32:44,089 --> 00:32:45,382 -चलो भी। -नहीं, मत करो। 407 00:32:45,465 --> 00:32:47,217 -चलो भी, खड़े हो जाओ। -ठीक है, रुको। 408 00:32:49,845 --> 00:32:50,846 ठीक है। 409 00:32:51,471 --> 00:32:53,015 तुम ताकतवर हो! 410 00:32:59,605 --> 00:33:00,981 हम इसे फिर से कर सकते हैं? 411 00:33:01,064 --> 00:33:02,774 ठीक है, खड़े हो जाओ। 412 00:33:02,858 --> 00:33:04,318 उठो। खड़े होओ। 413 00:33:05,944 --> 00:33:07,112 ये कोई होटल है? 414 00:33:07,779 --> 00:33:10,532 -तुम यहाँ क्या कर रहे हो? -तुम यहाँ क्या कर रही हो? 415 00:33:10,616 --> 00:33:12,201 मैं अपने डैड से मिलने आयी हूँ! 416 00:33:12,284 --> 00:33:14,912 ओह, हाँ! तुम्हारे डैड का दिल टूटा हुआ है? 417 00:33:14,995 --> 00:33:16,830 ये बहुत डरावना होगा ना। 418 00:33:16,914 --> 00:33:18,749 क्या? नहीं तो। 419 00:33:18,832 --> 00:33:21,627 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? मैं सबके सामने तुमसे बात नहीं कर सकती। 420 00:33:21,710 --> 00:33:23,212 क्यों नहीं? 421 00:33:23,295 --> 00:33:27,132 क्योंकि यहाँ असली लोग हैं। मैं पागल दिखूँगी! 422 00:33:28,217 --> 00:33:30,010 चलो भी। तुम बस एक बच्ची हो। 423 00:33:30,886 --> 00:33:31,887 हाय! 424 00:33:38,393 --> 00:33:39,811 तुम किससे बात कर रही हो? 425 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 ठीक है… 426 00:33:47,611 --> 00:33:49,321 -खोलो! -ठीक है। 427 00:33:52,366 --> 00:33:54,826 खोलो! मेरे पास तुम लोगों की… 428 00:33:55,786 --> 00:33:56,787 चीज़ है। 429 00:33:58,205 --> 00:34:00,832 -वैसे तुम हो क्या चीज़? -एक इफ़। 430 00:34:00,916 --> 00:34:03,585 मुझे पता है। पर इफ़ क्या? 431 00:34:06,630 --> 00:34:07,923 मुझे पता नहीं। 432 00:34:09,132 --> 00:34:10,217 आखिरकार! 433 00:34:10,717 --> 00:34:11,760 ये तुम हो। 434 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 हैलो! 435 00:34:12,928 --> 00:34:16,139 -मैं चाहती हूँ ये बंद हो जाये। -बहुत बुरा हुआ! मैं चाय बनाती हूँ। 436 00:34:16,223 --> 00:34:18,141 मुझे लगता है एकदम साफ़ दिख रहा है कि वह नहीं चाहती… 437 00:34:18,225 --> 00:34:19,226 खैर। 438 00:34:19,309 --> 00:34:20,978 क्या बंद हो जाये? 439 00:34:21,061 --> 00:34:23,605 सब कुछ। मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है। 440 00:34:23,688 --> 00:34:26,817 वैसे, मुझे नहीं पता कि तुमसे क्या कहूँ, पर यह ऐसे काम नहीं करता है। 441 00:34:26,900 --> 00:34:29,610 क्या ऐसे काम नहीं करता? मुझे क्या हो रहा है? 442 00:34:29,695 --> 00:34:33,031 -तुम्हें चुना गया है। -नहीं! उसकी झूठी तारीफ़ मत करो। 443 00:34:33,114 --> 00:34:35,617 इसके अंदर पहले से ही बहुत आग है। 444 00:34:35,701 --> 00:34:36,702 चुना गया है, किसलिए? 445 00:34:36,784 --> 00:34:39,288 -ये एकदम शाप की तरह है। -अब तुम समझने लगी हो। 446 00:34:39,371 --> 00:34:43,667 नहीं! तुम बहुत नेकी का काम कर सकती हो। तुम हम सबको बचा सकती हो! 447 00:34:43,750 --> 00:34:45,335 सबको किसको? 448 00:34:45,418 --> 00:34:46,920 और इफ़्स मत कहो। 449 00:34:58,599 --> 00:35:01,727 उसे कहने दो वरना उसका सिर वाकई फट जायेगा। 450 00:35:05,189 --> 00:35:06,023 ठीक है। 451 00:35:06,106 --> 00:35:12,738 इफ़्स। 452 00:35:14,448 --> 00:35:15,741 शुक्रिया। 453 00:35:15,824 --> 00:35:17,326 मैं उनकी मदद कैसे कर सकती हूँ? 454 00:35:17,409 --> 00:35:19,953 -तुम नहीं कर सकती। -बेशक, कर सकती है। 455 00:35:20,746 --> 00:35:25,209 देखो, हम अपने बच्चों के साथ रहने के अलावा और कुछ नहीं चाहते। 456 00:35:25,292 --> 00:35:29,379 पर हमारे बच्चे, वे हमें भूल गये हैं। 457 00:35:29,463 --> 00:35:31,632 इसलिए हमें नये बच्चे चाहिए। 458 00:35:32,633 --> 00:35:34,885 तुम उन्हें ढूँढने में हमारी मदद कर सकती हो। 459 00:35:34,968 --> 00:35:37,012 जैसा कि मैं हमेशा कहता हूँ, 460 00:35:37,095 --> 00:35:42,226 "एक नया बच्चा हासिल करना बेहतर रहता है बजाय... कोई बच्चा... नहीं… होने के।" 461 00:35:42,309 --> 00:35:44,228 उसने ऐसा कुछ कभी नहीं कहा है। 462 00:35:44,811 --> 00:35:46,980 खैर, मैंने ऐसा सोचा था। 463 00:35:48,815 --> 00:35:52,861 तो, मैं तुम्हारी मदद करूँगी उन्हें नये बच्चों के साथ रखने में, 464 00:35:53,612 --> 00:35:54,738 और बस इतना ही? 465 00:35:56,073 --> 00:35:57,574 सब कुछ पहले जैसा हो जायेगा? 466 00:35:58,492 --> 00:36:00,285 जो भी माँगो, सोच समझकर माँगो। 467 00:36:03,455 --> 00:36:05,457 मैमोरी लेन रिटायरमेंट समुदाय 468 00:36:12,214 --> 00:36:15,050 -तो मैं उनसे मिलना चाहूँगी। -किनसे? 469 00:36:15,133 --> 00:36:17,678 उन तमाम इफ़्स से जिनके लिए तुम नये बच्चे ढूँढ रहे हो। 470 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 यह असंभव है। 471 00:36:19,054 --> 00:36:20,097 क्यों? 472 00:36:20,180 --> 00:36:24,059 -क्योंकि मैं तुम्हें वहाँ ले जाते हुए नहीं देखा जा… -कहाँ? 473 00:36:26,728 --> 00:36:27,813 कहीं नहीं। 474 00:36:28,689 --> 00:36:29,857 तुम्हें मदद चाहिए। 475 00:36:31,483 --> 00:36:34,069 तुम्हें पता नहीं है तुम कितना सही कह रही हो। 476 00:36:34,152 --> 00:36:36,196 पर उस तरह से नहीं जैसे कि तुम सोच रही हो। 477 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 कल रात के बाद, 478 00:36:38,991 --> 00:36:41,869 तुम्हें वाकई समझ नहीं आ रहा कि इनके लिए नये बच्चे कैसे ढूँढे जाएँ। 479 00:36:42,744 --> 00:36:43,871 वाकई? 480 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूँ। 481 00:36:46,540 --> 00:36:47,708 कैसे? 482 00:36:50,377 --> 00:36:51,670 क्योंकि मैं एक बच्ची हूँ। 483 00:36:54,631 --> 00:36:55,757 खैर… 484 00:36:57,134 --> 00:36:58,677 सो तो है। 485 00:37:05,767 --> 00:37:08,103 -हम कहाँ जा रहे हैं? -मदद लेने। 486 00:37:08,187 --> 00:37:09,396 किससे? 487 00:37:09,479 --> 00:37:11,440 कुछ ज़्यादा काबिल लोगों से। 488 00:37:12,107 --> 00:37:14,735 क्योंकि मुझे इस बारे में बात करने का अधिकार नहीं है। 489 00:37:22,159 --> 00:37:24,203 वैसे, मुझे लगता है तुम बहुत अच्छा काम कर रहे हो। 490 00:37:24,912 --> 00:37:26,205 क्या? 491 00:37:26,288 --> 00:37:28,457 तुम जिस तरह उन सबकी मदद कर रहे हो। 492 00:37:28,540 --> 00:37:31,210 दरअसल, मेरी मजबूरी है। 493 00:37:31,293 --> 00:37:33,128 वे मेरे घर पर ही डटे रहते हैं। 494 00:37:36,423 --> 00:37:38,467 तुम उन्हें कब से देख पा रहे हो? 495 00:37:39,092 --> 00:37:41,136 जब से मुझे याद है। 496 00:37:42,804 --> 00:37:44,223 वे रहते कहाँ हैं? 497 00:37:44,306 --> 00:37:47,226 खैर, "रहते," एक सापेक्षिक शब्द है, 498 00:37:47,309 --> 00:37:49,811 पर आमतौर पर वे वहीं रहते हैं जहाँ बच्चे होते हैं या रहा करते हैं। 499 00:37:52,356 --> 00:37:53,357 क्या यह… 500 00:37:54,358 --> 00:37:55,526 एक जादुई जगह है? 501 00:37:56,443 --> 00:37:58,028 -क्या? -जहाँ हम जा रहे हैं। 502 00:38:00,239 --> 00:38:01,490 हुआ करती थी। 503 00:38:02,658 --> 00:38:03,700 हम पहुँच गये। 504 00:38:16,088 --> 00:38:17,798 रुको, मैं यहाँ पहले भी आयी हूँ। 505 00:38:17,881 --> 00:38:18,882 वाकई? 506 00:38:19,800 --> 00:38:21,969 हाँ, मेरी माँ मुझे यहाँ एक बार लायी थी। 507 00:38:22,052 --> 00:38:23,887 तुम्हें वह सब याद आने लगा है ना? 508 00:38:27,808 --> 00:38:28,809 रुको। 509 00:38:31,478 --> 00:38:32,729 इफ़्स यहाँ रहते हैं? 510 00:38:34,106 --> 00:38:35,232 लगता तो है। 511 00:38:35,816 --> 00:38:36,984 पर इस पर ताला लगा है। 512 00:38:39,403 --> 00:38:41,530 मैं तुम्हें उस बारे में सोचने के लिए एक मिनट देता हूँ। 513 00:38:41,613 --> 00:38:44,241 तुम यहीं रुको। मैं पीछे जाकर हमारे लिए चाबी लेकर आता हूँ। 514 00:38:44,324 --> 00:38:46,118 तुम मुझे अकेला छोड़कर जा रहे हो? 515 00:38:46,201 --> 00:38:50,163 तुम कभी अकेली नहीं होती हो! मुझे लगा तुम अब तक यह समझ गयी होगी। 516 00:39:28,744 --> 00:39:30,996 मैमोरी लेन रिटायरमेंट 517 00:39:39,213 --> 00:39:40,923 तुम पक्का ये करना चाहती हो? 518 00:39:41,006 --> 00:39:42,424 हाँ। 519 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 क्योंकि पता नहीं आज उस दरवाज़े के पीछे कौन होगा। 520 00:39:46,637 --> 00:39:48,347 क्या उनमें से कोई डरावना है? 521 00:39:48,430 --> 00:39:49,723 उससे भी बदतर। 522 00:39:50,432 --> 00:39:51,433 हताश। 523 00:39:52,976 --> 00:39:54,686 विकी। तुम कैसे हो? 524 00:39:55,187 --> 00:39:57,481 क्या ये नया इत्र है? इसकी खुशबू… 525 00:39:57,564 --> 00:39:59,691 ठीक है। सीमाएँ, बेशक। 526 00:39:59,775 --> 00:40:03,820 हम यहाँ कैप्टन से मिलने आये हैं। हाँ, स्पिरिट बेअर से। 527 00:40:03,904 --> 00:40:04,905 ठीक है। 528 00:40:06,240 --> 00:40:07,366 मुस्कुराओ। 529 00:40:08,742 --> 00:40:10,536 क्या तुम्हारी बेटी अपनी माँ के घर में रह रही थी? 530 00:40:10,619 --> 00:40:11,745 यह तेज़ है। 531 00:40:11,828 --> 00:40:14,790 और तुम उसके बैंक खातों का इस्तेमाल कर रहे हो। 532 00:40:14,873 --> 00:40:18,919 तुम्हारे पति का कहना है तुम्हारी बेटी घर में नहीं रह रही थी। 533 00:40:24,633 --> 00:40:25,801 सुनो! 534 00:40:26,468 --> 00:40:28,303 अब, चलो भी! 535 00:40:31,014 --> 00:40:32,349 ये यहाँ क्यों है? 536 00:40:33,767 --> 00:40:34,768 हाय, टॉड! 537 00:40:39,481 --> 00:40:41,859 ठीक है। चलो हमेशा की तरह शुरू करें। 538 00:40:41,942 --> 00:40:43,026 गहरी साँस लो। 539 00:40:43,861 --> 00:40:45,028 और छोड़ो। 540 00:40:46,113 --> 00:40:47,197 और साँस लो। 541 00:40:47,865 --> 00:40:48,991 और छोड़ो। 542 00:40:49,867 --> 00:40:50,909 सुंदर। 543 00:40:50,993 --> 00:40:52,244 कौन शुरू करन चाहेगा? 544 00:40:53,245 --> 00:40:54,496 मैं… 545 00:40:54,580 --> 00:40:57,332 पिछले हफ़्ते, मैं काफ़ी अच्छा महसूस कर रहा था, 546 00:40:57,416 --> 00:40:59,626 पर फिर इस हफ़्ते, मुझे पता नहीं क्या हो गया! 547 00:40:59,710 --> 00:41:02,462 -कोई बात नहीं। -मैं बहुत निराशा में डूब गया! 548 00:41:02,546 --> 00:41:03,964 ये फिर शुरू हो गया। 549 00:41:04,047 --> 00:41:06,258 उबाऊ कहानी के साथ वायलिन ठीक रहेगा, है ना, टैरी? 550 00:41:06,341 --> 00:41:09,386 -चलो भी। -टैड, तुम्हें पता है वह वियोला है! 551 00:41:09,469 --> 00:41:11,930 यह कोई अच्छी बात नहीं है। इससे किसी को अच्छा महसूस नहीं होता। 552 00:41:12,014 --> 00:41:13,348 दोस्तों, दोस्तों। 553 00:41:13,432 --> 00:41:18,061 हमें इस कहानी से आगे बढ़ना होगा कि हमारे बच्चे हमें भूल जाते हैं। 554 00:41:18,145 --> 00:41:21,231 वे सभी किसी ऐसी चीज़ से गुज़रते हैं जो उन्हें हमें भूलने पर मजबूर कर देती है। 555 00:41:21,315 --> 00:41:23,984 काश मैं उसे एक बार और देख पाता। 556 00:41:24,067 --> 00:41:26,778 काश मैं उसे बता पाता कि मैं यहीं हूँ! 557 00:41:26,862 --> 00:41:29,281 मैं हमेशा से ठीक यहीं मौजूद था! 558 00:41:29,948 --> 00:41:32,951 अरे! मेरा कोट गंदा मत करो। 559 00:41:33,035 --> 00:41:34,745 क्या बकवास है। 560 00:41:34,828 --> 00:41:36,705 कोई बात नहीं। हम इसे किसी से साफ़ करवा लेंगे। 561 00:41:36,788 --> 00:41:39,208 सुनो, डॉक्टर। मैं तगड़ा पैसा दे रहा हूँ, 562 00:41:39,291 --> 00:41:41,960 पर सारा समय ये स्लाइम बॉल ले रहा है। 563 00:41:42,044 --> 00:41:45,881 डॉक्टर, मेरा एक सवाल है। क्या यह संभव है कि बच्चे बस बहुत बुरे होते हों? 564 00:41:45,964 --> 00:41:47,382 हे भगवान। क्या वह एक बच्ची है? 565 00:41:47,466 --> 00:41:49,343 -वह क्या है? -हे भगवान! 566 00:41:51,887 --> 00:41:53,680 चमड़ी कैसी लगती है? 567 00:41:55,015 --> 00:41:56,850 यह कैसी महसूस होती है? 568 00:41:56,934 --> 00:41:59,645 क्या रोशनी चमड़ी से परावर्तित होती है? 569 00:42:00,812 --> 00:42:02,898 या नहीं होती है? हाँ। 570 00:42:02,981 --> 00:42:04,858 -हे। -जूडिथ, तुम कपड़े पहन लो। 571 00:42:04,942 --> 00:42:06,693 पाँच मिनट का ब्रेक लेते हैं। 572 00:42:06,777 --> 00:42:09,488 हाय, कैल। तुम्हें मुझे उस फ़ोम पार्टी के 20 डॉलर लौटाने हैं। 573 00:42:09,571 --> 00:42:10,405 सही कहा, हाँ। 574 00:42:10,489 --> 00:42:12,908 हमने कहा था हम उस बारे में कभी शब्दों में बात नहीं करेंगे। 575 00:42:12,991 --> 00:42:16,995 सुनो, मैं किसी को ढूँढ रहा हूँ, पर मुझे उन्हें चुपचाप ढूँढना होगा, ठीक है? 576 00:42:18,038 --> 00:42:19,373 -हाय। -हाय। 577 00:42:20,290 --> 00:42:21,416 हाय। 578 00:42:22,417 --> 00:42:24,461 -क्या वह… -नहीं। 579 00:42:25,629 --> 00:42:26,713 -हाँ। -हे भगवान। 580 00:42:26,797 --> 00:42:29,216 मुझे लुईस से मिलना है। लुईस कहाँ है? 581 00:42:29,299 --> 00:42:32,052 हाँ, बिल्कुल। मैंने शायद उसे पूल की ओर जाते हुए देखा था। 582 00:42:32,135 --> 00:42:34,263 पूल, ठीक है। चलो, चलो, चलो। 583 00:42:34,346 --> 00:42:36,640 हाँ, ज़रूर। कोई बात नहीं। गुड लक! 584 00:42:38,350 --> 00:42:40,811 चलो भी, दोस्तों। हम पहले भी इस पर बात कर चुके हैं। 585 00:42:41,645 --> 00:42:44,565 यह नाश्ता नहीं है। यह कला है। 586 00:42:46,525 --> 00:42:49,903 कैसा लग रहा है? अब अफ़सोस होने लगा है? 587 00:42:49,987 --> 00:42:51,947 -हे, कैल! -हे भगवान, कॉस! 588 00:42:52,030 --> 00:42:53,615 -ये लड़की कौन है? -तुम्हारे साथ क्या गड़बड़ है? 589 00:42:53,699 --> 00:42:55,534 -हाय, दम आलू। -वह एक दोस्त है! 590 00:42:55,617 --> 00:42:57,494 -कैसी दोस्त? -हे! 591 00:42:57,578 --> 00:42:59,580 -तुम जितने दिखते हो, उससे ज़्यादा ताकतवर हो। -हे! 592 00:42:59,663 --> 00:43:01,164 -तुम जानते हो मैं पता कर लूँगा। -अच्छा? 593 00:43:01,665 --> 00:43:02,666 जो भी हो, यार। 594 00:43:04,001 --> 00:43:06,503 जासूसी ज़िंदाबाद! 595 00:43:07,004 --> 00:43:08,589 अब समझी कि मैं अकेला क्यों रहता हूँ। 596 00:43:09,756 --> 00:43:10,799 कीथ! 597 00:43:12,050 --> 00:43:14,761 किस तरह का बच्चा एक अदृश्य इफ़ बनाता है? 598 00:43:15,387 --> 00:43:17,472 -वह छुप रहा था? -किसे पता? 599 00:43:18,932 --> 00:43:24,271 नीचे और ऊपर, और नीचे और ऊपर, 600 00:43:24,354 --> 00:43:27,232 और नीचे और ऊपर, और नीचे। 601 00:43:27,316 --> 00:43:29,026 उन घुटनों को मोड़ो, लड़कियों! 602 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 -मैं लाल लग रही हूँ? -हाँ। 603 00:43:36,700 --> 00:43:37,910 भगवान का शुक्र है! 604 00:43:47,336 --> 00:43:48,545 आ जाओ। 605 00:43:58,388 --> 00:44:01,725 लुईस? मैं तुम्हें किसी से मिलवाना चाहता हूँ। 606 00:44:02,392 --> 00:44:04,269 हैलो, एलिज़ाबेथ। 607 00:44:04,895 --> 00:44:07,064 तुमसे मिलकर बहुत अच्छा लगा। 608 00:44:07,147 --> 00:44:08,524 शुक्रिया। 609 00:44:08,607 --> 00:44:11,527 तो, क्या इसने तुम्हें घुमाया? 610 00:44:12,152 --> 00:44:13,320 एक तरह से। 611 00:44:13,403 --> 00:44:14,488 और तुम्हें यहाँ कैसे लगा? 612 00:44:17,324 --> 00:44:19,743 मेरी उम्मीद के मुताबिक नहीं था। 613 00:44:19,826 --> 00:44:21,245 अँ-हँ। 614 00:44:21,328 --> 00:44:23,247 वह नये बच्चे ढूँढने में मदद करना चाहती है। 615 00:44:23,830 --> 00:44:25,707 अँ-हँ। 616 00:44:25,791 --> 00:44:27,042 लुईस 93 साल का है। 617 00:44:27,125 --> 00:44:29,711 इसने यह जगह शुरू की। यह तुम्हें वह सब सिखा सकता है जो तुम्हें जानना चाहिए। 618 00:44:29,795 --> 00:44:31,463 -सही कहा ना, लुईस? -कैल्विन। 619 00:44:33,173 --> 00:44:35,342 तुम्हें पता है, ये हमेशा से ऐसा नहीं था। 620 00:44:35,425 --> 00:44:37,719 -ओह, नहीं? -नहीं। 621 00:44:38,303 --> 00:44:42,391 कैल्विन पहले एक जोकर हुआ करता था। उसने तुम्हें यह बताया? 622 00:44:43,058 --> 00:44:44,184 नहीं। 623 00:44:44,268 --> 00:44:45,435 यह सही है। 624 00:44:46,061 --> 00:44:50,983 इस सबसे पहले, इसके जीवन में एक ही काम हुआ करता था, यानी हँसाना। 625 00:44:53,735 --> 00:44:55,112 खैर, अब नहीं। 626 00:44:56,029 --> 00:44:57,030 ठीक है। 627 00:44:57,114 --> 00:45:00,993 ऐसा लगता है कि चीज़ें तुम्हारे नियंत्रण में हैं। वह तुम्हें काम सिखायेगा। 628 00:45:01,076 --> 00:45:03,620 शायद तुमसे कार साफ़ करवायेगा या ऐसा ही कुछ। 629 00:45:03,704 --> 00:45:07,583 पता है, अगर ये तुम्हें इस जगह को नहीं दिखा रहा है, 630 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 तो क्यों ना तुम इसे इस जगह को दिखाओ? 631 00:45:10,919 --> 00:45:12,129 माफ़ करना, क्या कहा? 632 00:45:12,212 --> 00:45:15,632 तुम इस जगह को जो बनाना चाहती हो, यह वो बन सकती है। 633 00:45:16,550 --> 00:45:20,888 तुम्हारे पास केवल थोड़ी कल्पनाशक्ति होनी चाहिए। 634 00:45:31,148 --> 00:45:33,901 नहीं। 635 00:45:33,984 --> 00:45:36,153 नहीं। ऐसा मत करो। 636 00:45:36,737 --> 00:45:39,698 हमें दिखाओ ये जगह तुम्हारे दिमाग में कैसी दिखती है। 637 00:45:47,039 --> 00:45:48,165 ये हुई ना बात। 638 00:45:51,418 --> 00:45:52,461 नहीं। 639 00:46:05,933 --> 00:46:07,309 क्या हुआ? 640 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 कुछ नहीं, मैट। तुम बस यहाँ अंदर चलो। चलो। 641 00:46:11,563 --> 00:46:14,107 तुम क्या कर रहे हो, स्नीज़ी? मेरी मदद करो। 642 00:46:14,191 --> 00:46:15,526 कुछ हो रहा है! 643 00:46:15,609 --> 00:46:16,860 कुछ नहीं हो रहा है! 644 00:46:19,780 --> 00:46:20,781 हाँ! 645 00:46:20,864 --> 00:46:23,492 -अंदर चलो। -नहीं! मैं देखना चाहता हूँ! 646 00:46:23,575 --> 00:46:25,118 नहीं! मैं देखना चाहता हूँ! 647 00:46:25,202 --> 00:46:26,370 अंदर चलो! 648 00:46:30,874 --> 00:46:31,959 ओह, वाह! 649 00:46:44,513 --> 00:46:46,515 वाह। वाह! 650 00:47:05,909 --> 00:47:08,871 हे भगवान! यह सपने जैसा लगता है! 651 00:47:54,708 --> 00:47:57,669 हे भगवान! क्या यह पूल है? 652 00:47:57,753 --> 00:47:59,838 ओह, वाह, बढ़िया। 653 00:47:59,922 --> 00:48:01,840 वाह। 654 00:48:31,745 --> 00:48:32,663 माफ़ करना। 655 00:48:42,297 --> 00:48:43,298 कैल? 656 00:48:44,967 --> 00:48:45,968 कैल? 657 00:48:47,219 --> 00:48:48,303 तुम ठीक हो? 658 00:48:49,054 --> 00:48:50,430 अरे, तुम कहाँ से आए? 659 00:48:51,139 --> 00:48:52,599 नहीं, फल नहीं! 660 00:48:56,061 --> 00:48:57,688 एक रंग-बिरंगी प्लेट आ रही है। 661 00:48:57,771 --> 00:48:59,356 आराम से। आराम से। 662 00:49:00,232 --> 00:49:03,110 अरे, बेवकूफ़! क्या तुम्हें दिख नहीं रहा? 663 00:49:18,083 --> 00:49:21,295 तुम कहाँ थे? तुम्हें यहाँ पाँच मिनट पहले पहुँचना था! 664 00:49:21,378 --> 00:49:22,963 -अब तुम जाओगे! -क्या? क्या मतलब है तुम्हारा? 665 00:49:23,046 --> 00:49:24,882 चलो भी, वहाँ जाओ! 666 00:49:55,287 --> 00:49:56,705 चलो! 667 00:49:56,788 --> 00:49:57,789 चलो! 668 00:50:10,761 --> 00:50:11,762 शुक्रिया। 669 00:50:17,476 --> 00:50:19,144 और इस तरह से। 670 00:50:31,698 --> 00:50:32,699 ध्यान से! 671 00:50:52,302 --> 00:50:54,763 देखो, कौन आया है? 672 00:51:02,145 --> 00:51:03,730 -तुम वापस आ गये। -वह ठीक है? 673 00:51:03,814 --> 00:51:05,440 वह मज़ेदार था! 674 00:51:05,524 --> 00:51:07,568 -तुम्हारी हालत खराब है। -तुम ठीक हो, जान? 675 00:51:07,651 --> 00:51:10,612 तुमने जी-फॉर कहा? मैं जीत गया! 676 00:51:11,196 --> 00:51:15,158 खैर, वह मेरे जीवन का सबसे अजीबोगरीब साक्षात्कार था। 677 00:51:15,909 --> 00:51:18,161 वाह! खुशी की बात है कि तुम्हें मज़ा आ रहा है। 678 00:51:18,745 --> 00:51:20,581 यानी हम पार्टनर बन गये? 679 00:51:20,664 --> 00:51:22,499 हमें इतनी जल्दबाज़ी नहीं करना चाहिए ना? 680 00:51:23,542 --> 00:51:24,668 कीथ! 681 00:51:26,086 --> 00:51:27,254 कल मिलते हैं। 682 00:52:04,875 --> 00:52:07,044 पता है, अस्पतालों के बारे में वो एक बात जो आपको कोई नहीं बताता? 683 00:52:07,127 --> 00:52:09,588 वहाँ पढ़ने के लिए अच्छी चीज़ें नहीं मिलती। 684 00:52:11,423 --> 00:52:12,799 तुम्हारी कहानी का क्या हाल है? 685 00:52:13,717 --> 00:52:15,511 मेरे पास उसके लिए समय नहीं है। 686 00:52:15,594 --> 00:52:16,678 मुझे एक नौकरी मिली है। 687 00:52:17,262 --> 00:52:18,472 ठीक है। 688 00:52:19,473 --> 00:52:21,433 लगता है मुझे सवाल पूछने की इजाज़त नहीं है। 689 00:52:22,059 --> 00:52:24,019 -नहीं। -ठीक है, करो अपने मन की। 690 00:52:26,104 --> 00:52:27,147 देखा? 691 00:52:28,273 --> 00:52:29,983 हमारे पास अभी भी एक मौका है। 692 00:52:34,863 --> 00:52:35,864 हाय! 693 00:52:39,618 --> 00:52:41,662 तुम्हारे कान बड़े तेज़ हैं क्या? 694 00:52:41,745 --> 00:52:43,372 नहीं। मैं बस तुम्हारा इंतज़ार कर रहा था। 695 00:52:46,500 --> 00:52:48,001 टीवी अभी भी खराब है। 696 00:52:49,127 --> 00:52:50,796 उन्हें इसे ठीक करवाना चाहिए। 697 00:52:50,879 --> 00:52:53,757 सच कहूँ? मुझे लगता है इसका मेरी माँ से कुछ संबंध है। 698 00:52:54,341 --> 00:52:56,218 -तुम्हारी माँ से? -हाँ। 699 00:52:56,301 --> 00:52:59,471 उनका कहना है कि टीवी देखकर मैं पढ़ाई में पिछड़ रहा हूँ। 700 00:53:00,305 --> 00:53:01,723 अगर उन्होंने ही इसे खराब किया हो तो? 701 00:53:03,058 --> 00:53:05,227 पता है, मुझे एक नौकरी मिली है। 702 00:53:05,310 --> 00:53:08,564 वाह। जैसे आइसक्रीम स्टोर पर? 703 00:53:08,647 --> 00:53:11,275 नहीं, एक तरह की विवाह संस्था में। 704 00:53:11,358 --> 00:53:15,195 खैर, वह जो भी हो, मुझे यकीन है तुम उसे ठीक से करोगी। गुड लक! 705 00:53:15,279 --> 00:53:16,613 शुक्रिया। 706 00:53:21,451 --> 00:53:23,370 -हे। -हाँ? 707 00:53:23,871 --> 00:53:26,290 तुम्हारा कभी कोई काल्पनिक दोस्त रहा है? 708 00:53:27,457 --> 00:53:28,625 नहीं। 709 00:53:29,251 --> 00:53:30,627 तुम बनाना चाहोगे? 710 00:53:31,670 --> 00:53:32,713 ज़रूर! 711 00:53:36,633 --> 00:53:39,386 वह आठ या नौ साल का है, इसलिए हमें शौक को प्राथमिकता देनी चाहिए। 712 00:53:39,469 --> 00:53:40,387 -हे भगवान। -बढ़िया। 713 00:53:40,470 --> 00:53:42,556 देखना होगा, क्या किसी को जादू या कल्पनाशक्ति का कोई अनुभव है। 714 00:53:42,639 --> 00:53:44,016 गुड लक, दोस्तों। 715 00:53:44,099 --> 00:53:46,059 कल्पनाशक्ति भानुमति के पिटारे जैसी होती है। 716 00:53:46,143 --> 00:53:48,896 -शायद इन्हें सुपरहीरो पसंद हों। -हाँ। इसे पसंद हैं। 717 00:53:48,979 --> 00:53:51,398 -या कला। -हाँ। कला पसंद है। 718 00:53:51,481 --> 00:53:53,317 -और टीवी। -मैं तुम्हें दोबारा नहीं कहूँगा। 719 00:53:53,400 --> 00:53:55,777 तुम ज़रा पैंट पहन लो, तुम सबको असहज महसूस करवा रहे हो। 720 00:53:55,861 --> 00:53:56,862 पैंट। 721 00:53:56,945 --> 00:53:59,072 -कैसी हो? -मैं अच्छी हूँ। 722 00:53:59,156 --> 00:54:01,783 -आप ठीक हैं? -हाँ। जितना ठीक होने की उम्मीद की जा सकती है। 723 00:54:01,867 --> 00:54:03,535 ये तुम्हारा शो है। तो, शुरू करते हैं। 724 00:54:14,129 --> 00:54:15,339 आप उन्हें अंदर बुला सकते हैं। 725 00:54:16,590 --> 00:54:20,636 ठीक है, तो मैं बस… मैं यहाँ बैठ जाऊँ? समझ गई, ठीक है। 726 00:54:20,719 --> 00:54:22,471 -बढ़िया। हाय। -हाय। 727 00:54:23,305 --> 00:54:25,349 हाय! हे भगवान! 728 00:54:25,432 --> 00:54:27,267 ये कितना मज़ेदार है! 729 00:54:27,351 --> 00:54:28,644 तो, तुम्हारा नाम क्या है? 730 00:54:29,228 --> 00:54:30,479 मेरा नाम एली है। 731 00:54:31,063 --> 00:54:32,064 सनी। 732 00:54:32,147 --> 00:54:34,441 एंड्रोमिडस द थर्ड, बेटा… 733 00:54:34,525 --> 00:54:35,609 स्टीवन। 734 00:54:35,692 --> 00:54:40,614 पॉप। क्योंकि, खैर, कभी-कभी घबराने पर मैं… 735 00:54:40,697 --> 00:54:41,698 हे भगवान। 736 00:54:43,659 --> 00:54:46,286 घबराने की कोई बात नहीं है। तुम अच्छा कर रहे हो। 737 00:54:46,828 --> 00:54:48,872 ये बहुत प्यारी है। 738 00:54:48,956 --> 00:54:51,875 मेरी प्यारी लड़की का नाम था, टैबिथा। 739 00:54:52,376 --> 00:54:56,672 उसने मेरा नाम यूनी रखा था, क्योंकि… क्योंकि… 740 00:54:56,755 --> 00:54:58,799 क्योंकि मैं एक यूनिकॉर्न हूँ! 741 00:54:58,882 --> 00:55:01,635 माफ़ करना। मैं घबरा रही हूँ! 742 00:55:01,718 --> 00:55:03,136 और तुम कहाँ से हो? 743 00:55:03,220 --> 00:55:05,305 मूल रूप से? फिलाडेल्फिया। 744 00:55:05,389 --> 00:55:06,849 डीकैल्ब। इलिनॉय। 745 00:55:06,932 --> 00:55:08,392 स्पोकेन। 746 00:55:08,475 --> 00:55:10,853 न्यूजर्सी। अपनी सलाह मत देना, प्लीज़। 747 00:55:11,645 --> 00:55:13,689 ज़्यादातर रेडियोशैक। 748 00:55:13,772 --> 00:55:17,568 चलो, देखते हैं, हम 1983 में चले गये। अरे नहीं! 84 में? हाँ, वह मुश्किल दौर था। 749 00:55:17,651 --> 00:55:19,027 परिवार चला गया। 750 00:55:19,111 --> 00:55:20,654 मेरा मतलब है, मुश्किल। 751 00:55:20,737 --> 00:55:22,906 पॉकिप्सी? चलिए भी, डैड। 752 00:55:23,782 --> 00:55:26,577 शायद हमें चाँद पर ले जाते, सही कहा न? 753 00:55:28,704 --> 00:55:30,914 यह मज़ाक की बात नहीं है। 754 00:56:01,153 --> 00:56:02,362 तुम तैयार हो? 755 00:56:03,030 --> 00:56:04,239 किसलिए? 756 00:56:05,282 --> 00:56:06,658 किसी भी चीज़ के लिए। 757 00:56:06,742 --> 00:56:10,287 हम रोज़ शो करते थे। 758 00:56:10,370 --> 00:56:12,581 कभी-कभी कई शो! देखो… 759 00:56:12,664 --> 00:56:15,709 वे मुझे बनाते गये और… और फिर से बनाते गये। तुम मेरी बात समझ रहे हो ना? 760 00:56:15,792 --> 00:56:18,795 पर हमें कभी भी मेरी आँखों से लेज़र निकालने का मौका नहीं मिला! 761 00:56:18,879 --> 00:56:22,633 मैं यह झूठ नहीं बोलूँगा कि टाइम टेबल बहुत सख्त नहीं था, क्योंकि वह था। 762 00:56:22,716 --> 00:56:27,137 पर दिन खत्म होने पर, उन लोगों की तालियाँ सुनकर अच्छा लगता था। 763 00:56:27,221 --> 00:56:28,305 हे भगवान! 764 00:56:28,388 --> 00:56:29,765 सभी अंकल… 765 00:56:30,474 --> 00:56:31,975 वे सारे अंकल सबसे बेहतर होते थे। 766 00:56:32,059 --> 00:56:35,187 ठीक है, यहाँ मेरे साथ कई दोस्त हैं। 767 00:56:35,270 --> 00:56:37,231 तुम बस मुझे बताना तुम्हें कौन दिखाई देता है। 768 00:56:37,314 --> 00:56:38,315 ज़रूर। 769 00:56:39,983 --> 00:56:43,529 ठीक है, क्या तुम्हें ये दिख रहा है? 770 00:56:51,912 --> 00:56:52,955 नहीं। 771 00:56:53,038 --> 00:56:54,248 कुछ नहीं? 772 00:56:54,331 --> 00:56:56,625 -कोई बात नहीं। -ये बच्चा कौन है? 773 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 कुछ नहीं? 774 00:56:57,793 --> 00:57:01,213 पता है, मेरे लिए सबसे तकलीफ़देह हिस्सा शायद सोने का समय था। 775 00:57:01,296 --> 00:57:03,757 देखो, माँ को बस समझ नहीं आया। मेरा मतलब है... 776 00:57:03,841 --> 00:57:06,760 ठीक है, मैं तुम्हें अंधेरे के बारे में कुछ बताती हूँ, ठीक है? 777 00:57:06,844 --> 00:57:10,347 सभी बच्चों को अँधेरे से डर लगता है। सभी को! 778 00:57:10,430 --> 00:57:12,724 भले ही वे इसे स्वीकार न करें। और क्यों? 779 00:57:12,808 --> 00:57:16,645 क्योंकि वे रात वाली लाइटें कुछ नहीं करतीं! इसलिए। 780 00:57:16,728 --> 00:57:18,188 नाम: एली उद्देश्य: सुरक्षा 781 00:57:18,272 --> 00:57:20,858 मतलब, ज़रूर, माँ, तुम्हारे पास एक काम है। तुम बहुत अच्छा कर रही हो। 782 00:57:20,941 --> 00:57:22,109 पर मुझे एक बात बताओ। 783 00:57:22,192 --> 00:57:23,902 तुम इस बच्चे को सुला दोगी, 784 00:57:23,986 --> 00:57:26,113 तो पॉकिप्सी की निगरानी कौन करेगा? 785 00:57:26,196 --> 00:57:28,574 क्या तुम इसे देख सकते हो? 786 00:57:28,657 --> 00:57:30,450 ठीक है। यह लो! 787 00:57:32,369 --> 00:57:33,787 -नहीं। -क्या कहा? 788 00:57:34,496 --> 00:57:35,664 उससे दोबारा पूछो। 789 00:57:35,747 --> 00:57:36,957 उससे दोबारा पूछो। 790 00:57:37,457 --> 00:57:38,792 -वाकई? -नहीं। 791 00:57:38,876 --> 00:57:41,211 -ठीक है। नहीं, मैं इसे बताता हूँ! -अरे, अरे! 792 00:57:41,295 --> 00:57:44,965 और माँ ने कहा कि बहुत ज़्यादा कैंडी तुम्हारे पेट के लिए अच्छी नहीं है, पर मैंने कहा… 793 00:57:46,008 --> 00:57:47,426 हे भगवान। 794 00:57:47,509 --> 00:57:49,386 वाह। मैं मेरी आँखों से इसे चख सकता हूँ। 795 00:57:49,469 --> 00:57:50,888 माफ़ करना। 796 00:57:50,971 --> 00:57:52,806 क्या तुम अपनी आँखों में उसका स्वाद नहीं चख सकती? 797 00:57:52,890 --> 00:57:55,350 मैं किसी को भी ढूँढ सकता हूँ। कहीं भी! 798 00:57:55,434 --> 00:57:57,186 नहीं! ठीक है। 799 00:57:57,269 --> 00:57:58,645 पर तुम हो कहाँ से? 800 00:57:59,438 --> 00:58:01,523 जैसे मैं तुम्हें कभी ये बताऊँगा। 801 00:58:01,607 --> 00:58:03,066 जैसे ये कभी तुम्हें बताएगा। 802 00:58:03,150 --> 00:58:04,026 नाम: कॉस्मो जगह: अज्ञात 803 00:58:04,109 --> 00:58:05,360 ठीक है, बहुत बहुत शुक्रिया, सर। 804 00:58:05,444 --> 00:58:06,987 -सुंदर पर मूर्ख। -वह मेरा… 805 00:58:07,070 --> 00:58:08,113 वह मेरे मुँह में घुस गया है। 806 00:58:08,197 --> 00:58:11,033 तुम एक अच्छी बच्ची लग रही हो, तो मैं सीधे ही पूछ लेता हूँ। 807 00:58:11,116 --> 00:58:12,951 शुरूआत में, मैंने सोचा कि कहीं उसने 808 00:58:13,035 --> 00:58:15,329 मुझे किसी तरह के मैटाफ़ोर के रूप में तो नहीं बनाया होगा? 809 00:58:15,412 --> 00:58:19,541 मेरा मतलब है कि यह संभव है कि वह बहुत प्रतिभावान लड़का हो, है ना? 810 00:58:19,625 --> 00:58:20,459 गलत। 811 00:58:20,542 --> 00:58:23,337 वह एरीज़ोना में था, और बस प्यासा था। बस इतनी सी बात थी! 812 00:58:23,420 --> 00:58:24,505 नाम: आइस उद्देश्य: प्यास 813 00:58:27,591 --> 00:58:31,261 नहीं… उसकी आँखो में मत देखो। 814 00:58:32,054 --> 00:58:34,932 -किसकी? -तुम्हें मालूम है किसकी। 815 00:58:35,015 --> 00:58:38,143 और मैं बस इतना कहना चाहता हूँ कि ये करने के लिए शुक्रिया। 816 00:58:38,227 --> 00:58:41,605 यह वाकई सबके लिए बहुत मायने रखता है! 817 00:58:46,818 --> 00:58:47,819 नहीं। 818 00:58:47,903 --> 00:58:51,823 मुझे नहीं लगता कि इसे पता है कि इसे क्या चाहिए। तुम आखिर चाहते क्या हो? 819 00:58:52,658 --> 00:58:53,909 अगला कौन है? 820 00:58:55,827 --> 00:58:57,079 कीथ! 821 00:58:57,746 --> 00:58:59,122 -नहीं। -मैं सहमत हूँ। 822 00:58:59,206 --> 00:59:02,167 -हाँ, ये समझ में नहीं आया होगा। -कीथ सबसे खराब है। 823 00:59:07,339 --> 00:59:10,092 उसका पसंदीदा नाश्ता था, क्रोसाँज़। 824 00:59:10,175 --> 00:59:11,677 जो कि एक तरह से बेइमानी थी। 825 00:59:11,760 --> 00:59:14,805 क्योंकि उसके माता-पिता की बेकरी नीचे ही थी। 826 00:59:14,888 --> 00:59:17,099 तो यह आसान था! 827 00:59:17,182 --> 00:59:19,142 तो हमने बहुत क्रोसाँज़ खाये। 828 00:59:19,226 --> 00:59:22,479 और ब्रेड। ढेर सारे कार्ब्स। 829 00:59:22,563 --> 00:59:25,190 पर पास्ता नहीं। जो कि दिलचस्प बात है। 830 00:59:25,274 --> 00:59:28,485 पर बाकी सब कुछ जो वे बनाते थे, वह बहुत स्वादिष्ट था। 831 00:59:28,569 --> 00:59:30,821 -अरे! ओह! -नहीं! 832 00:59:30,904 --> 00:59:32,322 हे! 833 00:59:32,406 --> 00:59:35,325 ठीक है, तुम… तुम लोगों ने ये देखा! तुमने ये देखा! 834 00:59:35,409 --> 00:59:38,203 क्योंकि यही मेरी ज़िंदगी की कहानी है, ठीक है? 835 00:59:42,708 --> 00:59:43,750 नहीं। 836 00:59:48,505 --> 00:59:49,965 और? 837 00:59:52,843 --> 00:59:53,886 नहीं। 838 00:59:54,636 --> 00:59:55,804 इससे काम नहीं बना। 839 00:59:57,973 --> 00:59:59,057 मुझे माफ़ करना। 840 00:59:59,641 --> 01:00:02,227 कोई बात नहीं। मेरे पास अभी भी तुम हो! 841 01:00:08,025 --> 01:00:09,735 खुशी के मारे थकान लग गयी! 842 01:00:09,818 --> 01:00:11,653 ठीक है, अब तुम्हें बिस्तर पर ले चलते हैं। 843 01:00:30,964 --> 01:00:33,258 तो, कैसा रहा? 844 01:00:35,219 --> 01:00:36,553 इससे काम नहीं बना। 845 01:00:38,597 --> 01:00:39,681 खैर, 846 01:00:40,182 --> 01:00:42,601 शायद इससे काम नहीं होना था। 847 01:00:43,977 --> 01:00:47,606 सारे समय नये बच्चे ढूँढने की कोशिश करते हुए, 848 01:00:48,398 --> 01:00:50,776 उन्होंने पुराने बच्चों को ढूँढना बंद कर दिया। 849 01:00:51,610 --> 01:00:53,320 पर उनके बच्चे बड़े हो चुके हैं। 850 01:00:54,279 --> 01:00:55,781 उन्हें अब उनकी ज़रूरत नहीं है। 851 01:00:56,949 --> 01:01:00,327 सभी बच्चों को अपने काल्पनिक दोस्त की ज़रूरत होती है। 852 01:01:01,119 --> 01:01:03,872 खासकर, बड़े होने के बाद। 853 01:01:04,873 --> 01:01:06,667 पर वे उन्हें भूल चुके हैं। 854 01:01:07,584 --> 01:01:11,505 आप जिन्हें प्यार करते हैं, वे कभी भुलाये नहीं जा सकते। 855 01:01:12,714 --> 01:01:15,676 आप हमेशा उनके पास वापस जा सकते हैं। 856 01:01:16,343 --> 01:01:17,344 कैसे? 857 01:01:18,053 --> 01:01:19,221 यादें। 858 01:01:20,055 --> 01:01:23,600 यादें हमेशा ज़िंदा रहती हैं। ठीक आपके दिल में। 859 01:01:24,434 --> 01:01:29,940 कभी-कभी आपको उन यादों को ताज़ा करने का कोई तरीका ढूँढना होता है। 860 01:01:31,608 --> 01:01:35,320 मेरे लिए वह तरीका है, समुद्री हवा की खुश्बू। 861 01:01:36,613 --> 01:01:40,492 या रास्ते पर कदमों के चलने की आहट। 862 01:01:42,035 --> 01:01:43,203 उसके बाद, 863 01:01:44,246 --> 01:01:45,998 आप बस अपनी आँखें बंद करते हैं, 864 01:01:47,124 --> 01:01:50,169 और पुरानी यादें वापस आने लगती हैं। 865 01:02:28,290 --> 01:02:29,666 चलें? 866 01:02:29,750 --> 01:02:31,418 मुझे लगा तुम पूछोगी ही नहीं। 867 01:02:46,266 --> 01:02:48,018 मेरे लिए रुको! 868 01:02:51,522 --> 01:02:52,689 हे! 869 01:02:56,652 --> 01:02:57,778 अच्छा है ना? 870 01:02:59,821 --> 01:03:02,908 -मुझे ये पसंद आया। इसे देखो। -हे भगवान! 871 01:03:02,991 --> 01:03:04,743 -वाह, ये फूल है? -यह बहुत प्यारा है। 872 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 मेरी बारी! मैं चखना चाहता हूँ! 873 01:03:07,996 --> 01:03:10,457 बहुत-बहुत शुक्रिया, सर। 874 01:03:10,541 --> 01:03:12,167 इसे देखो! 875 01:03:12,251 --> 01:03:13,460 अच्छे लग रहे हैं। 876 01:03:19,758 --> 01:03:21,134 मेरी ज़िंदगी की सबसे अच्छी रात! 877 01:03:24,972 --> 01:03:28,642 वाह! मुझे देखो! 878 01:03:29,476 --> 01:03:31,770 आगे बढ़ो, प्यारे दोस्तों! 879 01:03:37,526 --> 01:03:39,528 -शानदार! -एक बार चख लूँ? 880 01:04:05,888 --> 01:04:07,264 लाइटें बंद हो गयी हैं। 881 01:04:07,347 --> 01:04:10,392 तुम्हें आराम करना चाहिए। कल बहुत बड़ा दिन है। 882 01:04:11,935 --> 01:04:13,854 क्यों, कल क्या होने वाला है? 883 01:04:15,105 --> 01:04:16,648 अब मज़ाक करना बंद कर दो। 884 01:04:18,650 --> 01:04:19,651 कभी नहीं। 885 01:04:24,990 --> 01:04:29,620 क्योंकि हवाई अड्डे पर पहुँचने से पहले मैं वहाँ आखिरी बार तैर रही थी। 886 01:04:29,703 --> 01:04:31,622 अब आमतौर पर आप ऐसे खड़े-खड़े जाते हैं, है ना? 887 01:04:31,705 --> 01:04:33,457 आप बस कूदते हैं… और टाँगें ऊपर। 888 01:04:33,540 --> 01:04:35,584 पर मैं ऐसा नहीं कर सकी, क्योंकि मेरा पैर टूट गया था। 889 01:04:36,460 --> 01:04:38,795 अब, तुम ये और लोगी? 890 01:04:38,879 --> 01:04:41,423 क्योंकि मुझे पता नहीं था तुम्हें कौन सा फ़्लेवर पसंद है। 891 01:04:41,507 --> 01:04:43,759 -इसलिए मैं सब कुछ ले आयी। -नहीं, यह अच्छा था। 892 01:04:45,010 --> 01:04:46,261 आपने बढ़िया किया। 893 01:04:47,221 --> 01:04:48,222 अच्छी बात है। 894 01:04:49,681 --> 01:04:50,682 सही है। 895 01:04:52,643 --> 01:04:53,769 दादी? 896 01:04:54,478 --> 01:04:56,021 मैं आपसे एक सवाल पूछ सकती हूँ? 897 01:04:56,772 --> 01:04:59,399 बेशक। कुछ भी पूछो ना। 898 01:05:00,943 --> 01:05:02,319 जब आप बच्ची थीं, 899 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 तो आप क्या बनना चाहती थीं? 900 01:05:06,031 --> 01:05:07,199 खैर! 901 01:05:09,076 --> 01:05:11,453 क्या? हे भगवान। 902 01:05:11,954 --> 01:05:13,872 खैर, यह एक अच्छा सवाल है। 903 01:05:15,082 --> 01:05:17,334 हाँ, खैर, मैं… 904 01:05:22,923 --> 01:05:26,343 मैं हमेशा से एक डांसर बनना चाहती थी। 905 01:05:26,426 --> 01:05:27,427 वाकई? 906 01:05:27,511 --> 01:05:29,054 माफ़ करना, पर इतनी हैरत से भी मत देखो। 907 01:05:29,137 --> 01:05:31,974 तुम्हारे दादा को मैं बहुत सुंदर लगती थी। 908 01:05:32,808 --> 01:05:35,602 -तो, उन्होंने आपको डांस करते हुए देखा था? -बेशक! 909 01:05:35,686 --> 01:05:37,104 मेरे पास कुछ है। 910 01:05:39,064 --> 01:05:41,483 ओह, हाँ। हे भगवान। 911 01:05:49,700 --> 01:05:50,993 वह तुम्हारी दादी है। 912 01:05:54,288 --> 01:05:55,581 आप बहुत सुंदर हैं। 913 01:05:56,081 --> 01:05:57,457 हाँ, खैर, उन्हें ऐसा लगता था। 914 01:05:59,209 --> 01:06:01,712 दरअसल, उस दिन मैं अपने जूतों में काँप रही थी। 915 01:06:01,795 --> 01:06:03,589 या मेरी चप्पलों में। 916 01:06:04,214 --> 01:06:05,215 -अच्छा? -हाँ। 917 01:06:05,299 --> 01:06:08,552 मेरा मतलब है, वह मेरे जीवन का सबसे महत्वपूर्ण दिन था 918 01:06:08,635 --> 01:06:12,931 क्योंकि उनके पास केवल… मुझे लगता है छह स्कूलों को कार्यक्रम के लिए चुना गया था 919 01:06:13,515 --> 01:06:17,728 नदी के पार, उस खूबसूरत छोटे से थिएटर में। 920 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 और मुझे अभी भी याद है 921 01:06:20,814 --> 01:06:24,067 फ़र्श पर लकड़ी के चरमराने की आवाज़। 922 01:06:24,651 --> 01:06:28,906 और ऑर्केस्ट्रा से लहरों की तरह बहती हुई संगीत की धुनें। 923 01:06:31,241 --> 01:06:34,995 और रोशनी में चमकते धूल के कण। 924 01:06:35,537 --> 01:06:39,958 और मुझे लगा मानो मैं कोई सपना देख रही हूँ। 925 01:06:44,588 --> 01:06:45,839 तो फिर क्या हुआ? 926 01:06:46,423 --> 01:06:49,343 मेरी प्यारी बच्ची, फिर, मैं बड़ी हो गयी। 927 01:06:49,426 --> 01:06:50,677 बहुत लंबी हो गयी। 928 01:06:51,595 --> 01:06:52,971 बहुत अजीबोगरीब। 929 01:06:54,515 --> 01:06:55,807 और बहुत बूढ़ी। 930 01:06:56,433 --> 01:07:00,395 मेरा मतलब है, सच कहूँ, तो एक बूढ़ी औरत को नाचते हुए कौन देखना चाहता है? 931 01:07:01,438 --> 01:07:04,525 अब, मैं तुम्हारे लिए कुछ मिठाई ले आऊँ? 932 01:07:05,150 --> 01:07:07,778 मेरे पास थोड़ी आइसक्रीम है। खैर, मुझे लगता है मेरे पास थोड़ी आइसक्रीम है। 933 01:07:08,612 --> 01:07:10,113 अगर उसमें ऊपर से बर्फ़ ना हो। 934 01:07:10,739 --> 01:07:14,243 आइसक्रीम के ऊपर बर्फ़ क्यों बनती होगी? 935 01:07:25,420 --> 01:07:26,421 हमारी याद आयी? 936 01:07:26,505 --> 01:07:27,840 वह यहाँ है? 937 01:07:27,923 --> 01:07:29,466 -कौन? -ब्लॉसम। 938 01:07:29,550 --> 01:07:31,885 हाय! मैंने केवल दो के लिए बनायी है। 939 01:07:31,969 --> 01:07:33,554 मैं और बना देती हूँ। 940 01:07:33,637 --> 01:07:35,013 तुम उसकी हो। 941 01:07:35,722 --> 01:07:38,100 क्या ये कोई पहेली है? मुझे पहेलियाँ पसंद हैं। 942 01:07:38,183 --> 01:07:41,353 मेरी दादी। तुम उसकी इफ़ हो। 943 01:07:43,689 --> 01:07:45,774 खैर, बेशक, मैं हूँ। 944 01:07:46,900 --> 01:07:48,986 ज़बरदस्त अंदाज़, सुंदर आवाज़। 945 01:07:49,069 --> 01:07:51,071 सच कहूँ, मुझे आश्चर्य हुआ कि तुम समझ नहीं पायी। 946 01:07:51,154 --> 01:07:52,406 तो फिर चलो! 947 01:07:52,489 --> 01:07:54,575 वह नीचे हैं। उन्हें इस पर विश्वास नहीं होगा। 948 01:07:54,658 --> 01:07:57,578 बी, ऐसा कोशिश की कमी के कारण नहीं है। 949 01:07:57,661 --> 01:08:00,080 मैं रोज़ नीचे उनके पास जाती हूँ। 950 01:08:00,163 --> 01:08:02,374 मैं उनके साथ पढ़ती हूँ, उनके साथ टीवी देखती हूँ, 951 01:08:02,457 --> 01:08:05,043 यहाँ तक कि उनके साथ एक्सरसाइज़ भी करती हूँ। 952 01:08:05,127 --> 01:08:07,337 पर वह मुझे देख नहीं पाई। 953 01:08:07,838 --> 01:08:11,175 अगर वे हमें भूल जाते हैं, तो हम कुछ नहीं कर सकते। 954 01:08:15,137 --> 01:08:16,513 तो हमें उनकी मदद करनी होगी। 955 01:08:28,692 --> 01:08:29,859 एलिज़ाबेथ। 956 01:08:31,153 --> 01:08:32,321 बी! 957 01:08:33,863 --> 01:08:35,032 तुम क्या कर रही हो? 958 01:08:52,174 --> 01:08:53,300 स्पार्टाकस 959 01:09:13,069 --> 01:09:16,532 हम क्या कर रहे हैं? ये बकवास है! 960 01:09:16,615 --> 01:09:19,243 तुम आख़िर क्या कर रही हो? 961 01:09:21,495 --> 01:09:22,578 बी? 962 01:09:25,749 --> 01:09:26,834 बी? 963 01:12:12,082 --> 01:12:13,959 हे भगवान। तुम कहाँ थे? 964 01:12:14,042 --> 01:12:16,044 यह तुम्हारा कमरा है? मुझे पसंद आया। पुराने किस्म का है। 965 01:12:16,128 --> 01:12:18,046 मैने उसे ढूँढ लिया। वह शहर में काम करता है। 966 01:12:18,130 --> 01:12:20,465 कहा था ना मैं किसी को भी, कहीं भी ढूँढ सकता हूँ! 967 01:12:21,341 --> 01:12:23,552 गुड लक, छुटकी। अब सब कुछ तुम पर निर्भर करता है। 968 01:12:23,635 --> 01:12:25,929 जासूसी ज़िंदाबाद! 969 01:12:26,013 --> 01:12:27,014 उम्मीद है इससे मदद मिलेगी। 970 01:12:27,097 --> 01:12:29,474 टॉप सीक्रेट 971 01:12:41,904 --> 01:12:44,198 इसके हिसाब से हमें अगले ब्लॉक में जाना चाहिए। 972 01:12:45,199 --> 01:12:46,783 हमें जल्दी करनी होगी। 973 01:12:48,702 --> 01:12:51,079 ठीक है, तो… तो इसे दोहरा लेते हैं। 974 01:12:51,163 --> 01:12:53,332 तो हम वाकई उससे मिलने जा रहे हैं? 975 01:12:53,415 --> 01:12:55,417 -हाँ! -ठीक है। 976 01:12:55,501 --> 01:12:57,753 वाह। मतलब, अभी मिलने जा रहे हैं! 977 01:12:57,836 --> 01:12:59,004 तुम्हारा बस चला तो नहीं मिल पायेंगे। 978 01:12:59,087 --> 01:13:02,299 ठीक है, पर, हमें कैसे पता चलेगा कि वह वही है? 979 01:13:02,382 --> 01:13:03,425 यह सब फ़ाइल में है। 980 01:13:05,886 --> 01:13:07,429 हाँ, वही है। 981 01:13:07,513 --> 01:13:09,306 क्या यार। 982 01:13:10,891 --> 01:13:14,478 बहुत खूब। मैं इसके लिए तैयार नहीं हूँ। मुझे लगता है मैं उल्टी कर दूँगा। 983 01:13:14,978 --> 01:13:17,648 -क्या, वह तुम्हें दिख रहा है? -वह जा रहा है। चलो! 984 01:13:17,731 --> 01:13:19,525 -कहाँ? -चलो, चलो। जल्दी चलो। 985 01:13:20,651 --> 01:13:22,736 मुझे सूट पहनना चाहिए था! 986 01:13:31,995 --> 01:13:32,996 अगला! 987 01:13:37,584 --> 01:13:38,836 हे भगवान। 988 01:13:40,254 --> 01:13:42,381 वह अच्छा… 989 01:13:43,423 --> 01:13:45,342 दिख रहा है! 990 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 वाह! उसे देखो! 991 01:13:48,428 --> 01:13:50,514 कितना फ़िट है! 992 01:13:50,597 --> 01:13:53,267 वह मेरे जैसा दिखता था। 993 01:13:55,102 --> 01:13:57,604 लगता है उसने अपने बालों का कुछ किया है। 994 01:13:57,688 --> 01:13:59,398 मुझे लगता है वह पसीना है। 995 01:14:00,732 --> 01:14:03,318 मैं बहुत भावुक हो रहा हूँ! 996 01:14:03,402 --> 01:14:04,570 यही हमारा मौका है। 997 01:14:13,829 --> 01:14:15,956 ठीक है। तुम अंदर जाओ। 998 01:14:16,039 --> 01:14:18,083 रुको, क्या? 999 01:14:18,166 --> 01:14:20,085 मैं अकेले अंदर नहीं जा सकता। 1000 01:14:21,795 --> 01:14:22,880 तो फिर तुम इसके साथ जाओ। 1001 01:14:22,963 --> 01:14:24,798 ओह, नहीं, दरअसल, यह संभव नहीं है। 1002 01:14:24,882 --> 01:14:27,092 मैं ऐसा नहीं कहूँगा कि मुझे सार्वजनिक बाथरूम से सबसे ज़्यादा समस्या है… 1003 01:14:27,176 --> 01:14:28,010 प्लीज़। 1004 01:14:28,093 --> 01:14:29,595 …पर हाँ वे निश्चित रूप से शीर्ष पर हैं। 1005 01:14:29,678 --> 01:14:31,555 और वह घुस गयी। चलो, अंदर चलो। 1006 01:14:40,522 --> 01:14:43,609 "अगले साल तीसरी तिमाही का 20 प्रतिशत… 1007 01:14:43,692 --> 01:14:46,278 अगले साल तीसरी तिमाही का 20 प्रतिशत। 1008 01:14:46,778 --> 01:14:48,238 आप कहेंगे, यह कैसे संभव है? 1009 01:14:49,114 --> 01:14:50,741 यह कैसे संभव है, आप पूछ सकते हैं।" 1010 01:14:50,824 --> 01:14:52,367 चलो भी यार, इसे ठीक से करो। 1011 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 जाओ! 1012 01:14:56,872 --> 01:14:58,248 यही मौका है। 1013 01:14:58,332 --> 01:15:00,501 "अगले साल तीसरी तिमाही का 20 प्रतिशत। 1014 01:15:00,584 --> 01:15:02,294 मुझे कैसे पता कि यह संभव है? 1015 01:15:02,377 --> 01:15:04,129 मुझे कैसे पता कि यह संभव है?" 1016 01:15:05,380 --> 01:15:07,007 तुम इसे कर लोगे। 1017 01:15:07,090 --> 01:15:08,550 समझे? तुम ठीक हो। 1018 01:15:11,887 --> 01:15:13,138 तुम रोओ मत। 1019 01:15:14,848 --> 01:15:16,308 प्लीज़, तुम रोओ मत। 1020 01:15:16,934 --> 01:15:18,560 चलो भी। मुझे देखो! 1021 01:15:18,644 --> 01:15:21,104 रोओ मत। 1022 01:15:21,688 --> 01:15:22,689 चलो भी। 1023 01:15:22,773 --> 01:15:25,025 चलो, चलो, चलो। 1024 01:15:28,028 --> 01:15:29,071 हे भगवान। 1025 01:15:36,703 --> 01:15:39,748 तो कैसा रहा? हे भगवान! 1026 01:15:40,832 --> 01:15:41,875 आओ, चलें! 1027 01:15:49,508 --> 01:15:50,592 मैंने गड़बड़ कर दी। 1028 01:15:52,845 --> 01:15:54,888 छी। चलो भी। 1029 01:15:54,972 --> 01:15:56,682 हे भगवान, मामला खत्म हो गया? 1030 01:15:57,850 --> 01:16:01,520 -कैल, क्या मैं गायब हो रहा हूँ? -मुझे पूरा यकीन है यह ऐसे काम नहीं करता। 1031 01:16:02,104 --> 01:16:04,940 हे भगवान! मेरा उल्टी करने का मन कर रहा है। 1032 01:16:05,023 --> 01:16:06,024 खैर… 1033 01:16:07,067 --> 01:16:08,402 हमने पूरी कोशिश की। 1034 01:16:09,987 --> 01:16:11,321 इससे काम नहीं बना। 1035 01:16:12,197 --> 01:16:14,658 मैं समझी नहीं। वे एक-दूसरे के एकदम बगल में खड़े थे। 1036 01:16:14,741 --> 01:16:19,538 हाँ, ठीक है। या तो मुझे उल्टी करनी है या मुझे नाश्ता चाहिए। दोनों में से कोई एक काम करना है। 1037 01:16:19,621 --> 01:16:21,415 शायद मूड सही नहीं था। 1038 01:16:21,498 --> 01:16:24,459 सच कहा जाये, तो संगीत भयानक था। 1039 01:16:24,543 --> 01:16:26,837 हाँ, मुझे वाकई कुछ खाना चाहिए। 1040 01:16:27,337 --> 01:16:28,547 मैं भूख से मर रहा हूँ। 1041 01:16:30,174 --> 01:16:31,216 समझ गयी। 1042 01:16:32,885 --> 01:16:33,886 क्या? 1043 01:16:35,470 --> 01:16:36,638 उसे जाने मत दो। 1044 01:17:05,083 --> 01:17:06,376 मैं तुम्हारी मदद कर सकती हूँ? 1045 01:17:07,294 --> 01:17:08,420 हाँ। 1046 01:17:09,338 --> 01:17:12,424 मैं यहाँ डिलीवरी देने के लिए आयी हूँ। 1047 01:17:32,027 --> 01:17:33,529 नाम: ब्लू रंग: बैंगनी 1048 01:17:33,612 --> 01:17:35,614 व्यक्ति: जेरेमी *माता-पिता के पास बेकरी थी 1049 01:18:35,841 --> 01:18:37,050 वाह। 1050 01:18:48,770 --> 01:18:50,022 मिस्टर ग्रिफ़िथ। 1051 01:18:51,565 --> 01:18:53,066 वे अब आपसे मिलेंगे। 1052 01:20:00,467 --> 01:20:01,760 तुम ठीक हो। 1053 01:20:06,974 --> 01:20:07,975 ठीक है। 1054 01:20:13,146 --> 01:20:17,192 सभी को हैलो। मुझसे आज मिलने के लिए शुक्रिया। मैं यहाँ आकर वाकई बहुत खुश हूँ। 1055 01:20:17,276 --> 01:20:19,069 मुझे लगता है सब कुछ ठीक रहेगा। 1056 01:20:24,867 --> 01:20:25,868 वाह। 1057 01:20:26,952 --> 01:20:28,412 मेरा मतलब है, वह बस… 1058 01:20:29,121 --> 01:20:30,539 मेरा मतलब है, वह बस इतना… 1059 01:21:07,910 --> 01:21:09,912 बधाई हो 1060 01:21:29,431 --> 01:21:30,974 बधाई हो। 1061 01:21:31,892 --> 01:21:32,935 तुमने कर दिखाया। 1062 01:21:34,478 --> 01:21:35,521 हमने कर दिखाया। 1063 01:21:38,232 --> 01:21:41,401 मुझे लगता है हम एक बहुत अच्छी टीम हैं, है ना? 1064 01:21:42,778 --> 01:21:43,946 हाँ, बिल्कुल। 1065 01:21:53,497 --> 01:21:56,375 -ठीक है! -क्या तुमने ब्रेसलेट पहने थे? 1066 01:21:56,458 --> 01:21:59,545 हाँ, बिल्कुल! मेरी पूरी बाँह उनसे ढकी हुई थी। 1067 01:22:10,973 --> 01:22:13,016 बहुत-बहुत शुक्रिया। 1068 01:22:19,439 --> 01:22:20,482 तुम कहाँ रह गयी थी? 1069 01:22:21,191 --> 01:22:23,902 माफ़ कीजिएगा, मैं अपने कुछ दोस्तों के साथ बाहर गयी थी। 1070 01:22:23,986 --> 01:22:25,696 तुम अंदर आओ। 1071 01:22:27,030 --> 01:22:28,323 सब ठीक है, दादी। 1072 01:22:29,074 --> 01:22:30,158 मैं ठीक हूँ, कसम से। 1073 01:22:31,994 --> 01:22:33,537 तुम नहीं। 1074 01:22:33,620 --> 01:22:35,122 तुम्हारे पापा। 1075 01:22:35,205 --> 01:22:36,540 मुझे लगता है वह ठीक है। 1076 01:22:36,623 --> 01:22:39,835 तुम्हें जो कुछ भी चाहिए, ले लो। फिर हम कार में बातें करेंगे। 1077 01:22:39,918 --> 01:22:41,962 चाबी। मेरी चाबियाँ कहाँ हैं? 1078 01:22:46,341 --> 01:22:47,718 मैं ये नहीं कर सकती। 1079 01:22:48,677 --> 01:22:49,803 मैं बस ये नहीं कर सकती। 1080 01:22:49,887 --> 01:22:50,929 कोई बात नहीं। 1081 01:22:52,139 --> 01:22:53,223 तुम ठीक हो। 1082 01:22:54,683 --> 01:22:56,101 मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 1083 01:22:57,811 --> 01:23:00,772 सुनो, मैं यहीं खड़ा हूँ। 1084 01:23:05,319 --> 01:23:07,279 मैं ये दोबारा नहीं कर सकती। 1085 01:23:07,362 --> 01:23:08,614 दोबारा क्या नहीं कर सकती? 1086 01:23:09,323 --> 01:23:10,574 अलविदा कहना। 1087 01:23:19,291 --> 01:23:20,292 तो मत कहो। 1088 01:23:23,795 --> 01:23:25,130 मुझे समझ नहीं आ रहा क्या कहूँ। 1089 01:23:26,131 --> 01:23:27,549 मैं उन्हें क्या बताऊँगी? 1090 01:23:31,386 --> 01:23:33,013 तुम उन्हें बस एक कहानी सुनाओ। 1091 01:23:47,819 --> 01:23:48,987 शुक्रिया। 1092 01:24:10,884 --> 01:24:14,346 -आप ज़रा यहाँ इंतज़ार करिए। -ठीक है। शुक्रिया। 1093 01:24:19,226 --> 01:24:20,561 बी। 1094 01:24:21,228 --> 01:24:22,938 तुम्हारे डैड बहुत थके हुए हैं। 1095 01:24:23,605 --> 01:24:25,232 उन्हें बस थोड़ा आराम चाहिए। 1096 01:24:52,342 --> 01:24:53,343 हाय। 1097 01:24:55,721 --> 01:24:56,847 तो… 1098 01:24:58,098 --> 01:24:59,892 मैं उस कहानी पर काम कर रही हूँ। 1099 01:25:02,895 --> 01:25:05,105 और अब मैं उसे आपको सुनाने के लिए तैयार हूँ। 1100 01:25:09,359 --> 01:25:11,612 यह कहानी है… 1101 01:25:12,821 --> 01:25:13,989 एक छोटी लड़की की। 1102 01:25:16,575 --> 01:25:18,827 एक छोटी सी लड़की जो इतनी उदास थी 1103 01:25:20,245 --> 01:25:21,622 और इतनी डरी हुई थी 1104 01:25:23,373 --> 01:25:26,376 कि दुनिया से कटकर रहने के लिए वह जो कर सकती थी उसने किया… 1105 01:25:29,004 --> 01:25:31,423 ताकि उसे दोबारा कुछ ना महसूस करना पड़े। 1106 01:25:34,843 --> 01:25:36,303 पर वह ऐसा नहीं कर पायी। 1107 01:25:38,931 --> 01:25:41,475 ऐसा इसलिए क्योंकि उसके पास एक इंसान था… 1108 01:25:44,269 --> 01:25:46,063 एक ऐसा जादुई इंसान था… 1109 01:25:49,024 --> 01:25:53,570 कि वह उसे धकेलकर दूर करने की कितनी ही कोशिश करती… 1110 01:25:56,114 --> 01:25:58,659 कि वह बड़ी होने की कितनी ही कोशिश करती… 1111 01:26:00,661 --> 01:26:02,120 पर उसने उसे ऐसा नहीं करने दिया। 1112 01:26:04,915 --> 01:26:06,917 वह उसे और कसकर 1113 01:26:07,709 --> 01:26:09,086 पकड़ता चला गया। 1114 01:26:13,799 --> 01:26:15,425 और मज़ेदार बात यह है कि… 1115 01:26:18,303 --> 01:26:21,765 केवल उसी जगह पर उसे बहुत सुरक्षित महसूस होता था। 1116 01:26:24,726 --> 01:26:27,646 वह केवल उसी जगह पर रहना पसंद करती थी। 1117 01:26:33,277 --> 01:26:35,070 इसलिए आप कहीं नहीं जा सकते। 1118 01:26:39,575 --> 01:26:41,201 मैं केवल एक बच्ची हूँ। 1119 01:26:45,122 --> 01:26:47,291 प्लीज़, डैडी, प्लीज़। 1120 01:26:48,333 --> 01:26:49,376 प्लीज़। 1121 01:26:59,595 --> 01:27:01,847 यह वाकई एक अच्छी कहानी है। 1122 01:27:04,016 --> 01:27:05,475 आगे क्या होता है? 1123 01:27:20,240 --> 01:27:21,992 मैं आपको प्यार करती हूँ। 1124 01:27:26,246 --> 01:27:28,624 वह उठ गये हैं। 1125 01:28:15,796 --> 01:28:16,880 हे। 1126 01:28:18,215 --> 01:28:19,383 दरवाज़ा खोलो। 1127 01:28:21,218 --> 01:28:22,594 हैलो? 1128 01:28:22,678 --> 01:28:24,012 वहाँ कौन है? 1129 01:28:24,680 --> 01:28:26,098 दरवाज़ा खोलो। 1130 01:28:30,018 --> 01:28:32,187 तुम अंदर जाने की कोशिश कर रही है? 1131 01:28:33,105 --> 01:28:35,566 हाँ। मेरा दोस्त यहीं रहता है। 1132 01:28:36,233 --> 01:28:37,317 तुम्हारा दोस्त? 1133 01:28:39,027 --> 01:28:41,989 उसने मेरी मदद की, इसलिए मैं उसे शुक्रिया कहना चाहती थी। 1134 01:28:44,116 --> 01:28:45,534 मुझे माफ़ करना। 1135 01:28:50,789 --> 01:28:52,541 पर यहाँ कोई नहीं रहता है। 1136 01:29:22,905 --> 01:29:24,031 ठीक है। 1137 01:29:24,948 --> 01:29:26,325 मुझे लगता है सब हो गया। 1138 01:29:26,408 --> 01:29:29,453 सुनो, हम कभी भी वापस आ सकते हैं। 1139 01:29:41,632 --> 01:29:44,051 नाम: ब्लॉसम बच्ची: मार्गरेट 1140 01:29:44,134 --> 01:29:47,387 पसंदीदा: दोपहर की चाय उद्देश्य: डांस 1141 01:29:48,514 --> 01:29:50,516 नाम: लुईस बच्चा: चार्ली 1142 01:30:02,819 --> 01:30:04,029 सब रख लिया? 1143 01:30:04,780 --> 01:30:06,406 ठीक है, मैं अभी वापस आया। 1144 01:30:52,911 --> 01:30:55,497 मॉम - डैड - मैं 1145 01:31:00,919 --> 01:31:04,214 कैल्विन 1146 01:31:16,685 --> 01:31:18,937 मैं गुड बाय कहने बस आ ही रही थी। 1147 01:32:00,938 --> 01:32:02,231 वो तुम थे। 1148 01:32:04,775 --> 01:32:06,527 वो हमेशा तुम थे। 1149 01:32:10,781 --> 01:32:14,535 और मुझे माफ़ करना, मुझे जल्दी याद नहीं आया। 1150 01:32:17,246 --> 01:32:19,414 तुम शायद सोच रहे होगे कि… 1151 01:32:20,749 --> 01:32:22,376 मुझे अब तुम्हारी ज़रूरत नहीं है। 1152 01:32:24,044 --> 01:32:25,504 कि मैं बड़ी हो गयी हूँ। 1153 01:32:28,632 --> 01:32:29,800 तो… 1154 01:32:30,968 --> 01:32:33,011 मैं तुम्हें यहाँ बस ये कहने आयी हूँ कि 1155 01:32:34,471 --> 01:32:36,598 मुझे हमेशा तुम्हारी ज़रूरत रहेगी। 1156 01:32:39,142 --> 01:32:41,311 खासकर बड़े होकर। 1157 01:32:55,367 --> 01:32:59,037 मुझे केवल अपनी आँखें बंद करनी हैं 1158 01:33:00,414 --> 01:33:02,249 और वे वापस लौट आयेंगे। 1159 01:34:05,020 --> 01:34:06,313 -छी। -छी। 1160 01:34:09,233 --> 01:34:11,443 जब मैं छोटी थी, 1161 01:34:11,527 --> 01:34:13,987 मुझे याद है तब मैं एक कहानी सुनाती थी। 1162 01:34:14,071 --> 01:34:17,533 और बड़े होने के बाद, मैं अक्सर खुद को पीछे मुड़कर कुछ चीज़ों पर 1163 01:34:18,575 --> 01:34:20,452 सवाल उठाते हुए पाती हूँ। 1164 01:34:22,371 --> 01:34:26,792 पर जब भी ऐसा होता है, मैं हमेशा खुद को याद दिलाती हूँ, 1165 01:34:26,875 --> 01:34:28,293 कि साँस लेकर… 1166 01:34:31,547 --> 01:34:33,549 खुद से सवाल पूछो: 1167 01:34:35,008 --> 01:34:36,635 "वॉट इफ़?" 1168 01:34:37,719 --> 01:34:39,054 वे ठीक हो जायेंगे। 1169 01:34:40,347 --> 01:34:41,765 वह ठीक हो जायेगी। 1170 01:34:44,852 --> 01:34:45,853 तो… 1171 01:34:47,688 --> 01:34:48,981 हम अंदर चलें? 1172 01:34:51,066 --> 01:34:52,526 हे भगवान। 1173 01:35:15,966 --> 01:35:17,301 डैनी, मैं वापस आ गया हूँ! 1174 01:35:17,384 --> 01:35:19,928 तुम मस्त लग रहे हो। दाढ़ी बढ़िया है। तुम्हारी उम्र कितनी है? 1175 01:35:20,012 --> 01:35:21,805 जासूसी ज़िंदाबाद! 1176 01:35:22,890 --> 01:35:23,932 खैर। 1177 01:35:29,855 --> 01:35:31,315 आओ, चलें। 1178 01:35:32,232 --> 01:35:33,358 तुम ये कर लोगी। 1179 01:35:41,033 --> 01:35:42,075 चलो, अंदर चलें। 1180 01:36:56,775 --> 01:36:57,776 हाय। 1181 01:37:00,195 --> 01:37:01,989 मैं तुम्हें एक बात बताऊँ? 1182 01:37:02,072 --> 01:37:04,241 मुझे पता नहीं है कि पिज़्ज़ा रोल क्या होता है। 1183 01:37:05,200 --> 01:37:06,869 मुझे पहले बता देना चाहिए था, पर… 1184 01:37:06,952 --> 01:37:08,495 -ये भारी है? -थोड़ा सा। 1185 01:37:08,579 --> 01:37:10,455 अच्छा? बढ़िया। चिंता मत करो, बाकी मेरे पास हैं। 1186 01:37:10,539 --> 01:37:11,707 -ठीक है? -ठीक है। 1187 01:37:16,753 --> 01:37:18,005 हे, कीथ। 1188 01:37:18,088 --> 01:37:19,506 एक, दो, तीन, चार! 1189 01:43:24,788 --> 01:43:26,790 संवाद अनवुादक: मुनीश मैन्दोला 1190 01:43:41,054 --> 01:43:47,394 हमारे दोस्त लुइस गॉसेट जूनियर की प्रेममयी स्मृति में।