1 00:00:27,979 --> 00:00:30,937 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:12,562 --> 00:01:19,187 17. SEPTEMBER 3 00:01:31,229 --> 00:01:32,062 Hoch! 4 00:01:33,979 --> 00:01:35,396 Tommy, hoch damit! 5 00:01:37,854 --> 00:01:40,771 Er macht immer ein Drama draus. Rein damit. 6 00:01:41,979 --> 00:01:46,312 Wenn jeder Pfeiler vier Tage braucht, dauert das sechs Monate. Der da. 7 00:01:46,396 --> 00:01:48,271 Beruhige dich, Kumpel. 8 00:01:48,354 --> 00:01:51,229 Meine Tochter überquert die Brücke als Erste. 9 00:01:52,104 --> 00:01:55,021 -Die, die noch nicht geboren ist? -Genau. 10 00:01:55,104 --> 00:01:56,104 Hoch! 11 00:01:57,021 --> 00:01:59,979 Warum kommst du wieder runter? Raus mit ihm. 12 00:02:00,062 --> 00:02:02,687 -Wie geht es Martha? -Gut. Wie immer. 13 00:02:02,771 --> 00:02:04,979 -Wie spät ist es? -Drei. 14 00:02:05,062 --> 00:02:06,979 Mark und Wendell haben Pause. 15 00:02:07,062 --> 00:02:08,062 Gut. 16 00:02:08,146 --> 00:02:11,104 Du musst morgen Jimmys Stempelkarte absegnen. 17 00:02:11,187 --> 00:02:13,146 -Morgen. -Gut. 18 00:02:32,896 --> 00:02:36,437 ES IST EIN MÄDCHEN 19 00:02:44,104 --> 00:02:45,729 Tritt sie viel? 20 00:02:45,812 --> 00:02:47,229 Ob sie… 21 00:02:47,312 --> 00:02:50,021 -Ja. Sie bewegt sich jetzt viel. -Wo liegt sie? 22 00:02:50,104 --> 00:02:51,854 -Was? -Liegt sie oben oder unten? 23 00:02:51,937 --> 00:02:52,896 Es ist spät. 24 00:02:53,937 --> 00:02:56,396 -Ist nicht gerade schön. -Du hast Glück. 25 00:02:56,479 --> 00:02:58,812 Wie nett. Danke. 26 00:02:59,771 --> 00:03:01,146 Mal sehen, wie es wird. 27 00:03:07,271 --> 00:03:08,104 Scheiße. 28 00:03:19,021 --> 00:03:23,354 Zuerst musst du hier unterschreiben. 29 00:03:27,104 --> 00:03:28,271 Initialen. 30 00:03:30,687 --> 00:03:31,521 Datum. 31 00:03:33,896 --> 00:03:35,521 Und hier unten. 32 00:03:36,187 --> 00:03:37,562 Initialen. Neben… 33 00:03:37,646 --> 00:03:39,646 -Wenn ihr fertig seid, fahre ich. -Ja. 34 00:03:39,729 --> 00:03:41,062 -Tschüss. -Danke. 35 00:03:41,146 --> 00:03:42,479 -Tschüss. -Bis dann. 36 00:03:42,562 --> 00:03:44,062 Ich liebe dich. Bis nachher. 37 00:03:44,146 --> 00:03:45,229 -Gut. -Viel Glück. 38 00:03:45,312 --> 00:03:50,729 Und ich brauche deine hier unten. 39 00:03:52,354 --> 00:03:55,021 Und das war's. Ihr habt ein Auto. 40 00:03:55,104 --> 00:03:57,562 -Danke, Chris. -Gern. 41 00:03:58,229 --> 00:04:00,437 Du bedankst dich für seine Provision? 42 00:04:00,521 --> 00:04:02,062 -Ich kaufe es. -Danke, Mom. 43 00:04:02,146 --> 00:04:03,104 Danke. 44 00:04:04,271 --> 00:04:05,396 Ich danke dir. 45 00:04:06,146 --> 00:04:07,646 Du hast ein Auto. 46 00:04:07,729 --> 00:04:10,312 -Schön, dass du da bist. -Alles klar. 47 00:04:10,396 --> 00:04:11,896 Ich wollte das immer fragen: 48 00:04:11,979 --> 00:04:15,104 Du baust eine Brücke, aber kannst nicht die Uhr lesen? 49 00:04:17,354 --> 00:04:21,187 Sehr gut. Wirklich witzig. 50 00:04:21,271 --> 00:04:23,896 Es steht hinten. Ich bin gleich da. 51 00:04:23,979 --> 00:04:25,354 -Danke, Chris. -Tschüss. 52 00:04:25,437 --> 00:04:29,104 Ich brauche noch deine Sozialversicherungsnummer. 53 00:04:29,187 --> 00:04:32,604 -Wozu denn das? -Für die Finanzierung. 54 00:04:32,687 --> 00:04:35,062 -Sie mag dich. -Sie mag mich nicht. 55 00:04:35,146 --> 00:04:37,854 -Sie hat uns ein Auto gekauft. -Stimmt. 56 00:04:37,937 --> 00:04:41,229 Damit alle wissen, dass ich mir keins leisten kann. 57 00:04:41,312 --> 00:04:43,812 Sie will mich demütigen. Da drüben. 58 00:04:44,437 --> 00:04:46,854 Deshalb der Minivan. Sie will mich entmannen. 59 00:04:48,021 --> 00:04:49,229 Super Hupe. 60 00:04:50,229 --> 00:04:51,229 Die hat Power. 61 00:04:52,021 --> 00:04:53,604 Anita war total neidisch. 62 00:04:53,687 --> 00:04:56,354 Wen interessiert, was sie denkt? Scheiß drauf. 63 00:04:56,437 --> 00:04:59,354 -Ist das wichtig? -Nein. 64 00:04:59,437 --> 00:05:02,687 Es ist nicht wichtig. Das ist wichtig. Sieh es dir an. 65 00:05:04,687 --> 00:05:05,729 Oh mein Gott! 66 00:05:06,812 --> 00:05:09,771 Grau, wie ihre Seele. Wunderbar. 67 00:05:09,854 --> 00:05:12,729 -Das ist ihre Seelenfarbe. -So sind wir jetzt. 68 00:05:12,812 --> 00:05:13,771 Ja. 69 00:05:14,437 --> 00:05:16,771 Das hier ist wichtig. Stoffsitze. 70 00:05:17,687 --> 00:05:20,021 Sitzheizung, Airbags. 71 00:05:20,104 --> 00:05:23,771 -Du siehst da drin bestimmt gut aus. -Ja, super. 72 00:05:28,687 --> 00:05:30,021 Wir drei sind wichtig. 73 00:05:30,812 --> 00:05:32,771 Die Familie. Egal, was sie denkt. 74 00:05:33,479 --> 00:05:36,396 Weißt du, was wichtig ist? Das hier. 75 00:05:37,062 --> 00:05:37,937 Ja. 76 00:05:39,521 --> 00:05:41,854 -Ich hab was für uns. -Oh mein Gott. 77 00:05:42,729 --> 00:05:44,396 Wie süß. 78 00:05:44,479 --> 00:05:45,646 Hey. 79 00:05:45,729 --> 00:05:46,729 Ist das… 80 00:05:47,979 --> 00:05:50,854 -Ist das falsch rum? -Es ist richtig rum. 81 00:05:50,937 --> 00:05:52,271 Nein, das ist falsch rum. 82 00:05:52,354 --> 00:05:55,104 Das war Absicht. Das ist meine Tochter. 83 00:05:55,187 --> 00:05:57,896 Schief, interessant, charmant, intelligent. 84 00:05:57,979 --> 00:05:59,896 -Genügsam. -Genügsam, bescheiden. 85 00:06:45,104 --> 00:06:46,979 -Soll ich sie anrufen? -Ja. 86 00:06:47,062 --> 00:06:49,479 -Willst du etwas Wasser? -Nein. 87 00:06:52,562 --> 00:06:55,271 Es geht vorwärts. Setz dich doch, Schatz. 88 00:06:55,354 --> 00:06:56,896 Ja, gleich. 89 00:06:59,104 --> 00:06:59,937 Setz dich. 90 00:07:09,896 --> 00:07:11,854 Jetzt geht sie natürlich nicht ran. 91 00:07:11,937 --> 00:07:14,062 Barbara, wir noch mal. 92 00:07:14,146 --> 00:07:16,521 Die Wehen kommen alle sechs Minuten. 93 00:07:16,604 --> 00:07:18,604 Es bewegt sich. Wir kommen voran. 94 00:07:18,687 --> 00:07:21,604 Wir kommen in einen Rhythmus, 95 00:07:22,396 --> 00:07:23,604 wir fühlen uns gut. 96 00:07:26,479 --> 00:07:27,312 Wann? 97 00:07:31,979 --> 00:07:33,104 Wirklich? 98 00:07:35,896 --> 00:07:39,271 Ja, das kommt unerwartet, aber was soll man machen? 99 00:07:39,354 --> 00:07:42,312 Gut, halt uns auf dem Laufenden. 100 00:07:43,146 --> 00:07:44,062 Danke. 101 00:07:45,479 --> 00:07:48,604 Beim Schwangerschaftskurs haben sie uns gesagt: 102 00:07:48,687 --> 00:07:52,271 "Wenn es so weit ist, läuft vielleicht nicht alles perfekt, 103 00:07:52,354 --> 00:07:55,062 nicht ganz nach Plan. Es kann sich was ändern." 104 00:07:55,729 --> 00:07:58,229 -Es hat sich was geändert. -Was denn? 105 00:07:58,312 --> 00:08:01,854 Barbara ist bei einer anderen Geburt. 106 00:08:01,937 --> 00:08:04,187 -Was? -Erinnerst du dich an Eva? 107 00:08:04,271 --> 00:08:05,729 Aber ich hab die Wehen. 108 00:08:05,812 --> 00:08:07,687 -Total nett. -Rufst du sie an? 109 00:08:07,771 --> 00:08:11,021 -Eva? -Nein, Barbara. Ich will mit ihr reden. 110 00:08:11,104 --> 00:08:14,021 -Sie ist mitten in einer Geburt. -Ich auch. 111 00:08:15,437 --> 00:08:16,354 Ja. 112 00:08:21,687 --> 00:08:24,562 -Kein Grund zur Panik. -Ich hab keine Panik. 113 00:08:24,646 --> 00:08:26,729 -Aber ich brauche sie. -Ok. 114 00:08:26,812 --> 00:08:29,646 Hat sie gesagt, wie lange das dauert? 115 00:08:29,729 --> 00:08:32,562 Das Baby kommt. Barbara kommt so schnell es geht. 116 00:08:33,187 --> 00:08:34,396 Ich kann nichts tun. 117 00:08:34,479 --> 00:08:36,479 -Ich sage es dir nur weiter. -Nein. 118 00:08:36,562 --> 00:08:38,396 Sie kommt, sobald es geht. 119 00:08:38,479 --> 00:08:41,271 Beruhige dich bitte. 120 00:08:41,354 --> 00:08:43,979 Wir machen irgendwas. Tanzen wir. 121 00:08:44,062 --> 00:08:45,687 -Komm her. -Ich will nicht. 122 00:08:45,771 --> 00:08:47,146 Lenk mich ab. 123 00:08:47,229 --> 00:08:50,479 Ich soll dich ablenken? Mit einem Witz? 124 00:08:50,562 --> 00:08:51,396 Ja. 125 00:08:52,021 --> 00:08:55,229 Ein Witz über etwas, das du magst. Was ist im Kühlschrank? 126 00:08:55,312 --> 00:08:57,729 Brokkoli ist im Kühlschrank. 127 00:08:57,812 --> 00:09:00,104 Was ist Brokkolis Lieblingsmusik? 128 00:09:00,187 --> 00:09:01,646 Weißt du es? 129 00:09:01,729 --> 00:09:03,521 -Was? -Brock 'n' Roll. 130 00:09:03,604 --> 00:09:05,354 -Nein. -Und ob. 131 00:09:05,437 --> 00:09:08,896 -Das passt nicht. -Wo geht Brokkoli etwas trinken? 132 00:09:08,979 --> 00:09:10,896 -Wo? -In der Salat-Bar. 133 00:09:10,979 --> 00:09:12,979 Komm schon, G. 134 00:09:13,062 --> 00:09:14,229 Das ist erbärmlich. 135 00:09:16,146 --> 00:09:16,979 Wow. 136 00:09:17,062 --> 00:09:18,687 -Was ist das? -Ok. 137 00:09:18,771 --> 00:09:19,854 Mein Fruchtwasser? 138 00:09:21,104 --> 00:09:23,062 -Oh mein Gott. -Ist ja gut. 139 00:09:24,812 --> 00:09:26,104 Was bedeutet das? 140 00:09:28,146 --> 00:09:29,396 Wo ist sie? 141 00:09:32,271 --> 00:09:33,479 -Hier. -Scheiße. 142 00:09:33,562 --> 00:09:34,646 Zieh das aus. 143 00:09:36,854 --> 00:09:38,896 -Ist das auch nass? -Nein. 144 00:09:42,771 --> 00:09:44,562 -Ok. -Rufst du sie noch mal an? 145 00:09:44,646 --> 00:09:46,104 -Denn das… -Mach ich. 146 00:09:47,437 --> 00:09:50,104 Das tut jetzt weh. Oh Gott. 147 00:10:01,604 --> 00:10:03,562 Oh Gott. Scheiße. 148 00:10:05,896 --> 00:10:07,437 Sieh mich nicht so an. 149 00:10:09,396 --> 00:10:10,937 Komm hierher. 150 00:10:12,562 --> 00:10:14,687 -Komm her, Schatz. -Oh Gott. 151 00:10:16,021 --> 00:10:16,854 Komm her. 152 00:10:18,854 --> 00:10:20,312 Nicht auf den Ball. 153 00:10:20,396 --> 00:10:24,021 Nicht? Dafür haben wir ihn bekommen. 154 00:10:24,104 --> 00:10:27,812 -Wieso dehnst du dich nicht? -Scheiß aufs Dehnen. 155 00:10:28,562 --> 00:10:30,812 -Vorsicht. -Scheiße. Ich will nicht. 156 00:10:32,187 --> 00:10:33,521 Warum ist mir so übel? 157 00:10:34,187 --> 00:10:35,437 Willst du es so? 158 00:10:39,812 --> 00:10:41,104 Wie ging es noch mal? 159 00:10:44,854 --> 00:10:46,729 Oh Gott. Entschuldige. 160 00:10:50,187 --> 00:10:51,729 Das fühlt sich komisch an. 161 00:10:52,646 --> 00:10:55,104 Ich muss… Mir ist so schlecht. 162 00:10:58,937 --> 00:11:00,396 Massierst du mir den Rücken? 163 00:11:04,604 --> 00:11:05,979 Danke. 164 00:11:06,062 --> 00:11:07,104 Scheiße. 165 00:11:09,646 --> 00:11:11,229 Ich glaube, ich muss brechen. 166 00:11:11,937 --> 00:11:14,437 Du hast doch kaum was gegessen. 167 00:11:14,521 --> 00:11:15,979 Entschuldige. 168 00:11:20,187 --> 00:11:23,146 -Du siehst echt gut aus. -Danke. 169 00:11:24,812 --> 00:11:26,937 Und total verängstigt. 170 00:11:27,021 --> 00:11:27,937 Bin ich nicht. 171 00:11:28,854 --> 00:11:30,521 -Wirklich? -Ja. 172 00:11:30,604 --> 00:11:32,437 -Hast du Angst? -Gar nicht. 173 00:11:33,229 --> 00:11:34,896 Deine Augen… 174 00:11:36,812 --> 00:11:37,937 …sehen ängstlich aus. 175 00:11:38,021 --> 00:11:40,229 -Nein. -Dann küss mich. 176 00:11:40,312 --> 00:11:41,437 Du willst Küsschen? 177 00:11:46,062 --> 00:11:47,354 Nicht zu sehr. 178 00:11:47,437 --> 00:11:48,771 Das ist sie. 179 00:11:48,854 --> 00:11:51,479 Das ging doch total schnell. 180 00:11:52,271 --> 00:11:53,312 -Hey. -Hi. 181 00:11:54,021 --> 00:11:57,187 Die Wehen kommen im Abstand von sechs Minuten. 182 00:11:57,271 --> 00:11:58,479 -Wow. -Es geht los. 183 00:12:00,479 --> 00:12:03,521 -Super. Wie geht es Ihnen? -Gut. Und Ihnen? 184 00:12:03,604 --> 00:12:05,979 -Gut. Haben Sie mit Barbara geredet? -Ja. 185 00:12:06,062 --> 00:12:08,229 -Super. Wie geht es Ihnen? -Gut. 186 00:12:19,562 --> 00:12:21,437 -Wollen Sie ein Wasser? -Nein. 187 00:12:21,521 --> 00:12:23,854 -Ist Barbara da? Kommt sie? -Wasser? 188 00:12:23,937 --> 00:12:26,146 -Hi, Martha. -Hi. 189 00:12:27,562 --> 00:12:30,854 Mir ist total übel. Holst du mir ein Wasser? 190 00:12:30,937 --> 00:12:32,604 -Gut. -Danke. Ich brauche es. 191 00:12:32,687 --> 00:12:34,104 Wie geht es Ihnen? 192 00:12:34,187 --> 00:12:38,187 Ok. Die letzten zwei waren echt schmerzhaft. 193 00:12:40,104 --> 00:12:41,687 -Ich… -In kürzerem Abstand. 194 00:12:41,771 --> 00:12:43,687 Ja. Mir ist so schlecht. 195 00:12:43,771 --> 00:12:45,354 -Das ist… -Ich hab nicht… 196 00:12:46,729 --> 00:12:50,062 -Haben Sie sich übergeben? -Nein, sie hat nichts gegessen. 197 00:12:50,146 --> 00:12:51,937 Gut. Wissen Sie, 198 00:12:52,646 --> 00:12:55,979 das ist normal. Es ist sogar ein gutes Zeichen. 199 00:12:56,062 --> 00:12:57,479 -Ja? -Es geht vorwärts. 200 00:12:57,562 --> 00:12:59,437 Ich schwitze. Halten Sie mich? 201 00:13:03,562 --> 00:13:06,479 Ich weiß, Sie wollen Barbara. 202 00:13:07,271 --> 00:13:10,604 Es ist immer komisch, wenn sich was ändert, 203 00:13:10,687 --> 00:13:12,812 aber ich bin so froh, hier zu sein. 204 00:13:12,896 --> 00:13:16,062 -Ich bleibe bei Ihnen. -Es geht wieder los. 205 00:13:16,146 --> 00:13:17,229 Oh Gott. 206 00:13:18,312 --> 00:13:20,396 Ok. 207 00:13:20,479 --> 00:13:22,812 Soll ich einfach atmen oder… 208 00:13:24,604 --> 00:13:25,937 -Erinnern Sie sich? -Ja. 209 00:13:31,021 --> 00:13:32,062 Meine Liebe. 210 00:13:32,937 --> 00:13:33,979 Was zum… 211 00:13:36,646 --> 00:13:38,896 Das ist wirklich schrecklich. 212 00:13:45,062 --> 00:13:47,479 Sie machen das wunderbar. Atmen. 213 00:13:47,562 --> 00:13:51,104 Sie machen das toll. 214 00:13:51,187 --> 00:13:53,354 -Haben Sie Schmerztabletten? -Ok. 215 00:13:53,437 --> 00:13:57,146 Sie kommen und gehen. Machen Sie einfach schön mit. 216 00:13:58,187 --> 00:13:59,312 Das ist schrecklich. 217 00:13:59,396 --> 00:14:03,521 Ich will mir nur kurz ihren Herzschlag anhören. 218 00:14:03,604 --> 00:14:06,937 -Um zu sehen, wie es ihr geht. -Hast du das Wasser? 219 00:14:07,021 --> 00:14:10,646 -Ja. -Können Sie sich kurz hinlegen? 220 00:14:12,396 --> 00:14:15,896 -Hältst du meine Hand oder meinen Kopf? -Natürlich. 221 00:14:15,979 --> 00:14:16,854 Ich muss nur… 222 00:14:16,937 --> 00:14:18,479 -Hast du das Wasser? -Ja. 223 00:14:18,562 --> 00:14:21,896 Ich lege das auf Ihren Bauch. Das ist ein wenig kalt. 224 00:14:23,229 --> 00:14:25,229 Was ist das? Für den Herzschlag? 225 00:14:25,312 --> 00:14:26,396 Ja. 226 00:14:30,979 --> 00:14:32,687 Warum kommt nichts raus? 227 00:14:34,062 --> 00:14:36,146 -Du musst hier drücken. -Hören Sie mal. 228 00:14:36,979 --> 00:14:38,521 -Hör mal. -Alles ok? 229 00:14:38,604 --> 00:14:40,021 -Hören Sie das? -Wow. 230 00:14:40,937 --> 00:14:43,854 -Starker Herzschlag. Super. -Hörst du das? 231 00:14:43,937 --> 00:14:46,187 -Sie klingt gut. -Hallo, Baby. 232 00:14:46,271 --> 00:14:47,354 Hallo, Baby. 233 00:14:49,021 --> 00:14:51,271 Gut. Wunderbar! 234 00:14:52,312 --> 00:14:53,979 -Ich… -Hast du das gehört? 235 00:14:54,062 --> 00:14:55,104 -Ja. -Martha. 236 00:14:55,896 --> 00:14:59,146 Martha, legen Sie Ihr Gesäß hier drauf. 237 00:14:59,229 --> 00:15:02,229 Ich… Um zu sehen, wie weit… 238 00:15:04,354 --> 00:15:07,437 Wie weit Sie sind, ja? Ich untersuche Sie kurz. 239 00:15:08,479 --> 00:15:11,479 -Ihre Brille gefällt mir. -Danke. 240 00:15:19,146 --> 00:15:22,062 -Sie kommen in kurzen Abständen. -Betäubung wäre gut. 241 00:15:22,146 --> 00:15:24,812 Die Abstände sind geringer als sechs. 242 00:15:24,896 --> 00:15:25,979 -Ja. -Ok. 243 00:15:26,062 --> 00:15:26,937 Was? 244 00:15:27,396 --> 00:15:30,062 Sie meint die Abstände zwischen den Wehen. 245 00:15:30,146 --> 00:15:31,187 Ok. 246 00:15:31,979 --> 00:15:33,062 Kürzer als sechs. 247 00:15:35,312 --> 00:15:38,854 Ich lege Ihre Beine so hin. 248 00:15:40,062 --> 00:15:41,604 Ok. Ja. 249 00:15:42,521 --> 00:15:45,104 Ich berühre jetzt Ihren Muttermund. 250 00:15:45,187 --> 00:15:47,604 Das kann etwas wehtun. 251 00:15:49,521 --> 00:15:51,646 Ok. Wow. 252 00:15:52,937 --> 00:15:55,979 Das sind sechs Zentimeter. 253 00:15:57,312 --> 00:15:58,979 Das Baby ist ganz unten. 254 00:15:59,687 --> 00:16:00,729 Sie kommt? 255 00:16:00,812 --> 00:16:03,354 -Sie kommt. Das ist gut. -So schnell. 256 00:16:03,437 --> 00:16:06,521 -Super. Sie machen das toll. -Es geht so schnell. 257 00:16:08,521 --> 00:16:09,479 Sie machen das toll. 258 00:16:09,562 --> 00:16:10,687 Ok. 259 00:16:10,771 --> 00:16:11,979 Wunderbar. 260 00:16:13,187 --> 00:16:14,021 Hey. 261 00:16:15,146 --> 00:16:16,146 Hi. 262 00:16:17,771 --> 00:16:19,812 Mir ist so schlecht. 263 00:16:21,104 --> 00:16:22,646 Nein. 264 00:16:22,729 --> 00:16:23,937 Hören Sie. 265 00:16:24,979 --> 00:16:26,979 -Atmen Sie. -Warten Sie… 266 00:16:31,562 --> 00:16:32,604 Ok. 267 00:16:35,937 --> 00:16:38,062 Oh mein Gott! Scheiße! 268 00:16:54,562 --> 00:16:57,521 -Oh Gott! -Sie kommt jetzt. 269 00:16:57,604 --> 00:16:59,354 -Ja. -Das ist schrecklich. 270 00:16:59,437 --> 00:17:00,937 -Hören Sie. -Furchtbar. 271 00:17:01,021 --> 00:17:04,062 Martha, wie würden Sie sich im Wasser fühlen? 272 00:17:04,146 --> 00:17:06,979 -Sie muss in die Badewanne. -Scheiße! 273 00:17:07,062 --> 00:17:08,396 -Lassen Sie ein Bad ein? -Ja. 274 00:17:08,479 --> 00:17:11,146 -Ich bleibe hier. -Schatz, willst du ein Bad? 275 00:17:11,229 --> 00:17:13,771 Das ist schrecklich. Furchtbar. 276 00:17:13,854 --> 00:17:15,812 -Willst du ein Bad? -Meinetwegen. 277 00:17:15,896 --> 00:17:18,854 -Ok. -Oh Gott. Mir ist übel. 278 00:17:18,937 --> 00:17:19,854 Ok. 279 00:17:21,771 --> 00:17:23,687 Sie sind völlig weggetreten. 280 00:17:23,771 --> 00:17:25,396 Ich schaffe das nicht. 281 00:17:25,479 --> 00:17:27,812 Eva, wo ist Barbara? 282 00:17:27,896 --> 00:17:29,187 Sie schaffen das. 283 00:17:29,271 --> 00:17:31,312 Sie sind nett, aber ich schaffe das nicht. 284 00:17:31,396 --> 00:17:34,521 -Sie sind mittendrin. -Oh mein Gott. Scheiße! 285 00:17:35,354 --> 00:17:37,229 -Ich kann das nicht. -Doch. 286 00:17:37,312 --> 00:17:38,729 Ich helfe Ihnen hoch. 287 00:17:38,812 --> 00:17:41,521 Wir stehen auf und gehen ins Bad. 288 00:17:41,604 --> 00:17:43,062 Kommen Sie. 289 00:17:44,604 --> 00:17:47,062 Kommen Sie. 290 00:17:50,187 --> 00:17:51,021 Gut so. 291 00:17:51,104 --> 00:17:52,312 -Ich kann nicht. -Ok. 292 00:17:53,854 --> 00:17:56,562 Hände hier drauf. Wir heben Sie hoch. 293 00:17:56,646 --> 00:18:00,146 -Und wir gehen ins Bad. -Eins, zwei, drei. 294 00:18:00,229 --> 00:18:01,812 -Und los. -Ok. 295 00:18:02,812 --> 00:18:04,271 -Ich kann das nicht. -Ok. 296 00:18:05,146 --> 00:18:07,479 -Ist mein Hintern nackt? -Lehn dich an. 297 00:18:08,187 --> 00:18:11,104 -Sie ist gemein. -Nein, Sie können alleine gehen. 298 00:18:11,187 --> 00:18:13,187 -Los. -Tut mir leid. Wie peinlich. 299 00:18:13,271 --> 00:18:14,312 Sie können gehen. 300 00:18:15,812 --> 00:18:18,312 -Gut so. -Haben Sie das schon mal gemacht? 301 00:18:18,396 --> 00:18:20,021 Ich habe das schon gemacht. 302 00:18:20,104 --> 00:18:23,562 -Oh Gott. -Wie viele Kinder haben Sie? 303 00:18:23,646 --> 00:18:25,896 -Ein kleines Mädchen. -Mir ist übel. 304 00:18:25,979 --> 00:18:28,562 -Ein Mädchen? -Ich habe eine Tochter. 305 00:18:28,646 --> 00:18:30,437 -Hey. -Gott, das tut weh. 306 00:18:30,521 --> 00:18:34,229 Hast du den Müll rausgebracht? Hier riecht was echt komisch. 307 00:18:34,312 --> 00:18:37,771 Ich bringe ihn raus. Komm ins Bad, ja? 308 00:18:40,187 --> 00:18:41,354 Komm her. 309 00:18:42,146 --> 00:18:45,479 Ok. Ab in die Wanne. 310 00:18:45,562 --> 00:18:49,229 Ich bereite im Schlafzimmer alles vor. 311 00:18:52,021 --> 00:18:53,062 Ok. 312 00:19:00,604 --> 00:19:02,146 Das wird schon. 313 00:19:02,229 --> 00:19:03,854 -Wie läuft's? -Gut. 314 00:19:03,937 --> 00:19:04,937 -Gut? Ok. -Ja. 315 00:19:05,021 --> 00:19:06,854 Schatz, nimm die Arme hoch. 316 00:19:07,771 --> 00:19:09,354 Was? Versuche ich ja. 317 00:19:15,646 --> 00:19:17,437 Das ist echt schrecklich. 318 00:19:17,521 --> 00:19:20,854 Das ist wirklich schlimm. Ich stinke. Oh Gott! 319 00:19:23,646 --> 00:19:25,312 -Ist das Wasser gut? -Komm. 320 00:19:25,396 --> 00:19:27,771 Warum kann sie nicht einfach rauskommen? 321 00:19:32,771 --> 00:19:34,729 -Das ist besser. -Ja? 322 00:19:34,812 --> 00:19:37,104 -Machst du Musik an? -Musik? 323 00:19:37,187 --> 00:19:40,479 -Und mach das Licht aus. -Ja. 324 00:19:42,062 --> 00:19:44,479 -Ich liebe dich. -Gibst du mir einen Kuss? 325 00:19:46,312 --> 00:19:47,646 Ich liebe dich! 326 00:19:47,729 --> 00:19:50,521 -Ich liebe dich. Alles ok? -Ja. Die Musik. 327 00:19:50,604 --> 00:19:51,562 Ok. 328 00:20:34,854 --> 00:20:35,896 Atme, Schatz. 329 00:20:35,979 --> 00:20:36,979 Ich atme ja. 330 00:20:37,062 --> 00:20:37,896 Ok. 331 00:20:40,562 --> 00:20:42,062 Das ist echt schrecklich. 332 00:21:01,104 --> 00:21:03,021 Ich glaube, ich muss kacken. 333 00:21:44,479 --> 00:21:46,812 Das klingt ja interessant. 334 00:21:48,979 --> 00:21:50,687 -Halt still. -Ja. 335 00:21:50,771 --> 00:21:51,771 Gott! 336 00:21:51,854 --> 00:21:55,104 Das klingt, als würden Sie pressen. Wollen Sie pressen? 337 00:21:55,187 --> 00:21:58,562 -Ich muss pressen. -Kommen Sie raus aus der Wanne. 338 00:22:00,396 --> 00:22:01,437 Ok. 339 00:22:02,229 --> 00:22:04,187 -Ist das Blut? -Komm. 340 00:22:04,854 --> 00:22:08,979 Das ist nicht viel. Das ist völlig normal. 341 00:22:10,104 --> 00:22:13,771 Gut so. Kommen Sie. Wir gehen ins Schlafzimmer. 342 00:22:13,854 --> 00:22:14,979 Soll ich pressen? 343 00:22:15,062 --> 00:22:19,646 Nein, nicht jetzt. Ich muss erst noch… 344 00:22:20,979 --> 00:22:23,979 Ich muss erst den Muttermund überprüfen, ok? 345 00:22:24,896 --> 00:22:25,729 Ich… 346 00:22:27,937 --> 00:22:29,104 Ja. 347 00:22:31,646 --> 00:22:32,979 Hoch. Gut. 348 00:22:34,396 --> 00:22:35,271 Ok. 349 00:22:36,396 --> 00:22:37,604 Ich bin zu fett. 350 00:22:40,229 --> 00:22:41,354 Ok. 351 00:22:45,937 --> 00:22:47,562 -Ok, Martha? -Ja? 352 00:22:47,646 --> 00:22:50,854 Ich überprüfe, wie weit Ihr Muttermund geöffnet ist. 353 00:22:54,396 --> 00:22:58,646 Ich weiß. Tut mir leid. Ich spüre ihren Kopf. 354 00:22:59,396 --> 00:23:02,271 -Ja? Sie kommt! -Ich spüre keinen Muttermund. 355 00:23:02,354 --> 00:23:03,521 Komm, Baby. 356 00:23:03,604 --> 00:23:05,646 Er ist ganz offen. 357 00:23:06,312 --> 00:23:08,437 -Ganz offen. -Du hast es leicht, du Wichser. 358 00:23:08,521 --> 00:23:10,937 -Hey, Martha. -Ja? 359 00:23:11,021 --> 00:23:13,646 Wenn Sie können, pressen Sie jetzt. 360 00:23:13,729 --> 00:23:15,896 Wenn es kommt, pressen Sie. 361 00:23:15,979 --> 00:23:18,562 Einen Moment. 362 00:23:20,479 --> 00:23:21,854 Oh mein Gott! 363 00:23:21,937 --> 00:23:23,937 Ja. Hey. 364 00:23:27,146 --> 00:23:28,354 Gut so. 365 00:23:29,437 --> 00:23:32,104 Sehr schön. 366 00:23:34,437 --> 00:23:36,271 Das ist sehr gut. Ok. 367 00:23:37,771 --> 00:23:39,771 Gut! 368 00:23:40,937 --> 00:23:42,146 Ok. 369 00:23:43,104 --> 00:23:45,187 Sehr schön. 370 00:23:45,271 --> 00:23:47,729 Sehr schön. Sie sind ein Profi. 371 00:23:47,812 --> 00:23:49,021 Sie machen das toll. 372 00:23:49,104 --> 00:23:53,812 Ich höre nur mal kurz, wie es dem Baby geht. 373 00:23:55,479 --> 00:23:56,979 Nur ganz kurz, ok? 374 00:23:58,354 --> 00:24:00,146 Ruhen Sie sich aus. 375 00:24:00,229 --> 00:24:02,396 -Ruh dich aus. -Ich will… 376 00:24:10,937 --> 00:24:15,396 Martha, ich lege Sie jetzt auf die Seite. 377 00:24:15,479 --> 00:24:18,396 Ich glaube, das Baby mag die Lage nicht. 378 00:24:18,479 --> 00:24:21,562 -Ja, so, denke ich. -Auf die Seite? 379 00:24:22,146 --> 00:24:24,396 -Komm. -Ja. 380 00:24:24,479 --> 00:24:28,187 -Oh Gott! Es kommt! -Pressen Sie jetzt in dieser Lage. 381 00:24:28,271 --> 00:24:29,229 Ok. 382 00:24:29,312 --> 00:24:31,937 Sehr schön. Und pressen Sie. 383 00:24:33,729 --> 00:24:34,562 Ja. 384 00:24:35,812 --> 00:24:37,021 Ok. 385 00:24:37,104 --> 00:24:38,854 -Ok. -Schön nach unten. 386 00:24:39,896 --> 00:24:44,562 Gut. Gut. 387 00:24:47,437 --> 00:24:50,021 Ok. 388 00:24:50,104 --> 00:24:53,854 Ist sie da? Wo ist sie? 389 00:24:53,937 --> 00:24:55,396 Gut, mal sehen. 390 00:24:57,271 --> 00:24:59,271 Ruhen Sie sich kurz aus. 391 00:25:03,146 --> 00:25:06,437 Der Puls gefällt mir nicht. 392 00:25:08,271 --> 00:25:09,437 Was heißt das? 393 00:25:10,396 --> 00:25:11,437 Ich… 394 00:25:12,854 --> 00:25:16,521 -Einen Moment. -Nein. Wo willst du hin? 395 00:25:17,979 --> 00:25:19,604 Der Puls gefällt Ihnen nicht? 396 00:25:19,687 --> 00:25:22,354 Alles ok. Es waren zwei Wehen hintereinander, 397 00:25:22,437 --> 00:25:25,521 bei denen der Puls sich nicht normalisiert hat. 398 00:25:25,604 --> 00:25:28,771 Aber das kann schon mal vorkommen. 399 00:25:28,854 --> 00:25:30,562 -Es kann vorkommen? -Es… 400 00:25:30,646 --> 00:25:32,812 -Wir warten die nächsten Wehen ab. -Ok. 401 00:25:32,896 --> 00:25:37,229 Wenn es sich nicht bessert, brauchen wir Hilfe. Wir verlegen sie. 402 00:25:37,312 --> 00:25:39,104 -Ins Krankenhaus? -Ja. 403 00:25:39,187 --> 00:25:42,062 Ich beobachte das. Gehen Sie wieder rein. 404 00:25:42,146 --> 00:25:44,229 -Ich komme gleich. -Ist alles gut? 405 00:25:46,271 --> 00:25:48,604 Ja. Alles in Ordnung. Gehen Sie. 406 00:25:52,896 --> 00:25:56,354 -Schatz? Hör mir zu. -Wo ist meine Mutter? 407 00:25:56,437 --> 00:25:58,146 -Hör zu. -Ja, was? 408 00:25:58,229 --> 00:25:59,521 Du machst das super. 409 00:25:59,604 --> 00:26:03,104 Du presst. Du machst das toll. Das geht schon eine Weile. 410 00:26:03,187 --> 00:26:05,812 Ins Krankenhaus zu gehen wäre keine Schande. 411 00:26:05,896 --> 00:26:08,437 Nein. Hol den Stuhl. Nicht ins Krankenhaus. 412 00:26:08,521 --> 00:26:09,729 Ich entscheide. 413 00:26:09,812 --> 00:26:12,062 -Martha? -Ich entbinde hier. 414 00:26:12,146 --> 00:26:14,854 -Sie kommt raus. Einen Moment. -Hören Sie. 415 00:26:14,937 --> 00:26:17,396 Das Baby muss jetzt raus. 416 00:26:17,479 --> 00:26:21,229 Bei der Wehe. Pressen Sie, so sehr Sie können. 417 00:26:22,396 --> 00:26:23,979 Sehr gut. 418 00:26:25,062 --> 00:26:28,479 Gut. Weiter, ich sehe ihren Kopf. 419 00:26:28,562 --> 00:26:31,521 Pressen Sie. Pressen. 420 00:26:31,604 --> 00:26:32,937 Pressen! 421 00:26:34,229 --> 00:26:35,312 Pressen, Martha. 422 00:26:36,729 --> 00:26:39,937 -Halt. Bitte, komm. -Ok. 423 00:26:41,854 --> 00:26:44,187 Mal sehen, wie es ihr geht. 424 00:26:46,354 --> 00:26:47,354 Na los. 425 00:26:50,062 --> 00:26:52,604 Ok, rufen Sie den Notarzt. 426 00:26:52,687 --> 00:26:56,062 Sagen Sie, es ist eine Hausgeburt und das Baby hat Probleme. 427 00:26:56,146 --> 00:26:57,812 -Gut. -Was heißt das? 428 00:26:57,896 --> 00:27:01,354 -Martha, das Baby muss raus. -Wo ist das Telefon? 429 00:27:01,437 --> 00:27:04,729 Wir machen das jetzt. Hoch mit Ihnen. 430 00:27:16,354 --> 00:27:17,812 Hi, ich wohne in 423 Formosa. 431 00:27:17,896 --> 00:27:21,354 Wir brauchen einen Krankenwagen. Es ist eine Hausgeburt. 432 00:27:22,437 --> 00:27:25,104 Wir sind mitten in der Geburt. 423 Formosa. 433 00:27:25,771 --> 00:27:27,104 Ja, bitte. Danke. 434 00:27:28,396 --> 00:27:29,812 -Ok. -Versuche ich ja! 435 00:27:29,896 --> 00:27:33,771 Wir pressen das Baby raus. Atmen Sie tief ein, und pressen Sie. 436 00:27:33,854 --> 00:27:35,104 -Pressen. -Pressen. 437 00:27:36,021 --> 00:27:37,104 Pressen! 438 00:27:39,354 --> 00:27:41,229 Noch mal einatmen und pressen! 439 00:27:41,896 --> 00:27:44,062 Kommen Sie! 440 00:27:46,896 --> 00:27:48,437 -Pressen, Martha! -Pressen! 441 00:27:48,521 --> 00:27:51,812 Nicht lockerlassen! Einatmen und das Baby rauspressen. 442 00:27:51,896 --> 00:27:53,187 -Ok. -Machen Sie! 443 00:27:53,937 --> 00:27:54,937 Na los! 444 00:27:56,896 --> 00:27:57,729 Los! 445 00:27:58,562 --> 00:28:01,104 Immer weiter pressen! Gut. 446 00:28:02,646 --> 00:28:04,854 Sehr gut! 447 00:28:04,937 --> 00:28:07,812 Sie kommt! 448 00:28:07,896 --> 00:28:09,312 Komm, Baby! 449 00:28:09,396 --> 00:28:11,021 Komm! Ja. 450 00:28:11,771 --> 00:28:14,229 Ok! 451 00:28:14,312 --> 00:28:15,312 Hi! 452 00:28:17,479 --> 00:28:19,812 Braves Mädchen. Komm. Wie geht es dir? 453 00:28:20,604 --> 00:28:22,687 Komm. Sag was. 454 00:28:22,771 --> 00:28:25,562 Sie ist so still. Oh mein Gott. 455 00:28:25,646 --> 00:28:28,854 Warten Sie. 456 00:28:29,521 --> 00:28:31,479 Ok. Hey! 457 00:28:32,937 --> 00:28:35,812 Das klingt gut. Das klingt sehr gut. 458 00:28:35,896 --> 00:28:38,062 Sie hat eine gute Farbe. 459 00:28:38,146 --> 00:28:41,854 Hallo, Liebes, willst du deine Mama sehen? 460 00:28:41,937 --> 00:28:43,771 Sie ist so perfekt. 461 00:28:43,854 --> 00:28:45,437 Ok! 462 00:28:45,521 --> 00:28:48,146 Hallo, Süße! 463 00:28:48,229 --> 00:28:50,937 Oh mein Gott. 464 00:28:55,271 --> 00:28:56,937 Deine Augen sind so hübsch. 465 00:28:58,104 --> 00:28:58,979 Hi, Baby. 466 00:28:59,729 --> 00:29:00,937 Ich weiß. 467 00:29:01,937 --> 00:29:03,979 Ich decke sie nur etwas zu. 468 00:29:05,229 --> 00:29:06,729 Hallo, Hübsche. 469 00:29:08,146 --> 00:29:09,729 -Geschafft. -Sie ist perfekt. 470 00:29:10,312 --> 00:29:11,729 Sieh nur! 471 00:29:16,521 --> 00:29:18,396 -Sie ist wunderschön. -Oh mein Gott. 472 00:29:18,479 --> 00:29:19,687 Alles ist gut, Süße. 473 00:29:20,396 --> 00:29:21,604 Sie ist so ruhig. 474 00:29:23,771 --> 00:29:26,354 Du bist das Allerschönste auf der Welt. 475 00:29:28,854 --> 00:29:31,521 Das Wunderschönste auf der Welt. 476 00:29:32,521 --> 00:29:33,354 Hi! 477 00:29:34,312 --> 00:29:37,187 Hallo. Meine Tochter. 478 00:29:37,854 --> 00:29:40,229 Geben Sie sie her. Sie ist blau. 479 00:29:40,312 --> 00:29:41,396 -Was? -Was? 480 00:29:42,146 --> 00:29:43,729 -Komm. -Was meinen Sie? 481 00:29:43,812 --> 00:29:46,021 Komm, Baby. Mach schon. 482 00:29:46,104 --> 00:29:47,062 Nein! 483 00:29:47,146 --> 00:29:48,229 Komm schon. 484 00:29:48,312 --> 00:29:50,396 -Komm. -Was heißt das? 485 00:29:50,979 --> 00:29:52,062 Komm schon. 486 00:29:52,937 --> 00:29:55,021 Komm schon, Baby. Komm. 487 00:29:56,729 --> 00:29:59,229 Holen Sie sie. Holen Sie sie rein. 488 00:29:59,312 --> 00:30:00,312 Komm schon, Baby! 489 00:30:01,271 --> 00:30:03,271 Komm, atme! Na los. 490 00:30:03,979 --> 00:30:05,104 Komm schon, Kleine. 491 00:30:08,396 --> 00:30:09,812 Wir sind hier! 492 00:30:09,896 --> 00:30:10,896 Hier! 493 00:30:11,562 --> 00:30:13,437 Halt! 494 00:30:14,979 --> 00:30:15,979 Kommen Sie! 495 00:30:53,854 --> 00:31:00,812 9. OKTOBER 496 00:32:34,604 --> 00:32:36,562 Hallo. Das ist mein Schreibtisch. 497 00:32:39,562 --> 00:32:40,812 Bin ich so erschreckend? 498 00:32:40,896 --> 00:32:42,812 Nein, überhaupt nicht. 499 00:32:42,896 --> 00:32:45,187 Ich… Es war nur… 500 00:32:46,271 --> 00:32:51,312 -Meine Auszeit ist zu Ende. Also, bitte. -Oh Gott. Ja. Ich gehe sofort. 501 00:32:51,396 --> 00:32:53,021 -Keine Sorge. -Danke. 502 00:32:53,104 --> 00:32:56,896 Das tut mir leid. Ich nehme nur meine Sachen. 503 00:32:58,271 --> 00:32:59,896 Tut mir wirklich leid. 504 00:33:06,229 --> 00:33:08,896 Wir nehmen uns für nichts mehr Zeit. 505 00:33:08,979 --> 00:33:12,729 Wir nehmen uns keine Zeit zum Essen. Wir genießen das Leben nicht. 506 00:33:12,812 --> 00:33:16,479 Ich lege mein Smartphone beim Essen immer weg. 507 00:35:25,729 --> 00:35:26,729 Martha, sind Sie das? 508 00:35:26,812 --> 00:35:29,437 Ich bin eine Freundin Ihrer Mutter. 509 00:35:30,354 --> 00:35:32,104 -Ja. -Wir spielen Bridge. 510 00:35:32,187 --> 00:35:35,312 -Natürlich, ja. -Und wie geht es Ihnen? 511 00:35:35,396 --> 00:35:37,562 -Gut. Ja. -Ja? Ja. 512 00:35:38,187 --> 00:35:41,479 Ihre Mutter erzählt mir alles. 513 00:35:41,562 --> 00:35:44,687 Ich weiß alles, ja. 514 00:35:45,812 --> 00:35:47,604 Gott, wie schrecklich das ist. 515 00:35:48,271 --> 00:35:50,354 Alles wegen dieser Schwindlerin. 516 00:35:51,437 --> 00:35:54,396 Die wird im Gefängnis schmoren. Das verspreche ich. 517 00:35:55,229 --> 00:35:57,354 Das hat Konsequenzen. 518 00:36:22,021 --> 00:36:23,187 Nettes Shirt. 519 00:36:24,437 --> 00:36:25,479 Danke. 520 00:36:26,187 --> 00:36:27,312 Gern. 521 00:36:32,729 --> 00:36:34,021 Schnall dich an. 522 00:36:38,729 --> 00:36:40,729 -Willst du Musik hören? -Nein. 523 00:36:56,021 --> 00:36:57,271 Woran denkst du? 524 00:36:59,312 --> 00:37:00,229 Nichts. 525 00:37:00,937 --> 00:37:03,729 Martha, ich weiß, dass du dir Sorgen machst. 526 00:37:06,729 --> 00:37:09,854 Darüber, was sie rausfinden. 527 00:37:10,854 --> 00:37:12,521 -Was sie rausfinden? -Ja. 528 00:37:13,437 --> 00:37:15,146 Ein Glas Wein vor dem Sex? 529 00:37:17,312 --> 00:37:18,854 Dass ich Sushi gegessen habe? 530 00:37:32,729 --> 00:37:35,854 Oder meinst du deine Sache? 531 00:37:38,729 --> 00:37:39,729 Meine Sache? 532 00:37:40,729 --> 00:37:43,062 Meine… Meine Abstinenz? 533 00:37:45,104 --> 00:37:48,312 Na ja, es sind ja noch nicht mal… 534 00:37:48,396 --> 00:37:49,437 Es ist lange her. 535 00:37:50,771 --> 00:37:52,896 Sechs Jahre, fünf Monate, drei Tage. 536 00:37:53,937 --> 00:37:54,937 Vier Tage. 537 00:37:55,937 --> 00:37:56,937 Vier Tage. 538 00:38:02,771 --> 00:38:04,896 Wir kennen die Todesursache nicht. 539 00:38:04,979 --> 00:38:10,062 Bei der Obduktion wurde histologisch, toxikologisch und mikrologisch untersucht, 540 00:38:10,146 --> 00:38:15,312 ob Infektionen, Chromosom-Anomalien oder Anomalien der Plazenta vorlagen. 541 00:38:15,396 --> 00:38:18,896 Wir wissen nur, dass das Baby nicht genug Sauerstoff hatte. 542 00:38:18,979 --> 00:38:22,979 Bei 60 bis 70 % dieser Fälle gibt es keine Erklärung. 543 00:38:23,062 --> 00:38:25,687 -Sie sind Arzt. Wie heißen Sie? -Dr. Ron. 544 00:38:25,771 --> 00:38:29,979 Dr. Ron. Sie sind Arzt. Sie sind Arzt, verdammt noch mal. 545 00:38:30,062 --> 00:38:32,854 Für manche Dinge gibt es keine medizinische Antwort. 546 00:38:33,521 --> 00:38:35,854 Gegen die Hebamme wird ermittelt, 547 00:38:35,937 --> 00:38:39,271 und bald haben wir medizinische Expertenmeinungen… 548 00:38:39,354 --> 00:38:42,687 Was ist mit Ihnen? Sie sind ein medizinischer Experte. 549 00:38:44,521 --> 00:38:46,646 Sie wissen gar nichts. 550 00:38:46,729 --> 00:38:49,229 Hätte es verhindert werden können? Wer ist schuld? 551 00:38:49,312 --> 00:38:51,062 Sie wissen einen Scheiß. 552 00:38:51,146 --> 00:38:53,021 Das kann ich nicht beantworten. 553 00:38:53,104 --> 00:38:55,604 Was können Sie denn jetzt beantworten? 554 00:38:57,437 --> 00:39:00,479 Das Verfahren wurde eingeleitet, und es wird… 555 00:39:00,562 --> 00:39:01,604 Scheiße! 556 00:39:09,271 --> 00:39:10,271 Entschuldigung. 557 00:39:15,312 --> 00:39:17,396 Ich gehe raus. Tut mir leid. 558 00:39:27,604 --> 00:39:29,146 Diese Dinge brauchen Zeit. 559 00:39:29,229 --> 00:39:30,271 Wo ist sie jetzt? 560 00:39:32,062 --> 00:39:33,062 In der Leichenhalle. 561 00:39:35,896 --> 00:39:37,854 Können wir die Organe spenden? 562 00:39:39,146 --> 00:39:43,062 Nein. Das hat der Rechtsmediziner ausgeschlossen. 563 00:39:46,104 --> 00:39:47,271 Manche Eltern 564 00:39:48,479 --> 00:39:49,562 geben die Leiche 565 00:39:50,854 --> 00:39:53,104 für Forschung und Bildung frei. 566 00:39:57,271 --> 00:39:58,562 Mein Beileid. 567 00:39:59,854 --> 00:40:00,854 Danke. 568 00:40:20,646 --> 00:40:27,312 7. NOVEMBER 569 00:40:36,479 --> 00:40:38,271 -Wie viel macht das? -25 $. 570 00:40:38,354 --> 00:40:40,687 25 $. Bitte schön. Danke. 571 00:40:40,771 --> 00:40:41,854 -Danke. -Tschüss. 572 00:40:52,687 --> 00:40:56,104 Du musst dich für eine Inschrift entscheiden. 573 00:40:56,187 --> 00:40:59,521 Deine Großmutter liegt im Familiengrab. 574 00:40:59,604 --> 00:41:01,771 -Was ist… -Hast du das geschrieben? 575 00:41:03,187 --> 00:41:04,437 Ja. 576 00:41:04,521 --> 00:41:06,229 -Das ist von Ihnen? -Ja. 577 00:41:06,854 --> 00:41:09,104 Meine Tochter heißt Yvette. 578 00:41:09,187 --> 00:41:11,021 Mit "Y" am Anfang und "E" am Ende. 579 00:41:11,771 --> 00:41:12,812 "Yvette." 580 00:41:12,896 --> 00:41:14,062 Tut mir leid. 581 00:41:14,146 --> 00:41:17,062 Sean hat es ihm so diktiert. 582 00:41:17,146 --> 00:41:19,229 Urgroßmutter, ungarische Schreibweise. 583 00:41:19,312 --> 00:41:21,729 So steht ihr Name nicht auf jeder Liste ganz unten. 584 00:41:21,812 --> 00:41:24,562 Namenslisten gehen nach dem Nachnamen. 585 00:41:25,604 --> 00:41:28,687 Wir wollten deinetwegen die amerikanische Schreibweise. 586 00:41:28,771 --> 00:41:30,812 Ist doch nur ein kleines Detail. 587 00:41:34,271 --> 00:41:36,187 -Ein kleines Detail. -Ja. 588 00:41:37,396 --> 00:41:38,396 Ja. 589 00:41:39,437 --> 00:41:40,437 Du hast recht. 590 00:41:41,437 --> 00:41:42,979 Es ist ein kleines Detail. 591 00:41:43,771 --> 00:41:47,854 Ein kleines Detail. Es gibt sowieso kein Begräbnis, also… 592 00:41:47,937 --> 00:41:50,812 -Kein Begräbnis. -Das war nicht so gemeint. 593 00:41:50,896 --> 00:41:54,021 -Und keinen Grabstein. -Martha? Ich ändere es. 594 00:41:54,104 --> 00:41:57,479 -Such bitte eine Schriftart aus. -Zeitverschwendung. 595 00:41:58,479 --> 00:41:59,479 Was? 596 00:42:00,146 --> 00:42:01,104 Martha. 597 00:42:02,812 --> 00:42:03,771 Martha! 598 00:42:03,854 --> 00:42:05,979 -Such eine Schriftart aus. -Martha! 599 00:42:06,062 --> 00:42:09,771 Wozu denn? Ich gebe ihre Leiche der Universität… 600 00:42:09,854 --> 00:42:10,937 Das ist doch… 601 00:42:12,271 --> 00:42:13,479 Martha! 602 00:42:13,562 --> 00:42:15,479 Totale Zeitverschwendung. 603 00:42:16,646 --> 00:42:18,146 Martha! Komm schon! 604 00:42:22,229 --> 00:42:23,479 Darf ich? 605 00:42:23,562 --> 00:42:24,646 Nur zu. 606 00:42:25,979 --> 00:42:30,937 Machen Sie mit allem weiter. Wir ändern ein paar Sachen, 607 00:42:31,021 --> 00:42:32,146 und ich bezahle es. 608 00:42:32,229 --> 00:42:33,729 Nein, ich bezahle es. 609 00:42:35,146 --> 00:42:36,312 Ich bezahle das. 610 00:42:37,729 --> 00:42:38,771 Danke. 611 00:42:39,312 --> 00:42:40,979 Ich kann auch was bezahlen. 612 00:42:46,812 --> 00:42:50,021 Sean, rauche nicht. Du wirst rückfällig. 613 00:42:51,396 --> 00:42:53,479 -Wohin gehst du? -Fünf Minuten. 614 00:42:54,771 --> 00:42:55,771 Scheiße. 615 00:42:58,896 --> 00:42:59,896 Sean. 616 00:43:08,187 --> 00:43:09,812 Sie braucht Hilfe. 617 00:43:09,896 --> 00:43:11,854 Sie weiß nicht, was sie tut. 618 00:43:11,937 --> 00:43:15,146 Sie macht einen Fehler nach dem anderen. 619 00:43:17,229 --> 00:43:20,562 Wir müssen ihr zeigen, was richtig ist. 620 00:43:21,771 --> 00:43:22,771 Was meinst du? 621 00:43:24,771 --> 00:43:26,812 Kennst du Suzanne? Ihre Cousine? 622 00:43:27,646 --> 00:43:29,062 -Nein. -Nicht? 623 00:43:29,146 --> 00:43:31,187 Eine erstaunliche Frau. 624 00:43:32,229 --> 00:43:34,687 Sie hat ein tolles Büro in der Stadt. 625 00:43:34,771 --> 00:43:39,521 Sie würde eine Zivilklage für uns einleiten, 626 00:43:40,521 --> 00:43:43,312 wenn ich ihr alle Unterlagen gebe. 627 00:43:43,396 --> 00:43:46,229 -Du willst den Papierkram von mir. -Genau. 628 00:43:50,146 --> 00:43:52,562 Das muss ich erst mit Martha besprechen. 629 00:43:54,146 --> 00:43:55,146 Wirklich? 630 00:43:55,771 --> 00:43:59,146 Soll für diese Gräueltat nicht jemand geradestehen? 631 00:43:59,229 --> 00:44:02,187 Martha packt das im Moment nicht. 632 00:44:03,521 --> 00:44:04,646 Deshalb dachte ich, 633 00:44:05,604 --> 00:44:08,896 dass du vielleicht mal Verantwortung übernehmen willst. 634 00:44:09,729 --> 00:44:10,896 Wirklich. 635 00:44:13,479 --> 00:44:16,479 Ich möchte es ihr selbst geben. 636 00:44:17,646 --> 00:44:18,646 Wann? 637 00:44:20,354 --> 00:44:21,354 Bald. 638 00:44:22,312 --> 00:44:23,479 Das hoffe ich. 639 00:44:25,646 --> 00:44:28,854 Lass mich an der Ecke raus. Ich gehe den Rest zu Fuß. 640 00:44:31,021 --> 00:44:32,937 Soll ich dich vor die Tür fahren? 641 00:44:33,896 --> 00:44:36,354 Nein, ich brauche frische Luft. 642 00:44:52,771 --> 00:44:55,187 HEBAMME KÖNNTE 5 JAHRE GEFÄNGNIS BEKOMMEN. 643 00:44:55,271 --> 00:44:57,854 HEXENJAGD AUF HEBAMMEN DURCH MEDIZINER. 644 00:45:26,937 --> 00:45:27,937 Hi. 645 00:45:29,646 --> 00:45:30,604 Hey. 646 00:45:40,812 --> 00:45:41,896 Rauchst du? 647 00:45:41,979 --> 00:45:42,979 Entschuldige. 648 00:46:01,062 --> 00:46:02,479 -War dein Tag gut? -Ja. 649 00:46:03,562 --> 00:46:05,562 -Deiner? -Ja, gut. 650 00:46:14,854 --> 00:46:16,896 Wir brauchen einen Zivilprozess. 651 00:46:17,687 --> 00:46:18,937 Wir müssen das beenden. 652 00:46:19,021 --> 00:46:22,021 Ich bin von den Toten auferstanden. Dunkel, kalt. 653 00:46:22,104 --> 00:46:25,771 Dunkel und kalt. Und jetzt ist sie im Dunkeln und Kalten, 654 00:46:25,854 --> 00:46:29,354 und ich kann nichts tun. Mir sind die Hände gebunden. 655 00:46:30,187 --> 00:46:31,562 Bitte, Martha. 656 00:46:54,271 --> 00:46:56,104 Ich bin nicht deine Mutter. 657 00:46:56,187 --> 00:46:59,896 Ich bin dein Partner. Wir sind ein Team. Können wir bitte reden? 658 00:47:03,646 --> 00:47:04,646 Martha… 659 00:47:06,646 --> 00:47:07,729 …bitte komm raus. 660 00:47:19,271 --> 00:47:20,521 Ich vermisse sie. 661 00:47:29,521 --> 00:47:31,979 Ich vermisse sie. Bitte, Martha. 662 00:47:38,604 --> 00:47:42,479 Es tut mir leid. Aber versprich mir, dass du… 663 00:47:44,729 --> 00:47:46,271 …sie nicht wegschickst. 664 00:47:49,854 --> 00:47:50,854 Bitte. 665 00:47:54,687 --> 00:47:55,687 Versprich es mir. 666 00:47:58,687 --> 00:47:59,771 Ich verspreche es. 667 00:49:02,646 --> 00:49:05,021 Sean hat gesagt, dass du hier bist. 668 00:49:05,104 --> 00:49:06,604 Er ist außer sich. 669 00:49:07,396 --> 00:49:08,896 Seid ihr jetzt Freunde? 670 00:49:09,646 --> 00:49:12,062 Es gibt Dinge, die uns verbinden. 671 00:49:12,146 --> 00:49:13,646 Hat er eine Wahl? 672 00:49:14,521 --> 00:49:17,646 Martha, warte. Bitte. 673 00:49:17,729 --> 00:49:21,104 Ich weiß, dass ich deine Meinung nicht ändern kann. 674 00:49:21,187 --> 00:49:26,104 Ich weiß, du willst dein Baby für Forschungszwecke freigeben. 675 00:49:27,104 --> 00:49:28,812 Aber ich bitte dich… 676 00:49:28,896 --> 00:49:31,521 Wenn es vorbei ist, 677 00:49:31,604 --> 00:49:34,604 müssen wir sie beerdigen. 678 00:49:36,312 --> 00:49:39,062 Weiter nichts. Das ist das Richtige. 679 00:49:39,146 --> 00:49:40,312 Weil du das sagst? 680 00:49:41,937 --> 00:49:45,937 Soll dein kleines Baby in einem Massengrab enden 681 00:49:46,021 --> 00:49:47,479 wie ein Tier? 682 00:49:47,562 --> 00:49:48,479 Oh mein Gott. 683 00:49:49,187 --> 00:49:50,646 Findest du das witzig? 684 00:49:50,729 --> 00:49:52,896 Ja. Total billig. 685 00:49:54,937 --> 00:49:55,937 Martha. 686 00:50:22,729 --> 00:50:23,854 Danke fürs Warten. 687 00:50:25,021 --> 00:50:25,854 Ok. 688 00:50:27,646 --> 00:50:29,729 Bitte. Unterschreiben Sie hier. 689 00:50:34,021 --> 00:50:34,937 Ja. 690 00:50:39,021 --> 00:50:41,437 Und eine Unterschrift hier. 691 00:50:43,479 --> 00:50:46,146 Und noch eine da unten. 692 00:50:58,104 --> 00:51:04,896 21. DEZEMBER 693 00:51:25,937 --> 00:51:28,479 Hallo. Ich suche Suzanne Weiss. 694 00:51:28,562 --> 00:51:31,521 -Ja, geradeaus und dann links. -Danke. 695 00:51:43,021 --> 00:51:45,104 -Wer ist das? -Ihr 17:30-Termin. 696 00:51:46,354 --> 00:51:47,896 -Hey. Hi. -Hi. 697 00:51:47,979 --> 00:51:48,896 Ich bin Sean. 698 00:51:49,646 --> 00:51:52,687 -Ja, Carson, richtig? -Carson, ja. Elizabeth. 699 00:51:53,396 --> 00:51:54,229 Ja. 700 00:51:55,354 --> 00:51:56,437 Kommen Sie rein? 701 00:51:56,521 --> 00:51:58,021 -Ja. -Ok. 702 00:51:59,062 --> 00:52:00,729 Haben Sie denn Zeit? 703 00:52:01,979 --> 00:52:04,187 Die Unterlagen. Einen Moment. 704 00:52:09,604 --> 00:52:12,812 -Wir sind verwandt. -Ja, scheint so. 705 00:52:12,896 --> 00:52:13,979 Seltsam. 706 00:54:03,104 --> 00:54:05,354 Wieso lässt du mein Kind verschwinden? 707 00:54:07,396 --> 00:54:09,187 Wir brauchen das Zimmer nicht. 708 00:54:11,979 --> 00:54:13,437 Wir haben kein Kind. 709 00:54:15,937 --> 00:54:18,187 -Warum bist du so kühl? -Kühl? 710 00:54:18,271 --> 00:54:19,146 Ja. 711 00:54:19,771 --> 00:54:20,646 Ich bin kühl? 712 00:54:21,771 --> 00:54:23,104 -Du bist kühl. -Klar. 713 00:54:23,896 --> 00:54:24,771 Also… 714 00:54:26,187 --> 00:54:29,354 …du hast dich mit meiner Mutter verbündet… 715 00:54:47,312 --> 00:54:49,021 Lässt du das bitte in Ruhe? 716 00:54:49,646 --> 00:54:52,312 Martha, ich will es wieder aufhängen. 717 00:54:53,104 --> 00:54:54,604 Gib mir das Bild. 718 00:54:55,354 --> 00:54:56,187 Scheiße. 719 00:55:00,062 --> 00:55:01,146 Hör auf. 720 00:55:05,479 --> 00:55:06,479 Scheiße. 721 00:55:21,937 --> 00:55:23,229 Wie geht's deiner Hand? 722 00:55:41,146 --> 00:55:42,521 Willst du den Apfel nicht? 723 00:55:45,521 --> 00:55:46,562 Er ist braun. 724 00:55:47,437 --> 00:55:49,771 -Ich will ihn nicht. -Ok. 725 00:55:55,812 --> 00:55:57,312 Woran denkst du? 726 00:55:59,479 --> 00:56:00,979 Woran denkst du? 727 00:56:02,979 --> 00:56:04,604 Ich denke an meine Hand. 728 00:56:05,187 --> 00:56:07,104 -Wie geht es ihr? -Gut. 729 00:56:09,187 --> 00:56:12,187 Ich glaube, ich fahre für eine Weile nach Seattle. 730 00:56:13,437 --> 00:56:14,979 -Seattle? -Ja. 731 00:56:15,896 --> 00:56:18,646 Eine kleine Reise. Du könntest mitkommen. 732 00:56:19,562 --> 00:56:20,812 Wir verreisen. 733 00:56:23,146 --> 00:56:26,312 Wir könnten uns einen alten Bus kaufen. 734 00:56:26,396 --> 00:56:29,396 Ich hab Freunde, die beim Renovieren helfen würden. 735 00:56:30,104 --> 00:56:31,771 Das wäre gut für uns. 736 00:56:32,521 --> 00:56:36,021 Wirklich gut. Für dich und für mich. Ein Tapetenwechsel. 737 00:56:36,104 --> 00:56:37,146 Ich meine… 738 00:56:41,729 --> 00:56:43,229 Komm schon, fahren wir. 739 00:56:49,771 --> 00:56:51,146 Wir sollten das machen. 740 00:56:57,687 --> 00:56:58,771 Du fehlst mir. 741 00:57:06,937 --> 00:57:08,521 -Fass mich an. -Komm schon! 742 00:57:09,187 --> 00:57:10,604 -Fass mich an. -Sean. 743 00:57:11,521 --> 00:57:12,562 Du fehlst mir. 744 00:57:16,062 --> 00:57:17,062 Ist ja gut. 745 00:57:26,312 --> 00:57:27,271 Fass mich an. 746 00:57:35,646 --> 00:57:38,854 Fass mich an. 747 00:57:45,104 --> 00:57:46,187 Scheiße! 748 00:57:57,271 --> 00:57:58,354 Zieh das aus. 749 00:58:01,979 --> 00:58:03,729 Der Verschluss hinten. 750 00:58:11,854 --> 00:58:14,937 Sean! Reiß nicht so rum. 751 00:58:15,521 --> 00:58:16,521 Zieh es aus. 752 00:58:27,854 --> 00:58:30,312 Sean. Lass mich einfach… 753 00:58:30,896 --> 00:58:32,396 Ich ziehe sie aus! 754 00:58:32,479 --> 00:58:33,687 -Komm her. -Komm schon! 755 00:58:34,312 --> 00:58:35,229 Hör auf. 756 00:58:38,562 --> 00:58:39,646 Hör doch mal. 757 00:58:40,604 --> 00:58:42,979 Ich ziehe sie aus, wenn du kurz wartest. 758 00:58:43,854 --> 00:58:44,979 Scheiße! 759 00:58:47,104 --> 00:58:49,771 Tut mir leid. Warte. 760 00:58:49,854 --> 00:58:51,812 Scheiße, jetzt will ich nicht mehr. 761 00:59:10,979 --> 00:59:13,521 Warum wolltest du nicht leben? 762 00:59:29,562 --> 00:59:31,104 Warum? 763 00:59:48,479 --> 00:59:54,937 13. JANUAR 764 01:00:15,604 --> 01:00:17,062 Hallo, Chris. Hey, Mann. 765 01:00:18,062 --> 01:00:19,687 Es tut mir so leid. 766 01:00:19,771 --> 01:00:21,854 Ja, schon gut… Warte mal… 767 01:00:21,937 --> 01:00:24,604 Ich wusste nichts. Ich kann mir gar nicht… 768 01:00:24,687 --> 01:00:26,479 Ja. Du musst… 769 01:00:27,312 --> 01:00:31,021 Du musst den Wagen eintauschen. Ich brauche das Geld. 770 01:00:31,104 --> 01:00:32,729 Danach verkaufst du es. 771 01:00:33,729 --> 01:00:35,521 -Ja? -Ich kann es verkaufen. 772 01:00:35,604 --> 01:00:37,312 Das dauert ein paar Monate. 773 01:00:37,396 --> 01:00:39,687 Nein, ich brauche es jetzt. 774 01:00:39,771 --> 01:00:40,937 Das geht nicht. 775 01:00:41,021 --> 01:00:43,271 Wenn das Auto verkauft ist, geht nichts. 776 01:00:43,354 --> 01:00:47,062 Aber es steht seit sechs Monaten rum. Es ist wie neu. 777 01:00:47,146 --> 01:00:49,354 -Ja, aber… -Chris, ich brauche es. 778 01:00:49,437 --> 01:00:51,646 Mein Boss wird… Ok. 779 01:00:51,729 --> 01:00:53,521 Du musst das machen. 780 01:00:53,604 --> 01:00:54,896 -Gut. -Tut mir leid. 781 01:00:56,312 --> 01:01:00,187 Es könnte gehen, wenn… 782 01:01:00,729 --> 01:01:02,521 Ist das Auto gefährlich? 783 01:01:03,062 --> 01:01:05,646 Ist es… Gibt es ein Problem? 784 01:01:05,729 --> 01:01:08,104 -Gefährlich? -Dann nehme ich es zurück. 785 01:01:08,187 --> 01:01:09,521 Wie machen wir das? 786 01:01:09,604 --> 01:01:12,354 Bei einem Unfall würde das gehen. 787 01:01:12,437 --> 01:01:13,687 -Dann machen wir das. -Ok. 788 01:01:56,396 --> 01:01:58,354 Suchen Sie was über Auskeimung? 789 01:01:59,396 --> 01:02:01,104 Ich habe ein besseres Buch. 790 01:02:08,104 --> 01:02:09,062 Hier. 791 01:02:10,562 --> 01:02:12,146 -Nein, das. Ja. -Das. 792 01:02:22,146 --> 01:02:22,979 Danke. 793 01:02:24,062 --> 01:02:24,896 Gern. 794 01:04:08,312 --> 01:04:09,146 Hi. 795 01:04:10,479 --> 01:04:12,437 Wir müssen über Mutter reden. 796 01:04:12,521 --> 01:04:15,604 Sie altert rapide und hätte gestern fast das Haus abgebrannt. 797 01:04:15,687 --> 01:04:16,937 Ist das meine Schuld? 798 01:04:17,937 --> 01:04:21,687 Du bist nicht ans Telefon gegangen, als sie angerufen hat. 799 01:04:21,771 --> 01:04:23,687 Sie will mich über dich treffen? 800 01:04:24,896 --> 01:04:26,937 Warum zieht ihr mich da mit rein? 801 01:04:27,021 --> 01:04:28,937 Ich war in einem Meeting. 802 01:04:29,021 --> 01:04:31,021 -Du hast doch gekündigt. -Was? 803 01:04:31,104 --> 01:04:33,729 -Hat Chris gesagt. -Ich sprach nicht mit ihm. 804 01:04:33,812 --> 01:04:36,229 Sean sah ihn, als er das Auto zurückbrachte. 805 01:04:36,312 --> 01:04:37,229 Was? 806 01:04:40,229 --> 01:04:42,729 Das gehört dir. Und… 807 01:04:43,687 --> 01:04:45,646 -Nein. -Es war im Auto. 808 01:04:46,521 --> 01:04:48,062 Und ich fand den Film. 809 01:04:49,062 --> 01:04:50,896 Ich hab ihn entwickeln lassen. 810 01:04:51,521 --> 01:04:53,937 Ich muss los. Mach's gut. 811 01:04:55,437 --> 01:04:57,229 -Hab dich lieb. -Ich dich auch. 812 01:05:22,646 --> 01:05:24,729 Mach dir keine Sorgen. 813 01:05:27,021 --> 01:05:29,687 Die Leute hassen sie. Bei einem solchen Fehler 814 01:05:29,771 --> 01:05:32,562 habt ihr schon gewonnen. Zwei bis acht Jahre Haft. 815 01:05:33,354 --> 01:05:37,437 Den Notarzt so spät zu rufen, war grobe Fahrlässigkeit. 816 01:05:37,521 --> 01:05:39,312 Dafür geht sie ins Gefängnis. 817 01:05:39,396 --> 01:05:40,229 Gut. 818 01:05:41,396 --> 01:05:45,979 Ich bin mir sicher, mit deiner Aussage haben wir den Fall in der Tasche. 819 01:05:46,062 --> 01:05:49,354 Wenn ihr sie noch mit einer Zivilklage belangen wollt, 820 01:05:49,437 --> 01:05:52,146 kann ich jemand Zuverlässigen dafür besorgen. 821 01:05:52,729 --> 01:05:54,896 Ihr könntet beide gewinnen. 822 01:05:54,979 --> 01:05:57,604 Ihr könntet Millionen bekommen. 823 01:06:02,604 --> 01:06:03,729 Kennst du die Brücke? 824 01:06:07,271 --> 01:06:08,896 Die Brücke an der Wand. 825 01:06:09,771 --> 01:06:12,271 -Nein. -Die hat eine echte Geschichte. 826 01:06:13,854 --> 01:06:17,146 In den 40ern stürzte sie einfach ein. 827 01:06:17,229 --> 01:06:20,187 Riesensache. Die drittgrößte Brücke in den USA. 828 01:06:20,271 --> 01:06:23,312 Die Golden Gate, die George Washington und die Tacoma. 829 01:06:23,396 --> 01:06:27,354 Sie stürzte in den 40er Jahren ein, und keiner wusste, warum. 830 01:06:27,437 --> 01:06:28,812 Sie fragten Experten. 831 01:06:28,896 --> 01:06:31,521 Mathematiker und Wissenschaftler fanden nichts. 832 01:06:31,604 --> 01:06:34,396 Das Fundament, die Stahldrähte, nichts. 833 01:06:34,479 --> 01:06:35,687 Alles scheint ok. 834 01:06:36,396 --> 01:06:39,229 Dann sagt ein Wissenschaftler: "Resonanz." 835 01:06:39,312 --> 01:06:40,479 Was? 836 01:06:40,562 --> 01:06:43,271 -Resonanz. Weißt du, was das ist? -Nein. 837 01:06:43,354 --> 01:06:44,312 Resonanz ist… 838 01:06:45,979 --> 01:06:48,354 Jeder feste Gegenstand vibriert. 839 01:06:49,896 --> 01:06:53,062 Sind äußere und innere Vibration gleich, ist das Resonanz. 840 01:06:54,062 --> 01:06:58,896 Manchmal ist sie so stark, dass eine Brücke einstürzt. 841 01:07:03,312 --> 01:07:05,771 -Passiert das oft? -Nein. 842 01:07:06,437 --> 01:07:09,187 Wenn sich Schaukeln auf dem Spielplatz bewegen, 843 01:07:09,271 --> 01:07:11,687 ist das Resonanz. Danke. 844 01:07:14,396 --> 01:07:15,354 Für alles. 845 01:07:17,396 --> 01:07:18,896 -Ich helfe gern. -Ja. 846 01:08:30,771 --> 01:08:31,854 Ich sollte gehen. 847 01:08:33,312 --> 01:08:34,521 Ich rufe ein Taxi. 848 01:08:35,354 --> 01:08:38,146 -Ich rufe uns ein Taxi. -Nein. Tut mir leid. 849 01:08:50,479 --> 01:08:52,062 Scheiße. Verdammt. 850 01:09:10,271 --> 01:09:15,437 Hi. Christie Street, bitte. Jetzt gleich. Danke. 851 01:09:35,854 --> 01:09:38,062 WIRD SIE SCHULDIG GESPROCHEN? 852 01:09:38,146 --> 01:09:39,979 5-FACHE FAHRLÄSSIGKEIT 853 01:09:40,062 --> 01:09:41,896 2-FACHES FEHLVERHALTEN 854 01:09:41,979 --> 01:09:44,062 1-FACHE FAHRLÄSSIGE TÖTUNG 855 01:09:44,146 --> 01:09:49,271 EVA WOODWARDS FALL HEIZT SICH AUF 856 01:10:19,437 --> 01:10:20,771 War die Party schön? 857 01:10:21,854 --> 01:10:23,646 -Ja. -Ja? 858 01:10:37,354 --> 01:10:38,437 Wo warst du denn? 859 01:10:43,979 --> 01:10:45,854 -Beim Bohren? -Ja. 860 01:10:45,937 --> 01:10:48,562 Laut Robert warst du seit drei Wochen nicht da. 861 01:10:48,646 --> 01:10:50,312 Also, was bohrst du? 862 01:10:52,437 --> 01:10:53,896 Lüg mich nicht an. 863 01:11:02,396 --> 01:11:03,562 Du hast mich belogen. 864 01:11:04,646 --> 01:11:06,146 Du bist eine Lügnerin. 865 01:11:07,146 --> 01:11:08,229 Du Miststück. 866 01:11:10,562 --> 01:11:12,812 Du Miststück, du Lügnerin. 867 01:11:14,187 --> 01:11:16,937 Du bist eine Lügnerin. Ein beschissener Clown. 868 01:11:17,854 --> 01:11:20,979 Du bist ein Clown. Ein Clown und eine Lügnerin. 869 01:11:52,354 --> 01:11:58,854 5. FEBRUAR 870 01:12:30,521 --> 01:12:32,229 -Hey! -Entschuldigung. 871 01:12:34,146 --> 01:12:36,604 -Was soll das, Chris? -Tut mir leid. 872 01:12:38,312 --> 01:12:41,896 -Du hast mich vergessen? -Entschuldige. Pass auf, es ist rutschig. 873 01:12:45,562 --> 01:12:48,812 Freust du dich so, meine Mutter zu sehen? 874 01:12:51,979 --> 01:12:54,562 Du bist ja förmlich reingerannt. 875 01:13:06,979 --> 01:13:08,104 Ist das meine Cousine? 876 01:13:09,479 --> 01:13:10,396 Unglaublich. 877 01:13:11,312 --> 01:13:12,562 -Hi. -Hey. 878 01:13:12,646 --> 01:13:14,896 -Was machst du hier? -Ist ja ewig her. 879 01:13:14,979 --> 01:13:16,646 -Ja. -Wahnsinn. 880 01:13:16,729 --> 01:13:18,937 Deine Mutter hat mich gebeten… Kommt. 881 01:13:20,104 --> 01:13:22,437 -Sie ist in der Küche. -Gut. 882 01:13:24,146 --> 01:13:26,104 Hallo. Oh ja. Ente. 883 01:13:26,187 --> 01:13:27,437 -Ja. -Sieht toll aus. 884 01:13:27,521 --> 01:13:29,646 Soll ich sie bestreichen? 885 01:13:29,729 --> 01:13:32,437 -Kannst du das? -Ja. 886 01:13:32,521 --> 01:13:34,812 -Hier. Danke. -Danke. Ich nehme den. 887 01:13:34,896 --> 01:13:36,604 Soll ich mit dem Salat helfen? 888 01:13:36,687 --> 01:13:38,229 Ja, das wäre toll. 889 01:13:38,312 --> 01:13:41,604 -Aber nicht essen. -Schön frisch. 890 01:13:41,687 --> 01:13:43,271 Ja, er ist frisch. 891 01:13:43,354 --> 01:13:46,104 Soll ich den schneiden? Dick? Dünn? Wie? 892 01:13:46,187 --> 01:13:47,687 -Nicht zu dick. -Gut. 893 01:13:47,771 --> 01:13:49,062 Und nicht zu dünn. 894 01:13:49,146 --> 01:13:50,146 Hallo, Schatz. 895 01:13:50,937 --> 01:13:53,312 -Wie geht es dir? -Gut. Wo ist Martha? 896 01:13:55,437 --> 01:13:56,937 Sie kommt gleich. 897 01:13:57,979 --> 01:13:58,937 Allein? 898 01:14:00,062 --> 01:14:01,104 Ich weiß nicht. 899 01:14:01,896 --> 01:14:02,812 Wieder rein? 900 01:14:03,437 --> 01:14:04,812 Bist du schon fertig? 901 01:14:07,979 --> 01:14:09,854 -Gut. -Planst du was? 902 01:14:10,979 --> 01:14:12,854 Was? Nein, nichts. 903 01:14:12,937 --> 01:14:14,896 -Du planst was. -Was? 904 01:14:14,979 --> 01:14:16,437 Du planst was. 905 01:14:18,521 --> 01:14:22,021 Ich habe Suzanne eingeladen. Für ein wenig Rechtsberatung. 906 01:14:22,104 --> 01:14:23,437 Wofür? 907 01:14:23,521 --> 01:14:25,687 -Mein Schlüssel! -Ja. 908 01:14:26,521 --> 01:14:28,521 Er war in der Schüssel. Komisch. 909 01:14:31,687 --> 01:14:32,771 Sonst noch was? 910 01:14:34,729 --> 01:14:36,729 -Nein, momentan nicht. -Alles ok? 911 01:14:37,771 --> 01:14:40,354 -Ja? -Willst du eine Tasse Tee? 912 01:14:40,437 --> 01:14:42,271 Nein, danke. 913 01:14:51,104 --> 01:14:54,646 -Da ist sie ja. Liz. -Nenn mich nicht so. 914 01:14:54,729 --> 01:14:57,229 -Wie geht es dir? -Hallo. 915 01:14:57,312 --> 01:14:59,812 -Wie geht's? -Die sind für dich. 916 01:14:59,896 --> 01:15:03,104 -Eine Mittagsblume. -Wie schön. Chrysanthemen! 917 01:15:03,854 --> 01:15:05,104 Das ist für dich. 918 01:15:06,021 --> 01:15:08,104 -Für mich? -Das leuchtet. 919 01:15:08,812 --> 01:15:10,854 -Was kann ich tun? -Wunderbar. 920 01:15:11,937 --> 01:15:13,812 Dein Schuh. 921 01:15:14,896 --> 01:15:18,104 -Was ist das? -Das muss gerade erst passiert sein. 922 01:15:18,187 --> 01:15:19,687 Bestimmt seine eigene Kacke. 923 01:15:19,771 --> 01:15:22,312 Kommt ins Wohnzimmer. Ist es nicht schön? 924 01:15:22,396 --> 01:15:23,562 -Hi. -Hi. 925 01:15:24,312 --> 01:15:26,354 -Ja, schön. Hi. -Wie geht's? 926 01:15:26,437 --> 01:15:28,104 Schön, dich zu sehen. Dich auch. 927 01:15:28,187 --> 01:15:31,062 -Ich statte Räume aus. -Sieht toll aus. 928 01:15:31,146 --> 01:15:33,521 -Wisst ihr, was das ist? -Nein. 929 01:15:33,604 --> 01:15:39,354 Ich zeige es euch. Seht ihr den leeren Stuhl? 930 01:15:39,437 --> 01:15:43,187 -Ja. -Sieht einsam und traurig aus, was? 931 01:15:43,271 --> 01:15:48,104 Ich nehme ein farbenfrohes und fröhliches Kissen, 932 01:15:48,187 --> 01:15:51,479 lege es hin, und sofort sieht es schön aus. 933 01:15:51,562 --> 01:15:53,021 Willst du dich setzen? 934 01:15:53,104 --> 01:15:54,646 -Siehst du? -Ja. Setz dich. 935 01:15:54,729 --> 01:15:57,604 Ich mache das in der ganzen Stadt. 936 01:15:57,687 --> 01:16:01,979 Nicht für Geld. Als Hobby. Für meine Freunde. 937 01:16:03,562 --> 01:16:06,104 -Ich decke den Tisch. -Ok. 938 01:16:08,771 --> 01:16:11,562 -Also… -Martha? 939 01:16:13,187 --> 01:16:15,979 -Willst du eine Haarbürste? -Nein. 940 01:16:16,062 --> 01:16:20,396 Nein? Hübsche Sachen. 941 01:16:20,479 --> 01:16:23,604 Nicht unbedingt passend für den Anlass. 942 01:16:24,521 --> 01:16:25,562 Anlass? 943 01:16:26,646 --> 01:16:29,396 -Hast du was zu trinken? -Ich stelle die ins Wasser. 944 01:16:32,062 --> 01:16:33,854 -Ein Toast. -Ja. 945 01:16:33,937 --> 01:16:35,437 -Auf euch. -Ein Toast? 946 01:16:37,937 --> 01:16:39,604 Weil ihr aus dem Haus kommt. 947 01:16:39,687 --> 01:16:41,604 -Und euch… -Ja. Prost. 948 01:16:41,687 --> 01:16:43,687 -Weil ihr euch aufrappelt. -Sean. 949 01:16:43,771 --> 01:16:45,521 -Ja, Suzanne. -Die Cousine? 950 01:16:46,187 --> 01:16:48,812 -Ja. Freut mich. -Ebenfalls. 951 01:16:49,687 --> 01:16:53,062 Der Mann in der Kirche sagte neulich… 952 01:16:53,146 --> 01:16:55,646 -Der Pastor? -Der Pastor. 953 01:16:55,729 --> 01:16:58,271 Er hielt eine Predigt. 954 01:16:58,354 --> 01:16:59,521 Und er sagte… 955 01:17:01,646 --> 01:17:04,479 …was Tiefgründiges: "Die Zeit heilt alle Wunden." 956 01:17:05,187 --> 01:17:06,229 Ich dachte: "Ja. 957 01:17:07,729 --> 01:17:08,979 Das ist echt gut." 958 01:17:09,062 --> 01:17:11,229 Was machst du so? Spielst du noch? 959 01:17:12,812 --> 01:17:16,771 Nein, ist lange her. Ich arbeite nur. 960 01:17:16,854 --> 01:17:19,896 Ich spiele nur, wenn sie mich dort bezahlen. 961 01:17:19,979 --> 01:17:21,396 -In der Kirche? -Ja. 962 01:17:21,479 --> 01:17:22,812 Ist doch aufregend. 963 01:17:24,146 --> 01:17:26,562 -Ist eine andere Szene. -Ja. 964 01:17:26,646 --> 01:17:27,562 Kirchgänger. 965 01:17:27,646 --> 01:17:30,854 Ja. Die sind besser als Groupies. 966 01:17:31,521 --> 01:17:33,646 -Ist eigentlich dasselbe. -Stimmt. 967 01:17:33,729 --> 01:17:35,729 -Eure Band war gut. -Danke. 968 01:17:35,812 --> 01:17:37,771 -Das war eine tolle Zeit. -Ja. 969 01:17:37,854 --> 01:17:40,104 -Die Grunge-Revival-Szene. -Ja. 970 01:17:40,187 --> 01:17:43,021 Verrückt. Die White Stripes damals, was? 971 01:17:43,104 --> 01:17:45,604 -Die Stripes. Wer noch? -Die Hives. 972 01:17:45,687 --> 01:17:48,021 -Hives, Strokes, Beck. -Strokes. 973 01:17:48,104 --> 01:17:51,396 Beck war anders. Sanfter. Ihr hattet Schneid. 974 01:17:51,479 --> 01:17:52,979 Wie war das mit den Stripes? 975 01:17:53,062 --> 01:17:55,271 -Soll ich helfen? -Die Stripes… 976 01:17:56,229 --> 01:17:58,937 -Helfen? Ok. -Nein. Ich hab mir nur nachgeschenkt. 977 01:17:59,771 --> 01:18:01,396 Waren die nicht Bruder und… 978 01:18:01,479 --> 01:18:03,687 Sie waren Mann und… Bruder… 979 01:18:03,771 --> 01:18:06,062 Sie gaben vor, Geschwister zu sein, 980 01:18:06,146 --> 01:18:07,354 oder Eheleute. 981 01:18:07,437 --> 01:18:08,604 -Die Stripes? -Ja. 982 01:18:08,687 --> 01:18:09,604 Da war was, ja. 983 01:18:09,687 --> 01:18:10,771 -Wer ist das? -Clever. 984 01:18:10,854 --> 01:18:12,771 -Die White Stripes? -Eine Band? 985 01:18:12,854 --> 01:18:13,771 Witzig. 986 01:18:13,854 --> 01:18:16,229 -Du kennst die White Stripes nicht? -Nein. 987 01:18:16,312 --> 01:18:17,521 -Echt? -Das ist… 988 01:18:17,604 --> 01:18:19,396 -Nein. Die White Stripes? -Was? 989 01:18:20,062 --> 01:18:23,021 2001, 2002. Hast du da hinterm Mond gelebt? 990 01:18:23,104 --> 01:18:25,812 Der Song aus der Werbung. "Seven Nation Army." 991 01:18:25,896 --> 01:18:27,937 -Dieser Song, Mann. -Ja. 992 01:18:32,271 --> 01:18:34,687 -Ja, den Song kenne ich. -Ja. 993 01:18:34,771 --> 01:18:36,396 -Sie spielen ihn… -Ja. 994 01:18:36,479 --> 01:18:40,521 Sie sind eine Zwei-Personen-Band. 995 01:18:40,604 --> 01:18:42,979 Mann und Frau. Er heißt Jack White. 996 01:18:43,062 --> 01:18:44,854 -Sie heißt… -Meg. 997 01:18:44,937 --> 01:18:49,021 Meg. Sie sind in einer Band… 998 01:18:49,104 --> 01:18:50,896 Sie sind verheiratet… 999 01:18:50,979 --> 01:18:53,854 Aber sie sagen allen, sie seien Geschwister. 1000 01:18:53,937 --> 01:18:57,146 Die Welt sieht zu, wie ihre Ehe auseinanderbricht. 1001 01:18:57,229 --> 01:18:58,687 Wie bei Sonny und Cher. 1002 01:18:58,771 --> 01:19:02,479 Alle denken: "Oh Gott. 1003 01:19:02,562 --> 01:19:05,021 Streiten die?" Die Musik hört keiner. 1004 01:19:05,104 --> 01:19:06,729 -Man will den Klatsch. -Ja. 1005 01:19:06,812 --> 01:19:07,854 Nicht die Musik. 1006 01:19:07,937 --> 01:19:09,646 Bei einem Musiker-Paar 1007 01:19:09,729 --> 01:19:12,771 denkt man nicht an den Song oder das Arrangement. 1008 01:19:12,854 --> 01:19:16,312 Man denkt: "Vögeln sie? Woher kennen sie sich? Haben sie Kinder?" 1009 01:19:16,396 --> 01:19:17,562 Schrecklich. 1010 01:19:17,646 --> 01:19:20,146 Bei Donny und Marie ist es das Gegenteil. 1011 01:19:20,229 --> 01:19:23,854 Ja, aber ihre Musik war scheiße, also war es egal. 1012 01:19:23,937 --> 01:19:26,146 Aber man dachte nicht an Klatsch. 1013 01:19:26,229 --> 01:19:28,854 Stimmt. Die waren lahm, und sie waren… 1014 01:19:28,937 --> 01:19:30,104 Ja, richtig. 1015 01:19:30,187 --> 01:19:31,604 Was ist mit deiner Band? 1016 01:19:32,354 --> 01:19:36,854 Keine Ahnung. Echt blöd. Wir wurden erwachsen und wollten andere Dinge. 1017 01:19:36,937 --> 01:19:40,812 -Andere Bands? Einen anderen Sound? -Nein. 1018 01:19:40,896 --> 01:19:45,229 Nein. Sie wollten eine Familie gründen und hatten keine Zeit mehr. 1019 01:19:45,312 --> 01:19:47,646 -Sie sahen mich als Kind. -Die anderen? 1020 01:19:47,729 --> 01:19:52,146 Ja. Wie er mit mir redete, gefiel mir nicht. 1021 01:19:52,229 --> 01:19:55,771 -Er war älter als du. -Ja, aber er war herablassend. 1022 01:19:55,854 --> 01:20:00,062 So: "Ich bin viel besser, weil ich Kinder habe." 1023 01:20:00,146 --> 01:20:01,771 Ja, das wäre nicht richtig. 1024 01:20:01,854 --> 01:20:03,896 Ja. Ist doch völlig egal, oder? 1025 01:20:03,979 --> 01:20:07,396 -Es ändert doch nicht alles. -Nein, Kinder zu haben. 1026 01:20:07,479 --> 01:20:10,562 Wenn man jung ist und kurz vor dem Durchbruch steht? 1027 01:20:10,646 --> 01:20:13,437 -Nein. Warum auch? -Warum in dem Ton? 1028 01:20:13,521 --> 01:20:14,812 -Was soll das? -Welcher Ton? 1029 01:20:14,896 --> 01:20:17,896 -Martha, wir reden doch nur. -Ich gebe ihm ja recht. 1030 01:20:17,979 --> 01:20:21,146 Wir sind deiner Meinung. Alle sind einer Meinung. 1031 01:20:21,229 --> 01:20:23,354 -Wo liegt das Problem? -Das Problem? 1032 01:20:23,437 --> 01:20:25,396 Lass ihn doch. Wir reden nur. 1033 01:20:25,479 --> 01:20:27,437 Wir wollen es locker halten. 1034 01:20:30,312 --> 01:20:32,437 Ja. Locker. 1035 01:20:32,521 --> 01:20:34,021 Ja. Ich… 1036 01:20:34,104 --> 01:20:35,687 Ok. 1037 01:20:35,771 --> 01:20:39,021 Tut mir leid. So war das nicht gemeint. 1038 01:20:39,104 --> 01:20:41,687 -"Baby", ich wusste es nicht. -Oh mein Gott. 1039 01:20:41,771 --> 01:20:45,021 Was machen wir eigentlich hier? Das ist krank. Scheiße. 1040 01:20:45,104 --> 01:20:47,187 Wenn du schon mal fragst. 1041 01:20:51,854 --> 01:20:56,187 Suzanne hat mich beraten wegen… 1042 01:20:56,271 --> 01:20:57,729 -Weswegen? -Dem Fall. 1043 01:20:59,437 --> 01:21:01,187 Du bist die Anklägerin? 1044 01:21:01,271 --> 01:21:05,187 -Ja. -Ja. Sie ist eine sehr gute Anwältin. 1045 01:21:05,771 --> 01:21:08,021 Und sie gehört zur Familie. 1046 01:21:08,104 --> 01:21:13,021 Sie liebt uns. Sie sorgt dafür, dass wir das Richtige bekommen. 1047 01:21:13,104 --> 01:21:16,521 Der Fall ist schon gewonnen. Die Leute hassen die Frau. 1048 01:21:16,604 --> 01:21:21,146 Ja, genau. Und sie sollen nicht über dich reden. 1049 01:21:21,229 --> 01:21:23,521 -Sie? -Die Leute. 1050 01:21:23,604 --> 01:21:27,604 "Leute." Meinst du Judith? 1051 01:21:27,687 --> 01:21:29,646 -Ich… -Klappe, Chris. 1052 01:21:29,729 --> 01:21:32,396 Ich wollte neulich einen Apfel kaufen. 1053 01:21:32,479 --> 01:21:35,271 Nach 20 Minuten war ich immer noch in dem Laden. 1054 01:21:35,354 --> 01:21:39,021 Ich kam zu spät. Wie spät? 25 Minuten? 1055 01:21:39,104 --> 01:21:41,479 Ich brauchte eine Minute für den Apfel. 1056 01:21:41,562 --> 01:21:45,396 Den Rest der Zeit wurde ich von deiner Freundin verhört, 1057 01:21:45,479 --> 01:21:47,812 ohne zu wissen, was sie von mir wollte. 1058 01:21:48,771 --> 01:21:51,229 Und du machst dir Sorgen, was sie von mir denken? 1059 01:21:51,312 --> 01:21:52,187 Martha. 1060 01:21:52,271 --> 01:21:54,646 Es geht doch nicht mal um sie, 1061 01:21:54,729 --> 01:21:57,146 sondern dass ich in ihre Meinung passen soll. 1062 01:21:57,229 --> 01:21:58,479 Ich soll passen. 1063 01:21:58,562 --> 01:22:01,354 -Du brauchst eine Therapie! -Nein. Danke, Anita. 1064 01:22:01,437 --> 01:22:03,062 -Ok. -Doch. Du Arschloch. 1065 01:22:03,146 --> 01:22:06,271 Ist doch egal, was die denken. Hier geht es um mich. 1066 01:22:06,354 --> 01:22:07,937 Um mich. Verstehst du? 1067 01:22:08,021 --> 01:22:10,187 Ja, ich verstehe, Liebes. 1068 01:22:11,021 --> 01:22:14,187 Aber gehst du zum Prozess? 1069 01:22:14,271 --> 01:22:17,271 -Ich gehe nicht zu dem Scheißprozess. -Warum nicht? 1070 01:22:18,146 --> 01:22:20,729 Sie muss für ihre Inkompetenz bezahlen. 1071 01:22:20,812 --> 01:22:22,479 -Geht es um Geld? -Nein! 1072 01:22:23,396 --> 01:22:25,687 Darum, was die Leute denken? 1073 01:22:25,771 --> 01:22:27,062 Es geht um dich. 1074 01:22:28,062 --> 01:22:30,312 Du musst dich der Sache stellen. 1075 01:22:30,396 --> 01:22:34,771 Das tue ich. Ich stelle mich der Sache! 1076 01:22:34,854 --> 01:22:40,354 Das glaube ich nicht. Wir brauchen Gerechtigkeit. 1077 01:22:40,437 --> 01:22:45,312 Nein, du brauchst sie. Du willst das. Du. Es geht immer nach dir! 1078 01:22:45,396 --> 01:22:48,271 Nicht nach mir! Es geht nach dir! 1079 01:22:49,687 --> 01:22:51,896 Martha, würde es nach mir gehen, 1080 01:22:51,979 --> 01:22:56,062 würdest du jetzt dein Baby im Arm halten. 1081 01:23:06,229 --> 01:23:07,979 Weißt du was, du… 1082 01:23:08,896 --> 01:23:10,104 Du schämst dich. 1083 01:23:10,896 --> 01:23:12,979 Du schämst dich für mich. 1084 01:23:13,062 --> 01:23:17,937 Weil ich versagt habe. "Was für eine Schande!" 1085 01:23:18,021 --> 01:23:19,187 Ich habe versagt! 1086 01:23:19,271 --> 01:23:21,271 -Ja. -Du schämst dich, verdammt. 1087 01:23:21,354 --> 01:23:23,104 Und ich schäme mich für mich. 1088 01:23:23,187 --> 01:23:24,896 Weil ich keine gute Mutter war 1089 01:23:24,979 --> 01:23:30,396 und dir nicht beibrachte, wie man seine Ansichten vertritt. 1090 01:23:30,479 --> 01:23:34,021 Wie man damit umgeht. So, wie es mir meine Mutter beibrachte. 1091 01:23:35,104 --> 01:23:41,146 Nachdem mein Vater ins Getto kam, fand meine Mutter eine leere Hütte, 1092 01:23:41,229 --> 01:23:43,854 in der sie mich zur Welt brachte. 1093 01:23:44,521 --> 01:23:46,604 Ohne Hilfe. 1094 01:23:47,271 --> 01:23:54,187 Sie versteckte mich unter den Dielen, wenn sie Essen stehlen ging, 1095 01:23:54,271 --> 01:23:57,854 damit sie genug Milch hatte, um mich am Leben zu erhalten. 1096 01:23:57,937 --> 01:23:59,812 Aber gerade mal so am Leben. 1097 01:23:59,896 --> 01:24:03,687 Nicht stark genug, um zu weinen. Sonst hätte man uns erwischt. 1098 01:24:05,646 --> 01:24:11,937 Als sie mich endlich zum Arzt brachte, riet er ihr, mich sterben zu lassen. 1099 01:24:13,021 --> 01:24:14,021 Weil ich… 1100 01:24:15,104 --> 01:24:17,312 Weil ich nicht stark genug sei. 1101 01:24:18,521 --> 01:24:20,771 Aber als sie nicht lockerließ, 1102 01:24:21,937 --> 01:24:27,604 nahm er mich bei den Füßen, wie ein Huhn, und sagte: 1103 01:24:27,687 --> 01:24:30,146 "Wenn sie den Kopf hochhebt… 1104 01:24:32,187 --> 01:24:33,604 …gibt es Hoffnung." 1105 01:24:35,437 --> 01:24:37,146 Und weißt du, was ich tat? 1106 01:24:38,771 --> 01:24:40,479 Ich hob meinen Kopf hoch. 1107 01:24:41,354 --> 01:24:43,812 Und das verlange ich jetzt von dir. 1108 01:24:43,896 --> 01:24:47,354 Heb deinen Kopf hoch und kämpfe, Herrgott noch mal. 1109 01:24:47,437 --> 01:24:49,812 Geh und nimm es mit der Frau auf. 1110 01:24:49,896 --> 01:24:53,854 Sag ihr, wie es für dich ist, wie du dich fühlst. 1111 01:24:55,146 --> 01:24:58,562 Du musst das tun, Martha. Du musst deine Wahrheit erzählen. 1112 01:24:58,646 --> 01:25:01,437 Sonst wirst du nie darüber hinwegkommen. 1113 01:25:02,146 --> 01:25:04,646 Du wirst nie nach vorne schauen können. 1114 01:25:04,729 --> 01:25:07,437 Du musst das überwinden, Martha. 1115 01:25:08,146 --> 01:25:10,062 Hör auf. 1116 01:26:47,896 --> 01:26:51,396 Ich mache einen Tee. Mein Vater macht immer Tee, wenn… 1117 01:26:51,479 --> 01:26:53,271 Wenn seine Töchter ihn hassen? 1118 01:26:59,479 --> 01:27:01,646 Martha macht einen Neuanfang. 1119 01:27:01,729 --> 01:27:04,271 Gut. Tut mir leid. Ich… 1120 01:27:05,146 --> 01:27:06,979 Ich habe dich nie gemocht. 1121 01:27:08,562 --> 01:27:11,479 -Und nicht, weil du arm bist. -Nein, weil ich… 1122 01:27:14,812 --> 01:27:19,229 Weil ich kein Intellektueller bin und keine großen Worte benutze. 1123 01:27:19,312 --> 01:27:21,979 Und weil ich grob bin und… 1124 01:27:22,062 --> 01:27:25,146 Ein Scrabble-Wort für dich. Weil ich ein Rüpel bin. 1125 01:27:33,521 --> 01:27:34,729 Was willst du? 1126 01:27:38,146 --> 01:27:39,771 Was ich will? Ich will… 1127 01:27:43,104 --> 01:27:46,771 Ich will nach Hause. Ja, das will ich am meisten. 1128 01:27:47,479 --> 01:27:48,687 Dann geh doch. 1129 01:27:50,687 --> 01:27:52,979 Wir leben nicht alle so. 1130 01:28:07,021 --> 01:28:08,229 Nimm es, 1131 01:28:09,396 --> 01:28:10,729 und komm nicht zurück. 1132 01:28:11,687 --> 01:28:13,979 Sag Martha… Sag ihr, was du willst. 1133 01:28:14,062 --> 01:28:17,396 Dass dein Vater krank ist oder du eine andere liebst. 1134 01:28:17,479 --> 01:28:18,562 Ist mir egal. 1135 01:28:19,562 --> 01:28:22,979 Aber sie muss wissen, dass du nicht zurückkommst. 1136 01:29:17,604 --> 01:29:19,396 Hier ist ein kleiner Scheißer. 1137 01:29:20,604 --> 01:29:21,604 Ein Scheißer. 1138 01:29:22,771 --> 01:29:23,646 Ja. 1139 01:29:29,187 --> 01:29:33,937 Ich wusste nicht, dass du nicht wusstest, dass ich da bin. 1140 01:29:34,021 --> 01:29:35,062 Schon gut. 1141 01:29:43,437 --> 01:29:45,187 Magst du Katzen oder Hunde? 1142 01:29:46,479 --> 01:29:48,104 -Katzen. -Ja? 1143 01:29:50,271 --> 01:29:51,854 Ich auch. 1144 01:29:53,396 --> 01:29:54,437 Blödsinn. 1145 01:29:58,729 --> 01:30:01,562 Weißt du, was Katzen gern zum Frühstück fressen? 1146 01:30:01,646 --> 01:30:03,979 -Was? -Mausli. 1147 01:30:07,562 --> 01:30:09,562 Du findest das ja sehr lustig. 1148 01:30:16,271 --> 01:30:18,312 Wir hätten uns eher kennenlernen sollen. 1149 01:30:27,187 --> 01:30:28,312 Ja. 1150 01:30:29,854 --> 01:30:31,104 Kennst du Seattle? 1151 01:30:33,062 --> 01:30:35,354 -Nein. Du? -Ja. 1152 01:30:38,396 --> 01:30:40,146 Ich bin dorthin unterwegs. 1153 01:30:41,437 --> 01:30:42,562 Ist schön dort. 1154 01:30:52,021 --> 01:30:53,146 Ja, glaub ich gern. 1155 01:36:52,396 --> 01:36:59,271 22. MÄRZ 1156 01:37:25,271 --> 01:37:28,771 Im Fall der früheren Hebamme und Befürworterin von Hausgeburten 1157 01:37:28,854 --> 01:37:31,771 Eva Woodward wird heute ein Urteil gefällt. 1158 01:37:31,854 --> 01:37:35,312 Der 45-Jährigen wird der Tod eines Babys zur Last gelegt… 1159 01:37:44,979 --> 01:37:47,479 Gut. Danke. 1160 01:37:49,437 --> 01:37:52,604 Sie hätte doch… Einen Moment. Martha. 1161 01:37:52,687 --> 01:37:54,271 Danke, dass du da bist. 1162 01:37:54,354 --> 01:37:56,687 Sie kommt ganz sicher ins Gefängnis. 1163 01:37:56,771 --> 01:37:58,854 -Sollte ein Kinderspiel sein. -Ja. 1164 01:38:15,271 --> 01:38:16,354 Erheben Sie sich. 1165 01:38:17,396 --> 01:38:19,354 Ich bitte um Aufmerksamkeit. 1166 01:38:19,437 --> 01:38:23,271 Jeder, der etwas vor dem ehrenwerten Richter Spencer 1167 01:38:23,354 --> 01:38:27,896 im County Suffolk zu sagen hat: Die Vertreter dieses Gerichts 1168 01:38:27,979 --> 01:38:30,604 werden Sie anhören. 1169 01:38:30,687 --> 01:38:33,437 Gott schütze den Staat Massachusetts. 1170 01:38:33,521 --> 01:38:36,146 Die Verhandlung ist eröffnet. Setzen. 1171 01:38:39,396 --> 01:38:44,062 Gestern hörten wir das Plädoyer im Fall Der Staat gegen Eva Woodward. 1172 01:38:44,146 --> 01:38:47,896 Die Anklage hat die Beweislast. 1173 01:38:47,979 --> 01:38:52,271 Deshalb beginnt die Anklage. Rufen Sie Ihren ersten Zeugen auf. 1174 01:38:52,354 --> 01:38:55,062 Euer Ehren, der Staat ruft Martha Weiss auf. 1175 01:38:55,146 --> 01:38:58,229 Ms. Weiss, der Gerichtsdiener nimmt Ihnen den Eid ab. 1176 01:39:08,437 --> 01:39:09,646 Hierhin, bitte. 1177 01:39:11,229 --> 01:39:12,437 Heben Sie die rechte Hand. 1178 01:39:13,229 --> 01:39:17,062 Sagen Sie die Wahrheit, die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit? 1179 01:39:17,146 --> 01:39:19,146 -Ja. -Ihr Name. 1180 01:39:19,229 --> 01:39:20,271 Martha Weiss. 1181 01:39:22,312 --> 01:39:24,062 -Darf ich, Euer Ehren? -Bitte. 1182 01:39:32,729 --> 01:39:36,646 Sagen Sie uns, wie die Angeklagte zu Ihrer Hebamme wurde? 1183 01:39:36,729 --> 01:39:40,812 Sie vertrat unsere Hebamme, die nicht kommen konnte. 1184 01:39:40,896 --> 01:39:45,812 Sie waren nicht erfreut, als Sie hörten, dass sie Barbara vertrat. 1185 01:39:45,896 --> 01:39:48,104 Ich kannte sie nicht, dachte aber, es sei ok. 1186 01:39:48,187 --> 01:39:50,104 Sie vertrauten ihr. 1187 01:39:50,187 --> 01:39:53,437 -Ja. -Darf ich fragen, warum? 1188 01:39:54,146 --> 01:39:58,562 Weil Barbara ihr vertraute und sie qualifiziert war. 1189 01:39:59,687 --> 01:40:02,729 Prüfte Ms. Woodward bei der Geburt den Puls des Babys, 1190 01:40:02,812 --> 01:40:05,646 um zu sehen, wie es ihm ging und ob sie damit klarkam? 1191 01:40:05,729 --> 01:40:06,562 Ja. 1192 01:40:07,479 --> 01:40:11,354 Beim ersten Mal war der Puls gut, richtig? 1193 01:40:11,437 --> 01:40:12,354 Ja. 1194 01:40:13,021 --> 01:40:15,229 Wie oft hat sie den Puls überprüft? 1195 01:40:18,062 --> 01:40:19,687 Etwa dreimal. 1196 01:40:19,771 --> 01:40:20,854 -Dreimal? -Ja. 1197 01:40:20,937 --> 01:40:23,021 -Nur dreimal? -Ja. 1198 01:40:23,896 --> 01:40:27,687 -Und dann sollten Sie ein Bad nehmen. -Ja. 1199 01:40:27,771 --> 01:40:30,229 Hat sie den Puls des Babys im Bad überprüft? 1200 01:40:30,312 --> 01:40:32,646 -Nein. -Verstehe ich das richtig? 1201 01:40:32,729 --> 01:40:36,062 Es verging geraume Zeit im Badezimmer, 1202 01:40:36,729 --> 01:40:39,312 und der Puls des Babys wurde nicht überprüft. 1203 01:40:44,604 --> 01:40:45,437 Ja. 1204 01:40:45,521 --> 01:40:49,521 Hat Sie Ihnen erklärt, dass ein niedriger Puls 1205 01:40:49,604 --> 01:40:52,562 den Tod für das Baby bedeuten könnte? 1206 01:40:55,021 --> 01:40:56,354 Das sagte sie nicht. 1207 01:40:56,437 --> 01:40:59,854 Hätten Sie das gewusst, wären Sie ins Krankenhaus gegangen? 1208 01:40:59,937 --> 01:41:02,729 Natürlich hätte ich das wissen wollen. 1209 01:41:02,812 --> 01:41:05,687 -Würden Sie Ihrem Baby je wehtun? -Natürlich nicht. 1210 01:41:05,771 --> 01:41:09,187 Nein. In einem der schwierigsten Augenblicke Ihres Lebens, 1211 01:41:09,271 --> 01:41:10,854 während einer schweren Geburt, 1212 01:41:11,562 --> 01:41:14,187 sagt die Frau, der Sie vertrauen, 1213 01:41:14,271 --> 01:41:18,729 die bei hunderten Geburten dabei war und viel mehr Erfahrung hat als Sie: 1214 01:41:18,812 --> 01:41:22,021 "Sie müssen sofort ins Krankenhaus." 1215 01:41:22,104 --> 01:41:24,062 Wären Sie gegangen? Ja oder nein? 1216 01:41:33,771 --> 01:41:34,979 Ja. 1217 01:41:37,187 --> 01:41:38,937 Keine weiteren Fragen. 1218 01:41:42,437 --> 01:41:44,812 Mr. Lane, Kreuzverhör? 1219 01:41:50,187 --> 01:41:51,479 Danke, Euer Ehren. 1220 01:41:53,521 --> 01:41:57,646 Zuerst einmal mein herzliches Beileid. 1221 01:41:57,729 --> 01:41:58,729 Danke. 1222 01:41:59,854 --> 01:42:02,354 Warum wollten Sie eine Hausgeburt? 1223 01:42:04,062 --> 01:42:06,812 Das Baby sollte entscheiden, wann es kommen wollte. 1224 01:42:06,896 --> 01:42:09,562 Kann man sagen, dass Sie entschlossen waren, 1225 01:42:09,646 --> 01:42:11,812 das Baby zu Hause zu bekommen? 1226 01:42:11,896 --> 01:42:14,229 -Ja. -Und Ihr Partner sah es auch so? 1227 01:42:15,146 --> 01:42:16,729 Wir wollten es beide. Ja. 1228 01:42:16,812 --> 01:42:18,146 Und Sie beide wussten, 1229 01:42:18,229 --> 01:42:22,687 bei Problemen müssten Sie eventuell ins Krankenhaus. Richtig? 1230 01:42:22,771 --> 01:42:23,771 Natürlich, ja. 1231 01:42:23,854 --> 01:42:27,979 Denn Sie wussten, bei Problemen gibt es im Krankenhaus 1232 01:42:28,062 --> 01:42:29,854 -die nötigen Geräte… -Das wusste ich. 1233 01:42:29,937 --> 01:42:31,146 …und Fachkräfte. 1234 01:42:31,229 --> 01:42:32,104 -Richtig? -Ja. 1235 01:42:32,187 --> 01:42:35,521 Doch als es Komplikationen gab 1236 01:42:35,604 --> 01:42:39,562 und Ihre Hebamme sagte, Sie sollten ins Krankenhaus, 1237 01:42:39,646 --> 01:42:42,687 weil das Baby eine Arrhythmie hatte, blieben Sie zu Hause. 1238 01:42:42,771 --> 01:42:45,229 Ja, aber das sagte sie nicht zu mir. 1239 01:42:46,604 --> 01:42:49,729 Sie sagten, Sie vertrauen Ihrer Hebamme. Richtig? 1240 01:42:49,812 --> 01:42:52,854 -Ja. -Und vertrauen Sie Ihrem Mann? 1241 01:42:52,937 --> 01:42:54,396 -Meinem Partner? -Ja. 1242 01:42:54,479 --> 01:42:57,354 Ja, das tue ich. Tat ich. 1243 01:42:57,437 --> 01:43:00,854 Denn Ihr Partner hat ausgesagt, 1244 01:43:00,937 --> 01:43:05,062 dass Ihre Hebamme Ihnen das Krankenhaus strengstens anriet. 1245 01:43:05,146 --> 01:43:07,562 Sie sagten, Sie seien ein Team. 1246 01:43:07,646 --> 01:43:11,646 Doch Sie wollten nicht mit ihm ins Krankenhaus. 1247 01:43:11,729 --> 01:43:12,937 Ist das richtig? 1248 01:43:16,771 --> 01:43:17,979 Ist das richtig? 1249 01:43:20,812 --> 01:43:22,437 Ich wollte zu Hause bleiben. 1250 01:43:22,521 --> 01:43:28,104 Und Sie sagten Ihrem Mann eindeutig, dass Sie nicht ins Krankenhaus wollten? 1251 01:43:28,187 --> 01:43:29,062 Ja. 1252 01:43:29,146 --> 01:43:32,562 Nachdem Ihr Baby geboren war, 1253 01:43:32,646 --> 01:43:34,021 atmete sie unnormal, 1254 01:43:34,104 --> 01:43:36,896 oder deutete etwas darauf hin, dass es ihr nicht gut ging? 1255 01:43:38,187 --> 01:43:40,396 -Nein… -Weinte sie? 1256 01:43:41,271 --> 01:43:42,812 -Ein wenig. -Hielten Sie sie? 1257 01:43:43,979 --> 01:43:46,604 -Ja, ich hielt… -War sie warm oder kalt? 1258 01:43:50,687 --> 01:43:51,979 Ich erinnere mich nicht. 1259 01:43:52,062 --> 01:43:54,729 Sie erinnern sich nicht? Fiel Ihnen etwas auf? 1260 01:43:54,812 --> 01:43:57,771 Fiel Ihnen auf, dass ihre Füße blau und lila wurden? 1261 01:43:59,812 --> 01:44:02,937 -Ich sah ihre Füße nicht an. -Und ihre Hände? 1262 01:44:04,687 --> 01:44:05,646 Nein. 1263 01:44:06,312 --> 01:44:10,354 Sie sahen weder Füße noch Hände an. Sahen Sie ihre Augenfarbe? 1264 01:44:10,437 --> 01:44:12,271 Hatte sie blonde Haare, 1265 01:44:12,354 --> 01:44:15,271 dunkle Haare, viele Haare, keine Haare? 1266 01:44:17,187 --> 01:44:18,396 Ja, sie… 1267 01:44:19,146 --> 01:44:21,229 -Wie bitte? -Sie waren dunkel. Ja. 1268 01:44:21,312 --> 01:44:22,854 Sie hatte dunkle Haare. 1269 01:44:22,937 --> 01:44:24,521 Fiel Ihnen noch was auf? 1270 01:44:24,604 --> 01:44:27,937 Waren ihre Finger lang? Ihre Zehen… Hatte sie zehn… 1271 01:44:28,021 --> 01:44:31,021 -Ich sah ihr Gesicht an. -Ihr Gesicht. 1272 01:44:31,104 --> 01:44:32,021 Ja. 1273 01:44:33,771 --> 01:44:36,271 Was fühlten Sie, als Sie Ihr Baby hielten? 1274 01:44:39,354 --> 01:44:40,854 Was ich fühlte? 1275 01:44:40,937 --> 01:44:45,062 Ja, wie fühlten Sie sich, als Sie Ihr neugeborenes Baby hielten? 1276 01:45:02,104 --> 01:45:03,687 Sie roch wie ein Apfel. 1277 01:45:04,479 --> 01:45:05,812 Sie roch wie ein Apfel. 1278 01:45:07,437 --> 01:45:11,104 Fühlte sie sich wie ein gesundes Baby an? 1279 01:45:13,146 --> 01:45:14,354 Ja. 1280 01:45:14,437 --> 01:45:15,271 Ja. 1281 01:45:16,854 --> 01:45:20,021 Wäre Ihr Baby den plötzlichen Kindstod gestorben… 1282 01:45:20,104 --> 01:45:21,646 Einspruch, Euer Ehren. 1283 01:45:21,729 --> 01:45:24,562 Das ist nicht die offizielle Todesursache. 1284 01:45:24,646 --> 01:45:26,854 Die Geschworenen sollen entscheiden. 1285 01:45:28,937 --> 01:45:32,979 Ich möchte hören, wie die Zeugin ihre Verfassung einschätzt. 1286 01:45:33,771 --> 01:45:37,146 Bitte beantworten Sie die Frage, wenn Sie können. 1287 01:45:38,646 --> 01:45:40,479 Kann ich kurz Pause machen? 1288 01:45:42,187 --> 01:45:43,062 Mr. Lane? 1289 01:45:44,354 --> 01:45:46,187 Keine weiteren Fragen. 1290 01:45:46,271 --> 01:45:48,854 Das Gericht pausiert bis zum Nachmittag. 1291 01:45:48,937 --> 01:45:51,521 -Danke. -Wir fahren nach der Pause fort. 1292 01:45:51,604 --> 01:45:52,646 Erheben Sie sich. 1293 01:46:47,312 --> 01:46:48,271 Bitte? 1294 01:46:49,979 --> 01:46:52,896 Haben Sie Fotos für Weiss? 1295 01:46:52,979 --> 01:46:54,771 Weiss. 1296 01:46:55,854 --> 01:46:56,729 Weiss. 1297 01:46:59,354 --> 01:47:00,271 Oh ja. 1298 01:47:01,437 --> 01:47:05,354 Wir haben bisher nur die Negative entwickelt. 1299 01:47:05,437 --> 01:47:08,104 -Wollen Sie sie sehen? -Ja. Geht das? 1300 01:47:08,187 --> 01:47:09,021 Sicher. 1301 01:47:10,062 --> 01:47:10,979 Hier. 1302 01:47:40,521 --> 01:47:43,062 -Können Sie die jetzt entwickeln? -Sicher. 1303 01:47:59,729 --> 01:48:01,104 Das geht schnell. 1304 01:48:01,854 --> 01:48:03,187 Ich bin gleich zurück. 1305 01:48:40,854 --> 01:48:41,812 Oh Gott. 1306 01:48:44,729 --> 01:48:45,646 Oh Gott. 1307 01:49:22,771 --> 01:49:27,312 Euer Ehren, ich möchte weitere Dokumente vorlegen, 1308 01:49:27,396 --> 01:49:31,771 die Widersprüche der Anklage aufzeigen. 1309 01:49:50,479 --> 01:49:52,896 -Ein Wort mit dem Richter? -Persönlich? 1310 01:49:52,979 --> 01:49:54,937 -Ja. -Das ist nicht üblich. 1311 01:49:55,021 --> 01:49:56,521 Ich weiß. Fragen Sie ihn? 1312 01:49:56,604 --> 01:49:58,229 -Ich frage ihn. -Danke. 1313 01:49:58,312 --> 01:49:59,396 Warten Sie hier. 1314 01:50:00,479 --> 01:50:03,687 Richter, Ms. Weiss möchte sich direkt an das Gericht wenden. 1315 01:50:03,771 --> 01:50:06,937 Das ist ungewöhnlich, aber ich möchte sie anhören. 1316 01:50:07,021 --> 01:50:09,479 Sie möchten sich an das Gericht wenden? 1317 01:50:09,562 --> 01:50:10,646 Ja, danke. 1318 01:50:30,187 --> 01:50:31,354 Diese Frau… 1319 01:50:34,937 --> 01:50:37,979 …hat meinem Kind nicht absichtlich wehgetan. 1320 01:50:41,479 --> 01:50:44,562 Sie wollte nur ein gesundes Baby zur Welt bringen. 1321 01:50:46,521 --> 01:50:48,646 Es ist nicht Ihre Schuld. 1322 01:50:48,729 --> 01:50:50,562 Es ist nicht ihre Schuld. 1323 01:50:53,521 --> 01:50:54,604 Ich danke Ihnen. 1324 01:51:04,812 --> 01:51:09,229 Es gibt einen Grund für das Geschehene, aber den finden wir nicht hier. 1325 01:51:13,562 --> 01:51:18,979 Und wenn ich eine Entschädigung oder Geld verlange, 1326 01:51:20,521 --> 01:51:21,437 dann bin ich… 1327 01:51:22,146 --> 01:51:25,104 Es gibt keine Entschädigung. 1328 01:51:28,021 --> 01:51:29,646 Ich bekomme sie nie zurück. 1329 01:51:30,271 --> 01:51:33,021 Kein Geld oder Urteil kann… 1330 01:51:35,354 --> 01:51:36,854 Kann mir zurückgeben… 1331 01:51:41,354 --> 01:51:44,104 Wie kann ich diesen Schmerz jemandem zufügen, 1332 01:51:44,187 --> 01:51:45,812 der schon gelitten hat? 1333 01:51:47,646 --> 01:51:49,729 Das würde sie nicht wollen. 1334 01:51:50,896 --> 01:51:51,729 Nein. 1335 01:51:54,437 --> 01:51:57,979 Deshalb kam meine Tochter nicht auf die Welt, 1336 01:51:58,562 --> 01:52:00,104 für so kurze Zeit. 1337 01:52:18,021 --> 01:52:21,104 Weiter habe ich nichts zu sagen. Danke. 1338 01:52:28,146 --> 01:52:30,104 -Danke, Ms. Weiss. -Erheben Sie sich. 1339 01:54:15,437 --> 01:54:20,146 Er sah rein, und ich sagte: "Was? Das war aus einem Cartoon." 1340 01:54:20,854 --> 01:54:23,354 Das war ein Neongrün. 1341 01:54:23,437 --> 01:54:26,062 -Weißt du noch, Mom? -Danke. 1342 01:54:26,146 --> 01:54:27,771 Das haben wir nicht bestellt. 1343 01:54:28,354 --> 01:54:29,479 Doch, Mom. 1344 01:54:31,271 --> 01:54:33,812 -Wirklich? -Mohn-Zitrone. Das magst du. 1345 01:54:34,562 --> 01:54:37,229 Mohn-Zitrone mag ich nicht. 1346 01:54:37,312 --> 01:54:38,687 -Oh mein Gott. -Nein. 1347 01:54:38,771 --> 01:54:39,687 Nein? 1348 01:54:40,396 --> 01:54:42,229 -Gut. -Jerry Thompson. 1349 01:54:42,312 --> 01:54:43,437 Jerry Thompson. 1350 01:54:43,521 --> 01:54:45,104 -Ja, genau. -Ja. 1351 01:54:45,187 --> 01:54:47,187 -Ja. -Als wir auf der Party waren. 1352 01:54:47,271 --> 01:54:50,521 Wir schlichen uns auf die Party von einem älteren Typen. 1353 01:54:50,604 --> 01:54:52,187 Jetzt weißt du es. 1354 01:54:52,271 --> 01:54:56,021 Wir gingen als Bonbons. 1355 01:54:56,687 --> 01:54:57,521 Ja! 1356 01:54:58,021 --> 01:55:01,854 Du hast unsere Thanksgiving-Kostüme genäht. 1357 01:55:01,937 --> 01:55:02,896 Weißt du noch? 1358 01:55:07,229 --> 01:55:14,187 3. APRIL 1359 01:58:17,021 --> 01:58:18,146 Lucy! 1360 01:58:23,354 --> 01:58:24,437 Lucy! 1361 01:58:28,937 --> 01:58:29,896 Luce! 1362 01:58:31,896 --> 01:58:33,146 Lucianna! 1363 01:58:39,771 --> 01:58:40,771 Hey, Baby. 1364 01:58:41,854 --> 01:58:42,896 Essen ist fertig. 1365 01:58:44,896 --> 01:58:47,271 Komm runter. Essen ist fertig. 1366 01:58:47,354 --> 01:58:48,312 Ok. 1367 01:58:50,437 --> 01:58:51,437 Gut so. 1368 01:58:51,521 --> 01:58:53,479 Ich hab Hunger. Was gibt's? 1369 01:58:53,562 --> 01:58:54,812 Dein Lieblingsessen. 1370 01:58:54,896 --> 01:58:56,021 Stieleis? 1371 01:58:57,604 --> 01:58:58,729 Tacos? 1372 01:58:58,812 --> 01:58:59,812 Nein. 1373 01:58:59,896 --> 01:59:01,146 Marmeladenbrot? 1374 01:59:01,812 --> 01:59:02,937 Auf keinen Fall. 1375 01:59:03,021 --> 01:59:04,021 Popcorn? 1376 01:59:05,604 --> 01:59:06,979 Dann hab ich keinen Hunger. 1377 01:59:08,312 --> 01:59:09,479 Gehst du rein? 1378 02:06:37,437 --> 02:06:41,854 Sollten Sie oder jemand, den Sie kennen, Hilfe bei der Trauerbewältigung benötigen, 1379 02:06:41,937 --> 02:06:43,937 besuchen Sie www.wannatalkaboutit.com. 1380 02:06:44,021 --> 02:06:45,771 Untertitel von: Anja Graefe