1 00:03:18,203 --> 00:03:20,973 - Olly olly oxen free! 2 00:03:21,009 --> 00:03:22,667 One, two, three, home! I won! 3 00:03:22,702 --> 00:03:24,373 - I saw you, Henry James. 4 00:03:24,408 --> 00:03:26,539 - No, you didn't! - Yes, I did! 5 00:03:26,574 --> 00:03:28,779 - No, I... - Yes, I did! 6 00:03:59,208 --> 00:04:01,506 Danny. Gun. 7 00:04:07,318 --> 00:04:08,687 - You can't catch me! 8 00:04:36,377 --> 00:04:37,615 Shoot him. 9 00:05:14,556 --> 00:05:16,888 Get away from the wood. - Go wash up for lunch. 10 00:05:18,751 --> 00:05:20,922 - Wait for me, boys! 11 00:05:26,993 --> 00:05:29,502 - That roast beef smells good, Ma. 12 00:05:31,671 --> 00:05:34,606 That bullock sure picked the wrong yard to walk into. 13 00:05:40,176 --> 00:05:41,778 Inside. 14 00:06:29,522 --> 00:06:31,630 Whoa! 15 00:06:50,444 --> 00:06:52,552 Hello? 16 00:07:04,264 --> 00:07:05,966 I'm Sergeant Nate Clintoff. 17 00:07:06,001 --> 00:07:09,734 This is my wife, Louisa. 18 00:07:11,039 --> 00:07:12,303 We're headed to Everton. 19 00:07:12,338 --> 00:07:13,867 You're a little off the track. 20 00:07:13,902 --> 00:07:16,167 Couldn't help but smell your roast. 21 00:07:16,203 --> 00:07:18,710 - Excuse my husband's manner's, Mrs... 22 00:07:19,509 --> 00:07:22,275 Johnson. Mrs Joe Johnson. 23 00:07:22,310 --> 00:07:24,951 - We've been travelling for some time, Mrs Johnson. 24 00:07:24,986 --> 00:07:27,185 Up from Melbourne. 25 00:07:27,221 --> 00:07:28,717 Out from London, actually. 26 00:07:28,753 --> 00:07:32,592 It's been a long nine and a half weeks. 27 00:07:32,627 --> 00:07:36,788 Crossing the river further south we had some trouble. 28 00:07:36,823 --> 00:07:38,321 Lost all our provisions. 29 00:07:38,356 --> 00:07:41,658 - And, well, the smell of your cooking. 30 00:07:41,694 --> 00:07:43,295 The aroma. 31 00:07:44,865 --> 00:07:46,898 We feel terrible in asking. 32 00:07:46,934 --> 00:07:48,842 We can see you don't have much. 33 00:07:48,877 --> 00:07:50,409 We make do. 34 00:07:50,444 --> 00:07:52,909 Nate Clintoff, you are not helping. 35 00:07:58,285 --> 00:08:00,210 Um... 36 00:08:00,245 --> 00:08:01,615 If we might... 37 00:08:01,650 --> 00:08:03,046 ..join you for your meal. 38 00:08:03,081 --> 00:08:05,924 We'd share a plate between us. 39 00:08:05,959 --> 00:08:08,788 We won't intrude at your table. We'd be forever indebted to you. 40 00:08:08,823 --> 00:08:11,395 - Horse dead in the yard. 41 00:08:11,430 --> 00:08:13,831 Not long butchered a bullock. 42 00:08:15,070 --> 00:08:16,695 Eugh! 43 00:08:16,730 --> 00:08:18,866 It's a war injury. 44 00:08:18,901 --> 00:08:22,369 It plays up every now and again. 45 00:08:28,911 --> 00:08:31,083 Did your Da do that to you, Mister? 46 00:08:31,119 --> 00:08:32,583 Mind your business. 47 00:08:32,618 --> 00:08:37,387 Er, no, no. In Her Majesty's service. 48 00:08:37,422 --> 00:08:39,291 - Master... - Danny. 49 00:08:39,326 --> 00:08:41,052 - Transvaal Rebellion. 50 00:08:41,088 --> 00:08:42,930 Fighting the Boers in South Africa. 51 00:08:42,965 --> 00:08:44,089 Louisa, please. 52 00:08:44,124 --> 00:08:45,463 - Twelve years behind a desk 53 00:08:45,499 --> 00:08:47,125 was enough for Sergeant Clintoff. 54 00:08:47,160 --> 00:08:48,510 I thought we could do with a change, 55 00:08:48,534 --> 00:08:50,035 a challenge and some fresh air. 56 00:08:50,071 --> 00:08:52,630 So, here we are. 57 00:08:52,666 --> 00:08:53,965 Australia! 58 00:08:54,000 --> 00:08:55,537 To police a town in the bush. 59 00:08:55,572 --> 00:08:56,906 - I'm goin' out... 60 00:08:56,941 --> 00:08:58,583 I've always lived in a big city called London. 61 00:08:58,607 --> 00:09:00,374 - Me too! 62 00:09:00,409 --> 00:09:02,072 London? 63 00:09:02,107 --> 00:09:04,748 - Oh my gosh, how blessed! 64 00:09:04,784 --> 00:09:07,721 Yes, London. It's the capital city of England. 65 00:09:07,756 --> 00:09:10,986 - And you're gonna be the boss of the Everton outpost? 66 00:09:11,022 --> 00:09:14,284 Well, Everton's becoming a town 67 00:09:14,320 --> 00:09:16,957 and I'm here to uphold Her Majesty's law 68 00:09:16,992 --> 00:09:19,924 and administer the new legislations. 69 00:09:19,960 --> 00:09:22,130 Just in time for the Sale. 70 00:09:22,728 --> 00:09:23,793 Yes. 71 00:09:25,132 --> 00:09:27,032 They wanted us here a little earlier 72 00:09:27,068 --> 00:09:29,409 to settle in before the big day 73 00:09:29,444 --> 00:09:32,910 but we got caught crossing the river. 74 00:09:33,511 --> 00:09:36,175 Deeper than I thought. 75 00:09:36,210 --> 00:09:38,584 Sheep be down from the high country soon. 76 00:09:38,619 --> 00:09:41,287 That's where my husband is. He's a drover. 77 00:09:41,322 --> 00:09:43,690 He's been away three months. 78 00:09:45,253 --> 00:09:46,896 Nate and I have hardly left each other's sides 79 00:09:46,920 --> 00:09:48,428 since we were married. 80 00:09:48,463 --> 00:09:51,229 Can't imagine what it must be like. 81 00:09:51,264 --> 00:09:52,598 Must be wonderful 82 00:09:52,634 --> 00:09:54,833 when he finally does come home to the family. 83 00:09:58,005 --> 00:10:02,071 I love watching my Joe cantering across the flats, coming home. 84 00:10:02,107 --> 00:10:05,171 Sun setting behind him, children running to greet him. 85 00:10:05,206 --> 00:10:07,912 Waving his hat with joy on seeing them. 86 00:10:15,621 --> 00:10:17,883 - To Everton, you say? - Yes. 87 00:10:17,918 --> 00:10:20,793 Sergeant, Mrs Clintoff, 88 00:10:21,658 --> 00:10:24,289 I have a favour to ask. 89 00:10:24,324 --> 00:10:27,267 - It's too heavy for you. 90 00:10:27,302 --> 00:10:28,460 - I'm alright. - Good boy. 91 00:10:29,669 --> 00:10:31,271 It's very nice of the McGuinnesses 92 00:10:31,306 --> 00:10:32,771 to take the children for you. 93 00:10:32,807 --> 00:10:35,203 Since Joe Junior's birth. Novelty for the children. 94 00:10:35,239 --> 00:10:38,311 Miss Shirley enjoys it, having no children of her own. 95 00:10:38,347 --> 00:10:40,507 Gives me time to prepare. Rest. 96 00:10:40,542 --> 00:10:42,043 Rest? 97 00:10:42,079 --> 00:10:45,551 I hope to start my own business. I'm a writer. 98 00:10:45,586 --> 00:10:48,413 Thinking a monthly journal for women. 99 00:10:48,449 --> 00:10:50,420 And I'm just so looking forward to the challenges 100 00:10:50,456 --> 00:10:51,957 of life on the land. 101 00:10:51,992 --> 00:10:54,171 I wish you all the very best with that then, Mrs Clintoff. 102 00:10:54,195 --> 00:10:55,762 Louisa, please. 103 00:10:56,595 --> 00:10:58,158 Thank you again, Mrs Johnson. 104 00:10:58,193 --> 00:10:59,930 It was so lovely to meet you and your... 105 00:10:59,965 --> 00:11:01,524 - ..beautiful children. 106 00:11:01,560 --> 00:11:03,198 I'm gonna win! No, you won't! 107 00:11:06,134 --> 00:11:08,407 - There they are. Up you hop. 108 00:11:08,442 --> 00:11:09,975 - Help me in please, Mister. 109 00:11:10,010 --> 00:11:12,048 - Good luck with your birth. Looks like any day now. 110 00:11:12,072 --> 00:11:13,571 - I want to sit there. 111 00:11:13,607 --> 00:11:15,738 The baby's delivery should be straightforward enough. 112 00:11:15,774 --> 00:11:18,574 If you're ever in town, perhaps we could get together. 113 00:11:18,610 --> 00:11:20,226 Not much of a town there yet, Mrs Clintoff. 114 00:11:20,250 --> 00:11:23,286 Still a fair distance. My Joe brings the supplies home. 115 00:11:23,322 --> 00:11:24,648 Oh, I see. 116 00:11:25,689 --> 00:11:27,420 Excuse me. 117 00:11:30,158 --> 00:11:32,227 - Thank you, Sergeant Clintoff. 118 00:11:33,532 --> 00:11:34,700 You should get going 119 00:11:34,735 --> 00:11:36,528 if you wish to make Everton by nightfall. 120 00:11:38,237 --> 00:11:39,630 We do. 121 00:11:39,665 --> 00:11:41,344 - Well, let's make haste to the McGuinnesses. 122 00:11:41,368 --> 00:11:44,343 They hold the keys to our humble new abode. 123 00:11:44,378 --> 00:11:45,743 I can show you the way. 124 00:11:45,778 --> 00:11:47,639 Oh, why, thank you, Master Danny. 125 00:11:47,674 --> 00:11:49,858 We are very grateful to have you as our travel companion. 126 00:11:49,882 --> 00:11:51,547 Joe Junior, you shouldn't have done that! 127 00:11:51,582 --> 00:11:53,276 I want my doll. 128 00:11:53,311 --> 00:11:55,086 - Oh, please, let me. 129 00:11:55,121 --> 00:11:58,952 Thank you again, Mrs Johnson. We're truly indebted to you. 130 00:11:58,987 --> 00:12:02,222 Now, who does this belong to? 131 00:12:02,257 --> 00:12:05,632 I want my dolly. - Oh. There you are. 132 00:12:05,667 --> 00:12:07,763 Play nicely. We have a long ride ahead of us. 133 00:12:07,799 --> 00:12:09,469 Get a good trade with the meat. 134 00:12:09,504 --> 00:12:10,966 Donkey or horse, either will do. 135 00:12:11,001 --> 00:12:15,069 - Yes, Ma. - Flour. Rice. Sugar, tea. 136 00:12:15,104 --> 00:12:17,808 - And bullets. We're low. - Yes, Ma. 137 00:12:17,843 --> 00:12:19,086 And get some of Miss Shirley's cakes 138 00:12:19,110 --> 00:12:21,044 and sweets into your skinny malinky long legs. 139 00:12:21,080 --> 00:12:22,950 And then straight home, son. I'll need your help. 140 00:12:22,974 --> 00:12:24,576 Yes, Ma. 141 00:12:31,655 --> 00:12:32,925 Always with you. 142 00:12:39,327 --> 00:12:41,626 You right? Thank you. 143 00:12:43,162 --> 00:12:44,362 - No fightin'. 144 00:12:44,397 --> 00:12:46,163 You hear me? Joe Junior, Henry James. 145 00:12:46,198 --> 00:12:48,231 - Yes, Ma. - Yes, Ma. 146 00:12:48,266 --> 00:12:49,342 Look after ya sister. 147 00:12:49,377 --> 00:12:50,572 - Yes, Ma. - Yes, Ma. 148 00:12:50,607 --> 00:12:51,903 I love yous. 149 00:12:51,938 --> 00:12:53,239 I love you. 150 00:12:53,274 --> 00:12:54,491 - Be good for the McGuinnesses. 151 00:12:54,515 --> 00:12:56,074 Good luck with the baby, Ma. 152 00:12:56,109 --> 00:12:58,911 You hear me? I love yous. 153 00:12:58,946 --> 00:13:01,454 Love you! Bye, Ma! 154 00:13:01,489 --> 00:13:02,685 - Love you. - Love you. 155 00:13:02,721 --> 00:13:04,050 - Yah! 156 00:13:04,086 --> 00:13:05,923 - Thank you, Mrs Clintoff. 157 00:13:05,958 --> 00:13:08,318 - Take care, Mrs Johnson. - - Will do. 158 00:13:08,354 --> 00:13:10,396 - Good luck, Ma. - - Bye! 159 00:13:10,431 --> 00:13:11,559 - Love you! - Bye! 160 00:13:11,594 --> 00:13:12,862 Bye Ma! 161 00:13:12,898 --> 00:13:15,325 - See you tomorrow! - Love you! 162 00:13:15,361 --> 00:13:17,164 - I'll eat some cake for you. 163 00:14:12,491 --> 00:14:15,095 Yeah, go on. 164 00:14:15,130 --> 00:14:16,493 Go on. 165 00:14:18,628 --> 00:14:20,197 Go on. 166 00:14:26,331 --> 00:14:28,370 She's lucky we found her. 167 00:14:29,204 --> 00:14:30,871 Hasn't lost too much condition. 168 00:14:30,907 --> 00:14:32,145 - Yeah? - Yeah. 169 00:14:33,711 --> 00:14:35,676 Head up. Go on! 170 00:14:35,711 --> 00:14:37,340 Come on. 171 00:14:37,375 --> 00:14:38,779 Get up. Steady on, girl. 172 00:14:41,949 --> 00:14:43,113 Get around. 173 00:14:44,159 --> 00:14:45,519 Go on. 174 00:14:47,525 --> 00:14:48,987 Hey! 175 00:15:14,079 --> 00:15:15,583 Ooh. 176 00:15:15,619 --> 00:15:16,649 Oh! 177 00:15:28,995 --> 00:15:30,795 Ooh. 178 00:16:23,250 --> 00:16:24,986 Please, my children! 179 00:16:54,149 --> 00:16:57,255 Oh, good God. A foot. 180 00:18:17,966 --> 00:18:22,141 - Mr Edwards, we will do all we can to bring those to justice 181 00:18:22,177 --> 00:18:24,909 for the brutal murders of your wife and children. 182 00:18:24,944 --> 00:18:26,871 We hope you don't leave us. 183 00:18:26,907 --> 00:18:30,409 Certainly, Father, but I have other priorities now. 184 00:18:30,444 --> 00:18:32,182 Is this correct, Mr Edwards? 185 00:18:32,217 --> 00:18:35,155 No, the Black's nose was more refined. 186 00:18:37,286 --> 00:18:39,117 Get this body onto the wagon. 187 00:18:39,152 --> 00:18:40,287 Thinner. 188 00:18:40,322 --> 00:18:43,163 And his brow was a heavier brow. 189 00:18:51,331 --> 00:18:52,733 Trooper Leslie. 190 00:18:55,437 --> 00:18:59,179 Mrs Joe Johnson, further south. 191 00:19:00,407 --> 00:19:02,105 I'm worried about her. 192 00:19:02,140 --> 00:19:06,678 She's alone, vulnerable and in a delicate condition. 193 00:19:06,714 --> 00:19:08,779 Nothing delicate about our mountain women. 194 00:19:08,814 --> 00:19:11,121 I beg your pardon, Father McGuinness? 195 00:19:11,156 --> 00:19:13,384 Molly Johnson grew up out here. 196 00:19:13,420 --> 00:19:15,220 She knows the ways. 197 00:19:15,256 --> 00:19:17,396 Crack shot, too. 198 00:19:17,432 --> 00:19:21,498 Trust me, your attention needs to be on finding the murderer. 199 00:19:23,470 --> 00:19:26,597 I wish not for any other woman or child be harmed, Father. 200 00:19:26,632 --> 00:19:28,373 It's my duty to see to that. 201 00:19:31,277 --> 00:19:33,072 Quickest way to the Johnson's from here. 202 00:19:33,107 --> 00:19:34,214 Um... 203 00:19:35,750 --> 00:19:37,181 Over that hill there, 204 00:19:37,216 --> 00:19:39,247 and down the range on the other side 205 00:19:39,282 --> 00:19:41,450 which I would not recommend. 206 00:19:41,486 --> 00:19:43,922 A local mountain man wouldn't attempt it, Sir. 207 00:19:43,958 --> 00:19:46,485 I'd take the main thoroughfare. 208 00:19:46,521 --> 00:19:48,987 Come on! 209 00:21:01,396 --> 00:21:03,699 You up for a good night? 210 00:21:06,464 --> 00:21:07,703 Oh, good. 211 00:21:08,733 --> 00:21:10,772 Ah, not so bad. And you? 212 00:21:11,340 --> 00:21:13,241 - Fortunes told! 213 00:21:13,276 --> 00:21:16,577 Happy endings guaranteed! 214 00:21:16,612 --> 00:21:18,447 Pick a fighter. Give us your name. 215 00:21:18,482 --> 00:21:20,577 Fair fights. The winner takes all. 216 00:21:20,612 --> 00:21:22,553 Roll up! Roll up! 217 00:21:24,149 --> 00:21:28,590 Roll up, roll up! Roll up, roll up! Have a bet! 218 00:21:39,138 --> 00:21:41,000 "Bodies, one Trooper Phillips, 219 00:21:41,035 --> 00:21:44,170 "one native policeman Dempsey Buckskin, found dead. 220 00:21:44,205 --> 00:21:45,339 "Stop. 221 00:21:45,374 --> 00:21:47,304 "Three weeks back. Stop. 222 00:21:47,339 --> 00:21:51,207 "North of Victorian border. Stop. Moving native prisoner. 223 00:21:51,242 --> 00:21:56,015 "Black tracker notes the prisoner killed them." 224 00:21:56,051 --> 00:21:59,359 That's six people dead, including the Edwards family. 225 00:22:01,154 --> 00:22:03,460 What would make him come back up into the mountains? 226 00:22:03,495 --> 00:22:06,928 Probably a Ngarigo man, Sir. Or Walgalu. 227 00:22:06,964 --> 00:22:09,633 - Tribes local to the area. - Thank you, I've been briefed. 228 00:22:11,830 --> 00:22:14,835 I'd advise a raiding party, Sir. 229 00:22:14,870 --> 00:22:16,974 Mr Jonathan Edwards might not be a man of the land 230 00:22:17,010 --> 00:22:18,542 like his forebears. 231 00:22:18,578 --> 00:22:20,485 His business is mainly in Melbourne these days... 232 00:22:20,509 --> 00:22:22,075 I did question the man, Trooper. 233 00:22:22,111 --> 00:22:24,612 But it's our local wool he's using to build his empire, Sir, 234 00:22:24,648 --> 00:22:26,413 which the locals are very grateful for. 235 00:22:26,448 --> 00:22:28,013 - Get to your point. 236 00:22:28,049 --> 00:22:31,257 If we don't organise a raiding party, they will. 237 00:22:31,292 --> 00:22:33,585 And they won't spare the gins or children. 238 00:22:39,534 --> 00:22:42,766 We will spare the women and children. That's an order. 239 00:22:42,802 --> 00:22:47,296 Sir. If I may suggest, bring troopers from Jarren's Outpost. 240 00:22:47,331 --> 00:22:49,406 It's the most southern to the Victorian border. 241 00:22:49,442 --> 00:22:51,003 - Sweeping the area as they come. 242 00:22:51,038 --> 00:22:53,510 And can take in the Johnson's property as well. 243 00:22:53,545 --> 00:22:55,082 But I'm hoping that the man of the house 244 00:22:55,106 --> 00:22:56,877 gets his supplies and heads home. 245 00:22:56,913 --> 00:22:59,276 Then our responsibility to Molly Johnson is over. 246 00:23:00,444 --> 00:23:02,681 Or you could take a little ride out there yourself. 247 00:23:02,716 --> 00:23:05,583 Not my strong suit, Sir. Riding. 248 00:23:05,618 --> 00:23:07,321 I've been briefed. 249 00:23:07,356 --> 00:23:08,786 Man Oi! 250 00:23:08,821 --> 00:23:10,660 Watch your mouth, ya mongrel! 251 00:23:10,696 --> 00:23:12,524 - There'll be mayhem before the sun's down. 252 00:23:12,560 --> 00:23:13,994 You'll need me here. 253 00:23:15,366 --> 00:23:17,429 What's the outpost to the north? 254 00:23:17,465 --> 00:23:19,028 Milbaral, Sir. 255 00:23:19,064 --> 00:23:20,997 Send a telegram to both outposts, 256 00:23:21,033 --> 00:23:22,398 seeing if they can spare some men 257 00:23:22,433 --> 00:23:24,472 and when they think they might be able to move out. 258 00:23:24,508 --> 00:23:26,545 Immediately would be preferred. 259 00:23:36,047 --> 00:23:38,920 These up? - Yes, Sir. 260 00:23:40,358 --> 00:23:42,693 - Eugh! 261 00:23:46,892 --> 00:23:49,227 We're even, now get goin'. 262 00:23:49,794 --> 00:23:51,196 Food, Missus. 263 00:23:52,331 --> 00:23:55,508 Been running for days, carrying this wound. This. 264 00:23:57,704 --> 00:23:59,004 I heard you coming. 265 00:23:59,039 --> 00:24:01,143 Laid down there, hoping you wouldn't shoot. 266 00:24:01,179 --> 00:24:02,515 You schooled? 267 00:24:02,550 --> 00:24:05,416 Muloga Mission. Father Matthew's wife and daughter. 268 00:24:05,451 --> 00:24:07,916 Educated Black. A danger in itself. 269 00:24:10,685 --> 00:24:12,650 Bury your baby girl, Missus. 270 00:24:12,685 --> 00:24:14,087 Least I can do. 271 00:24:17,630 --> 00:24:20,593 I can fell a tree for you. Stack the wood heap. 272 00:24:20,628 --> 00:24:21,996 Level the ground there. 273 00:24:22,031 --> 00:24:23,947 I reckon you don't want the snakes getting in under. 274 00:24:23,971 --> 00:24:25,032 And the collar? 275 00:24:28,041 --> 00:24:30,103 My crime, Missus? 276 00:24:30,935 --> 00:24:33,238 Existing whilst Black. 277 00:24:38,214 --> 00:24:40,011 Yadaka. 278 00:24:40,046 --> 00:24:43,116 Of the Guugu Yimithirr adopted Ngarigo. 279 00:24:47,627 --> 00:24:50,157 One night. Fell a tree, and you need to be gone. 280 00:24:50,193 --> 00:24:51,660 Two. 281 00:24:51,696 --> 00:24:54,329 Full moon then. Good to walk by, Missus. 282 00:24:54,365 --> 00:24:55,866 My Joe be home soon. 283 00:24:55,901 --> 00:24:58,695 He's a drover, bringing sheep down from the high country. 284 00:24:58,731 --> 00:25:00,936 Your children? 285 00:25:01,901 --> 00:25:03,466 What do you know of my children? 286 00:25:03,502 --> 00:25:05,488 I noticed the little stretcher beds by the wall, Missus. 287 00:25:05,512 --> 00:25:08,545 - They're none of your business. - Yes, boss. 288 00:25:08,581 --> 00:25:10,380 He's the boss. I'm just a drover's wife. 289 00:25:10,415 --> 00:25:11,876 But cross me and I'll kill ya. 290 00:25:11,912 --> 00:25:13,384 I'll shoot you where you stand, 291 00:25:13,420 --> 00:25:15,184 and I'll bury you where you fall. 292 00:25:15,219 --> 00:25:17,220 Yes, Missus. 293 00:25:17,255 --> 00:25:19,317 Thank you, Missus. 294 00:25:21,688 --> 00:25:23,662 Bury that deep. 295 00:26:24,287 --> 00:26:26,417 Missus? 296 00:27:03,825 --> 00:27:06,493 So you are always with her. 297 00:27:06,529 --> 00:27:08,899 A gin showed me. 298 00:27:10,328 --> 00:27:14,531 She helped me bury my firstborn, Jack. 299 00:27:16,167 --> 00:27:18,876 She helped me bury my Da, too. 300 00:27:21,413 --> 00:27:23,749 Cried a river, she did. 301 00:27:25,586 --> 00:27:28,578 Howled like the wailing winds in a storm. 302 00:27:31,523 --> 00:27:33,858 It's not like she knew him. 303 00:28:47,861 --> 00:28:50,693 I'll get my hat. 304 00:28:59,203 --> 00:29:00,572 Whoa, whoa, whoa, whoa. 305 00:29:00,608 --> 00:29:01,906 Ma! 306 00:29:01,942 --> 00:29:03,611 Danny, it's alright. 307 00:29:03,646 --> 00:29:05,114 - Ma! - Danny! 308 00:29:27,440 --> 00:29:29,133 - Sergeant Clintoff! 309 00:29:29,168 --> 00:29:32,169 Ah, Henry James. Joe Junior. 310 00:29:32,205 --> 00:29:35,373 Don't you both look, er, smart. 311 00:29:35,409 --> 00:29:38,917 Henry James, Joe Junior, I told you not to run! 312 00:29:39,815 --> 00:29:41,551 Afternoon, Miss Shirley. 313 00:29:41,586 --> 00:29:43,351 Enjoying the festivities? 314 00:29:43,387 --> 00:29:44,956 No. 315 00:29:46,326 --> 00:29:47,783 Father McGuinness? 316 00:29:47,818 --> 00:29:50,261 My brother is still with Mr Edwards and the undertaker, 317 00:29:50,296 --> 00:29:51,756 bless them. 318 00:29:51,791 --> 00:29:53,027 Louisa? 319 00:29:53,062 --> 00:29:55,195 - Ah, she's not feeling her best. 320 00:29:55,230 --> 00:29:58,332 At home. Bed rest with her notepad and pen. 321 00:29:58,833 --> 00:30:00,365 And miss all this? 322 00:30:00,400 --> 00:30:02,506 I wasn't expecting all this, to be honest, 323 00:30:02,542 --> 00:30:04,875 but she's really not well. 324 00:30:04,910 --> 00:30:07,569 There is an influenza about, a nasty one. 325 00:30:07,605 --> 00:30:09,640 She needs to be careful. Give her my best. 326 00:30:11,044 --> 00:30:12,576 You know, Sergeant, 327 00:30:12,612 --> 00:30:16,350 if we're to have a decent, godly, law-abiding town, 328 00:30:16,386 --> 00:30:18,889 this sort of nonsense needs to be brought under control. 329 00:30:18,924 --> 00:30:21,316 - Oi! You can't handle two of our women. 330 00:30:21,351 --> 00:30:22,793 - I'll do my best! 331 00:30:22,829 --> 00:30:24,787 - Enough! Come, children. 332 00:30:36,504 --> 00:30:38,501 There. Have a good day. Thank you. 333 00:30:38,537 --> 00:30:41,076 - Afternoon. Sergeant Nate Clintoff. 334 00:30:41,111 --> 00:30:42,912 I wonder if I might ask you a few questions. 335 00:30:42,948 --> 00:30:45,049 Mmm. - Have you seen this man? 336 00:30:46,081 --> 00:30:47,645 Wonder if you've seen this man. 337 00:30:48,820 --> 00:30:50,747 - Shoot the bastard if I do. 338 00:30:50,783 --> 00:30:52,897 - Do you know Joe Johnson? - Name doesn't ring a bell. 339 00:30:52,921 --> 00:30:53,959 - The drover? - No. 340 00:30:55,495 --> 00:30:57,257 - Seen this man? 341 00:30:57,292 --> 00:31:00,429 - No. Can't say I have. Sorry about that. 342 00:31:00,465 --> 00:31:01,901 Thank you. 343 00:31:02,799 --> 00:31:05,003 Sergeant Nate Clintoff? 344 00:31:05,700 --> 00:31:07,533 Sir? 345 00:31:09,337 --> 00:31:12,840 Alfred Eisenmangher. District Court Judge. 346 00:31:12,875 --> 00:31:15,780 A pleasure, Your Honour. 347 00:31:15,816 --> 00:31:17,848 A little more than you bargained for. 348 00:31:17,883 --> 00:31:20,050 They did say a big day for the Sale. 349 00:31:20,085 --> 00:31:23,054 Walking straight into a murder investigation. 350 00:31:24,151 --> 00:31:27,126 Children, for goodness' sake. 351 00:31:27,161 --> 00:31:31,263 We make an example of anyone who commits murder from here on in. 352 00:31:31,299 --> 00:31:32,660 Understood, Sir. 353 00:31:32,696 --> 00:31:34,659 Walk with me. 354 00:31:35,964 --> 00:31:38,961 We must be diligent. 355 00:31:38,996 --> 00:31:42,205 The Edwards are a prominent family here in the high country. 356 00:31:43,040 --> 00:31:45,202 They've been here since the 1820s. 357 00:31:45,237 --> 00:31:47,343 Our founding fathers. 358 00:31:47,379 --> 00:31:51,007 It's their money progressing Everton to further development. 359 00:31:52,650 --> 00:31:54,512 If Edwards leaves 360 00:31:54,547 --> 00:31:58,989 his money goes with him, and the town folds. 361 00:31:59,025 --> 00:32:02,823 And my retirement plan falls over. 362 00:32:02,858 --> 00:32:04,260 As we speak, Sir, 363 00:32:04,295 --> 00:32:06,102 waiting on word from outposts to the north and south 364 00:32:06,126 --> 00:32:07,255 for trooper support. 365 00:32:07,291 --> 00:32:08,432 - Hm-mm. 366 00:32:11,967 --> 00:32:13,501 Welcome to Everton. 367 00:32:13,536 --> 00:32:16,868 If you make it past Sunday, I'll officially swear you in. 368 00:32:20,241 --> 00:32:22,204 - Good day. 369 00:32:29,383 --> 00:32:31,782 - Mm-hm. 370 00:32:36,992 --> 00:32:38,530 Afternoon, gentlemen. 371 00:32:38,565 --> 00:32:40,662 Sergeant Nate Clintoff. 372 00:32:40,698 --> 00:32:42,697 Martha Murray. 373 00:32:42,733 --> 00:32:44,526 Marti preferred. 374 00:32:44,561 --> 00:32:48,632 Um, I'm looking for Joe Johnson. 375 00:32:48,668 --> 00:32:51,970 Joe Johnson. 376 00:32:52,005 --> 00:32:53,406 Parsen, eh? 377 00:32:53,442 --> 00:32:56,372 - He's in Robert Parsen's team. - Parsen's. 378 00:32:56,407 --> 00:32:58,045 Joe Johnson's yaraman. 379 00:33:02,819 --> 00:33:05,154 There's his horse. 380 00:33:05,190 --> 00:33:06,990 She's keen to get home, by the look of her. 381 00:33:07,026 --> 00:33:08,894 - I was hoping Mr Johnson was too. 382 00:33:08,929 --> 00:33:10,590 - Well, a man's gotta have a fight, 383 00:33:10,626 --> 00:33:12,724 a feed and a fuck before facing the family, Sergeant. 384 00:33:15,028 --> 00:33:16,800 My pardon. 385 00:33:16,835 --> 00:33:18,327 Was it his family murdered? 386 00:33:18,362 --> 00:33:19,597 Word's out, then? 387 00:33:19,632 --> 00:33:21,171 - Oh, word travels fast around here, 388 00:33:21,206 --> 00:33:23,240 considering the distance it takes to get anywhere. 389 00:33:23,275 --> 00:33:26,142 Don't know 'im, boss. - It wasn't his family, 390 00:33:26,178 --> 00:33:27,879 but it was in the proximity of his property 391 00:33:27,914 --> 00:33:29,410 so just bringing it to his attention 392 00:33:29,446 --> 00:33:31,708 the urgency to get home to his wife and children. 393 00:33:31,744 --> 00:33:33,361 - Get out of it, McPharlen. Leave her alone. 394 00:33:33,385 --> 00:33:35,921 Well, it looks like you're in luck. There's Parsen's team. 395 00:33:35,956 --> 00:33:37,617 - Got a meeting with a blackfella. 396 00:33:37,652 --> 00:33:40,950 - Up at the boxing tent. - You gonna have a go, Parsen? 397 00:33:40,985 --> 00:33:45,290 - Thank you, I could use some. - You'll be right, mate. 398 00:33:45,325 --> 00:33:47,066 Show 'em what you're made of. 399 00:33:51,302 --> 00:33:54,839 - Very fine cooks. Best feed around here. 400 00:33:54,875 --> 00:33:56,466 - Maurice, what do we think? 401 00:33:56,502 --> 00:33:57,973 It's gone. - Sorry? 402 00:33:58,008 --> 00:33:59,373 My wallet has gone. Sergeant! 403 00:33:59,408 --> 00:34:01,736 - Sergeant, I've been robbed! - Excuse me! 404 00:34:01,772 --> 00:34:03,607 That bloody drunken rogue swaggy! 405 00:34:03,642 --> 00:34:05,845 - He went that way! - Go, man, go! 406 00:34:05,880 --> 00:34:08,285 Ugh! Egh! 407 00:34:14,926 --> 00:34:16,821 - Go on, get up! Get up! 408 00:34:18,796 --> 00:34:20,330 Let's get him. 409 00:34:24,463 --> 00:34:27,473 Go on! That's it. Come on! 410 00:34:30,174 --> 00:34:32,903 - Knock him out. Knock him out! 411 00:34:34,208 --> 00:34:36,445 Hit him! Hit him hard! 412 00:34:42,617 --> 00:34:45,322 Smash him in the head. Smash him in the head! 413 00:34:45,922 --> 00:34:47,159 Get the bastard. 414 00:34:59,739 --> 00:35:01,602 Good stuff, Sergeant. 415 00:35:05,704 --> 00:35:08,237 Yeah. Yeah. 416 00:35:08,272 --> 00:35:09,577 Not bad. 417 00:35:10,945 --> 00:35:12,107 Trooper. 418 00:35:15,755 --> 00:35:17,321 - Back to business. 419 00:35:35,768 --> 00:35:38,843 ♪ Oh black, black ♪ 420 00:35:38,878 --> 00:35:41,571 ♪ Black is the colour ♪ 421 00:35:41,607 --> 00:35:44,676 ♪ Of my true love's hair ♪ 422 00:35:44,712 --> 00:35:50,420 ♪ Her face is something wondrous fair ♪ 423 00:35:51,352 --> 00:35:54,486 ♪ The purest smile ♪ 424 00:35:54,522 --> 00:35:58,225 ♪ And the gentlest of hands ♪ 425 00:35:58,260 --> 00:36:00,766 ♪ I love the ground ♪ 426 00:36:00,801 --> 00:36:05,303 ♪ Whereon she stands ♪ 427 00:36:06,301 --> 00:36:08,630 ♪ So fair thee well ♪ 428 00:36:08,666 --> 00:36:11,034 ♪ My own true love ♪ 429 00:36:12,736 --> 00:36:15,077 ♪ The time has come ♪ 430 00:36:15,112 --> 00:36:19,075 ♪ Still I wish you well ♪ 431 00:36:54,249 --> 00:36:56,255 Are you a bad man, then? 432 00:36:57,285 --> 00:36:59,255 I don't think I am. 433 00:36:59,290 --> 00:37:01,789 Where's your boots? You lose 'em? 434 00:37:01,825 --> 00:37:03,089 No. 435 00:37:03,125 --> 00:37:04,362 Where's yours? 436 00:37:05,792 --> 00:37:08,691 Got none. What do you do when the snow falls? 437 00:37:08,726 --> 00:37:11,637 You ask a lot of questions. 438 00:37:11,672 --> 00:37:12,995 Ma says that too. 439 00:37:13,030 --> 00:37:14,867 But if you don't ask, you don't know, eh? 440 00:37:16,439 --> 00:37:18,205 You answer all the questions you ask? 441 00:37:18,240 --> 00:37:19,976 Yes, Sir. I like talking. 442 00:37:20,011 --> 00:37:21,445 We make up stories, too. 443 00:37:22,916 --> 00:37:26,049 I tamed a bear in rough seas. 444 00:37:26,085 --> 00:37:28,546 Taught six horses how to dance. 445 00:37:28,582 --> 00:37:32,291 Fed a tiger with my bare hands. 446 00:37:32,326 --> 00:37:36,152 And once I was a clown called Tippo in the circus. 447 00:37:37,362 --> 00:37:39,829 I'm twelve now, but that's a good story. 448 00:37:39,864 --> 00:37:41,095 Twelve, huh? 449 00:37:41,130 --> 00:37:42,796 Three months back. 450 00:37:44,366 --> 00:37:46,170 You're ready for Men's Business. 451 00:37:46,205 --> 00:37:48,667 Is that the same Men's Business my Da 452 00:37:48,703 --> 00:37:50,771 does with the whore woman to the west? 453 00:37:52,842 --> 00:37:56,241 That's what Ma calls her. I think that's her last name. 454 00:37:59,050 --> 00:38:00,284 No, this Men's Business 455 00:38:00,319 --> 00:38:02,344 is different from your Da's Men's Business. 456 00:38:02,379 --> 00:38:05,088 But one day you'll be interested in his Men's Business too. 457 00:38:05,124 --> 00:38:08,417 So, what's your Men's Business? 458 00:38:08,452 --> 00:38:11,763 Your responsibilities to your Ma, your brothers, your sister. 459 00:38:11,798 --> 00:38:14,124 The chores you do. 460 00:38:15,325 --> 00:38:17,800 Special lessons learnt about the animals, the land, 461 00:38:17,836 --> 00:38:19,701 the stars. 462 00:38:20,665 --> 00:38:23,166 The final ask would be 463 00:38:24,008 --> 00:38:26,169 your first kill. 464 00:38:31,611 --> 00:38:35,244 Kill swiftly. No suffering. 465 00:38:35,279 --> 00:38:40,050 Extend your arm behind you, level with your shoulder. 466 00:38:40,085 --> 00:38:43,252 One action, straight through. Shoulder and hip. 467 00:39:08,813 --> 00:39:10,421 So our feet don't get cold, 468 00:39:10,456 --> 00:39:12,588 when we see the first mist rise in the valley, 469 00:39:12,624 --> 00:39:15,493 we head down the mountain and north for the winter. 470 00:39:15,529 --> 00:39:17,891 We've had the first mist. What are you still doing here? 471 00:39:17,926 --> 00:39:21,158 It's not for want of trying, Danny, let me tell you. 472 00:39:24,471 --> 00:39:27,304 I'm supposed to be getting Da's boots this winter. 473 00:39:27,339 --> 00:39:29,265 I'll have to chock the heel, though. 474 00:39:31,902 --> 00:39:34,476 From when Da was a little fella. 475 00:39:34,511 --> 00:39:38,379 His Da broke it. Didn't fix it right. 476 00:39:38,414 --> 00:39:40,075 But I'm too quick for my Da. 477 00:39:40,111 --> 00:39:41,882 He whipped his belt at me, buckle end. 478 00:39:49,425 --> 00:39:52,359 He didn't mean it. He was drunk. 479 00:39:52,394 --> 00:39:54,532 He does silly things. 480 00:39:59,834 --> 00:40:02,407 It's not what you wear on your feet, Danny. 481 00:40:02,443 --> 00:40:05,774 It's how you carry yourself makes a decent man. 482 00:40:15,813 --> 00:40:18,413 Come on. Have a throw. 483 00:40:25,328 --> 00:40:27,427 Arm extended behind you. 484 00:40:27,462 --> 00:40:28,962 Level with your shoulder. 485 00:40:35,533 --> 00:40:37,399 Alright. 486 00:40:38,375 --> 00:40:39,874 One action, straight through. 487 00:40:45,248 --> 00:40:47,244 Shoulder and hip. 488 00:40:50,482 --> 00:40:52,414 Good. 489 00:41:05,972 --> 00:41:08,265 Bless you. Come. 490 00:41:34,992 --> 00:41:37,327 Must keep the filing even. 491 00:41:38,734 --> 00:41:41,496 Craftsmanship and patience, Danny. 492 00:41:44,202 --> 00:41:45,902 That song you were singing this morning. 493 00:41:45,938 --> 00:41:47,975 Your Granddey's favourite, hey? 494 00:41:48,011 --> 00:41:50,612 - Sang it while he worked, sang it while he ate. 495 00:41:50,648 --> 00:41:53,081 Sang it in his sleep. Speaking of, bed. 496 00:41:53,117 --> 00:41:54,946 - Oh! 497 00:41:54,982 --> 00:41:56,585 Son, you have to be up at sparrow's fart 498 00:41:56,620 --> 00:41:58,480 to collect your brothers and sister. 499 00:41:59,493 --> 00:42:01,892 I was hoping I could help Yadaka finish the wood. 500 00:42:01,927 --> 00:42:03,628 Daniel! 501 00:42:16,066 --> 00:42:18,905 A story, please, Ma! Please? 502 00:42:18,941 --> 00:42:22,444 The bullock one. Yadaka might want to hear it. 503 00:42:22,479 --> 00:42:24,372 No, Yadaka, you tell your story, 504 00:42:24,407 --> 00:42:26,541 about the clown called Tippo in the circus. 505 00:42:32,158 --> 00:42:33,949 Fillis Circus, Missus. 506 00:42:33,984 --> 00:42:36,451 South African circus. 507 00:42:36,487 --> 00:42:39,427 I was good with the children that came to watch. 508 00:42:39,462 --> 00:42:41,763 Started in my homelands. 509 00:42:41,798 --> 00:42:45,599 Land of the coloured sands and rainforest. 510 00:42:45,635 --> 00:42:48,406 They abandoned me in Melbourne. 511 00:42:48,441 --> 00:42:51,236 I was arrested for being destitute. 512 00:42:52,271 --> 00:42:55,207 Father Matthews procured my release from jail. 513 00:42:56,545 --> 00:42:58,339 He gave me a white name. 514 00:42:58,375 --> 00:43:00,551 - A white name? - But I don't use it. 515 00:43:00,586 --> 00:43:04,613 Taught me to read, write, and play the tuba. 516 00:43:04,649 --> 00:43:06,253 Mmm. 517 00:43:06,288 --> 00:43:11,055 - About ten days back now, Ma went to put the broom away. 518 00:43:11,091 --> 00:43:13,330 She hears this snortin' and gruntin.' 519 00:43:13,366 --> 00:43:15,994 The others are out back, playing. 520 00:43:16,029 --> 00:43:18,931 Ma goes to the door. Cracks it open. 521 00:43:18,966 --> 00:43:21,539 There's this big bloody wild bullock, 522 00:43:21,574 --> 00:43:23,083 horns the width of a grown man's arm span. 523 00:43:23,107 --> 00:43:25,701 Brrrrrr! 524 00:43:25,736 --> 00:43:27,811 Ay! Ah! 525 00:43:27,846 --> 00:43:30,413 My brothers and sister start to move around front. 526 00:43:30,449 --> 00:43:32,244 The bullock looks over at them. 527 00:43:34,748 --> 00:43:36,410 - I give Ma the gun. 528 00:43:36,446 --> 00:43:38,580 She uses the door frame as her guide. 529 00:43:39,424 --> 00:43:40,919 - Bang! 530 00:43:40,955 --> 00:43:43,126 Shot him straight between the eyes. 531 00:43:43,161 --> 00:43:44,487 - What? 532 00:43:45,792 --> 00:43:47,357 What'd you just say? 533 00:43:47,393 --> 00:43:49,866 How you shot the bullock straight between the eyes. 534 00:43:56,536 --> 00:43:58,270 Ma? 535 00:43:59,871 --> 00:44:01,878 Goodnight, son. 536 00:44:03,281 --> 00:44:05,145 Night, Yadaka. 537 00:44:22,636 --> 00:44:25,198 - The last few days are catching up on me. 538 00:45:43,313 --> 00:45:45,443 No! 539 00:45:47,045 --> 00:45:49,821 Missus, it's me. It's me! 540 00:45:52,956 --> 00:45:54,884 Found this tucked underneath the workbench. 541 00:45:54,920 --> 00:45:56,751 Give it here. 542 00:45:57,691 --> 00:45:59,226 Goodnight. 543 00:47:22,207 --> 00:47:24,377 No throwing it at your brothers. 544 00:47:26,311 --> 00:47:28,084 Danny. 545 00:47:31,949 --> 00:47:34,024 Danny. 546 00:47:58,316 --> 00:48:00,149 Come on. 547 00:48:52,562 --> 00:48:54,900 Bless you. 548 00:48:54,936 --> 00:48:58,073 Thank you. 549 00:48:58,109 --> 00:49:01,936 As I was saying, I wonder what Mrs Johnson's had? 550 00:49:03,310 --> 00:49:05,882 A new baby, wouldn't it be wonderful? 551 00:49:05,917 --> 00:49:08,418 Little baby to 'goo' and 'gah' over. 552 00:49:08,454 --> 00:49:10,752 You promised. 553 00:49:10,787 --> 00:49:13,318 I'm worried about you. 554 00:49:13,353 --> 00:49:15,950 - I'll send for a doctor. 555 00:49:20,397 --> 00:49:23,026 I would love to go up there and see her and the new... 556 00:49:23,062 --> 00:49:24,595 How thoughtless. 557 00:49:24,631 --> 00:49:27,301 We should have offered to take the children back. 558 00:49:27,336 --> 00:49:29,474 I can't get out to see her regarding business, 559 00:49:29,509 --> 00:49:31,832 let alone for leisure. 560 00:49:31,867 --> 00:49:33,840 Certainly not with you as sick as you are. 561 00:49:33,875 --> 00:49:34,936 - Mmm. - Mmm. 562 00:49:35,814 --> 00:49:37,477 I hope she's alright out there. 563 00:49:38,609 --> 00:49:40,783 Any advancements on the murder case? 564 00:49:40,818 --> 00:49:43,481 Ahh, once reinforcements arrive, 565 00:49:43,516 --> 00:49:45,648 we'll head back out to the Edwards' property 566 00:49:45,684 --> 00:49:48,158 for a thorough search and we'll go from there. 567 00:49:49,857 --> 00:49:51,689 What's this? 568 00:49:59,065 --> 00:50:01,204 Oh, good Lord. 569 00:50:03,238 --> 00:50:05,341 - That's the perfect gift. - Mmm. 570 00:50:05,377 --> 00:50:08,439 Papa told me to give it to you the day after your first day. 571 00:50:08,474 --> 00:50:10,246 He said you would appreciate it more. 572 00:50:11,482 --> 00:50:12,875 - Oh. 573 00:50:12,910 --> 00:50:14,850 How'd you keep it hidden? 574 00:50:14,885 --> 00:50:16,415 Well, the real question is, 575 00:50:16,451 --> 00:50:19,147 how did I keep it dry in that blasted river? 576 00:50:24,661 --> 00:50:26,154 - Mmm. 577 00:50:26,190 --> 00:50:27,956 Thank you. 578 00:50:30,563 --> 00:50:33,703 Uh, could you fix Trooper Leslie a plate? 579 00:50:33,739 --> 00:50:35,638 He's been there all night. 580 00:50:35,673 --> 00:50:37,870 Yes, of course. 581 00:50:37,905 --> 00:50:39,902 But first... 582 00:50:48,411 --> 00:50:50,583 Well, well, well. 583 00:50:51,650 --> 00:50:53,920 First published female writer in Everton. 584 00:50:55,158 --> 00:50:56,926 Which is named after Evelyn Edwards. 585 00:50:56,962 --> 00:50:58,361 How's that for some local trivia? 586 00:50:58,397 --> 00:50:59,521 Mmm. 587 00:50:59,557 --> 00:51:02,694 Founding family, arrived 1820s. 588 00:51:02,730 --> 00:51:06,260 Folklore has it, Charles Edwards fathered a Black child. 589 00:51:06,296 --> 00:51:08,336 Whitest... 590 00:51:08,372 --> 00:51:10,905 Whitest 'something' around, something like that. 591 00:51:10,940 --> 00:51:13,369 - What? 592 00:51:13,404 --> 00:51:15,211 Um, well, may one ask, 593 00:51:15,246 --> 00:51:17,739 under what guise did this conversation take place? 594 00:51:17,774 --> 00:51:20,074 Well, Miss Shirley called it history. 595 00:51:24,916 --> 00:51:29,193 'Battered Wives - Is it purely a husband's right?' 596 00:51:32,165 --> 00:51:35,298 It's a serious topic to introduce yourself with. 597 00:51:37,663 --> 00:51:40,563 Well I'm very serious about this, Nate. 598 00:51:40,599 --> 00:51:43,908 My sister remained silent and died. 599 00:51:43,943 --> 00:51:47,206 City life, bush, or mountain country, 600 00:51:47,241 --> 00:51:49,405 we need to give it a voice. 601 00:51:49,440 --> 00:51:51,413 It needs legislation. 602 00:51:56,420 --> 00:51:59,586 You look very handsome in your hat, Sergeant Clintoff. 603 00:52:23,873 --> 00:52:26,448 - This is a first. - New legislation. 604 00:52:34,859 --> 00:52:36,759 Joe Johnson head home? 605 00:52:36,794 --> 00:52:38,592 Was he in town? 606 00:52:38,627 --> 00:52:40,437 Well, his horse was tethered to a tree in the yard. 607 00:52:40,461 --> 00:52:41,858 - So I am assuming. - Mc-No. 608 00:52:41,893 --> 00:52:44,134 We found his horse running with some brumbies. 609 00:52:44,170 --> 00:52:45,836 - We're headin' out there later today, 610 00:52:45,871 --> 00:52:47,330 see if me old mate's alright. 611 00:52:47,366 --> 00:52:49,668 Take his horse back. 612 00:52:49,703 --> 00:52:51,833 First time in eight years he's missed the drove. 613 00:52:51,869 --> 00:52:54,839 First time. Eight years. Missed the drove. 614 00:52:58,112 --> 00:52:59,976 Why you askin'? 615 00:53:02,414 --> 00:53:03,445 Thank you, gentlemen. 616 00:53:05,857 --> 00:53:08,149 Gentlemen's a bit much. 617 00:53:08,760 --> 00:53:10,756 But gidday to ya. 618 00:53:14,864 --> 00:53:16,025 Good luck. 619 00:53:30,076 --> 00:53:31,777 Sir? 620 00:54:16,353 --> 00:54:18,362 Louisa? 621 00:54:23,668 --> 00:54:25,336 Darling? 622 00:54:28,103 --> 00:54:31,199 Nate. 623 00:54:33,106 --> 00:54:34,242 Hmmm? 624 00:54:34,278 --> 00:54:35,678 I'm heading out to the Johnson's. 625 00:54:35,713 --> 00:54:36,941 Hmmm... 626 00:54:37,748 --> 00:54:39,449 Louisa? 627 00:55:10,311 --> 00:55:12,449 I'll fix your hair. 628 00:56:28,819 --> 00:56:30,989 Your features are quite fine. 629 00:56:32,359 --> 00:56:33,797 White father. 630 00:56:33,833 --> 00:56:35,290 You know him? 631 00:56:36,335 --> 00:56:38,997 I don't think my mother even knew him. 632 00:56:42,666 --> 00:56:44,366 You got family? 633 00:56:44,402 --> 00:56:47,007 You? 634 00:56:47,042 --> 00:56:48,908 I did. 635 00:56:52,482 --> 00:56:55,310 Black shining skin in full moonlight. 636 00:56:58,486 --> 00:57:02,185 And when she danced, smooth. 637 00:57:03,318 --> 00:57:06,288 Like shallow running water over river rocks. 638 00:57:08,331 --> 00:57:11,363 I found my wife and my children, 639 00:57:11,399 --> 00:57:15,002 all the old people, 640 00:57:15,037 --> 00:57:17,398 dead. 641 00:57:20,111 --> 00:57:22,436 Reading the tracks. 642 00:57:23,544 --> 00:57:26,374 My family forced into the river. 643 00:57:27,415 --> 00:57:29,718 The water slowing them. 644 00:57:32,324 --> 00:57:35,119 They were fired upon, from both banks. 645 00:57:38,159 --> 00:57:40,322 Murdered. 646 00:57:42,693 --> 00:57:45,159 Tribe put me out. 647 00:57:45,194 --> 00:57:47,197 I wouldn't go with them for payback. 648 00:57:49,372 --> 00:57:52,172 I knew nothing would come of it. 649 00:57:52,208 --> 00:57:54,340 Too many whites. 650 00:57:54,375 --> 00:57:56,811 Too many guns now. 651 00:58:05,453 --> 00:58:07,855 I didn't know my Ma. 652 00:58:08,985 --> 00:58:11,628 She died giving birth to me. 653 00:58:14,129 --> 00:58:16,626 Molly. 654 00:58:16,661 --> 00:58:19,328 Pet name to Mary. 655 00:58:27,506 --> 00:58:29,041 It is you. 656 00:58:30,448 --> 00:58:33,382 That Ngarigo woman that helped you. 657 00:58:33,418 --> 00:58:37,412 Ginny May. She's my adopted mother. 658 00:58:37,447 --> 00:58:39,821 On the night you were born, she held you in her arms 659 00:58:39,856 --> 00:58:42,890 while your father cried over your dead mother's body. 660 00:58:42,925 --> 00:58:46,325 Gins help white women in childbirth all the time. 661 00:58:46,361 --> 00:58:47,692 She's helped me. 662 00:58:47,727 --> 00:58:49,290 Ginny May kept the story alive 663 00:58:49,325 --> 00:58:51,965 of her sister's love for a man of wrong skin. 664 00:58:52,828 --> 00:58:54,866 Black Mary. 665 00:58:54,901 --> 00:58:57,365 Fire red hair, "whitest gin around." 666 00:58:57,400 --> 00:58:59,542 That's what the district folk would call her. 667 00:58:59,577 --> 00:59:02,410 Black Mary worked as a cook for some drovers 668 00:59:02,445 --> 00:59:04,978 and your Da was one of them. 669 00:59:06,743 --> 00:59:08,347 Your mother. 670 00:59:08,382 --> 00:59:09,884 She's Black. 671 00:59:12,090 --> 00:59:13,989 You are done here. 672 00:59:14,024 --> 00:59:17,719 Ginny May knew that Black Mary's love for the Scotsman was real, 673 00:59:17,755 --> 00:59:19,628 and his for her. 674 00:59:19,663 --> 00:59:21,694 Your mother and father kept to themselves 675 00:59:21,730 --> 00:59:23,198 'cause no-one would accept them. 676 00:59:23,234 --> 00:59:25,128 Their love was deep 677 00:59:25,163 --> 00:59:27,402 as the highest peak to the lowest valley 678 00:59:27,438 --> 00:59:29,532 and as wild as the Snowy River. 679 00:59:29,567 --> 00:59:31,198 Stop! 680 00:59:31,234 --> 00:59:33,168 - Black Mary's your mother. 681 00:59:33,204 --> 00:59:36,105 Ngarigo, your family. No shame in that. 682 00:59:36,140 --> 00:59:38,347 You take your filthy talking mouth 683 00:59:38,383 --> 00:59:41,246 and you get the fuck off my land. 684 00:59:41,282 --> 00:59:43,115 Go! 685 00:59:47,483 --> 00:59:49,957 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 686 00:59:51,520 --> 00:59:53,194 - Whoa, whoa. Steady, girl. 687 00:59:53,230 --> 00:59:54,390 Steady on now. 688 00:59:55,490 --> 00:59:57,793 I heard yelling. Is everything alright here? 689 00:59:57,828 --> 01:00:00,161 Yes, thank you. 690 01:00:00,197 --> 01:00:02,596 Missus, I'll attend to my duties. 691 01:00:03,240 --> 01:00:05,269 Don't you move! 692 01:00:06,409 --> 01:00:09,405 Good Lord. It is you. 693 01:00:10,380 --> 01:00:11,881 In the Queen's name, 694 01:00:11,916 --> 01:00:15,312 I arrest you for the murder of Mrs Edwards and her children. 695 01:00:16,553 --> 01:00:18,117 And you, Mrs Johnson, I'll need 696 01:00:18,152 --> 01:00:20,422 you to accompany me to the lock-up for questioning. 697 01:00:20,457 --> 01:00:21,923 I didn't know he killed any... 698 01:00:21,958 --> 01:00:24,051 - Regarding the whereabouts of your husband. 699 01:00:24,086 --> 01:00:26,022 He didn't make the drove. 700 01:00:26,058 --> 01:00:28,356 His fellow workers found his horse. 701 01:00:28,391 --> 01:00:31,534 Now put down the gun, Mrs Johnson, please. 702 01:00:31,569 --> 01:00:33,368 But my children will be home soon. 703 01:00:33,403 --> 01:00:34,868 Stay down. I will shoot. 704 01:00:34,903 --> 01:00:36,473 - I can't go with you. My children. 705 01:00:36,509 --> 01:00:38,017 I'm under strict orders to bring you in. 706 01:00:38,041 --> 01:00:40,203 - If I come with you... - - Mrs Johnson, please. 707 01:00:40,239 --> 01:00:41,585 - Take me, boss. - What'll happen to my children? 708 01:00:41,609 --> 01:00:42,677 - Down. - Take me. 709 01:00:42,712 --> 01:00:44,406 - Quiet! - My children will be home soon. 710 01:00:44,442 --> 01:00:46,209 - Put the gun down! - - I'm your concern. 711 01:00:46,244 --> 01:00:47,889 - Take me, boss. - I will shoot! Mrs Johnson! 712 01:00:47,913 --> 01:00:49,376 What will happen to my children? 713 01:00:49,411 --> 01:00:50,547 Take me. - Shut up, woman! 714 01:01:18,810 --> 01:01:21,312 Bury him deep. 715 01:01:30,321 --> 01:01:31,922 I've always thought that. 716 01:01:31,957 --> 01:01:34,498 Well, assumed it, actually. 717 01:01:34,533 --> 01:01:37,860 Molly Johnson's mother. Black Mary. 718 01:01:37,896 --> 01:01:39,835 Whitest gin around. 719 01:01:39,870 --> 01:01:43,031 That's what the district folk would call her. 720 01:01:43,066 --> 01:01:45,105 I remember the talk well. 721 01:01:46,202 --> 01:01:49,712 Cocksure woman. Spoke well. 722 01:01:49,747 --> 01:01:54,384 Held her head high. Eyeballed her superiors. 723 01:01:54,419 --> 01:01:57,111 The audacity of the heathen. 724 01:01:57,146 --> 01:01:58,920 Mixed blood, you see. 725 01:01:58,956 --> 01:02:01,858 She thought it gave her some sort of superiority. 726 01:02:02,855 --> 01:02:05,786 Men were infatuated. 727 01:02:05,821 --> 01:02:10,424 Rumour has it, Black Mary is an offspring of Charles Edwards. 728 01:02:10,459 --> 01:02:12,361 FATHER Mc-Now, now, sister. 729 01:02:12,396 --> 01:02:14,729 "If any man among you seem to be religious 730 01:02:14,764 --> 01:02:18,199 "and bridleth not his tongue but deceiveth his own heart, 731 01:02:18,234 --> 01:02:20,244 "this man's religion is vain." 732 01:02:20,279 --> 01:02:22,778 - James 1, Verse 26. 733 01:02:22,813 --> 01:02:25,376 Forgive me, dear brother, for I have sinned. 734 01:02:27,117 --> 01:02:31,151 Octoroons is what I would call Molly Johnson's children. 735 01:02:32,119 --> 01:02:36,189 Just a touch of the tar brush, but enough. 736 01:02:42,224 --> 01:02:44,128 For their protection, 737 01:02:44,163 --> 01:02:47,035 the children's removal is authorised. 738 01:02:52,737 --> 01:02:54,537 Ohhh. 739 01:04:50,192 --> 01:04:53,623 - I should be leaving, Missus. - You should. 740 01:04:57,633 --> 01:04:59,233 Come with me. 741 01:05:16,221 --> 01:05:17,779 Molly. 742 01:05:22,185 --> 01:05:25,027 There's a cave. 743 01:05:25,062 --> 01:05:29,032 North-east, two and a half days' walk from here. 744 01:05:30,695 --> 01:05:34,433 You'll come to the great waterhole. Keep to the right. 745 01:05:35,865 --> 01:05:38,932 You'll hit Snowgum Alley. Keep the range on your left. 746 01:05:40,274 --> 01:05:43,437 As it thickens, there's a cluster of rocks 747 01:05:43,473 --> 01:05:46,379 that looks like a... a fortress. 748 01:05:48,144 --> 01:05:50,586 It's there. 749 01:05:50,621 --> 01:05:54,755 Food, shelter, blankets. 750 01:05:54,791 --> 01:05:57,789 And in the spring, people. 751 01:05:57,824 --> 01:06:00,327 Your people. 752 01:06:02,897 --> 01:06:05,464 That's where I'm heading. 753 01:06:07,231 --> 01:06:09,270 I'll fix you some food. 754 01:06:19,647 --> 01:06:21,150 Nate. 755 01:06:22,147 --> 01:06:25,382 Did you believe her? 756 01:06:25,417 --> 01:06:28,190 I'm fine, thank you for your concern. 757 01:06:34,663 --> 01:06:36,660 I'm sorry. 758 01:06:41,398 --> 01:06:43,535 Who were you referring to? 759 01:06:44,443 --> 01:06:46,332 Doesn't matter. 760 01:06:46,368 --> 01:06:47,534 Well, it must. 761 01:06:47,569 --> 01:06:49,341 You, standing at the window 762 01:06:49,376 --> 01:06:52,082 at this ridiculous hour of the morning. 763 01:06:57,148 --> 01:06:59,683 Molly Johnson. 764 01:07:02,590 --> 01:07:06,762 Her husband, waving his hat, with joy at seeing the children. 765 01:07:06,797 --> 01:07:09,462 Somehow it didn't ring true. 766 01:07:09,497 --> 01:07:12,663 The look on her children's faces gave it away as well. 767 01:07:36,618 --> 01:07:38,289 You will be my saving grace 768 01:07:38,325 --> 01:07:40,526 if I can blame you for all of this. 769 01:07:41,290 --> 01:07:43,056 The Trooper. 770 01:07:43,797 --> 01:07:45,234 My Joe. 771 01:07:47,405 --> 01:07:50,666 I'm sorry, but my children need me. They need their mother. 772 01:07:50,701 --> 01:07:52,703 I'd never just kill for the sake of it, 773 01:07:52,738 --> 01:07:55,678 but fight for my children, fight for my life, I will. 774 01:07:55,713 --> 01:07:57,609 Make no excuses for it. 775 01:08:00,586 --> 01:08:03,043 That's what you did? 776 01:08:09,621 --> 01:08:12,789 He's buried there, under the wood heap. 777 01:08:12,824 --> 01:08:16,460 His grave, shallow. That's why the mound was there. 778 01:08:16,495 --> 01:08:18,630 The children were going to be up soon. 779 01:08:19,565 --> 01:08:22,062 Just stacked the last of the wood on top. 780 01:08:25,334 --> 01:08:27,510 Take them. 781 01:08:27,546 --> 01:08:29,740 For your safety. 782 01:08:30,978 --> 01:08:33,546 You're a good man. 783 01:08:37,447 --> 01:08:39,151 - She killed him. 784 01:08:39,187 --> 01:08:42,058 Why would you say such a thing? 785 01:08:42,093 --> 01:08:45,954 There was a smell around the wood heap, so... 786 01:08:48,325 --> 01:08:50,662 Bittersweet smell. 787 01:08:52,561 --> 01:08:55,229 I've smelt it before. 788 01:08:55,264 --> 01:08:57,735 In war. 789 01:09:00,340 --> 01:09:02,773 I smelt it again, at the Edwards'. 790 01:09:03,873 --> 01:09:06,779 Maybe Mrs Johnson was protecting herself. 791 01:09:06,814 --> 01:09:08,779 Louisa. 792 01:09:10,355 --> 01:09:14,115 I know at the core of your plight is your sister's death. 793 01:09:14,150 --> 01:09:17,552 But you can't pollute every man and wife's marital dispute 794 01:09:17,587 --> 01:09:19,686 with your own biased perception. 795 01:09:19,721 --> 01:09:21,496 The boy related your injury 796 01:09:21,532 --> 01:09:24,894 to the normalcy of violence inflicted upon one by a father. 797 01:09:26,035 --> 01:09:27,995 Why would one say such a thing 798 01:09:28,030 --> 01:09:30,838 if they had not a story of their own to compare? 799 01:09:30,874 --> 01:09:33,606 This land needs law. 800 01:09:34,713 --> 01:09:36,936 Not a moral compass. 801 01:09:36,971 --> 01:09:38,848 Whilst hunting savages in this land, 802 01:09:38,883 --> 01:09:41,108 please do not turn into one. 803 01:10:14,317 --> 01:10:17,744 Can I call on Danny, say in six months' time? 804 01:10:17,779 --> 01:10:21,322 Please, it's too dangerous. 805 01:10:21,358 --> 01:10:24,261 Take him on his first kill, with his spear. 806 01:10:25,291 --> 01:10:27,055 Thinking Men's Business. 807 01:10:28,062 --> 01:10:29,827 I promised him. 808 01:10:36,440 --> 01:10:40,043 And if I can take you and your daughter on a walk 809 01:10:40,078 --> 01:10:42,807 where the Snowy starts to widen... 810 01:10:44,611 --> 01:10:47,882 ..there's these beautiful wildflowers. 811 01:10:47,918 --> 01:10:50,353 Be blooming by then. 812 01:11:08,665 --> 01:11:10,701 Don't move, ya black bastard. 813 01:11:10,736 --> 01:11:12,903 I'll put a bullet through your fuckin' head. 814 01:11:15,008 --> 01:11:16,546 Sit. 815 01:11:16,581 --> 01:11:18,271 Move! 816 01:11:25,923 --> 01:11:27,819 State your business. 817 01:11:29,321 --> 01:11:31,555 I drive with Joe. 818 01:11:31,591 --> 01:11:33,291 Except this drove he didn't show. 819 01:11:33,327 --> 01:11:34,821 First time in eight years. 820 01:11:34,856 --> 01:11:36,592 And I felt obliged to drop by 821 01:11:36,628 --> 01:11:38,133 and see if me old mate's alright. 822 01:11:38,169 --> 01:11:39,859 And on hearing what I just heard, 823 01:11:39,895 --> 01:11:41,996 I'm more than a little worried. 824 01:11:42,032 --> 01:11:45,406 - No need to be, Mr... - Parsen. Robert Parsen. 825 01:11:45,441 --> 01:11:47,540 No need for your concern, Mr Robert Parsen. 826 01:11:47,576 --> 01:11:50,913 Who the fuck did you kill to get them clothes? 827 01:11:50,948 --> 01:11:52,206 - Here. 828 01:11:53,417 --> 01:11:56,045 You dare look a white man in the eye, jacky? 829 01:11:58,314 --> 01:12:03,386 I find your facial expression inappropriate for a nigger. 830 01:12:03,422 --> 01:12:04,955 - Eugh! 831 01:12:06,296 --> 01:12:07,961 You wearing Joe's boots, ya bastard! 832 01:12:07,997 --> 01:12:10,024 - No, wait! 833 01:12:10,059 --> 01:12:12,430 I gave them to him for some work he had done. 834 01:12:12,465 --> 01:12:13,961 You got no shame, ya harlot! 835 01:12:13,996 --> 01:12:16,666 - I beg your pardon? - You heard me. 836 01:12:16,702 --> 01:12:19,467 Now where's my mate? Where's Joe? 837 01:12:19,503 --> 01:12:21,740 Gone. Left me. 838 01:12:21,776 --> 01:12:25,380 All alone with the children. No food, no nothing. 839 01:12:25,415 --> 01:12:27,709 And my wee one dead, dead from all the worry. 840 01:12:27,744 --> 01:12:29,516 And this man offered to help 841 01:12:29,551 --> 01:12:32,254 and for his time, I gave him Joe's boots. 842 01:12:32,289 --> 01:12:34,149 What the fuck's Joe got on his feet? 843 01:12:34,184 --> 01:12:36,922 I found him in a compromising position with a whore. 844 01:12:36,957 --> 01:12:41,092 Riding him, she was, and it wasn't fuckin' side saddle. 845 01:12:44,528 --> 01:12:46,099 Good for him. 846 01:12:46,135 --> 01:12:48,504 - Eugh! 847 01:12:59,982 --> 01:13:01,781 - No! 848 01:13:04,152 --> 01:13:05,620 Here, leave it! 849 01:13:15,326 --> 01:13:16,829 Fuck. 850 01:13:26,372 --> 01:13:28,236 Mc-Joe! 851 01:13:29,237 --> 01:13:31,712 Where the hell are ya, ya useless bastard? 852 01:13:32,611 --> 01:13:34,578 What the fuck happened here? 853 01:13:34,613 --> 01:13:36,886 Rope up this Black bastard. 854 01:13:47,522 --> 01:13:53,102 Mc-Well, well, well. Looky, looky here. 855 01:13:53,137 --> 01:13:54,894 - What took you so long? 856 01:13:54,929 --> 01:13:56,704 I had to take a shit. 857 01:14:16,460 --> 01:14:19,357 Mc-Hey. These are Joe's boots. 858 01:14:19,392 --> 01:14:20,754 - Leave it. 859 01:14:23,832 --> 01:14:27,033 This hard-headed bastard's still alive. 860 01:14:30,842 --> 01:14:33,741 Oh, hello. 861 01:14:37,876 --> 01:14:39,749 - Argh! - Whoa! Whoa, whoa, whoa. 862 01:14:39,784 --> 01:14:41,043 Hoo-hoo! 863 01:14:41,078 --> 01:14:44,246 Put it down. Or I'll put a hole through ya. 864 01:14:48,752 --> 01:14:51,125 Are you gonna shoot her? 865 01:14:51,160 --> 01:14:52,826 Depends on her. 866 01:14:58,696 --> 01:15:00,570 Eugh! 867 01:15:05,871 --> 01:15:08,571 Please, my children. My children! 868 01:15:08,606 --> 01:15:09,645 - Eugh! 869 01:16:42,402 --> 01:16:44,432 Ma, it's me. 870 01:18:23,866 --> 01:18:25,599 He dead, Ma? 871 01:18:27,677 --> 01:18:31,209 Two of your Da's mates stopped by. 872 01:18:32,273 --> 01:18:34,443 They brought word about your Da. 873 01:18:35,411 --> 01:18:38,348 On the drove, up in the high country. 874 01:18:39,950 --> 01:18:42,552 Your Da's horse slipped. 875 01:18:42,587 --> 01:18:44,083 Stop, Ma. 876 01:18:44,118 --> 01:18:45,792 Hitting his head. 877 01:18:45,828 --> 01:18:48,327 Dead. Something like that. That'll do. 878 01:18:48,362 --> 01:18:49,494 No, Ma! 879 01:18:49,530 --> 01:18:51,196 It has to be. 880 01:18:52,565 --> 01:18:54,199 I know, Ma! 881 01:18:55,272 --> 01:18:57,400 Know what, son? 882 01:19:00,435 --> 01:19:03,373 Not a very happy night for my birthday. 883 01:19:44,414 --> 01:19:48,121 Shaming me manhood in front of a whore! 884 01:19:50,254 --> 01:19:52,493 Joe, please. 885 01:19:52,528 --> 01:19:53,962 Think of the children. 886 01:19:55,958 --> 01:19:57,022 Shoot him. 887 01:20:38,033 --> 01:20:40,074 Our secret. 888 01:20:43,807 --> 01:20:45,981 Danny? 889 01:20:50,652 --> 01:20:53,120 Where are the others? 890 01:20:55,349 --> 01:20:58,452 Did you say something? 891 01:20:58,487 --> 01:21:00,820 Where are your brothers and sister? 892 01:21:01,530 --> 01:21:04,000 Miss Shirley. 893 01:21:04,035 --> 01:21:08,102 Miss Shirley told that judge fella. Called us Octoroons. 894 01:21:10,572 --> 01:21:12,942 What's that, Ma? 895 01:21:17,481 --> 01:21:20,378 Come on. Get your coat. 896 01:21:49,312 --> 01:21:50,872 Come. 897 01:21:50,907 --> 01:21:52,410 Candle. 898 01:22:39,395 --> 01:22:42,257 You have been very good to me and my children over the years 899 01:22:42,292 --> 01:22:44,425 and for that I am very grateful. 900 01:22:44,461 --> 01:22:46,263 But damn you to hell for thinking 901 01:22:46,298 --> 01:22:48,334 you know what's best for my children. 902 01:23:57,171 --> 01:24:00,868 I'm taking your gun or the boy dies. 903 01:24:20,823 --> 01:24:23,891 Where are you two off to on this fine morning? 904 01:24:29,330 --> 01:24:31,063 Well, huh? 905 01:24:33,735 --> 01:24:35,234 - I'm talkin' to ya, woman. 906 01:24:35,269 --> 01:24:36,442 Eugh! 907 01:24:37,813 --> 01:24:39,772 Tell him to put it down. 908 01:24:39,808 --> 01:24:42,415 Danny, please. - On the ground. 909 01:24:43,115 --> 01:24:44,752 Please don't hurt my son. 910 01:24:44,788 --> 01:24:46,452 Well, that depends on him. 911 01:24:49,121 --> 01:24:51,787 Danny, put it down. 912 01:24:54,192 --> 01:24:56,297 Danny, put it down. 913 01:25:03,034 --> 01:25:04,404 Put it down. 914 01:25:08,174 --> 01:25:10,238 I'll do whatever you want. 915 01:25:10,274 --> 01:25:12,040 But please let my... 916 01:25:12,076 --> 01:25:14,381 my son go. 917 01:25:14,949 --> 01:25:16,342 Ma! - Eugh! 918 01:25:24,758 --> 01:25:26,190 Danny. 919 01:25:26,225 --> 01:25:30,666 I'll meet you there. Remember? 920 01:25:30,701 --> 01:25:35,570 The cave we spoke about?