1 00:00:01,159 --> 00:00:04,040 [♪♪] 2 00:00:06,562 --> 00:00:07,813 Bubblegum: All citizens 3 00:00:07,898 --> 00:00:09,948 - of the Candy Kingdom. - Lumpy Space Princess: Oh, my glob. 4 00:00:10,032 --> 00:00:11,204 [ Shing! ] 5 00:00:11,288 --> 00:00:12,921 *ADVENTURE TIME DISTANT LANDS 6 00:00:14,964 --> 00:00:16,525 [ Beeping ] 7 00:00:19,323 --> 00:00:21,132 [ Whooshing ] 8 00:00:21,265 --> 00:00:23,352 *ADVENTURE TIME DISTANT LANDS Season 01 Episode 01 9 00:00:25,120 --> 00:00:28,015 [ Beating ] 10 00:00:28,248 --> 00:00:29,976 [♪♪] 11 00:00:30,060 --> 00:00:32,060 Episode Title : "BMO" 12 00:00:32,144 --> 00:00:34,030 Aired on: June 25, 2020 13 00:00:35,930 --> 00:00:37,541 [♪♪] Sync & corrections by srjanapala 14 00:00:37,626 --> 00:00:39,869 BMO: Did you know there are more stars in the sky 15 00:00:39,954 --> 00:00:43,055 than there are grains of sand in the sky? 16 00:00:43,392 --> 00:00:44,587 It's true. 17 00:00:45,048 --> 00:00:47,095 This is a rare giant asteroid 18 00:00:47,180 --> 00:00:49,181 made entirely of heavy metal. 19 00:00:49,281 --> 00:00:51,609 His name is Lars Darksaber. 20 00:00:51,891 --> 00:00:53,986 I don't know any of these guys. 21 00:00:54,532 --> 00:00:56,674 Whoa! Look at that big boy go! 22 00:00:56,759 --> 00:00:58,908 That's gotta be the biggest comet I ever did... 23 00:00:58,993 --> 00:01:00,105 I... 24 00:01:00,861 --> 00:01:02,251 What the heck? 25 00:01:04,345 --> 00:01:06,337 Let's forget we saw this. 26 00:01:06,508 --> 00:01:08,336 Just another ineffable mystery 27 00:01:08,484 --> 00:01:11,180 in a universe full of mysteries. 28 00:01:15,032 --> 00:01:17,063 I wrote this song for my hat! 29 00:01:17,406 --> 00:01:21,563 ♪ Some people say that space is lonely ♪ 30 00:01:22,087 --> 00:01:26,430 ♪ Silent, empty, sparkling, and immense ♪ 31 00:01:26,688 --> 00:01:31,853 ♪ But wide-open spaces put smiles on cowboy faces ♪ 32 00:01:31,938 --> 00:01:35,976 ♪ Even when they're stuck inside their tents ♪ 33 00:01:36,634 --> 00:01:41,408 ♪ Yes, I've got my mission to distract me ♪ 34 00:01:41,493 --> 00:01:45,844 ♪ From friendly folks I had to leave back home ♪ 35 00:01:46,126 --> 00:01:51,291 ♪ And I've got my potatoes, more exciting than tornadoes ♪ 36 00:01:51,376 --> 00:01:56,376 ♪ Potatoes, potatoes, buy my fresh potatoes ♪ 37 00:01:56,461 --> 00:01:58,876 ♪ Terraforming Martian soil ♪ 38 00:01:59,004 --> 00:02:02,290 ♪ Just put 'em in a pot to boil ♪ 39 00:02:08,162 --> 00:02:11,235 Aaaaaaaaah! 40 00:02:11,398 --> 00:02:12,571 [ Grunts ] 41 00:02:13,673 --> 00:02:15,524 Anybody get mashed? 42 00:02:19,887 --> 00:02:21,477 Alert! Alert! 43 00:02:24,261 --> 00:02:26,086 Time to make the doughnuts. 44 00:02:27,763 --> 00:02:30,055 Boy, that meteoroid storm was scary. 45 00:02:30,220 --> 00:02:33,415 There probably won't be scary cool things on Mars. 46 00:02:35,359 --> 00:02:37,805 It will just be me, alone. 47 00:02:38,341 --> 00:02:40,602 Football: You'll always have me, BMO. 48 00:02:41,126 --> 00:02:45,071 Yes, Football, but I meant new, interesting people. 49 00:02:47,430 --> 00:02:51,638 ♪ I have left my dream of grand adventure ♪ 50 00:02:51,722 --> 00:02:56,803 ♪ For the quiet of my Martian 'tater farm ♪ 51 00:02:58,803 --> 00:03:00,298 Hi. 52 00:03:02,549 --> 00:03:03,930 You can stretch! 53 00:03:04,015 --> 00:03:06,015 Do you talk? 54 00:03:06,355 --> 00:03:07,462 Hmm. 55 00:03:07,566 --> 00:03:10,017 Well, you are round and green, 56 00:03:10,102 --> 00:03:11,679 so I'm going to call you Olive, 57 00:03:11,763 --> 00:03:13,882 after my favorite type of bread. 58 00:03:14,255 --> 00:03:16,255 My name is BMO. 59 00:03:17,759 --> 00:03:19,384 [ Warbling ] 60 00:03:19,779 --> 00:03:21,749 [ Chuckles ] 61 00:03:23,803 --> 00:03:25,540 You like what you see, huh? 62 00:03:25,677 --> 00:03:27,290 You've got good taste. 63 00:03:29,095 --> 00:03:30,930 Huh? What are you doing? 64 00:03:34,742 --> 00:03:36,219 [ Gasps ] That was Mars! 65 00:03:36,310 --> 00:03:37,931 We are going the wrong way! 66 00:03:38,016 --> 00:03:39,266 Olive! 67 00:03:42,144 --> 00:03:44,191 [ Screams ] 68 00:03:44,470 --> 00:03:46,938 So trippy! 69 00:03:50,524 --> 00:03:51,720 Oh, no, no, no! 70 00:03:51,805 --> 00:03:53,344 The stars are all jacked! 71 00:03:53,429 --> 00:03:56,017 Olive, you interfered with my mission! 72 00:03:56,102 --> 00:03:57,739 [ Growls ] 73 00:03:57,823 --> 00:04:00,788 [♪♪] 74 00:04:01,226 --> 00:04:02,822 Okay, I changed my mind! 75 00:04:02,907 --> 00:04:04,882 You can interfere, Olive! 76 00:04:05,106 --> 00:04:06,212 Please! 77 00:04:07,594 --> 00:04:12,532 [♪♪] 78 00:04:13,180 --> 00:04:14,679 15 minutes have elapsed. 79 00:04:14,868 --> 00:04:17,689 Subject continues to struggle like a dum-dum. 80 00:04:17,773 --> 00:04:19,540 Its attempts are pitiful. 81 00:04:19,792 --> 00:04:21,641 But I am sworn not to interfere. 82 00:04:21,792 --> 00:04:23,891 [ Chiming ] 83 00:04:25,313 --> 00:04:26,669 KS-2: Y4, report! 84 00:04:26,753 --> 00:04:28,344 I found a weird bug bot on a rock. 85 00:04:28,429 --> 00:04:30,174 Ah, Hugo's not gonna care about that. 86 00:04:30,259 --> 00:04:33,141 Don't come back until you find something useful. 87 00:04:33,243 --> 00:04:34,873 Yes, ma'am. 88 00:04:36,399 --> 00:04:37,875 [ Sighs ] 89 00:04:38,368 --> 00:04:41,468 [♪♪] 90 00:04:42,364 --> 00:04:44,269 [ Warbling ] 91 00:04:46,157 --> 00:04:48,758 [♪♪] 92 00:04:49,180 --> 00:04:50,540 This is great! 93 00:04:50,812 --> 00:04:52,032 New entry. 94 00:04:52,165 --> 00:04:54,134 Gray Elves and Shell People are squaring off 95 00:04:54,219 --> 00:04:56,024 over a newly excavated site. 96 00:04:56,189 --> 00:04:57,876 But which side will prevail? 97 00:04:57,969 --> 00:05:00,105 Do the less-dominant Shells fail to grasp 98 00:05:00,189 --> 00:05:02,230 the importance of the Elves' unity mission? 99 00:05:02,430 --> 00:05:05,126 Elves! By the laws of the Drift, 100 00:05:05,329 --> 00:05:09,540 we assert our claim to this very sweet photon transmogger. 101 00:05:09,625 --> 00:05:10,844 Heck, no, Cole. 102 00:05:10,939 --> 00:05:12,905 The transmogger belongs to Mr. M. 103 00:05:12,989 --> 00:05:14,165 I have the receipt. 104 00:05:14,386 --> 00:05:16,362 From you. You sold it, man. 105 00:05:16,548 --> 00:05:17,719 That never happened! 106 00:05:17,804 --> 00:05:19,501 And/or I don't remember doing it! 107 00:05:19,586 --> 00:05:20,865 WE need that part! 108 00:05:20,949 --> 00:05:23,134 I challenge you to a drift duel. 109 00:05:23,219 --> 00:05:24,571 One-on-one, Cole. 110 00:05:24,656 --> 00:05:26,682 Last man standing gets the transmogger, 111 00:05:26,767 --> 00:05:28,662 AKA me. 112 00:05:28,949 --> 00:05:31,602 Oh, you think you're so tough with your lava blaster. 113 00:05:31,687 --> 00:05:33,743 But it's no match for my... 114 00:05:33,870 --> 00:05:36,056 [ Grunting ] 115 00:05:36,141 --> 00:05:37,936 ...stink sacs! 116 00:05:38,126 --> 00:05:40,540 Such a rare and majestic sight. 117 00:05:40,625 --> 00:05:42,469 Ew! No, thank you. 118 00:05:42,554 --> 00:05:44,610 Ooh, stink you right up. 119 00:05:44,808 --> 00:05:46,685 On the count of five. 120 00:05:46,770 --> 00:05:49,594 One, two, thr... 121 00:05:50,073 --> 00:05:52,344 Now, Lenny Longlegs! 122 00:05:53,029 --> 00:05:54,835 Hey, you're cheating! 123 00:05:54,920 --> 00:05:56,896 [♪♪] 124 00:05:56,980 --> 00:05:58,204 This is it! 125 00:05:58,289 --> 00:06:00,719 Ha, ha! The Elves stand victorious ag... 126 00:06:06,594 --> 00:06:07,855 It's ruined! 127 00:06:07,939 --> 00:06:09,374 No! No! No! No! 128 00:06:09,459 --> 00:06:12,337 Aaaaah! Aaaaah! Aaaaah! Aaaaah! 129 00:06:15,020 --> 00:06:21,751 [ Laughing ] 130 00:06:21,888 --> 00:06:24,823 Phew! I thought that I was toast bread for sure. 131 00:06:24,908 --> 00:06:27,485 But I'm completely uninjured! 132 00:06:29,881 --> 00:06:33,634 Lucky I didn't crash into anything important. 133 00:06:33,765 --> 00:06:35,621 [ All grunt ] 134 00:06:35,706 --> 00:06:37,641 Ha! You weird babies. 135 00:06:37,726 --> 00:06:39,446 That's nothing to cry about. 136 00:06:39,531 --> 00:06:41,557 It's just garbage trash. 137 00:06:41,642 --> 00:06:42,886 Shelves! 138 00:06:42,970 --> 00:06:45,634 I... Ugh, I mean Elves and Shells, 139 00:06:45,719 --> 00:06:47,282 I propose a truce. 140 00:06:47,397 --> 00:06:49,118 Let us put aside our conflict. 141 00:06:49,206 --> 00:06:50,251 Good babies. 142 00:06:50,631 --> 00:06:52,508 Let us join our forces, 143 00:06:52,593 --> 00:06:54,024 and together, united, 144 00:06:54,188 --> 00:06:56,030 destroy that little robot! 145 00:06:56,277 --> 00:06:57,376 What? 146 00:06:57,461 --> 00:06:58,588 [ All shouting ] 147 00:06:58,857 --> 00:06:59,923 Oh, no. 148 00:07:00,008 --> 00:07:02,055 - Get him! - After the robot! 149 00:07:02,182 --> 00:07:04,307 But I'm so cute. 150 00:07:04,797 --> 00:07:06,674 - Huh? - Get them! 151 00:07:06,782 --> 00:07:08,748 BMO: [ Laughs ] You're a rabbit! 152 00:07:08,894 --> 00:07:10,729 [ All shouting ] 153 00:07:10,930 --> 00:07:12,766 - Get him! - Aaah! 154 00:07:12,970 --> 00:07:17,454 [♪♪] 155 00:07:19,832 --> 00:07:20,832 Aah! 156 00:07:21,019 --> 00:07:22,854 They have terrible aim. 157 00:07:22,939 --> 00:07:24,696 Keep both eyes open! 158 00:07:24,781 --> 00:07:26,001 Robot, what the heck? 159 00:07:26,378 --> 00:07:28,325 Cheese, I'm in trouble! 160 00:07:28,675 --> 00:07:29,860 [♪♪] 161 00:07:29,980 --> 00:07:31,540 We'll go around! 162 00:07:32,336 --> 00:07:34,024 Hup! 163 00:07:34,345 --> 00:07:37,320 Aaaah! 164 00:07:37,731 --> 00:07:39,048 Ah! 165 00:07:39,593 --> 00:07:41,539 Blah, why did I interfere? 166 00:07:41,624 --> 00:07:44,134 Oh, stupid, stupid, stupid! 167 00:07:44,573 --> 00:07:46,440 [ All shouting ] 168 00:07:46,525 --> 00:07:48,313 Tantrum babies. 169 00:07:51,485 --> 00:07:53,341 [ Indistinct conversations ] 170 00:07:53,597 --> 00:07:55,954 Aah! S-Sorry! Sorry! 171 00:07:56,912 --> 00:07:58,698 Sorry, sorry, sorry, sorry! 172 00:07:58,783 --> 00:07:59,788 Don't hate me! 173 00:07:59,873 --> 00:08:04,313 [♪♪] 174 00:08:04,398 --> 00:08:05,751 Ah! 175 00:08:05,836 --> 00:08:09,399 [♪♪] 176 00:08:09,484 --> 00:08:10,551 Move over! 177 00:08:11,014 --> 00:08:13,219 [ Grunting ] 178 00:08:13,382 --> 00:08:14,382 I'm stuck. 179 00:08:14,663 --> 00:08:16,344 [ Horn honks ] 180 00:08:18,203 --> 00:08:19,373 Mr. M? 181 00:08:20,923 --> 00:08:21,936 Well? 182 00:08:22,020 --> 00:08:23,816 Where's the transmogger? 183 00:08:23,900 --> 00:08:26,540 Some little bot came outta nowhere a- and trashed it. 184 00:08:26,727 --> 00:08:28,088 But we'll track him down, sir. 185 00:08:28,173 --> 00:08:29,876 Forget him! Go back 186 00:08:29,960 --> 00:08:31,548 and see if you can salvage the pieces. 187 00:08:31,716 --> 00:08:34,227 Shouldn't we report this to Hugo? 188 00:08:34,312 --> 00:08:36,594 Oh! No need to worry. 189 00:08:36,679 --> 00:08:38,993 I'll take care of that personally. 190 00:08:41,483 --> 00:08:43,352 Y4: Field log, supplementary. 191 00:08:44,157 --> 00:08:47,244 After, uh, thoughtful consideration, 192 00:08:47,329 --> 00:08:50,765 I've scientifically decided to take the alien robot in 193 00:08:50,849 --> 00:08:52,969 for further study, scientifically. 194 00:08:53,653 --> 00:08:56,266 [ Gasps ] So beautiful! 195 00:08:56,351 --> 00:09:00,298 [♪♪] 196 00:09:00,509 --> 00:09:02,001 More Olives? 197 00:09:02,446 --> 00:09:03,501 Finally! 198 00:09:03,647 --> 00:09:04,935 Huh? Where are we? 199 00:09:05,020 --> 00:09:06,602 My secret lab. 200 00:09:06,831 --> 00:09:08,790 A secret lab? 201 00:09:10,813 --> 00:09:12,729 [ Gasps ] A secret lab! 202 00:09:12,814 --> 00:09:15,282 It's just how I've always pictured it... 203 00:09:15,409 --> 00:09:17,251 for the last two minutes. 204 00:09:17,582 --> 00:09:19,174 There's gotta be an "off" switch somewhere. 205 00:09:19,258 --> 00:09:21,485 Aah! Don't look at my bottom! 206 00:09:21,632 --> 00:09:23,609 It can simulate embarrassment. 207 00:09:23,810 --> 00:09:25,423 Its maker must have been a weirdo. 208 00:09:25,634 --> 00:09:27,243 I'm a self-made man. 209 00:09:27,328 --> 00:09:28,519 But who are you? 210 00:09:29,135 --> 00:09:31,485 You can call me Y4, if you must. 211 00:09:31,684 --> 00:09:33,063 No, that's boring. 212 00:09:33,148 --> 00:09:35,384 I will call you Harmonica. 213 00:09:35,914 --> 00:09:37,173 I don't like that. 214 00:09:37,376 --> 00:09:38,610 It's funny, though. 215 00:09:38,694 --> 00:09:41,180 I have thought about calling myself something else. 216 00:09:41,265 --> 00:09:42,589 Yeah, that's what I did. 217 00:09:42,674 --> 00:09:45,938 I called myself BMO, and the rest is history. 218 00:09:46,023 --> 00:09:47,080 Really? 219 00:09:47,165 --> 00:09:49,353 'Cause it looks like it's just printed on your side there. 220 00:09:49,437 --> 00:09:50,900 Okay, thank you. 221 00:09:50,985 --> 00:09:53,173 Pick a name now. Okay. 222 00:09:53,401 --> 00:09:58,689 Hypothetically, how about Wiiii... 223 00:09:58,915 --> 00:10:00,259 Five? 224 00:10:00,532 --> 00:10:01,680 I love it! 225 00:10:03,359 --> 00:10:05,079 Y5 will take care of that. 226 00:10:05,694 --> 00:10:07,446 I feel great about this new name. 227 00:10:07,713 --> 00:10:09,072 Begin science log. 228 00:10:09,157 --> 00:10:10,884 The alien robot entity's arm node 229 00:10:10,969 --> 00:10:14,700 seems to be attached by a galaxy standard bolt. 230 00:10:15,024 --> 00:10:16,649 There we go. 231 00:10:16,733 --> 00:10:17,978 Good as new. 232 00:10:18,063 --> 00:10:19,321 Hello, BMO. 233 00:10:20,024 --> 00:10:21,899 I guess I gotta knock you out now. 234 00:10:21,984 --> 00:10:25,087 For science. 235 00:10:25,205 --> 00:10:26,321 Oh. 236 00:10:26,406 --> 00:10:27,556 He's yours? 237 00:10:28,305 --> 00:10:30,821 BMO is his own big boy, thank you. 238 00:10:31,009 --> 00:10:33,299 That old maintenance droid seems to think you're important. 239 00:10:33,383 --> 00:10:34,392 Olive? 240 00:10:34,477 --> 00:10:36,907 She's a no-good-for-nothing troublemaker. 241 00:10:37,684 --> 00:10:40,227 Don't give me that puppy eye! 242 00:10:40,312 --> 00:10:41,423 Serious? 243 00:10:41,508 --> 00:10:43,587 What's the worst a li'l robot can do? 244 00:10:47,891 --> 00:10:50,639 You know, you guys don't really have to hang around. 245 00:10:50,723 --> 00:10:52,680 Pssh! That dang robot has to come back 246 00:10:52,764 --> 00:10:54,527 to this ship eventually. 247 00:10:54,764 --> 00:10:56,848 Bob, do you have any threes? 248 00:10:57,050 --> 00:10:58,570 Uh, go fish. 249 00:10:58,654 --> 00:10:59,825 [ Rumbling ] 250 00:10:59,910 --> 00:11:01,680 My winning hand! 251 00:11:01,964 --> 00:11:03,524 I got a bad feeling. 252 00:11:03,664 --> 00:11:05,128 [ Alarm blaring ] 253 00:11:05,213 --> 00:11:07,137 Woop, woop, woop, woop! 254 00:11:07,222 --> 00:11:09,535 I hear that everywhere I go. 255 00:11:11,671 --> 00:11:13,926 The atmosphere is getting sucked out of the breach! 256 00:11:14,011 --> 00:11:15,542 We need to vacate this pod! 257 00:11:15,627 --> 00:11:16,934 No, I need my ship! 258 00:11:17,019 --> 00:11:18,629 Your ship is long gone! 259 00:11:18,785 --> 00:11:20,020 Lead the way, lady. 260 00:11:20,105 --> 00:11:21,115 [ Distant screaming ] 261 00:11:21,200 --> 00:11:22,367 Cole: I do not like this! 262 00:11:22,452 --> 00:11:23,638 Come on, Y5! 263 00:11:23,723 --> 00:11:25,560 Toward the screaming! 264 00:11:25,644 --> 00:11:27,043 But that's not what I do! 265 00:11:27,128 --> 00:11:28,610 It's what I do... 266 00:11:28,694 --> 00:11:29,995 sometimes. 267 00:11:33,774 --> 00:11:35,402 [ Gasps ] Hooray! 268 00:11:35,487 --> 00:11:38,464 I can't stay made at you, magic skateboard. 269 00:11:38,616 --> 00:11:40,394 Come on, Y5! 270 00:11:42,753 --> 00:11:44,570 Y5: Against all rational thought, 271 00:11:44,777 --> 00:11:47,509 the intrepid researcher returns to the breach to... 272 00:11:47,677 --> 00:11:48,703 Holy! 273 00:11:48,847 --> 00:11:50,433 - Help! - Help! 274 00:11:50,623 --> 00:11:52,449 Ooh, look at those legs waggle! 275 00:11:52,535 --> 00:11:53,809 Gimme the blowtorch! 276 00:11:53,894 --> 00:11:56,066 No! Mine! Oh, no! 277 00:11:56,151 --> 00:11:58,410 Ahhh! Ahhh! 278 00:11:58,623 --> 00:12:03,097 [♪♪] 279 00:12:03,249 --> 00:12:04,488 Oh! 280 00:12:05,753 --> 00:12:07,456 Hey, wait. 281 00:12:08,433 --> 00:12:11,261 He died as he lived... sucking big time. 282 00:12:12,713 --> 00:12:13,700 Crab guy! 283 00:12:13,784 --> 00:12:16,433 You need to throw your shields all at once! 284 00:12:16,518 --> 00:12:18,473 Uh, no. Why would I? 285 00:12:18,558 --> 00:12:21,514 Because BMO has a mission. 286 00:12:22,011 --> 00:12:25,144 Shells, throw your shields when the green box commands! 287 00:12:25,379 --> 00:12:26,550 Now! 288 00:12:26,636 --> 00:12:32,519 [♪♪] 289 00:12:32,603 --> 00:12:37,027 [♪♪] 290 00:12:37,949 --> 00:12:39,972 Easy like potato pie. 291 00:12:40,170 --> 00:12:41,839 BMO, that was incredible. 292 00:12:41,925 --> 00:12:44,113 You single-handedly saved everyone! 293 00:12:52,743 --> 00:12:53,964 Olive. 294 00:12:54,972 --> 00:12:57,106 Okay. I know what you're all thinking. 295 00:12:57,191 --> 00:12:59,895 With my ship gone, I am trapped here. 296 00:12:59,980 --> 00:13:03,331 So, yes, I will save your terrible land. 297 00:13:03,713 --> 00:13:05,895 It does need saving, correct? 298 00:13:05,980 --> 00:13:08,097 [ Rumbling ] 299 00:13:08,733 --> 00:13:10,996 - Yes. - Very well. 300 00:13:11,081 --> 00:13:13,472 Then I appoint myself your new sheriff. 301 00:13:17,238 --> 00:13:19,863 Now, show me where the trouble is! 302 00:13:20,326 --> 00:13:22,956 Well, there's a lot of trouble in the drift. 303 00:13:23,041 --> 00:13:26,363 [ Beeping ] 304 00:13:27,441 --> 00:13:32,066 [♪♪] 305 00:13:32,515 --> 00:13:33,441 Woof. 306 00:13:33,526 --> 00:13:36,230 Looks like I'm gonna need a deputy. 307 00:13:40,631 --> 00:13:42,611 I can't pay you. 308 00:13:44,570 --> 00:13:46,680 [ Watch swishes ] 309 00:13:48,113 --> 00:13:49,206 BMO... 310 00:13:49,291 --> 00:13:51,597 you've just been summoned to... 311 00:13:51,684 --> 00:13:54,230 meet some very influential citizens. 312 00:13:54,315 --> 00:13:55,456 That's great! 313 00:13:55,541 --> 00:13:56,833 It will give me a chance to check out 314 00:13:56,917 --> 00:13:58,649 my new stomping grounds. 315 00:13:58,878 --> 00:14:00,433 Great! 316 00:14:03,664 --> 00:14:06,136 Back home, I'd only walk this far by accident. 317 00:14:06,348 --> 00:14:08,355 What was the name of your home world again? 318 00:14:08,674 --> 00:14:10,058 It is far from here. 319 00:14:10,191 --> 00:14:14,199 A little blue- and-green planet called BMO World. 320 00:14:14,864 --> 00:14:16,558 Never heard of it. 321 00:14:16,743 --> 00:14:17,863 Phew! 322 00:14:17,980 --> 00:14:18,990 Aah. 323 00:14:19,090 --> 00:14:21,097 I need to make a pit stop. 324 00:14:23,528 --> 00:14:25,105 Oh, my goodness! 325 00:14:26,144 --> 00:14:27,519 Hello, big cousin! 326 00:14:27,604 --> 00:14:29,199 Hugomat: Welcome, driftgoer. 327 00:14:29,366 --> 00:14:31,292 It's just a Hugomat. 328 00:14:31,377 --> 00:14:33,089 They're literally everywhere. 329 00:14:37,687 --> 00:14:38,972 Cool! 330 00:14:39,230 --> 00:14:41,207 Your... sports energy drink... 331 00:14:41,292 --> 00:14:42,338 is ready. 332 00:14:42,538 --> 00:14:46,658 Whew! Energy drinks. 333 00:14:46,894 --> 00:14:48,847 The future is amazing. 334 00:14:50,066 --> 00:14:52,324 Golly. Did you make all of this? 335 00:14:52,409 --> 00:14:55,792 No. I didn't personally build an ancient space station. 336 00:14:56,764 --> 00:14:58,074 Whoa! 337 00:14:58,556 --> 00:15:00,628 Buy my eggs! Buy my eggs! 338 00:15:00,713 --> 00:15:02,629 Or I swear to glob I'll eat them myself! 339 00:15:02,988 --> 00:15:07,074 [♪♪] 340 00:15:07,902 --> 00:15:10,214 Hey, check out this hothouse mess. 341 00:15:10,348 --> 00:15:12,558 Nobody goes into Jungle Pod. 342 00:15:12,933 --> 00:15:15,610 The life forms have all mutated into strange 343 00:15:15,694 --> 00:15:17,394 and dangerous things. 344 00:15:17,542 --> 00:15:18,722 Come on. 345 00:15:19,494 --> 00:15:21,738 I will play with you, strange things. 346 00:15:22,275 --> 00:15:23,281 [ Hisses ] 347 00:15:23,366 --> 00:15:25,074 [ Growls ] 348 00:15:26,120 --> 00:15:28,700 Darling: Dude, climb with your legs, not your arms. 349 00:15:28,831 --> 00:15:30,253 Sweetie: I'm getting tired! 350 00:15:30,338 --> 00:15:32,264 We're almost there, Sweetie! Come on! 351 00:15:32,349 --> 00:15:33,988 What are you up to? 352 00:15:34,192 --> 00:15:36,910 Uh, well, hello, there, Sheriff BMO. 353 00:15:36,995 --> 00:15:39,549 My brother and I are just, uh, climbing up to the coin slot 354 00:15:39,633 --> 00:15:43,619 of this Hugomat for some, uh, exercise. 355 00:15:43,761 --> 00:15:44,965 We love fitness! 356 00:15:45,050 --> 00:15:47,941 You two sound like some fishy four flushers. 357 00:15:48,026 --> 00:15:49,668 I've got my eye on you... 358 00:15:49,753 --> 00:15:51,324 fishies! 359 00:15:52,229 --> 00:15:53,753 I'm so scared. 360 00:15:56,784 --> 00:15:58,549 [♪♪] 361 00:15:58,633 --> 00:16:01,745 [ Honking ] 362 00:16:02,370 --> 00:16:03,720 What's wrong, partner? 363 00:16:03,804 --> 00:16:07,879 Hey, you're that new guy who's all over the inter-pod streams. 364 00:16:07,964 --> 00:16:09,222 Yes, I'm famous. 365 00:16:09,348 --> 00:16:11,933 Now tell us why you're crying, ugly man. 366 00:16:12,308 --> 00:16:15,168 Well, it's one of my baby space lards. 367 00:16:15,253 --> 00:16:17,599 It won't come back in from stargrazin'. 368 00:16:17,684 --> 00:16:19,690 Which is what I call grazin'. 369 00:16:20,003 --> 00:16:22,495 They look so cold and scared! 370 00:16:22,713 --> 00:16:25,464 [ Clicks tongue ] BMO lasso! 371 00:16:25,684 --> 00:16:28,347 [♪♪] 372 00:16:28,733 --> 00:16:30,972 [ Grunting ] 373 00:16:31,633 --> 00:16:33,864 Man, I don't know what I would have done 374 00:16:33,949 --> 00:16:36,503 if this tender little baby had frozen... 375 00:16:36,894 --> 00:16:38,890 before I could eat it. 376 00:16:39,003 --> 00:16:40,989 What?! You want in on this? 377 00:16:41,074 --> 00:16:42,269 I make my own sauce. 378 00:16:42,372 --> 00:16:44,278 In my sauce gland. No! 379 00:16:44,363 --> 00:16:45,832 I saved this lard. 380 00:16:45,947 --> 00:16:47,739 You will repay me by caring for him 381 00:16:47,824 --> 00:16:49,610 and keeping him safe forever. 382 00:16:49,694 --> 00:16:51,128 Also, his name is Ricky! 383 00:16:51,214 --> 00:16:52,144 Yaa! 384 00:16:52,229 --> 00:16:53,194 Yes, sir. 385 00:16:53,279 --> 00:16:54,279 Gimme that! 386 00:16:54,608 --> 00:16:57,114 This robot expends energy in ways 387 00:16:57,199 --> 00:16:58,689 that yield it no benefit. 388 00:16:58,972 --> 00:17:00,386 So weird. 389 00:17:01,002 --> 00:17:02,808 Deputy, carry this. 390 00:17:02,894 --> 00:17:04,355 I don't have pockets. 391 00:17:05,734 --> 00:17:07,690 [♪♪] 392 00:17:07,774 --> 00:17:08,878 Mm. 393 00:17:09,774 --> 00:17:11,113 [ Rumbling ] 394 00:17:11,899 --> 00:17:13,949 [ Screaming ] 395 00:17:17,415 --> 00:17:19,245 It's another gravity outage! 396 00:17:20,754 --> 00:17:21,754 [ Grunts ] 397 00:17:22,112 --> 00:17:23,105 Aaaah! 398 00:17:23,190 --> 00:17:24,277 Ohh! 399 00:17:24,713 --> 00:17:27,498 Blooey. This station is trash. 400 00:17:27,583 --> 00:17:29,331 I've got my work cut out for me. 401 00:17:29,416 --> 00:17:31,817 Don't worry. Hugo's got a plan to fix things. 402 00:17:31,902 --> 00:17:33,339 Who's Hugo? 403 00:17:33,424 --> 00:17:35,559 CGO: ♪ Hey, baby, I hear the blues a-callin' ♪ 404 00:17:35,644 --> 00:17:38,370 ♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪ 405 00:17:38,524 --> 00:17:39,722 Oh, my. 406 00:17:40,346 --> 00:17:42,849 - ♪ And maybe I seem a bit confused ♪ - I think I know this song. 407 00:17:42,933 --> 00:17:44,529 - ♪ But I got you pegged ♪ - Forget about that old robot. 408 00:17:44,613 --> 00:17:46,160 We've got a mission, remember? 409 00:17:46,704 --> 00:17:49,527 Good night, Seattle! We love you! 410 00:17:49,899 --> 00:17:55,050 01110000, 01100001, 01110011, 0111001, 01110111, 411 00:17:55,135 --> 00:17:58,808 01101111, 01110010, 01100100. 412 00:18:00,824 --> 00:18:02,410 Who are we going to see again? 413 00:18:02,495 --> 00:18:03,605 I forgot. 414 00:18:04,081 --> 00:18:06,175 [ Gasps ] Bunnies! 415 00:18:06,260 --> 00:18:07,652 So many bunnies! 416 00:18:07,754 --> 00:18:10,620 Haha, this one runs a hotel! 417 00:18:11,602 --> 00:18:12,669 Dad: If he's impressed with it, 418 00:18:12,753 --> 00:18:14,589 our place on the Unity Pod is a lock. 419 00:18:14,673 --> 00:18:16,915 - If Y4's data isn't flawed... - Um, I'm back. 420 00:18:17,000 --> 00:18:18,146 - ...which, you know... - Mom? 421 00:18:18,230 --> 00:18:20,669 Dad? Come look what I found. 422 00:18:20,831 --> 00:18:22,199 Oh, my brain! 423 00:18:22,284 --> 00:18:24,176 A functioning service droid! 424 00:18:24,261 --> 00:18:26,331 I haven't seen one of these in forever. 425 00:18:26,416 --> 00:18:28,973 Mom, let me introduce you to... 426 00:18:29,058 --> 00:18:30,324 Howdy, Mom! 427 00:18:30,409 --> 00:18:31,600 Nice to meet... 428 00:18:34,633 --> 00:18:37,579 [♪♪] 429 00:18:37,964 --> 00:18:40,167 There's bound to be useful U-Pod parts in here. 430 00:18:40,252 --> 00:18:41,488 We should call Mr. M! 431 00:18:41,672 --> 00:18:43,378 I did good, right? 432 00:18:43,463 --> 00:18:45,439 These are some great... 433 00:18:45,583 --> 00:18:47,058 parts. 434 00:18:47,753 --> 00:18:49,370 [ Rumbling ] 435 00:18:49,455 --> 00:18:50,599 - [ Alarm blares ] - Another failure? 436 00:18:50,683 --> 00:18:52,300 It's in Communications Pod! 437 00:18:52,385 --> 00:18:54,175 There's never been one this close before! 438 00:18:54,260 --> 00:18:55,331 What do we do? 439 00:18:55,683 --> 00:18:57,609 - BMO likes alarms. - Y4, hush! 440 00:18:57,693 --> 00:18:59,050 The adults are talking. 441 00:19:01,431 --> 00:19:02,659 ...eet you! 442 00:19:02,744 --> 00:19:03,981 Huh? 443 00:19:04,066 --> 00:19:06,105 BMO! There's a pod in danger. 444 00:19:06,519 --> 00:19:08,206 Let's ride! 445 00:19:08,486 --> 00:19:09,659 [ Humming ] 446 00:19:09,744 --> 00:19:10,871 KS-2: Y4! 447 00:19:10,956 --> 00:19:12,339 What about Mr. M? 448 00:19:12,424 --> 00:19:15,862 Don't worry. I'll watch over the, uh, parts. 449 00:19:18,633 --> 00:19:23,599 [♪♪] 450 00:19:23,683 --> 00:19:28,448 [♪♪] 451 00:19:28,925 --> 00:19:31,487 Come on, keep printing stuff we can heist this thing with. 452 00:19:31,734 --> 00:19:33,003 We gotta bail! 453 00:19:33,449 --> 00:19:34,600 Wait! 454 00:19:35,293 --> 00:19:37,855 It's our duty to evacuate the citizens. 455 00:19:38,356 --> 00:19:39,886 I will save you, weird duck! 456 00:19:40,106 --> 00:19:41,401 I'm fine! 457 00:19:41,698 --> 00:19:42,698 Aah! 458 00:19:43,058 --> 00:19:44,881 Robots can't go in the water! 459 00:19:44,966 --> 00:19:45,996 Fine! 460 00:19:46,175 --> 00:19:47,578 You are my arms and legs. 461 00:19:47,663 --> 00:19:49,660 Now help me get everyone to safety! 462 00:19:49,805 --> 00:19:51,081 Bumbo: Excuse me. 463 00:19:51,340 --> 00:19:54,230 We're too small and stupid to save ourselves. 464 00:19:54,315 --> 00:19:56,097 Don't worry, Bumbos. 465 00:19:56,407 --> 00:19:58,568 Bumbos: Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. 466 00:19:58,653 --> 00:19:59,549 Shush! 467 00:19:59,633 --> 00:20:00,840 Hey, use your big brain 468 00:20:00,925 --> 00:20:03,019 and think of another way out of here. 469 00:20:03,150 --> 00:20:04,170 Um... 470 00:20:04,255 --> 00:20:05,332 Oh! 471 00:20:05,894 --> 00:20:07,569 There's another hatch over this way. 472 00:20:07,653 --> 00:20:08,680 Bumbos: Hop, hop, hop, hop. Hop, hop, hop, hop. 473 00:20:08,764 --> 00:20:10,609 Hop, hop, hop, hop. Through here. 474 00:20:10,693 --> 00:20:12,316 Hop, hop, hop, hop. 475 00:20:12,401 --> 00:20:14,277 Wait, I think I forgot something. 476 00:20:14,362 --> 00:20:15,630 Can I go back? Get out! 477 00:20:15,714 --> 00:20:16,918 Okay. 478 00:20:17,003 --> 00:20:19,620 Darling and Sweetie: Sheriff! We messed up! 479 00:20:19,704 --> 00:20:20,911 Aaaaah! 480 00:20:20,996 --> 00:20:22,420 You can swim, right? 481 00:20:22,505 --> 00:20:23,887 Yes, but badly. 482 00:20:23,987 --> 00:20:25,393 - Giddy up! - Ow! 483 00:20:25,714 --> 00:20:29,198 [♪♪] 484 00:20:29,411 --> 00:20:31,051 - H-Hello? - KS-2: Y4! 485 00:20:31,136 --> 00:20:32,292 Where are you?! 486 00:20:32,377 --> 00:20:33,668 Mr. M is on his way 487 00:20:33,753 --> 00:20:35,719 to pick up that unit for dismemberment. 488 00:20:35,980 --> 00:20:38,566 Heading back now! Aaaah! 489 00:20:39,572 --> 00:20:41,245 What's going on? 490 00:20:41,330 --> 00:20:43,230 [ Cracking ] 491 00:20:48,744 --> 00:20:51,690 Both: Aaaah! Get me outta here! 492 00:20:51,846 --> 00:20:55,511 Y5, chew through the glass with your big, nasty teeth. 493 00:20:55,596 --> 00:20:58,534 Huh? Yay, Olive! 494 00:20:58,750 --> 00:21:00,606 Swing! Swing now! 495 00:21:00,714 --> 00:21:02,355 Ah! Hup! 496 00:21:04,368 --> 00:21:05,503 Geez, careful much? 497 00:21:05,588 --> 00:21:06,926 You almost smashed our loot. 498 00:21:07,011 --> 00:21:09,144 Yeah, watch it next time. 499 00:21:11,744 --> 00:21:13,710 Can't this rabbit swim any faster? 500 00:21:13,926 --> 00:21:15,276 On it. 501 00:21:16,277 --> 00:21:17,724 Did you just light a firework on my... 502 00:21:17,808 --> 00:21:20,511 [ Screaming ] 503 00:21:22,714 --> 00:21:24,472 I told you we would make it. 504 00:21:24,557 --> 00:21:26,523 You sure are a worried wart, Olive. 505 00:21:26,745 --> 00:21:30,762 Hey, Flatfoot, we found this thing inside the Hugomat. 506 00:21:30,847 --> 00:21:32,425 We don't know what it does. 507 00:21:32,683 --> 00:21:34,534 So, it's yours. 508 00:21:35,411 --> 00:21:37,925 Ooh, that's smooth data. 509 00:21:38,643 --> 00:21:40,401 [ Groans ] 510 00:21:40,486 --> 00:21:42,543 I can't believe I did that. 511 00:21:43,003 --> 00:21:44,487 How did it feel? 512 00:21:45,025 --> 00:21:46,167 Kinda... 513 00:21:46,345 --> 00:21:47,639 good, actually. 514 00:21:47,770 --> 00:21:48,949 Of course! 515 00:21:49,034 --> 00:21:51,019 You're my deputy, after all! 516 00:21:51,321 --> 00:21:52,558 Oh! 517 00:21:52,714 --> 00:21:53,987 R- Right. 518 00:21:54,073 --> 00:21:56,331 Listen, BMO. 519 00:21:56,416 --> 00:21:58,073 Yes, my true friend? 520 00:21:59,663 --> 00:22:03,714 Uh, BMO, there's something I need to tell you. 521 00:22:08,469 --> 00:22:10,237 Get in the car. 522 00:22:11,144 --> 00:22:13,823 We should accept this ride from a stranger. 523 00:22:18,398 --> 00:22:19,659 [ Sniffs ] 524 00:22:21,663 --> 00:22:24,724 This is a pretty sick ride, I gotta say. 525 00:22:25,579 --> 00:22:27,128 Aah! 526 00:22:30,468 --> 00:22:31,987 [ Gasps ] Is that...? 527 00:22:32,072 --> 00:22:35,558 That's the answer to all the Drift's problems! 528 00:22:35,693 --> 00:22:36,887 Behold! 529 00:22:36,972 --> 00:22:38,529 The Unity Pod! 530 00:22:38,613 --> 00:22:40,883 Oh, I thought it was a popcorn maker. 531 00:22:41,055 --> 00:22:44,009 Hugo's whippin' up some pretty sweet gadgets in there, 532 00:22:44,094 --> 00:22:47,297 the raddest stuff your little bot eyes will ever see. 533 00:22:47,382 --> 00:22:48,727 Oh, boy. 534 00:22:49,907 --> 00:22:51,853 So what if Hugo takes BMO apart? 535 00:22:51,938 --> 00:22:53,947 It... It's for the greater good, right? 536 00:22:54,032 --> 00:22:55,938 And I am all about the greater good. 537 00:22:57,144 --> 00:22:58,539 Greater good! 538 00:23:01,693 --> 00:23:04,630 So many Hugomats. Yep, yep. 539 00:23:04,758 --> 00:23:06,861 I actually came up with those myself. 540 00:23:06,946 --> 00:23:08,500 Isn't that right, boss? 541 00:23:09,551 --> 00:23:11,102 Huh? Uh, yes. 542 00:23:11,187 --> 00:23:14,055 Ha, uh, the Hugomats were Mr. M's idea. 543 00:23:14,159 --> 00:23:15,219 Hugo. 544 00:23:15,304 --> 00:23:17,210 That boy loves flashy gadgets. 545 00:23:17,342 --> 00:23:19,500 Me? I'm more of a pragmatist. 546 00:23:19,693 --> 00:23:21,720 You must be KS-2's daughter. 547 00:23:22,099 --> 00:23:23,099 Nice to meet you. 548 00:23:23,184 --> 00:23:24,852 Uh, you, too, also. 549 00:23:25,309 --> 00:23:27,386 Is this the spicy tech I heard about? 550 00:23:27,744 --> 00:23:29,008 You are so gray... 551 00:23:29,110 --> 00:23:30,289 and bald. 552 00:23:30,374 --> 00:23:32,461 Ha! Yeah, I am. 553 00:23:32,774 --> 00:23:34,446 Oh! Uh... 554 00:23:34,531 --> 00:23:35,531 [ Clears throat ] 555 00:23:35,704 --> 00:23:37,095 Noice! 556 00:23:37,180 --> 00:23:38,500 Buh... 557 00:23:39,883 --> 00:23:42,690 Mr. M, why don't you entertain our guests for a bit? 558 00:23:42,774 --> 00:23:44,549 [ Clicks tongue ] You're a kid. 559 00:23:44,633 --> 00:23:46,258 Kids love dumb games, right? 560 00:23:46,349 --> 00:23:48,315 Um... Great! 561 00:23:48,439 --> 00:23:51,024 [ Humming ] 562 00:23:51,123 --> 00:23:52,163 [ Groans ] 563 00:23:52,248 --> 00:23:53,315 The greater good. 564 00:23:53,623 --> 00:23:58,969 [♪♪] 565 00:23:59,743 --> 00:24:02,742 What do you say we spice things up a bit? 566 00:24:02,969 --> 00:24:05,660 If I win, I get those fancy grav boots. 567 00:24:05,821 --> 00:24:07,305 What? No way. 568 00:24:07,390 --> 00:24:08,586 Oh, come on. 569 00:24:08,673 --> 00:24:11,274 If I lose, you get my fancy boots. 570 00:24:11,359 --> 00:24:12,672 Ugh. 571 00:24:12,764 --> 00:24:14,047 [ Gasps ] 572 00:24:14,364 --> 00:24:17,491 Dang, this robot is one-of-a-kind. 573 00:24:18,086 --> 00:24:20,047 But nothing here I can use. 574 00:24:20,139 --> 00:24:21,524 [ Sighs ] 575 00:24:21,609 --> 00:24:22,555 Bummer. 576 00:24:22,640 --> 00:24:24,936 Well, maybe next time, KS-2's daughter. 577 00:24:25,023 --> 00:24:26,138 Not so fast! 578 00:24:26,223 --> 00:24:27,874 The sheriff is here to help. 579 00:24:27,959 --> 00:24:29,514 Tell me what you need. 580 00:24:30,395 --> 00:24:31,748 Okay... 581 00:24:32,200 --> 00:24:35,357 We've located the final component for the Unity Pod... 582 00:24:35,442 --> 00:24:37,162 the Genesis Crystal. 583 00:24:37,295 --> 00:24:41,193 Unfortunately, it lies within the impenetrable Jungle Pod. 584 00:24:41,357 --> 00:24:44,451 And all our attempts to grab it have been hot garbo. 585 00:24:44,536 --> 00:24:46,951 So, we're engineering our own. 586 00:24:47,429 --> 00:24:48,920 How's it going, guys? 587 00:24:49,323 --> 00:24:50,974 I think we've finally cracked it, sir. 588 00:24:51,068 --> 00:24:52,373 Permission to run a test? 589 00:24:52,511 --> 00:24:53,850 [ Whistles ] 590 00:24:53,936 --> 00:24:57,311 Cool, cool. Commencing test 325. 591 00:24:58,643 --> 00:25:00,443 [ Warbling ] 592 00:25:00,970 --> 00:25:02,303 Huh? 593 00:25:07,764 --> 00:25:09,506 That... That shouldn't count! 594 00:25:09,591 --> 00:25:11,404 Tough beans, kid. A deal's a deal. 595 00:25:11,489 --> 00:25:12,654 No! 596 00:25:12,966 --> 00:25:14,649 Hugo Employee #2: Sorry, Hugo. 597 00:25:14,734 --> 00:25:16,186 Please don't be mad. 598 00:25:16,353 --> 00:25:18,629 You are not a very good scientist! 599 00:25:18,714 --> 00:25:21,357 Oh. Reset for test 326. 600 00:25:21,442 --> 00:25:23,827 No, I will get you the real junk. 601 00:25:23,912 --> 00:25:25,365 What? Oh... Really? 602 00:25:25,450 --> 00:25:26,904 I'm your Huckleberry. 603 00:25:27,162 --> 00:25:29,482 Mr. M: Now, I gotta agree with the little bot, boss. 604 00:25:29,567 --> 00:25:31,533 He's quick, plants won't eat him... 605 00:25:31,683 --> 00:25:33,794 That's right. Plants hate me! 606 00:25:34,232 --> 00:25:36,201 I'm smelling what you're baking. 607 00:25:36,341 --> 00:25:37,588 Smells good. 608 00:25:37,673 --> 00:25:39,373 You know what? Let's try it. 609 00:25:39,458 --> 00:25:40,718 What the heck? 610 00:25:40,803 --> 00:25:42,952 Um, is that... Saddle up, deputy! 611 00:25:43,037 --> 00:25:45,295 We are going to find some treasure! 612 00:25:47,170 --> 00:25:49,279 Are you really sure about this? 613 00:25:49,364 --> 00:25:50,928 I believe in us. 614 00:25:52,373 --> 00:25:53,710 I'll meet you out front. 615 00:25:53,794 --> 00:25:55,303 [ Clicks tongue ] 616 00:25:59,997 --> 00:26:01,185 - Aah! - Aah! 617 00:26:01,317 --> 00:26:03,249 Mom, uh, what, uh... 618 00:26:03,334 --> 00:26:05,115 There was some kind of accident at the crystal lab. 619 00:26:05,199 --> 00:26:07,209 Apparently the new prototype exploded... 620 00:26:07,294 --> 00:26:09,139 - again. - BMO: Oh, Mom. 621 00:26:09,224 --> 00:26:10,640 Don't worry about that fake. 622 00:26:10,725 --> 00:26:12,812 The BMO is headed to the Jungle Pod 623 00:26:12,897 --> 00:26:14,680 right now to fetch the real one. 624 00:26:15,084 --> 00:26:17,046 Why isn't BMO in a million pieces?! 625 00:26:17,131 --> 00:26:19,389 Uh, Hugo didn't need him? 626 00:26:19,474 --> 00:26:20,795 Fantastic! 627 00:26:20,920 --> 00:26:23,123 So we're back at square one. 628 00:26:23,208 --> 00:26:24,459 Lady, stop talking. 629 00:26:24,544 --> 00:26:26,062 Come on, sidekick deputy! 630 00:26:26,147 --> 00:26:29,225 What?! You're following that little toy's orders?! 631 00:26:29,310 --> 00:26:31,360 No! I'm just following Hugo's orders! 632 00:26:31,445 --> 00:26:33,566 Y4! Tell me the truth! 633 00:26:37,842 --> 00:26:39,170 I'm sorry, Mom. 634 00:26:39,284 --> 00:26:41,232 I- I was just humoring it at first. 635 00:26:41,317 --> 00:26:43,243 So we could get to Hugo, no fuss. 636 00:26:43,328 --> 00:26:45,274 But I got carried away. 637 00:26:45,402 --> 00:26:48,328 I know I'm not some "deputy," alright? 638 00:26:48,413 --> 00:26:49,834 It was just a... 639 00:26:50,180 --> 00:26:51,361 dumb game. 640 00:26:54,285 --> 00:26:55,779 You two comin' or what? 641 00:26:56,194 --> 00:26:57,514 Yeah. I am. 642 00:26:57,599 --> 00:27:00,680 Because I'm the only one around here that doesn't bite. 643 00:27:01,955 --> 00:27:03,084 Aah! 644 00:27:04,571 --> 00:27:06,279 Stop it, Bad Olive! 645 00:27:06,547 --> 00:27:08,866 Olive! Let him go. 646 00:27:08,951 --> 00:27:10,232 I don't need your help. 647 00:27:10,317 --> 00:27:12,262 BMO, I didn't mean to hurt your feelings! 648 00:27:12,347 --> 00:27:14,168 I have no feelings! 649 00:27:14,981 --> 00:27:16,569 Forget about her, champ. 650 00:27:16,653 --> 00:27:19,902 Big, cool guys like us don't need nobody else. 651 00:27:20,263 --> 00:27:22,323 You make my feelings happy! 652 00:27:26,294 --> 00:27:28,215 KS-2: Y4! Come on! 653 00:27:28,449 --> 00:27:29,762 Yes, ma'am. 654 00:27:38,643 --> 00:27:42,640 [♪♪] 655 00:27:42,955 --> 00:27:46,121 Yep, this doesn't feel dangerous at all. 656 00:27:46,206 --> 00:27:49,027 [ Chuckles ] 657 00:27:49,980 --> 00:27:51,402 Aren't you coming? 658 00:27:51,539 --> 00:27:52,771 Oh, uh, no. 659 00:27:52,856 --> 00:27:55,145 It's real easy to get lost in J-Pod. 660 00:27:55,230 --> 00:27:57,196 So I'll be guiding you with this map. 661 00:27:57,527 --> 00:28:00,309 Oh. But couldn't we bring the map? 662 00:28:00,394 --> 00:28:01,785 Think fast. 663 00:28:02,309 --> 00:28:04,849 We'll stay in touch through that walkie-talkie. 664 00:28:04,934 --> 00:28:08,059 You'll only be alone in the, uh, literal sense. 665 00:28:08,390 --> 00:28:10,121 BMO is never alone. 666 00:28:10,498 --> 00:28:11,793 Right, Football? 667 00:28:11,926 --> 00:28:14,496 Football: Please, don't bring me in there, BMO. 668 00:28:16,817 --> 00:28:19,348 Keep walking straight for 1,400 frames. 669 00:28:19,497 --> 00:28:21,027 Copy that. 670 00:28:21,305 --> 00:28:27,879 [♪♪] 671 00:28:28,332 --> 00:28:29,630 [ Growls ] 672 00:28:29,714 --> 00:28:33,238 1,002, 1,003, 1,004. 673 00:28:33,531 --> 00:28:35,396 I don't like this place, BMO. 674 00:28:35,481 --> 00:28:37,548 You are a delicate soul, Football. 675 00:28:37,633 --> 00:28:40,012 But BMO will not be intimidated by nature! 676 00:28:40,200 --> 00:28:44,309 Aah! Ah, so pretty. 677 00:28:44,535 --> 00:28:46,441 BMO, I'm scared. 678 00:28:46,526 --> 00:28:47,649 Oh, Football. 679 00:28:47,734 --> 00:28:49,640 I know you're a scaredy cat, 680 00:28:49,793 --> 00:28:52,192 but I have to complete my mission. 681 00:28:52,277 --> 00:28:57,012 BMO, I think maybe you're also scared of this mission. 682 00:28:57,256 --> 00:28:58,465 No. 683 00:28:58,576 --> 00:29:00,794 BMO, if you bonk this up and die, 684 00:29:00,879 --> 00:29:02,660 I couldn't live with myself. 685 00:29:02,856 --> 00:29:05,543 Oh, Football, I won't bonk up. 686 00:29:05,762 --> 00:29:06,896 Aah! 687 00:29:06,981 --> 00:29:08,519 Whack! Whack! 688 00:29:08,603 --> 00:29:09,794 [ Panting ] 689 00:29:11,774 --> 00:29:13,620 Aaaaaah! 690 00:29:13,758 --> 00:29:18,744 [♪♪] 691 00:29:18,990 --> 00:29:21,084 Lucky this hole was here. 692 00:29:21,277 --> 00:29:22,412 Oh. 693 00:29:22,653 --> 00:29:23,928 Football: Not lucky, BMO. 694 00:29:24,013 --> 00:29:25,991 You are in the dirt hole now. 695 00:29:26,076 --> 00:29:27,631 Dirt hole! 696 00:29:28,262 --> 00:29:29,385 Aaaaah! 697 00:29:29,470 --> 00:29:30,537 Run, BMO! 698 00:29:30,794 --> 00:29:33,185 [♪♪] 699 00:29:33,693 --> 00:29:35,509 Aah! 700 00:29:35,593 --> 00:29:36,630 Aah! 701 00:29:36,714 --> 00:29:38,509 [ Grunts ] 702 00:29:38,593 --> 00:29:45,251 [♪♪] 703 00:29:45,336 --> 00:29:46,353 Ew! 704 00:29:46,754 --> 00:29:51,804 [♪♪] 705 00:29:52,583 --> 00:29:56,227 [♪♪] 706 00:29:56,633 --> 00:29:59,660 [ Gasps ] You are my gross ticket out of here! 707 00:29:59,744 --> 00:30:02,340 Crusty piece of crab! 708 00:30:02,425 --> 00:30:03,719 Fly, donkus! 709 00:30:04,082 --> 00:30:11,239 [♪♪] 710 00:30:11,704 --> 00:30:12,804 Yay! 711 00:30:12,926 --> 00:30:15,145 You are my new best friend, Crusty! 712 00:30:16,693 --> 00:30:17,710 Crusty! 713 00:30:17,957 --> 00:30:19,630 Mr. M: BMO? 714 00:30:19,714 --> 00:30:20,871 BMO! 715 00:30:21,542 --> 00:30:23,418 That was a close call, Mr. M. 716 00:30:23,613 --> 00:30:27,680 Mother Drift got a taste of BMO, but I licked her right back. 717 00:30:27,981 --> 00:30:29,589 Mr. M: Whose mother? 718 00:30:29,715 --> 00:30:33,137 [♪♪] 719 00:30:33,222 --> 00:30:34,520 KS-2: Y4! 720 00:30:34,605 --> 00:30:36,611 Could you bring me a J-clamp from out by the... 721 00:30:36,996 --> 00:30:38,880 Where are your gravity boots? 722 00:30:38,965 --> 00:30:41,640 - I was playing cards with... - You gambled?! 723 00:30:41,724 --> 00:30:42,949 What?! No! 724 00:30:43,034 --> 00:30:45,364 - The... It was Mr... - Honestly, Y4! 725 00:30:45,449 --> 00:30:47,074 We'll talk about this later. 726 00:30:47,574 --> 00:30:53,012 [♪♪] 727 00:30:53,864 --> 00:30:59,817 [♪♪] 728 00:31:00,391 --> 00:31:01,989 Ha! 729 00:31:05,225 --> 00:31:08,917 Wait. That's another Hugomat stick. 730 00:31:09,673 --> 00:31:11,378 I wonder what's on these. 731 00:31:11,988 --> 00:31:13,347 Wow. Okay. 732 00:31:13,432 --> 00:31:15,378 I didn't know you could do that. 733 00:31:15,643 --> 00:31:17,620 Whoa! What the h... 734 00:31:17,704 --> 00:31:19,987 Hey, good job, li'l guy! 735 00:31:20,072 --> 00:31:22,595 You'll be on top of the crystal in a mm-bop! 736 00:31:25,316 --> 00:31:26,392 [ Gasps ] 737 00:31:26,477 --> 00:31:27,658 It's... 738 00:31:27,754 --> 00:31:29,462 mad indignant. 739 00:31:29,643 --> 00:31:32,345 All of the Hugomats are networked. 740 00:31:32,458 --> 00:31:33,877 Mr. M has them identifying 741 00:31:33,962 --> 00:31:37,290 useful components in each pod without anyone knowing. 742 00:31:37,375 --> 00:31:38,736 That's so... 743 00:31:38,900 --> 00:31:40,236 unethical. 744 00:31:40,321 --> 00:31:42,681 [ Sighs ] I hope BMO is okay. 745 00:31:43,048 --> 00:31:44,948 Football: I don't feel good about this, BMO. 746 00:31:45,033 --> 00:31:47,113 I'm going to take this crystal, Football. 747 00:31:47,198 --> 00:31:48,745 I'm going to be a hero. 748 00:31:48,830 --> 00:31:50,330 I don't need a deputy! 749 00:31:50,415 --> 00:31:53,150 I don't need anybody! 750 00:31:53,404 --> 00:31:55,511 [ Screeching ] 751 00:31:55,784 --> 00:32:01,962 [♪♪] 752 00:32:02,198 --> 00:32:05,144 Shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 753 00:32:05,494 --> 00:32:07,784 Y5: Look, Olive. The Genesis Crystal is... 754 00:32:07,869 --> 00:32:09,259 moving. 755 00:32:09,344 --> 00:32:10,411 BMO did it! 756 00:32:10,744 --> 00:32:12,932 Wait. Wait, wait, wait! 757 00:32:13,017 --> 00:32:15,470 All of the failed pods are missing components. 758 00:32:15,633 --> 00:32:18,620 By taking them, Mr. M is killing the Drift. 759 00:32:18,704 --> 00:32:20,251 We have to warn Hugo! 760 00:32:20,336 --> 00:32:23,232 [ Screaming ] 761 00:32:23,623 --> 00:32:27,650 [ Roaring ] 762 00:32:27,944 --> 00:32:29,413 Blood! 763 00:32:29,498 --> 00:32:31,669 Blood-erflies! 764 00:32:32,228 --> 00:32:34,538 Mr. M! I got the crystal! 765 00:32:34,623 --> 00:32:38,397 Throw it here so you can run faster! 766 00:32:38,754 --> 00:32:39,921 Yes! 767 00:32:40,124 --> 00:32:41,754 Now catch me! 768 00:32:44,734 --> 00:32:45,813 Oh. 769 00:32:48,745 --> 00:32:49,992 [ Whistles ] 770 00:32:50,094 --> 00:32:51,586 Very unfortunate. 771 00:32:53,070 --> 00:32:55,344 Football: Oh, BMO, you tried, 772 00:32:55,429 --> 00:32:57,479 but you were never the hero of the story 773 00:32:57,564 --> 00:32:59,095 I like to call life. 774 00:32:59,180 --> 00:33:01,640 You were always just the cute sidekick. 775 00:33:01,724 --> 00:33:03,048 Football! 776 00:33:03,133 --> 00:33:04,860 Oh, no, don't cry, BMO. 777 00:33:04,945 --> 00:33:06,922 You know I'm an empath. 778 00:33:07,190 --> 00:33:09,188 Huh?! No! No! 779 00:33:09,273 --> 00:33:10,640 Football! Help! 780 00:33:10,724 --> 00:33:11,984 BMO! 781 00:33:18,426 --> 00:33:19,820 [ Crackles ] 782 00:33:25,105 --> 00:33:27,060 Oh. 783 00:33:27,464 --> 00:33:30,063 This is probably bad, huh? 784 00:33:32,340 --> 00:33:33,286 [ Chuckles ] 785 00:33:33,371 --> 00:33:34,727 I think I'm dying. 786 00:33:34,976 --> 00:33:36,180 But that's okay. 787 00:33:36,354 --> 00:33:38,319 BMO always bounces back. 788 00:33:38,418 --> 00:33:40,515 Purple BMO: Mnh-mnh. Not this time. 789 00:33:41,078 --> 00:33:42,797 But I'm supposed to save the Drift. 790 00:33:42,906 --> 00:33:45,700 That's my job. Now your job is to be dead. 791 00:33:45,932 --> 00:33:46,952 Oh, no. 792 00:33:47,308 --> 00:33:48,883 BMO, you can get through this. 793 00:33:49,252 --> 00:33:50,892 Really? Just kidding. 794 00:33:50,977 --> 00:33:52,589 Yellow BMO: You're not a hero. 795 00:33:52,758 --> 00:33:55,719 All BMOs: You're nothing but a little kid, BMO. 796 00:33:56,734 --> 00:33:58,281 Oh. 797 00:33:58,891 --> 00:34:01,930 No. BMO always bounces ba... 798 00:34:04,969 --> 00:34:08,406 Hugo! Hugo, Hugo, Hugo! 799 00:34:08,495 --> 00:34:10,290 I never had to do this much exercise 800 00:34:10,375 --> 00:34:11,829 before I ran into BMO... Aah! 801 00:34:11,914 --> 00:34:13,649 I've been waiting for those J-clamps. 802 00:34:13,914 --> 00:34:16,549 Mom, look what I grabbed from Mr. M's office! 803 00:34:16,633 --> 00:34:18,032 He's behind all of it... 804 00:34:18,117 --> 00:34:20,297 the Drift collapse, the pod failures. 805 00:34:20,382 --> 00:34:23,338 He's a no-good, rootin'- tootin' four flusher! 806 00:34:23,423 --> 00:34:24,877 I don't know if those are swear words, 807 00:34:24,961 --> 00:34:27,383 but that sassy robot has messed you up. 808 00:34:27,744 --> 00:34:29,484 Mr. M: [ Whistling ] 809 00:34:29,744 --> 00:34:31,118 What's up, bunnies? 810 00:34:31,203 --> 00:34:33,180 Hopefully nothing... slanderous. 811 00:34:33,272 --> 00:34:34,852 I am so sorry, sir. 812 00:34:34,937 --> 00:34:36,003 [ Stammers ] 813 00:34:36,190 --> 00:34:37,276 [ Chewing ] 814 00:34:37,743 --> 00:34:39,639 No harm done. 815 00:34:39,984 --> 00:34:44,109 Ha! I've already got all the proof backed up right here! 816 00:34:45,221 --> 00:34:46,570 Woof. 817 00:34:48,500 --> 00:34:49,500 Mom! 818 00:34:49,704 --> 00:34:51,437 - Where's BMO? - Uhp, uhp, uhp. 819 00:34:51,522 --> 00:34:54,478 The good news is that he got the Genesis Crystal. 820 00:34:54,664 --> 00:34:59,453 The even better news is that li'l BMO died a hero. 821 00:34:59,664 --> 00:35:01,414 - Both: Hurrah! - No! 822 00:35:01,499 --> 00:35:02,599 I have to save him! 823 00:35:02,684 --> 00:35:04,398 No, Y4! 824 00:35:04,483 --> 00:35:07,242 My name is Y5. 825 00:35:07,446 --> 00:35:08,672 BMO is my friend. 826 00:35:08,804 --> 00:35:12,594 And I let him down because I didn't want to disappoint you. 827 00:35:13,352 --> 00:35:14,399 Y4! 828 00:35:14,484 --> 00:35:15,937 Ha. Kids, right? 829 00:35:16,023 --> 00:35:18,352 Always calling out their deadbeat parents. 830 00:35:18,437 --> 00:35:20,031 - What? - What? 831 00:35:20,116 --> 00:35:22,132 [ Panting ] 832 00:35:22,858 --> 00:35:26,032 I can't do this alone. Olive's gone. 833 00:35:26,117 --> 00:35:27,931 It's too far to the Jungle Pod. 834 00:35:28,016 --> 00:35:29,733 I'm too slow. 835 00:35:31,793 --> 00:35:33,359 Huh? 836 00:35:35,339 --> 00:35:37,047 [ Honking ] 837 00:35:38,684 --> 00:35:42,133 [♪♪] 838 00:35:42,311 --> 00:35:43,992 Ricky! Aah! 839 00:35:44,193 --> 00:35:45,383 Stop. Stop. 840 00:35:45,511 --> 00:35:46,608 He's not here. 841 00:35:46,693 --> 00:35:48,773 Listen, BMO's in trouble. 842 00:35:52,427 --> 00:35:53,523 [ Groaning ] 843 00:35:53,804 --> 00:35:54,859 BMO! 844 00:35:55,062 --> 00:35:58,367 I'll get you... o-o-o-o-ut! 845 00:35:58,482 --> 00:36:00,132 Aah! 846 00:36:00,448 --> 00:36:01,938 Aah! 847 00:36:02,023 --> 00:36:04,060 Stop! Hey, back off! 848 00:36:04,145 --> 00:36:06,265 We had to squeeze all these parts out of a sealed pod. 849 00:36:06,372 --> 00:36:09,578 That's my friend! [ Crying ] 850 00:36:09,693 --> 00:36:11,343 I'll sell you the parts. 851 00:36:11,428 --> 00:36:14,324 Ain't this the bunny that what, like, saved us? 852 00:36:14,409 --> 00:36:16,599 Please! The Drift is in danger, 853 00:36:16,684 --> 00:36:19,632 and BMO's the only one people will listen to! 854 00:36:20,098 --> 00:36:22,098 Ohh, my conscience gland. 855 00:36:22,183 --> 00:36:24,528 We may know somebody who can help. 856 00:36:27,579 --> 00:36:29,222 - Ha! - Yo, CGO. 857 00:36:29,307 --> 00:36:31,347 - You up? - CGO? 858 00:36:33,327 --> 00:36:35,263 I smell that goody scrap. 859 00:36:35,488 --> 00:36:37,579 I call dibs. Make us an offer. 860 00:36:37,664 --> 00:36:39,089 What? Cut it out! 861 00:36:39,174 --> 00:36:42,847 I- I mean, ma'am, these two said you could patch up the sheriff. 862 00:36:43,228 --> 00:36:44,228 Hmm. 863 00:36:44,359 --> 00:36:45,894 This is a Mo Co Bot. 864 00:36:46,058 --> 00:36:47,511 You know this model? 865 00:36:47,596 --> 00:36:51,378 I'm practically a cousin, a janky off-brand cousin. 866 00:36:51,496 --> 00:36:53,128 Yeah, but can you do it, though? 867 00:36:53,266 --> 00:36:55,153 Hmm... probs. 868 00:36:55,378 --> 00:36:56,511 Whoo-hoo! 869 00:36:56,704 --> 00:36:58,731 With BMO's cred, we can convince Hugo 870 00:36:58,816 --> 00:37:00,689 to stop Mr. M's schemes. 871 00:37:00,902 --> 00:37:02,246 Hugo? 872 00:37:02,331 --> 00:37:05,722 I don't know what you've heard, but Hugo is the worst. 873 00:37:06,412 --> 00:37:07,668 What do you know? 874 00:37:07,753 --> 00:37:08,950 Uh, duh. 875 00:37:09,035 --> 00:37:10,355 He created me. 876 00:37:10,440 --> 00:37:14,566 We go way back, to the real busted last days of Earth. 877 00:37:16,480 --> 00:37:19,004 Hugo had a big brain and a rocket 878 00:37:19,089 --> 00:37:21,410 and led an exodus to the stars... 879 00:37:21,495 --> 00:37:23,535 on the cheap. [ Beeping ] 880 00:37:24,697 --> 00:37:26,677 [ Screaming ] 881 00:37:28,941 --> 00:37:30,778 The Grays warned him about the dangers 882 00:37:30,863 --> 00:37:33,113 of bio-hacking their alien style, 883 00:37:33,366 --> 00:37:35,393 but Hugo gets his way. 884 00:37:35,744 --> 00:37:37,566 [ Coughing ] 885 00:37:41,022 --> 00:37:42,938 [ Screaming ] 886 00:37:43,554 --> 00:37:45,623 Then we were saved by a orb. 887 00:37:49,964 --> 00:37:52,925 The Drift was already breaking down when we got here. 888 00:37:53,264 --> 00:37:55,260 But after Hugo set up shop, 889 00:37:55,673 --> 00:37:59,222 well, he just makes everything worse. 890 00:37:59,476 --> 00:38:01,292 I got chucked into the trash. 891 00:38:01,633 --> 00:38:04,535 That little service droid went back into space. 892 00:38:04,753 --> 00:38:06,175 Poor thing. 893 00:38:06,260 --> 00:38:08,753 I wonder if she ever found what she was looking for. 894 00:38:12,167 --> 00:38:13,569 Hugo's a great guy... 895 00:38:13,653 --> 00:38:16,121 as long as he thinks you're good for something. 896 00:38:22,855 --> 00:38:25,042 Hey, quit leaking on my scrap. 897 00:38:25,605 --> 00:38:27,207 Fingers crossed. 898 00:38:30,684 --> 00:38:32,569 Maybe he needs to warm up a bit. 899 00:38:32,653 --> 00:38:39,144 [♪♪] 900 00:38:39,764 --> 00:38:41,324 [ Whistles ] 901 00:38:41,604 --> 00:38:46,433 [♪♪] 902 00:38:46,653 --> 00:38:51,371 [♪♪] 903 00:38:51,684 --> 00:38:53,549 Whoop. Was that me? 904 00:38:53,847 --> 00:38:55,593 [ Rattling ] 905 00:38:55,693 --> 00:38:56,804 Ow! 906 00:38:57,074 --> 00:38:58,903 BMO, you have to wake up! 907 00:38:58,988 --> 00:39:00,680 I can't fix this! 908 00:39:00,823 --> 00:39:03,261 I'm just a little kid! 909 00:39:04,136 --> 00:39:06,964 I said the same thing when I was dying. 910 00:39:07,049 --> 00:39:08,214 [ Crying ] 911 00:39:08,404 --> 00:39:10,004 You saved me. 912 00:39:10,089 --> 00:39:11,588 You can save the Drift. 913 00:39:11,673 --> 00:39:13,609 But it's just too much. 914 00:39:13,784 --> 00:39:16,331 Even when things look really, really stupid, 915 00:39:16,416 --> 00:39:18,447 we still have to try. 916 00:39:21,322 --> 00:39:23,151 [ Whirring ] 917 00:39:23,236 --> 00:39:24,628 Our suns all went out. 918 00:39:24,753 --> 00:39:25,932 That's nothing. 919 00:39:26,237 --> 00:39:28,172 All our crops are dying. 920 00:39:28,350 --> 00:39:29,565 It's gross. 921 00:39:29,773 --> 00:39:31,529 Oof! Pod fails. 922 00:39:31,613 --> 00:39:32,682 They're spreading everywhere. 923 00:39:32,766 --> 00:39:34,206 Y4 was right! 924 00:39:34,291 --> 00:39:36,628 I've never heard you say those words. 925 00:39:36,768 --> 00:39:37,949 Hugo! 926 00:39:38,034 --> 00:39:40,569 You have to shut down the priming sequence! 927 00:39:40,653 --> 00:39:43,417 We're on the verge of station-wide collapse! 928 00:39:43,577 --> 00:39:46,621 Uh, this is exactly the kind of problem 929 00:39:46,706 --> 00:39:49,401 the Unity Pod team will be working to prevent. 930 00:39:49,644 --> 00:39:51,987 Hugocorp Gold Members, come on up here. 931 00:39:52,764 --> 00:39:55,471 [ Screaming ] 932 00:39:55,981 --> 00:39:56,981 Ohh! 933 00:39:57,174 --> 00:39:58,596 Everyone, wait! 934 00:39:58,684 --> 00:40:00,284 Hugo's up to no good! 935 00:40:00,369 --> 00:40:02,010 There's proof in this Hugomat! 936 00:40:02,128 --> 00:40:04,932 Oh! Are you trying to get another drive? 937 00:40:05,380 --> 00:40:06,949 Do you still have the data? 938 00:40:07,034 --> 00:40:09,680 That smooth, smooth data. 939 00:40:09,923 --> 00:40:11,487 Right here. 940 00:40:12,224 --> 00:40:13,518 [ Gasping ] 941 00:40:13,744 --> 00:40:15,910 You're donking it all up, Hugo! 942 00:40:15,995 --> 00:40:17,557 Do you deny it? 943 00:40:17,713 --> 00:40:19,580 Nah, it's all true. 944 00:40:19,664 --> 00:40:21,549 The Unity Pod was always designed 945 00:40:21,633 --> 00:40:24,700 to save only myself and my loyal inner circle. 946 00:40:25,018 --> 00:40:26,640 The rest of the Drift is... 947 00:40:26,831 --> 00:40:29,569 Well, it's unfortunate collateral damage 948 00:40:29,653 --> 00:40:31,660 in the grand scheme of things. 949 00:40:31,854 --> 00:40:33,996 Besides, this all can't be on me. 950 00:40:34,081 --> 00:40:37,417 Y'all thought the Unity Pod sounded like a sweet deal, 951 00:40:37,593 --> 00:40:40,600 as long as you thought you were getting a piece of the pie. 952 00:40:40,684 --> 00:40:44,315 But if anyone was offended by my actions, 953 00:40:44,421 --> 00:40:46,628 I am truly, truly... 954 00:40:48,593 --> 00:40:50,010 [ Laughs ] 955 00:40:50,673 --> 00:40:53,135 [♪♪] 956 00:40:53,233 --> 00:40:56,823 Well, time for me to get the heck out of here. 957 00:40:56,979 --> 00:40:58,339 Wuh-oh! 958 00:40:59,341 --> 00:41:01,599 There's no way to stop the activation process. 959 00:41:01,684 --> 00:41:04,284 The station's power will be sucked dry! 960 00:41:04,369 --> 00:41:07,128 No! We were so close! 961 00:41:07,562 --> 00:41:09,761 Why don't we just pull the plug? 962 00:41:09,846 --> 00:41:12,831 If we remove the plug before it's powered up, 963 00:41:13,371 --> 00:41:15,096 it won't turn on. 964 00:41:15,420 --> 00:41:16,777 The robot is right. 965 00:41:16,862 --> 00:41:19,168 The only way we can stop the U-Pod from draining 966 00:41:19,253 --> 00:41:21,424 all the juice from the Drift is to eject it. 967 00:41:21,509 --> 00:41:23,465 Yes! Brute force! 968 00:41:23,799 --> 00:41:27,245 Everyone, we're going to need a lot of muscle. 969 00:41:27,330 --> 00:41:28,894 I got muscle. 970 00:41:28,979 --> 00:41:30,709 Lard muscle. 971 00:41:31,065 --> 00:41:34,081 Go on! Put yer bumps into it! 972 00:41:34,986 --> 00:41:37,447 Swing those shields, Shells! 973 00:41:39,684 --> 00:41:41,680 Use your handsome bodies! 974 00:41:41,872 --> 00:41:43,700 Go, go, go! 975 00:41:43,879 --> 00:41:45,620 Ice that pod! 976 00:41:45,704 --> 00:41:48,600 Aliens: Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 977 00:41:48,887 --> 00:41:53,919 [♪♪] 978 00:41:54,244 --> 00:41:56,442 Well, here comes the rascal. 979 00:42:00,902 --> 00:42:03,222 Ahhhhh! We did it! 980 00:42:03,316 --> 00:42:05,463 Oh! No, we did it! 981 00:42:05,548 --> 00:42:08,395 [ Cheers and applause ] 982 00:42:08,480 --> 00:42:09,505 Hold up, everyone! 983 00:42:09,590 --> 00:42:11,857 I don't want to be a downer, but we just launched 984 00:42:11,942 --> 00:42:14,723 all of our best resources into space. 985 00:42:15,620 --> 00:42:17,669 Is it too late to get on the U-Pod? 986 00:42:22,524 --> 00:42:23,770 Y5: It's true. 987 00:42:23,855 --> 00:42:27,489 Most of the station is dead now, and all communications are down. 988 00:42:27,704 --> 00:42:29,123 We're going to have to manage 989 00:42:29,208 --> 00:42:30,998 the remaining resources to survive. 990 00:42:31,083 --> 00:42:33,067 We need to learn how to help each other. 991 00:42:33,192 --> 00:42:36,239 I know it's hard, but we have to try, 992 00:42:36,644 --> 00:42:38,247 or we won't make it. 993 00:42:38,673 --> 00:42:40,857 [ Clears throat ] I'll give it a shot. 994 00:42:40,942 --> 00:42:44,029 Yeah. We can teach y'all how to steal and, uh... 995 00:42:44,114 --> 00:42:46,609 Forage for spare parts in the defunct pods. 996 00:42:46,801 --> 00:42:48,943 We'll rebuild Hugo's old lab. 997 00:42:49,028 --> 00:42:52,309 Maybe we can find some non-apocalyptic energy. 998 00:42:53,342 --> 00:42:55,036 KS-2: Y5? 999 00:42:55,673 --> 00:42:56,928 Can you forgive us? 1000 00:42:57,013 --> 00:42:59,038 We were so focused on getting our family 1001 00:42:59,123 --> 00:43:01,748 to a better place that we lost our way. 1002 00:43:01,833 --> 00:43:04,325 You're an amazing person, Y5. 1003 00:43:04,613 --> 00:43:07,584 [ Indistinct conversations ] 1004 00:43:08,673 --> 00:43:12,059 Yep, it's time for this sheriff to move on. 1005 00:43:13,178 --> 00:43:15,178 Ricky, let's ride! 1006 00:43:15,263 --> 00:43:16,958 Yee-haw! 1007 00:43:17,574 --> 00:43:25,574 [♪♪] 1008 00:43:28,252 --> 00:43:29,997 [ Shuffling ] 1009 00:43:30,261 --> 00:43:31,481 Huh? 1010 00:43:33,268 --> 00:43:34,465 Oh, it's you. 1011 00:43:34,684 --> 00:43:36,598 Still disappointed in me? 1012 00:43:38,544 --> 00:43:39,708 Ha! 1013 00:43:40,223 --> 00:43:42,669 And I grabbed as many snacks as I wanted. 1014 00:43:42,825 --> 00:43:44,270 The end. 1015 00:43:44,840 --> 00:43:47,848 I should tell that story to Y5 next time I see her. 1016 00:43:47,950 --> 00:43:49,965 I bet she will be mayor by then. 1017 00:43:50,090 --> 00:43:51,450 [ Giggles ] 1018 00:43:51,693 --> 00:43:54,278 Huh? We are here! 1019 00:43:54,523 --> 00:43:56,379 I will strap in. 1020 00:43:56,604 --> 00:44:01,254 [♪♪] 1021 00:44:06,507 --> 00:44:07,973 Ricky, you beast! 1022 00:44:08,129 --> 00:44:10,090 Now go! Be free! 1023 00:44:10,385 --> 00:44:11,926 My name is Twinkletoes. 1024 00:44:12,060 --> 00:44:13,240 Oh, okay. 1025 00:44:14,376 --> 00:44:20,332 [♪♪] 1026 00:44:21,644 --> 00:44:22,589 [ Laughs ] 1027 00:44:22,673 --> 00:44:23,973 Who's that? 1028 00:44:24,057 --> 00:44:26,057 Sync & corrections by srjanapala 1029 00:44:26,764 --> 00:44:34,764 [♪♪] 1030 00:44:36,613 --> 00:44:44,613 [♪♪] 1031 00:44:45,693 --> 00:44:50,476 [♪♪] 1032 00:44:55,063 --> 00:44:56,617 Federator 1033 00:44:57,407 --> 00:44:59,087 Good babies.