1
00:03:40,471 --> 00:03:43,224
Vi vänder inte, vet du.
2
00:04:00,408 --> 00:04:02,368
Hey. På huvudet.
3
00:04:07,748 --> 00:04:10,918
Jag vet inte varför du inte lät mig
packa åt dig.
4
00:04:12,628 --> 00:04:17,007
Tusker?
Varför lät du inte mig packa åt dig?
5
00:04:17,174 --> 00:04:19,677
Hör du det där ljudet?
6
00:04:20,970 --> 00:04:25,641
- Vilket ljud?
- Hör du det? Lyssna.
7
00:04:29,311 --> 00:04:32,815
Det är ljudet av mig
som ignorerar dig.
8
00:04:37,903 --> 00:04:42,575
Vi vänder inte för att du kom på
att du har glömt nånting igen.
9
00:04:42,741 --> 00:04:48,372
- Inte om vi ska hålla din tidsplan.
- Kan du köra lite fortare, tror du?
10
00:04:48,539 --> 00:04:52,042
Om du kör saktare
kan vi lika jävla gärna då dit.
11
00:04:52,209 --> 00:04:55,254
Ja, ja, du får gå dit snart.
12
00:04:55,421 --> 00:04:59,133
Vad sägs om att utforska
femmans växels yttre regioner?
13
00:05:03,971 --> 00:05:07,183
Okej, det var bättre.
Hörde du inte vad den gjorde?
14
00:05:07,349 --> 00:05:11,645
- Men det låter ändå som tvåan.
- Nej då. Tvåan låter som tvåan i...
15
00:05:11,812 --> 00:05:14,940
du vet, 80 kilometer i timmen.
16
00:05:33,000 --> 00:05:37,838
Säg till om du vill använda grejen.
Bara utifall att det är enklare.
17
00:05:38,923 --> 00:05:40,883
Gps:en.
18
00:05:42,218 --> 00:05:44,303
Nej. Nej.
19
00:05:45,095 --> 00:05:48,974
- Det var därför vi köpte den.
- Det var därför du köpte den.
20
00:05:49,141 --> 00:05:52,895
Jag hatar den rösten, för det känns
som att vara tillbaka i skolan-
21
00:05:53,062 --> 00:05:55,481
-och bli utskälld för nåt man gjort.
22
00:05:55,648 --> 00:05:59,860
"Du har inte svängt höger.
Du ska svänga höger."
23
00:06:01,111 --> 00:06:03,822
"Varför svänger du inte höger?"
24
00:06:03,989 --> 00:06:07,785
senare uppklarnande.
Forth, Tyne, Doggers bank...
25
00:06:07,952 --> 00:06:12,248
Hur många årtionden måste man bo
i detta land innan man fattar det?
26
00:06:12,414 --> 00:06:18,254
Jag är nyfiken. Är det rogivande?
Byt inte kanal, jag älskar den.
27
00:06:20,381 --> 00:06:23,425
- Kommer du inte ihåg den här?
- Nej, det gör jag inte.
28
00:06:23,592 --> 00:06:28,847
Var var du på 70-talet?
Sjung den med mig.
29
00:07:30,534 --> 00:07:33,787
- Jag tror att jag behöver vila snart.
- Verkligen?
30
00:07:35,205 --> 00:07:37,499
Ett litet depåstopp.
31
00:07:40,377 --> 00:07:42,046
Sam...
32
00:07:43,589 --> 00:07:45,758
Jag är okej.
33
00:07:47,301 --> 00:07:51,388
Okej, vi kör lite till
och sen... stannar vi för i dag.
34
00:07:51,555 --> 00:07:54,808
Det är onödigt att överdriva.
35
00:08:04,526 --> 00:08:08,656
- Är ni klara?
- Ja då. Tack så mycket. Tack.
36
00:08:08,822 --> 00:08:12,284
Får jag fråga... ville du ha en?
37
00:08:13,285 --> 00:08:18,999
Hans autograf? Du tittade och jag
blev osäker på om du ville ha en.
38
00:08:19,166 --> 00:08:22,419
- Tusker.
- Det är okej. - Han är hemskt blyg.
39
00:08:22,586 --> 00:08:25,339
Har du en penna på dig?
40
00:08:26,674 --> 00:08:31,136
Men om du vill ha en så skriver
han en. Han är blyg, men gör det.
41
00:08:31,303 --> 00:08:35,641
Antingen på en servett eller om
du har ett av hans pianoalbum, så...
42
00:08:35,808 --> 00:08:40,646
- Tack.
- Tack själv. Vad snällt av dig. Tack.
43
00:08:46,443 --> 00:08:49,446
- Hur blev du den här personen?
- Det vet jag inte.
44
00:08:49,613 --> 00:08:54,660
Jag vet inte ens varför jag gör det.
Det är inte ens kul hälften av tiden.
45
00:08:54,827 --> 00:08:57,496
Varför gör du det då?
46
00:08:57,663 --> 00:09:00,541
På grund av den andra hälften.
47
00:09:20,144 --> 00:09:23,272
Skönt att komma ut på vägen igen, va?
48
00:09:25,733 --> 00:09:28,527
Jag trodde inte
att hon skulle starta.
49
00:09:28,694 --> 00:09:32,698
Killen på verkstan sa att hon är
i rätt bra skick, trots allt.
50
00:09:32,865 --> 00:09:36,910
Det är bra.
Hon har inte svikit oss än.
51
00:09:48,964 --> 00:09:51,759
- Tack.
- För vad?
52
00:09:52,885 --> 00:09:54,803
Det här.
53
00:12:20,824 --> 00:12:22,659
Jävlar.
54
00:12:29,750 --> 00:12:31,668
Tusker?
55
00:12:32,669 --> 00:12:34,504
Tusker!
56
00:12:46,683 --> 00:12:48,101
Jävlar.
57
00:12:50,854 --> 00:12:52,689
Fan!
58
00:13:12,042 --> 00:13:13,919
Tusker.
59
00:13:55,961 --> 00:13:59,006
Jag önskar
att du lät mig laga mat oftare.
60
00:13:59,172 --> 00:14:01,633
Det luktar jättegott.
61
00:14:03,051 --> 00:14:07,639
- Jag känner mig som ett barn.
- Sluta. Du är lysande.
62
00:14:07,806 --> 00:14:11,393
- Åh, de här lökarna...!
- Låt mig få göra nåt, okej?
63
00:14:11,560 --> 00:14:16,398
- Kom igen, jag är inte helt värdelös.
- Nej, du sitter där. Var tyst.
64
00:15:27,552 --> 00:15:29,096
Hej.
65
00:15:30,472 --> 00:15:33,892
- Är du okej?
- Ja. Är du okej?
66
00:15:34,059 --> 00:15:37,813
Jag är hemskt, hemskt ledsen
att jag skrämde dig i dag.
67
00:15:37,979 --> 00:15:40,899
- Kan du sluta be om ursäkt?
- Nej, det är bara...
68
00:15:41,066 --> 00:15:44,820
Du blev lite förvirrad.
Och det händer, det vet vi båda.
69
00:15:44,986 --> 00:15:47,948
- Jo, men det...
- Kom igen.
70
00:15:54,246 --> 00:15:58,625
Det ser ut att bli en klar natt.
Ska vi ta fram teleskopet?
71
00:16:01,795 --> 00:16:04,673
Då kan jag lära dig ett och annat.
72
00:16:05,882 --> 00:16:08,718
Var har du lagt dina piller?
73
00:16:10,053 --> 00:16:14,766
I tvättpåsen?
Jag tror att det var där jag la dem.
74
00:16:14,933 --> 00:16:16,977
- Sam.
- Ja?
75
00:16:18,019 --> 00:16:20,981
- Jag tog inte med dem.
- Va?
76
00:16:22,065 --> 00:16:26,778
- Jag sa ju att jag skulle ha packat.
- Nej, nej. Jag tog ut dem.
77
00:16:26,945 --> 00:16:28,780
Varför?
78
00:16:31,741 --> 00:16:35,245
- För att jag inte ville ha dem.
- Tusker, det är...
79
00:16:35,412 --> 00:16:38,957
Vad? Det är mitt val.
Jag ville inte ha dem.
80
00:16:39,124 --> 00:16:42,252
Vi vet båda att de ändå inte hjälper.
81
00:16:44,087 --> 00:16:46,923
Vi måste försöka.
82
00:16:48,550 --> 00:16:54,139
Det är bara det att de påminner mig
om att jag är sjuk.
83
00:16:57,184 --> 00:16:59,769
Och jag vill inte det.
84
00:17:02,647 --> 00:17:04,733
Inte just nu.
85
00:17:25,921 --> 00:17:28,089
Är den nåt bra?
86
00:17:30,508 --> 00:17:33,178
- Åh nej.
- Den är...
87
00:17:35,430 --> 00:17:38,308
Jag kämpar mig igenom den.
88
00:17:49,277 --> 00:17:53,281
- Jag älskar det här stycket.
- Ja, du säger alltid det.
89
00:17:55,492 --> 00:17:58,620
Ändå spelar du det aldrig för mig.
90
00:18:04,000 --> 00:18:06,211
Hur går det?
91
00:18:08,046 --> 00:18:10,298
Det går inte.
92
00:18:12,592 --> 00:18:16,096
- Nåt som du vill prata om?
- Nej, nej. Nej, nej.
93
00:18:16,263 --> 00:18:19,015
Jag säger till.
94
00:18:20,642 --> 00:18:23,103
Skrivkramp?
95
00:18:32,279 --> 00:18:35,991
- Vi spelar in ett band.
- Va? Du vill aldrig spela in band.
96
00:18:36,157 --> 00:18:41,288
Jag vet, men jag tog med prylen.
Nej, det är okej. Jag klarar det.
97
00:18:42,747 --> 00:18:46,960
- Du sa att du ville jobba lite.
- Ja, jag vet, men...
98
00:18:49,504 --> 00:18:52,382
Den skriver inte sig själv.
99
00:18:54,426 --> 00:18:56,761
- Där. Du, du...
- Okej.
100
00:19:04,644 --> 00:19:08,398
Så... I dag är det den 20 oktober.
101
00:19:09,607 --> 00:19:13,903
Och välkomna till "Demenstimmen"
på BBC4.
102
00:19:14,070 --> 00:19:18,033
- Ska vi ta det seriöst, eller?
- Ja.
103
00:19:19,200 --> 00:19:21,453
- Det ska vi.
- Snart?
104
00:19:22,996 --> 00:19:27,417
- Okej. Hur mår du?
- Bra. Jag är glad.
105
00:19:29,169 --> 00:19:33,214
- Har du trevligt?
- Och du?
106
00:19:33,381 --> 00:19:37,260
Aldrig ett trist ögonblick.
Är du glad över att vara här?
107
00:19:38,345 --> 00:19:42,057
- Jag är glad att vara med dig.
- Och var är vi?
108
00:19:45,185 --> 00:19:48,355
Faktiskt så har jag ingen aning
om var vi är.
109
00:19:51,483 --> 00:19:54,652
Och hur är det för dig? Det här.
110
00:19:56,529 --> 00:19:59,699
Jag ställer frågorna.
111
00:20:04,913 --> 00:20:08,500
- Ja, det är okej för mig.
- Du ljuger.
112
00:20:12,921 --> 00:20:15,507
Det har sina ljusa stunder.
113
00:20:18,718 --> 00:20:23,431
- Jag har inte hjälpt till på sistone.
- Jo, du hjälper mig mycket.
114
00:20:31,981 --> 00:20:34,109
Märker du...
115
00:20:37,946 --> 00:20:40,323
att det har blivit värre?
116
00:20:50,834 --> 00:20:54,879
Okej. Om du fick önska dig en sak
i hela världen, vad skulle det vara?
117
00:20:57,382 --> 00:21:01,177
Jag önskar att den här semestern
aldrig skulle ta slut.
118
00:21:03,304 --> 00:21:05,390
Du då?
119
00:21:07,016 --> 00:21:11,020
Jag önskar att jag inte hade
den här grejen. Idiot!
120
00:21:14,566 --> 00:21:17,193
Ja. Den jäkla grejen.
121
00:21:30,457 --> 00:21:35,044
Vet du, du bara sitter där
och gör ingenting.
122
00:21:39,048 --> 00:21:42,552
Och stöttar hela världen.
123
00:22:11,623 --> 00:22:14,876
Efter 275 meter: sväng vänster.
124
00:22:17,086 --> 00:22:21,716
- Hon kan bara dra åt helvete.
- Hon får dit oss snabbare än du.
125
00:22:21,883 --> 00:22:25,220
Verkligen? Hon låter
som Margaret jävla Thatcher.
126
00:22:26,387 --> 00:22:31,643
Först var det Section 28 och nu säger
hon vart vi ska åka på semester.
127
00:22:31,809 --> 00:22:35,355
Efter 90 meter: sväng vänster.
128
00:22:37,732 --> 00:22:41,027
- Sväng vänster.
- Är det här?
129
00:22:41,194 --> 00:22:44,531
Vi kan kanske inte övernatta där mer.
130
00:22:44,697 --> 00:22:48,243
- De har säkert regler mot sånt nu.
- Verkligen?
131
00:22:49,827 --> 00:22:55,208
Det skiter jag i. Vad är det värsta
som kan hända? Vi betalar böterna.
132
00:22:55,375 --> 00:22:59,712
- Hur mycket kan det bli?
- Jag måste hitta dit först.
133
00:23:00,672 --> 00:23:04,926
Jag är säker på
att Järnladyn hjälper oss dit.
134
00:23:07,178 --> 00:23:10,682
Är det här verkligen rätt väg?
Jag bara undrar...
135
00:23:10,848 --> 00:23:15,311
- Vi kör av vägen.
- Vi slutar titta på varandra.
136
00:23:15,478 --> 00:23:18,481
Titta bara på vägen.
Jag får titta på dig. Jag kör inte.
137
00:23:18,648 --> 00:23:21,901
- Men då tittar jag på dig.
- Gör inte det då!
138
00:23:52,307 --> 00:23:55,226
Det har sannerligen inte
förändrats mycket.
139
00:23:57,687 --> 00:24:00,481
Vi sov i din minimala bil.
140
00:24:02,942 --> 00:24:06,070
Och vi hade bara känt varandra
i typ fem minuter.
141
00:24:06,237 --> 00:24:10,325
- Ändå sa du att du älskade mig.
- Gjorde jag?
142
00:24:11,909 --> 00:24:15,330
Verkligen? Ja, jag har alltid varit
väldigt impulsiv.
143
00:24:17,290 --> 00:24:18,416
Kom.
144
00:25:03,878 --> 00:25:06,255
Hittade du den?
145
00:25:09,050 --> 00:25:12,053
- Nej.
- Inte?
146
00:25:12,220 --> 00:25:15,139
Låt mig se. Håll de här.
147
00:25:18,434 --> 00:25:20,228
Okej.
148
00:25:25,483 --> 00:25:29,737
Hey, där är den. Du hittade den.
Ja. Det är den.
149
00:25:32,240 --> 00:25:34,117
Herregud.
150
00:25:34,283 --> 00:25:38,413
- Nybörjartur.
- Du har haft en väldigt bra lärare.
151
00:25:44,335 --> 00:25:46,212
Har du den?
152
00:25:48,005 --> 00:25:51,259
Ja då. Vackert. Vackert.
153
00:25:51,426 --> 00:25:55,096
Förresten så bokade jag
din vanliga plats.
154
00:25:55,263 --> 00:25:57,932
- På konserten.
- Okej, tack.
155
00:26:01,018 --> 00:26:04,522
Inte för att jag väntar mig
att det ska komma så många.
156
00:26:04,689 --> 00:26:10,027
Jaja, då blir det väldigt avkopplande
och avspänt.
157
00:26:10,194 --> 00:26:13,072
Bra sätt för dig
att komma in i det igen.
158
00:26:45,146 --> 00:26:47,148
Lär mig.
159
00:26:47,315 --> 00:26:49,942
Vad? Det där?
160
00:26:51,068 --> 00:26:53,237
Nu?
161
00:26:53,404 --> 00:26:56,407
- Varför?
- Jag vill lära mig.
162
00:26:57,700 --> 00:27:00,620
Jag vill kunna hitta den.
163
00:27:00,787 --> 00:27:03,581
- Okej.
- Prova.
164
00:27:05,583 --> 00:27:08,169
Först måste du hitta...
165
00:27:12,465 --> 00:27:15,176
Vad heter det?
Det är en form. Den här formen.
166
00:27:15,343 --> 00:27:18,805
- Triangel?
- Ja, triangel.
167
00:27:18,971 --> 00:27:24,352
Och du måste hitta
de tre starkaste ljusen där-
168
00:27:24,519 --> 00:27:27,230
-som bildar triangeln.
169
00:27:27,396 --> 00:27:31,526
- De där?
- Dra sen en vågrät linje genom den.
170
00:27:32,860 --> 00:27:35,530
Och där ligger Vintergatan.
171
00:27:42,912 --> 00:27:47,375
Vi kan bara åka hem. Känn dig
inte pressad att göra allt det här.
172
00:27:47,542 --> 00:27:50,962
- Nej, jag vill inte åka hem.
- Det är verkligen inte viktigt.
173
00:27:51,128 --> 00:27:55,049
Jo, det är verkligen viktigt, Sam.
Det är verkligen det.
174
00:27:57,969 --> 00:28:00,388
Det är okej.
175
00:28:11,399 --> 00:28:15,152
Jag tycker om när du gör det där.
Det är skönt.
176
00:28:16,988 --> 00:28:19,949
Det gör mig sömnig direkt.
177
00:28:26,122 --> 00:28:28,040
Jösses.
178
00:28:29,750 --> 00:28:32,295
Herrejesus, Ruby.
179
00:28:35,965 --> 00:28:38,009
Klar?
180
00:28:41,721 --> 00:28:44,348
- God natt, Sam.
- God natt.
181
00:31:02,945 --> 00:31:05,322
- Hej!
- Ni kom.
182
00:31:06,449 --> 00:31:09,827
- Kom här, du.
- Se på dig! Du har blivit så lång!
183
00:31:09,994 --> 00:31:12,329
Ni tog jäkligt god tid på er.
184
00:31:12,496 --> 00:31:16,625
- Det är gps:en. Den är fruktansvärd.
- Var är Ruby? Tog ni med henne?
185
00:31:16,792 --> 00:31:19,920
- Får jag se henne?
- Kom, Ruby.
186
00:31:21,380 --> 00:31:25,926
- Visst är hon underbar?!
- Hon håller oss väldigt sysselsatta.
187
00:31:26,093 --> 00:31:28,095
Ja, snacka om.
188
00:31:28,262 --> 00:31:31,390
- Lämna era saker. Vi tar in det sen.
- Roligt att se dig.
189
00:31:31,557 --> 00:31:35,978
- Hur är det med dig, gamle gubbe?
- Jag är frisk som en jäkla nötkärna.
190
00:31:36,145 --> 00:31:39,315
- Vad heter du nu igen?
- Tusker!
191
00:31:40,024 --> 00:31:43,652
- Hej. Hur är det med dig?
- Bra. Roligt att se dig.
192
00:31:43,819 --> 00:31:47,198
Bra tajmat. Jag satte precis
på tevatten. Gick resan bra?
193
00:31:47,364 --> 00:31:49,867
Ja, den var... problemfri.
194
00:32:20,022 --> 00:32:23,234
Han är okej. Vi är okej.
195
00:32:24,527 --> 00:32:26,237
Är ni?
196
00:32:30,074 --> 00:32:33,661
Vi måste ha ett ordentligt samtal
om era planer.
197
00:32:34,620 --> 00:32:39,375
Har ni tänkt mer på att söka hjälp?
Nån som avlastar dig lite grann.
198
00:32:39,542 --> 00:32:45,005
- Ett par dar i veckan betyder mycket.
- Tror du att han går med på det?
199
00:32:46,423 --> 00:32:50,302
Knappast.
Hur som helst så är vi inte där än.
200
00:32:50,469 --> 00:32:52,638
Jo, men vad...?
201
00:32:53,973 --> 00:32:56,433
Han anpassar sig.
202
00:32:56,600 --> 00:33:00,604
Och försöker bevara kontrollen
över saker och ting. Sitt oberoende.
203
00:33:01,814 --> 00:33:04,150
Skriver han fortfarande?
204
00:33:05,025 --> 00:33:07,862
Det är bra. Det är jättebra.
205
00:33:08,028 --> 00:33:12,533
Att planera den här lilla resan
har verkligen gett honom ny energi.
206
00:33:12,700 --> 00:33:17,163
Ända sen idén med konserten
kom på tal har han pratat om det.
207
00:33:17,329 --> 00:33:19,707
Han tjatar.
208
00:33:27,882 --> 00:33:31,177
Jag tror inte att jag hanterar
det här särskilt bra, syrran.
209
00:33:32,094 --> 00:33:36,015
- Det gör du visst.
- Det är min tur nu och jag bara...
210
00:33:36,182 --> 00:33:39,435
- Hej.
- Hej.
211
00:33:41,103 --> 00:33:46,609
- Vi sover i bilen. Det är enklare.
- Nej. Vi ska bo i ditt gamla rum.
212
00:33:46,775 --> 00:33:49,486
- Vad?
- Det är iordninggjort för er.
213
00:33:49,653 --> 00:33:52,781
Jag trodde att du visste det.
214
00:33:54,491 --> 00:33:58,829
- Då går jag och hämtar väskorna.
- Det blir romantiskt.
215
00:33:58,996 --> 00:34:02,958
- Jag hjälper dig.
- Varför planera nåt som helst?
216
00:34:05,794 --> 00:34:07,963
Tack för det här, Lil.
217
00:34:08,130 --> 00:34:12,051
- Jag har längtat i flera veckor.
- Jag med.
218
00:34:12,218 --> 00:34:17,097
- Är det fortfarande helt...?
- Ja, ja. Inte ett knyst.
219
00:34:17,932 --> 00:34:21,644
Du verkar alltid på nåt vänster
få som du vill, va?
220
00:34:21,810 --> 00:34:24,647
- Kom igen, det är mysigt.
- Nej, det är larvigt.
221
00:34:24,813 --> 00:34:28,275
- Nej, det är trevligt.
- Du ligger mitt i sängjäveln.
222
00:34:28,442 --> 00:34:32,613
Nej, jag ligger precis vid kanten.
Nu ligger jag ännu närmare kanten.
223
00:34:37,326 --> 00:34:40,246
- Gick det bra?
- Nu är det nog. Jag sover i bilen.
224
00:34:40,412 --> 00:34:43,874
Nej, nej, nej, nej. Kom igen.
Kom hit. Kom här, kom här.
225
00:34:44,041 --> 00:34:46,585
- Flytta lite på dig då.
- Okej, okej.
226
00:34:49,588 --> 00:34:52,424
- Kom här. Jag håller om dig.
- Hoppas du har roligt.
227
00:34:52,591 --> 00:34:56,053
Jag blir som ett sängskydd åt dig.
Ett sånt som små barn har.
228
00:34:56,220 --> 00:34:59,265
Så där. Sängskydd. Så ja.
Känns det bättre nu?
229
00:34:59,431 --> 00:35:02,893
- Ge mig lite... Jag kan inte andas.
- Jag försökte hålla kvar dig.
230
00:35:06,981 --> 00:35:11,860
Det går säkert bra,
men jag har inte gjort det på länge.
231
00:35:13,862 --> 00:35:17,449
Jättebra.
Vi bor i närheten nu i helgen.
232
00:35:17,616 --> 00:35:20,995
Så om jag skulle köra över
på söndag...
233
00:35:36,260 --> 00:35:38,053
Duktig tjej.
234
00:35:56,905 --> 00:35:59,908
Okej, okej. Jag gör det.
235
00:36:00,075 --> 00:36:05,122
Jag visste att jag skulle bli så känd
att jag fick min egen påklädare.
236
00:36:05,289 --> 00:36:08,208
De här är knepiga. Så där ja.
237
00:36:22,848 --> 00:36:27,519
Minns du den där nyårsvandringen?
När Charlotte var bebis.
238
00:36:29,146 --> 00:36:32,941
- När Lilly gjorde så vi gick vilse?
- Nej, du gjorde så vi gick vilse.
239
00:36:33,108 --> 00:36:34,943
Nej, det gjorde jag inte.
240
00:36:36,236 --> 00:36:40,574
Jag trodde Clive skulle ringa efter
ambulanshelikopter så bakis han var.
241
00:36:40,741 --> 00:36:43,202
Han var bakis.
242
00:36:52,878 --> 00:36:57,633
Jag hittade ett hus på nätet för nån
dag sen som skulle passa oss fint.
243
00:36:57,800 --> 00:37:01,387
Jag ska visa dig det
när vi kommer tillbaka.
244
00:37:03,097 --> 00:37:07,893
Det är ett enplanshus i Holtenby.
Det ligger jättenära stan.
245
00:37:11,939 --> 00:37:14,858
Vi måste planera, Tusker.
246
00:37:19,655 --> 00:37:24,535
- Vi flyttar inte, Sam.
- Du vet, till nåt som passar bättre.
247
00:37:24,701 --> 00:37:28,205
- För vad?
- Det gör det mycket enklare.
248
00:37:29,915 --> 00:37:34,420
- Hemma är hemma och där stannar vi.
- Vad spelar det för roll?
249
00:37:34,586 --> 00:37:38,966
- Nej. Det är vårt hem.
- Det kan vara var som helst för oss.
250
00:37:40,592 --> 00:37:45,139
Jag gör den här konserten.
Sen slutar jag.
251
00:37:45,305 --> 00:37:48,684
- På riktigt den här gången.
- Nej, jag vill inte att du gör det.
252
00:37:48,851 --> 00:37:51,854
Det handlar inte om mig.
Det handlar om oss.
253
00:37:52,020 --> 00:37:57,401
- Det är fel mot dig och du får inte.
- Jag vill, jag vill göra det här!
254
00:37:57,568 --> 00:38:01,572
Jag vill vara med dig.
Jag vill vara med dig hela tiden.
255
00:38:06,034 --> 00:38:09,913
Jag vill vara med dig hela tiden.
256
00:38:10,956 --> 00:38:13,250
Det är viktigt.
257
00:38:29,308 --> 00:38:32,227
Lilly måste ha gäster eller nåt.
258
00:38:36,857 --> 00:38:40,360
Så många bilar. Vad händer?
259
00:38:41,403 --> 00:38:44,281
Vart har de tagit vägen?
260
00:38:46,658 --> 00:38:48,911
Lilly?
261
00:38:50,537 --> 00:38:52,414
Clive?
262
00:38:55,459 --> 00:38:57,669
Surprise!
263
00:38:59,046 --> 00:39:02,382
Jag tyckte att vi skulle ha fest!
264
00:39:06,261 --> 00:39:08,055
Ja! Du lyckades!
265
00:39:30,327 --> 00:39:33,539
- Får jag göra dig sällskap?
- Visst.
266
00:39:38,460 --> 00:39:42,297
Ledsen, jag var tvungen att gå ut.
Jag kan inte...
267
00:39:42,464 --> 00:39:46,260
Ibland är det svårt att vara bland
många nuförtiden. Det är lite...
268
00:39:49,054 --> 00:39:51,557
Ta den tid du behöver.
269
00:39:59,189 --> 00:40:02,359
Ni tar hand om honom, va?
270
00:40:07,864 --> 00:40:09,908
Självklart.
271
00:40:16,290 --> 00:40:18,417
Tack.
272
00:40:28,552 --> 00:40:32,055
Tusker tog med mig till Japan
precis när vi hade träffats.
273
00:40:32,222 --> 00:40:34,850
Vi reste rätt mycket förr i tiden.
274
00:40:35,017 --> 00:40:38,812
Vi har inte alltid varit
så här tråkiga. Eller har vi?
275
00:40:38,979 --> 00:40:42,357
- Du har.
- Nej, det är nog jag. Ja, bara jag.
276
00:40:42,524 --> 00:40:45,777
- När får vi se den?
- Se vad?
277
00:40:45,944 --> 00:40:50,449
- "Se vad"? Din nya bok.
- Den kommer, den kommer.
278
00:40:50,616 --> 00:40:55,120
- Du har tagit god tid på dig.
- Än sen? Du läser dem ändå aldrig.
279
00:40:55,287 --> 00:41:00,876
- Jag kanske kan börja.
- Det är för finkulturellt för dig.
280
00:41:01,043 --> 00:41:04,838
- Han är nästan klar.
- Vad handlar den om?
281
00:41:05,005 --> 00:41:09,926
Han låter inte ens mig läsa ett
enda ord och jag brukade korra allt.
282
00:41:10,093 --> 00:41:14,765
- Jag ska låta dig läsa den.
- Vart ska ni i den skitfina bilen?
283
00:41:16,016 --> 00:41:20,854
- Han har ett gigg.
- Han tvingar mig praktiskt taget dit.
284
00:41:21,021 --> 00:41:25,692
- Jag får se om jag fortfarande duger.
- Du kommer att vara fantastisk.
285
00:41:25,859 --> 00:41:28,195
- Kommer jag det?
- Ja.
286
00:41:28,362 --> 00:41:32,115
- Och var är vår inbjudan?
- Låt oss se hur det går.
287
00:41:32,282 --> 00:41:34,910
Risken finns att jag är lite rostig.
288
00:41:35,077 --> 00:41:36,662
Jaha...
289
00:41:38,372 --> 00:41:42,584
Jag skulle vilja veta
hur min favoritguddotter mår-
290
00:41:42,751 --> 00:41:45,128
-och om du träffar nån.
291
00:41:46,213 --> 00:41:50,384
- Kanske.
- Hon är kär.
292
00:41:50,550 --> 00:41:54,054
Verkligen? - Berätta.
Vem är han? Jag vill veta allt.
293
00:41:54,221 --> 00:41:58,767
En kille som jag känt i evigheter.
Han försöker också skriva en roman.
294
00:41:58,934 --> 00:42:01,937
Verkligen?
Så roligt. Helt fantastiskt.
295
00:42:02,104 --> 00:42:05,816
Vänta. Är den bra? Bättre än min?
Säg åt honom att sluta omedelbart.
296
00:42:05,982 --> 00:42:10,112
Jag har aldrig gillat den pojken.
Hemsk unge.
297
00:42:10,278 --> 00:42:14,783
Tack så mycket. Jag vet inte om jag
har kontanter på mig. Tar du kort?
298
00:42:18,120 --> 00:42:21,665
Jag skulle vilja hålla ett... tal.
299
00:42:28,839 --> 00:42:30,716
Jag...
300
00:42:31,550 --> 00:42:33,468
Ursäkta.
301
00:42:35,846 --> 00:42:40,517
Jag är bara så väldigt glad
att ha alla samlade här-
302
00:42:40,684 --> 00:42:43,645
-efter det som känns
som mycket lång tid-
303
00:42:43,812 --> 00:42:48,942
-och jag uppskattar verkligen att
ni gjorde er omaket att komma hit.
304
00:42:49,109 --> 00:42:50,986
Jag är väldigt glad.
305
00:42:57,826 --> 00:43:00,954
Ursäkta, bara...
306
00:43:01,121 --> 00:43:03,165
Ursäkta.
307
00:43:04,958 --> 00:43:08,587
- Sam kanske kan göra det åt mig.
- Mer än gärna!
308
00:43:08,754 --> 00:43:12,299
- Gör det åt mig, för jag kan inte.
- Bravo, Tusker!
309
00:43:15,677 --> 00:43:19,514
Mitt stora ögonblick.
Tack, Tusker.
310
00:43:21,099 --> 00:43:23,310
"Tack för att ni kom, allihop."
311
00:43:23,477 --> 00:43:26,688
"När jag ser mig omkring
så påminns jag om"-
312
00:43:26,855 --> 00:43:29,941
-"hur lyckligt lottade vi alla är
som har varandra."
313
00:43:30,108 --> 00:43:33,820
"Det finns så mycket historia i det
här rummet och det är så vackert."
314
00:43:33,987 --> 00:43:37,157
"Lilly och Clive,
tack för att ni tar emot oss alla."
315
00:43:37,324 --> 00:43:39,618
Det är ett nöje.
316
00:43:42,037 --> 00:43:47,209
"Det var här som Sam växte upp, men
det har alltid känts som mitt hem"-
317
00:43:47,375 --> 00:43:50,962
-"sen jag korsade Atlanten
för alla år sen."
318
00:43:51,129 --> 00:43:53,715
"Så många roliga upplevelser här."
319
00:43:53,882 --> 00:43:58,345
"I takt med att åren går blir det
allt svårare att hålla kontakten."
320
00:43:58,512 --> 00:44:02,015
"Så det är vid tillfällen som detta
som vi får komma ihåg"-
321
00:44:02,182 --> 00:44:05,519
- "hur viktiga vänner och släkt är."
322
00:44:05,685 --> 00:44:07,646
"Lojala."
323
00:44:07,813 --> 00:44:11,900
"En tröstande arm
i ett ensamt ögonblick."
324
00:44:13,151 --> 00:44:16,446
"En säng för natten.
Någon att dela en flaska med."
325
00:44:18,657 --> 00:44:23,870
"Med tiden kommer vi alla att behöva
de sakerna mer än vi nånsin gjort."
326
00:44:24,037 --> 00:44:29,960
"Som de flesta av er vet förlorar jag
långsamt min förmåga att minnas"-
327
00:44:30,126 --> 00:44:32,838
- "och att göra vissa saker."
328
00:44:34,381 --> 00:44:36,675
"Inga stora saker"-
329
00:44:36,842 --> 00:44:39,761
-"men det betyder nog
att det inte dröjer länge"-
330
00:44:39,928 --> 00:44:45,934
-"förrän jag har glömt vem Tim är,
som jag kämpat för att göra i 30 år."
331
00:44:51,398 --> 00:44:55,735
"Det kommer en tid då jag kommer
att glömma vem det är som glömmer."
332
00:44:57,612 --> 00:45:01,366
"Och då har jag nog inte
ett enda bekymmer i världen."
333
00:45:02,534 --> 00:45:06,872
"Men till dess kan jag minnas
de tillfällen som vi alla har delat."
334
00:45:07,038 --> 00:45:10,500
"Tillfällen som detta.
Och det är en stor hjälp."
335
00:45:13,837 --> 00:45:16,715
- För vänskap.
- För vänskap.
336
00:45:16,882 --> 00:45:20,135
- För vänskap.
- För vänskap.
337
00:45:42,032 --> 00:45:46,494
"Men ingen av oss hade varit här
och jag hade absolut inte varit här"-
338
00:45:46,661 --> 00:45:50,373
-"om det inte hade varit
för den här mannen bredvid mig."
339
00:45:56,421 --> 00:46:00,800
"Han är det bästa som har hänt mig.
Vad skulle jag göra utan honom?"
340
00:46:02,469 --> 00:46:07,515
"Se dig omkring i rummet, Sam.
Så många som bryr sig om dig."
341
00:46:08,850 --> 00:46:11,478
"Glöm aldrig det."
342
00:46:11,645 --> 00:46:16,191
"Så jag vill bara säga tack, Sam,
för att du var min frälsare"-
343
00:46:16,358 --> 00:46:20,487
-"min älskade och den bästa vän
som någon kan önska sig."
344
00:46:25,867 --> 00:46:29,162
- För Sam!
- För Sam!
345
00:46:29,913 --> 00:46:31,831
För Sam!
346
00:46:57,357 --> 00:47:01,361
- Jag kan inte fatta att Rick är här.
- Jag vet. Du vet att han varit gift?
347
00:47:03,279 --> 00:47:08,910
Två gånger. Helt otippat av honom.
Talade aldrig med kvinnor på vår tid.
348
00:47:09,077 --> 00:47:12,288
Och kom dem aldrig nära nog
för att sen skiljas från två av dem.
349
00:47:12,455 --> 00:47:14,916
I de lugnaste vatten, va?
350
00:47:21,297 --> 00:47:24,092
Vi saknar dig alla, Sam.
351
00:47:26,386 --> 00:47:30,265
- Ja, jag är ledsen, Tim.
- Var inte det. Jag menade inte så.
352
00:47:30,432 --> 00:47:34,436
- Det har bara varit lite...
- Självklart. Klart det har.
353
00:47:36,730 --> 00:47:38,857
Kolla på dig!
354
00:47:40,608 --> 00:47:43,236
- Han slutar aldrig, va?
- Nej.
355
00:47:49,242 --> 00:47:53,413
- Tack för att du kom ända hit, Tim.
- Jag hade aldrig velat missa det här.
356
00:47:53,580 --> 00:47:59,044
- Och Tusker hade nog låtit mörda mig.
- Ja, han kan vara väldigt enträgen.
357
00:47:59,210 --> 00:48:03,381
- Hur länge har han planerat det här?
- I flera månader.
358
00:48:05,008 --> 00:48:07,510
Vilket tal, va?
359
00:48:07,677 --> 00:48:11,056
Man skulle kunna tro
att han var författare.
360
00:48:12,640 --> 00:48:16,478
Han lär tycka
att det är lite jobbigare-
361
00:48:16,644 --> 00:48:21,274
-på sistone. Det är så klart bara
nåt man kan förvänta sig, men...
362
00:48:21,441 --> 00:48:26,738
- Vem har sagt det till dig?
- Han sa det. Han sa...
363
00:48:29,240 --> 00:48:34,162
Han sa att när han försöker skriva
så kan han inte.
364
00:48:36,414 --> 00:48:40,251
Sam, jag är hemskt ledsen.
Jag ville inte...
365
00:48:40,418 --> 00:48:45,465
Jag tror att jag behöver lite luft.
Men vi kommer att klara oss.
366
00:48:45,632 --> 00:48:47,884
Okej. Tack, Sam. Förlåt, Sam.
367
00:49:07,695 --> 00:49:10,532
Jag har inte pratat med Sam
om det än.
368
00:49:10,698 --> 00:49:13,827
Han kommer att förstå. Det gör han.
369
00:49:15,787 --> 00:49:19,374
Mamma skulle aldrig
ha bott kvar här så länge.
370
00:49:20,583 --> 00:49:24,712
- Svårt att släppa taget, antar jag.
- Det är okej.
371
00:49:24,879 --> 00:49:28,216
Det blir en nystart. Det är bra.
372
00:49:28,383 --> 00:49:30,802
- Jag kommer att sakna det.
- Ja.
373
00:49:30,969 --> 00:49:35,849
Sörjer man nåt som har försvunnit
betyder det att det var fantastiskt.
374
00:49:40,520 --> 00:49:44,941
- Kom och sov över igen före det där.
- Ja, självklart. Ja, ja.
375
00:49:46,234 --> 00:49:52,240
Ni måste ju ha en... inflyttningsfest.
Va? På det nya stället.
376
00:49:52,407 --> 00:49:57,912
Och samla hela gänget igen.
Sam hade älskat det. Så gör det.
377
00:50:03,626 --> 00:50:05,628
Jag...
378
00:50:05,795 --> 00:50:11,134
Jag läste om en ny medicin häromdan.
Jag behöll klippet åt dig.
379
00:50:12,468 --> 00:50:16,681
Det var blodförtunnande tabletter
som de ger folk med hjärtproblem.
380
00:50:16,848 --> 00:50:20,518
De verkar ha en gynnsam effekt.
381
00:50:20,685 --> 00:50:25,398
- Om du vill...
- Ja. Ge mig det.
382
00:50:25,565 --> 00:50:27,483
Tack.
383
00:50:33,823 --> 00:50:36,910
Vet du vad det svåra är?
384
00:50:40,830 --> 00:50:43,499
Det är att man... man ska inte...
385
00:50:43,666 --> 00:50:48,546
Man ska inte sörja nån
medan de fortfarande lever.
386
00:50:50,506 --> 00:50:54,719
Dela bostad med dem
och dela säng med dem...
387
00:50:54,886 --> 00:50:59,766
- Det gör han inte.
- Det måste han göra, för jag gör det.
388
00:51:03,228 --> 00:51:07,565
Du är fortfarande du, Tusker. Du är
fortfarande killen han blev kär i.
389
00:51:10,068 --> 00:51:12,654
Nej, det är jag inte.
390
00:51:13,780 --> 00:51:16,574
Jag ser bara ut som han.
391
00:51:20,995 --> 00:51:23,456
Vilket är synd.
392
00:52:08,084 --> 00:52:10,336
Utveckla resonemang
logisk följdordning?
393
00:53:27,246 --> 00:53:30,083
Käre Sam Käre Sam
Käre Sam Käre Sam
394
00:53:44,806 --> 00:53:46,349
ÖMTÅLIGT
395
00:55:14,604 --> 00:55:18,524
Välj en himlafläck
som inte har några stjärnor.
396
00:55:19,692 --> 00:55:22,195
- Okej.
- Hittade du en? Okej?
397
00:55:22,361 --> 00:55:26,782
Forma nu en cirkel
med din tumme... och ditt pekfinger.
398
00:55:26,949 --> 00:55:31,412
Så här. Okej? Titta genom den
och låtsas att det är ett teleskop-
399
00:55:31,579 --> 00:55:33,873
-men ett otroligt starkt teleskop.
400
00:55:34,040 --> 00:55:36,792
Det du hade sett vore...
401
00:55:37,835 --> 00:55:40,922
typ en miljon galaxer.
402
00:55:42,590 --> 00:55:46,677
- Det är jäkligt många.
- Ja. Ja, det är jäkligt många.
403
00:55:46,844 --> 00:55:49,764
Men det ännu mer fantastiska är-
404
00:55:49,931 --> 00:55:55,811
-att din kropp är gjord
av bitar från de stjärnorna.
405
00:55:55,978 --> 00:55:58,022
Vad menar du?
406
00:55:58,189 --> 00:56:02,318
När en stjärna blir riktigt gammal...
407
00:56:02,485 --> 00:56:07,198
får den slut på bränsle
och exploderar, som ett fyrverkeri.
408
00:56:07,365 --> 00:56:11,244
- Ett massivt fyrverkeri?
- Ja, ett massivt, massivt, massivt.
409
00:56:12,662 --> 00:56:16,123
Och sen har den stjärnan dött-
410
00:56:16,290 --> 00:56:19,544
-och den blir väldigt, väldigt ljus-
411
00:56:19,710 --> 00:56:22,964
-och skjuter ut en massa grejer-
412
00:56:23,130 --> 00:56:28,177
-och alla de grejerna färdas
genom rymden i många, många-
413
00:56:28,344 --> 00:56:31,514
-många, många, många år, och...
414
00:56:31,681 --> 00:56:36,477
till slut är det
det som skapar oss.
415
00:56:39,188 --> 00:56:42,942
Så vi är alla som stjärnor alltså?
416
00:56:43,109 --> 00:56:48,406
Ja. Men det ännu mer otroliga är
att det här örat...
417
00:56:49,574 --> 00:56:53,995
kan ha kommit
från en helt annan stjärna-
418
00:56:54,161 --> 00:56:58,833
-i en totalt annan galax
än det här örat.
419
00:56:59,000 --> 00:57:03,045
- Jag förstår inte.
- Nej, det spelar ingen roll.
420
00:57:07,216 --> 00:57:10,011
En väldigt klok man sa en gång:
421
00:57:10,177 --> 00:57:15,850
"Vi kommer inte att bli svältfödda
av brist på underverk"-
422
00:57:16,017 --> 00:57:19,687
- "utan av brist på förundran."
423
00:57:19,854 --> 00:57:21,939
Vad betyder det?
424
00:57:24,150 --> 00:57:29,864
- Att man alltid måste ställa frågor.
- Jag frågar för mycket, säger mamma.
425
00:57:31,115 --> 00:57:36,412
Jaså? Sluta aldrig ställa frågor.
Vad din mamma än säger.
426
00:57:36,579 --> 00:57:40,499
- Sluta aldrig fråga. Det är viktigt.
- Okej.
427
00:57:40,666 --> 00:57:44,712
- Okej? Lovar du mig?
- Jag lovar.
428
00:57:56,974 --> 00:57:59,310
Hej då!
429
01:01:09,041 --> 01:01:10,918
Hej.
430
01:01:11,085 --> 01:01:13,629
Hej. Mr Mulliner?
431
01:01:15,381 --> 01:01:18,676
Jag är Rachel. Det var mig
ni pratade med på telefon.
432
01:01:31,522 --> 01:01:34,775
Sa ni att ni är här uppe
för att se en konsert eller nåt?
433
01:01:34,942 --> 01:01:37,152
Ja, i morgon på Guildhall.
434
01:01:40,531 --> 01:01:42,241
Det är vackert.
435
01:01:55,963 --> 01:01:58,007
Kanon.
436
01:02:20,821 --> 01:02:25,451
Visst är det här stället fint?
Det är fantastiskt.
437
01:02:27,745 --> 01:02:31,373
Hur är det här?
Blir det okej för dig?
438
01:02:35,419 --> 01:02:38,505
Det låter inte... så bra.
439
01:02:42,509 --> 01:02:46,138
Vad tycker du? Jag vet inte.
Du är experten, men...
440
01:02:54,021 --> 01:02:58,233
Jag tror att jag går upp och vilar
och låter dig få öva.
441
01:02:58,400 --> 01:03:03,197
Ska du inte skriva lite? Här är tyst.
Du kan skriva klart din bok.
442
01:03:04,657 --> 01:03:09,787
- Nej, inte just nu. Jag vill inte.
- Jo, jag tycker det, jag vill det.
443
01:03:09,954 --> 01:03:14,792
- Jag hämtar dina skrivargrejer.
- Nej, nej. Jag är okej. Verkligen.
444
01:03:14,959 --> 01:03:18,545
Då spelar vi in ett nytt band.
Ska vi inte spela in ett våra band?
445
01:03:18,712 --> 01:03:22,257
Nej. Jag känner inte för det.
446
01:03:22,424 --> 01:03:24,551
Det gör jag.
447
01:03:51,787 --> 01:03:54,915
Vi gör det här borta. Kom.
448
01:03:56,500 --> 01:03:58,460
Okej.
449
01:04:12,599 --> 01:04:15,811
- Jag heter Tusker Mulliner...
- Nej, Sam!
450
01:04:15,978 --> 01:04:19,815
Nej, jag vill inte! Nej!
Nej! Jag vill inte...
451
01:04:19,982 --> 01:04:25,195
I dag är det den 25 oktober
och jag ska ta livet av mig.
452
01:04:28,323 --> 01:04:31,452
Jag har valt att dö nu.
453
01:04:32,911 --> 01:04:37,499
Jag vill inte bli en börda för Sam
eller nån annan.
454
01:04:39,418 --> 01:04:42,254
Jag är här helt ensam-
455
01:04:42,421 --> 01:04:47,176
-och jag gör det här i hemlighet
utan hjälp från nån annan.
456
01:04:51,055 --> 01:04:54,558
Min käre Sam, jag vill bara säga-
457
01:04:54,725 --> 01:04:59,646
-att jag älskar dig
av hela mitt hjärta och jag är...
458
01:05:09,698 --> 01:05:12,659
Jag går ut en sväng med hunden.
459
01:05:12,826 --> 01:05:16,288
Och när jag är tillbaka
ska jag laga mat åt oss.
460
01:05:20,042 --> 01:05:23,587
Och sen ska vi låtsas
att inget av det här har hänt.
461
01:05:48,028 --> 01:05:50,864
Vi borde använda husbilen mer.
462
01:05:51,031 --> 01:05:54,576
Vi köpte den för friheten.
Vi kan åka vart vi vill.
463
01:05:54,743 --> 01:05:57,996
Europa, kanske?
Om de fortfarande vill ha oss.
464
01:05:58,163 --> 01:06:02,417
Vi kan åka till stället i Italien.
Där vi trivdes så bra. Minns du?
465
01:06:02,584 --> 01:06:04,711
Minns du det?
466
01:06:05,629 --> 01:06:10,008
Eller... södra Frankrike. Du har
alltid velat åka till Provence.
467
01:06:10,175 --> 01:06:13,303
Det tar inte så lång tid.
Vi kan stanna till där i Paris-
468
01:06:13,470 --> 01:06:18,267
-och äta på den där bistron
på Rue Saint-Benoît som du gillade.
469
01:06:18,433 --> 01:06:23,230
Det är fan år och dar sen nu.
Tänk att komma bort från stan.
470
01:06:24,398 --> 01:06:28,360
Ingen gatubelysning. Det finns
inga ljus... Vad heter det nu?
471
01:06:28,527 --> 01:06:30,737
Föroreningar.
472
01:06:30,904 --> 01:06:33,240
- Sam...
- Det är vackert.
473
01:06:33,407 --> 01:06:36,743
Man behöver nog inte ens
ett teleskop här ute.
474
01:06:36,910 --> 01:06:40,289
- Bara gå ut dit. Vi äter upp och...
- Sam.
475
01:06:44,376 --> 01:06:50,465
Minns du när vi kom hem
från doktorn den första dan?
476
01:06:52,259 --> 01:06:55,470
När vi fått veta det och vi kom hem?
477
01:06:55,637 --> 01:07:00,601
Och jag sa nåt till dig.
Minns du vad jag sa?
478
01:07:06,648 --> 01:07:11,153
Vad som än händer så vill jag inte
förlora kontrollen över mitt liv.
479
01:07:14,948 --> 01:07:18,285
Jag förlorar kontrollen. Nu.
480
01:07:25,834 --> 01:07:29,171
- Var tror du att vi är om ett halvår?
- Tillsammans.
481
01:07:29,338 --> 01:07:33,091
- Eller ett år.
- Tillsammans. Fortfarande.
482
01:07:33,258 --> 01:07:37,471
- Hur tror du att det är?
- Som nu.
483
01:07:37,638 --> 01:07:41,016
Nej. Det är det inte.
484
01:07:42,601 --> 01:07:44,895
Okej?
485
01:07:47,689 --> 01:07:51,485
Och jag berättade inte för dig
vad jag har valt att göra.
486
01:07:51,652 --> 01:07:57,324
- För även om du visste om det...
- Nu vet jag, va? Visst gör jag det?
487
01:08:01,870 --> 01:08:07,292
När de ringde om konserten tänkte jag
att det var det perfekta tillfället.
488
01:08:07,459 --> 01:08:12,881
För då kunde du bevisa
att du inte var med mig när jag...
489
01:08:13,048 --> 01:08:16,343
Nej, nej, nej.
Vi ska inte prata om det här.
490
01:08:26,311 --> 01:08:29,940
- Sam.
- Låt oss dansa. Jo, nu dansar vi.
491
01:08:30,107 --> 01:08:34,486
- Vi dansar aldrig längre, va? Kom nu.
- Nej, jag vill inte. Nej, nej.
492
01:08:34,653 --> 01:08:38,198
- Vi kan väl fortfarande dansa?
- Det är okej. Bara...
493
01:08:40,617 --> 01:08:44,371
Sätt dig. Sätt dig. Bara sätt dig.
494
01:09:26,413 --> 01:09:29,249
Tror du att jag inte är rädd, Tusker?
Är det så?
495
01:09:29,416 --> 01:09:32,919
Tror du att jag inte ägnar varenda
vaket ögonblick åt att tänka på-
496
01:09:33,086 --> 01:09:36,673
-hur jag ska klara det här
när det blir värre?
497
01:09:36,840 --> 01:09:41,887
Varje timme, varje dag sen du blev
sjuk så maler det ständigt i skallen.
498
01:09:42,054 --> 01:09:45,265
Är jag tillräckligt stark?
Kommer jag att klara det?
499
01:09:45,432 --> 01:09:49,686
Kan jag leva med att se att du inte
vet vilken dag det är, var vi är-
500
01:09:49,853 --> 01:09:51,855
-eller vem jag är?
501
01:09:56,360 --> 01:09:58,904
Jag vet, jag vet.
502
01:10:01,573 --> 01:10:05,327
Eller kommer det att knäcka mig?
Kommer jag bara att ge upp?
503
01:10:05,494 --> 01:10:09,289
Placera dig på ett jävla hem,
besöka dig en gång i veckan.
504
01:10:09,456 --> 01:10:12,751
Sitta där och läsa din favoritbok
för dig och veta att du...
505
01:10:18,882 --> 01:10:22,219
Vet du vad jag har beslutat?
506
01:10:22,386 --> 01:10:26,306
Jag är tillräckligt stark.
Jag klarar det.
507
01:10:26,473 --> 01:10:29,976
Och så länge jag lever
ska jag ta hand om och vårda dig-
508
01:10:30,143 --> 01:10:33,355
-tvätta dig, hålla om dig
och torka dig i röven.
509
01:10:33,522 --> 01:10:35,900
Jag ska göra mitt bästa för
att påminna dig om vem jag är-
510
01:10:35,941 --> 01:10:39,611
-och vad vi betydde för varandra
före allt det här.
511
01:10:42,531 --> 01:10:47,869
Jag tror nu att det var därför
som jag föddes. Det var för dig.
512
01:10:50,205 --> 01:10:54,501
Men jag är rädd, helt jävla livrädd.
Och jag har aldrig sagt det till dig.
513
01:10:54,668 --> 01:10:59,089
Så du är inte den enda
med hemligheter, Tusker.
514
01:11:10,559 --> 01:11:13,270
Men se hur det påverkar dig.
515
01:11:16,022 --> 01:11:19,818
- Och det är orättvist mot dig.
- Det är inte rättvisa, utan kärlek.
516
01:11:21,445 --> 01:11:23,780
Är det egoistiskt?
517
01:11:25,073 --> 01:11:28,618
Att inte vilja förlora dig,
att inte vilja vara ensam?
518
01:11:28,785 --> 01:11:34,249
- Jag vill inte vara ensam.
- Jag vet det, jag vet.
519
01:11:35,709 --> 01:11:38,044
Men... jag...
520
01:11:39,004 --> 01:11:41,298
är... döende.
521
01:11:41,465 --> 01:11:44,259
Låt mig inte slippa undan!
522
01:11:45,719 --> 01:11:51,141
Jag vill göra det. Jag vill ta mig
igenom detta med dig, hela vägen.
523
01:11:51,308 --> 01:11:55,562
Det är min grej.
Det är allt som jag har kvar.
524
01:12:01,943 --> 01:12:04,738
Nej, det är det inte, Sam.
525
01:12:04,905 --> 01:12:09,326
Om jag bara säger det till alla då,
bara basunerar ut det över stan?
526
01:12:09,493 --> 01:12:13,788
Vad skulle du göra då? Då är vi
alla illa ute, vi är alla skyldiga.
527
01:12:13,955 --> 01:12:17,751
Eller så kör jag och lämnar dig här.
Då kan du inte göra det, va?
528
01:12:17,918 --> 01:12:21,588
För du kan inte göra nåt utan mig.
Du behöver mig.
529
01:12:21,755 --> 01:12:23,924
Exakt.
530
01:12:26,218 --> 01:12:28,261
Exakt.
531
01:12:44,986 --> 01:12:47,656
Jag vill inte vara ensam.
532
01:14:54,449 --> 01:14:57,410
Jag börjar bli en passagerare.
533
01:14:59,954 --> 01:15:02,332
Och jag är ingen passagerare.
534
01:15:07,420 --> 01:15:11,800
Det här tar mig till en plats
som jag inte vill åka till.
535
01:15:14,886 --> 01:15:17,764
Och ingen kan få tillbaka mig.
536
01:15:23,061 --> 01:15:26,898
Och... jag kan inte.
Nej, jag kan inte göra det.
537
01:15:32,946 --> 01:15:36,408
Jag visste att nåt var på gång.
538
01:15:37,867 --> 01:15:42,372
Om jag ska vara ärlig så visste jag.
Man lever inte så många år med nån-
539
01:15:42,539 --> 01:15:44,999
-utan att lägga märke till de...
540
01:15:47,460 --> 01:15:49,754
Ja. Jag vet.
541
01:15:53,216 --> 01:15:57,971
Jag ville inte säga nåt.
Jag ville inte erkänna för mig själv-
542
01:15:58,138 --> 01:16:02,392
-att du också visste
att det började bli värre.
543
01:16:09,566 --> 01:16:11,985
Hur länge har...?
544
01:16:16,573 --> 01:16:19,367
Du gav mig till och med en hund.
545
01:16:20,410 --> 01:16:22,412
Fy fan.
546
01:16:29,210 --> 01:16:31,880
Sam, du måste lyssna på mig.
547
01:16:51,816 --> 01:16:54,235
Jag vill bli ihågkommen...
548
01:16:57,447 --> 01:16:59,866
för den som jag var.
549
01:17:01,534 --> 01:17:05,413
Och inte... för den
som jag håller på att bli.
550
01:17:10,960 --> 01:17:14,422
Det är det enda
som jag kan kontrollera.
551
01:17:15,673 --> 01:17:19,010
Och det är allt som jag har kvar.
552
01:17:41,491 --> 01:17:44,369
Om det... om det inte funkar då?
553
01:17:47,455 --> 01:17:50,667
Det kommer att funka.
Jag vet vad jag gör.
554
01:17:50,834 --> 01:17:54,128
Jag kan inte fatta
att vi pratar om det här nu.
555
01:17:55,129 --> 01:17:59,884
- Jag kan inte vänta längre.
- Det kan du.
556
01:18:00,051 --> 01:18:03,680
- Det finns alltid mer tid.
- Nej.
557
01:18:04,806 --> 01:18:09,602
Mycket snart kommer jag
att titta på ditt ansikte-
558
01:18:09,769 --> 01:18:14,691
-och då vet jag inte vem det är
som stirrar tillbaka på mig.
559
01:18:31,749 --> 01:18:35,378
Kan vi inte bara åka hem?
Vi bara åker hem.
560
01:18:35,545 --> 01:18:38,131
Nej. Nej.
561
01:18:39,883 --> 01:18:45,471
Jag åker inte hem. Och om du älskar
mig så låter du mig göra det här.
562
01:18:48,182 --> 01:18:50,977
Om du verkligen älskar mig.
563
01:18:53,271 --> 01:18:55,940
Du kommer att krossa mitt hjärta.
564
01:18:58,276 --> 01:19:00,486
Det kommer att vara för evigt.
565
01:19:10,705 --> 01:19:14,500
Du måste släppa taget om mig.
Du måste släppa taget om mig.
566
01:19:20,214 --> 01:19:22,634
Det kan jag inte.
567
01:19:24,052 --> 01:19:26,095
Det kan jag inte.
568
01:19:30,266 --> 01:19:32,143
Snälla.
569
01:20:53,766 --> 01:20:56,185
Det är okej.
570
01:20:56,352 --> 01:20:58,312
Förlåt.
571
01:21:00,398 --> 01:21:02,483
Förlåt.
572
01:21:14,537 --> 01:21:16,831
Bara håll om mig.
573
01:21:18,541 --> 01:21:20,752
Snälla.
574
01:25:42,763 --> 01:25:45,433
Det låter vackert.
575
01:25:48,978 --> 01:25:51,731
Ja, jag tror att det blir bra.
576
01:25:54,066 --> 01:25:56,402
Väckte jag dig?
577
01:25:58,654 --> 01:26:01,240
Vad är klockan?
578
01:26:45,409 --> 01:26:48,746
Låt mig få vara hos dig.
579
01:31:27,983 --> 01:31:31,403
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
580
01:34:41,426 --> 01:34:44,847
Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker
Scanbox Entertainment Sweden AB