1 00:03:40,471 --> 00:03:43,224 Vi vänder inte, vet du. 2 00:04:00,408 --> 00:04:02,368 Hey. På huvudet. 3 00:04:07,748 --> 00:04:10,918 Jag vet inte varför du inte lät mig packa åt dig. 4 00:04:12,628 --> 00:04:17,007 Tusker? Varför lät du inte mig packa åt dig? 5 00:04:17,174 --> 00:04:19,677 Hör du det där ljudet? 6 00:04:20,970 --> 00:04:25,641 - Vilket ljud? - Hör du det? Lyssna. 7 00:04:29,311 --> 00:04:32,815 Det är ljudet av mig som ignorerar dig. 8 00:04:37,903 --> 00:04:42,575 Vi vänder inte för att du kom på att du har glömt nånting igen. 9 00:04:42,741 --> 00:04:48,372 - Inte om vi ska hålla din tidsplan. - Kan du köra lite fortare, tror du? 10 00:04:48,539 --> 00:04:52,042 Om du kör saktare kan vi lika jävla gärna då dit. 11 00:04:52,209 --> 00:04:55,254 Ja, ja, du får gå dit snart. 12 00:04:55,421 --> 00:04:59,133 Vad sägs om att utforska femmans växels yttre regioner? 13 00:05:03,971 --> 00:05:07,183 Okej, det var bättre. Hörde du inte vad den gjorde? 14 00:05:07,349 --> 00:05:11,645 - Men det låter ändå som tvåan. - Nej då. Tvåan låter som tvåan i... 15 00:05:11,812 --> 00:05:14,940 du vet, 80 kilometer i timmen. 16 00:05:33,000 --> 00:05:37,838 Säg till om du vill använda grejen. Bara utifall att det är enklare. 17 00:05:38,923 --> 00:05:40,883 Gps:en. 18 00:05:42,218 --> 00:05:44,303 Nej. Nej. 19 00:05:45,095 --> 00:05:48,974 - Det var därför vi köpte den. - Det var därför du köpte den. 20 00:05:49,141 --> 00:05:52,895 Jag hatar den rösten, för det känns som att vara tillbaka i skolan- 21 00:05:53,062 --> 00:05:55,481 -och bli utskälld för nåt man gjort. 22 00:05:55,648 --> 00:05:59,860 "Du har inte svängt höger. Du ska svänga höger." 23 00:06:01,111 --> 00:06:03,822 "Varför svänger du inte höger?" 24 00:06:03,989 --> 00:06:07,785 senare uppklarnande. Forth, Tyne, Doggers bank... 25 00:06:07,952 --> 00:06:12,248 Hur många årtionden måste man bo i detta land innan man fattar det? 26 00:06:12,414 --> 00:06:18,254 Jag är nyfiken. Är det rogivande? Byt inte kanal, jag älskar den. 27 00:06:20,381 --> 00:06:23,425 - Kommer du inte ihåg den här? - Nej, det gör jag inte. 28 00:06:23,592 --> 00:06:28,847 Var var du på 70-talet? Sjung den med mig. 29 00:07:30,534 --> 00:07:33,787 - Jag tror att jag behöver vila snart. - Verkligen? 30 00:07:35,205 --> 00:07:37,499 Ett litet depåstopp. 31 00:07:40,377 --> 00:07:42,046 Sam... 32 00:07:43,589 --> 00:07:45,758 Jag är okej. 33 00:07:47,301 --> 00:07:51,388 Okej, vi kör lite till och sen... stannar vi för i dag. 34 00:07:51,555 --> 00:07:54,808 Det är onödigt att överdriva. 35 00:08:04,526 --> 00:08:08,656 - Är ni klara? - Ja då. Tack så mycket. Tack. 36 00:08:08,822 --> 00:08:12,284 Får jag fråga... ville du ha en? 37 00:08:13,285 --> 00:08:18,999 Hans autograf? Du tittade och jag blev osäker på om du ville ha en. 38 00:08:19,166 --> 00:08:22,419 - Tusker. - Det är okej. - Han är hemskt blyg. 39 00:08:22,586 --> 00:08:25,339 Har du en penna på dig? 40 00:08:26,674 --> 00:08:31,136 Men om du vill ha en så skriver han en. Han är blyg, men gör det. 41 00:08:31,303 --> 00:08:35,641 Antingen på en servett eller om du har ett av hans pianoalbum, så... 42 00:08:35,808 --> 00:08:40,646 - Tack. - Tack själv. Vad snällt av dig. Tack. 43 00:08:46,443 --> 00:08:49,446 - Hur blev du den här personen? - Det vet jag inte. 44 00:08:49,613 --> 00:08:54,660 Jag vet inte ens varför jag gör det. Det är inte ens kul hälften av tiden. 45 00:08:54,827 --> 00:08:57,496 Varför gör du det då? 46 00:08:57,663 --> 00:09:00,541 På grund av den andra hälften. 47 00:09:20,144 --> 00:09:23,272 Skönt att komma ut på vägen igen, va? 48 00:09:25,733 --> 00:09:28,527 Jag trodde inte att hon skulle starta. 49 00:09:28,694 --> 00:09:32,698 Killen på verkstan sa att hon är i rätt bra skick, trots allt. 50 00:09:32,865 --> 00:09:36,910 Det är bra. Hon har inte svikit oss än. 51 00:09:48,964 --> 00:09:51,759 - Tack. - För vad? 52 00:09:52,885 --> 00:09:54,803 Det här. 53 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 Jävlar. 54 00:12:29,750 --> 00:12:31,668 Tusker? 55 00:12:32,669 --> 00:12:34,504 Tusker! 56 00:12:46,683 --> 00:12:48,101 Jävlar. 57 00:12:50,854 --> 00:12:52,689 Fan! 58 00:13:12,042 --> 00:13:13,919 Tusker. 59 00:13:55,961 --> 00:13:59,006 Jag önskar att du lät mig laga mat oftare. 60 00:13:59,172 --> 00:14:01,633 Det luktar jättegott. 61 00:14:03,051 --> 00:14:07,639 - Jag känner mig som ett barn. - Sluta. Du är lysande. 62 00:14:07,806 --> 00:14:11,393 - Åh, de här lökarna...! - Låt mig få göra nåt, okej? 63 00:14:11,560 --> 00:14:16,398 - Kom igen, jag är inte helt värdelös. - Nej, du sitter där. Var tyst. 64 00:15:27,552 --> 00:15:29,096 Hej. 65 00:15:30,472 --> 00:15:33,892 - Är du okej? - Ja. Är du okej? 66 00:15:34,059 --> 00:15:37,813 Jag är hemskt, hemskt ledsen att jag skrämde dig i dag. 67 00:15:37,979 --> 00:15:40,899 - Kan du sluta be om ursäkt? - Nej, det är bara... 68 00:15:41,066 --> 00:15:44,820 Du blev lite förvirrad. Och det händer, det vet vi båda. 69 00:15:44,986 --> 00:15:47,948 - Jo, men det... - Kom igen. 70 00:15:54,246 --> 00:15:58,625 Det ser ut att bli en klar natt. Ska vi ta fram teleskopet? 71 00:16:01,795 --> 00:16:04,673 Då kan jag lära dig ett och annat. 72 00:16:05,882 --> 00:16:08,718 Var har du lagt dina piller? 73 00:16:10,053 --> 00:16:14,766 I tvättpåsen? Jag tror att det var där jag la dem. 74 00:16:14,933 --> 00:16:16,977 - Sam. - Ja? 75 00:16:18,019 --> 00:16:20,981 - Jag tog inte med dem. - Va? 76 00:16:22,065 --> 00:16:26,778 - Jag sa ju att jag skulle ha packat. - Nej, nej. Jag tog ut dem. 77 00:16:26,945 --> 00:16:28,780 Varför? 78 00:16:31,741 --> 00:16:35,245 - För att jag inte ville ha dem. - Tusker, det är... 79 00:16:35,412 --> 00:16:38,957 Vad? Det är mitt val. Jag ville inte ha dem. 80 00:16:39,124 --> 00:16:42,252 Vi vet båda att de ändå inte hjälper. 81 00:16:44,087 --> 00:16:46,923 Vi måste försöka. 82 00:16:48,550 --> 00:16:54,139 Det är bara det att de påminner mig om att jag är sjuk. 83 00:16:57,184 --> 00:16:59,769 Och jag vill inte det. 84 00:17:02,647 --> 00:17:04,733 Inte just nu. 85 00:17:25,921 --> 00:17:28,089 Är den nåt bra? 86 00:17:30,508 --> 00:17:33,178 - Åh nej. - Den är... 87 00:17:35,430 --> 00:17:38,308 Jag kämpar mig igenom den. 88 00:17:49,277 --> 00:17:53,281 - Jag älskar det här stycket. - Ja, du säger alltid det. 89 00:17:55,492 --> 00:17:58,620 Ändå spelar du det aldrig för mig. 90 00:18:04,000 --> 00:18:06,211 Hur går det? 91 00:18:08,046 --> 00:18:10,298 Det går inte. 92 00:18:12,592 --> 00:18:16,096 - Nåt som du vill prata om? - Nej, nej. Nej, nej. 93 00:18:16,263 --> 00:18:19,015 Jag säger till. 94 00:18:20,642 --> 00:18:23,103 Skrivkramp? 95 00:18:32,279 --> 00:18:35,991 - Vi spelar in ett band. - Va? Du vill aldrig spela in band. 96 00:18:36,157 --> 00:18:41,288 Jag vet, men jag tog med prylen. Nej, det är okej. Jag klarar det. 97 00:18:42,747 --> 00:18:46,960 - Du sa att du ville jobba lite. - Ja, jag vet, men... 98 00:18:49,504 --> 00:18:52,382 Den skriver inte sig själv. 99 00:18:54,426 --> 00:18:56,761 - Där. Du, du... - Okej. 100 00:19:04,644 --> 00:19:08,398 Så... I dag är det den 20 oktober. 101 00:19:09,607 --> 00:19:13,903 Och välkomna till "Demenstimmen" på BBC4. 102 00:19:14,070 --> 00:19:18,033 - Ska vi ta det seriöst, eller? - Ja. 103 00:19:19,200 --> 00:19:21,453 - Det ska vi. - Snart? 104 00:19:22,996 --> 00:19:27,417 - Okej. Hur mår du? - Bra. Jag är glad. 105 00:19:29,169 --> 00:19:33,214 - Har du trevligt? - Och du? 106 00:19:33,381 --> 00:19:37,260 Aldrig ett trist ögonblick. Är du glad över att vara här? 107 00:19:38,345 --> 00:19:42,057 - Jag är glad att vara med dig. - Och var är vi? 108 00:19:45,185 --> 00:19:48,355 Faktiskt så har jag ingen aning om var vi är. 109 00:19:51,483 --> 00:19:54,652 Och hur är det för dig? Det här. 110 00:19:56,529 --> 00:19:59,699 Jag ställer frågorna. 111 00:20:04,913 --> 00:20:08,500 - Ja, det är okej för mig. - Du ljuger. 112 00:20:12,921 --> 00:20:15,507 Det har sina ljusa stunder. 113 00:20:18,718 --> 00:20:23,431 - Jag har inte hjälpt till på sistone. - Jo, du hjälper mig mycket. 114 00:20:31,981 --> 00:20:34,109 Märker du... 115 00:20:37,946 --> 00:20:40,323 att det har blivit värre? 116 00:20:50,834 --> 00:20:54,879 Okej. Om du fick önska dig en sak i hela världen, vad skulle det vara? 117 00:20:57,382 --> 00:21:01,177 Jag önskar att den här semestern aldrig skulle ta slut. 118 00:21:03,304 --> 00:21:05,390 Du då? 119 00:21:07,016 --> 00:21:11,020 Jag önskar att jag inte hade den här grejen. Idiot! 120 00:21:14,566 --> 00:21:17,193 Ja. Den jäkla grejen. 121 00:21:30,457 --> 00:21:35,044 Vet du, du bara sitter där och gör ingenting. 122 00:21:39,048 --> 00:21:42,552 Och stöttar hela världen. 123 00:22:11,623 --> 00:22:14,876 Efter 275 meter: sväng vänster. 124 00:22:17,086 --> 00:22:21,716 - Hon kan bara dra åt helvete. - Hon får dit oss snabbare än du. 125 00:22:21,883 --> 00:22:25,220 Verkligen? Hon låter som Margaret jävla Thatcher. 126 00:22:26,387 --> 00:22:31,643 Först var det Section 28 och nu säger hon vart vi ska åka på semester. 127 00:22:31,809 --> 00:22:35,355 Efter 90 meter: sväng vänster. 128 00:22:37,732 --> 00:22:41,027 - Sväng vänster. - Är det här? 129 00:22:41,194 --> 00:22:44,531 Vi kan kanske inte övernatta där mer. 130 00:22:44,697 --> 00:22:48,243 - De har säkert regler mot sånt nu. - Verkligen? 131 00:22:49,827 --> 00:22:55,208 Det skiter jag i. Vad är det värsta som kan hända? Vi betalar böterna. 132 00:22:55,375 --> 00:22:59,712 - Hur mycket kan det bli? - Jag måste hitta dit först. 133 00:23:00,672 --> 00:23:04,926 Jag är säker på att Järnladyn hjälper oss dit. 134 00:23:07,178 --> 00:23:10,682 Är det här verkligen rätt väg? Jag bara undrar... 135 00:23:10,848 --> 00:23:15,311 - Vi kör av vägen. - Vi slutar titta på varandra. 136 00:23:15,478 --> 00:23:18,481 Titta bara på vägen. Jag får titta på dig. Jag kör inte. 137 00:23:18,648 --> 00:23:21,901 - Men då tittar jag på dig. - Gör inte det då! 138 00:23:52,307 --> 00:23:55,226 Det har sannerligen inte förändrats mycket. 139 00:23:57,687 --> 00:24:00,481 Vi sov i din minimala bil. 140 00:24:02,942 --> 00:24:06,070 Och vi hade bara känt varandra i typ fem minuter. 141 00:24:06,237 --> 00:24:10,325 - Ändå sa du att du älskade mig. - Gjorde jag? 142 00:24:11,909 --> 00:24:15,330 Verkligen? Ja, jag har alltid varit väldigt impulsiv. 143 00:24:17,290 --> 00:24:18,416 Kom. 144 00:25:03,878 --> 00:25:06,255 Hittade du den? 145 00:25:09,050 --> 00:25:12,053 - Nej. - Inte? 146 00:25:12,220 --> 00:25:15,139 Låt mig se. Håll de här. 147 00:25:18,434 --> 00:25:20,228 Okej. 148 00:25:25,483 --> 00:25:29,737 Hey, där är den. Du hittade den. Ja. Det är den. 149 00:25:32,240 --> 00:25:34,117 Herregud. 150 00:25:34,283 --> 00:25:38,413 - Nybörjartur. - Du har haft en väldigt bra lärare. 151 00:25:44,335 --> 00:25:46,212 Har du den? 152 00:25:48,005 --> 00:25:51,259 Ja då. Vackert. Vackert. 153 00:25:51,426 --> 00:25:55,096 Förresten så bokade jag din vanliga plats. 154 00:25:55,263 --> 00:25:57,932 - På konserten. - Okej, tack. 155 00:26:01,018 --> 00:26:04,522 Inte för att jag väntar mig att det ska komma så många. 156 00:26:04,689 --> 00:26:10,027 Jaja, då blir det väldigt avkopplande och avspänt. 157 00:26:10,194 --> 00:26:13,072 Bra sätt för dig att komma in i det igen. 158 00:26:45,146 --> 00:26:47,148 Lär mig. 159 00:26:47,315 --> 00:26:49,942 Vad? Det där? 160 00:26:51,068 --> 00:26:53,237 Nu? 161 00:26:53,404 --> 00:26:56,407 - Varför? - Jag vill lära mig. 162 00:26:57,700 --> 00:27:00,620 Jag vill kunna hitta den. 163 00:27:00,787 --> 00:27:03,581 - Okej. - Prova. 164 00:27:05,583 --> 00:27:08,169 Först måste du hitta... 165 00:27:12,465 --> 00:27:15,176 Vad heter det? Det är en form. Den här formen. 166 00:27:15,343 --> 00:27:18,805 - Triangel? - Ja, triangel. 167 00:27:18,971 --> 00:27:24,352 Och du måste hitta de tre starkaste ljusen där- 168 00:27:24,519 --> 00:27:27,230 -som bildar triangeln. 169 00:27:27,396 --> 00:27:31,526 - De där? - Dra sen en vågrät linje genom den. 170 00:27:32,860 --> 00:27:35,530 Och där ligger Vintergatan. 171 00:27:42,912 --> 00:27:47,375 Vi kan bara åka hem. Känn dig inte pressad att göra allt det här. 172 00:27:47,542 --> 00:27:50,962 - Nej, jag vill inte åka hem. - Det är verkligen inte viktigt. 173 00:27:51,128 --> 00:27:55,049 Jo, det är verkligen viktigt, Sam. Det är verkligen det. 174 00:27:57,969 --> 00:28:00,388 Det är okej. 175 00:28:11,399 --> 00:28:15,152 Jag tycker om när du gör det där. Det är skönt. 176 00:28:16,988 --> 00:28:19,949 Det gör mig sömnig direkt. 177 00:28:26,122 --> 00:28:28,040 Jösses. 178 00:28:29,750 --> 00:28:32,295 Herrejesus, Ruby. 179 00:28:35,965 --> 00:28:38,009 Klar? 180 00:28:41,721 --> 00:28:44,348 - God natt, Sam. - God natt. 181 00:31:02,945 --> 00:31:05,322 - Hej! - Ni kom. 182 00:31:06,449 --> 00:31:09,827 - Kom här, du. - Se på dig! Du har blivit så lång! 183 00:31:09,994 --> 00:31:12,329 Ni tog jäkligt god tid på er. 184 00:31:12,496 --> 00:31:16,625 - Det är gps:en. Den är fruktansvärd. - Var är Ruby? Tog ni med henne? 185 00:31:16,792 --> 00:31:19,920 - Får jag se henne? - Kom, Ruby. 186 00:31:21,380 --> 00:31:25,926 - Visst är hon underbar?! - Hon håller oss väldigt sysselsatta. 187 00:31:26,093 --> 00:31:28,095 Ja, snacka om. 188 00:31:28,262 --> 00:31:31,390 - Lämna era saker. Vi tar in det sen. - Roligt att se dig. 189 00:31:31,557 --> 00:31:35,978 - Hur är det med dig, gamle gubbe? - Jag är frisk som en jäkla nötkärna. 190 00:31:36,145 --> 00:31:39,315 - Vad heter du nu igen? - Tusker! 191 00:31:40,024 --> 00:31:43,652 - Hej. Hur är det med dig? - Bra. Roligt att se dig. 192 00:31:43,819 --> 00:31:47,198 Bra tajmat. Jag satte precis på tevatten. Gick resan bra? 193 00:31:47,364 --> 00:31:49,867 Ja, den var... problemfri. 194 00:32:20,022 --> 00:32:23,234 Han är okej. Vi är okej. 195 00:32:24,527 --> 00:32:26,237 Är ni? 196 00:32:30,074 --> 00:32:33,661 Vi måste ha ett ordentligt samtal om era planer. 197 00:32:34,620 --> 00:32:39,375 Har ni tänkt mer på att söka hjälp? Nån som avlastar dig lite grann. 198 00:32:39,542 --> 00:32:45,005 - Ett par dar i veckan betyder mycket. - Tror du att han går med på det? 199 00:32:46,423 --> 00:32:50,302 Knappast. Hur som helst så är vi inte där än. 200 00:32:50,469 --> 00:32:52,638 Jo, men vad...? 201 00:32:53,973 --> 00:32:56,433 Han anpassar sig. 202 00:32:56,600 --> 00:33:00,604 Och försöker bevara kontrollen över saker och ting. Sitt oberoende. 203 00:33:01,814 --> 00:33:04,150 Skriver han fortfarande? 204 00:33:05,025 --> 00:33:07,862 Det är bra. Det är jättebra. 205 00:33:08,028 --> 00:33:12,533 Att planera den här lilla resan har verkligen gett honom ny energi. 206 00:33:12,700 --> 00:33:17,163 Ända sen idén med konserten kom på tal har han pratat om det. 207 00:33:17,329 --> 00:33:19,707 Han tjatar. 208 00:33:27,882 --> 00:33:31,177 Jag tror inte att jag hanterar det här särskilt bra, syrran. 209 00:33:32,094 --> 00:33:36,015 - Det gör du visst. - Det är min tur nu och jag bara... 210 00:33:36,182 --> 00:33:39,435 - Hej. - Hej. 211 00:33:41,103 --> 00:33:46,609 - Vi sover i bilen. Det är enklare. - Nej. Vi ska bo i ditt gamla rum. 212 00:33:46,775 --> 00:33:49,486 - Vad? - Det är iordninggjort för er. 213 00:33:49,653 --> 00:33:52,781 Jag trodde att du visste det. 214 00:33:54,491 --> 00:33:58,829 - Då går jag och hämtar väskorna. - Det blir romantiskt. 215 00:33:58,996 --> 00:34:02,958 - Jag hjälper dig. - Varför planera nåt som helst? 216 00:34:05,794 --> 00:34:07,963 Tack för det här, Lil. 217 00:34:08,130 --> 00:34:12,051 - Jag har längtat i flera veckor. - Jag med. 218 00:34:12,218 --> 00:34:17,097 - Är det fortfarande helt...? - Ja, ja. Inte ett knyst. 219 00:34:17,932 --> 00:34:21,644 Du verkar alltid på nåt vänster få som du vill, va? 220 00:34:21,810 --> 00:34:24,647 - Kom igen, det är mysigt. - Nej, det är larvigt. 221 00:34:24,813 --> 00:34:28,275 - Nej, det är trevligt. - Du ligger mitt i sängjäveln. 222 00:34:28,442 --> 00:34:32,613 Nej, jag ligger precis vid kanten. Nu ligger jag ännu närmare kanten. 223 00:34:37,326 --> 00:34:40,246 - Gick det bra? - Nu är det nog. Jag sover i bilen. 224 00:34:40,412 --> 00:34:43,874 Nej, nej, nej, nej. Kom igen. Kom hit. Kom här, kom här. 225 00:34:44,041 --> 00:34:46,585 - Flytta lite på dig då. - Okej, okej. 226 00:34:49,588 --> 00:34:52,424 - Kom här. Jag håller om dig. - Hoppas du har roligt. 227 00:34:52,591 --> 00:34:56,053 Jag blir som ett sängskydd åt dig. Ett sånt som små barn har. 228 00:34:56,220 --> 00:34:59,265 Så där. Sängskydd. Så ja. Känns det bättre nu? 229 00:34:59,431 --> 00:35:02,893 - Ge mig lite... Jag kan inte andas. - Jag försökte hålla kvar dig. 230 00:35:06,981 --> 00:35:11,860 Det går säkert bra, men jag har inte gjort det på länge. 231 00:35:13,862 --> 00:35:17,449 Jättebra. Vi bor i närheten nu i helgen. 232 00:35:17,616 --> 00:35:20,995 Så om jag skulle köra över på söndag... 233 00:35:36,260 --> 00:35:38,053 Duktig tjej. 234 00:35:56,905 --> 00:35:59,908 Okej, okej. Jag gör det. 235 00:36:00,075 --> 00:36:05,122 Jag visste att jag skulle bli så känd att jag fick min egen påklädare. 236 00:36:05,289 --> 00:36:08,208 De här är knepiga. Så där ja. 237 00:36:22,848 --> 00:36:27,519 Minns du den där nyårsvandringen? När Charlotte var bebis. 238 00:36:29,146 --> 00:36:32,941 - När Lilly gjorde så vi gick vilse? - Nej, du gjorde så vi gick vilse. 239 00:36:33,108 --> 00:36:34,943 Nej, det gjorde jag inte. 240 00:36:36,236 --> 00:36:40,574 Jag trodde Clive skulle ringa efter ambulanshelikopter så bakis han var. 241 00:36:40,741 --> 00:36:43,202 Han var bakis. 242 00:36:52,878 --> 00:36:57,633 Jag hittade ett hus på nätet för nån dag sen som skulle passa oss fint. 243 00:36:57,800 --> 00:37:01,387 Jag ska visa dig det när vi kommer tillbaka. 244 00:37:03,097 --> 00:37:07,893 Det är ett enplanshus i Holtenby. Det ligger jättenära stan. 245 00:37:11,939 --> 00:37:14,858 Vi måste planera, Tusker. 246 00:37:19,655 --> 00:37:24,535 - Vi flyttar inte, Sam. - Du vet, till nåt som passar bättre. 247 00:37:24,701 --> 00:37:28,205 - För vad? - Det gör det mycket enklare. 248 00:37:29,915 --> 00:37:34,420 - Hemma är hemma och där stannar vi. - Vad spelar det för roll? 249 00:37:34,586 --> 00:37:38,966 - Nej. Det är vårt hem. - Det kan vara var som helst för oss. 250 00:37:40,592 --> 00:37:45,139 Jag gör den här konserten. Sen slutar jag. 251 00:37:45,305 --> 00:37:48,684 - På riktigt den här gången. - Nej, jag vill inte att du gör det. 252 00:37:48,851 --> 00:37:51,854 Det handlar inte om mig. Det handlar om oss. 253 00:37:52,020 --> 00:37:57,401 - Det är fel mot dig och du får inte. - Jag vill, jag vill göra det här! 254 00:37:57,568 --> 00:38:01,572 Jag vill vara med dig. Jag vill vara med dig hela tiden. 255 00:38:06,034 --> 00:38:09,913 Jag vill vara med dig hela tiden. 256 00:38:10,956 --> 00:38:13,250 Det är viktigt. 257 00:38:29,308 --> 00:38:32,227 Lilly måste ha gäster eller nåt. 258 00:38:36,857 --> 00:38:40,360 Så många bilar. Vad händer? 259 00:38:41,403 --> 00:38:44,281 Vart har de tagit vägen? 260 00:38:46,658 --> 00:38:48,911 Lilly? 261 00:38:50,537 --> 00:38:52,414 Clive? 262 00:38:55,459 --> 00:38:57,669 Surprise! 263 00:38:59,046 --> 00:39:02,382 Jag tyckte att vi skulle ha fest! 264 00:39:06,261 --> 00:39:08,055 Ja! Du lyckades! 265 00:39:30,327 --> 00:39:33,539 - Får jag göra dig sällskap? - Visst. 266 00:39:38,460 --> 00:39:42,297 Ledsen, jag var tvungen att gå ut. Jag kan inte... 267 00:39:42,464 --> 00:39:46,260 Ibland är det svårt att vara bland många nuförtiden. Det är lite... 268 00:39:49,054 --> 00:39:51,557 Ta den tid du behöver. 269 00:39:59,189 --> 00:40:02,359 Ni tar hand om honom, va? 270 00:40:07,864 --> 00:40:09,908 Självklart. 271 00:40:16,290 --> 00:40:18,417 Tack. 272 00:40:28,552 --> 00:40:32,055 Tusker tog med mig till Japan precis när vi hade träffats. 273 00:40:32,222 --> 00:40:34,850 Vi reste rätt mycket förr i tiden. 274 00:40:35,017 --> 00:40:38,812 Vi har inte alltid varit så här tråkiga. Eller har vi? 275 00:40:38,979 --> 00:40:42,357 - Du har. - Nej, det är nog jag. Ja, bara jag. 276 00:40:42,524 --> 00:40:45,777 - När får vi se den? - Se vad? 277 00:40:45,944 --> 00:40:50,449 - "Se vad"? Din nya bok. - Den kommer, den kommer. 278 00:40:50,616 --> 00:40:55,120 - Du har tagit god tid på dig. - Än sen? Du läser dem ändå aldrig. 279 00:40:55,287 --> 00:41:00,876 - Jag kanske kan börja. - Det är för finkulturellt för dig. 280 00:41:01,043 --> 00:41:04,838 - Han är nästan klar. - Vad handlar den om? 281 00:41:05,005 --> 00:41:09,926 Han låter inte ens mig läsa ett enda ord och jag brukade korra allt. 282 00:41:10,093 --> 00:41:14,765 - Jag ska låta dig läsa den. - Vart ska ni i den skitfina bilen? 283 00:41:16,016 --> 00:41:20,854 - Han har ett gigg. - Han tvingar mig praktiskt taget dit. 284 00:41:21,021 --> 00:41:25,692 - Jag får se om jag fortfarande duger. - Du kommer att vara fantastisk. 285 00:41:25,859 --> 00:41:28,195 - Kommer jag det? - Ja. 286 00:41:28,362 --> 00:41:32,115 - Och var är vår inbjudan? - Låt oss se hur det går. 287 00:41:32,282 --> 00:41:34,910 Risken finns att jag är lite rostig. 288 00:41:35,077 --> 00:41:36,662 Jaha... 289 00:41:38,372 --> 00:41:42,584 Jag skulle vilja veta hur min favoritguddotter mår- 290 00:41:42,751 --> 00:41:45,128 -och om du träffar nån. 291 00:41:46,213 --> 00:41:50,384 - Kanske. - Hon är kär. 292 00:41:50,550 --> 00:41:54,054 Verkligen? - Berätta. Vem är han? Jag vill veta allt. 293 00:41:54,221 --> 00:41:58,767 En kille som jag känt i evigheter. Han försöker också skriva en roman. 294 00:41:58,934 --> 00:42:01,937 Verkligen? Så roligt. Helt fantastiskt. 295 00:42:02,104 --> 00:42:05,816 Vänta. Är den bra? Bättre än min? Säg åt honom att sluta omedelbart. 296 00:42:05,982 --> 00:42:10,112 Jag har aldrig gillat den pojken. Hemsk unge. 297 00:42:10,278 --> 00:42:14,783 Tack så mycket. Jag vet inte om jag har kontanter på mig. Tar du kort? 298 00:42:18,120 --> 00:42:21,665 Jag skulle vilja hålla ett... tal. 299 00:42:28,839 --> 00:42:30,716 Jag... 300 00:42:31,550 --> 00:42:33,468 Ursäkta. 301 00:42:35,846 --> 00:42:40,517 Jag är bara så väldigt glad att ha alla samlade här- 302 00:42:40,684 --> 00:42:43,645 -efter det som känns som mycket lång tid- 303 00:42:43,812 --> 00:42:48,942 -och jag uppskattar verkligen att ni gjorde er omaket att komma hit. 304 00:42:49,109 --> 00:42:50,986 Jag är väldigt glad. 305 00:42:57,826 --> 00:43:00,954 Ursäkta, bara... 306 00:43:01,121 --> 00:43:03,165 Ursäkta. 307 00:43:04,958 --> 00:43:08,587 - Sam kanske kan göra det åt mig. - Mer än gärna! 308 00:43:08,754 --> 00:43:12,299 - Gör det åt mig, för jag kan inte. - Bravo, Tusker! 309 00:43:15,677 --> 00:43:19,514 Mitt stora ögonblick. Tack, Tusker. 310 00:43:21,099 --> 00:43:23,310 "Tack för att ni kom, allihop." 311 00:43:23,477 --> 00:43:26,688 "När jag ser mig omkring så påminns jag om"- 312 00:43:26,855 --> 00:43:29,941 -"hur lyckligt lottade vi alla är som har varandra." 313 00:43:30,108 --> 00:43:33,820 "Det finns så mycket historia i det här rummet och det är så vackert." 314 00:43:33,987 --> 00:43:37,157 "Lilly och Clive, tack för att ni tar emot oss alla." 315 00:43:37,324 --> 00:43:39,618 Det är ett nöje. 316 00:43:42,037 --> 00:43:47,209 "Det var här som Sam växte upp, men det har alltid känts som mitt hem"- 317 00:43:47,375 --> 00:43:50,962 -"sen jag korsade Atlanten för alla år sen." 318 00:43:51,129 --> 00:43:53,715 "Så många roliga upplevelser här." 319 00:43:53,882 --> 00:43:58,345 "I takt med att åren går blir det allt svårare att hålla kontakten." 320 00:43:58,512 --> 00:44:02,015 "Så det är vid tillfällen som detta som vi får komma ihåg"- 321 00:44:02,182 --> 00:44:05,519 - "hur viktiga vänner och släkt är." 322 00:44:05,685 --> 00:44:07,646 "Lojala." 323 00:44:07,813 --> 00:44:11,900 "En tröstande arm i ett ensamt ögonblick." 324 00:44:13,151 --> 00:44:16,446 "En säng för natten. Någon att dela en flaska med." 325 00:44:18,657 --> 00:44:23,870 "Med tiden kommer vi alla att behöva de sakerna mer än vi nånsin gjort." 326 00:44:24,037 --> 00:44:29,960 "Som de flesta av er vet förlorar jag långsamt min förmåga att minnas"- 327 00:44:30,126 --> 00:44:32,838 - "och att göra vissa saker." 328 00:44:34,381 --> 00:44:36,675 "Inga stora saker"- 329 00:44:36,842 --> 00:44:39,761 -"men det betyder nog att det inte dröjer länge"- 330 00:44:39,928 --> 00:44:45,934 -"förrän jag har glömt vem Tim är, som jag kämpat för att göra i 30 år." 331 00:44:51,398 --> 00:44:55,735 "Det kommer en tid då jag kommer att glömma vem det är som glömmer." 332 00:44:57,612 --> 00:45:01,366 "Och då har jag nog inte ett enda bekymmer i världen." 333 00:45:02,534 --> 00:45:06,872 "Men till dess kan jag minnas de tillfällen som vi alla har delat." 334 00:45:07,038 --> 00:45:10,500 "Tillfällen som detta. Och det är en stor hjälp." 335 00:45:13,837 --> 00:45:16,715 - För vänskap. - För vänskap. 336 00:45:16,882 --> 00:45:20,135 - För vänskap. - För vänskap. 337 00:45:42,032 --> 00:45:46,494 "Men ingen av oss hade varit här och jag hade absolut inte varit här"- 338 00:45:46,661 --> 00:45:50,373 -"om det inte hade varit för den här mannen bredvid mig." 339 00:45:56,421 --> 00:46:00,800 "Han är det bästa som har hänt mig. Vad skulle jag göra utan honom?" 340 00:46:02,469 --> 00:46:07,515 "Se dig omkring i rummet, Sam. Så många som bryr sig om dig." 341 00:46:08,850 --> 00:46:11,478 "Glöm aldrig det." 342 00:46:11,645 --> 00:46:16,191 "Så jag vill bara säga tack, Sam, för att du var min frälsare"- 343 00:46:16,358 --> 00:46:20,487 -"min älskade och den bästa vän som någon kan önska sig." 344 00:46:25,867 --> 00:46:29,162 - För Sam! - För Sam! 345 00:46:29,913 --> 00:46:31,831 För Sam! 346 00:46:57,357 --> 00:47:01,361 - Jag kan inte fatta att Rick är här. - Jag vet. Du vet att han varit gift? 347 00:47:03,279 --> 00:47:08,910 Två gånger. Helt otippat av honom. Talade aldrig med kvinnor på vår tid. 348 00:47:09,077 --> 00:47:12,288 Och kom dem aldrig nära nog för att sen skiljas från två av dem. 349 00:47:12,455 --> 00:47:14,916 I de lugnaste vatten, va? 350 00:47:21,297 --> 00:47:24,092 Vi saknar dig alla, Sam. 351 00:47:26,386 --> 00:47:30,265 - Ja, jag är ledsen, Tim. - Var inte det. Jag menade inte så. 352 00:47:30,432 --> 00:47:34,436 - Det har bara varit lite... - Självklart. Klart det har. 353 00:47:36,730 --> 00:47:38,857 Kolla på dig! 354 00:47:40,608 --> 00:47:43,236 - Han slutar aldrig, va? - Nej. 355 00:47:49,242 --> 00:47:53,413 - Tack för att du kom ända hit, Tim. - Jag hade aldrig velat missa det här. 356 00:47:53,580 --> 00:47:59,044 - Och Tusker hade nog låtit mörda mig. - Ja, han kan vara väldigt enträgen. 357 00:47:59,210 --> 00:48:03,381 - Hur länge har han planerat det här? - I flera månader. 358 00:48:05,008 --> 00:48:07,510 Vilket tal, va? 359 00:48:07,677 --> 00:48:11,056 Man skulle kunna tro att han var författare. 360 00:48:12,640 --> 00:48:16,478 Han lär tycka att det är lite jobbigare- 361 00:48:16,644 --> 00:48:21,274 -på sistone. Det är så klart bara nåt man kan förvänta sig, men... 362 00:48:21,441 --> 00:48:26,738 - Vem har sagt det till dig? - Han sa det. Han sa... 363 00:48:29,240 --> 00:48:34,162 Han sa att när han försöker skriva så kan han inte. 364 00:48:36,414 --> 00:48:40,251 Sam, jag är hemskt ledsen. Jag ville inte... 365 00:48:40,418 --> 00:48:45,465 Jag tror att jag behöver lite luft. Men vi kommer att klara oss. 366 00:48:45,632 --> 00:48:47,884 Okej. Tack, Sam. Förlåt, Sam. 367 00:49:07,695 --> 00:49:10,532 Jag har inte pratat med Sam om det än. 368 00:49:10,698 --> 00:49:13,827 Han kommer att förstå. Det gör han. 369 00:49:15,787 --> 00:49:19,374 Mamma skulle aldrig ha bott kvar här så länge. 370 00:49:20,583 --> 00:49:24,712 - Svårt att släppa taget, antar jag. - Det är okej. 371 00:49:24,879 --> 00:49:28,216 Det blir en nystart. Det är bra. 372 00:49:28,383 --> 00:49:30,802 - Jag kommer att sakna det. - Ja. 373 00:49:30,969 --> 00:49:35,849 Sörjer man nåt som har försvunnit betyder det att det var fantastiskt. 374 00:49:40,520 --> 00:49:44,941 - Kom och sov över igen före det där. - Ja, självklart. Ja, ja. 375 00:49:46,234 --> 00:49:52,240 Ni måste ju ha en... inflyttningsfest. Va? På det nya stället. 376 00:49:52,407 --> 00:49:57,912 Och samla hela gänget igen. Sam hade älskat det. Så gör det. 377 00:50:03,626 --> 00:50:05,628 Jag... 378 00:50:05,795 --> 00:50:11,134 Jag läste om en ny medicin häromdan. Jag behöll klippet åt dig. 379 00:50:12,468 --> 00:50:16,681 Det var blodförtunnande tabletter som de ger folk med hjärtproblem. 380 00:50:16,848 --> 00:50:20,518 De verkar ha en gynnsam effekt. 381 00:50:20,685 --> 00:50:25,398 - Om du vill... - Ja. Ge mig det. 382 00:50:25,565 --> 00:50:27,483 Tack. 383 00:50:33,823 --> 00:50:36,910 Vet du vad det svåra är? 384 00:50:40,830 --> 00:50:43,499 Det är att man... man ska inte... 385 00:50:43,666 --> 00:50:48,546 Man ska inte sörja nån medan de fortfarande lever. 386 00:50:50,506 --> 00:50:54,719 Dela bostad med dem och dela säng med dem... 387 00:50:54,886 --> 00:50:59,766 - Det gör han inte. - Det måste han göra, för jag gör det. 388 00:51:03,228 --> 00:51:07,565 Du är fortfarande du, Tusker. Du är fortfarande killen han blev kär i. 389 00:51:10,068 --> 00:51:12,654 Nej, det är jag inte. 390 00:51:13,780 --> 00:51:16,574 Jag ser bara ut som han. 391 00:51:20,995 --> 00:51:23,456 Vilket är synd. 392 00:52:08,084 --> 00:52:10,336 Utveckla resonemang logisk följdordning? 393 00:53:27,246 --> 00:53:30,083 Käre Sam Käre Sam Käre Sam Käre Sam 394 00:53:44,806 --> 00:53:46,349 ÖMTÅLIGT 395 00:55:14,604 --> 00:55:18,524 Välj en himlafläck som inte har några stjärnor. 396 00:55:19,692 --> 00:55:22,195 - Okej. - Hittade du en? Okej? 397 00:55:22,361 --> 00:55:26,782 Forma nu en cirkel med din tumme... och ditt pekfinger. 398 00:55:26,949 --> 00:55:31,412 Så här. Okej? Titta genom den och låtsas att det är ett teleskop- 399 00:55:31,579 --> 00:55:33,873 -men ett otroligt starkt teleskop. 400 00:55:34,040 --> 00:55:36,792 Det du hade sett vore... 401 00:55:37,835 --> 00:55:40,922 typ en miljon galaxer. 402 00:55:42,590 --> 00:55:46,677 - Det är jäkligt många. - Ja. Ja, det är jäkligt många. 403 00:55:46,844 --> 00:55:49,764 Men det ännu mer fantastiska är- 404 00:55:49,931 --> 00:55:55,811 -att din kropp är gjord av bitar från de stjärnorna. 405 00:55:55,978 --> 00:55:58,022 Vad menar du? 406 00:55:58,189 --> 00:56:02,318 När en stjärna blir riktigt gammal... 407 00:56:02,485 --> 00:56:07,198 får den slut på bränsle och exploderar, som ett fyrverkeri. 408 00:56:07,365 --> 00:56:11,244 - Ett massivt fyrverkeri? - Ja, ett massivt, massivt, massivt. 409 00:56:12,662 --> 00:56:16,123 Och sen har den stjärnan dött- 410 00:56:16,290 --> 00:56:19,544 -och den blir väldigt, väldigt ljus- 411 00:56:19,710 --> 00:56:22,964 -och skjuter ut en massa grejer- 412 00:56:23,130 --> 00:56:28,177 -och alla de grejerna färdas genom rymden i många, många- 413 00:56:28,344 --> 00:56:31,514 -många, många, många år, och... 414 00:56:31,681 --> 00:56:36,477 till slut är det det som skapar oss. 415 00:56:39,188 --> 00:56:42,942 Så vi är alla som stjärnor alltså? 416 00:56:43,109 --> 00:56:48,406 Ja. Men det ännu mer otroliga är att det här örat... 417 00:56:49,574 --> 00:56:53,995 kan ha kommit från en helt annan stjärna- 418 00:56:54,161 --> 00:56:58,833 -i en totalt annan galax än det här örat. 419 00:56:59,000 --> 00:57:03,045 - Jag förstår inte. - Nej, det spelar ingen roll. 420 00:57:07,216 --> 00:57:10,011 En väldigt klok man sa en gång: 421 00:57:10,177 --> 00:57:15,850 "Vi kommer inte att bli svältfödda av brist på underverk"- 422 00:57:16,017 --> 00:57:19,687 - "utan av brist på förundran." 423 00:57:19,854 --> 00:57:21,939 Vad betyder det? 424 00:57:24,150 --> 00:57:29,864 - Att man alltid måste ställa frågor. - Jag frågar för mycket, säger mamma. 425 00:57:31,115 --> 00:57:36,412 Jaså? Sluta aldrig ställa frågor. Vad din mamma än säger. 426 00:57:36,579 --> 00:57:40,499 - Sluta aldrig fråga. Det är viktigt. - Okej. 427 00:57:40,666 --> 00:57:44,712 - Okej? Lovar du mig? - Jag lovar. 428 00:57:56,974 --> 00:57:59,310 Hej då! 429 01:01:09,041 --> 01:01:10,918 Hej. 430 01:01:11,085 --> 01:01:13,629 Hej. Mr Mulliner? 431 01:01:15,381 --> 01:01:18,676 Jag är Rachel. Det var mig ni pratade med på telefon. 432 01:01:31,522 --> 01:01:34,775 Sa ni att ni är här uppe för att se en konsert eller nåt? 433 01:01:34,942 --> 01:01:37,152 Ja, i morgon på Guildhall. 434 01:01:40,531 --> 01:01:42,241 Det är vackert. 435 01:01:55,963 --> 01:01:58,007 Kanon. 436 01:02:20,821 --> 01:02:25,451 Visst är det här stället fint? Det är fantastiskt. 437 01:02:27,745 --> 01:02:31,373 Hur är det här? Blir det okej för dig? 438 01:02:35,419 --> 01:02:38,505 Det låter inte... så bra. 439 01:02:42,509 --> 01:02:46,138 Vad tycker du? Jag vet inte. Du är experten, men... 440 01:02:54,021 --> 01:02:58,233 Jag tror att jag går upp och vilar och låter dig få öva. 441 01:02:58,400 --> 01:03:03,197 Ska du inte skriva lite? Här är tyst. Du kan skriva klart din bok. 442 01:03:04,657 --> 01:03:09,787 - Nej, inte just nu. Jag vill inte. - Jo, jag tycker det, jag vill det. 443 01:03:09,954 --> 01:03:14,792 - Jag hämtar dina skrivargrejer. - Nej, nej. Jag är okej. Verkligen. 444 01:03:14,959 --> 01:03:18,545 Då spelar vi in ett nytt band. Ska vi inte spela in ett våra band? 445 01:03:18,712 --> 01:03:22,257 Nej. Jag känner inte för det. 446 01:03:22,424 --> 01:03:24,551 Det gör jag. 447 01:03:51,787 --> 01:03:54,915 Vi gör det här borta. Kom. 448 01:03:56,500 --> 01:03:58,460 Okej. 449 01:04:12,599 --> 01:04:15,811 - Jag heter Tusker Mulliner... - Nej, Sam! 450 01:04:15,978 --> 01:04:19,815 Nej, jag vill inte! Nej! Nej! Jag vill inte... 451 01:04:19,982 --> 01:04:25,195 I dag är det den 25 oktober och jag ska ta livet av mig. 452 01:04:28,323 --> 01:04:31,452 Jag har valt att dö nu. 453 01:04:32,911 --> 01:04:37,499 Jag vill inte bli en börda för Sam eller nån annan. 454 01:04:39,418 --> 01:04:42,254 Jag är här helt ensam- 455 01:04:42,421 --> 01:04:47,176 -och jag gör det här i hemlighet utan hjälp från nån annan. 456 01:04:51,055 --> 01:04:54,558 Min käre Sam, jag vill bara säga- 457 01:04:54,725 --> 01:04:59,646 -att jag älskar dig av hela mitt hjärta och jag är... 458 01:05:09,698 --> 01:05:12,659 Jag går ut en sväng med hunden. 459 01:05:12,826 --> 01:05:16,288 Och när jag är tillbaka ska jag laga mat åt oss. 460 01:05:20,042 --> 01:05:23,587 Och sen ska vi låtsas att inget av det här har hänt. 461 01:05:48,028 --> 01:05:50,864 Vi borde använda husbilen mer. 462 01:05:51,031 --> 01:05:54,576 Vi köpte den för friheten. Vi kan åka vart vi vill. 463 01:05:54,743 --> 01:05:57,996 Europa, kanske? Om de fortfarande vill ha oss. 464 01:05:58,163 --> 01:06:02,417 Vi kan åka till stället i Italien. Där vi trivdes så bra. Minns du? 465 01:06:02,584 --> 01:06:04,711 Minns du det? 466 01:06:05,629 --> 01:06:10,008 Eller... södra Frankrike. Du har alltid velat åka till Provence. 467 01:06:10,175 --> 01:06:13,303 Det tar inte så lång tid. Vi kan stanna till där i Paris- 468 01:06:13,470 --> 01:06:18,267 -och äta på den där bistron på Rue Saint-Benoît som du gillade. 469 01:06:18,433 --> 01:06:23,230 Det är fan år och dar sen nu. Tänk att komma bort från stan. 470 01:06:24,398 --> 01:06:28,360 Ingen gatubelysning. Det finns inga ljus... Vad heter det nu? 471 01:06:28,527 --> 01:06:30,737 Föroreningar. 472 01:06:30,904 --> 01:06:33,240 - Sam... - Det är vackert. 473 01:06:33,407 --> 01:06:36,743 Man behöver nog inte ens ett teleskop här ute. 474 01:06:36,910 --> 01:06:40,289 - Bara gå ut dit. Vi äter upp och... - Sam. 475 01:06:44,376 --> 01:06:50,465 Minns du när vi kom hem från doktorn den första dan? 476 01:06:52,259 --> 01:06:55,470 När vi fått veta det och vi kom hem? 477 01:06:55,637 --> 01:07:00,601 Och jag sa nåt till dig. Minns du vad jag sa? 478 01:07:06,648 --> 01:07:11,153 Vad som än händer så vill jag inte förlora kontrollen över mitt liv. 479 01:07:14,948 --> 01:07:18,285 Jag förlorar kontrollen. Nu. 480 01:07:25,834 --> 01:07:29,171 - Var tror du att vi är om ett halvår? - Tillsammans. 481 01:07:29,338 --> 01:07:33,091 - Eller ett år. - Tillsammans. Fortfarande. 482 01:07:33,258 --> 01:07:37,471 - Hur tror du att det är? - Som nu. 483 01:07:37,638 --> 01:07:41,016 Nej. Det är det inte. 484 01:07:42,601 --> 01:07:44,895 Okej? 485 01:07:47,689 --> 01:07:51,485 Och jag berättade inte för dig vad jag har valt att göra. 486 01:07:51,652 --> 01:07:57,324 - För även om du visste om det... - Nu vet jag, va? Visst gör jag det? 487 01:08:01,870 --> 01:08:07,292 När de ringde om konserten tänkte jag att det var det perfekta tillfället. 488 01:08:07,459 --> 01:08:12,881 För då kunde du bevisa att du inte var med mig när jag... 489 01:08:13,048 --> 01:08:16,343 Nej, nej, nej. Vi ska inte prata om det här. 490 01:08:26,311 --> 01:08:29,940 - Sam. - Låt oss dansa. Jo, nu dansar vi. 491 01:08:30,107 --> 01:08:34,486 - Vi dansar aldrig längre, va? Kom nu. - Nej, jag vill inte. Nej, nej. 492 01:08:34,653 --> 01:08:38,198 - Vi kan väl fortfarande dansa? - Det är okej. Bara... 493 01:08:40,617 --> 01:08:44,371 Sätt dig. Sätt dig. Bara sätt dig. 494 01:09:26,413 --> 01:09:29,249 Tror du att jag inte är rädd, Tusker? Är det så? 495 01:09:29,416 --> 01:09:32,919 Tror du att jag inte ägnar varenda vaket ögonblick åt att tänka på- 496 01:09:33,086 --> 01:09:36,673 -hur jag ska klara det här när det blir värre? 497 01:09:36,840 --> 01:09:41,887 Varje timme, varje dag sen du blev sjuk så maler det ständigt i skallen. 498 01:09:42,054 --> 01:09:45,265 Är jag tillräckligt stark? Kommer jag att klara det? 499 01:09:45,432 --> 01:09:49,686 Kan jag leva med att se att du inte vet vilken dag det är, var vi är- 500 01:09:49,853 --> 01:09:51,855 -eller vem jag är? 501 01:09:56,360 --> 01:09:58,904 Jag vet, jag vet. 502 01:10:01,573 --> 01:10:05,327 Eller kommer det att knäcka mig? Kommer jag bara att ge upp? 503 01:10:05,494 --> 01:10:09,289 Placera dig på ett jävla hem, besöka dig en gång i veckan. 504 01:10:09,456 --> 01:10:12,751 Sitta där och läsa din favoritbok för dig och veta att du... 505 01:10:18,882 --> 01:10:22,219 Vet du vad jag har beslutat? 506 01:10:22,386 --> 01:10:26,306 Jag är tillräckligt stark. Jag klarar det. 507 01:10:26,473 --> 01:10:29,976 Och så länge jag lever ska jag ta hand om och vårda dig- 508 01:10:30,143 --> 01:10:33,355 -tvätta dig, hålla om dig och torka dig i röven. 509 01:10:33,522 --> 01:10:35,900 Jag ska göra mitt bästa för att påminna dig om vem jag är- 510 01:10:35,941 --> 01:10:39,611 -och vad vi betydde för varandra före allt det här. 511 01:10:42,531 --> 01:10:47,869 Jag tror nu att det var därför som jag föddes. Det var för dig. 512 01:10:50,205 --> 01:10:54,501 Men jag är rädd, helt jävla livrädd. Och jag har aldrig sagt det till dig. 513 01:10:54,668 --> 01:10:59,089 Så du är inte den enda med hemligheter, Tusker. 514 01:11:10,559 --> 01:11:13,270 Men se hur det påverkar dig. 515 01:11:16,022 --> 01:11:19,818 - Och det är orättvist mot dig. - Det är inte rättvisa, utan kärlek. 516 01:11:21,445 --> 01:11:23,780 Är det egoistiskt? 517 01:11:25,073 --> 01:11:28,618 Att inte vilja förlora dig, att inte vilja vara ensam? 518 01:11:28,785 --> 01:11:34,249 - Jag vill inte vara ensam. - Jag vet det, jag vet. 519 01:11:35,709 --> 01:11:38,044 Men... jag... 520 01:11:39,004 --> 01:11:41,298 är... döende. 521 01:11:41,465 --> 01:11:44,259 Låt mig inte slippa undan! 522 01:11:45,719 --> 01:11:51,141 Jag vill göra det. Jag vill ta mig igenom detta med dig, hela vägen. 523 01:11:51,308 --> 01:11:55,562 Det är min grej. Det är allt som jag har kvar. 524 01:12:01,943 --> 01:12:04,738 Nej, det är det inte, Sam. 525 01:12:04,905 --> 01:12:09,326 Om jag bara säger det till alla då, bara basunerar ut det över stan? 526 01:12:09,493 --> 01:12:13,788 Vad skulle du göra då? Då är vi alla illa ute, vi är alla skyldiga. 527 01:12:13,955 --> 01:12:17,751 Eller så kör jag och lämnar dig här. Då kan du inte göra det, va? 528 01:12:17,918 --> 01:12:21,588 För du kan inte göra nåt utan mig. Du behöver mig. 529 01:12:21,755 --> 01:12:23,924 Exakt. 530 01:12:26,218 --> 01:12:28,261 Exakt. 531 01:12:44,986 --> 01:12:47,656 Jag vill inte vara ensam. 532 01:14:54,449 --> 01:14:57,410 Jag börjar bli en passagerare. 533 01:14:59,954 --> 01:15:02,332 Och jag är ingen passagerare. 534 01:15:07,420 --> 01:15:11,800 Det här tar mig till en plats som jag inte vill åka till. 535 01:15:14,886 --> 01:15:17,764 Och ingen kan få tillbaka mig. 536 01:15:23,061 --> 01:15:26,898 Och... jag kan inte. Nej, jag kan inte göra det. 537 01:15:32,946 --> 01:15:36,408 Jag visste att nåt var på gång. 538 01:15:37,867 --> 01:15:42,372 Om jag ska vara ärlig så visste jag. Man lever inte så många år med nån- 539 01:15:42,539 --> 01:15:44,999 -utan att lägga märke till de... 540 01:15:47,460 --> 01:15:49,754 Ja. Jag vet. 541 01:15:53,216 --> 01:15:57,971 Jag ville inte säga nåt. Jag ville inte erkänna för mig själv- 542 01:15:58,138 --> 01:16:02,392 -att du också visste att det började bli värre. 543 01:16:09,566 --> 01:16:11,985 Hur länge har...? 544 01:16:16,573 --> 01:16:19,367 Du gav mig till och med en hund. 545 01:16:20,410 --> 01:16:22,412 Fy fan. 546 01:16:29,210 --> 01:16:31,880 Sam, du måste lyssna på mig. 547 01:16:51,816 --> 01:16:54,235 Jag vill bli ihågkommen... 548 01:16:57,447 --> 01:16:59,866 för den som jag var. 549 01:17:01,534 --> 01:17:05,413 Och inte... för den som jag håller på att bli. 550 01:17:10,960 --> 01:17:14,422 Det är det enda som jag kan kontrollera. 551 01:17:15,673 --> 01:17:19,010 Och det är allt som jag har kvar. 552 01:17:41,491 --> 01:17:44,369 Om det... om det inte funkar då? 553 01:17:47,455 --> 01:17:50,667 Det kommer att funka. Jag vet vad jag gör. 554 01:17:50,834 --> 01:17:54,128 Jag kan inte fatta att vi pratar om det här nu. 555 01:17:55,129 --> 01:17:59,884 - Jag kan inte vänta längre. - Det kan du. 556 01:18:00,051 --> 01:18:03,680 - Det finns alltid mer tid. - Nej. 557 01:18:04,806 --> 01:18:09,602 Mycket snart kommer jag att titta på ditt ansikte- 558 01:18:09,769 --> 01:18:14,691 -och då vet jag inte vem det är som stirrar tillbaka på mig. 559 01:18:31,749 --> 01:18:35,378 Kan vi inte bara åka hem? Vi bara åker hem. 560 01:18:35,545 --> 01:18:38,131 Nej. Nej. 561 01:18:39,883 --> 01:18:45,471 Jag åker inte hem. Och om du älskar mig så låter du mig göra det här. 562 01:18:48,182 --> 01:18:50,977 Om du verkligen älskar mig. 563 01:18:53,271 --> 01:18:55,940 Du kommer att krossa mitt hjärta. 564 01:18:58,276 --> 01:19:00,486 Det kommer att vara för evigt. 565 01:19:10,705 --> 01:19:14,500 Du måste släppa taget om mig. Du måste släppa taget om mig. 566 01:19:20,214 --> 01:19:22,634 Det kan jag inte. 567 01:19:24,052 --> 01:19:26,095 Det kan jag inte. 568 01:19:30,266 --> 01:19:32,143 Snälla. 569 01:20:53,766 --> 01:20:56,185 Det är okej. 570 01:20:56,352 --> 01:20:58,312 Förlåt. 571 01:21:00,398 --> 01:21:02,483 Förlåt. 572 01:21:14,537 --> 01:21:16,831 Bara håll om mig. 573 01:21:18,541 --> 01:21:20,752 Snälla. 574 01:25:42,763 --> 01:25:45,433 Det låter vackert. 575 01:25:48,978 --> 01:25:51,731 Ja, jag tror att det blir bra. 576 01:25:54,066 --> 01:25:56,402 Väckte jag dig? 577 01:25:58,654 --> 01:26:01,240 Vad är klockan? 578 01:26:45,409 --> 01:26:48,746 Låt mig få vara hos dig. 579 01:31:27,983 --> 01:31:31,403 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 580 01:34:41,426 --> 01:34:44,847 Ansvarig utgivare: Kristina Pesznecker Scanbox Entertainment Sweden AB