1 00:00:10,463 --> 00:00:12,833 Ja, dit is ons thuis. 2 00:00:13,567 --> 00:00:15,835 Dit is de aarde. 3 00:00:15,870 --> 00:00:18,772 Heb je moeite een bekend continent te vinden? 4 00:00:18,806 --> 00:00:21,708 Het verleden is een andere planeet. 5 00:00:21,742 --> 00:00:23,710 Meerdere, zelfs. 6 00:00:24,444 --> 00:00:29,147 Ik sta op de tijd die is verstreken sinds de oerknal. 7 00:00:29,681 --> 00:00:33,119 Om dat te kunnen bevatten, hebben we er één jaar van gemaakt. 8 00:00:33,154 --> 00:00:36,289 Het is 's ochtends vroeg op 23 december, 9 00:00:36,323 --> 00:00:37,957 op de kosmische kalender. 10 00:00:37,992 --> 00:00:41,294 Dit is zo'n 350 miljoen jaar geleden 11 00:00:41,328 --> 00:00:44,697 toen onze wereld nog maar 4 miljard jaar oud was. 12 00:00:44,732 --> 00:00:46,366 De aarde zag er anders uit, 13 00:00:46,400 --> 00:00:48,301 onherkenbaar zelfs. 14 00:00:48,335 --> 00:00:50,136 De sterren hielpen niet, 15 00:00:50,171 --> 00:00:52,939 zelfs de sterrenbeelden waren toen anders. 16 00:01:00,447 --> 00:01:04,350 De dinosauriërs zouden pas over 100 miljoen jaar komen. 17 00:01:04,385 --> 00:01:07,253 Er waren geen vogels, geen bloemen. 18 00:01:07,888 --> 00:01:10,123 De lucht was ook anders. 19 00:01:13,292 --> 00:01:18,431 De atmosfeer bevatte meer zuurstof dan voor of na die tijd. 20 00:01:18,466 --> 00:01:22,736 Daardoor konden insecten veel groter worden dan nu. 21 00:01:26,138 --> 00:01:28,274 Hoe dan? Insecten hebben geen longen. 22 00:01:28,309 --> 00:01:32,779 Ze nemen zuurstof op door lichaamsopeningen. 23 00:01:32,813 --> 00:01:35,281 Die gaat dan door een buizenstelsel. 24 00:01:35,316 --> 00:01:37,283 Als een insect te groot is, 25 00:01:37,318 --> 00:01:40,720 wordt alle zuurstof geabsorbeerd 26 00:01:40,755 --> 00:01:43,623 voordat die bij de inwendige organen kan komen. 27 00:01:45,793 --> 00:01:50,363 Maar in het Carboon was er bijna twee keer meer zuurstof dan nu. 28 00:01:50,398 --> 00:01:52,766 Insecten konden groter worden 29 00:01:52,800 --> 00:01:55,435 en toch genoeg zuurstof binnen krijgen. 30 00:01:55,469 --> 00:01:59,072 Daarom zijn libellen zo groot als adelaars 31 00:01:59,106 --> 00:02:02,142 en de duizendpoten zo groot als alligators. 32 00:02:03,676 --> 00:02:05,278 Vanwaar al die zuurstof? 33 00:02:05,312 --> 00:02:08,448 Die werd gemaakt door een nieuwe levensvorm. 34 00:03:37,441 --> 00:03:40,410 Nederlandse vertaling: Geminy Aflevering 9 - The Lost Worlds of Planet Earth 35 00:03:43,044 --> 00:03:47,247 Welke levensvorm kon de atmosfeer zo drastisch veranderen? 36 00:03:51,686 --> 00:03:55,655 Planten die naar de hemel konden reiken. 37 00:03:55,690 --> 00:03:57,390 Bomen. 38 00:03:57,425 --> 00:03:59,059 In hun strijd om zonlicht 39 00:03:59,093 --> 00:04:01,995 tartten bomen de zwaartekracht. 40 00:04:02,729 --> 00:04:06,733 Voordien reikten de hoogste planten tot aan je middel. 41 00:04:06,767 --> 00:04:10,103 Toen gebeurde er iets wonderbaarlijks. 42 00:04:13,741 --> 00:04:17,877 Er evolueerde een plantenmolecuul dat sterk en flexibel was. 43 00:04:17,912 --> 00:04:20,080 Het materiaal kon veel gewicht dragen, 44 00:04:20,114 --> 00:04:23,350 maar ook buigen in de wind zonder te breken. 45 00:04:23,384 --> 00:04:25,752 Lignine maakte bomen mogelijk. 46 00:04:25,786 --> 00:04:28,188 Nu kon het leven omhoog groeien. 47 00:04:28,222 --> 00:04:30,390 Dat bood nieuw terrein: 48 00:04:30,424 --> 00:04:31,958 een driedimensionale bakermat 49 00:04:31,993 --> 00:04:34,394 voor samenlevingen boven de grond. 50 00:04:34,428 --> 00:04:38,131 De aarde werd de planeet van de bomen. 51 00:04:38,165 --> 00:04:40,300 Maar lignine had een nadeel: 52 00:04:40,334 --> 00:04:42,736 het was moeilijk door te slikken. 53 00:04:43,570 --> 00:04:48,808 Als schimmels en bacteriën iets aten waar lignine in zat 54 00:04:48,843 --> 00:04:51,411 konden ze dat niet verteren. 55 00:04:51,445 --> 00:04:55,482 Termieten zouden pas over 100 miljoen jaar evolueren. 56 00:04:55,516 --> 00:04:58,818 Wat moest er gebeuren met al die dode bomen? 57 00:04:58,853 --> 00:05:04,824 Het kostte de schimmels en bacteriën miljoenen jaren om ze te consumeren. 58 00:05:04,859 --> 00:05:09,829 In de tussentijd bleven de bomen groeien, sterven en omvallen 59 00:05:09,864 --> 00:05:13,299 en raakten ze bedolven onder modder. 60 00:05:13,334 --> 00:05:18,238 Uiteindelijk lagen er honderden miljarden bomen onder de aardbodem. 61 00:05:18,272 --> 00:05:21,441 Begraven bossen, overal op aarde. 62 00:05:22,475 --> 00:05:24,878 Wat kon dat nou voor kwaad? 63 00:05:34,622 --> 00:05:39,092 Dit klif in Nova Scotia is ook een soort kalender. 64 00:05:40,626 --> 00:05:42,329 Die verteld het verhaal van de wereld 65 00:05:42,363 --> 00:05:44,931 die hier ooit floreerde. 66 00:05:44,966 --> 00:05:49,836 Dit is het dodenmasker van die 300 miljoen jaar oude boom. 67 00:05:49,870 --> 00:05:54,340 Het is gegoten uit mineralen die het hout cel voor cel hebben vervangen. 68 00:05:54,374 --> 00:05:56,943 Ofwel: een fossiel. 69 00:05:56,978 --> 00:06:02,747 De boom heeft zijn moleculen allang afgestaan, de koolstof, het water. 70 00:06:02,782 --> 00:06:04,784 Alleen de vorm is er nog. 71 00:06:04,819 --> 00:06:07,787 Toen de boom nog leefde veranderde hij kooldioxide 72 00:06:07,822 --> 00:06:12,625 en water met zonlicht in energierijke materie. 73 00:06:12,660 --> 00:06:15,628 De boom gaf zuurstof als afvalproduct. 74 00:06:15,663 --> 00:06:18,999 Dat doen bomen en planten nu nog. 75 00:06:19,033 --> 00:06:23,370 Als planten sterven, vergaan ze. 76 00:06:23,404 --> 00:06:25,538 Dan wordt het proces omgekeerd. 77 00:06:25,573 --> 00:06:30,343 Hun materie komt samen met zuurstof en ontbindt. 78 00:06:30,378 --> 00:06:32,746 Zo komt er weer kooldioxide terug in de lucht. 79 00:06:32,780 --> 00:06:37,083 Dat houdt de atmosfeer van de aarde in balans. 80 00:06:37,118 --> 00:06:41,520 Als de bomen bedolven raken, gebeuren er twee dingen. 81 00:06:41,554 --> 00:06:45,425 Ze nemen de koolstof en zonne-energie mee 82 00:06:45,459 --> 00:06:48,428 en de zuurstof bouwt zich op in de atmosfeer. 83 00:06:48,462 --> 00:06:51,931 Dat gebeurde zo'n 300 miljoen jaar geleden. 84 00:06:51,965 --> 00:06:53,266 Er was een zuurstofoverschot. 85 00:06:53,301 --> 00:06:56,336 Daarom werden insecten zo groot. 86 00:06:57,170 --> 00:06:59,339 En al die begraven koolstof? 87 00:06:59,373 --> 00:07:03,410 Die bleef miljarden jaren liggen en deelde toen het leven op aarde 88 00:07:03,444 --> 00:07:08,381 de dodelijkste klap allertijden toe. 89 00:07:10,284 --> 00:07:13,386 Er zijn plekken op aarde waar je terug in de tijd kunt. 90 00:07:13,421 --> 00:07:17,023 De geschiedenis staat te lezen in de stenen. 91 00:07:17,058 --> 00:07:19,893 Dit strand in Nova Scotia is zo'n plek. 92 00:07:19,927 --> 00:07:21,461 Elke laag is een pagina. 93 00:07:21,495 --> 00:07:24,230 Elke pagina vertelt over een overstroming 94 00:07:24,264 --> 00:07:27,467 miljoenen jaren achtereen. 95 00:07:27,501 --> 00:07:31,036 De overstromingsafzettingen zijn begraven 96 00:07:31,071 --> 00:07:33,406 en in steen veranderd door warmte en druk. 97 00:07:33,441 --> 00:07:37,911 Er werden bergen gevormd, gekanteld en omhoog geduwd 98 00:07:37,945 --> 00:07:40,547 samen met de begraven fossielwouden. 99 00:07:40,581 --> 00:07:43,115 De nieuwe lagen kwamen altijd 100 00:07:43,249 --> 00:07:45,517 boven op de oudere. 101 00:07:45,651 --> 00:07:48,220 De pagina's liggen op volgorde 102 00:07:48,254 --> 00:07:51,791 en laten miljoenen jaren zien. 103 00:07:52,826 --> 00:07:55,595 Die kant op ligt het verre verleden. 104 00:07:55,630 --> 00:07:57,564 Met elke stap die ik zet, 105 00:07:57,598 --> 00:08:00,767 kom ik 1.000 jaar dichter bij het heden. 106 00:08:00,801 --> 00:08:04,137 En weg bij de wereld van 300 miljoen jaar terug. 107 00:08:04,171 --> 00:08:07,707 50 miljoen jaar later ligt die kant op. 108 00:08:15,616 --> 00:08:19,352 Dit was het begin van het einde van het Perm 109 00:08:19,387 --> 00:08:22,355 een ongeëvenaard bloedbad. 110 00:08:22,390 --> 00:08:25,191 Het Perm is de donkerste gang 111 00:08:25,226 --> 00:08:28,862 in dit monument voor de afbraak van de levensboom, 112 00:08:28,896 --> 00:08:31,097 de Hallen van Uitgestorven Soorten. 113 00:08:31,132 --> 00:08:35,001 De dood is niet meer zo dicht bij de overheersing gekomen 114 00:08:35,036 --> 00:08:37,437 in de kwart miljard jaar sindsdien. 115 00:08:37,471 --> 00:08:40,273 De uitbarstingen in wat nu Siberië is 116 00:08:40,308 --> 00:08:43,276 duurden honderdduizenden jaren. 117 00:08:43,311 --> 00:08:47,681 De lava bedolf ruim 2,5 miljoen vierkante kilometer. 118 00:08:48,715 --> 00:08:53,386 Hierbij verbleekt elke vulkaan- uitbarsting in de geschiedenis. 119 00:09:02,856 --> 00:09:06,787 "de Hallen van Uitgestorven Soorten" 120 00:09:13,341 --> 00:09:16,810 Enorme hoeveelheden kooldioxide stroomden 121 00:09:16,844 --> 00:09:18,478 uit vulkanische spleten. 122 00:09:18,512 --> 00:09:21,481 Dit broeikasgas warmde het klimaat op. 123 00:09:21,515 --> 00:09:28,254 Toen kwam het lang begraven woud uit het Carboon weer in het spel. 124 00:09:28,289 --> 00:09:30,757 In de tussenliggende 50 miljoen jaar 125 00:09:30,791 --> 00:09:34,427 waren die bomen veranderd in steenkoolafzettingen. 126 00:09:34,462 --> 00:09:38,164 Een van de grootste voorraden steenkool ter wereld 127 00:09:38,199 --> 00:09:40,767 lag daar begraven, in Siberië. 128 00:09:40,801 --> 00:09:46,740 Lava verhitte de steenkool en dreef methaan en zwavelgas de grond uit. 129 00:09:46,774 --> 00:09:52,045 Daar zaten giftige, radioactieve asdeeltjes in: 130 00:09:52,079 --> 00:09:54,514 kolenrook. 131 00:09:56,048 --> 00:09:58,285 Dit heksenbrouwsel vervuilde de atmosfeer 132 00:09:58,319 --> 00:10:00,553 en ontwrichtte het klimaat. 133 00:10:00,588 --> 00:10:04,190 Een wolk van zwavelgas hield zonlicht tegen 134 00:10:04,225 --> 00:10:06,192 en verduisterde de planeet. 135 00:10:06,227 --> 00:10:09,562 De temperatuur daalde tot onder nul. 136 00:10:12,633 --> 00:10:15,201 Als de uitbarsting even afnam, 137 00:10:15,236 --> 00:10:17,704 viel de zuurwolk op de bodem. 138 00:10:17,738 --> 00:10:22,776 De kooldioxide bleef zich opbouwen en het broeikaseffect veroorzaken. 139 00:10:22,810 --> 00:10:27,547 Jaren van vrieskou werden afgewisseld door bloedhete millennia. 140 00:10:27,581 --> 00:10:33,216 Planten en dieren werden geteisterd en konden zich niet aanpassen 141 00:10:33,251 --> 00:10:36,456 aan de drastische klimaatschommelingen. 142 00:10:39,659 --> 00:10:44,263 Het water aan het oppervlak en op de bodem vermengde zich 143 00:10:44,297 --> 00:10:48,268 waardoor het warmer werd op de ooit zo koude zeebodem. 144 00:10:48,602 --> 00:10:49,970 Methaanrijk ijs 145 00:10:50,004 --> 00:10:53,940 dat bevroren was geweest, begon te smelten. 146 00:10:58,112 --> 00:11:02,682 Het ontsnapte methaangas kwam boven en in de atmosfeer. 147 00:11:02,717 --> 00:11:07,652 Methaan vangt warmte veel efficiënter dan kooldioxide. 148 00:11:07,686 --> 00:11:10,190 Dus het klimaat werd nog warmer. 149 00:11:10,224 --> 00:11:14,327 En het methaan tastte ook de ozonlaag in de stratosfeer aan. 150 00:11:14,362 --> 00:11:19,899 Het zonnescherm dat beschermt tegen dodelijk uv-licht, werd aangevreten. 151 00:11:22,069 --> 00:11:25,438 De circulatie in de wereldzee hield op. 152 00:11:25,473 --> 00:11:28,942 Dit stilstaande water werd zuurstofarm. 153 00:11:28,976 --> 00:11:31,344 Bijna alle vissen in zee stierven. 154 00:11:31,379 --> 00:11:34,681 Eén levensvorm floreerde in deze wrede condities: 155 00:11:34,715 --> 00:11:40,553 bacteriën die dodelijk waterstofsulfide produceerden. 156 00:11:40,588 --> 00:11:43,456 Dat was de druppel. 157 00:11:43,491 --> 00:11:49,362 Het gifgas doodde vrijwel alle overige planten en dieren aan land. 158 00:11:49,397 --> 00:11:52,532 Dit was de grootste massa-uitsterving. 159 00:11:52,566 --> 00:11:56,536 Dichter bij uitroeiing is het aardse leven nooit gekomen. 160 00:11:56,570 --> 00:12:00,240 Negen van de tien soorten stierven uit. 161 00:12:00,274 --> 00:12:02,842 Het herstel duurde lang. 162 00:12:02,877 --> 00:12:08,348 Een paar miljoen jaar had de aarde "de planeet van de doden" kunnen heten. 163 00:12:09,382 --> 00:12:13,887 Wij stammen af van een van de weinige soorten die overleefden. 164 00:12:16,557 --> 00:12:20,026 Jij bent nu mens, en je leeft nog 165 00:12:20,061 --> 00:12:22,696 omdat zij volhielden. 166 00:12:22,730 --> 00:12:25,832 Ze hebben hun DNA overgedragen in een van de gevaarlijkste periodes 167 00:12:25,866 --> 00:12:28,034 in de geschiedenis van het leven. 168 00:12:43,833 --> 00:12:49,671 Deze berg is ontstaan door het leven dat floreerde 169 00:12:49,705 --> 00:12:53,107 in het Perm, voordat de hel losbarstte. 170 00:12:53,142 --> 00:12:56,076 Hij hoort bij de Guadalupe Mountains. 171 00:12:56,111 --> 00:12:59,013 Die lopen door Texas en New Mexico. 172 00:12:59,048 --> 00:13:02,417 Het is 's werelds grootste fossielenrif. 173 00:13:02,451 --> 00:13:05,453 Dit was ooit een grote binnenzee. 174 00:13:06,488 --> 00:13:09,824 Het rif groeide miljoenen jaren 175 00:13:09,859 --> 00:13:13,194 en bood een thuis aan sponzen, groene algen 176 00:13:13,229 --> 00:13:15,797 en diertjes die te klein zijn om te kunnen zien. 177 00:13:15,831 --> 00:13:17,799 Als ze stierven, 178 00:13:17,833 --> 00:13:20,935 werden ze begraven onder het slib op de bodem. 179 00:13:20,970 --> 00:13:23,138 In miljoenen jaren tijd 180 00:13:23,172 --> 00:13:26,141 veranderden ze in olie en gas. 181 00:13:26,175 --> 00:13:30,545 Uiteindelijk slibde het reservoir dicht en stierf het rif. 182 00:13:30,579 --> 00:13:35,049 De spookstad werd 1,5 kilometer onder het oppervlak begraven. 183 00:13:35,084 --> 00:13:39,119 Later werd het rif door de tektoniek boven zeeniveau getild. 184 00:13:39,154 --> 00:13:43,491 Daar werd het talloze jaren gevormd door wind en regen. 185 00:13:43,526 --> 00:13:48,296 Bedenk eens hoe het er hier 275 miljoen jaar geleden uitzag. 186 00:13:48,330 --> 00:13:50,365 Toen was het een levendige binnenzee 187 00:13:50,399 --> 00:13:55,236 bezaaid met eilanden en boordevol leven. 188 00:13:58,674 --> 00:14:01,242 Tot 220 miljoen jaar geleden 189 00:14:01,277 --> 00:14:05,313 waren de VS en Noord-Afrika buren. 190 00:14:05,347 --> 00:14:07,348 Er bestond geen Atlantische Oceaan. 191 00:14:07,383 --> 00:14:11,686 Die dunne blauwe vingers in het midden waren meren. 192 00:14:11,720 --> 00:14:16,224 De eerste tekenen dat het supercontinent uiteenviel. 193 00:14:16,258 --> 00:14:19,427 Het aardse leven stond nog een schok te wachten. 194 00:14:19,462 --> 00:14:22,730 Een miljoen jaar later werden de meren een lange baai. 195 00:14:22,765 --> 00:14:25,667 Die groeide uit tot aan de Atlantische Oceaan. 196 00:14:25,701 --> 00:14:29,269 Deze oppervlakteveranderingen waren symptomen 197 00:14:29,304 --> 00:14:33,741 van een drama dat zich voltrok in de krochten van de aarde. 198 00:14:36,145 --> 00:14:40,782 Toen wij verschenen, waren deze tekenen begraven 199 00:14:40,816 --> 00:14:43,017 op de bodem van de zee. 200 00:14:43,052 --> 00:14:47,188 We kenden ons gewelddadige verleden niet, als een soort zonder geheugen. 201 00:14:47,223 --> 00:14:55,930 We zochten uit wie we waren en wat er gebeurde voor wij ontwaakten. 202 00:14:55,965 --> 00:15:01,534 In 1570 maakte Abraham Ortelius de eerste moderne wereldatlas 203 00:15:01,569 --> 00:15:05,039 met daarin de ontdekkingen van de 80 jaar daarvoor: 204 00:15:05,074 --> 00:15:08,276 De Gouden Eeuw van de ontdekkingsreizigers. 205 00:15:08,310 --> 00:15:10,078 Voordat de inkt droog was, 206 00:15:10,112 --> 00:15:12,547 stapte Ortelius achteruit 207 00:15:12,581 --> 00:15:15,917 en hij werd de eerste die de perfecte puzzelvorm zag 208 00:15:15,951 --> 00:15:20,622 van de continenten aan de Atlantische Oceaan. 209 00:15:20,656 --> 00:15:24,892 Hij schreef dat Amerika was losgerukt van Europa en Afrika 210 00:15:24,926 --> 00:15:26,961 door aardbevingen en overstromingen. 211 00:15:26,996 --> 00:15:32,600 Ortelius' observatie bleef een vermoeden, de eeuwen daarna. 212 00:15:34,003 --> 00:15:38,473 Tot een Duitse astronoom en meteoroloog begin 20e eeuw 213 00:15:38,507 --> 00:15:42,477 het bewijs vergaarde om de theorie te staven. 214 00:15:42,511 --> 00:15:45,647 Alfred Wegener moest in dienst in de eerste wereldoorlog, 215 00:15:45,681 --> 00:15:48,116 maar raakte al snel gewond. 216 00:15:48,150 --> 00:15:52,587 In het veldhospitaal spitte hij wetenschappelijke boeken door 217 00:15:52,621 --> 00:15:55,323 naar aanwijzingen over het verleden van de aarde. 218 00:15:55,357 --> 00:15:59,461 Jaren eerder had hij een intrigerend essay gevonden 219 00:15:59,495 --> 00:16:03,029 in de universiteitsbibliotheek. 220 00:16:03,063 --> 00:16:07,268 Het verbaasde Wegener dat fossielen van een uitgestorven varen 221 00:16:07,303 --> 00:16:11,940 aan weerszijden van de Atlantische Oceaan gevonden waren. 222 00:16:11,974 --> 00:16:17,879 Nog vreemder was de ontdekking van fossielen van dezelfde dinosauriërs. 223 00:16:17,913 --> 00:16:22,383 Begin 20e eeuw legden geologen de oversteek over de oceanen uit 224 00:16:22,418 --> 00:16:27,222 door zich voor te stellen dat er landbruggen hadden bestaan. 225 00:16:27,256 --> 00:16:33,995 Die bruggen zouden geleidelijk zijn verdwenen in de golven. 226 00:16:34,029 --> 00:16:39,834 Maar er was één bewijsstuk waardoor Wegener dat niet geloofde: 227 00:16:39,869 --> 00:16:42,470 De aarde zelf. 228 00:16:42,505 --> 00:16:48,243 Waarom zou een bergketen doorlopen op een ander continent? 229 00:16:48,277 --> 00:16:50,378 En waarom vind je dezelfde unieke rotspatronen 230 00:16:50,412 --> 00:16:54,048 in Brazilië en Zuid-Afrika? 231 00:16:54,083 --> 00:16:56,050 En dan nog wat: 232 00:16:56,085 --> 00:16:59,320 hoe konden tropische planten gebloeid hebben 233 00:16:59,355 --> 00:17:02,724 op de bevroren vlakten in het Noordpoolgebied? 234 00:17:02,758 --> 00:17:07,259 Wegener concludeerde dat er maar één logische verklaring was van deze puzzel. 235 00:17:07,330 --> 00:17:14,502 Er was ooit één supercontinent op aarde geweest: Pangea. 236 00:17:14,537 --> 00:17:18,373 Wegener werd zeker een coryfee binnen de wetenschap? 237 00:17:18,407 --> 00:17:20,341 Niet bepaald. 238 00:17:20,376 --> 00:17:24,746 De meeste geologen staken de draak met zijn theorie. 239 00:17:24,780 --> 00:17:30,752 Ze gebruikten hun denkbeeldige land- bruggen om Wegener tegen te spreken. 240 00:17:32,655 --> 00:17:38,726 Hoe kon een continent door de massieve oceaanbodem heen bewegen? 241 00:17:38,761 --> 00:17:41,629 Wegener had geen overtuigend antwoord. 242 00:17:41,664 --> 00:17:46,868 Hij werd de risee, een paria op wetenschapscongressen. 243 00:17:48,137 --> 00:17:51,372 Desondanks bleef Wegener vechten voor zijn ideeën. 244 00:17:51,407 --> 00:17:54,742 Hij ondernam riskante expedities om bewijs te vergaren. 245 00:17:56,177 --> 00:18:01,449 Op een daarvan vond hij collega's die vastzaten zonder voedsel. 246 00:18:01,484 --> 00:18:03,651 Op de terugweg van de missie 247 00:18:03,686 --> 00:18:05,620 verdwaalde hij in een sneeuwstorm. 248 00:18:05,654 --> 00:18:09,791 Een dag of twee na zijn 50e verjaardag verdween hij 249 00:18:09,825 --> 00:18:12,960 niet wetende dat zijn naam gezuiverd zou worden. 250 00:18:12,994 --> 00:18:14,395 Hij zou later gezien worden 251 00:18:14,430 --> 00:18:17,999 als een van de beste geologen ooit. 252 00:18:23,105 --> 00:18:25,306 Wetenschappers zijn mensen 253 00:18:25,341 --> 00:18:28,608 met blinde vlekken en vooroordelen. 254 00:18:28,643 --> 00:18:32,013 De wetenschap is ontworpen om die te ontdekken. 255 00:18:32,047 --> 00:18:36,251 Maar we houden ons niet altijd aan de bijbehorende waarden. 256 00:18:37,785 --> 00:18:40,655 Dat wisten weinig mensen zo goed als Marie Tharp. 257 00:18:46,562 --> 00:18:53,268 Het is 1952, en Marie ondergaat het kleinerende gedrag van collega's. 258 00:18:53,302 --> 00:18:57,138 Haar studies geologie en wiskunde deren hen niet. 259 00:18:57,173 --> 00:19:00,308 Bruce Heezen, een student aan Iowa 260 00:19:00,342 --> 00:19:05,346 is net terug van een expeditie om de oceaanbodem in kaart te brengen. 261 00:19:08,250 --> 00:19:10,251 Doe hier eens wat mee. 262 00:19:16,724 --> 00:19:18,026 Bruce, kijk! 263 00:19:18,060 --> 00:19:19,160 Alles valt op zijn plek. 264 00:19:19,195 --> 00:19:23,031 Een enorm breukdal op de bodem van de Atlantische Oceaan. 265 00:19:23,065 --> 00:19:26,034 Marie, hou op met die meidenpraat. 266 00:19:26,068 --> 00:19:28,703 Heb je nog niet genoeg problemen? 267 00:19:28,738 --> 00:19:30,672 Dit lijkt op continentverschuiving. 268 00:19:30,706 --> 00:19:32,674 Wil je eindigen als Wegener? 269 00:19:35,010 --> 00:19:38,913 Marie liet zich niet ontmoedigen. 270 00:19:38,948 --> 00:19:45,253 Later legden Marie en Bruce een kaart van zeebevingen op een lichtbak 271 00:19:45,287 --> 00:19:46,755 op de oceaanbodemkaart. 272 00:19:46,789 --> 00:19:49,824 De bevingen vonden plaats bij het breukdal. 273 00:19:49,859 --> 00:19:54,362 Dit bewees dat de continenten bewogen. 274 00:19:54,396 --> 00:19:59,567 Heezen wist nu dat Marie gelijk had gehad. 275 00:19:59,602 --> 00:20:05,273 Samen maakten ze de eerste echte wereldkaart, ook van de oceaanbodem. 276 00:20:08,310 --> 00:20:12,614 Eindelijk waren we klaar om de autobiografie van de aarde te lezen. 277 00:20:18,539 --> 00:20:23,175 We gaan met het Schip de Verbeelding naar een deel van de wereld 278 00:20:23,209 --> 00:20:27,046 dat slechts voor enkelen van ons bereikbaar is. 279 00:20:40,361 --> 00:20:45,498 Twee derde van de aarde ligt onder ruim 300 meter water. 280 00:20:45,532 --> 00:20:48,835 Het is een uitgestrekte, grotendeels onverkende grens. 281 00:20:48,869 --> 00:20:51,404 We kennen de Alpen en de Rocky Mountains. 282 00:20:51,438 --> 00:20:55,608 Maar 's werelds mooiste bergketens kun je niet zien. 283 00:20:57,911 --> 00:21:03,216 Dieper dan 1.000 meter kom je in een wereld zonder zonlicht. 284 00:21:04,785 --> 00:21:08,454 Verborgen in de duisternis ligt een wereld vol wonderen. 285 00:21:11,058 --> 00:21:14,360 Dit is de langste bergketen onder zee ter wereld: 286 00:21:14,395 --> 00:21:17,597 De Mid-Atlantische Rug. 287 00:21:17,631 --> 00:21:21,634 Die loopt om de aardbol heen als de naad op een honkbal. 288 00:21:24,838 --> 00:21:28,641 Het verleden is een andere planeet, 289 00:21:28,676 --> 00:21:31,911 maar deze kennen de meesten niet. 290 00:21:31,945 --> 00:21:35,581 We zien de bergen niet door het water. 291 00:21:35,616 --> 00:21:39,152 Deze wereld had Marie Tharp als eerste voor ogen. 292 00:21:39,186 --> 00:21:41,154 De hoogste pieken van de Rug 293 00:21:41,188 --> 00:21:45,558 steken 4 km. boven de oceaanbodem uit. 294 00:21:45,592 --> 00:21:48,494 Er zijn uitgestrekte bergketens en ook ravijnen. 295 00:21:48,529 --> 00:21:51,164 Nu zijn we in de Marianentrog 296 00:21:51,198 --> 00:21:52,932 het diepste ravijn op aarde, 297 00:21:52,966 --> 00:21:55,835 ruim 10 kilometer diep. 298 00:21:55,869 --> 00:22:00,807 De oceaanbodem schoof onder de continentale plaat ernaast. 299 00:22:00,841 --> 00:22:03,242 Er hebben meer mensen op de maan gelopen 300 00:22:03,277 --> 00:22:05,845 dan er ooit hier geweest zijn. 301 00:22:05,879 --> 00:22:10,116 De druk is hier zwaar, 1 ton per cm2. 302 00:22:10,150 --> 00:22:16,022 Zo diep in de oceaan is het alsof er 50 jumbojets op je liggen. 303 00:22:16,056 --> 00:22:19,859 Maar zelfs hier heeft zich leven gevestigd. 304 00:22:23,029 --> 00:22:25,932 De zonlicht hier niet kan komen, 305 00:22:25,966 --> 00:22:28,534 wil niet zeggen dat er geen licht is. 306 00:22:28,569 --> 00:22:31,537 Veel onderwaterwezens geven licht 307 00:22:31,572 --> 00:22:34,607 door het proces van bioluminescentie. 308 00:22:34,641 --> 00:22:39,510 Door ons verleden als landzoogdieren in een wereld met zonlicht 309 00:22:39,544 --> 00:22:44,949 zijn we niet voorbereid op het veelsoortige leven dat is geëvolueerd, 310 00:22:44,984 --> 00:22:46,852 diep in de oceaan. 311 00:22:48,389 --> 00:22:50,723 Omdat hier geen zonlicht is, 312 00:22:50,758 --> 00:22:53,192 is er geen fotosynthese. 313 00:22:53,227 --> 00:22:57,297 Dus er zijn geen planten om van te eten. 314 00:22:57,331 --> 00:23:00,700 En toch is er zelfs hier, waar het permanent nacht is 315 00:23:00,734 --> 00:23:02,702 een bloeiende voedselketen. 316 00:23:02,736 --> 00:23:06,506 Het begint met chemosynthese. 317 00:23:06,540 --> 00:23:09,475 De microscopisch kleine wezens eten 318 00:23:09,510 --> 00:23:13,179 wat er uit die opening stroomt: 319 00:23:13,213 --> 00:23:16,249 een schadelijk mengsel, waterstofsulfide. 320 00:23:16,283 --> 00:23:20,353 Die dikke zwarte rook levert chemische energie 321 00:23:20,387 --> 00:23:22,522 die hier leven mogelijk maakt. 322 00:23:22,556 --> 00:23:25,525 Schaaldiertjes eten de bacterïen op. 323 00:23:25,559 --> 00:23:28,961 En grotere dieren eten de schaaldiertjes op. 324 00:23:32,433 --> 00:23:34,901 Op een dag, op een toekomstige aarde, 325 00:23:34,935 --> 00:23:38,905 kunnen de bergen boven water komen. 326 00:23:38,939 --> 00:23:42,108 De tektoniek blijft onze planeet vormgeven. 327 00:23:42,142 --> 00:23:46,079 De toekomst is ook een andere planeet. 328 00:23:46,113 --> 00:23:50,281 Een vulkaan zoals deze heeft Hawaï gevormd 329 00:23:50,315 --> 00:23:52,919 miljoenen jaren geleden. 330 00:24:12,573 --> 00:24:16,042 We leven op de korst van een kookpot. 331 00:24:16,076 --> 00:24:19,112 De planeet heeft een ijzeren kern. 332 00:24:19,146 --> 00:24:22,949 Die ligt in een grotere huls van vloeibaar ijzer. 333 00:24:22,983 --> 00:24:26,786 Daaroverheen ligt de mantel. 334 00:24:26,820 --> 00:24:29,722 Die is rotsachtig, maar heet en stroperig. 335 00:24:29,757 --> 00:24:34,460 Als een pan soep op het fornuis borrelt de mantel. 336 00:24:34,495 --> 00:24:36,496 Wat houdt hem in beweging? 337 00:24:36,530 --> 00:24:40,400 De hitte van de vorming van de aarde 338 00:24:40,434 --> 00:24:44,070 en het verval van radioactieve elementen in de kern. 339 00:24:44,104 --> 00:24:46,673 De buitenlaag, de korst, 340 00:24:46,707 --> 00:24:49,742 waar jij en ik en alle anderen leven? 341 00:24:49,777 --> 00:24:52,145 is maar zo dik als de schil van een appel. 342 00:24:53,179 --> 00:24:57,083 De mantel sleept de solide korst mee. 343 00:24:57,117 --> 00:25:00,453 De korst biedt weerstand, omdat die koud en rigide is. 344 00:25:00,487 --> 00:25:04,257 Van tijd tot tijd komt er een breekpunt. 345 00:25:04,291 --> 00:25:07,593 Als dat gebeurt, beeft de aarde. 346 00:25:07,628 --> 00:25:11,964 Niet omdat iemand straf verdient, 347 00:25:11,999 --> 00:25:16,269 maar door willekeurige krachten die de natuur bepaalt. 348 00:25:16,303 --> 00:25:19,605 We denken ten onrechte dat de aarde stabiel is, 349 00:25:19,640 --> 00:25:21,808 omdat we zo kort leven. 350 00:25:21,842 --> 00:25:25,712 Als we onze planeet in zijn eigen schema zagen 351 00:25:25,746 --> 00:25:30,350 waarin grote veranderingen miljoenen jaren vergen 352 00:25:30,384 --> 00:25:35,021 zouden we zien dat hij een dynamisch organisme is. 353 00:25:40,260 --> 00:25:43,730 Dit is de wereld aan het einde van het Trias 354 00:25:43,764 --> 00:25:46,899 zo'n 200 miljoen jaar geleden. 355 00:25:46,934 --> 00:25:49,035 Dat kereltje daar? 356 00:25:49,069 --> 00:25:51,504 Is een verre voorouder van ons. 357 00:25:51,538 --> 00:25:54,440 Hij leefde in Newark, New Jersey. 358 00:25:56,744 --> 00:26:00,913 Waar je ook komt op aarde 359 00:26:00,948 --> 00:26:03,916 er liggen verloren werelden onder je voeten. 360 00:26:03,951 --> 00:26:06,152 50 of 100 miljoen jaar geleden 361 00:26:06,186 --> 00:26:08,654 waren zelfs doodgewone plekken 362 00:26:08,689 --> 00:26:11,357 de locatie van ingrijpende veranderingen. 363 00:26:11,392 --> 00:26:14,560 Deze kliffen herinneren aan de breuk 364 00:26:14,594 --> 00:26:16,996 van het supercontinent Pangea. 365 00:26:17,031 --> 00:26:21,165 De vulkaanuitbarstingen die deze kliffen vormden 366 00:26:21,199 --> 00:26:26,673 leidden ook tot de volgende massa- uitsterving, het einde van het Trias. 367 00:26:26,707 --> 00:26:30,343 Het uitsterven van de ene soort 368 00:26:30,377 --> 00:26:32,412 is een gouden kans voor de andere. 369 00:26:36,784 --> 00:26:41,120 Door de uitstervingen in het Trias kreeg een bestaande groep 370 00:26:41,155 --> 00:26:43,922 de kans om een hoofdrol op te eisen. 371 00:26:46,827 --> 00:26:49,095 Die dinosauriërs hielden het lang vol, 372 00:26:49,129 --> 00:26:52,231 170 miljoen jaar. 373 00:26:53,266 --> 00:26:56,069 Toen was India nog een eiland. 374 00:26:56,103 --> 00:26:59,772 Het kroop noordwaarts met enkele centimeters per jaar 375 00:26:59,807 --> 00:27:03,609 om langzaam maar zeker verenigd te worden met Azië. 376 00:27:03,644 --> 00:27:09,214 Toen barstte het gesmolten gesteente onder het aardoppervlak uit 377 00:27:09,248 --> 00:27:13,385 en overstroomde een enorm deel van West-India. 378 00:27:18,826 --> 00:27:23,830 Die doodsklap kwam letterlijk uit het niets. 379 00:28:01,795 --> 00:28:08,200 Weinig dieren van meer dan 50 kilo overleefden het Krijt. 380 00:28:08,235 --> 00:28:12,538 De stofwolk maakte het maandenlang donker en koud. 381 00:28:12,572 --> 00:28:14,807 Dinosauriërs vroren dood of verhongerden. 382 00:28:15,641 --> 00:28:18,711 Sommige diertjes verschuilden zich in de aarde. 383 00:28:18,845 --> 00:28:20,746 Toen ze bovenkwamen, 384 00:28:20,781 --> 00:28:25,284 waren er geen monsters meer die hen terroriseerden. 385 00:28:25,318 --> 00:28:29,088 De aarde werd de planeet van de zoogdieren. 386 00:28:29,122 --> 00:28:33,092 En de aarde bleef continu veranderen. 387 00:28:35,028 --> 00:28:38,164 Dit is een woestijn geweest waar niets groeide. 388 00:28:38,198 --> 00:28:41,901 2,5 miljoen km2 van zand en zout. 389 00:28:41,935 --> 00:28:45,271 Veel onherbergzamer dan tegenwoordig op aarde. 390 00:28:45,305 --> 00:28:48,841 In de hitte kon je brood bakken, 391 00:28:48,875 --> 00:28:51,510 en dit lag 1,5 km onder zeeniveau. 392 00:28:51,545 --> 00:28:55,915 De luchtdruk was 50% hoger dan we gewend zijn. 393 00:28:55,949 --> 00:29:00,486 Een uitzichtlozere omgeving is bijna ondenkbaar. 394 00:29:00,520 --> 00:29:03,289 Toch was dit het Middellandse Zeebekken 395 00:29:03,323 --> 00:29:07,993 5,5 miljoen jaar geleden, voor het een zee werd. 396 00:29:08,028 --> 00:29:10,963 De aarde staat nooit lang stil. 397 00:29:11,997 --> 00:29:15,101 De natuurlijke dam in het westen begaf het 398 00:29:15,135 --> 00:29:17,770 waarschijnlijk door aardbevingen 399 00:29:17,804 --> 00:29:21,307 en de stortvloed begon. 400 00:29:21,341 --> 00:29:26,544 Het water stroomde toe, 40.000 keer harder dan in de Niagara-watervallen. 401 00:29:26,578 --> 00:29:32,953 Een uitgestrekte woestijn werd de Middellandse Zee, in een jaar tijd. 402 00:29:34,787 --> 00:29:38,357 Er waren nog geen mensen die dit konden zien 403 00:29:38,391 --> 00:29:41,160 of de schoonheid ervan konden bewonderen. 404 00:29:41,194 --> 00:29:43,562 Een halve wereld verderop 405 00:29:43,597 --> 00:29:47,333 scheidde een breed kanaal Noord- en Zuid-Amerika. 406 00:29:47,367 --> 00:29:52,204 Oceaanstromingen konden van de Atlantische naar de Grote Oceaan. 407 00:29:52,239 --> 00:29:57,076 De tektoniek bracht de twee continenten samen 408 00:29:57,110 --> 00:30:00,413 en creëerde de landengte van Panama. 409 00:30:00,447 --> 00:30:03,682 De oceaanstromingen veranderden hierdoor 410 00:30:03,717 --> 00:30:06,452 wat weer effect had op het klimaat. 411 00:30:09,222 --> 00:30:12,091 In Afrika maakten groene bossen 412 00:30:12,125 --> 00:30:14,493 plaats voor een kaler landschap. 413 00:30:16,028 --> 00:30:20,900 Sommige soorten die in bomen leefden, stierven uit. 414 00:30:20,934 --> 00:30:26,172 Maar de generalisten, die hoe dan ook wel wisten te overleven 415 00:30:26,206 --> 00:30:28,941 hielden vol en evolueerden. 416 00:30:31,978 --> 00:30:37,917 Onze voorouders verborgen zich ooit ondergronds voor roofdieren. 417 00:30:37,951 --> 00:30:42,054 Toen de dinosauriërs uitstierven, traden ze in het daglicht. 418 00:30:42,089 --> 00:30:46,025 Door de jaren heen bouwden ze een leven op in bomen. 419 00:30:46,059 --> 00:30:48,594 Ze kregen opponeerbare duimen en tenen. 420 00:30:48,628 --> 00:30:54,366 Ze konden tussen bomen slingeren, waar ze niets tekortkwamen. 421 00:30:54,401 --> 00:30:58,137 Ze konden ook rechtop lopen, kleine stukjes maar. 422 00:30:58,171 --> 00:31:01,774 Met al die bomen hoefden ze niet ver te lopen. 423 00:31:01,808 --> 00:31:03,776 Maar toen werd het kouder, 424 00:31:03,810 --> 00:31:07,378 en de bomen maakten plaats voor gras. 425 00:31:07,412 --> 00:31:11,050 Dit moesten onze voorouders doorkruisen, op zoek naar eten. 426 00:31:11,084 --> 00:31:14,920 Je moest veel meer kunnen om op de savanne te overleven. 427 00:31:14,955 --> 00:31:20,893 Vroeger kon je vanaf een boomtak veilig naar de grote katten kijken. 428 00:31:20,927 --> 00:31:24,497 Nu moest je hetzelfde gevaarlijke terrein op. 429 00:31:28,001 --> 00:31:33,272 De overlevers leerden ver te lopen op hun achterpoten 430 00:31:33,306 --> 00:31:35,073 en indien nodig te rennen. 431 00:31:35,709 --> 00:31:38,844 Ze gingen de wereld anders bezien. 432 00:31:38,879 --> 00:31:42,114 Handen en armen waren niet meer nodig om te lopen. 433 00:31:42,116 --> 00:31:46,285 Ze konden voedsel verzamelen, stokken en beenderen oppakken. 434 00:31:46,319 --> 00:31:48,854 Die konden dienen als wapens en gereedschap. 435 00:31:48,889 --> 00:31:50,689 Denk er eens over na: 436 00:31:50,724 --> 00:31:55,293 een topografische verandering, ver weg. 437 00:31:55,327 --> 00:31:57,596 leidt de oceaanstromingen om. 438 00:31:57,631 --> 00:31:59,965 Afrika wordt kouder en droger. 439 00:32:00,000 --> 00:32:02,868 De meeste bomen bezwijken daarom. 440 00:32:02,903 --> 00:32:06,970 De primaten moeten een ander onderkomen zoeken. 441 00:32:07,005 --> 00:32:11,177 Voor je het weet, bewerken ze het land met gereedschap. 442 00:32:11,211 --> 00:32:15,047 De aarde heeft het lot van de mens bepaald. 443 00:32:15,082 --> 00:32:19,852 Evenals de onzichtbare aantrekkings- kracht van verre werelden. 444 00:32:46,524 --> 00:32:49,358 De planeten hebben ons leven beïnvloed, 445 00:32:49,393 --> 00:32:51,695 maar niet zoals je denkt. 446 00:32:51,729 --> 00:32:53,730 De zwaartekracht van Venus, 447 00:32:53,765 --> 00:32:56,266 klein maar dichtbij, 448 00:32:56,300 --> 00:32:59,903 en die van Jupiter, ver weg maar groot, 449 00:32:59,937 --> 00:33:04,408 lieten de aarde kantelen, van de ene naar de andere kant. 450 00:33:06,711 --> 00:33:10,113 Daardoor werd de vorm van de baan een beetje aangepast. 451 00:33:12,717 --> 00:33:17,821 Zo veranderde de hoeveelheid zonlicht op de noordelijke ijskap. 452 00:33:21,125 --> 00:33:23,527 Soms werden de zomers er kouder. 453 00:33:23,561 --> 00:33:27,097 De gletsjers rukten dan op naar het zuiden. 454 00:33:27,131 --> 00:33:31,401 Ze knarsten, schraapten, verpletterden alles op hun pad. 455 00:33:33,237 --> 00:33:35,372 Dat noemen we een ijstijd. 456 00:33:35,406 --> 00:33:40,510 Andere keren maakte de kantelende as de Noordpoolzomers warmer. 457 00:33:42,180 --> 00:33:44,781 Dan trokken de smeltende gletsjers zich terug. 458 00:33:46,184 --> 00:33:48,885 Onze voorouders moesten vindingrijk zijn 459 00:33:48,920 --> 00:33:51,989 om die klimaatschommelingen te overleven. 460 00:33:52,023 --> 00:33:56,994 In elke ijstijd groeien de ijskappen, ten koste van de oceanen. 461 00:33:57,028 --> 00:34:00,397 Het zeeniveau daalt met ruim 120 meter. 462 00:34:00,431 --> 00:34:04,501 Er vallen grote stukken land droog aan de rand van continenten. 463 00:34:04,535 --> 00:34:07,838 15.000 tot 25.000 jaar geleden 464 00:34:07,872 --> 00:34:12,609 trok het ijs zich terug en viel er een tijdelijke landbrug bloot. 465 00:34:12,644 --> 00:34:16,013 De poort naar de andere helft van de planeet zwaait open. 466 00:34:16,047 --> 00:34:18,749 Nomaden staken de landbrug over 467 00:34:18,783 --> 00:34:21,485 naar Noord-Amerika en naar het zuiden. 468 00:34:21,519 --> 00:34:23,855 Zo'n 10.000 jaar geleden 469 00:34:23,889 --> 00:34:28,258 hielden de hevige klimaat- en zeespiegelschommelingen op. 470 00:34:28,293 --> 00:34:31,962 Een nieuw, milder klimaat- tijdperk breekt aan. 471 00:34:31,996 --> 00:34:35,032 Daar leven we nu in. 472 00:34:35,066 --> 00:34:39,102 De ijskappen smolten, de zee steeg naar het huidige peil. 473 00:34:39,137 --> 00:34:46,009 Rivieren voerden slib mee en vormden delta's waar ze in zee uitkwamen. 474 00:34:46,044 --> 00:34:49,846 Op die vruchtbare vlaktes leerden we anders te leven. 475 00:34:49,881 --> 00:34:53,884 We leerden gewassen verbouwen om te eten, en meer. 476 00:34:53,918 --> 00:34:59,255 Voor de meeste mensen was dit het einde van een nomadisch bestaan. 477 00:35:00,591 --> 00:35:04,962 Omdat de planeten aan elkaar trekken en de aardkorst beweegt 478 00:35:04,996 --> 00:35:10,167 omdat die bewegingen klimaat en evolutie beïnvloeden 479 00:35:10,201 --> 00:35:12,903 kregen we de middelen 480 00:35:12,937 --> 00:35:18,742 om van de modderige rivierdelta's de eerste beschavingen te maken. 481 00:35:18,776 --> 00:35:22,079 Er gaat niks boven een interglaciaal, 482 00:35:22,113 --> 00:35:25,048 een onderbreking van een ijstijd. 483 00:35:25,083 --> 00:35:28,518 Het geweldige nieuws is dat deze 484 00:35:28,553 --> 00:35:32,089 nog eens 50.000 jaar zal blijven voortduren. 485 00:35:33,725 --> 00:35:36,927 Wat een bof voor onze soort. 486 00:35:36,961 --> 00:35:39,429 Er is maar één probleem: 487 00:35:39,464 --> 00:35:46,403 wij blijven die begraven bomen maar verbranden in de vorm van steenkool. 488 00:35:46,437 --> 00:35:48,872 En de restanten van oud plankton, 489 00:35:48,906 --> 00:35:51,942 in de vorm van olie en gas. 490 00:35:53,711 --> 00:35:56,680 We kunnen veilig zijn, 491 00:35:56,714 --> 00:36:00,283 maar dumpen kooldioxide in de atmosfeer 492 00:36:00,318 --> 00:36:05,621 in een tempo dat de aarde alleen kent van de oude klimaatrampen 493 00:36:05,656 --> 00:36:08,358 die leidden tot massa-uitsterving. 494 00:36:08,393 --> 00:36:11,962 We zijn verslaafd aan brandstoffen 495 00:36:11,996 --> 00:36:15,699 die een klimaat terughalen uit de tijd van de dinosauriërs. 496 00:36:15,733 --> 00:36:19,069 Kuststeden zullen overstromen 497 00:36:19,103 --> 00:36:24,041 en het milieu en onze voedingsbronnen zullen aangetast worden. 498 00:36:24,075 --> 00:36:29,980 Terwijl de zon schone, gratis energie op ons schijnt. 499 00:36:30,014 --> 00:36:32,816 Meer dan er ooit nodig zal zijn. 500 00:36:32,850 --> 00:36:35,585 Waarom zijn we niet zo vindingrijk en moedig 501 00:36:35,620 --> 00:36:37,888 als de generaties voor ons. 502 00:36:38,422 --> 00:36:41,758 De dinosauriërs zagen die asteroïde niet aankomen. 503 00:36:41,793 --> 00:36:44,127 Wat is ons excuus? 504 00:36:54,038 --> 00:37:00,277 Er is een gang in de Hallen van Uitgestorven Soorten die leegstaat. 505 00:37:00,311 --> 00:37:05,015 De autobiografie van de aarde wordt nog geschreven. 506 00:37:05,049 --> 00:37:09,653 De kans bestaat dat het einde van ons verhaal zich daar bevindt. 507 00:37:18,299 --> 00:37:20,233 Gefeliciteerd. 508 00:37:21,235 --> 00:37:23,436 Je leeft. 509 00:37:23,438 --> 00:37:28,641 Er is een ononderbroken draad die zich 3 miljard jaar uitstrekt. 510 00:37:28,643 --> 00:37:34,814 Die verbindt ons met het eerste leven op deze wereld. 511 00:37:34,816 --> 00:37:40,486 Onze voorouders moeten taai, vindingrijk en fortuinlijk zijn geweest 512 00:37:40,488 --> 00:37:44,855 om te overleven en de levens- boodschap te kunnen doorgeven 513 00:37:44,857 --> 00:37:51,531 aan de volgende, de volgende en de volgende generatie. 514 00:37:51,533 --> 00:37:54,433 Honderden miljoenen keren 515 00:37:59,840 --> 00:38:01,507 voordat de boodschap ons bereikte. 516 00:38:05,512 --> 00:38:09,448 Er waren veel rivieren over te steken, gevaren onderweg. 517 00:38:09,450 --> 00:38:12,585 Roofdieren, honger, ziekte, 518 00:38:12,587 --> 00:38:15,754 verkeerde inschattingen, lange winters, 519 00:38:15,756 --> 00:38:18,157 droogte, overstromingen en geweld. 520 00:38:18,159 --> 00:38:22,826 Om nog maar te zwijgen van de verschuivingen van onze planeet 521 00:38:22,828 --> 00:38:25,396 en de onverwachte rampen. 522 00:38:25,398 --> 00:38:26,899 Waar we ook vandaan komen, 523 00:38:26,901 --> 00:38:30,035 wie onze ouders ook waren, we stammen af 524 00:38:30,037 --> 00:38:33,205 van de overlevers van onvoorstelbare rampen. 525 00:38:33,207 --> 00:38:39,612 Elk van ons rent mee in de langste gevaarlijkste estafette ooit. 526 00:38:39,614 --> 00:38:43,482 Op dit moment hebben wij het estafettestokje in handen. 527 00:38:48,488 --> 00:38:52,825 Het verleden is een andere planeet. 528 00:38:52,827 --> 00:38:55,361 De toekomst ook. 529 00:38:55,363 --> 00:38:58,898 Over zo'n 250 miljoen jaar 530 00:38:58,900 --> 00:39:03,803 zullen volgens veel geologen de continenten weer verenigd zijn. 531 00:39:18,218 --> 00:39:22,488 Al deze pracht zal verdwenen zijn en onze aarde 532 00:39:22,490 --> 00:39:26,559 zal zijn plaats innemen tussen de verloren werelden. 533 00:39:26,561 --> 00:39:31,263 De inwendige motor, tektoniek, geeft niets om het leven. 534 00:39:31,265 --> 00:39:34,200 Net zomin als de baan van de aarde en de aardas 535 00:39:34,202 --> 00:39:39,238 en de incidentele botsingen met uit hun baan geraakte wereldjes. 536 00:39:39,240 --> 00:39:44,743 Die processen weten niet wat er al miljarden jaren op aarde gebeurt. 537 00:39:44,745 --> 00:39:47,780 Het kan ze niets schelen. 538 00:39:47,782 --> 00:39:53,719 Ieder van ons is een wezentje op de korst van een kleine planeet 539 00:39:53,721 --> 00:39:56,956 enkele tientallen tripjes om de plaatselijke ster heen. 540 00:39:59,759 --> 00:40:06,465 De oudste wezens bestaan een miljoen keer minder lang dan de aarde zelf. 541 00:40:06,467 --> 00:40:11,070 Natuurlijk zien organismen niets van het algehele patroon. 542 00:40:11,072 --> 00:40:14,106 Van veranderende continenten, 543 00:40:14,108 --> 00:40:16,609 het klimaat, 544 00:40:16,611 --> 00:40:18,644 de evolutie. 545 00:40:18,646 --> 00:40:25,885 Dat we iets begrijpen van onze komaf is een grote prestatie van de mens. 546 00:40:25,887 --> 00:40:29,655 Wie we zijn en waarom we hier zijn, ontdek je 547 00:40:29,657 --> 00:40:32,591 door het totaalplaatje te bekijken, 548 00:40:32,593 --> 00:40:36,595 dat miljarden jaren bestrijkt, 549 00:40:36,597 --> 00:40:39,331 miljoenen soorten 550 00:40:42,502 --> 00:40:45,070 en een veelvoud aan werelden. 551 00:40:52,078 --> 00:40:57,082 Dus het is niet verrassend dat we onszelf een raadsel zijn. 552 00:40:57,084 --> 00:41:02,588 Dat we wel doen alsof, maar geen baas in eigen huis zijn. 553 00:41:08,495 --> 00:41:12,464 Bij deze nieuwe gang staat er geen naam boven de ingang. 554 00:41:12,466 --> 00:41:14,400 We weten nog niet 555 00:41:14,402 --> 00:41:18,771 welk uitgestorven soorten hier vereeuwigd zullen worden. 556 00:41:18,773 --> 00:41:23,476 Wat hier gebeurt, op kleine en grote schaal, 557 00:41:23,478 --> 00:41:25,845 wordt door ons geschreven. 558 00:41:25,847 --> 00:41:28,147 Op dit moment. 559 00:41:38,963 --> 00:41:42,786 Sync and corrections by n17t01/Geminy www.addic7ed.com