1 00:00:34,743 --> 00:00:35,911 Précédemment... 2 00:00:36,495 --> 00:00:40,374 Les jeunes fondateurs sont rares. Les femmes doivent se bousculer. 3 00:00:40,624 --> 00:00:42,000 Bientôt l'appli Cul-ber. 4 00:00:42,250 --> 00:00:45,087 Olivia Lungociu a révélé qu'on accédait aux données. 5 00:00:45,879 --> 00:00:47,673 Ils sauront tous qu'on a accès 6 00:00:47,923 --> 00:00:50,842 aux messages, photos, contacts, GPS, même l'appli fermée. 7 00:00:51,093 --> 00:00:53,929 Olivia Lungociu. Enquête sur elle rapidos et discrétos. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,014 On doit la neutraliser. 9 00:00:56,264 --> 00:00:57,432 Je reste en ville. 10 00:00:57,683 --> 00:00:59,476 - Tu peux pas rentrer ? - Je commence tôt. 11 00:00:59,726 --> 00:01:01,436 À quoi bon gagner plus, si je te vois pas ? 12 00:01:01,687 --> 00:01:05,023 Pour qu'on se voie, il faut que je paie l'électricité. 13 00:01:05,273 --> 00:01:06,400 Merci pour tout. 14 00:01:06,650 --> 00:01:09,778 Google envisage de se lancer dans le transport autonome ? 15 00:01:10,028 --> 00:01:11,071 Tout est possible. 16 00:01:13,031 --> 00:01:14,825 - Levandowski ? - Je le débauche. 17 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 J'ai démissionné de chez Google. 18 00:01:17,202 --> 00:01:18,829 Notre nouvelle recrue. 19 00:01:19,871 --> 00:01:21,164 J'aime l'idée 20 00:01:21,415 --> 00:01:23,583 qu'Uber rende le monde meilleur. 21 00:01:23,834 --> 00:01:25,127 Apple a rejeté la MAJ. 22 00:01:25,377 --> 00:01:28,463 C'est abominable. Change-moi tout ça. 23 00:01:29,256 --> 00:01:32,676 Quiconque regarderait notre appli depuis Cupertino 24 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 verrait pas que le code donne accès aux données. 25 00:01:35,178 --> 00:01:35,929 Fais-le. 26 00:01:36,179 --> 00:01:38,890 Tu vas pas le croire, Uber nous a baisés. 27 00:03:32,713 --> 00:03:33,463 Punaise ! 28 00:03:35,549 --> 00:03:39,678 Il y avait des chansons gaies, avant, ou juste des requiem ? 29 00:03:39,928 --> 00:03:42,889 La mortalité était élevée. Même chez les jeunes. 30 00:03:43,140 --> 00:03:45,851 Mais il y avait aussi des marches impériales. 31 00:03:46,101 --> 00:03:47,227 Tu m'en joues une ? 32 00:03:47,477 --> 00:03:48,770 Ta journée a été bonne. 33 00:03:49,021 --> 00:03:50,814 Oui, ma journée a été géniale. 34 00:03:51,064 --> 00:03:52,065 Super. 35 00:03:52,315 --> 00:03:55,777 Douche-toi, tu sens le whisky et le patchouli... 36 00:03:56,528 --> 00:03:59,740 Pas le temps, je change le monde à coups de voitures autonomes. 37 00:03:59,990 --> 00:04:03,076 C'est génial, Trav. Moi aussi, j'ai une bonne nouvelle. 38 00:04:03,327 --> 00:04:05,579 Ah oui ? On va fêter ça aussi. 39 00:04:05,829 --> 00:04:09,541 Où est la télécommande la Wii ? Je me sens en fuego. 40 00:04:10,417 --> 00:04:12,294 Dans le placard, sous la télé. 41 00:04:15,380 --> 00:04:16,965 Bref, tu sais l'école 42 00:04:17,215 --> 00:04:18,258 où je bosse ? 43 00:04:22,346 --> 00:04:23,430 Oui. Eddy Cue ! 44 00:04:23,680 --> 00:04:26,058 Je parlais justement de toi. Quoi de neuf ? 45 00:04:26,308 --> 00:04:27,934 On a un sérieux problème. 46 00:04:28,185 --> 00:04:30,520 Je parle d'Uber. Une crise existentielle. 47 00:04:31,855 --> 00:04:33,440 Tu peux préciser ? 48 00:04:33,690 --> 00:04:37,783 Tim va décider de votre avenir. Cupertino, demain. 49 00:04:40,781 --> 00:04:41,490 Ils savent pas. 50 00:04:41,740 --> 00:04:44,368 Ils savent qu'on utilise le code rejeté, 51 00:04:44,618 --> 00:04:46,870 sinon ils m'inviteraient pas 52 00:04:47,120 --> 00:04:49,581 au Bohemian Club pour jouer La Vie des autres 53 00:04:49,831 --> 00:04:51,792 avec Tim Cook comme interrogateur. 54 00:04:52,042 --> 00:04:53,460 Apple va nous virer ? 55 00:04:53,710 --> 00:04:56,421 Ils veulent nous faire peur, me faire peur. 56 00:04:58,131 --> 00:05:02,177 On pourrait croire qu'Uber a dupé le géant de la technologie. 57 00:05:02,427 --> 00:05:05,347 On a aucune idée de ce qu'Apple sait. 58 00:05:05,597 --> 00:05:08,183 Ils pourraient tout découvrir, même Greyball. 59 00:05:08,433 --> 00:05:10,936 - Notre surveillance. - Oublie ce mot. 60 00:05:11,353 --> 00:05:13,146 Rien de tout ça n'est illégal. 61 00:05:13,397 --> 00:05:15,816 C'est pas l'App Store qui dicte la loi. 62 00:05:16,066 --> 00:05:19,027 Les clients se méfient de l'utilisation des données. 63 00:05:19,277 --> 00:05:22,656 S'ils savent qu'on viole leur vie privée, on les perdra. 64 00:05:22,906 --> 00:05:24,658 Arrangeons-nous avec Apple. 65 00:05:24,908 --> 00:05:28,370 Merci, M. Spock. Je fais quoi ? Comment je m'en sors ? 66 00:05:28,620 --> 00:05:29,871 Tu peux pas. 67 00:05:32,874 --> 00:05:33,917 Ne déconne pas. 68 00:05:34,710 --> 00:05:37,170 Va à Cupertino, confirme ce qu'ils savent. 69 00:05:37,421 --> 00:05:39,548 Ni plus ni moins. Dis que tu regrettes. 70 00:05:39,798 --> 00:05:43,093 Je regrette pas, et je refuse que Tim me mette à terre. 71 00:05:46,388 --> 00:05:49,182 Quand il s'agit de mettre de l'huile sur le feu, 72 00:05:49,433 --> 00:05:50,976 je suis l'huile et le feu. 73 00:05:51,226 --> 00:05:52,102 Je t'adore. 74 00:05:52,352 --> 00:05:53,603 Mais cette fois, 75 00:05:53,854 --> 00:05:58,275 j'ai de l'eau et un extincteur, parce que s'excuser, ça coûte rien. 76 00:05:58,775 --> 00:06:01,528 T'es sur le point de devenir le plus grand patron 77 00:06:01,778 --> 00:06:05,240 de la plus grande start-up du siècle, une vraie légende. 78 00:06:07,492 --> 00:06:08,869 Si on se fait pas dégager. 79 00:06:09,411 --> 00:06:12,289 C'est une des rares fois où la vérité te sauvera. 80 00:06:12,539 --> 00:06:14,082 S'ils ont pas ce qu'ils veulent, 81 00:06:14,333 --> 00:06:17,294 c'est-à-dire, comme a dit Emil, la vérité, 82 00:06:18,378 --> 00:06:22,007 tu seras sacrifié, l'App Store nous virera. Exit Uber. 83 00:06:23,925 --> 00:06:25,510 Et si la vérité leur déplaît, 84 00:06:25,761 --> 00:06:27,346 ils peuvent nous virer aussi. 85 00:06:28,638 --> 00:06:32,392 Si je dis la vérité, je perds. Mais si je mens, je perds aussi ? 86 00:06:34,603 --> 00:06:37,189 Une solution est meilleure. Choisis-la 87 00:06:37,606 --> 00:06:39,399 ou Cupertino sera ton Waterloo. 88 00:06:39,649 --> 00:06:42,069 Je te comprends, je te respecte. 89 00:06:42,319 --> 00:06:43,695 Mais oublie Waterloo. 90 00:06:43,945 --> 00:06:46,448 Napoléon était un bon général, c'est vrai. 91 00:06:46,698 --> 00:06:48,659 Mais il rapportait pas à la France 92 00:06:48,909 --> 00:06:50,786 ce que je rapporte à Apple. 93 00:06:51,036 --> 00:06:54,831 Voilà pourquoi Apple retirera jamais Uber de l'App Store. 94 00:06:55,624 --> 00:06:57,584 On doit retirer Uber de l'App Store. 95 00:06:59,628 --> 00:07:01,922 Depuis que je suis chez Apple, j'ai jamais vu 96 00:07:02,172 --> 00:07:04,466 un tel mépris pour notre politique. 97 00:07:04,716 --> 00:07:08,929 Ton petit jeu de cache-cache avec nos ingénieurs est une insulte. 98 00:07:09,179 --> 00:07:13,225 Si les insultes nous touchaient, on éliminerait un paquet d'applis. 99 00:07:14,017 --> 00:07:17,145 Ça n'a rien de personnel, mais une chose est sûre. 100 00:07:17,688 --> 00:07:19,231 L'attitude de votre société 101 00:07:19,481 --> 00:07:21,316 nous a menés à une conclusion : 102 00:07:21,983 --> 00:07:23,402 Uber doit disparaître. 103 00:07:35,998 --> 00:07:36,957 Rien à ajouter ? 104 00:07:37,541 --> 00:07:39,001 Sachez une chose : 105 00:07:39,251 --> 00:07:41,837 mentez, et j'en ferai une affaire personnelle. 106 00:07:42,421 --> 00:07:43,797 Regardez-moi ça ! 107 00:07:44,047 --> 00:07:47,926 Notre cher enfoiré aimerait bien s'en tirer avec un mensonge. 108 00:07:58,061 --> 00:08:00,689 Uber mérite de quitter l'App Store. 109 00:08:01,356 --> 00:08:02,524 Uber... 110 00:08:03,608 --> 00:08:05,944 Non, moi, je vous ai trahis. 111 00:08:06,403 --> 00:08:08,447 C'était flagrant, scandaleux. 112 00:08:08,697 --> 00:08:10,657 Mais j'étais désespéré. 113 00:08:11,199 --> 00:08:13,160 Bien, la séance est levée. 114 00:08:13,410 --> 00:08:14,494 Je veux dire 115 00:08:14,745 --> 00:08:16,621 que j'ai fait ça pour une raison. 116 00:08:19,499 --> 00:08:21,043 Avant de condamner Uber... 117 00:08:24,254 --> 00:08:25,922 écoutez-moi, vous me devez bien ça. 118 00:08:26,590 --> 00:08:27,924 On te doit rien. 119 00:08:28,175 --> 00:08:29,801 C'est possible, Eduardo, 120 00:08:30,052 --> 00:08:33,555 mais Travis est là, et nous aussi. Laissons-le parler. 121 00:08:34,598 --> 00:08:35,432 Merci, Tim. 122 00:08:37,017 --> 00:08:38,060 Il a raison. 123 00:08:39,061 --> 00:08:42,981 On devrait vous faire fermer comme l'hippodrome de Churchill Downs. 124 00:08:43,732 --> 00:08:46,109 La course était pliée dès le départ. 125 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 Je gagne dans la dernière ligne droite. 126 00:08:48,987 --> 00:08:51,948 Essayons d'élever un peu le débat. 127 00:08:53,283 --> 00:08:55,869 Dites-nous pourquoi vous avez cru 128 00:08:56,119 --> 00:08:59,164 pouvoir ouvertement violer notre règlement. 129 00:09:08,965 --> 00:09:10,467 Si je suis là aujourd'hui, 130 00:09:10,926 --> 00:09:12,844 c'est à cause de la Chine. 131 00:09:22,104 --> 00:09:24,481 Après des débuts modestes à San Francisco... 132 00:09:26,400 --> 00:09:29,152 Uber a conquis le monde en un temps record. 133 00:09:34,533 --> 00:09:38,745 Mais il restait un territoire à annexer pour la nation Uber. 134 00:09:39,788 --> 00:09:41,873 La République populaire de Chine. 135 00:09:42,290 --> 00:09:46,712 1,4 milliard d'habitants, dont 97 % possèdent un smartphone. 136 00:09:46,962 --> 00:09:49,631 Si on réussissait à conquérir la Chine, 137 00:09:50,465 --> 00:09:53,427 on serait la plus grosse start-up de technologie 138 00:09:54,011 --> 00:09:54,803 depuis Apple. 139 00:09:57,389 --> 00:09:59,099 Mais on avait des concurrents. 140 00:09:59,474 --> 00:10:02,144 Il y avait déjà deux boîtes de VTC en Chine : 141 00:10:02,394 --> 00:10:05,731 Didi Dache et Kuaidi Dache. Elles étaient en guerre. 142 00:10:06,189 --> 00:10:09,693 Cette brèche me permettrait de conquérir la Chine. 143 00:10:10,652 --> 00:10:11,611 C'était bien parti. 144 00:10:12,404 --> 00:10:13,488 Prenez Chengdu. 145 00:10:14,281 --> 00:10:18,785 La moitié de New York en taille, mais 479 fois plus de trajets 146 00:10:19,036 --> 00:10:20,412 en moins de 9 mois. 147 00:10:21,330 --> 00:10:22,622 Seulement, 148 00:10:22,914 --> 00:10:25,667 et je l'ai dit à personne, même pas à mon CA, 149 00:10:26,209 --> 00:10:27,836 la moitié de ces courses 150 00:10:28,503 --> 00:10:29,212 étaient bidon. 151 00:10:29,838 --> 00:10:31,089 Chaque segment représente 152 00:10:31,340 --> 00:10:34,301 au minimum 50 courses frauduleuses. 153 00:10:34,551 --> 00:10:38,263 Il y en a des centaines de plus dans le pays, chaque jour. 154 00:10:38,513 --> 00:10:40,390 116 000 courses par jour à Chengdu. 155 00:10:41,099 --> 00:10:43,018 Le prix moyen est de 97 yuans, 156 00:10:43,268 --> 00:10:45,354 soit 15 dollars, dans 20 villes. 157 00:10:45,604 --> 00:10:47,856 On perd 25 millions par semaine... 158 00:10:48,565 --> 00:10:50,359 ... avec la fraude en Chine, 159 00:10:51,360 --> 00:10:52,736 à cause d'Apple. 160 00:10:53,987 --> 00:10:55,405 Vous accusez Apple ? 161 00:10:56,698 --> 00:10:57,699 Je veux dire 162 00:10:57,949 --> 00:10:59,785 qu'on crée des emplois de chauffeurs 163 00:11:00,327 --> 00:11:02,120 avec un service de qualité. 164 00:11:03,246 --> 00:11:07,042 Et ils nous remercient en nous arnaquant habilement. 165 00:11:07,292 --> 00:11:09,878 Et on ne peut rien faire pour les arrêter. 166 00:11:10,712 --> 00:11:11,963 Jusqu'à récemment, 167 00:11:12,214 --> 00:11:16,510 chaque téléphone avait l'équivalent d'une signature numérique. 168 00:11:16,843 --> 00:11:20,514 Uber pouvait s'en servir pour identifier les arnaqueurs. 169 00:11:21,139 --> 00:11:24,017 Quand vous avez supprimé l'accès à ces signatures, 170 00:11:24,393 --> 00:11:28,772 Uber a perdu la possibilité d'identifier les comptes frauduleux. 171 00:11:29,856 --> 00:11:31,316 En bloquant cet accès, 172 00:11:31,817 --> 00:11:33,360 vous nous avez aveuglés, 173 00:11:34,027 --> 00:11:35,112 comme dans Equus. 174 00:11:35,362 --> 00:11:38,323 Alors, il nous a fallu de nouveaux yeux. 175 00:11:38,573 --> 00:11:40,158 Une façon orwellienne 176 00:11:40,409 --> 00:11:44,121 de dire que vous avez bafoué notre politique comme des... 177 00:11:44,371 --> 00:11:48,041 Je respecte la politique de confidentialité d'Apple. 178 00:11:57,676 --> 00:11:59,011 Je comprends 179 00:11:59,928 --> 00:12:01,722 l'engagement d'Apple. 180 00:12:03,098 --> 00:12:04,850 Mais mon engagement, c'est Uber. 181 00:12:05,600 --> 00:12:06,852 En tant que PDG, 182 00:12:07,102 --> 00:12:08,729 je dois protéger ma boîte. 183 00:12:09,855 --> 00:12:11,106 Même contre vous. 184 00:12:11,815 --> 00:12:14,192 Un de mes ingénieurs a trouvé un moyen 185 00:12:14,443 --> 00:12:16,361 d'identifier les fraudeurs. 186 00:12:16,611 --> 00:12:17,904 Le nouveau logiciel 187 00:12:18,155 --> 00:12:22,284 transforme les données, SMS, photos, etc, 188 00:12:22,534 --> 00:12:24,536 en une empreinte unique. 189 00:12:25,912 --> 00:12:27,998 Et cette empreinte permet à Uber 190 00:12:28,248 --> 00:12:29,624 de localiser l'appareil. 191 00:12:38,508 --> 00:12:40,552 Prenez ça, les mecs ! On vous tient ! 192 00:12:40,802 --> 00:12:42,304 - Génial. - Vous êtes baisés ! 193 00:12:42,554 --> 00:12:45,390 J'avais gagné un milliard en Chine, presque 2. 194 00:12:45,640 --> 00:12:48,977 Ce que je m'apprêtais à faire, il n'y a que Musk 195 00:12:49,644 --> 00:12:51,229 et vous qui l'avez fait. 196 00:12:51,480 --> 00:12:54,816 Zuckerberg, Brin et Bezos n'ont pas réussi. 197 00:12:56,276 --> 00:12:57,903 Conquérir la Chine. 198 00:12:58,612 --> 00:13:00,822 Les règles sont différentes en Chine. 199 00:13:01,073 --> 00:13:03,450 C'est pas à eux de décider, mais à nous. 200 00:13:03,700 --> 00:13:06,036 - On contrôle la Chine. - Tu as vu le bilan. 201 00:13:06,620 --> 00:13:08,288 2 villes ont 400 fois plus de courses 202 00:13:08,538 --> 00:13:11,750 que New York en 9 mois. C'est sans précédent. 203 00:13:12,209 --> 00:13:15,212 - Comme le burn rate. - Proportionnel à la croissance. 204 00:13:15,462 --> 00:13:17,756 Tout le CA a reçu ce bilan. 205 00:13:18,006 --> 00:13:19,007 Ça leur va. 206 00:13:19,257 --> 00:13:23,345 Un chien de garde qui sent un truc, ça aboie. Là, j'ai rien entendu. 207 00:13:24,179 --> 00:13:26,515 Tu as entendu aboyer, Bill ? 208 00:13:29,893 --> 00:13:32,062 On est là au nom de Benchmark, 209 00:13:32,312 --> 00:13:34,189 au nom de nos associés. 210 00:13:34,773 --> 00:13:37,192 Emil, Uber est valorisé à combien ? 211 00:13:37,442 --> 00:13:38,777 30 milliards. 212 00:13:39,277 --> 00:13:41,446 Sacré retour sur investissement pour vous. 213 00:13:41,989 --> 00:13:44,366 Quand on entrera en bourse. Si ça se fait. 214 00:13:44,616 --> 00:13:47,077 Si la Chine nous fait pas couler. 215 00:13:47,953 --> 00:13:49,538 Couler, c'est pas mon genre. 216 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 Comme disait le surfeur en t-shirt "Eddie Would Go" 217 00:13:53,291 --> 00:13:56,712 avant qu'une vague de 30 mètres l'emporte à Nazaré. 218 00:13:56,962 --> 00:13:57,879 Sa planche... 219 00:13:58,130 --> 00:14:00,090 On devrait se calmer un peu. 220 00:14:02,551 --> 00:14:05,178 On sait tous que tu connais ton bilan. 221 00:14:05,429 --> 00:14:07,973 Mais le chiffre d'affaires est pas du bénéfice. 222 00:14:08,223 --> 00:14:11,935 On fera les bénéfices qu'on veut une fois la Chine conquise. 223 00:14:12,894 --> 00:14:14,938 Tu as débarqué en Europe tel Rommel. 224 00:14:15,731 --> 00:14:17,649 Avec la même rage élégante. 225 00:14:18,066 --> 00:14:20,277 Mais la Chine n'est pas la France. 226 00:14:20,527 --> 00:14:24,740 Le mahjong, c'est pas la pétanque. La stratégie dépend de la culture. 227 00:14:26,241 --> 00:14:28,660 Il te faut une vision d'ensemble du jeu. 228 00:14:29,494 --> 00:14:34,333 C'est moi qui fais les règles du jeu et je gagne. La Chine adore Uber. 229 00:14:35,125 --> 00:14:36,418 Et "croître ou mourir" ? 230 00:14:36,918 --> 00:14:38,712 En Chine, c'est croître et mourir. 231 00:14:39,713 --> 00:14:42,382 La Chine nous adore pour notre fric, 232 00:14:42,632 --> 00:14:44,426 nos primes à gogo. 233 00:14:44,676 --> 00:14:47,512 C'est une manne ! Normal qu'on nous adore. 234 00:14:49,222 --> 00:14:51,600 Mais Uber reste un intrus occidental. 235 00:14:51,850 --> 00:14:53,393 Dès qu'on fera du profit, 236 00:14:53,935 --> 00:14:56,063 qu'on prendra des yuans à leur économie, 237 00:14:57,272 --> 00:14:59,775 le Parti communiste nous neutralisera. 238 00:15:00,150 --> 00:15:03,070 Ils prendront le business généré par Travis Kalanick 239 00:15:04,071 --> 00:15:06,239 et en échange, ils nous donneront 240 00:15:06,740 --> 00:15:07,908 rien. 241 00:15:08,158 --> 00:15:09,034 Pas un grain de riz. 242 00:15:09,284 --> 00:15:10,952 Je veux pas de ces conneries. 243 00:15:11,703 --> 00:15:12,996 Comme dit Arianna : 244 00:15:14,247 --> 00:15:17,751 "On entend pas son oraison funèbre, mais on l'écrit chaque jour." 245 00:15:19,753 --> 00:15:21,421 C'est faux, car j'entends 246 00:15:21,672 --> 00:15:24,633 ma propre oraison, et c'est toi qui l'écris. 247 00:15:25,384 --> 00:15:27,260 On peut écrire pour vivre. 248 00:15:27,511 --> 00:15:28,595 À ton avis... 249 00:15:28,845 --> 00:15:29,930 Ou faire des chèques. 250 00:15:30,180 --> 00:15:31,807 ... je peux gagner en Chine ? 251 00:15:32,641 --> 00:15:33,892 Oui ou non ? 252 00:15:34,976 --> 00:15:37,062 Arianna le pense. Elle croit en moi. 253 00:15:37,312 --> 00:15:38,772 Elle croit en Uber. 254 00:15:39,398 --> 00:15:42,401 Et ça vaut plus que tout le fric de Benchmark. 255 00:15:43,735 --> 00:15:44,778 On reste en Chine. 256 00:15:54,121 --> 00:15:56,540 Remontez vers la conscience. 257 00:16:02,546 --> 00:16:04,339 C'était fabuleux, mon chou. 258 00:16:04,798 --> 00:16:07,384 Vos vibrations s'intensifient. Vous le sentez ? 259 00:16:08,051 --> 00:16:10,137 Oui, je le sens parfaitement. 260 00:16:10,387 --> 00:16:13,557 Bill Gurley m'invite à petit-déjeuner lundi. Vous venez ? 261 00:16:14,766 --> 00:16:17,978 Il m'a demandé de coacher un de ses PDG lundi. 262 00:16:18,228 --> 00:16:19,521 C'est pratique ! 263 00:16:19,896 --> 00:16:23,191 Il n'y a pas de hasard, ni de secrets entre nous. 264 00:16:24,026 --> 00:16:24,985 Merci. 265 00:16:25,235 --> 00:16:27,362 J'avais encore des gens dans mon camp. 266 00:16:27,612 --> 00:16:28,488 Merde. 267 00:16:28,739 --> 00:16:31,825 Mais malgré son soutien, les coups pleuvaient. 268 00:16:33,493 --> 00:16:34,202 Quoi ? 269 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 On a une nouvelle tragique. 270 00:16:36,913 --> 00:16:38,874 Un de nos chauffeurs a tué un enfant. 271 00:16:39,124 --> 00:16:41,168 Merde, ça craint pour moi. 272 00:16:47,716 --> 00:16:50,093 Ça craint pour Uber, je veux dire. 273 00:16:50,344 --> 00:16:53,889 Je sais que ça craint aussi pour la famille, c'est sûr. 274 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 Ça explose sur Twitter, grâce à Olivia Lungociu. 275 00:17:01,563 --> 00:17:02,731 Celle-là... 276 00:17:03,023 --> 00:17:05,400 "At TravisK : enfant mort, femmes agressées, 277 00:17:05,650 --> 00:17:07,444 "Avouez que vous vous en foutez." 278 00:17:07,694 --> 00:17:09,363 C'est pas son môme qui est mort. 279 00:17:11,448 --> 00:17:14,284 Ne répète jamais à personne d'autre que moi 280 00:17:14,534 --> 00:17:16,036 ce que tu viens de dire. 281 00:17:16,286 --> 00:17:19,331 Si Elon disait ça, ça plairait, on l'adore. 282 00:17:19,581 --> 00:17:20,916 Je veux du Musk ! 283 00:17:21,166 --> 00:17:24,044 - Les médias m'oublient ! - Par méconnaissance. 284 00:17:24,294 --> 00:17:27,673 S'ils connaissaient le vrai Travis, ils l'encenseraient. 285 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 Arianna a raison. 286 00:17:29,174 --> 00:17:33,178 Tu te planques derrière la com au lieu d'aller communiquer. 287 00:17:33,428 --> 00:17:37,307 Elon cartonne parce qu'il accorde du temps aux médias. 288 00:17:37,557 --> 00:17:39,643 Ils l'adorent, comme tu dis. 289 00:17:40,018 --> 00:17:42,354 Travis, vous pouvez et vous devez le faire. 290 00:17:42,604 --> 00:17:45,691 Organisons une rencontre avec la presse à New York. 291 00:17:45,941 --> 00:17:47,693 Au Waverly, et je participerai. 292 00:17:47,943 --> 00:17:50,362 Parfait. Viande, vin, discussions. 293 00:17:50,612 --> 00:17:53,782 - On aura les médias dans la poche. - Je suis pour. 294 00:17:54,032 --> 00:17:57,661 Faire de la lèche à la presse, ça me plaît pas. 295 00:17:57,911 --> 00:18:01,832 Les journalistes arrêteraient d'appeler pour nos ennuis en Chine. 296 00:18:02,082 --> 00:18:05,335 La presse doit pas douter de toi en tant que PDG. 297 00:18:05,585 --> 00:18:07,671 J'ai pas besoin de la presse. 298 00:18:07,921 --> 00:18:11,466 Les courbes le prouvent, elles arrêtent pas de monter. 299 00:18:11,717 --> 00:18:14,636 Tweet pourri, ça monte ! Article négatif, ça monte ! 300 00:18:14,886 --> 00:18:19,391 J'arrête pas de croître ! Mes profits montent en flèche ! 301 00:18:20,267 --> 00:18:23,353 Pourquoi on parle pas de ça, au lieu de dire : 302 00:18:23,603 --> 00:18:26,690 "Les femmes sont mal chez Uber" ? Lâchez-moi un peu ! 303 00:18:26,940 --> 00:18:28,066 Changez de disque. 304 00:18:28,316 --> 00:18:29,651 Non, restons là-dessus. 305 00:18:31,194 --> 00:18:33,655 Pourquoi les femmes sont mal chez Uber ? 306 00:18:34,614 --> 00:18:37,534 Ça me paraît étroitement lié à votre comportement. 307 00:18:37,784 --> 00:18:39,536 Pourquoi ce churn chez les femmes ? 308 00:18:45,751 --> 00:18:49,087 Les femmes sont les canaris dans les mines de charbon. 309 00:18:49,421 --> 00:18:50,589 Si elles fuient, 310 00:18:50,839 --> 00:18:55,427 c'est le signe de profonds problèmes culturels et éthiques qu'on néglige. 311 00:18:55,677 --> 00:18:58,930 On cherche des employés compétents et sérieux. 312 00:18:59,181 --> 00:19:01,016 S'ils sont bons, ils sont engagés. 313 00:19:01,266 --> 00:19:03,894 Si ça colle, ils restent. Peu importe le sexe. 314 00:19:05,062 --> 00:19:05,771 Vraiment ? 315 00:19:06,897 --> 00:19:08,690 Nos données le prouvent. 316 00:19:09,649 --> 00:19:10,817 Les données se manipulent. 317 00:19:11,735 --> 00:19:13,070 Les gens aussi. 318 00:19:13,612 --> 00:19:15,197 J'ai répondu à votre question. 319 00:19:15,447 --> 00:19:17,574 Non, ça ne fait que commencer. 320 00:19:17,824 --> 00:19:20,452 Vous allez répondre à toutes mes demandes 321 00:19:20,702 --> 00:19:23,747 avant que je décide de votre avenir dans l'App Store. 322 00:19:26,500 --> 00:19:28,627 Si vous êtes juge et partie, 323 00:19:28,877 --> 00:19:30,128 alors... 324 00:19:31,505 --> 00:19:33,382 je poursuis ma déposition ? 325 00:19:33,632 --> 00:19:34,341 Bien sûr. 326 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 Commence par répondre à Tim. 327 00:19:36,802 --> 00:19:39,721 Pourquoi un tel churn chez les femmes ? 328 00:19:42,933 --> 00:19:45,310 Vous devez aller au temple de Bongeunsa 329 00:19:45,560 --> 00:19:47,396 quand vous serez à Séoul avec Gabi. 330 00:19:47,646 --> 00:19:51,024 - Ça équilibrera votre chi. - Ça a l'air génial. 331 00:19:51,441 --> 00:19:52,317 L'ascenseur ! 332 00:19:52,567 --> 00:19:54,027 - Une dernière chose. - Oui ? 333 00:19:54,277 --> 00:19:58,573 Comment réagir à ce harcèlement sur nos pratiques comptables ? 334 00:19:58,824 --> 00:20:01,284 N'enfreignez ni les règles ni la loi. 335 00:20:01,618 --> 00:20:05,622 Et si Gurley ne vous lâche pas, dites-lui simplement 336 00:20:05,872 --> 00:20:07,582 d'aller voir votre EBITDA ! 337 00:20:09,376 --> 00:20:11,003 - Merci ! - De rien. 338 00:20:13,630 --> 00:20:17,634 Je vais vous dire pourquoi autant de femmes fuient Uber. 339 00:20:18,510 --> 00:20:22,848 Isaiah Berlin a dit : "Je veux être le sujet, pas l'objet de ma vie. 340 00:20:23,181 --> 00:20:24,474 J'aurais pas dit mieux. 341 00:20:24,725 --> 00:20:26,768 Permettez-moi de me présenter. 342 00:20:27,019 --> 00:20:28,729 Je m'appelle Susan Fowler. 343 00:20:28,979 --> 00:20:31,064 Je suis l'ingénieure système 344 00:20:31,314 --> 00:20:34,317 sexuellement harcelée dès son arrivée chez Uber. 345 00:20:34,735 --> 00:20:38,488 Anne-Marie des RH m'a conseillé de changer d'équipe. 346 00:20:38,739 --> 00:20:40,240 Autrement dit, de démissionner. 347 00:20:40,490 --> 00:20:42,451 J'ai fait trop de chemin pour ça. 348 00:20:42,701 --> 00:20:45,579 Après avoir flotté des mois dans les limbes d'Uber, 349 00:20:45,829 --> 00:20:48,832 j'ai trouvé une nouvelle équipe qui est géniale. 350 00:20:53,754 --> 00:20:55,714 Mon nouveau manager, Kevin. 351 00:20:57,466 --> 00:21:00,177 J'ai choisi son équipe car il y a 25 % de femmes. 352 00:21:00,427 --> 00:21:04,097 C'est peu, mais c'est le taux le plus élevé de la boîte. 353 00:21:04,348 --> 00:21:07,392 Si on fragmente notre monolithe d'ici 3 mois, 354 00:21:07,642 --> 00:21:10,312 chaque membre de l'équipe aura un blouson. 355 00:21:12,189 --> 00:21:16,318 Un monolithe, c'est un bloc de milliers de lignes de code. 356 00:21:16,568 --> 00:21:20,113 Le but est de scinder et de réorganiser ce bloc de code 357 00:21:20,364 --> 00:21:23,367 en lignes individuelles appelées "microservices". 358 00:21:23,617 --> 00:21:27,537 Ça rend le code plus facile à réparer en cas de problème. 359 00:21:28,288 --> 00:21:31,208 Trop long, pas lu. Je suis la Marie Kondo du code. 360 00:21:31,625 --> 00:21:34,336 Et le café me procure de la joie. 361 00:21:35,087 --> 00:21:36,546 Mon boulot aussi. 362 00:21:37,089 --> 00:21:40,050 "Boulot" est un mot pas assez riche 363 00:21:40,300 --> 00:21:42,260 pour la conception que j'en ai. 364 00:21:42,552 --> 00:21:44,012 C'est plutôt une mission. 365 00:21:44,262 --> 00:21:45,847 Je pense qu'à ça. 366 00:21:46,098 --> 00:21:49,559 J'en parle dans mon blog : susanjfowler.com. 367 00:21:49,893 --> 00:21:53,397 J'ai même écrit un livre sur ma vie d'ingénieure système. 368 00:21:53,939 --> 00:21:55,732 Ça cartonne sur Amazon. 369 00:21:56,274 --> 00:21:58,110 Les RH m'ont engueulé. 370 00:21:58,360 --> 00:22:02,864 Mon équipe est trop homogène. La diversité idéologique compte pas. 371 00:22:03,448 --> 00:22:05,325 - Comment tu fais ? - Entre nous ? 372 00:22:05,575 --> 00:22:09,746 Si je maintiens un taux de femmes supérieur à 23,4 %, je suis peinard. 373 00:22:09,997 --> 00:22:11,623 Les dames adorent Kev ! 374 00:22:12,082 --> 00:22:13,166 Sérieux, 375 00:22:13,667 --> 00:22:14,835 va chier ! 376 00:22:18,255 --> 00:22:21,008 Fowler, bravo pour ton évaluation de performance. 377 00:22:21,258 --> 00:22:24,219 C'est bon pour moi. Merci, je te revaudrai ça. 378 00:22:24,469 --> 00:22:28,265 Alors, soutiens ma candidature d'ingénieure système en chef. 379 00:22:31,101 --> 00:22:32,894 Quand t'auras fini le monolithe. 380 00:22:33,854 --> 00:22:35,105 Merci, Kev. 381 00:22:35,564 --> 00:22:36,398 Kevin est top, 382 00:22:36,648 --> 00:22:39,651 mais il me fait pas oublier l'ambiance de la boîte. 383 00:22:40,068 --> 00:22:41,153 Je pourrais m'énerver, 384 00:22:41,403 --> 00:22:45,782 faire des blagues de petite bite et les balancer aux harceleurs. 385 00:22:47,701 --> 00:22:49,411 Autant s'en débarrasser. 386 00:22:51,538 --> 00:22:54,416 Mais ça, ce bon vieux matage de cul, 387 00:22:54,666 --> 00:22:56,209 je peux pas l'effacer. 388 00:22:56,460 --> 00:22:58,837 Alors, je le signale aux RH. 389 00:23:00,130 --> 00:23:01,089 À nouveau. 390 00:23:01,340 --> 00:23:02,966 Même si ça donne rien. 391 00:23:03,842 --> 00:23:07,054 Voilà un mot qui va s'écraser comme une merde : toxique. 392 00:23:11,558 --> 00:23:15,729 Je l'admets volontiers, le mot toxique a perdu de son sens. 393 00:23:15,979 --> 00:23:19,191 Voilà pourquoi on doit parler. Les détails comptent. 394 00:23:19,441 --> 00:23:23,570 Car ce sont les détails qui poussent les gens à bout. 395 00:23:27,616 --> 00:23:28,867 Prenez Alison, 396 00:23:29,117 --> 00:23:31,119 une ingénieure géniale de Cal Tech. 397 00:23:31,370 --> 00:23:34,623 Elle part parce que son chef vérifie toujours son boulot. 398 00:23:34,873 --> 00:23:37,834 Il la trouve trop canon pour être compétente. 399 00:23:47,886 --> 00:23:49,888 Fran est pas revenue au bureau 400 00:23:50,138 --> 00:23:53,850 quand son service s'est réuni dans un club de strip-tease. 401 00:23:54,101 --> 00:23:56,645 Ils l'ont surnommée Fran la chiante. 402 00:24:00,941 --> 00:24:02,609 Grace est une super programmeuse. 403 00:24:02,859 --> 00:24:06,154 Elle s'est fait piquer son boulot 5 fois par notre supérieur. 404 00:24:06,405 --> 00:24:10,200 Elle l'a signalé. Il l'a remerciée pour son esprit d'équipe, 405 00:24:10,450 --> 00:24:12,536 et a promu des hommes incompétents. 406 00:24:12,786 --> 00:24:14,871 Normal qu'elle ait pété un câble. 407 00:24:15,122 --> 00:24:16,748 Du coup, elle est folle. 408 00:24:20,711 --> 00:24:22,087 La moitié d'entre vous 409 00:24:22,337 --> 00:24:25,590 voient en moi la prof la plus stricte et la moins fun 410 00:24:25,841 --> 00:24:27,551 qu'ils ont eue au collège. 411 00:24:27,884 --> 00:24:32,389 Je viens de flinguer votre récré en trouvant vos magazines cochons. 412 00:24:32,639 --> 00:24:35,809 Je vous rappelle que vous deviez planquer votre trique 413 00:24:36,059 --> 00:24:39,479 dans vos frocs en velours et retourner en cours. 414 00:24:40,272 --> 00:24:42,983 Mais l'autre moitié d'entre vous... 415 00:24:43,233 --> 00:24:46,778 Il y a aussi ceux qui voudraient que je la boucle. 416 00:24:47,612 --> 00:24:49,656 Mais les autres savent la vérité. 417 00:24:50,365 --> 00:24:53,201 On a beau essayer de s'intégrer, 418 00:24:53,452 --> 00:24:55,078 on est pas à sa place. 419 00:24:55,829 --> 00:24:57,998 Parce qu'ils le souhaitent pas. 420 00:25:05,964 --> 00:25:07,132 Fini. 421 00:25:13,430 --> 00:25:15,098 Il reste plus que 6 femmes. 422 00:25:15,599 --> 00:25:16,391 Merde. 423 00:25:16,892 --> 00:25:18,060 Bravo, les gars. 424 00:25:18,310 --> 00:25:20,020 On a vaincu le monolithe. 425 00:25:25,025 --> 00:25:27,569 On a acheté les blousons pour homme en gros. 426 00:25:27,819 --> 00:25:30,572 On allait pas payer plein pot 6 blousons pour femme. 427 00:25:30,822 --> 00:25:34,159 - Ça serait pas juste. - Et c'est juste qu'on ait rien ? 428 00:25:34,660 --> 00:25:37,954 - Je prends celui-ci, tant pis. - Il est pour Craig. 429 00:25:43,126 --> 00:25:45,587 Kevin, c'est pas normal. On veut juste... 430 00:25:45,837 --> 00:25:48,173 Avant de te lancer, écoute-moi. 431 00:25:48,423 --> 00:25:50,926 L'égalité, c'est que vous ayez pas de blousons. 432 00:25:51,968 --> 00:25:53,762 Et si c'était l'inverse ? 433 00:25:58,225 --> 00:26:01,728 Kevin fait semblant d'ignorer qu'il y aura jamais de start-up 434 00:26:01,978 --> 00:26:04,022 où les femmes seront en majorité. 435 00:26:04,356 --> 00:26:08,193 Je demande une promotion et je dégage de cette équipe. 436 00:26:13,115 --> 00:26:16,368 - C'est à cause des blousons ? - T'es pas la seule à rêver. 437 00:26:16,994 --> 00:26:18,161 Si tu te calmes pas... 438 00:26:18,412 --> 00:26:19,830 À quoi tu joues, Kevin ? 439 00:26:21,498 --> 00:26:24,710 Elle croit que je sabote sa carrière, ce qui est faux. 440 00:26:24,960 --> 00:26:28,046 Elle doit se contrôler. Vous le voyez bien, non ? 441 00:26:28,463 --> 00:26:29,881 Évidemment, pas vrai ? 442 00:26:47,858 --> 00:26:50,235 Kevin est pas le pire rat du labo. 443 00:26:55,282 --> 00:26:59,119 Mais il veut sa récompense. Pas du sucre, mais une promotion, 444 00:26:59,369 --> 00:27:02,372 un sentiment de pouvoir dans un monde qui encourage 445 00:27:02,622 --> 00:27:04,416 et glorifie le subterfuge. 446 00:27:05,459 --> 00:27:08,754 Kevin était obligé de revoir ma note à la baisse. 447 00:27:10,756 --> 00:27:14,217 Je cherche pas d'excuses à Kevin. Kevin est à chier. 448 00:27:14,801 --> 00:27:16,303 Je sais ce que vous pensez. 449 00:27:16,553 --> 00:27:19,389 Où est passée la volonté de changer les choses ? 450 00:27:20,474 --> 00:27:23,810 J'ai essayé. Vraiment. J'ai suivi le protocole. 451 00:27:24,061 --> 00:27:25,645 J'ai parlé à Anne-Marie des RH 452 00:27:25,896 --> 00:27:28,899 d'Alison, de Fran, de Grace, des blousons en cuir, 453 00:27:29,149 --> 00:27:30,692 de ma note baissée. 454 00:27:32,736 --> 00:27:34,529 Vous savez ce qu'elle a répondu ? 455 00:27:36,114 --> 00:27:39,785 Elle a dit qu'en signalant chaque incident de harcèlement, 456 00:27:40,035 --> 00:27:43,205 c'était moi qui créais un environnement toxique. 457 00:27:49,836 --> 00:27:53,632 Merci. Désolé, j'avais pas prévu que ça serait si long. 458 00:27:54,716 --> 00:27:57,010 Vous parliez des membres du CA. 459 00:27:58,095 --> 00:27:59,221 Bill Gurley m'a gonflé. 460 00:28:02,265 --> 00:28:03,725 Il me l'a faite à l'envers. 461 00:28:11,316 --> 00:28:12,901 - Bill ! - Arianna. 462 00:28:15,737 --> 00:28:18,156 C'est un plaisir de vous voir. 463 00:28:18,657 --> 00:28:21,660 Comment va Amy ? Je veux tout savoir. 464 00:28:21,910 --> 00:28:25,080 Rex, Gus et Ava aiment toujours le water-polo ? 465 00:28:27,541 --> 00:28:29,668 Ils vont bien. Vous avez enquêté. 466 00:28:30,669 --> 00:28:31,670 Bien obligée. 467 00:28:33,005 --> 00:28:33,839 Asseyez-vous. 468 00:28:34,089 --> 00:28:35,132 Merci. 469 00:28:35,924 --> 00:28:38,218 Je sais à quel point c'est insultant 470 00:28:38,468 --> 00:28:41,263 d'être vue comme une riche épouse qui a eu de la chance 471 00:28:41,763 --> 00:28:43,306 au lieu d'une... 472 00:28:43,807 --> 00:28:45,392 femme habile. 473 00:28:49,646 --> 00:28:51,857 Un œuf à la coque et des fruits. 474 00:28:53,275 --> 00:28:55,193 Vous aussi, vous avez enquêté. 475 00:28:56,319 --> 00:28:58,321 Seulement un café. Noir. 476 00:28:59,281 --> 00:29:00,490 Bien sûr. 477 00:29:09,624 --> 00:29:10,751 Si on parlait 478 00:29:11,001 --> 00:29:13,503 de notre entrepreneur effronté et doué ? 479 00:29:14,463 --> 00:29:16,590 Je dirais que Travis est... 480 00:29:16,965 --> 00:29:18,717 plus tenace et visionnaire 481 00:29:18,967 --> 00:29:20,719 que T. Boone Pickens dans sa jeunesse. 482 00:29:20,969 --> 00:29:22,387 Il est audacieux 483 00:29:22,637 --> 00:29:24,348 et intransigeant. 484 00:29:24,598 --> 00:29:25,932 Intransigeant. 485 00:29:26,767 --> 00:29:27,893 Justement... 486 00:29:29,644 --> 00:29:33,482 Je doute que l'intransigeance soit une qualité. 487 00:29:34,191 --> 00:29:36,401 Le cran, c'est bien. J'adore ça. 488 00:29:36,902 --> 00:29:41,448 Mais l'intransigeance est proche de l'entêtement. 489 00:29:41,740 --> 00:29:44,868 Et l'entêtement, vous le savez comme moi, 490 00:29:45,410 --> 00:29:46,536 est un handicap. 491 00:29:46,787 --> 00:29:51,083 Toute médaille a son revers. Tout dépend du démon qu'on nourrit. 492 00:29:51,333 --> 00:29:53,585 Notre démon se fait mettre en pièces. 493 00:29:53,877 --> 00:29:55,504 Les médias le descendent, 494 00:29:55,754 --> 00:29:58,090 et il va se faire piéger par la Chine. 495 00:29:58,632 --> 00:29:59,716 Arianna... 496 00:30:03,637 --> 00:30:05,013 Travis a besoin d'aide. 497 00:30:06,139 --> 00:30:08,392 Nul ne peut faire ce chemin seul. 498 00:30:08,642 --> 00:30:10,686 Non, mais le problème, 499 00:30:10,936 --> 00:30:14,231 c'est que Travis refuse l'aide de ses pairs. 500 00:30:14,815 --> 00:30:16,483 Cependant, vous semblez 501 00:30:16,733 --> 00:30:18,443 faire exception. 502 00:30:18,944 --> 00:30:20,821 Travis et moi, on a un lien 503 00:30:21,071 --> 00:30:25,325 que l'on voit rarement dans ce monde construit par des hommes. 504 00:30:29,871 --> 00:30:31,707 Vous m'aiderez à le canaliser ? 505 00:30:31,957 --> 00:30:34,292 Je suis au service des autres. 506 00:30:34,543 --> 00:30:35,627 C'est vrai. 507 00:30:35,877 --> 00:30:37,879 C'est votre étoile du berger. 508 00:30:39,131 --> 00:30:42,134 Mais, et je suis au regret de le dire... 509 00:30:43,635 --> 00:30:45,262 Travis est perdu. 510 00:30:46,054 --> 00:30:48,265 Que sait-on du fils prodigue ? 511 00:30:48,724 --> 00:30:52,394 Il doit papillonner, mais il finit toujours par revenir. 512 00:30:57,983 --> 00:30:59,693 Entre nous, Arianna... 513 00:31:02,237 --> 00:31:04,156 votre façon de vous exprimer 514 00:31:04,948 --> 00:31:07,826 est un peu trop proche de Confucius à mon goût. 515 00:31:08,076 --> 00:31:09,244 Très bien, Bill. 516 00:31:10,120 --> 00:31:12,664 Je vais y aller franco, mon pote ! 517 00:31:13,457 --> 00:31:15,000 Vous préféreriez ça ? 518 00:31:15,709 --> 00:31:17,294 Prenez du recul. 519 00:31:17,878 --> 00:31:19,379 Laissez Travis être Travis. 520 00:31:19,629 --> 00:31:22,674 Comme un père qui a appris à conduire à son fils. 521 00:31:22,924 --> 00:31:24,134 Quand il a le permis 522 00:31:24,384 --> 00:31:28,221 et qu'il conduit la jolie voiture qui lui a été offerte, 523 00:31:28,472 --> 00:31:31,850 un père n'a plus qu'à choisir de s'inquiéter 524 00:31:32,434 --> 00:31:33,602 ou pas. 525 00:31:34,561 --> 00:31:36,355 Le père ne peut pas 526 00:31:36,605 --> 00:31:38,148 freiner à sa place. 527 00:31:38,398 --> 00:31:41,276 Quel rapport avec tes embrouilles, Travis ? 528 00:31:44,696 --> 00:31:45,405 Pardon. 529 00:31:46,198 --> 00:31:47,157 Il a connu Steve ? 530 00:31:50,285 --> 00:31:51,536 Si on a connu Steve, 531 00:31:51,787 --> 00:31:53,747 on comprend mieux mon attitude. 532 00:31:53,997 --> 00:31:58,126 Quand les gens doutent de vous, il faut devenir incontournable. 533 00:32:01,046 --> 00:32:03,423 Si gagner en Chine ne suffisait pas, 534 00:32:04,007 --> 00:32:05,217 il me fallait autre chose. 535 00:32:05,467 --> 00:32:09,012 Cet endroit prend tout son sens, quand on connaît Travis. 536 00:32:09,262 --> 00:32:11,973 Quand tu viendras à la maison, tu verras. 537 00:32:12,224 --> 00:32:14,434 Il a usé la moquette jusqu'au plancher 538 00:32:14,685 --> 00:32:17,270 pendant la débâcle du procès de Scour. 539 00:32:17,521 --> 00:32:18,689 - Oui ? - Pas une débâcle. 540 00:32:18,939 --> 00:32:20,565 Je me suis fait entuber. 541 00:32:20,816 --> 00:32:25,237 La moquette usée représente ma ténacité. Sans ça, pas d'Uber. 542 00:32:25,487 --> 00:32:27,364 Je l'ai dit, tout prend son sens. 543 00:32:27,990 --> 00:32:29,533 Même la taille de l'endroit. 544 00:32:30,325 --> 00:32:31,284 Ça m'étonne pas. 545 00:32:31,535 --> 00:32:34,705 Que dois-je savoir d'autre sur votre fils ? Ses secrets. 546 00:32:34,955 --> 00:32:38,041 - Eh bien, il est fort et loyal. - Merci. 547 00:32:38,291 --> 00:32:41,712 Tu dois déjà le savoir. Et il déteste perdre, 548 00:32:41,962 --> 00:32:43,880 il préférerait mourir. 549 00:32:45,382 --> 00:32:47,968 Et gagner le rend heureux ? J'en doute. 550 00:32:48,218 --> 00:32:51,972 Ça l'apaise un peu avant qu'il entame un autre combat. 551 00:32:52,597 --> 00:32:53,432 C'est pas sûr. 552 00:32:53,682 --> 00:32:55,767 Elle parle d'elle. Je lis dans ton jeu. 553 00:32:56,018 --> 00:32:58,020 Je suis cool, tu le sais. 554 00:32:58,270 --> 00:32:59,229 Par ici. 555 00:33:02,232 --> 00:33:04,234 - Très impressionnant. - Merci. 556 00:33:05,235 --> 00:33:07,195 On lui offre notre cadeau de Corée ? 557 00:33:09,698 --> 00:33:10,699 C'est pour toi. 558 00:33:12,451 --> 00:33:13,368 Merci. 559 00:33:13,618 --> 00:33:16,163 C'est magnifique et très original. 560 00:33:16,621 --> 00:33:18,290 - Tu permets ? - Volontiers. 561 00:33:19,333 --> 00:33:21,835 Tu as aimé la Corée du Sud, Gabi ? 562 00:33:22,377 --> 00:33:25,589 Je n'y étais jamais allée, c'était important pour moi. 563 00:33:26,673 --> 00:33:29,593 On a bu et mangé, fait des affaires. 564 00:33:29,843 --> 00:33:32,804 C'est agréable d'échapper aux critiques des médias. 565 00:33:33,597 --> 00:33:37,434 Ces rumeurs sur Uber qui met des femmes et des enfants en danger, 566 00:33:37,684 --> 00:33:39,770 tu fais le nécessaire, dis ? 567 00:33:41,897 --> 00:33:44,524 C'est des ragots dignes du collège. 568 00:33:44,775 --> 00:33:47,194 Quelqu'un pète et c'est moi qu'on accuse. 569 00:33:47,444 --> 00:33:52,407 Sauf que tu n'es plus un collégien, mais un adulte responsable. 570 00:33:53,200 --> 00:33:55,535 Et il t'est arrivé de péter, non ? 571 00:33:55,786 --> 00:33:57,537 Arrête, maman ! 572 00:33:57,788 --> 00:34:01,083 Chéri, je te connais, je sais que tu es un homme bien. 573 00:34:01,708 --> 00:34:04,252 Montre au monde qui est Travis Kalanick. 574 00:34:05,212 --> 00:34:06,046 Je t'en prie. 575 00:34:06,296 --> 00:34:08,173 C'est ce qu'a dit Arianna. 576 00:34:09,800 --> 00:34:10,509 Oui ? 577 00:34:11,593 --> 00:34:12,302 Je reviens. 578 00:34:15,263 --> 00:34:17,557 J'adore, c'est très joli. 579 00:34:18,475 --> 00:34:22,437 Les Dache s'apprêtent à fusionner. Ça va devenir Didi Chuxing. 580 00:34:23,021 --> 00:34:26,733 Le Parti communiste a choisi son camp, et c'est pas Uber. 581 00:34:27,317 --> 00:34:28,985 Gurley va fanfaronner. 582 00:34:29,236 --> 00:34:31,363 On approche des 2 milliards de primes. 583 00:34:31,613 --> 00:34:34,449 On est face à un géant. Ils peuvent nous saigner. 584 00:34:35,409 --> 00:34:36,410 On fait quoi ? 585 00:34:41,331 --> 00:34:42,040 On reste. 586 00:34:43,250 --> 00:34:45,585 Montrons de quoi Uber est capable. 587 00:34:45,836 --> 00:34:48,630 Levons des fonds chinois. C'est une république populaire. 588 00:34:48,880 --> 00:34:51,758 Montrons au Parti qu'Uber est populaire. 589 00:34:52,009 --> 00:34:53,635 - Tâte le terrain. - Entendu. 590 00:34:53,885 --> 00:34:55,262 Autre chose. 591 00:34:56,344 --> 00:34:57,846 Dis à Hazelbaker 592 00:34:58,763 --> 00:35:00,181 que je verrai la presse. 593 00:35:00,765 --> 00:35:03,643 Montrons à ces enfoirés qui est Travis Kalanick. 594 00:35:04,310 --> 00:35:05,478 Carrément. 595 00:35:15,196 --> 00:35:16,614 Mais qui j'étais ? 596 00:35:16,865 --> 00:35:19,367 La presse écrit sur vous s'il y a matière. 597 00:35:19,617 --> 00:35:21,953 Regardez ce qu'elle vous a fait, Tim. 598 00:35:22,203 --> 00:35:24,331 Vous vouliez avoir une vie privée... 599 00:35:24,581 --> 00:35:25,373 Arrête. 600 00:35:34,257 --> 00:35:35,759 Alors, qui je suis ? 601 00:35:37,427 --> 00:35:41,639 Un type qui laisse quelqu'un d'autre écrire son oraison funèbre ? 602 00:35:42,766 --> 00:35:44,476 Non, pas du tout. D'ailleurs, 603 00:35:44,726 --> 00:35:48,646 une oraison funèbre me suffit pas. Je veux laisser des monuments. 604 00:36:07,123 --> 00:36:08,625 C'est super classe. 605 00:36:09,209 --> 00:36:12,420 - Bravo, Hazelbaker. - Oui, j'ai fait mon boulot. 606 00:36:12,671 --> 00:36:15,715 Prêts à potasser ? Photos et biographies 607 00:36:15,965 --> 00:36:17,258 des participants. 608 00:36:17,509 --> 00:36:18,718 Mémorisez-les. 609 00:36:18,968 --> 00:36:21,596 Je dois mémoriser des faits sur des inconnus ? 610 00:36:21,846 --> 00:36:24,933 Les gens pensent qu'à eux. Séduire, c'est du boulot. 611 00:36:25,475 --> 00:36:26,559 C'est bon. 612 00:36:27,394 --> 00:36:29,396 C'est bon. Tu veux m'interroger ? 613 00:36:30,438 --> 00:36:34,776 Je te crois, vive la magie. Ce soir, vous êtes Siegfried et Roy. 614 00:36:35,026 --> 00:36:38,488 La presse, c'est votre tigre. Vous le nourrissez, et en échange, 615 00:36:39,739 --> 00:36:43,910 il sera affectueux. Mais une erreur peut vous transformer en sushi. 616 00:36:44,744 --> 00:36:46,204 Je ne plaisante pas. 617 00:36:46,621 --> 00:36:48,289 Un faux pas, et c'est fini. 618 00:36:49,332 --> 00:36:50,000 À toi, Rachel. 619 00:36:50,250 --> 00:36:51,751 Travis, dans ton discours, 620 00:36:52,002 --> 00:36:54,629 ne dis rien de suffisamment intéressant 621 00:36:54,879 --> 00:36:57,132 pour que la presse veuille fouiner, 622 00:36:57,382 --> 00:36:59,217 mais donne envie d'écrire sur nous. 623 00:37:00,260 --> 00:37:01,219 Olivia Lungociu ? 624 00:37:01,469 --> 00:37:02,762 Quoi ? Non. 625 00:37:03,013 --> 00:37:04,347 Qui l'a invitée ? 626 00:37:06,182 --> 00:37:09,519 Je pense que c'est une bonne idée que vous sympathisiez. 627 00:37:09,769 --> 00:37:12,605 Même pas en rêve. Tout ce qu'on fait ce soir, 628 00:37:12,856 --> 00:37:16,651 verres à pied, resto chic, sans parler de la perte de temps, 629 00:37:16,901 --> 00:37:19,654 c'est pour mettre ses collègues de notre côté. 630 00:37:19,904 --> 00:37:21,740 Ils nous encensent. C'est une conne. 631 00:37:22,282 --> 00:37:23,533 Bon, très bien. 632 00:37:23,783 --> 00:37:25,285 Rachel, fais le nécessaire. 633 00:37:26,202 --> 00:37:28,246 Il faut qu'on s'occupe de tout ? 634 00:37:28,496 --> 00:37:29,247 Bon, 635 00:37:29,497 --> 00:37:30,957 ils vont arriver. 636 00:37:31,207 --> 00:37:34,627 Ce soir, c'est officieux, mais il y a des sujets à éviter. 637 00:37:34,878 --> 00:37:38,214 Le gamin qui a été tué, X puissance X ou Miami, 638 00:37:38,465 --> 00:37:40,842 chauffeurs agressés, tensions au CA. 639 00:37:41,092 --> 00:37:42,761 On peut leur demander des comptes ? 640 00:37:43,011 --> 00:37:45,680 Surtout pas. Evitez de parler de l'injustice 641 00:37:45,930 --> 00:37:47,932 de votre traitement par la presse 642 00:37:48,183 --> 00:37:50,518 ou des femmes agressées... 643 00:37:50,769 --> 00:37:52,228 Pas de sujets qui fâchent. 644 00:37:52,479 --> 00:37:54,272 J'ai pas fini. Ne parlez pas 645 00:37:54,522 --> 00:37:58,151 d'expansion en Chine, des plaintes des chauffeurs, 646 00:37:58,818 --> 00:38:03,239 des salaires, de l'assurance santé. C'est très délicat. Compris ? 647 00:38:06,368 --> 00:38:08,828 Parlons du ressenti des chauffeurs. 648 00:38:10,497 --> 00:38:14,084 Uber dépend des chauffeurs, que vous appelez "associés". 649 00:38:14,334 --> 00:38:15,335 Façon de parler. 650 00:38:15,585 --> 00:38:17,712 Sans chauffeurs, Uber disparaît. 651 00:38:17,962 --> 00:38:22,842 Mais les satisfaire et les fidéliser n'est pas votre priorité. 652 00:38:27,305 --> 00:38:30,016 Autrement dit, je les traite comme de la merde ? 653 00:38:33,895 --> 00:38:36,272 Je devrais vous interroger sur Foxconn. 654 00:38:38,817 --> 00:38:39,526 Pardon ? 655 00:38:48,034 --> 00:38:49,452 Je dis ça comme ça. 656 00:38:50,537 --> 00:38:53,415 On n'est ni vos pairs ni vos employés. 657 00:38:53,665 --> 00:38:56,292 Je me demande pourquoi vous nous refusez 658 00:38:56,543 --> 00:38:59,713 le respect qu'on vous accorde à l'heure où on parle. 659 00:38:59,963 --> 00:39:02,549 Désolé. Le ressenti des chauffeurs. 660 00:39:03,425 --> 00:39:07,554 Il y a quelques plaintes. Mais si on regarde les chiffres, 661 00:39:07,804 --> 00:39:11,599 mes chauffeurs n'ont jamais fait autant d'heures, 662 00:39:11,850 --> 00:39:14,102 gagné autant d'argent, ni été aussi heureux. 663 00:39:14,352 --> 00:39:16,855 Mes chauffeurs m'adorent et adorent Uber. 664 00:39:17,313 --> 00:39:18,606 Passons à autre chose. 665 00:39:18,857 --> 00:39:21,943 Je peux parler de mon ressenti de chauffeur. Approchez. 666 00:39:23,862 --> 00:39:27,032 Vous m'avez vu en voiture avec Travis Kalanick. 667 00:39:27,282 --> 00:39:29,868 Vous l'avez entendu, ça a mal tourné. 668 00:39:30,118 --> 00:39:33,330 Tu dois poster cette vidéo, tout le monde doit la voir. 669 00:39:33,872 --> 00:39:35,832 Il est riche, il me ruinerait. 670 00:39:36,082 --> 00:39:39,669 Ton cousin Malik est avocat, il pourrait nous aider. 671 00:39:39,919 --> 00:39:41,046 Ne te laisse pas faire. 672 00:39:41,296 --> 00:39:44,716 Chacun a ses mauvais jours. Pourquoi le punir pour ça ? 673 00:39:45,967 --> 00:39:47,927 Ce n'est pas ton ami, Fawzi ! 674 00:39:53,224 --> 00:39:56,895 Permettez-moi de me présenter. Je suis Fawzi Kamel. 675 00:39:57,187 --> 00:40:01,358 En effet, je devrais sûrement faire ce que dit ma femme. 676 00:40:01,733 --> 00:40:04,527 Elle a souvent raison, même si c'est énervant. 677 00:40:05,654 --> 00:40:06,988 Si vous lui répétez ça, 678 00:40:07,238 --> 00:40:10,950 je vous dépose loin du trottoir et votre pantalon sera trempé. 679 00:40:11,201 --> 00:40:12,243 Sérieusement, 680 00:40:13,286 --> 00:40:16,956 même si je voulais poster la vidéo, quel effet ça aurait ? 681 00:40:17,207 --> 00:40:18,792 Je perdrais mon boulot. 682 00:40:22,504 --> 00:40:24,381 Je suis arrivé ici il y a 15 ans 683 00:40:24,631 --> 00:40:26,383 avec un diplôme d'ingénieur. 684 00:40:26,633 --> 00:40:29,052 Mais il n'était pas valable aux États-Unis. 685 00:40:29,302 --> 00:40:31,763 Mon oncle m'a trouvé un boulot de chauffeur. 686 00:40:32,013 --> 00:40:34,808 Je travaillais la nuit, j'étudiais le jour. 687 00:40:35,850 --> 00:40:37,477 Mais c'était intenable. 688 00:40:38,019 --> 00:40:41,773 Contrairement à mon cousin avocat, j'avais une famille. 689 00:40:42,691 --> 00:40:44,359 Conduire est devenu ma vie. 690 00:40:45,026 --> 00:40:48,947 Ça allait, puis Uber est arrivé et a rendu le métier plus attractif. 691 00:40:49,197 --> 00:40:53,660 Au départ, j'ai pu être à mon compte, choisir mes horaires, 692 00:40:53,910 --> 00:40:55,495 et gagner plus d'argent. 693 00:40:59,249 --> 00:41:00,667 Merci, monsieur. 694 00:41:05,171 --> 00:41:08,091 Avant, ce trajet me rapportait trois fois plus. 695 00:41:08,842 --> 00:41:11,261 Mais ce sont les aléas du métier, non ? 696 00:41:11,553 --> 00:41:15,056 J'espère, Inch Allah, que les choses s'amélioreront. 697 00:41:19,811 --> 00:41:23,523 Avec mes amis, on a été les premiers chauffeurs de M. Kalanick. 698 00:41:23,773 --> 00:41:25,942 On l'a aidé à monter cette boîte. 699 00:41:26,276 --> 00:41:28,486 Il disait qu'on était ses associés. 700 00:41:28,737 --> 00:41:32,699 J'ai donc mis les bouchées doubles, investi dans cette association. 701 00:41:32,949 --> 00:41:36,119 J'ai acheté un véhicule de luxe avec l'aide d'Uber 702 00:41:36,369 --> 00:41:38,705 pour répondre aux critères d'Uber. 703 00:41:38,955 --> 00:41:42,542 Mais avec la limitation des primes et la baisse des tarifs, 704 00:41:43,710 --> 00:41:46,046 je ne peux plus rembourser. 705 00:41:46,671 --> 00:41:49,215 M. Kalanick refuse de nous aider. 706 00:41:53,678 --> 00:41:55,013 On fait ça à un associé ? 707 00:42:14,324 --> 00:42:17,952 Kalanick peut te poursuivre pour la vidéo, mais ne le fera pas. 708 00:42:18,203 --> 00:42:20,205 Ça ternirait encore plus son image. 709 00:42:21,581 --> 00:42:23,708 Je peux rester chez Uber si je la poste ? 710 00:42:24,292 --> 00:42:26,544 Oui, mais ça ne durera pas. 711 00:42:29,172 --> 00:42:29,923 Pourquoi ? 712 00:42:59,911 --> 00:43:02,205 Personne au volant. J'hallucine ! 713 00:43:02,956 --> 00:43:05,083 Putain, y a personne au volant. 714 00:43:06,126 --> 00:43:07,961 Il vient de Primm. 715 00:43:08,586 --> 00:43:10,255 250 kilomètres. 716 00:43:10,839 --> 00:43:12,590 Mais l'accord t'a été refusé. 717 00:43:14,259 --> 00:43:15,218 La sécurité après. 718 00:43:16,511 --> 00:43:18,722 Toi, t'as des couilles en titane. 719 00:43:19,014 --> 00:43:20,515 On a suffisamment attendu. 720 00:43:21,141 --> 00:43:24,019 Google saura jamais qu'on avait prévu ça. 721 00:43:24,602 --> 00:43:27,105 J'ai eu d'autres offres, j'ai refusé. 722 00:43:27,939 --> 00:43:29,190 La tienne sera meilleure. 723 00:43:31,109 --> 00:43:32,485 Donc, je l'accepte. 724 00:43:35,113 --> 00:43:35,989 On se lance ? 725 00:43:36,698 --> 00:43:38,366 Putain, oui ! 726 00:43:40,327 --> 00:43:41,995 Il élimine les chauffeurs. 727 00:43:44,664 --> 00:43:45,999 Tu vas faire quoi ? 728 00:43:48,543 --> 00:43:51,921 Malgré ce que dit M. Kalanick, je ne suis pas une victime. 729 00:43:52,380 --> 00:43:56,009 Je ne reproche à personne, même pas à lui, ma situation. 730 00:43:56,259 --> 00:43:58,720 En fait, je suis d'accord avec lui. 731 00:43:59,137 --> 00:44:00,972 Quand un homme fait un choix, 732 00:44:01,473 --> 00:44:03,641 il doit en assumer les conséquences. 733 00:44:06,227 --> 00:44:06,936 Je l'emmerde. 734 00:44:08,855 --> 00:44:10,190 Pas d'oraison funèbre ? 735 00:44:11,941 --> 00:44:13,818 J'ai retenu la leçon à ce sujet. 736 00:44:14,944 --> 00:44:16,029 On a beau essayer, 737 00:44:16,279 --> 00:44:17,989 on empêche pas les gens d'écrire 738 00:44:18,239 --> 00:44:20,617 ce qu'ils veulent sur nous. 739 00:44:41,763 --> 00:44:43,390 Emil Michael, direction des affaires. 740 00:44:43,640 --> 00:44:46,434 - Michael Wolff. - J'ai entendu parler de vous. 741 00:44:47,185 --> 00:44:48,645 Journaliste médias. 742 00:44:50,438 --> 00:44:51,606 Ça s'arrose. 743 00:44:52,273 --> 00:44:54,442 Bienvenue à tous. 744 00:44:54,693 --> 00:44:58,613 Comme à Vegas, rien ne doit filtrer, c'est officieux. 745 00:44:58,863 --> 00:45:01,992 Mais faisons un accueil digne de New York 746 00:45:02,242 --> 00:45:04,869 au PDG d'Uber, Travis Kalanick. 747 00:45:10,125 --> 00:45:12,168 Merci. Merci, Jill. 748 00:45:12,711 --> 00:45:14,421 Et merci à Arianna Huffington, 749 00:45:14,671 --> 00:45:18,091 dont les conseils précieux ont fait de moi un meilleur PDG 750 00:45:18,341 --> 00:45:19,467 et un homme meilleur. 751 00:45:26,516 --> 00:45:29,352 Prêt à tout, ego surdimensionné, 752 00:45:29,602 --> 00:45:30,812 enfoiré. 753 00:45:31,062 --> 00:45:34,024 Voilà comment on me dépeint dans les médias. 754 00:45:34,274 --> 00:45:37,152 Et vous savez quoi ? Je l'ai pas volé. 755 00:45:37,736 --> 00:45:41,489 J'avais trop la tête dans le guidon pour vous montrer 756 00:45:41,740 --> 00:45:44,784 que je n'étais pas un homme d'affaires avide. 757 00:45:45,160 --> 00:45:50,040 J'ai une nouvelle vision du monde qui dépasse toutes les attentes. 758 00:45:50,290 --> 00:45:52,709 Enfin, ce n'est pas la mienne, mais... 759 00:45:53,835 --> 00:45:55,462 C'est le but de cette soirée. 760 00:45:56,087 --> 00:45:58,131 Se découvrir, échanger des idées, 761 00:45:59,632 --> 00:46:01,760 faire du monde un endroit meilleur. 762 00:46:02,927 --> 00:46:05,055 Je me présente, je m'appelle Travis. 763 00:46:05,305 --> 00:46:08,183 Je suis le fondateur et PDG d'Uber. 764 00:46:08,892 --> 00:46:10,894 Contrairement à ce que vous avez lu, 765 00:46:11,186 --> 00:46:12,771 je ne suis pas un monstre. 766 00:46:14,230 --> 00:46:15,357 Santé ! 767 00:46:19,027 --> 00:46:20,779 Bon, qui a des questions ? 768 00:46:21,363 --> 00:46:22,572 Envoyez. 769 00:46:23,073 --> 00:46:24,032 Soyez franc. 770 00:46:24,282 --> 00:46:25,659 Vous détestez la presse ? 771 00:46:28,912 --> 00:46:30,955 Non, c'est plutôt le contraire. 772 00:46:31,456 --> 00:46:35,502 C'est facile de tomber dans le : "Tu m'as trahi, je te trahis." 773 00:46:35,752 --> 00:46:37,128 On devrait collaborer. 774 00:46:37,379 --> 00:46:39,714 On a tous le même but. 775 00:46:39,964 --> 00:46:43,510 Rendre le monde meilleur. C'est ce que je veux, pas vous ? 776 00:46:44,260 --> 00:46:45,470 Si, évidemment. 777 00:46:46,638 --> 00:46:47,555 Bien. 778 00:46:49,891 --> 00:46:54,312 Content que tu aies pu venir. Je te présente Emil. 779 00:46:56,106 --> 00:46:59,567 Il est directeur des affaires chez Uber. 780 00:46:59,984 --> 00:47:01,194 Ben de BuzzFeed. 781 00:47:01,861 --> 00:47:02,737 Enchanté. 782 00:47:04,030 --> 00:47:07,367 J'ignorais que BuzzFeed nous honorait de sa présence. 783 00:47:07,617 --> 00:47:10,286 - Michael m'a invité. - On mange gratis. 784 00:47:11,246 --> 00:47:14,207 Je pensais qu'on se limitait aux journalistes sérieux. 785 00:47:15,041 --> 00:47:18,086 C'est pas ce que m'inspire BuzzFeed. 786 00:47:18,336 --> 00:47:19,504 - Désolé. - C'est rien. 787 00:47:20,255 --> 00:47:22,298 Merci de ne pas citer les lolcats. 788 00:47:27,053 --> 00:47:29,806 Aux nouveaux amis. Bienvenue, Ben de BuzzFeed. 789 00:47:31,891 --> 00:47:33,560 Un vrai journaliste 790 00:47:34,894 --> 00:47:36,438 au royaume du listicle. 791 00:47:53,705 --> 00:47:54,873 Dites-moi la vérité. 792 00:47:55,707 --> 00:47:58,418 Pourquoi ce dîner, cette volte-face avec la presse ? 793 00:47:59,336 --> 00:48:01,212 On en a assez d'être mal perçus. 794 00:48:01,463 --> 00:48:03,965 Vous trouvez qu'on vous traite injustement ? 795 00:48:05,592 --> 00:48:06,509 Pas vous. 796 00:48:06,760 --> 00:48:09,554 Mais certains de vos collègues sont durs. 797 00:48:10,764 --> 00:48:13,975 On serait même pas là ce soir sans Olivia Lungociu. 798 00:48:14,476 --> 00:48:15,518 Vous la connaissez ? 799 00:48:15,769 --> 00:48:17,020 Oui, elle est coriace. 800 00:48:17,270 --> 00:48:21,024 - Elle est pas fan d'Uber. - Elle veut notre peau. 801 00:48:21,733 --> 00:48:25,654 Selon elle, les femmes devraient pas utiliser Uber, 802 00:48:25,904 --> 00:48:27,155 mais des taxis. 803 00:48:27,614 --> 00:48:29,866 Imaginez qu'une femme lise son article, 804 00:48:30,492 --> 00:48:32,661 prenne un taxi et se fasse agresser ? 805 00:48:32,911 --> 00:48:34,788 C'est pas notre faute, mais la sienne. 806 00:48:35,705 --> 00:48:37,374 Pas celle du chauffeur ? 807 00:48:39,668 --> 00:48:41,961 Vous voyez ce que je veux dire, Ben. 808 00:48:44,089 --> 00:48:46,591 Et si on la prenait à son propre piège ? 809 00:48:47,759 --> 00:48:51,054 Je sais pas, on pourrait investir un million 810 00:48:51,471 --> 00:48:55,392 pour engager des journalistes qui se renseigneraient sur elle. 811 00:48:58,144 --> 00:48:59,396 Vous plaisantez. 812 00:49:00,605 --> 00:49:02,148 Plus sérieux, tu meurs. 813 00:49:02,857 --> 00:49:04,484 On devrait le faire. On peut. 814 00:49:05,902 --> 00:49:07,278 On le fait peut-être. 815 00:49:08,363 --> 00:49:09,447 Qui sait ? 816 00:49:12,784 --> 00:49:14,953 Ils fouineraient dans sa vie privée, 817 00:49:15,203 --> 00:49:16,538 celle de sa famille. 818 00:49:17,747 --> 00:49:21,042 Pour nous aider à combattre sa négativité. 819 00:49:30,176 --> 00:49:32,220 Pour moi, le dîner parfait, 820 00:49:32,470 --> 00:49:36,766 c'est une séance de spiritisme qui s'adresse à des êtres vivants. 821 00:49:39,269 --> 00:49:41,271 À propos de bonté, 822 00:49:41,521 --> 00:49:44,607 regardez le petit bijou que Travis m'a offert. 823 00:49:45,608 --> 00:49:46,860 Divin, non ? 824 00:49:48,278 --> 00:49:50,780 Les PDG ont rarement ce genre de relations 825 00:49:51,031 --> 00:49:52,157 avec les membres du CA. 826 00:49:52,407 --> 00:49:54,409 Arianna est votre préférée ? 827 00:49:55,785 --> 00:49:56,995 En fait, 828 00:49:57,662 --> 00:50:00,081 officiellement, j'aime chaque membre du CA. 829 00:50:02,250 --> 00:50:03,543 Officieusement, 830 00:50:04,794 --> 00:50:07,172 si je pouvais avoir que des Arianna, 831 00:50:07,756 --> 00:50:09,382 je tuerais les autres. 832 00:50:12,010 --> 00:50:13,970 Le problème de Lungociu, 833 00:50:14,804 --> 00:50:17,724 c'est qu'elle joue les saintes, sans en être une. 834 00:50:17,974 --> 00:50:19,351 Si les gens savaient... 835 00:50:20,894 --> 00:50:22,520 ce que je sais d'elle, 836 00:50:23,104 --> 00:50:25,523 ils la verraient sous un autre jour. 837 00:50:27,567 --> 00:50:28,568 C'est-à-dire ? 838 00:50:31,738 --> 00:50:34,032 C'est une salope qui trompe son mari. 839 00:50:35,283 --> 00:50:38,328 Vous utilisez ce mot comme Indiana Jones son fouet. 840 00:50:38,578 --> 00:50:39,913 C'est la vérité. 841 00:50:41,748 --> 00:50:43,249 Vous avez enquêté sur elle. 842 00:50:44,709 --> 00:50:46,419 Et si ça se savait ? 843 00:50:46,670 --> 00:50:49,673 - Uber serait sur la sellette. - Aucun problème. 844 00:50:51,341 --> 00:50:53,343 Personne saurait que c'est nous. 845 00:50:53,593 --> 00:50:55,136 Vous venez de me le dire. 846 00:51:04,562 --> 00:51:05,855 Vous m'avez eu. 847 00:51:09,150 --> 00:51:11,653 Excusez-moi, je vais pisser. 848 00:51:20,829 --> 00:51:22,580 Vous connaissez la suite. 849 00:51:28,294 --> 00:51:31,172 Une acquisition nous sortirait de ce merdier... 850 00:51:31,423 --> 00:51:33,508 Qu'est-ce qui t'a pris, Emil ? 851 00:51:37,303 --> 00:51:37,971 Quoi ? 852 00:51:46,104 --> 00:51:47,230 C'était officieux. 853 00:51:47,897 --> 00:51:51,026 Mauvaise réaction. Tu devrais commencer par dire : 854 00:51:51,276 --> 00:51:52,652 "Ce n'est pas vrai." 855 00:51:54,154 --> 00:51:56,865 C'est encore pire que tu l'aies dit à voix haute. 856 00:51:57,115 --> 00:51:58,033 Bon sang ! 857 00:51:58,283 --> 00:51:59,367 Voilà le topo : 858 00:51:59,617 --> 00:52:01,661 on fait des trucs, vous les réparez. 859 00:52:01,911 --> 00:52:04,998 Surtout que l'événement était organisé par vous. 860 00:52:05,540 --> 00:52:06,833 Dans la mafia, 861 00:52:07,083 --> 00:52:08,752 c'est pas Emil qui serait inquiété, 862 00:52:09,002 --> 00:52:11,671 mais celles qui nous ont envoyés au casse-pipe. 863 00:52:17,052 --> 00:52:17,761 Merci. 864 00:52:28,229 --> 00:52:31,107 Oui, cette soirée a été une catastrophe, 865 00:52:31,358 --> 00:52:34,736 vu que des journalistes sans scrupules nous ont menti. 866 00:52:34,986 --> 00:52:38,406 Cette année, j'avais décidé de pas me laisser avoir... 867 00:52:40,617 --> 00:52:42,327 Vous savez ce que j'aime ? 868 00:52:42,577 --> 00:52:45,288 Faire ce que les autres croient impossible. 869 00:52:45,538 --> 00:52:49,417 C'est ce que je fais, avec la Chine, les véhicules autonomes. 870 00:52:49,668 --> 00:52:53,296 Mais il y a des gens comme Ben Smith qui détestent 871 00:52:53,546 --> 00:52:55,465 voir les gagnants gagner. 872 00:52:56,049 --> 00:52:59,260 Ils nous démolissent pour venger leur médiocrité. 873 00:52:59,511 --> 00:53:03,056 Olivia Lungociu était vraiment obligée d'écrire un article 874 00:53:03,306 --> 00:53:06,267 sur l'accès aux données privées par Uber ? 875 00:53:06,810 --> 00:53:08,645 On s'en fout, c'est pas un sujet. 876 00:53:08,895 --> 00:53:12,273 Mais elle a voulu attirer l'attention, et ça a marché. 877 00:53:12,524 --> 00:53:14,359 Pareil pour Ben Smith. 878 00:53:14,609 --> 00:53:16,820 Du coup, je suis là aujourd'hui. 879 00:53:20,657 --> 00:53:23,535 Vous êtes là pour votre mépris de la vie privée. 880 00:53:23,785 --> 00:53:25,078 C'est votre avidité 881 00:53:25,328 --> 00:53:26,746 qui vous a mené ici, 882 00:53:26,997 --> 00:53:29,165 pas une journaliste sérieuse. 883 00:53:30,125 --> 00:53:32,836 Travis, c'est votre faute, ouvrez les yeux. 884 00:53:33,086 --> 00:53:34,295 Reconnaissez-le. 885 00:53:39,342 --> 00:53:40,719 Je vous ai défiés. 886 00:53:40,969 --> 00:53:44,848 Je vois que c'était irréfléchi et avide, comme vous dites. 887 00:53:45,098 --> 00:53:47,809 Mais c'est ça d'être un agitateur. 888 00:53:48,685 --> 00:53:50,603 Vous voulez me punir d'incarner 889 00:53:50,854 --> 00:53:53,940 l'esprit qui a construit le bâtiment où on se trouve ? 890 00:53:54,858 --> 00:53:56,484 Je le mérite peut-être, 891 00:53:56,776 --> 00:53:59,279 mais je dois être fidèle à moi-même. 892 00:53:59,529 --> 00:54:01,406 Parce que c'est tout ce que j'ai. 893 00:54:03,116 --> 00:54:05,618 J'ai une nouvelle pour vous, M. Kalanick. 894 00:54:05,869 --> 00:54:07,787 Uber n'est plus un agitateur. 895 00:54:08,038 --> 00:54:10,498 C'est la norme. Adaptez votre comportement. 896 00:54:10,749 --> 00:54:15,253 Et commencez par ne plus violer nos règles de confidentialité. 897 00:54:18,423 --> 00:54:19,507 Attendez, 898 00:54:20,300 --> 00:54:21,301 vous tuez pas Uber ? 899 00:54:21,760 --> 00:54:25,055 Je veux vous empêcher de le faire, malgré vos efforts. 900 00:54:28,058 --> 00:54:29,184 Merci. 901 00:54:33,688 --> 00:54:35,148 C'est ta dernière chance. 902 00:54:37,025 --> 00:54:41,071 En fait, 20 minutes auraient suffi pour me passer un savon ? 903 00:54:42,739 --> 00:54:46,284 On devait voir l'étendue du subterfuge d'Uber pour trancher. 904 00:54:47,160 --> 00:54:48,203 Une chasse aux infos ! 905 00:54:49,162 --> 00:54:52,874 La localisation a eu un autre but que la sécurité du client ? 906 00:54:54,834 --> 00:54:57,212 Bien sûr que non. Je suis pas un monstre. 907 00:55:07,597 --> 00:55:10,183 Une dernière chose : oubliez la Chine. 908 00:55:11,184 --> 00:55:14,979 Apple investira bientôt un milliard chez Didi Chuxing. 909 00:55:15,230 --> 00:55:17,273 On fera pareil partout 910 00:55:17,524 --> 00:55:20,318 si jamais vous sortez encore du rang. 911 00:55:29,369 --> 00:55:30,245 Au fait, 912 00:55:30,954 --> 00:55:32,038 Eddy a connu Steve. 913 00:55:33,289 --> 00:55:35,709 Je l'ai bien connu, et croyez-moi, 914 00:55:36,543 --> 00:55:39,004 Steve vous aurait compris, Travis. 915 00:55:42,507 --> 00:55:44,676 Mais il ne vous aurait pas apprécié. 916 00:57:28,780 --> 00:57:31,574 - C'est l'ordi de Levandowski ? - Si on veut. 917 00:57:31,825 --> 00:57:34,369 Il l'a utilisé qu'une fois. Je vois rien. 918 00:57:38,123 --> 00:57:39,332 Attendez, 919 00:57:39,582 --> 00:57:42,293 Levandowski a installé un nouveau logiciel. 920 00:57:43,294 --> 00:57:46,464 Voilà. Il a téléchargé 9,7 gigas 921 00:57:46,715 --> 00:57:50,135 sur les serveurs du projet, puis il a vidé l'ordi. 922 00:57:52,387 --> 00:57:53,096 Quoi ? 923 00:57:54,014 --> 00:57:56,266 Il a cherché comment faire sur Google. 924 00:57:57,142 --> 00:57:59,227 Et Google, c'est nous. 925 00:58:05,025 --> 00:58:06,609 Tu as vaincu Tim Cook. 926 00:58:10,947 --> 00:58:14,743 Le Parti et les autres empêcheront Uber de survivre en Chine. 927 00:58:18,455 --> 00:58:19,205 On arrête. 928 00:58:35,055 --> 00:58:37,766 Arianna m'a parlé de votre petit-déjeuner. 929 00:58:38,016 --> 00:58:41,061 Elle parle comme les horoscopes sur Internet. 930 00:58:41,644 --> 00:58:44,314 Elle réussit à occulter son véritable but 931 00:58:44,564 --> 00:58:46,775 concernant Travis et la société. 932 00:58:47,275 --> 00:58:48,693 Mais vous êtes pas là pour ça. 933 00:58:49,944 --> 00:58:51,571 On laisse parler le whisky ? 934 00:58:52,489 --> 00:58:53,323 Merde. 935 00:58:53,573 --> 00:58:55,784 On pourrait aussi se réjouir. 936 00:58:56,201 --> 00:58:57,160 Vraiment ? 937 00:59:01,915 --> 00:59:03,375 Google m'a appelé. 938 00:59:04,334 --> 00:59:05,794 Ça sent pas bon. 939 00:59:16,846 --> 00:59:19,182 Si c'est pour l'article, on gère... 940 00:59:19,432 --> 00:59:22,811 C'est du pipi de chat comparé au reste. 941 00:59:23,061 --> 00:59:23,770 Pourquoi ? 942 00:59:24,020 --> 00:59:25,397 Tes amis de chez Google. 943 00:59:26,439 --> 00:59:27,232 Quoi ? 944 00:59:27,482 --> 00:59:30,652 Tu te les es mis à dos. Ils attaquent pour Levandowski. 945 00:59:31,111 --> 00:59:31,861 Pas Uber. 946 00:59:32,112 --> 00:59:34,447 Ils t'attaquent personnellement. 947 00:59:35,907 --> 00:59:37,909 Tu devrais faire profil bas. 948 00:59:38,368 --> 00:59:39,452 Je me dégonfle pas. 949 00:59:41,079 --> 00:59:43,081 Alors, tu devrais prendre la fuite. 950 01:00:13,945 --> 01:00:17,365 Adaptation : Odile Manforti 951 01:00:17,615 --> 01:00:20,410 Sous-titrage : HIVENTY