1 00:00:04,200 --> 00:00:06,409 ‫‫"في الحلقات السابقة..." 2 00:00:06,909 --> 00:00:08,950 ‫‫- "نتائج سرية عن (أوبر)" ‫‫- هذا هو الفرز يا (ترافيس)! 3 00:00:09,075 --> 00:00:10,576 ‫‫"أنت الرجل الذي يحتضر ‫‫بسبب توقف الكبد" 4 00:00:10,784 --> 00:00:12,451 ‫‫"أنا الرجل الذي يحاول ‫‫مساعدتك على الموت" 5 00:00:12,576 --> 00:00:13,909 ‫‫أنا على قيد الحياة ‫‫وأقوم بما أجيده 6 00:00:14,033 --> 00:00:15,868 ‫‫"جلبتُ (هولدر) ‫‫أنا أحلّ المشكلة!" 7 00:00:16,534 --> 00:00:17,950 ‫‫أبطال أمريكيون حقيقيون 8 00:00:18,075 --> 00:00:20,451 ‫‫نعم، من الرائع ‫‫أن ابنيّ كليهما ناجحان! 9 00:00:20,576 --> 00:00:21,576 ‫‫نعم! 10 00:00:21,701 --> 00:00:22,701 ‫‫أسرع! 11 00:00:24,826 --> 00:00:28,909 ‫‫"أنا (بوني كالانيك) ‫‫الرجاء ترك رسالة وسأرد عليكم، شكراً" 12 00:00:30,284 --> 00:00:31,325 ‫‫ما هي توصياتكم؟ 13 00:00:31,451 --> 00:00:33,701 ‫‫قمتُ بتحديدها ‫‫ليست قائمة قصيرة 14 00:00:34,325 --> 00:00:38,284 ‫‫"التمييز على أساس الجنس والكذب ‫‫ونقص التنوع" 15 00:00:38,451 --> 00:00:42,033 ‫‫هذه كلها سيئة بما فيه الكفاية ‫‫ولكنها البداية فقط 16 00:00:42,492 --> 00:00:45,868 ‫‫تقرير (هولدر) يوصي ‫‫بطردك أنت بالتحديد 17 00:00:45,950 --> 00:00:46,950 ‫‫الصديق هو دائماً مَن يخون! 18 00:00:47,117 --> 00:00:49,909 ‫‫لا أستطيع السماح لأي شيء ‫‫بالقضاء عليّ ولا حتى أنت 19 00:00:50,159 --> 00:00:52,117 ‫‫سأحرص على إعلام مجلس الإدارة ‫‫بأنك عالجت المشكلة 20 00:00:52,242 --> 00:00:53,909 ‫‫سيقبلون بإعطائك إجازة 21 00:00:54,159 --> 00:00:55,451 ‫‫منذ متى أنت تخطط لهذا؟ 22 00:00:55,826 --> 00:00:57,117 ‫‫انتظر، هل هذا قانوني؟ 23 00:00:57,284 --> 00:01:00,659 ‫‫لا يمكن اعتباره غير قانوني ‫‫إذا كانت القوانين سخيفة أصلاً 24 00:01:01,451 --> 00:01:02,534 ‫‫هل سمعت عن (غراي بول)؟ 25 00:02:14,617 --> 00:02:17,659 ‫‫"لم يولد بخدين ورديين ‫‫وحفاضات ناعمة" 26 00:02:17,909 --> 00:02:22,075 ‫‫"بل يخرج منتحباً ومغطى ‫‫بالسائل السلوي مثل بقية البشر" 27 00:02:22,742 --> 00:02:25,367 ‫‫"يرغب البعض بقتله ما أن يروه" 28 00:02:25,742 --> 00:02:29,242 ‫‫"وإذا قام المنظمون الحقراء في المدن ‫‫والولايات الصناعية بما يريدونه" 29 00:02:29,409 --> 00:02:31,826 ‫‫"لكانت سيارات الأجرة الصفراء ‫‫لا تزال المهيمنة" 30 00:02:32,325 --> 00:02:33,992 ‫‫"هل اتبعت (أوبر) ‫‫الأسلوب الصحيح في كل شيء؟" 31 00:02:34,534 --> 00:02:38,075 ‫‫"من الواضح أن الإجابة على ذلك ‫‫هي لا بتاتاً" 32 00:02:38,701 --> 00:02:41,576 ‫‫"هل استعملت تكنولوجيا ‫‫سرية وربما غير قانونية" 33 00:02:41,701 --> 00:02:45,742 ‫‫"لخداع هؤلاء المنظمين الذين كانوا ‫‫يحاولون تنفيذ هذه القوانين المزعجة" 34 00:02:45,868 --> 00:02:48,617 ‫‫"التي تمنع السيارات المستأجرة ‫‫غير المرخص لها من توصيل الركاب؟" 35 00:02:48,949 --> 00:02:53,284 ‫‫"وهل عثرت (أوبر) نفسها في مأزق ‫‫بسبب هذه الادعاءات؟" 36 00:02:54,159 --> 00:02:55,159 ‫‫"تباً!" 37 00:02:55,409 --> 00:03:00,159 ‫‫"كما قلت، مغطى بالسائل السلوي ‫‫ويكافح ليعيش" 38 00:03:01,617 --> 00:03:04,742 ‫‫"لكنني سعيد لأننا تحدثنا" 39 00:03:05,492 --> 00:03:07,701 ‫‫"أنا..." 40 00:03:09,451 --> 00:03:12,492 ‫‫"ما زلتُ على قيد الحياة!" 41 00:03:12,742 --> 00:03:15,701 ‫‫"خُدعتم باستعمال (غراي بول)، داخل ‫‫حملة المراقبة والخداع التي نفذتها (أوبر)" 42 00:03:16,033 --> 00:03:17,659 ‫‫- هل يجب أن نتصل به؟ ‫‫- لا! 43 00:03:17,826 --> 00:03:19,409 ‫‫- حسناً، هل يمكنني أنا الاتصال به؟ ‫‫- لا! 44 00:03:19,784 --> 00:03:20,784 ‫‫تباً! 45 00:03:22,367 --> 00:03:23,367 ‫‫هذا سيئ! 46 00:03:24,701 --> 00:03:27,992 ‫‫ليس جيداً! (غراي بول) ‫‫ما هذا بحق الجحيم؟ 47 00:03:28,200 --> 00:03:29,200 ‫‫ماذا كنتم تفكرون يا شباب؟ 48 00:03:29,325 --> 00:03:31,242 ‫‫أو هل السبب هو عدم التفكير ‫‫النموذجي الذي يبدو أنه... 49 00:03:31,367 --> 00:03:34,451 ‫‫النجاة والفوز والنمو ‫‫وعدم التعرض للطرد 50 00:03:34,576 --> 00:03:38,409 ‫‫هذه الأفكار الأساسية ‫‫اتباع أوامر (تي كيه) وتوقع أوامره الأخرى 51 00:03:38,617 --> 00:03:40,701 ‫‫كل الترهات التي أوكلتها إلى (تي كيه) 52 00:03:40,826 --> 00:03:42,200 ‫‫كنا فرقة "إنجاز المهمة" ‫‫يا صاح 53 00:03:42,325 --> 00:03:43,701 ‫‫نعم، لم أخبر أحداً منكم أي مرة... 54 00:03:43,826 --> 00:03:45,909 ‫‫(تي كيه) يعطي الأمر ‫‫و(إيميل) يوافق عليه 55 00:03:46,534 --> 00:03:48,159 ‫‫بالطبع ليسا هنا الآن ‫‫للرد على الأسئلة 56 00:03:48,325 --> 00:03:50,909 ‫‫أو إعطاء التعليمات الجديدة ‫‫أو حل المشكلة 57 00:03:51,159 --> 00:03:52,159 ‫‫تباً! 58 00:03:53,117 --> 00:03:55,159 ‫‫إذا نشعر نحن بالقلق، اللعنة! 59 00:03:56,284 --> 00:03:57,284 ‫‫اللعنة! 60 00:03:58,617 --> 00:04:01,117 ‫‫يمكنني الشعور بذعرهم جميعهم 61 00:04:01,949 --> 00:04:04,242 ‫‫يبدو أن لا أحد يعرف ‫‫ما عليه فعله من دونهما هنا 62 00:04:04,826 --> 00:04:08,409 ‫‫بدون (تي كيه)، في الحقيقة ‫‫لا أعرف ما يجب فعله 63 00:04:09,117 --> 00:04:10,284 ‫‫نعم، أرى ذلك 64 00:04:11,325 --> 00:04:15,117 ‫‫- إذاً... هل يمكنني الاتصال به؟ ‫‫- لا! 65 00:04:15,784 --> 00:04:19,075 ‫‫وإذا اتصل (تي كيه) بك ‫‫فلا ترد على الهاتف 66 00:04:19,617 --> 00:04:21,909 ‫‫لن تنتصر بسلوكك ذلك الطريق ‫‫لا شرف بذلك، ليس الآن 67 00:04:22,950 --> 00:04:24,200 ‫‫بل المزيد من الدمار فقط 68 00:04:53,492 --> 00:04:56,949 ‫‫"يا رب، اجعلني قناة سلامك" 69 00:04:58,033 --> 00:05:01,075 ‫‫"فحيث توجد الكراهية ‫‫قد أجلب الحب" 70 00:05:02,242 --> 00:05:05,659 ‫‫"حيث يوجد خطأ ‫‫قد أجلب روح من المغفرة" 71 00:05:06,534 --> 00:05:09,242 ‫‫"وحيث يوجد خلاف ‫‫قد أجلب الانسجام" 72 00:05:10,200 --> 00:05:13,576 ‫‫"وحيث يوجد خطأ ‫‫قد أجلب الحقيقة" 73 00:05:14,159 --> 00:05:17,701 ‫‫"وحيث يوجد شك ‫‫قد أجلب الإيمان" 74 00:05:18,617 --> 00:05:22,992 ‫‫"وحيث يوجد اليأس ‫‫قد أجلب الأمل" 75 00:05:41,659 --> 00:05:42,950 ‫‫صباح الخير يا (بيل) 76 00:05:44,075 --> 00:05:46,409 ‫{\an8}‫"النقابة ‫‫(أبيغايل جونسون) من (فيديليتي)" 77 00:05:46,534 --> 00:05:48,159 ‫{\an8}‫"(بوندرمان) من (تي بي جي كابيتال)" 78 00:05:48,325 --> 00:05:50,117 ‫{\an٥}‫"(دروموند) من (غوغل)" 79 00:05:54,492 --> 00:05:55,492 ‫‫هل هو كذلك حقاً؟ 80 00:05:57,200 --> 00:05:58,701 ‫‫أعرف سبب مجيئكم إلى هنا 81 00:05:59,284 --> 00:06:03,617 ‫‫أتينا بسبب كل شيء ‫‫والآن (غراي بول) 82 00:06:05,950 --> 00:06:08,033 ‫‫تباً! تفضلوا 83 00:06:15,534 --> 00:06:19,159 ‫‫- قصة (غراي بول) تحدث الضجة ‫‫- نعم، أحب إحداث الضجة 84 00:06:19,284 --> 00:06:20,451 ‫‫قصتك هي البداية فقط 85 00:06:20,826 --> 00:06:22,868 ‫‫سنواجه المزيد من التداعيات ‫‫أنت تدركين ذلك، أليس كذلك؟ 86 00:06:23,576 --> 00:06:25,117 ‫‫ألا تراني أوضب كمبيوتري المحمول؟ 87 00:06:26,242 --> 00:06:27,409 ‫‫هل لديك دليل حاسم؟ 88 00:06:27,659 --> 00:06:30,033 ‫‫بعض الكلام غير الرسمي ‫‫والنميمة السرية 89 00:06:30,949 --> 00:06:32,992 ‫‫نعم، سيسقط شخص ما 90 00:06:34,576 --> 00:06:36,159 ‫‫هل هو (كالانيك)؟ 91 00:06:37,949 --> 00:06:40,409 ‫‫آخر الأخبار ‫‫بالإضافة إلى كل ما تبقى 92 00:06:40,659 --> 00:06:41,659 ‫‫هي الفاسخة 93 00:06:41,826 --> 00:06:45,742 ‫‫تبدو الشركة مثل سلاح تكنولوجي ‫‫خارج عن السيطرة يديرها مجرم ما 94 00:06:46,075 --> 00:06:48,826 ‫‫قاعدة زبائن (فيديليتي) ‫‫واسعة ومتنوعة 95 00:06:49,159 --> 00:06:51,159 ‫‫وتمثل بلدنا كله 96 00:06:51,826 --> 00:06:53,701 ‫‫المنافسة شديدة جداً 97 00:06:54,159 --> 00:06:58,200 ‫‫ما يجعلنا مختلفين هي الثقة ‫‫عملاؤنا يثقون بنا 98 00:06:58,868 --> 00:07:01,159 ‫‫وبصفتي رئيسة الشركة، ليس هذا شيئاً ‫‫أنا مستعدة للاستمرار بالمخاطرة به 99 00:07:01,284 --> 00:07:05,992 ‫‫من أجل (ترافيس كالانيك) ‫‫الذي أثبت علناً أنه غير جدير بالثقة 100 00:07:09,534 --> 00:07:14,367 ‫‫- أعلم أنك توافقهما الرأي ‫‫- أفهم أنه بنى هذه الشركة الرائعة 101 00:07:14,784 --> 00:07:17,117 ‫‫- وهذا شيء نادر ‫‫- بل أكثر من نادر 102 00:07:17,868 --> 00:07:20,659 ‫‫بالتأكيد! ‫‫بل إنه يتخطى الدورة التجارية 103 00:07:20,826 --> 00:07:22,909 ‫‫يحدث هذا مرة واحدة في الجيل 104 00:07:22,992 --> 00:07:26,200 ‫‫لكن يا (بيل) أنا وأنت ‫‫من القالب نفسه 105 00:07:26,409 --> 00:07:28,949 ‫‫ومن المفترض أن نركز ‫‫على أشياء أهم من الأرباح 106 00:07:29,868 --> 00:07:31,117 ‫‫على الثقافة 107 00:07:32,075 --> 00:07:34,534 ‫‫وأنتج (ترافيس) نوعاً ساماً ‫‫وأنت تعرف ذلك 108 00:07:35,701 --> 00:07:37,701 ‫‫يدخل المرء هذا العمل لكسب المال 109 00:07:39,033 --> 00:07:44,617 ‫‫أعني... هناك الكثير ‫‫من الأساليب المختلفة لكسب المال 110 00:07:48,325 --> 00:07:50,200 ‫‫ندخل في هذا المجال من أجل... 111 00:07:50,909 --> 00:07:52,117 ‫‫بناء شيء ما 112 00:07:54,534 --> 00:07:56,033 ‫‫في أغلب الأحيان لدعم شخص ما 113 00:07:56,659 --> 00:07:58,242 ‫‫شخص يافع جداً 114 00:08:00,451 --> 00:08:01,784 ‫‫لتمكينه... 115 00:08:03,617 --> 00:08:06,742 ‫‫ليبني عالماً لم يكن موجوداً قبله 116 00:08:08,492 --> 00:08:11,492 ‫‫من المؤكد أننا لا ندخل في هذا المجال ‫‫من أجل تمكينه ومن ثم تدميره في النهاية 117 00:08:17,242 --> 00:08:19,659 ‫‫إنه قرار صعب، هذا كل ما في الأمر 118 00:08:22,242 --> 00:08:25,701 ‫‫هيّا يا (هوس) ‫‫حققت النجاح بالفعل 119 00:08:26,284 --> 00:08:29,950 ‫‫كما تقول لي "يجب أن تفعل الشيء ‫‫حتى لو كان صعباً" 120 00:08:31,200 --> 00:08:32,367 ‫‫"لأنه صحيح" 121 00:08:36,409 --> 00:08:38,033 ‫‫لديه موالون في مجلس الإدارة 122 00:08:38,159 --> 00:08:40,492 ‫‫ويملك أسهم التصويت الفائق ‫‫أنتم تعرفون ذلك 123 00:08:47,409 --> 00:08:49,409 ‫‫سيكون تنفيذ هذا صعباً جداً 124 00:08:50,617 --> 00:08:52,409 ‫‫لهذا السبب أنت الرجل المناسب ‫‫للقيام بذلك 125 00:08:57,159 --> 00:09:01,949 ‫‫لا، لا أريد التكلم مع (أوليفيا لونغوشيو) ‫‫البائسة خصوصاً اليوم! 126 00:09:02,159 --> 00:09:04,659 ‫‫ولكن أعطني (هايزل بيكر) ‫‫اتصل بهاتفها المحمول 127 00:09:04,784 --> 00:09:07,200 ‫‫لا تتصل بالمكتب، لا أريدهم ‫‫أن يعرفوا أننا نجري المكالمات 128 00:09:07,325 --> 00:09:11,534 ‫‫تباً! اتصل بأي شخص يمكن ‫‫التواصل معه في قسم الاتصالات 129 00:09:11,659 --> 00:09:13,284 ‫‫نعم، جيّد، نعم، أنا (تي كيه) 130 00:09:13,409 --> 00:09:16,701 ‫‫اسمع، أعرف أنني في إجازة ولكن ‫‫هذا أمر بالغ الأهمية، من المهم جداً... 131 00:09:17,534 --> 00:09:18,909 ‫‫ليس من المفترض أن تفعل 132 00:09:19,409 --> 00:09:20,868 ‫‫تعلم أنني ما زلتُ الرئيس 133 00:09:21,242 --> 00:09:23,617 ‫‫لذا إذا لم تفعل ذلك ‫‫سأعثر على شخص آخر يفعل ذلك 134 00:09:23,742 --> 00:09:26,242 ‫‫بالمناسبة، أنا الرجل ‫‫الذي ذهب طوعاً في إجازة 135 00:09:26,367 --> 00:09:28,909 ‫‫طوعاً أي بمحض إرادتي 136 00:09:29,075 --> 00:09:32,284 ‫‫ابتعدتُ حتى أتمكن من التدخل مجدداً ‫‫عندما يتعين عليّ ذلك 137 00:09:32,409 --> 00:09:34,826 ‫‫لا، لا ‫‫أنا أقرر ما يُفترض أن يحدث 138 00:09:34,949 --> 00:09:38,868 ‫‫ويجب أن يصل ذلك التصريح إلى هاتفي ‫‫في خلال عشر ثوان، مفهوم؟ 139 00:09:38,950 --> 00:09:40,325 ‫‫أغلق المكالمة الآن وافعل ذلك 140 00:09:40,451 --> 00:09:44,033 ‫‫يا (بين) ‫‫أيمكنك متابعة هذا الغبي اللعين 141 00:09:44,159 --> 00:09:45,659 ‫‫والتأكد من أن يرسل لي ‫‫ما يُفترض أن يرسله؟ 142 00:09:46,075 --> 00:09:47,242 ‫‫رائع، شكراً ‫‫صلني بـ(غيل) الآن 143 00:09:47,367 --> 00:09:49,701 ‫‫ما الأخبار يا (غيل)؟ اسمع... 144 00:09:51,949 --> 00:09:54,949 ‫‫كلانا نعلم أنك كنت ‫‫تتأمل سماع صوتي اليوم 145 00:09:55,033 --> 00:09:58,242 ‫‫ليرشدك في هذا الهراء كله ‫‫أليس كذلك؟ 146 00:09:58,950 --> 00:10:03,451 ‫‫لن يكتشف أحد أي شيء! ‫‫أصغِ إليّ! اسمعني! 147 00:10:10,576 --> 00:10:13,325 ‫‫(غيل)، (غيل)، (غيل)، (غيل) ‫‫أصغِ إليّ 148 00:10:13,576 --> 00:10:15,742 ‫‫لا أكترث بتاتاً لما قالوه 149 00:10:16,075 --> 00:10:17,909 ‫‫ما زلتُ الرئيس التنفيذي ‫‫وما زلتُ في مجلس الإدارة 150 00:10:17,992 --> 00:10:19,534 ‫‫وما زلتُ صاحب أكبر عدد من الأسهم 151 00:10:19,659 --> 00:10:22,033 ‫‫سوف تتلقى مكالمتي ‫‫وتفعل ما هو الأفضل للشركة 152 00:10:22,159 --> 00:10:24,909 ‫‫شكراً على تعازيك ‫‫هذا مفيد جداً للقلب حقاً 153 00:10:25,909 --> 00:10:27,075 ‫‫إليك ما أحتاج إليه 154 00:10:27,200 --> 00:10:32,451 ‫‫"(سانت فينسنت)" 155 00:10:32,784 --> 00:10:34,367 ‫‫كانت مراسم جميلة جداً يا أبي 156 00:10:34,742 --> 00:10:38,451 ‫‫أعلم أنك أردت حضورها ‫‫ولكن لم نتمكن من الانتظار، بدا ذلك خطأ 157 00:10:39,075 --> 00:10:40,659 ‫‫هذا ما أرادته هي كما تعلم 158 00:10:46,451 --> 00:10:47,950 ‫‫- مرحباً ‫‫- مرحباً 159 00:11:00,492 --> 00:11:03,826 ‫‫وصلت سيارتك قبلي ‫‫رأيتها متوقفة في الخارج 160 00:11:05,159 --> 00:11:06,909 ‫‫ماذا كنت تفعل؟ ‫‫هل تجري المكالمات؟ 161 00:11:08,492 --> 00:11:12,742 ‫‫لا، كنتُ أجمع شتات نفسي ‫‫حتى لا أبكي أمام أبي 162 00:11:12,949 --> 00:11:16,492 ‫‫تباً! اسمع، لا أرغب بالتجادل ‫‫ليس اليوم 163 00:11:16,617 --> 00:11:19,200 ‫‫نعم ولا أرغب بتحمل الغيرة التافهة ‫‫ليس اليوم! 164 00:11:25,367 --> 00:11:26,492 ‫‫حسناً 165 00:11:27,826 --> 00:11:29,701 ‫‫اسأل، أتحداك 166 00:11:31,284 --> 00:11:32,949 ‫‫أخبرتك أمي من قبل 167 00:11:33,200 --> 00:11:34,409 ‫‫لا، عليك أن تقول ذلك 168 00:11:34,868 --> 00:11:36,909 ‫‫إذا لديك الجرأة تفضل، اسأل 169 00:11:38,409 --> 00:11:40,784 ‫‫أنا في مأزق تعرف أن بإمكانك إصلاحه ‫‫هل سترغمني على طلب ذلك؟ 170 00:11:40,909 --> 00:11:43,949 ‫‫قل الكلمات، إذا كان الأمر مهماً ‫‫بالنسبة لك، ستقولها، أليس كذلك؟ 171 00:11:46,534 --> 00:11:49,949 ‫‫أنا ممتن لك لأنك تكبدت بتكاليف الدفن ‫‫أنا حقاً ممتن 172 00:11:50,909 --> 00:11:52,159 ‫‫ولكن هذا لا يكفي 173 00:11:52,284 --> 00:11:54,117 ‫‫أتحمل التزامات مفرطة ‫‫وأحتاج إلى المساعدة 174 00:11:55,617 --> 00:11:59,242 ‫‫- مساعدة مالية ‫‫- في هذا الوضع 175 00:11:59,617 --> 00:12:02,576 ‫‫أمي ماتت ‫‫وأبي بالكاد يتنفس 176 00:12:02,909 --> 00:12:03,992 ‫‫يا للهول! 177 00:12:04,909 --> 00:12:07,200 ‫‫- تحلَ بالرقي ‫‫- سأخسر منزلي 178 00:12:07,325 --> 00:12:10,409 ‫‫دعني أفهم الموضوع ‫‫أن أنجز عملي في السيارة أمراً سيئاً 179 00:12:10,784 --> 00:12:12,117 ‫‫ولكن المال الذي أكسبه من عملي 180 00:12:12,242 --> 00:12:14,992 ‫‫إنه جيّد ‫‫كذلك أن تطلب مني مبلغاً منه 181 00:12:16,033 --> 00:12:17,242 ‫‫هذا منصف 182 00:12:17,826 --> 00:12:20,200 ‫‫إليك هذه الفكرة الجديدة ‫‫لمَ لا تحاول أن تكون إنساناً؟ 183 00:12:20,325 --> 00:12:21,992 ‫‫أنا لا أقرض المال 184 00:12:22,117 --> 00:12:26,659 ‫‫أعطيه مجاناً للأصدقاء وللعائلة ‫‫الذين يحبونني ويفهمونني 185 00:12:27,284 --> 00:12:28,949 ‫‫لذا سأرفض طلبك 186 00:12:29,367 --> 00:12:31,950 ‫‫ولكن إليك هذا الاقتراح ‫‫لمصدر إيرادات محتمل 187 00:12:32,117 --> 00:12:33,742 ‫‫لمَ لا تحصل على رخصة لفيديو القط؟ 188 00:12:33,949 --> 00:12:36,949 ‫‫- أنت حقير ‫‫- لا! صحيح! 189 00:12:37,242 --> 00:12:38,325 ‫‫مات القط اللعين 190 00:12:41,200 --> 00:12:42,576 ‫‫يجب أن أذهب 191 00:12:51,325 --> 00:12:52,909 ‫‫مَن أخبرك بذلك... 192 00:12:54,242 --> 00:12:55,868 ‫‫بشكل غير رسمي؟ جيّد 193 00:12:55,950 --> 00:12:57,659 ‫‫لا يمكنني القول إنه يكذب ‫‫ولا يمكنني تأكيد كلامه 194 00:12:57,992 --> 00:13:00,701 ‫‫لكنني لستُ في هذا المجال ‫‫لإحراج الموظفين أولاً 195 00:13:00,826 --> 00:13:02,242 ‫‫أولاً، ليس هذا صحيحاً 196 00:13:02,451 --> 00:13:06,284 ‫‫وثانياً، لن يحفز الإصدار الثاني ‫‫من (ترافيس) على العمل معي 197 00:13:06,868 --> 00:13:09,325 ‫‫إذا تريدين التأكيد ‫‫اتصلي بي للتعليق 198 00:13:09,742 --> 00:13:12,367 ‫‫خلافاً عن ذلك يا (أوليفيا) ‫‫لا تتصلي بي رجاءً 199 00:13:18,950 --> 00:13:20,117 ‫‫حسناً جميعاً 200 00:13:25,409 --> 00:13:28,409 ‫‫المسألة الأولى، إجازة (ترافيس) 201 00:13:28,701 --> 00:13:32,325 ‫‫كنا نأمل أن تكون قوية ‫‫وتساعد ثقافة شركتنا على الشفاء 202 00:13:32,492 --> 00:13:34,950 ‫‫ولكن اتضح أنها مجرد خدعة 203 00:13:35,868 --> 00:13:37,949 ‫‫نعلم أنه لا يزال يتواصل مع البعض 204 00:13:39,284 --> 00:13:42,242 ‫‫عثر المهندسون على بيانات ‫‫تقول إنه يتدخل حتى في الترميز 205 00:13:42,826 --> 00:13:43,949 ‫‫هل يستطيع فعل ذلك؟ 206 00:13:44,242 --> 00:13:46,117 ‫‫لم أكن أعرف حتى ‫‫أنه يجيد القيام بذلك 207 00:13:46,325 --> 00:13:48,075 ‫‫يستطيع أن يتعلم سريعاً أي شيء تقريباً 208 00:13:54,909 --> 00:13:56,451 ‫‫إنه المتصل، أليس كذلك؟ 209 00:13:59,950 --> 00:14:04,576 ‫‫شاهدتُ فيلماً منذ بضعة أيام ‫‫(لايف) بطولة (ريان رينولدز) 210 00:14:04,701 --> 00:14:09,409 ‫‫يكون في محطة فضاء وثمة كائن فضائي ‫‫صغير تمسك به مركبة فضائية 211 00:14:09,534 --> 00:14:11,451 ‫‫تبدو كمعجزة في البدء 212 00:14:12,033 --> 00:14:17,701 ‫‫ولكن اتضح أن هذا الكائن مصمم ‫‫للأكل والبقاء على قيد الحياة 213 00:14:18,742 --> 00:14:21,659 ‫‫اتضح أنه يشكّل خطراً 214 00:14:21,784 --> 00:14:25,075 ‫‫لذلك حاولوا احتواءه في صندوق 215 00:14:26,117 --> 00:14:29,075 ‫‫ولكنه نما حجماً وقوةً 216 00:14:30,534 --> 00:14:31,992 ‫‫وبعد ذلك، بدأ يقتل الجميع 217 00:14:32,784 --> 00:14:36,284 ‫‫أملهم الأخير كان استدراجه ‫‫إلى مركبة هروب 218 00:14:36,617 --> 00:14:37,949 ‫‫وإطلاقه في الفضاء السحيق 219 00:14:38,033 --> 00:14:41,325 ‫‫وأنقذوا البشرية ولكن المغزى هو... 220 00:14:43,117 --> 00:14:44,949 ‫‫(ترافيس) هو الكائن الفضائي 221 00:14:45,868 --> 00:14:48,868 ‫‫سوف يدمر (أوبر) وسمعتنا ‫‫ومصدر عيشنا 222 00:14:48,992 --> 00:14:52,492 ‫‫وسينتهي أمرنا وإذا لم نضعه ‫‫في صندوق ونبقه فيه 223 00:14:52,992 --> 00:14:54,200 ‫‫سنموت جميعاً 224 00:14:54,909 --> 00:14:56,159 ‫‫عن أي نوع من الصناديق تتكلم؟ 225 00:14:56,284 --> 00:14:57,826 ‫‫لأن هذه الإجازة كانت سخيفة 226 00:14:57,949 --> 00:15:00,576 ‫‫وكما يعلم الجميع، لا يمكن طرده 227 00:15:00,701 --> 00:15:02,367 ‫‫ليس بموجب الأسهم ‫‫والنظام الداخلي الحالية 228 00:15:02,492 --> 00:15:06,284 ‫‫حتى مع عدد أسهمي، كل ما يمكنني ‫‫فعله هو حجبه وليس إزالته 229 00:15:14,325 --> 00:15:16,242 ‫‫لهذا السبب يجب أن نجعله يستقيل 230 00:15:16,909 --> 00:15:18,200 ‫‫من المستحيل أن يحصل ذلك 231 00:15:18,325 --> 00:15:20,701 ‫‫يحب (أوبر) ‫‫إنها كالهواء بالنسبة له 232 00:15:20,950 --> 00:15:23,826 ‫‫ماذا... ما النفوذ التي لديك؟ 233 00:15:25,367 --> 00:15:28,325 ‫‫الصحافة ‫‫إنها تتابع هذه القصة 234 00:15:28,701 --> 00:15:32,534 ‫‫(ترافيس) قلق على صورته ‫‫عندما يتم طرده من شركته الخاصة 235 00:15:32,950 --> 00:15:34,909 ‫‫لذا سنكتب رسالتين 236 00:15:35,451 --> 00:15:37,992 ‫‫الأولى لجميع الشكاوى 237 00:15:38,534 --> 00:15:39,909 ‫‫ونطالب بأن يستقيل 238 00:15:40,949 --> 00:15:42,909 ‫‫والثانية لاستقالته 239 00:15:43,200 --> 00:15:47,242 ‫‫نقول إنه ترك العمل ‫‫من أجل التعامل مع شؤون عائلية 240 00:15:48,200 --> 00:15:53,200 ‫‫وسنخبره بأنه إذا وقّع على واحدة ‫‫لن ترى الصحافة الأخرى أبداً 241 00:15:54,784 --> 00:15:56,784 ‫‫وإذا لم يفعل ‫‫ماذا سنفعل حينئذ؟ 242 00:15:58,242 --> 00:16:00,949 ‫‫أعتقد أننا نحول الأسهم الممتازة ‫‫إلى أسهم عادية 243 00:16:01,033 --> 00:16:03,617 ‫‫ونعطي جميع المستثمرين والموظفين ‫‫صلاحية التصويت 244 00:16:03,742 --> 00:16:05,159 ‫‫معركة بالوكالة؟ 245 00:16:05,868 --> 00:16:08,992 ‫‫على حساب فقداننا حصصنا ‫‫ومطالباتنا بالأصول؟ 246 00:16:11,117 --> 00:16:14,950 ‫‫- هذا الخيار الأسوأ برأيي ‫‫- إنه كذلك 247 00:16:15,492 --> 00:16:18,949 ‫‫ولهذا السبب يجب أن نجعله ‫‫يستقيل الآن! 248 00:16:19,075 --> 00:16:21,451 ‫‫ماذا يحدث في نهاية ‫‫فيلم الكائن الفضائي يا (بيل)؟ 249 00:16:21,617 --> 00:16:24,242 ‫‫هل تمكنوا من إعادته إلى الفضاء؟ 250 00:16:24,367 --> 00:16:27,909 ‫‫لا، هبط في الماء على الأرض ‫‫وفتحه صيادون... 251 00:16:29,325 --> 00:16:30,617 ‫‫وانتهى الفيلم بهذا المشهد 252 00:16:34,617 --> 00:16:36,284 ‫‫أحتاج إليك معي في هذا الأمر 253 00:16:36,784 --> 00:16:39,659 ‫‫ليس تقريباً وليس بالصورة فقط ‫‫بل حقاً 254 00:16:40,200 --> 00:16:42,534 ‫‫(أريانا)، أعرف ‫‫مدى أهمية ذلك بالنسبة لك 255 00:16:43,784 --> 00:16:46,492 ‫‫أعتقد حقاً أنه على المدى الطويل 256 00:16:47,284 --> 00:16:49,200 ‫‫هذا الأفضل لـ(ترافيس) أيضاً 257 00:16:50,534 --> 00:16:54,451 ‫‫أحببت أنك طلبت هذا مني ‫‫مع العلم أنني أهتم لأمره تماماً 258 00:16:55,075 --> 00:16:59,200 ‫‫ولكن لديّ واجب للقيام ‫‫بالمناسب للشركة ولـ(ترافيس) 259 00:17:00,159 --> 00:17:01,325 ‫‫وسأفعل ذلك 260 00:17:04,492 --> 00:17:06,409 ‫‫إذاً هل ستسانديننا؟ 261 00:17:08,826 --> 00:17:10,075 ‫‫(غاريت)؟ 262 00:17:14,409 --> 00:17:15,784 ‫‫يجب أن نحصل على دعمك 263 00:17:16,617 --> 00:17:19,742 ‫‫مثلما قلت، تملك عدداً كافياً من الأسهم ‫‫لمنع أي شيء نريد فعله 264 00:17:19,868 --> 00:17:21,200 ‫‫إذا وقفتَ في صف (ترافيس) 265 00:17:21,409 --> 00:17:24,242 ‫‫نعم، من المهم تذكر ‫‫أن كل شيء فعله (ترافيس كالانيك) 266 00:17:24,367 --> 00:17:25,701 ‫‫كان لتتقدم (أوبر) 267 00:17:25,949 --> 00:17:28,576 ‫‫من المهم تذكر ‫‫كيف كان العالم قبل (أوبر) 268 00:17:28,701 --> 00:17:31,033 ‫‫من المهم تذكر ‫‫أنها كانت ثورة مهمة 269 00:17:32,409 --> 00:17:35,992 ‫‫كلها مهمة، لهذا السبب تحدث 270 00:17:37,117 --> 00:17:39,576 ‫‫ولكن معظم الثوار ‫‫لا يصبحون أفضل القادة 271 00:17:39,701 --> 00:17:42,117 ‫‫بل يصبحون فاشيين ‫‫وواحداً تلو الآخر على مر التاريخ 272 00:17:42,242 --> 00:17:44,075 ‫‫ينتهي بهم الأمر ‫‫بالتخلص من أنظمة فظيعة 273 00:17:44,200 --> 00:17:46,534 ‫‫يشرعون للتحسين ‫‫ولكن ينتهي بهم المطاف بزيادة الطين بلة 274 00:17:46,701 --> 00:17:48,826 ‫‫إلى أن يخلعهم الوحش التالي 275 00:17:49,242 --> 00:17:50,992 ‫‫وإذا تعتقد أنني أبالغ 276 00:17:51,159 --> 00:17:54,617 ‫‫أعطني اسم مجموعة ثوار واحدة ‫‫لم تصبح فاشية 277 00:17:55,742 --> 00:17:57,284 ‫‫الثوار الأمريكيون 278 00:18:02,033 --> 00:18:05,159 ‫‫(بيل) ‫‫(أوبر) بنفسها كانت الثورة 279 00:18:05,284 --> 00:18:07,534 ‫‫لا أهمية للأشخاص الذين يديرونها الآن 280 00:18:10,451 --> 00:18:12,325 ‫‫نعم، يجب أن يستقيل (تي كيه) 281 00:18:13,576 --> 00:18:14,909 ‫‫يحب ذلك كثيراً 282 00:18:16,284 --> 00:18:17,868 ‫‫- ماذا؟ ‫‫- الفوز 283 00:18:18,826 --> 00:18:20,200 ‫‫السلطة، المذبحة 284 00:18:20,909 --> 00:18:22,242 ‫‫إذا تركناه في موقعه... 285 00:18:23,033 --> 00:18:25,409 ‫‫سيضيع الكنز المكتسب في الانتفاضة 286 00:18:28,325 --> 00:18:29,868 ‫‫من المستحسن أن نكتب هذه الرسالة 287 00:18:30,617 --> 00:18:34,949 ‫‫يجب أن أعرف بنفسي ‫‫مدى سوء الوضع قبل أن أوافق 288 00:18:39,284 --> 00:18:43,033 ‫‫"في حال لا تعرفين ‫‫اسمي (أريانا هافينغتون)" 289 00:18:43,534 --> 00:18:45,742 ‫‫وأنا عضو في مجلس إدارة الشركة 290 00:18:46,950 --> 00:18:48,451 ‫‫وأنا هنا للاستماع 291 00:20:13,325 --> 00:20:16,325 ‫‫- نعم سيّدتي ‫‫- سلّم الرسائل 292 00:20:17,284 --> 00:20:19,534 ‫‫- تعرفين ما يعنيه هذا ‫‫- وأنت أيضاً 293 00:20:19,868 --> 00:20:21,659 ‫‫ليس في مكتبه ‫‫لكنه عاد من رحلته 294 00:20:21,784 --> 00:20:24,949 ‫‫تعرف مساعدته مكان تواجده ‫‫لذا سلّم الرسائل 295 00:20:32,451 --> 00:20:33,451 ‫‫مُنحنا الضوء الأخضر 296 00:20:38,367 --> 00:20:41,117 ‫‫لن أتمكن من الاقتراب منه 297 00:20:43,534 --> 00:20:45,742 ‫‫لذا سأطلب إليكما ‫‫تسليم هذه الرسائل 298 00:20:47,868 --> 00:20:49,451 ‫‫نعم، بشأن هذه الرسائل يا (بيل) 299 00:20:50,367 --> 00:20:51,367 ‫‫لا نريد تسليمها 300 00:20:54,409 --> 00:20:55,701 ‫‫ألا تريدان تسليمها؟ 301 00:20:56,826 --> 00:20:58,325 ‫‫لا نريدها أن تسلم البتة 302 00:20:58,576 --> 00:21:00,826 ‫‫اسمعا يا صديقاي ‫‫أعرف بأن هذا تفصيل مريع 303 00:21:00,949 --> 00:21:02,950 ‫‫- لكن أنصتا إليّ... ‫‫- لسنا واثقين من أنك تفهم 304 00:21:03,617 --> 00:21:07,033 ‫‫أنت شخص ذو نفوذ ‫‫أنت (بيل غيرلي) اللعين 305 00:21:07,409 --> 00:21:10,701 ‫‫وصيتك ذائع في هذا المجال ‫‫كما أنك ثري لذا فلن تتأثر 306 00:21:10,826 --> 00:21:15,075 ‫‫بعكسنا، ما زلنا نشق طريقنا ‫‫في هذا المجال 307 00:21:16,075 --> 00:21:17,409 ‫‫لن يكون هذا تمويلنا الأخير 308 00:21:17,534 --> 00:21:20,784 ‫‫وإن سلمنا رسالة إعدام ‫‫إلى مؤسس... 309 00:21:20,909 --> 00:21:23,117 ‫‫إن انطلقنا في العالم واضعين ‫‫(بانشمارك) في سيرتنا الذاتية 310 00:21:23,242 --> 00:21:27,159 ‫‫بعد أن نكون قد فعلنا هذا ‫‫فلن نوظف في أي مكان 311 00:21:30,992 --> 00:21:35,159 ‫‫حسناً! سجلت شكواكما 312 00:21:36,950 --> 00:21:39,033 ‫‫لكن هل تعلمان أمراً؟ ‫‫أملك ما يكفي من الخبرة 313 00:21:39,159 --> 00:21:40,949 ‫‫لأعرف ما يبدو أنكما تفوتانه 314 00:21:42,492 --> 00:21:44,492 ‫‫الصيت هو محدث الفرق 315 00:21:44,909 --> 00:21:46,325 ‫‫يجب أن يكون كلامكما ‫‫على قدر أفعالكما 316 00:21:46,451 --> 00:21:48,909 ‫‫لأن هذا ليس من شيم الكثيرين ‫‫يا صديقاي 317 00:21:50,367 --> 00:21:53,242 ‫‫لذا أريدكما أن تأخذا هذه الرسائل ‫‫وتضعاها بين يديه 318 00:21:54,033 --> 00:21:57,868 ‫‫وإلا فسأفسد لكما السيرتين الذاتيتين ‫‫اللتين تخشيان عليهما 319 00:21:57,950 --> 00:22:01,075 ‫‫في وقت أبكر بكثير مم تعتقدان ‫‫وسيرتي أيضاً 320 00:22:06,492 --> 00:22:10,949 ‫‫الشهادة التي أدلى بها السيّد (كومي) ‫‫خلال جلسة استماع اليوم مقلقة 321 00:22:11,826 --> 00:22:13,325 ‫‫فعلى سبيل المثال ‫‫في ٢٧ يناير 322 00:22:13,451 --> 00:22:15,492 ‫‫بعد أن استدعى الرئيس ‫‫المدير (كومي) إلى العشاء 323 00:22:16,033 --> 00:22:20,200 ‫‫يبدو أنه عمد إلى تهديد وظيفته ‫‫وهو يقول له وأقتبس: 324 00:22:20,325 --> 00:22:22,325 ‫‫"أحتاج إلى الوفاء لا بل أتوقعه منك" 325 00:22:22,492 --> 00:22:29,200 ‫‫طلب الولاء بالتحديد ‫‫في سياق طلبه إليّ البقاء 326 00:22:30,617 --> 00:22:31,617 ‫‫يا إلهي! 327 00:22:32,242 --> 00:22:35,992 ‫‫اختبار ولاء، هذه تفاهة بالتأكيد 328 00:22:36,117 --> 00:22:38,033 ‫‫صادرة عن الرئيس إلى مدير ‫‫مكتب المباحث الفدرالية 329 00:22:38,159 --> 00:22:39,909 ‫‫الأسئلة الدستورية القانونية ‫‫أو مهما يكن 330 00:22:39,992 --> 00:22:42,992 ‫‫لكنني أفهم وجهة نظره ‫‫نوعاً ما، صحيح؟ 331 00:22:43,117 --> 00:22:45,284 ‫‫فحين يرى الرجل أعداءه ‫‫يتآزرون ضده 332 00:22:45,451 --> 00:22:47,868 ‫‫فلا شك في أنه ‫‫سيرغب في تحديد حلفائه 333 00:22:48,325 --> 00:22:50,159 ‫‫- وما أحاول قوله... ‫‫- سيّد (كالانيك)... 334 00:22:50,284 --> 00:22:51,784 ‫‫يدعوني أصدقائي (تي كاي) 335 00:22:52,159 --> 00:22:55,534 ‫‫أقدر إبقاءك هذه المقابلة سرية ‫‫يا (تي كاي) 336 00:22:55,784 --> 00:22:58,534 ‫‫بالرغم من أننا نجريها في فندق ‫‫عوضاً عن المكتب لكن... 337 00:22:58,659 --> 00:22:59,992 ‫‫لا أريد سماع الاستدراك ‫‫ولا شيء آخر 338 00:23:00,284 --> 00:23:02,492 ‫‫أحتاج إلى مدير مالي يا (مالكوم) 339 00:23:02,826 --> 00:23:06,492 ‫‫شخص يتفوق على الأرقام ‫‫وينال رضى مجلس الإدارة 340 00:23:06,617 --> 00:23:09,659 ‫‫أحتاج إلى يد يمنى قوي ووفي 341 00:23:09,868 --> 00:23:14,534 ‫‫سأحتاج إلى شخص مماثل ‫‫حين أستعيد إدارة الشركة فعلياً 342 00:23:14,784 --> 00:23:18,409 ‫‫ومتى سيحصل ذلك؟ ‫‫هل من تاريخ محدد لعودتك؟ 343 00:23:18,909 --> 00:23:22,033 ‫‫القرار يعود لي، حين أشعر ‫‫بأنهم ازدهروا بما يكفي بدوني 344 00:23:22,159 --> 00:23:24,701 ‫‫ولا يحتاجون إلى الاتصال بي ‫‫للاهتمام بأدق التفاصيل 345 00:23:25,033 --> 00:23:28,367 ‫‫أريدهم أن يقدموا المبادرات ‫‫ويتخذوا القرارات ويساندوها 346 00:23:28,492 --> 00:23:30,701 ‫‫وفكرت في أن هذه الفرصة المثالية ‫‫لمنحهم ذلك 347 00:23:31,242 --> 00:23:35,451 ‫‫واسمع، لن أطلب إليك الوفاء ‫‫والصراحة بدون ردهما لك 348 00:23:35,576 --> 00:23:39,742 ‫‫لذا سأقول لك التالي أيضاً ‫‫احتجت إلى إعادة ضبط نفسي 349 00:23:40,075 --> 00:23:41,409 ‫‫احتجت إلى تغيير في وجهات النظر 350 00:23:41,868 --> 00:23:45,742 ‫‫هل وضعت جدولاً زمنياً للعودة إذاً؟ 351 00:23:46,284 --> 00:23:48,742 ‫‫إذ أريد أن أعرف ‫‫متى سأبدأ العمل الفعلي 352 00:23:48,909 --> 00:23:50,451 ‫‫لم أخترك بعد 353 00:23:51,242 --> 00:23:54,701 ‫‫يمكنني التراجع إن حددت ‫‫مقابلات مع أشخاص آخرين 354 00:23:57,325 --> 00:24:00,617 ‫‫يجب أن ترجوني لتوظيفك 355 00:24:01,242 --> 00:24:04,242 ‫‫صحيح أنك تتحلى بالكفاءة اللازمة ‫‫لكن هل أنت متعطش لهذه الوظيفة؟ 356 00:24:05,409 --> 00:24:06,659 ‫‫لست أدري! 357 00:24:08,367 --> 00:24:09,784 ‫‫لست واثقاً من أن هذه الوظيفة تناسبني 358 00:24:11,659 --> 00:24:14,284 ‫‫إن كان هذا اختبار ولاء ‫‫فقد أخفقت فيه 359 00:24:14,701 --> 00:24:17,367 ‫‫واعرف التالي، سيدوي خبر عودتي ‫‫بعد أسابيع عدة 360 00:24:17,492 --> 00:24:21,242 ‫‫وسيكون لديّ يد يمنى وفي ‫‫إلى جانبي يقطع الأعناق 361 00:24:21,367 --> 00:24:22,701 ‫‫فكر في أن هذا الشخص ‫‫أمكن أن يكون أنت 362 00:24:22,868 --> 00:24:24,701 ‫‫لو كنت تتحلى بالجرأة الكافية ‫‫لتولي هذا المنصب 363 00:24:28,576 --> 00:24:29,868 ‫‫شكراً على مقابلتي يا (تي كاي) 364 00:24:30,117 --> 00:24:31,576 ‫‫لا يمكنك إطلاق هذا الاسم عليّ ‫‫بعد الآن 365 00:24:43,075 --> 00:24:45,409 ‫‫هل غيرت رأيك منذ الآن؟ ‫‫ذكي! 366 00:24:46,492 --> 00:24:47,701 ‫‫لنجر هذه المقابلة على النحو الصحيح 367 00:24:53,701 --> 00:24:57,992 ‫‫أفهم الآن شعور (نيو) ‫‫حين حضر العميل (سميث) 368 00:24:58,367 --> 00:24:59,742 ‫‫باستثناء أنني الشخص ‫‫الذي يرتدي البدلة السوداء 369 00:24:59,950 --> 00:25:03,534 ‫‫كلا، لم نأت إلى هنا لقتلك ‫‫بل تشجيعك على قتل نفسك 370 00:25:03,909 --> 00:25:05,949 ‫‫من الناحية المهنية فحسب بالتأكيد 371 00:25:06,033 --> 00:25:08,200 ‫‫نعم، لا أصدق هذا الأمر البتة 372 00:25:08,325 --> 00:25:10,701 ‫‫سيكون من الرائع لكما ‫‫إن تنحيت، أليس كذلك؟ 373 00:25:10,826 --> 00:25:12,492 ‫‫ولن تجبرا على تسليمي ‫‫ما تحملانه بين أيديكما 374 00:25:12,909 --> 00:25:14,492 ‫‫ومواجهة رد فعلي إزاءه 375 00:25:15,742 --> 00:25:22,868 ‫‫صرح مجلس إدارة (أوبر) لنا ‫‫وأوكلنا بتقديم هذه الفرصة لك 376 00:25:23,200 --> 00:25:26,075 ‫‫يا للروعة! جعلت عبارة "فرصة" ‫‫تبدو كتأبين 377 00:25:26,659 --> 00:25:28,409 ‫‫- يا لها من هدية مميزة ‫‫- اقرأ الرسالة يا صاح 378 00:25:29,950 --> 00:25:33,325 ‫‫لم يتحل (بيل) بالجرأة ‫‫ليأتي إلى هنا بنفسه 379 00:25:34,284 --> 00:25:35,950 ‫‫فكر في أنه يمكننا... 380 00:25:36,075 --> 00:25:39,451 ‫‫أعني أنه يمكننا نحن الثلاثة هنا ‫‫فعل هذا 381 00:25:39,576 --> 00:25:44,742 ‫‫بدون ضغائن شخصية ‫‫ونقد لاذع وبدون نبش الماضي 382 00:25:44,868 --> 00:25:46,200 ‫‫أقرأ أشياء تحريضية تافهة هنا 383 00:25:47,868 --> 00:25:51,492 ‫‫هل تحاولان إحراجي والشركة أيضاً؟ 384 00:25:51,617 --> 00:25:54,451 ‫‫لا أحد يريد فعل ذلك ‫‫ولهذا أعددنا لك هذه الورقة 385 00:25:55,909 --> 00:26:00,950 ‫‫وقعها يا (تي كاي) ‫‫لنغادر وتتمكن من المضي قدماً 386 00:26:01,200 --> 00:26:04,451 ‫‫هل من شيء بشأن ما تعرفه عني ‫‫أو تعرفه عن تاريخي 387 00:26:04,576 --> 00:26:07,617 ‫‫يجعلك تعتقد أنني قد أوافق ‫‫على توقيع هراء كهذا؟ 388 00:26:08,492 --> 00:26:11,159 ‫‫يتعلق الأمر بمستقبلك ‫‫أكثر من ماضيك 389 00:26:11,284 --> 00:26:13,784 ‫‫فقد أدت بنا أفعالك الماضية ‫‫إلى هذه المرحلة بدون شك 390 00:26:14,742 --> 00:26:17,826 ‫‫لكن إن رغبت في المضي قدماً ‫‫إن رغبت في أن تمضي الشركة قدماً 391 00:26:17,949 --> 00:26:19,033 ‫‫فلا سبيل آخر لفعل ذلك 392 00:26:19,784 --> 00:26:21,367 ‫‫أمامك حتى الساعة السادسة ‫‫من مساء اليوم 393 00:26:21,492 --> 00:26:23,617 ‫‫لتوقيع هذه الورقة ‫‫والتنحي بدون مقاومة 394 00:26:24,284 --> 00:26:27,992 ‫‫وإن فعلت فنعدك بألا تكتشف ‫‫وسائل الإعلام أي شيء عن هذا الموضوع 395 00:26:28,617 --> 00:26:32,451 ‫‫لن يعرفوا أنك طردت ‫‫ولم تقدم استقالتك 396 00:26:33,534 --> 00:26:36,159 ‫‫وإلا فسيعرف الجميع 397 00:26:36,826 --> 00:26:38,325 ‫‫ستتعرض للإذلال العلني 398 00:26:38,617 --> 00:26:42,451 ‫‫وستجد صعوبة بالغة في جمع المال ‫‫لأي قضية أخرى على الإطلاق 399 00:26:43,159 --> 00:26:49,325 ‫‫يا للروعة! ‫‫كان هذا لينجح لو كان لديكما نفوذ 400 00:26:49,451 --> 00:26:50,451 ‫‫لكن هذا غير صحيح 401 00:26:50,617 --> 00:26:53,950 ‫‫لذا لا يمكنكما طردي لأنني أسيطر ‫‫على تصويت الإدارة بعدد أسهمي 402 00:26:54,909 --> 00:26:56,659 ‫‫وإن كنتما تعتقدان أن رد الفعل ‫‫العلني يخيفني 403 00:26:56,784 --> 00:26:58,367 ‫‫فاعلما التالي سأسبقكما إليه 404 00:26:58,492 --> 00:27:00,576 ‫‫سألجأ إلى وسائل الإعلام ‫‫صحيفتي (نيويورك تايمز) و(وال ستريت) 405 00:27:00,701 --> 00:27:03,701 ‫‫حيث سأسحقكما و(غيرلي) ‫‫وما تبقى من أشخاص تافهين 406 00:27:03,826 --> 00:27:06,325 ‫‫للإقدام على هذه الخطوة ‫‫والفشل في تنفيذها 407 00:27:06,534 --> 00:27:09,826 ‫‫ستكونان الرجلين العاجزين ‫‫في شريط دعارة 408 00:27:09,949 --> 00:27:12,159 ‫‫تقفان على الجدار ‫‫محاولين الشعور بالإثارة 409 00:27:12,325 --> 00:27:14,159 ‫‫في حين ينال الرجل الفعلي ‫‫من النجمة الإباحية 410 00:27:14,284 --> 00:27:17,367 ‫‫يائسان ومثيران للشفقة ‫‫مع دليل مصور باقٍ إلى الأبد 411 00:27:17,950 --> 00:27:19,617 ‫‫- يا إلهي! ‫‫- يا للهول يا (ترافيس) 412 00:27:19,742 --> 00:27:21,784 ‫‫لا يمكن مجلس الإدارة ‫‫طردي من منصبي وتعرفان ذلك 413 00:27:21,909 --> 00:27:23,159 ‫‫وكذلك بالنسبة إلى (غيرلي) 414 00:27:23,284 --> 00:27:26,451 ‫‫وبالرغم من ذلك ‫‫ها نحن نسلمك رسالة الاستقالة 415 00:27:26,576 --> 00:27:29,492 ‫‫التي نتوقع منك توقيعها ‫‫لذا... 416 00:27:32,325 --> 00:27:36,659 ‫‫نعم! ‫‫حسناً، أخبراني الباقي 417 00:27:39,159 --> 00:27:41,701 ‫‫استعد أعضاء مجلس الإدارة ‫‫إلى تحويل الأسهم 418 00:27:41,992 --> 00:27:46,325 ‫‫لتوسيع قاعدة التصويت ‫‫ما يطلق عليه اسم "الخيار النووي" 419 00:27:46,451 --> 00:27:49,868 ‫‫سيكون هذا رهيباً عليهم ‫‫لأنه سيجردهم من القوة 420 00:27:50,159 --> 00:27:51,159 ‫‫الأمر أشبه بـ(ريفر كواي) 421 00:27:51,325 --> 00:27:54,826 ‫‫إن تمثل الحل الوحيد للفوز بالحرب ‫‫بإسقاط الجسر في مرحلة من المراحل 422 00:27:54,949 --> 00:27:57,409 ‫‫فهذا ما يتوجب فعله ‫‫حتى إن عنى ذلك الموت المحتم 423 00:27:57,534 --> 00:28:00,868 ‫‫يعتقدون كما نعتقد نحن ‫‫أن هذه الطريقة الوحيدة لإنقاذ الشركة 424 00:28:00,950 --> 00:28:04,117 ‫‫لم يثبت سوى شخص واحد ‫‫في هذه الغرفة مراراً وتكراراً 425 00:28:04,242 --> 00:28:05,284 ‫‫أنه يعرف مصلحة الشركة ‫‫أكثر من أي كان 426 00:28:05,409 --> 00:28:07,784 ‫‫وهذا الشخص هو نفسه ‫‫الذي بناها لتصبح إمبراطورية 427 00:28:07,909 --> 00:28:11,742 ‫‫وعلى غرار الإمبراطوريات كلها ‫‫فمن يبينها يؤدي إلى سقوطها أيضاً 428 00:28:11,868 --> 00:28:13,701 ‫‫إن لم يكن مستعداً ‫‫لتقبل الوقائع الجديدة 429 00:28:13,826 --> 00:28:15,159 ‫‫للعالم الجديد الذي ابتكره 430 00:28:15,367 --> 00:28:17,075 ‫‫لم نأت إلى هنا لمناقشة ‫‫هذه التفاهات معك يا صاح 431 00:28:17,451 --> 00:28:19,576 ‫‫بل أتينا إلى هنا لمنحك الفرصة ‫‫لإتقاذ صيتك 432 00:28:20,534 --> 00:28:24,242 ‫‫وإنقاذ الشركة التي تحبها ‫‫وتتحلى بالقليل من النزاهة في الهزيمة 433 00:28:24,742 --> 00:28:29,159 ‫‫النزاهة في الهزيمة هو ما يتمسك به ‫‫الفاشلون لينسوا أن هذا ما هم عليه 434 00:28:31,409 --> 00:28:32,701 ‫‫أصبحت الرسالة معك 435 00:28:33,367 --> 00:28:35,742 ‫‫إن وقعتها فلن تكتشف ‫‫وسائل الإعلام السبب 436 00:28:36,242 --> 00:28:41,576 ‫‫وإلا فستطرد من الشركة ‫‫لكن العالم سيعرف كل شيء 437 00:28:41,701 --> 00:28:43,451 ‫‫ستبدو عقيماً بنفسك 438 00:28:44,367 --> 00:28:48,451 ‫‫يعود الخيار لك ‫‫وقع الرسالة اللعينة! 439 00:29:22,742 --> 00:29:25,534 ‫‫أريدك أن تتنفس قبل أن تتفوه بكلمة 440 00:29:26,409 --> 00:29:27,617 ‫‫عرفت بشأن ما يحصل إذاً 441 00:29:28,284 --> 00:29:30,451 ‫‫أتخيل حجم الصدمة عليك 442 00:29:31,117 --> 00:29:33,367 ‫‫هل وافقت على هذا؟ ‫‫هل اشتركت...؟ 443 00:29:33,492 --> 00:29:36,950 ‫‫من المهم الركيز على الحاضر ‫‫يا (ترافيس) 444 00:29:37,117 --> 00:29:39,159 ‫‫وعلى هذه اللحظة بالذات 445 00:29:39,868 --> 00:29:43,534 ‫‫سنفصل كيفية وصولنا إليها لاحقاً 446 00:29:43,868 --> 00:29:47,949 ‫‫لكن لا يجدر بك ‫‫أن تفكر في عواطفك الآن 447 00:29:48,075 --> 00:29:50,367 ‫‫أو بالأحرى ليس فيها وحدها 448 00:29:50,742 --> 00:29:55,451 ‫‫بل كيفية خدمة (أوبر) ‫‫والفرق التي جمعتها هنا 449 00:29:55,909 --> 00:29:58,659 ‫‫تعرفين جيداً أنني أفكر بسرعة ‫‫لذا سبق أن فعلت ذلك 450 00:29:58,784 --> 00:30:01,492 ‫‫لكن أحتاج إلى أن تدعميني ‫‫كما فعلت دوماً 451 00:30:01,617 --> 00:30:03,659 ‫‫يجب أن أعرف ‫‫أنه يمكنني الاعتماد على دعمك 452 00:30:03,949 --> 00:30:08,367 ‫‫لم يكن دعمي لك بصورة شاملة ‫‫وعلى النواحي كافة موضع شك قط 453 00:30:08,492 --> 00:30:10,659 ‫‫قلت الشيء ذاته لـ(بيل غيرلي) ‫‫منذ فترة وجيزة 454 00:30:11,576 --> 00:30:12,992 ‫‫حسناً، هل يمكنني الاعتماد ‫‫على ذلك؟ 455 00:30:13,909 --> 00:30:15,992 ‫‫يمكنك الاعتماد عليّ دوماً 456 00:30:16,659 --> 00:30:22,451 ‫‫لكن التفكير بسرعة ليس الحل ‫‫الأمثل حتى بالنسبة إليك 457 00:30:23,492 --> 00:30:26,826 ‫‫ربما إن ناقشنا الموضوع معاً ‫‫فقد نتوصل إلى القرار السليم 458 00:30:26,949 --> 00:30:30,200 ‫‫والعملية والمقاربة الصحيحتين 459 00:30:30,492 --> 00:30:33,909 ‫‫نعم، ستسنح لنا الفرصة لفعل ذلك ‫‫بعد أن أكون قد سحقت هؤلاء السفلة 460 00:30:33,992 --> 00:30:37,200 ‫‫لكن لا بد لي من حشد الحلفاء ‫‫والتأكيد على دعمهم لي 461 00:30:37,451 --> 00:30:39,784 ‫‫لذا شكراً يا (أريانا) ‫‫سأتكلم معك لاحقاً 462 00:30:51,325 --> 00:30:53,659 ‫‫يحاولون طردي ‫‫هل تصدقين هذا الهراء؟ 463 00:30:53,784 --> 00:30:56,742 ‫‫- بالكاد توفيت أمي... ‫‫- ماذا تفعل هنا يا (تراف)؟ 464 00:30:57,159 --> 00:30:58,325 ‫‫كيف لي أن أخدمك؟ 465 00:30:59,159 --> 00:31:00,617 ‫‫تعرفين الكثير من أعضاء ‫‫مجلس الإدارة 466 00:31:00,868 --> 00:31:02,826 ‫‫مثل (غاريت) و(غرايفز) ‫‫يحبانك ويحترمانك 467 00:31:02,949 --> 00:31:04,617 ‫‫لذا أرغب في التكلم معهما ‫‫لأطلب إليهما التراجع عن قرارهما 468 00:31:04,992 --> 00:31:09,075 ‫‫أفقدتني مصداقيتي معهم جميعاً ‫‫لكن لحسن الحظ أنك لا تحتاج إليهم 469 00:31:09,409 --> 00:31:12,784 ‫‫ولا (أوبر) أيضاً ‫‫لأن أسهمك تجعلك رجلاً ثرياً 470 00:31:13,200 --> 00:31:16,159 ‫‫سواء تبيعها الآن في سوق خاصة ‫‫أم تنتظر حتى تعلن الشركة عن ذلك 471 00:31:16,284 --> 00:31:17,992 ‫‫فهذا لن يقلل من ثرائك 472 00:31:18,242 --> 00:31:21,242 ‫‫وأعرف شركات كثيرة يمكنك استلامها ‫‫وإدارتها ومساعدتها على النهوض 473 00:31:21,367 --> 00:31:23,576 ‫‫لحظة! حسناً، اسمعي 474 00:31:23,909 --> 00:31:26,909 ‫‫ما زلت تحصلين على القيمة كاملة ‫‫لأسهم الاستشارة هنا 475 00:31:27,534 --> 00:31:30,950 ‫‫لطالما اعتقدت أن الجانب الطفولي ‫‫المدمر منك 476 00:31:31,075 --> 00:31:33,701 ‫‫سيجذبه الجانب المهني اللامع ‫‫اعتقدت أنك ستنمو 477 00:31:33,826 --> 00:31:34,826 ‫‫لكن العكس صحيح 478 00:31:34,949 --> 00:31:37,576 ‫‫لا أصدق أنني أسمع هذا الهراء منك الآن ‫‫واليوم بالتحديد 479 00:31:37,701 --> 00:31:39,367 ‫‫لطالما ساندتني، لطالما... 480 00:31:39,492 --> 00:31:42,451 ‫‫لا تقل لي "حتى الموت" ‫‫لأنني لا أريد سماع هذه السخافة 481 00:31:42,950 --> 00:31:45,159 ‫‫لأن هذا ما كنت عليه ‫‫في الماضي 482 00:31:45,742 --> 00:31:46,868 ‫‫لكن هل كان هذا صحيحاً معك؟ 483 00:31:46,992 --> 00:31:49,868 ‫‫قررت في مرحلة ما ‫‫أنك لا تريد شخصاً قد يتحداك 484 00:31:50,325 --> 00:31:53,992 ‫‫جل ما أردته هو هي ‫‫ولماذا؟ 485 00:31:54,117 --> 00:31:57,868 ‫‫لأنني ذكرتك بالماضي حين نظرت إليّ ‫‫قبل أن تكون ما أنت عليه الآن 486 00:31:58,242 --> 00:31:59,284 ‫‫ذكرتك بفشلك 487 00:31:59,949 --> 00:32:03,576 ‫‫لم ترغب في تحمل المسوؤلية بعد الآن ‫‫لذا اخترت قطعة زينة 488 00:32:03,742 --> 00:32:07,117 ‫‫وبالمناسبة، اقترحت عليك ‫‫استلام إدارة شركة أخرى 489 00:32:07,242 --> 00:32:09,950 ‫‫لأنه بالرغم من كونك أحمقاً ‫‫فأنت بارع في الأعمال 490 00:32:10,325 --> 00:32:15,284 ‫‫أنا أكثر من مجرد رجل أعمال ‫‫أنا مؤسس ولدي شركتي الخاصة 491 00:32:30,576 --> 00:32:32,284 ‫‫تعرف جيداً أنه لا يمكنني التكلم ‫‫معك يا (تي كاي) 492 00:32:32,409 --> 00:32:34,742 ‫‫أعرف وأحتاج إليك يا صاح ‫‫فقد حان الوقت 493 00:32:34,868 --> 00:32:36,367 ‫‫وهذا الاتصال الحاسم 494 00:32:36,617 --> 00:32:40,617 ‫‫ستثبت لي الآن أنك تدعمني ‫‫وأن إيماني بك مبرر 495 00:32:40,742 --> 00:32:42,742 ‫‫كان كذلك وما زال كذلك 496 00:32:42,992 --> 00:32:45,534 ‫‫لكن كما قلت دوماً ‫‫كانت شركة (أوبر) الأهم 497 00:32:45,659 --> 00:32:47,784 ‫‫أليس كذلك؟ ‫‫تمحورت قراراتك كلها حول (أوبر) 498 00:32:47,909 --> 00:32:50,950 ‫‫نعم، كيف يمكن أن تكون أكثر ولاء ‫‫من مساعدتي في إنقاذ (أوبر)؟ 499 00:32:51,075 --> 00:32:54,534 ‫‫هذا الولاء الأقصى ‫‫والجميع ينصت إليك في الداخل 500 00:32:54,659 --> 00:32:59,159 ‫‫ليس لديك سوى أسهم التصويت ‫‫لأنني أعطيتك إياها، صحيح؟ 501 00:32:59,284 --> 00:33:02,826 ‫‫- أليس هذا صحيحاً؟ ‫‫- صحيح 502 00:33:03,451 --> 00:33:05,950 ‫‫- إليك ما سنفعله إذاً ‫‫- لست أدري بهذا الشأن يا (تي كاي) 503 00:33:06,451 --> 00:33:08,117 ‫‫لا أعتقد أنني قادر على فعل ‫‫ما تريدني أن أفعله 504 00:33:08,742 --> 00:33:10,367 ‫‫فقد خرجت الأمور عن السيطرة تقريباً 505 00:33:10,701 --> 00:33:14,159 ‫‫- ليس تقريباً بل تماماً ‫‫- أوافقك الرأي 506 00:33:14,367 --> 00:33:16,534 ‫‫ساعدني على إعادة الأمور ‫‫إلى نصابها إذاً 507 00:33:16,659 --> 00:33:19,659 ‫‫إن تآزرنا واتخذنا موقفاً موحداً 508 00:33:19,784 --> 00:33:21,534 ‫‫فسيدرك الآخرون أنهم عاجزون ‫‫عن تنحيتنا 509 00:33:21,784 --> 00:33:26,451 ‫‫- وسينسحبون كما لو كانوا ورقة في... ‫‫- مهب الريح؟ 510 00:33:26,576 --> 00:33:28,701 ‫‫مثل أحمق على طاولة القمار 511 00:33:28,826 --> 00:33:32,659 ‫‫تعرض عليه حسناء من (تكساس) ‫‫صك ملكية منزله 512 00:33:32,784 --> 00:33:35,451 ‫‫حزين وساكن ومضطرب إلى الأبد 513 00:33:35,576 --> 00:33:37,909 ‫‫هذا ما يمكننا أن نفعله ‫‫بـ(غيرلي) و(دروماند) 514 00:33:37,992 --> 00:33:39,784 ‫‫وما بقي من هؤلاء الحمقى 515 00:33:45,367 --> 00:33:46,659 ‫‫كلا! 516 00:33:47,659 --> 00:33:50,409 ‫‫كلا، بلغت الأمور حد اللاعودة ‫‫لا يمكنني مساندتك 517 00:33:50,534 --> 00:33:52,033 ‫‫بل يجب عليّ البقاء بعيداً عن الأضواء ‫‫والتمسك بقرارات الشركة 518 00:33:52,534 --> 00:33:56,742 ‫‫التمسك بقرارات الشركة! ‫‫أنا هي الشركة اللعينة 519 00:33:57,367 --> 00:34:02,284 ‫‫رددت لي تغريدتي بتغريدة أخرى ‫‫وقد جعلتك المدير التنفيذي 520 00:34:02,742 --> 00:34:06,075 ‫‫وتركتك في الشركة بالرغم ‫‫من أننا أدركنا في غضون خمس دقائق 521 00:34:06,200 --> 00:34:07,742 ‫‫بأنك عاجز عن إتمام ‫‫مهمة المدير التنفيذي 522 00:34:07,868 --> 00:34:09,950 ‫‫ووجب عليّ فعل كل شيء عنك 523 00:34:10,117 --> 00:34:13,659 ‫‫العمل الاستراتيجي والأعمال الورقية ‫‫العمل كله 524 00:34:14,659 --> 00:34:16,033 ‫‫ولو قلت لك "وأنت يا (بروتوس)؟" 525 00:34:16,159 --> 00:34:18,284 ‫‫لاعتقدت على الأرجح ‫‫أنها كلمات أغنية لـ(دايف ماثيوز) 526 00:34:20,242 --> 00:34:24,576 ‫‫إن فكرنا ملياً في الأمر الآن ‫‫ربما استحق القيصر ما حل به 527 00:34:24,909 --> 00:34:28,409 ‫‫استحق! وماذا تستحق برأيك؟ 528 00:34:28,534 --> 00:34:32,367 ‫‫جعلتك مليارديراً ‫‫لكن ها أنت تطعنني في الظهر 529 00:34:32,659 --> 00:34:36,617 ‫‫- بعمق وأنت تبتسم ‫‫- لا أبتسم 530 00:34:36,949 --> 00:34:39,367 ‫‫نعم، قل ذلك لنفسك ‫‫وقد يزيل عبئاً عن كاهلك 531 00:34:39,742 --> 00:34:41,826 ‫‫اللعنة عليك! 532 00:34:44,742 --> 00:34:45,950 ‫‫كيف تقبل الأمر؟ 533 00:34:46,992 --> 00:34:48,950 ‫‫- بصعوبة ‫‫- كما هو متوقع 534 00:34:49,992 --> 00:34:52,325 ‫‫- لكنه تقبل الأمر ‫‫- نعم 535 00:34:53,284 --> 00:34:54,950 ‫‫قال إنه سيتخذ قراره ‫‫عند نهاية اليوم 536 00:34:57,826 --> 00:34:59,117 ‫‫اللعنة! 537 00:34:59,701 --> 00:35:01,826 ‫‫كلما أطال المهلة ‫‫ارتفع احتمال تسرب الخبر 538 00:35:01,949 --> 00:35:03,826 ‫‫وازداد احتمال ظهورنا بمظهر الفاشلين 539 00:35:25,576 --> 00:35:27,200 ‫‫رائع! هيّا بنا 540 00:35:27,701 --> 00:35:28,701 ‫‫(كامب)! 541 00:35:30,949 --> 00:35:32,492 ‫‫حسناً؟ أريد بديلاً 542 00:35:35,033 --> 00:35:36,033 ‫‫صديقي 543 00:35:37,534 --> 00:35:38,534 ‫‫(تي كاي)! 544 00:35:39,992 --> 00:35:41,409 ‫‫لم يرغب أحد في بلوغ ‫‫هذه المرحلة 545 00:35:41,534 --> 00:35:43,576 ‫‫نعم، من الواضح أنك الأمر ‫‫يثقل على كاهلك 546 00:35:43,701 --> 00:35:45,534 ‫‫كدت تكسر ذراعك الضعيفة ‫‫بتلك التسديدة إلى وسط الملعب 547 00:35:45,659 --> 00:35:48,409 ‫‫هل تعرف؟ أحسنت رميها ‫‫لأنك لم تكن تفكر في مطلقاً 548 00:35:49,033 --> 00:35:50,284 ‫‫وما نفع هذا يا أخي؟ 549 00:35:50,409 --> 00:35:53,784 ‫‫ألعب حالياً في الملعب ‫‫وحين أكون هنا لا أفكر في شيء آخر 550 00:35:54,284 --> 00:35:56,534 ‫‫حين أتلقى الاتصالات في (أوبر) ‫‫أتعامل معها 551 00:35:56,659 --> 00:35:57,950 ‫‫أنا من نخبة العاملين في (أوبر) ‫‫صحيح؟ 552 00:35:58,075 --> 00:36:00,242 ‫‫نعم، هذا سبب وجودي ‫‫لتتمكن من اللعب ببراعة 553 00:36:00,367 --> 00:36:02,826 ‫‫لأنني أتعامل دوماً مع مشاكل (أوبر) 554 00:36:02,949 --> 00:36:06,075 ‫‫هذا العهد الذي قطعناه ‫‫منذ سنوات عدة 555 00:36:06,950 --> 00:36:10,325 ‫‫- ولا يمكنك العودة عنه الآن ‫‫- تحصل أمور وتتغير 556 00:36:10,451 --> 00:36:12,617 ‫‫لا تتغير الأشياء بل نغيرها بأنفسنا 557 00:36:12,868 --> 00:36:15,784 ‫‫أو نمنعها من الحصول ‫‫لأن الوكالة معنا 558 00:36:15,909 --> 00:36:17,033 ‫‫وهذا ما يجعلنا ما نحن عليه 559 00:36:17,159 --> 00:36:20,534 ‫‫وهذا ما سمح لنا بفعل كل ما ‫‫فعلناه ولما ننته بعد 560 00:36:20,659 --> 00:36:25,742 ‫‫الاعتلاج فالجمود فالمضي قدماً ‫‫هذه طبيعة العالم يا صاح 561 00:36:25,868 --> 00:36:28,784 ‫‫حالما تدرك ما لا يمكنك تغييره ‫‫ستحصل على السلام 562 00:36:28,909 --> 00:36:30,451 ‫‫لا أريد السلم بل الحرب 563 00:36:30,950 --> 00:36:33,200 ‫‫صممت لهذه الغاية ‫‫وأشن الحروب أفضل من أي كان 564 00:36:33,325 --> 00:36:37,701 ‫‫لماذا لا تعثر على مكان هادئ ‫‫في الريف أم على طريق ما 565 00:36:37,826 --> 00:36:40,409 ‫‫وتنفس عن غضبك كله؟ 566 00:36:40,534 --> 00:36:43,242 ‫‫نتكلم عن حياتي هنا ‫‫وليس أشرم يا صاح 567 00:36:43,742 --> 00:36:44,950 ‫‫سأخسر شركتي 568 00:36:46,909 --> 00:36:48,534 ‫‫لم تكن شركتك قط 569 00:36:49,617 --> 00:36:55,909 ‫‫لم تكن فكرتك بل فكرتي أنا ‫‫ولم تؤسسها بنفسك بل أنا 570 00:36:57,033 --> 00:36:58,242 ‫‫يا للروعة! 571 00:36:59,242 --> 00:37:02,159 ‫‫أحببت قول هذا أيّها البارع ‫‫أليس كذلك؟ 572 00:37:02,284 --> 00:37:03,992 ‫‫انظر إليك! ‫‫ما زلت ترتجف من شدة الحماس 573 00:37:04,117 --> 00:37:07,784 ‫‫أراهن على أن هذا أسعدك أكثر ‫‫من خمس سنوات من المشي في البرية 574 00:37:10,242 --> 00:37:13,159 ‫‫كلا! ليس هذا ما أفعله 575 00:37:13,576 --> 00:37:16,200 ‫‫لا أحب النزاع ولا الكبرياء ‫‫ولا السلطة 576 00:37:17,117 --> 00:37:21,659 ‫‫لهذا السبب ما زلت أعمل في (أوبر) ‫‫بعكسك 577 00:37:23,451 --> 00:37:25,367 ‫‫هيّا بنا، هيّا، هيّا بنا! 578 00:37:33,659 --> 00:37:35,075 ‫‫أريد أن أعرض عليك شيئاً 579 00:37:41,784 --> 00:37:44,075 ‫‫- كيف حصلت على هذا؟ ‫‫- لا أدري 580 00:37:44,534 --> 00:37:45,784 ‫‫وصلتني رسالة مشفرة ‫‫في البريد الإلكتروني 581 00:37:45,909 --> 00:37:46,950 ‫‫مع هوية المرسل خفية 582 00:37:48,117 --> 00:37:51,367 ‫‫- أكد لي أنها حقيقية ‫‫- لا يمكنني فعل ذلك 583 00:37:53,742 --> 00:37:56,949 ‫‫أعرف بأنك منحت (ترافيس) ‫‫خيار (هوبسون) 584 00:37:57,284 --> 00:37:58,409 ‫‫إن استقال بملء إرادته... 585 00:37:58,534 --> 00:38:00,451 ‫‫لا يمكنني مناقشة أي من هذا ‫‫يا (أوليفيا) 586 00:38:00,617 --> 00:38:01,659 ‫‫دعني أقول لك إذاً 587 00:38:03,242 --> 00:38:04,617 ‫‫أعرف أن الوعود قطعت لـ(ترافيس) 588 00:38:04,742 --> 00:38:07,242 ‫‫- هل ما زال حديثنا خاصاً؟ ‫‫- نعم 589 00:38:09,284 --> 00:38:14,451 ‫‫إن استقال... ‫‫فلا أرى سبباً إضافياً لمعاقبته 590 00:38:14,576 --> 00:38:18,367 ‫‫لأنك ستكون قد خدمت مصالحك ‫‫وأنقذت شركتك 591 00:38:18,576 --> 00:38:21,242 ‫‫- أحسنت القول! ‫‫- لكن إن فكرت في المصالح الأوسع 592 00:38:21,367 --> 00:38:24,950 ‫‫هل تعنين من أجل مسيرتك ‫‫الذاتية يا (أوليفيا)؟ 593 00:38:25,075 --> 00:38:26,742 ‫‫بعد أن تنشري القصة؟ 594 00:38:27,242 --> 00:38:30,117 ‫‫طبعاً، سيكون هذا جيداً لي 595 00:38:31,284 --> 00:38:34,784 ‫‫لكنني كنت أتكلم عن مسؤولياتك 596 00:38:35,325 --> 00:38:37,992 ‫‫إن استقال (ترافيس) ‫‫بدون محاسبة علنية 597 00:38:38,159 --> 00:38:41,492 ‫‫فما الذي يمنع مستلم الشركة ‫‫الجديد من التصرف مثله؟ 598 00:38:41,868 --> 00:38:44,242 ‫‫وإن سمحت بحصول ذلك ‫‫فستكون متآمراً بالشراكة 599 00:38:44,409 --> 00:38:45,617 ‫‫سواء أعجبك ذلك أم لا 600 00:38:46,742 --> 00:38:49,492 ‫‫أريدك أن تؤكد على هذا الخبر ‫‫وإلا فلا يمكنني نشره 601 00:39:03,742 --> 00:39:07,242 ‫‫لذا، أجل، رغم أننا قلة 602 00:39:07,367 --> 00:39:10,200 ‫‫الموجودون منا، أقوياء جداً 603 00:39:10,826 --> 00:39:14,200 ‫‫وعلينا أن نصمد ونتحد فقط وسننجو 604 00:39:14,325 --> 00:39:16,284 ‫‫هذا ما أتيت لمشاركته معكم 605 00:39:17,325 --> 00:39:19,701 ‫‫إن عدتم إلى منازلكم، فهذا فوزهم 606 00:39:19,992 --> 00:39:23,409 ‫‫إن غادرتم إلى مكان آخر، فهذا فوزهم 607 00:39:23,742 --> 00:39:26,909 ‫‫إن بدلتم مجالكم، فهذا فوزهم 608 00:39:27,701 --> 00:39:29,117 ‫‫لذا كونوا أفضل 609 00:39:30,701 --> 00:39:35,075 ‫‫وأذكى وأقوى وأكثر تصميماً 610 00:39:42,075 --> 00:39:43,617 ‫‫وأكثر قيمة! 611 00:39:43,742 --> 00:39:46,492 ‫‫حتى لا يعود بإمكانهم إنكاركم مطلقاً 612 00:39:46,617 --> 00:39:50,701 ‫‫ولا يمكنهم انتزاعكم ولو بالقوّة 613 00:39:50,992 --> 00:39:52,534 ‫‫وحالما تفعلون بعض ذلك 614 00:39:53,033 --> 00:39:55,159 ‫‫يمكننا حينها الحديث عن إعادة ذلك 615 00:39:56,534 --> 00:39:57,909 ‫‫شكراً 616 00:40:01,409 --> 00:40:04,075 ‫‫رائع، الشكر الجزيل لك على تنظيم هذا ‫‫يجب أن نتواصل 617 00:40:08,033 --> 00:40:09,200 ‫‫ما هذا!؟ 618 00:40:10,367 --> 00:40:12,033 ‫‫هل تعقبتني إلى هنا عبر التطبيق؟ 619 00:40:12,367 --> 00:40:13,826 ‫‫سمعت أنكم ما زلتم تعملون على الرمز 620 00:40:14,075 --> 00:40:16,325 ‫‫لا، عن طريق (فايند ماي فريندز) فحسب 621 00:40:16,451 --> 00:40:18,784 ‫‫- نحن صديقان عليه ‫‫- حسناً، سيتغير هذا 622 00:40:18,992 --> 00:40:20,576 ‫‫أنصتي يا (أوستن) 623 00:40:21,117 --> 00:40:22,742 ‫‫يتخلون عني جميعهم 624 00:40:23,033 --> 00:40:26,701 ‫‫لكن ما زلت قادراً على إدارة ‫‫هذه الشركة وتعرفين ذلك 625 00:40:27,409 --> 00:40:29,409 ‫‫لكنني أريد دعمك 626 00:40:29,534 --> 00:40:31,576 ‫‫لأنه بدعمك، أتخلص من التأوه 627 00:40:31,701 --> 00:40:33,576 ‫‫وحالما يرى المجلس ذلك، سيتراجع 628 00:40:33,701 --> 00:40:35,367 ‫‫لذا أتيت للبحث عنك لأنني بحاجتك 629 00:40:35,492 --> 00:40:37,367 ‫‫أريدك أن تساعديني على تنظيم الجميع 630 00:40:37,492 --> 00:40:39,284 ‫‫أنت وأنا يا صديقتي، معاً 631 00:40:39,409 --> 00:40:40,576 ‫‫يمكننا... 632 00:40:43,868 --> 00:40:45,075 ‫‫لا يمكنني ذلك 633 00:40:50,451 --> 00:40:51,826 ‫‫حتى أنت؟ 634 00:40:52,075 --> 00:40:53,742 ‫‫لما فعلت شيئاً لأذيتك 635 00:40:53,909 --> 00:40:56,950 ‫‫- ماذا تسمين هذا بحقك؟ ‫‫- أعتقد أنني أسميه الواقع الجديد 636 00:40:57,534 --> 00:41:01,159 ‫‫واقع لا تعوض فيه النتائج ‫‫عن كل الوسائل التي أوصلت إليها 637 00:41:01,409 --> 00:41:03,033 ‫‫لذا، تريدين اللطف سبيلاً 638 00:41:03,159 --> 00:41:07,284 ‫‫تمررين كؤوساً ورقية من العصير ‫‫وتلفين البساط وقت القيلولة؟ 639 00:41:08,868 --> 00:41:10,576 ‫‫ربما يمكننا معاملتهم كبشر 640 00:41:10,701 --> 00:41:13,284 ‫‫هل لديك طريقة أفضل؟ 641 00:41:13,949 --> 00:41:15,200 ‫‫لا 642 00:41:15,659 --> 00:41:17,325 ‫‫كل ما أقوله أنه حري بنا ‫‫أن نجد واحدة 643 00:41:33,242 --> 00:41:34,659 ‫‫هل أحضرتهم معك؟ 644 00:41:34,949 --> 00:41:36,451 ‫‫أنت منهك 645 00:41:37,617 --> 00:41:38,826 ‫‫بالطبع 646 00:41:39,949 --> 00:41:43,909 ‫‫أنا منهكة لمجرد التفكير بما مررت به 647 00:41:47,868 --> 00:41:51,826 ‫‫أتعلمين، لا أحد آخر ‫‫يرى شخصاً حقيقياً حين ينظر إليّ 648 00:41:52,492 --> 00:41:55,117 ‫‫حسناً، لفترة طويلة ‫‫لم ترد أن يروك كشخص حقيقي 649 00:41:55,701 --> 00:41:57,742 ‫‫أردتهم أن يروا قطاع عمل 650 00:41:58,159 --> 00:41:59,325 ‫‫صناعة 651 00:42:00,033 --> 00:42:01,284 ‫‫شيئاً فريداً كوحيد قرن 652 00:42:01,950 --> 00:42:04,409 ‫‫لكن وحيد القرن لا يحتاج الراحة 653 00:42:05,117 --> 00:42:06,742 ‫‫لأنه ليس موجوداً 654 00:42:07,117 --> 00:42:08,701 ‫‫على عكس البشر 655 00:42:08,868 --> 00:42:10,826 ‫‫هل هذه الأمثلة جاهزة لديك دوماً؟ 656 00:42:10,949 --> 00:42:15,033 ‫‫حين يهّمني أمر شخص ما ‫‫أفكر به وبما يحتاجه 657 00:42:15,909 --> 00:42:17,242 ‫‫ووضعه 658 00:42:17,617 --> 00:42:18,784 ‫‫وحينها يخطر لي ذلك 659 00:42:18,949 --> 00:42:21,075 ‫‫حسناً، لقد أفادتك... 660 00:42:23,033 --> 00:42:24,909 ‫‫فكرة "الشخص" هذه 661 00:42:24,992 --> 00:42:27,826 ‫‫أودّ أن أظن أنها أفادتنا جميعاً 662 00:42:39,075 --> 00:42:40,534 ‫‫لم أنفعها 663 00:42:41,659 --> 00:42:42,784 ‫‫أمي 664 00:42:43,659 --> 00:42:46,576 ‫‫هذا الأمر بالذات ليس ذنبك حتماً 665 00:42:46,742 --> 00:42:48,826 ‫‫لا، كان يفترض أن أكون هناك ‫‫كان يجب أن أذهب 666 00:42:48,949 --> 00:42:54,284 ‫‫لكن هؤلاء الأوغاد شغلوني بالهراء ‫‫والآن، فقد وافتها المنية 667 00:42:54,950 --> 00:42:56,949 ‫‫كانوا يحاولون قتلي ‫‫لكنهم قتلوها بدل ذلك 668 00:42:59,033 --> 00:43:01,200 ‫‫كيف تركتها تموت؟ 669 00:43:01,325 --> 00:43:02,784 ‫‫أعني، بئساً! ماذا... 670 00:43:04,534 --> 00:43:07,950 ‫‫لماذا سمحت لنفسي بالتركيز ‫‫لدرجة تنسيني إياها 671 00:43:08,075 --> 00:43:10,492 ‫‫- وأي رجل هذا... ‫‫- صه، (ترافيس) 672 00:43:13,576 --> 00:43:16,242 ‫‫كدت تنجح ‫‫كدت تتجاوز الأمر 673 00:43:16,367 --> 00:43:19,242 ‫‫- إنك تتجاوز الأمر ‫‫- لا، لست أتجاوزه 674 00:43:19,367 --> 00:43:20,950 ‫‫لست أتجاوز أي شيء 675 00:43:21,159 --> 00:43:24,534 ‫‫أتعلم، حين أطلب منك أن تتنفس 676 00:43:25,200 --> 00:43:26,949 ‫‫هناك أساس علمي لهذا 677 00:43:27,742 --> 00:43:29,701 ‫‫تعال ‫‫اجلس مجدداً 678 00:43:33,784 --> 00:43:38,950 ‫‫الجهاز العصبي ‫‫يستجيب لكمية ثنائي أكسيد الكربون 679 00:43:39,075 --> 00:43:40,492 ‫‫في مجرى الدم لديك 680 00:43:44,742 --> 00:43:46,534 ‫‫هذا يعدله 681 00:43:46,949 --> 00:43:48,576 ‫‫لا أريد التعديل 682 00:43:51,949 --> 00:43:54,159 ‫‫سبق وتحسن تنفسك ‫‫بمجرد جلوسك معي هنا الآن 683 00:43:54,284 --> 00:43:56,868 ‫‫- صحيح؟ ‫‫- أعرف، أجل 684 00:43:57,159 --> 00:44:00,701 ‫‫لأنني لن أتشاجر معك ‫‫هذا ليس من طبعي 685 00:44:00,826 --> 00:44:03,451 ‫‫يمكنك أن تتخلى عن حذرك كلياً 686 00:44:05,033 --> 00:44:06,617 ‫‫وتتابع تجاوزك للأمر 687 00:44:08,367 --> 00:44:09,409 ‫‫عليك ذلك 688 00:44:09,534 --> 00:44:12,075 ‫‫إن تخليت عن حذري ‫‫ستزحف جحافل العدو نحوي 689 00:44:12,200 --> 00:44:13,576 ‫‫(ترافيس)! 690 00:44:14,325 --> 00:44:16,033 ‫‫هل هذا مريع جداً؟ 691 00:44:17,367 --> 00:44:20,075 ‫‫ما زلت تمتلك نسبة ضخمة ‫‫من الشركة 692 00:44:20,200 --> 00:44:22,451 ‫‫ما زلت الشخص الذي أسس هذا 693 00:44:22,576 --> 00:44:25,033 ‫‫الآن، يمكنك أن تكون الرجل ‫‫الذي يقدم على الخطوة التالية 694 00:44:25,159 --> 00:44:28,242 ‫‫وأسمح لهؤلاء الأوغاد ‫‫بالفوز بعد كل ما اقترفوه؟ 695 00:44:28,451 --> 00:44:29,826 ‫‫سيفوزون 696 00:44:31,492 --> 00:44:32,949 ‫‫سبق وفازوا 697 00:44:33,992 --> 00:44:36,909 ‫‫السؤال يكمن في شروط هذا النصر 698 00:44:37,534 --> 00:44:41,451 ‫‫أرى هذا الآن ‫‫وإن سمحت لنفسك بالتفكير 699 00:44:41,909 --> 00:44:43,492 ‫‫ستراه أيضاً 700 00:44:52,367 --> 00:44:54,701 ‫‫وماذا إذاً؟ 701 00:44:54,992 --> 00:44:59,784 ‫‫ما الشروط المقبولة لي في نظرك؟ 702 00:45:01,242 --> 00:45:03,992 ‫‫أعتقد أنه عليك أن تتنحى 703 00:45:04,784 --> 00:45:07,409 ‫‫لم تسمع الصحافة باجتماع ‫‫(كوهلر) و(فنتون) 704 00:45:08,826 --> 00:45:13,868 ‫‫والخبر هو (ترافيس كالانيك) ‫‫إثر موت أمه 705 00:45:13,950 --> 00:45:18,451 ‫‫قرر أنه جعل (أوبر) ‫‫قوية وحصينة بما يكفي 706 00:45:18,576 --> 00:45:20,909 ‫‫ويمكنها الازدهار في غيابه 707 00:45:23,200 --> 00:45:26,075 ‫‫وأنه قد حان الوقت ليركز على نفسه 708 00:45:26,200 --> 00:45:29,534 ‫‫قلت لنفسي أنني لن أسمح لشركة أخرى ‫‫بأن تسلب من بين يدي 709 00:45:29,659 --> 00:45:32,992 ‫‫لا تسمح لهم بسلبها ‫‫اتركها، دعها، وتحرر 710 00:45:33,117 --> 00:45:36,451 ‫‫لكن إن كنت أنا (أوبر)، و(أوبر) هي أنا ‫‫ماذا أكون من دونها؟ 711 00:45:36,576 --> 00:45:39,117 ‫‫أنت (ترافيس كالانيك) 712 00:45:39,868 --> 00:45:42,784 ‫‫الرجل الذي منح العالم ‫‫فرصة السفر بحرية 713 00:45:42,909 --> 00:45:44,200 ‫‫متى شاؤوا وكيفما شاؤوا 714 00:45:44,325 --> 00:45:45,992 ‫‫لا يمكن لأحد قول ما يخالف ذلك 715 00:45:46,492 --> 00:45:49,909 ‫‫تخيل نفسك من دون هذا العبء 716 00:45:49,992 --> 00:45:52,992 ‫‫تستيقظ من دون مراجعات المجلس 717 00:45:53,117 --> 00:45:55,409 ‫‫من دون تصيد الإعلام لك 718 00:45:55,534 --> 00:45:59,367 ‫‫من دون أن يملي عليك (بل غيرلي) ‫‫كيف تتصرّف كبطل 719 00:46:01,826 --> 00:46:05,950 ‫‫أنت الرجل الذي أحبته أمه واحترمته 720 00:46:07,367 --> 00:46:09,075 ‫‫وأنت ما أملت أن تصبح عليه 721 00:46:17,659 --> 00:46:19,200 ‫‫حسناً، سأوقعها 722 00:46:19,325 --> 00:46:20,909 ‫‫دعيهم يدخلون 723 00:46:21,159 --> 00:46:22,617 ‫‫سأخبرهم 724 00:46:25,451 --> 00:46:26,617 ‫‫بشرط واحد 725 00:46:29,617 --> 00:46:32,033 ‫‫على (بل غيرلي) التنحي 726 00:46:32,659 --> 00:46:35,576 ‫‫من بطل إلى آخر إن لم يتسن لي ارتداء ‫‫حزام البطولة لا يجب أن يتسنى له 727 00:46:35,701 --> 00:46:38,576 ‫‫سيترك المجلس اللعين ‫‫يمكن لشخص آخر من شركته تمثيله 728 00:46:38,701 --> 00:46:40,117 ‫‫لكن ليس ذلك الوغد 729 00:46:40,909 --> 00:46:42,242 ‫‫سيوافق 730 00:46:42,451 --> 00:46:44,075 ‫‫سأحرص على ذلك 731 00:47:03,659 --> 00:47:05,950 ‫‫ستعطيكما إياها حالما تحقق لي شرطي 732 00:47:24,909 --> 00:47:26,409 ‫‫هل انتهى الأمر؟ 733 00:47:26,534 --> 00:47:27,742 ‫‫أجل 734 00:47:27,868 --> 00:47:29,659 ‫‫لكن أريد أن أخبركم بما وافقت عليه 735 00:47:30,451 --> 00:47:32,909 ‫‫تنحيك عن المجلس ‫‫كان القطعة الأخيرة 736 00:47:33,826 --> 00:47:35,117 ‫‫لكنه سيتنحى 737 00:47:39,117 --> 00:47:41,075 ‫‫لن يثق بي أحد مجدداً، صحيح؟ 738 00:47:43,451 --> 00:47:44,949 ‫‫مؤسس 739 00:47:45,033 --> 00:47:46,742 ‫‫غالباً لا يا (بل) 740 00:47:47,659 --> 00:47:49,409 ‫‫لكن ستصبح (أوبر) نظيفة الآن 741 00:47:49,534 --> 00:47:50,826 ‫‫ستعمم 742 00:47:51,659 --> 00:47:54,534 ‫‫وسيلازم الثراء اسمك 743 00:47:54,992 --> 00:47:57,992 ‫‫لذا... هل يهم ذلك؟ 744 00:48:09,033 --> 00:48:11,200 ‫‫- أعرف ما تقوله عني وما ظنك بي ‫‫- "يبني (ترافيس كالانيك) آلة النقل الأفضل" 745 00:48:11,325 --> 00:48:13,033 ‫‫- ورأي الناس بي ‫‫- "متهور، غير أخلاقي، طائش" 746 00:48:13,159 --> 00:48:14,409 ‫‫هل أنا موافق؟ 747 00:48:15,659 --> 00:48:16,701 ‫‫هل يهم؟ 748 00:48:18,868 --> 00:48:20,284 ‫‫لا 749 00:48:20,784 --> 00:48:22,159 ‫‫لا يهم 750 00:48:22,325 --> 00:48:23,492 ‫‫"أحمق، عبقري، أناني، عنيد ‫‫طماع" 751 00:48:28,409 --> 00:48:29,784 ‫‫أتعلم، في وقتنا هذا 752 00:48:29,909 --> 00:48:32,617 ‫‫يدينون ما اضطررت لفعله ‫‫لينجح عملي 753 00:48:32,742 --> 00:48:36,159 ‫‫لكن إليك الحقيقة، وهي حقيقتي ‫‫أحياناً، لتغيير العالم 754 00:48:36,284 --> 00:48:38,284 ‫‫عليك فعل ما هو ضروري 755 00:48:38,409 --> 00:48:40,659 ‫‫لتأخذ رفضاً وتحوله إلى موافقة 756 00:48:40,784 --> 00:48:43,826 ‫‫وإن كان هذا يعني أن أتصرف كوغد ‫‫وأن أصبح وغداً 757 00:48:44,033 --> 00:48:45,075 ‫‫أنا وغد إذاً 758 00:48:45,200 --> 00:48:46,534 ‫‫ولست وحدي 759 00:48:46,659 --> 00:48:47,992 ‫‫وللاقتباس عن الشاعر المفضل لدى الجميع 760 00:48:48,117 --> 00:48:50,617 ‫‫"من يعد وغداً الآن، سيفوز لاحقاً" 761 00:48:50,742 --> 00:48:53,117 ‫‫إليك هذه القائمة ‫‫(غيتس)، وغد 762 00:48:53,242 --> 00:48:54,868 ‫‫و(جوبز) وغد 763 00:48:55,033 --> 00:48:58,284 ‫‫(بيزوس)، قد أصفه بالوغد ‫‫لكنني أخشى ذلك 764 00:48:58,409 --> 00:49:00,159 ‫‫وإن كنت تظنني مخطئاً ‫‫في أي مما ذكرت 765 00:49:00,409 --> 00:49:02,117 ‫‫اذهب واقرأ قضايا المحكمة ‫‫والمقالات بنفسك 766 00:49:02,242 --> 00:49:03,784 ‫‫أتعلم؟ لا تفعل 767 00:49:04,075 --> 00:49:05,950 ‫‫اجلس هناك مسترخياً على أريكتك 768 00:49:06,075 --> 00:49:09,617 ‫‫واحلم بكل ما كنت ستفعله ‫‫لو لم تكن لطيفاً للغاية 769 00:49:13,617 --> 00:49:18,742 ‫‫على الأقل، اعترف بهذا ‫‫تحب الركوب في سياراتي 770 00:49:18,868 --> 00:49:21,784 ‫‫تحب أنها رهن إشارتك 771 00:49:21,909 --> 00:49:26,367 ‫‫وتحب كل ما نلته ‫‫كنتيجة مباشرة لابتكاراتي 772 00:49:26,617 --> 00:49:29,409 ‫‫يمكنك التحلي بالفضيلة ‫‫كن أفضل مني واحكم عليّ بالفشل 773 00:49:29,534 --> 00:49:32,367 ‫‫لكن بينما تشجع فشلي 774 00:49:32,492 --> 00:49:37,950 ‫‫تذكر كم أنت ممتن في قرارة نفسك ‫‫على كل شيء فعلته لك 775 00:49:38,075 --> 00:49:39,784 ‫‫كل شيء منحته لك 776 00:50:12,284 --> 00:50:14,159 ‫‫كان توقيع الاستقالة خطأ 777 00:50:16,826 --> 00:50:18,242 ‫‫بالمناسبة، ليست ملزمة 778 00:50:18,367 --> 00:50:20,784 ‫‫لن تقيدني غلطة 779 00:50:20,909 --> 00:50:24,117 ‫‫مثل إجازتي التي انتهت رسمياً الآن 780 00:50:25,367 --> 00:50:27,075 ‫‫من مستعد للمرحلة التالية من التطور؟ 781 00:50:27,200 --> 00:50:28,949 ‫‫- "أجل" ‫‫- حسناً؟ 782 00:50:29,159 --> 00:50:31,617 ‫‫سنتجاوز مجرد نقل الأشخاص ‫‫إلى نقل الأغراض 783 00:50:31,950 --> 00:50:34,784 ‫‫نوصل كل ما يحتاجه المرء 784 00:50:34,909 --> 00:50:36,826 ‫‫جواً وبراً وبحراً! 785 00:50:36,950 --> 00:50:39,284 ‫‫أنا مستعد للفصل القادم! 786 00:50:39,576 --> 00:50:42,200 ‫‫من بينكم مستعد أيضاً؟ 787 00:50:48,659 --> 00:50:52,534 ‫‫الآن، يمكنكم المتابعة من دوني إن أردتم ‫‫وستجنون المال، لفترة على الأقل 788 00:50:52,701 --> 00:50:54,992 ‫‫لكن حين تتقاعدون وتتذكرون ما جرى 789 00:50:55,784 --> 00:50:59,742 ‫‫ألن تكونوا أكثر فخراً ‫‫لو التحقتم بي اليوم؟ 790 00:51:01,367 --> 00:51:02,949 ‫‫الآن، نحن معاً 791 00:51:03,200 --> 00:51:06,950 ‫‫سبق وبنينا أهم شركة نقل ‫‫رآها العالم 792 00:51:08,659 --> 00:51:11,284 ‫‫من مستعد لرؤية ‫‫ما سنبنيه بعد ذلك؟ 793 00:51:11,701 --> 00:51:13,033 ‫‫"أجل!" 794 00:51:15,992 --> 00:51:17,409 ‫‫هيّا 795 00:51:37,325 --> 00:51:39,325 ‫‫المدير التنفيذي التقني للشركة ‫‫(ترافيس كالانيك) 796 00:51:39,451 --> 00:51:41,325 ‫‫قد تم إجباره على ترك (أوبر) 797 00:51:41,451 --> 00:51:43,451 ‫‫شركة نقل الأشخاص ‫‫التي ساعد على تأسيسها 798 00:51:43,576 --> 00:51:46,284 ‫‫ورد هذا في تقرير ‫‫في (نيويورك تايم ز) 799 00:51:46,409 --> 00:51:49,659 ‫‫وتابع التقرير ليقول ‫‫إن خمسة من أهم المستثمرين في (أوبر) 800 00:51:49,784 --> 00:51:52,534 ‫‫طالبوا بالاستقالة الفورية ‫‫للمدير التنفيذي 801 00:51:52,659 --> 00:51:55,033 ‫‫ويتضمن هذا أحد أهم حاملي الأسهم ‫‫في (أوبر) 802 00:51:55,159 --> 00:51:57,200 ‫‫شركة رأس المال المخاطر (بنشمارك) 803 00:51:57,325 --> 00:51:59,534 ‫‫وأحد شركائها (بل غيرلي) 804 00:51:59,659 --> 00:52:01,742 ‫‫في مجلس (أوبر) 805 00:52:01,868 --> 00:52:03,659 ‫‫ذكروا المطالبة باستقالة (كالانيك) 806 00:52:03,784 --> 00:52:05,367 ‫‫في طلب تم تقديمه 807 00:52:05,492 --> 00:52:08,325 ‫‫- حطمت هاتفي المحمول ‫‫- "بينما كان في (شيكاغو)" 808 00:52:08,451 --> 00:52:11,659 ‫‫بالطبع، نعرف أن مجموعة من المدراء المهمين 809 00:52:16,784 --> 00:52:18,451 ‫‫لم تستطع منع نفسك، صحيح؟ 810 00:52:18,576 --> 00:52:20,033 ‫‫كان يجب أن تسرب الخبر 811 00:52:21,451 --> 00:52:22,868 ‫‫هل تريد أن تعرف إن كنت الفاعل؟ 812 00:52:24,617 --> 00:52:25,784 ‫‫هل يهم هذا؟ 813 00:52:25,909 --> 00:52:28,200 ‫‫كان يمكن أن يسير هذا بمئة طريقة مختلفة 814 00:52:29,200 --> 00:52:30,868 ‫‫وأجبرتنا على هذا 815 00:52:30,950 --> 00:52:32,075 ‫‫أنا... 816 00:52:32,200 --> 00:52:35,701 ‫‫أرسلت صغار موظفيك للكذب عليّ ‫‫قالوا إن هذا لن يعلن 817 00:52:35,868 --> 00:52:37,325 ‫‫قالوا إنه سيكون موتاً مشرفاً 818 00:52:37,451 --> 00:52:39,949 ‫‫حسناً، وفق خبرتي ‫‫فحتى الموت المشرف مريع 819 00:52:40,367 --> 00:52:43,826 ‫‫المستثمرون المخاطرون يا رجل 820 00:52:44,284 --> 00:52:47,659 ‫‫يغدرون بك كل مرة ‫‫مع ابتسامة على وجوههم 821 00:52:47,784 --> 00:52:49,159 ‫‫لكن إليك فكرة الموتى 822 00:52:49,617 --> 00:52:50,909 ‫‫عليك أن تتركهم وشأنهم 823 00:52:50,992 --> 00:52:53,909 ‫‫بدل التجول في الردهات ‫‫في حياة الأشباح 824 00:52:53,992 --> 00:52:55,784 ‫‫أتيت لأخذ أغراضي ولأودعهم فحسب 825 00:52:55,909 --> 00:52:58,909 ‫‫حسناً، سنرسلها إليك إلى أي مكان ‫‫رأيتهم يوضبونها 826 00:53:01,992 --> 00:53:03,367 ‫‫لا يمكنك الصعود 827 00:53:03,784 --> 00:53:06,033 ‫‫أنت ميت أيضاً ‫‫لقد تمت تنحيتك مثلي 828 00:53:06,159 --> 00:53:07,534 ‫‫قضيت عليك معي 829 00:53:08,159 --> 00:53:10,284 ‫‫لذا لا أعلم لماذا تتباهى 830 00:53:10,409 --> 00:53:13,200 ‫‫وكأنك (جون وين) من (ذا سيرتشرز) 831 00:53:14,200 --> 00:53:17,492 ‫‫لأن معنى حياتي 832 00:53:17,617 --> 00:53:20,075 ‫‫لا يتمحور حول ما يحصل لـ(أوبر) 833 00:53:20,200 --> 00:53:21,367 ‫‫أو أي من شركاتي 834 00:53:21,492 --> 00:53:24,576 ‫‫أجل، قل لنفسك أنك لا تهتم ‫‫إن كان في ذلك عزاء لك 835 00:53:24,701 --> 00:53:29,367 ‫‫لكن للمحاربين ‫‫ساحة المعركة هي ما يهم دوماً 836 00:53:29,492 --> 00:53:31,325 ‫‫أخبر نفسك بذلك 837 00:53:35,284 --> 00:53:38,200 ‫‫أتعلم أمراً؟ بئساً يا (تي كيه) ‫‫أنت محق 838 00:53:38,451 --> 00:53:40,409 ‫‫نحن ضحايا الحرب نفسها 839 00:53:40,784 --> 00:53:42,033 ‫‫وهل تعلم ماذا أيضاً؟ 840 00:53:42,451 --> 00:53:44,325 ‫‫سنكنّى بالاسم ذاته 841 00:53:44,451 --> 00:53:45,949 ‫‫لبقية حياتنا 842 00:53:47,200 --> 00:53:49,200 ‫‫احرص على فعل شيء بذلك 843 00:53:58,367 --> 00:54:00,826 ‫‫(إيمي)، أحضري الصغار من فضلك 844 00:54:00,992 --> 00:54:02,576 ‫‫احرصي على وجودهم جميعاً 845 00:54:02,701 --> 00:54:03,950 ‫‫سأعود إلى المنزل في وقت العشاء 846 00:54:05,909 --> 00:54:09,826 ‫‫أعرف أنكم تظنون أنني سأحرق ‫‫بعض الميرمية 847 00:54:10,742 --> 00:54:13,117 ‫‫وسأفعل ذلك، أجل ‫‫إنها فكرة جيّدة 848 00:54:13,617 --> 00:54:14,868 ‫‫سأفعل 849 00:54:14,950 --> 00:54:18,909 ‫‫لكن أولاً، هذا المكان ‫‫المسمى سابقاً بقاعة الحرب 850 00:54:19,367 --> 00:54:22,950 ‫‫رمز لكل ما كان خاطئاً ‫‫في هذه الشركة 851 00:54:23,742 --> 00:54:27,826 ‫‫ولذلك، سيسمى منذ الآن ‫‫بقاعة السلام 852 00:54:28,033 --> 00:54:29,325 ‫‫"غرفة السلام" 853 00:54:33,534 --> 00:54:35,992 ‫‫"مغلقة على شرفة" 854 00:54:36,117 --> 00:54:38,576 ‫‫"رسالة تنتظر" 855 00:54:39,159 --> 00:54:40,909 ‫‫"ثم قلت" 856 00:54:41,200 --> 00:54:44,534 ‫‫"أريد تركها مجدداً" 857 00:54:45,950 --> 00:54:52,033 ‫‫"حالما رأيتها ‫‫على شاطئ رملي قديم" 858 00:54:52,826 --> 00:54:54,367 ‫‫"وعلى الرمل" 859 00:54:54,492 --> 00:54:58,409 ‫‫"أريد تركها مجدداً، أجل" 860 00:54:59,701 --> 00:55:01,701 ‫‫"في عطلة الأسبوع" 861 00:55:01,826 --> 00:55:04,701 ‫‫"أريد أن أتمنى اختفاء كل شيء، أجل" 862 00:55:04,826 --> 00:55:08,492 ‫‫"ونادوا وقلت ‫‫إنني أريد ما قلت" 863 00:55:08,617 --> 00:55:11,576 ‫‫"ثم ناديت مجدداً" 864 00:55:14,451 --> 00:55:16,909 ‫‫بئساً، بئساً لهذه البلدة ‫‫خذني إلى المطار 865 00:55:20,159 --> 00:55:24,701 ‫‫"قلت إنني لا أعرف ‫‫إن كنت الملاكم أو كيس الملاكمة" 866 00:55:24,826 --> 00:55:28,701 ‫‫"أجل" 867 00:55:28,949 --> 00:55:30,826 ‫‫"هل تراهم؟" 868 00:55:31,492 --> 00:55:33,784 ‫‫"على الشرفة؟" 869 00:55:34,409 --> 00:55:38,949 ‫‫"أجل، لكنهم لا يلوحون" 870 00:55:39,033 --> 00:55:42,159 ‫‫"أراهم" 871 00:55:42,284 --> 00:55:45,992 ‫‫"على الطريق الأمامي" 872 00:55:46,117 --> 00:55:48,200 ‫‫"وأعرف، أعرف" 873 00:55:48,325 --> 00:55:50,950 ‫‫"لا أريد أن أبقى" 874 00:55:52,159 --> 00:55:53,784 ‫‫"اجعلني أبكي" 875 00:56:04,159 --> 00:56:05,534 ‫{\an8}‫"بقيت (أوستن غيدت) في (أوبر) ‫‫لـ١١ عاماً وغادرت عام ٢٠٢٠" 876 00:56:05,659 --> 00:56:09,659 ‫{\an8}‫"مع ثروة إجمالية قدرها ‫‫عشرات ملايين الدولارات" 877 00:56:11,075 --> 00:56:13,492 ‫{\an8}‫"بعد أن ترك (أوبر)، تم تعيين (إيميل مايكل) ‫‫كمستشار مستقل في (سوفتبانك)" 878 00:56:13,617 --> 00:56:19,617 ‫{\an8}‫"خاصة لتقديم النصح حيال الشراء ‫‫في (أوبر)، وتلقى أجر ٤ ملايين دولارات" 879 00:56:20,949 --> 00:56:23,159 ‫{\an8}‫"(سوزان فاولر)، محررة رأي تقني ‫‫في (نيويورك تايمز)" 880 00:56:23,325 --> 00:56:27,409 {\an8}‫‫"وألفت كتاباً عن تجربتها في (أوبر)" 881 00:56:28,617 --> 00:56:33,576 ‫{\an8}‫"يقال إن (فوزي كامل) تلقى تسوية ‫‫مقدارها ٢٠٠ ألف دولار من (أوبر)" 882 00:56:34,992 --> 00:56:36,701 {\an8}‫‫"أصبحت (أنجي يو) المدير التنفيذي ‫‫في (أومنيكس)" 883 00:56:36,826 --> 00:56:38,868 ‫‫"شركة ناشئة لصناعة الدواء في (سان فرانسيسكو)"{\an8} 884 00:56:38,950 --> 00:56:40,242 ‫{\an8}‫"بيعت الشركة عام ٢٠٢١ ‫‫مقابل ١،٢ مليار" 885 00:56:40,367 --> 00:56:42,325 ‫‫"أرى ذلك" 886 00:56:42,451 --> 00:56:45,909 ‫‫- "لا أعرف هناك شيء آخر"{\an8} ‫‫- "باع (بل غيرلي) أسهمه في (أوبر)" 887 00:56:46,033 --> 00:56:48,075 ‫{\an8}‫"مقابل أكثر من ٦٠٠ مليون ‫‫حين أصبحت (أوبر) عامة فأصبح مليارديراً" 888 00:56:49,033 --> 00:56:51,117 {\an8}‫‫- "أريد أن أعزف على الطبول" ‫‫- "تقدر أسهم (غاريت كامب) في (أوبر)" 889 00:56:51,284 --> 00:56:53,284 {\an8}‫‫"بحوالي ١،٩ مليار في ٢٠٢٠ ‫‫لديه ثروة تقدر بـ٣،٩ مليار" 890 00:56:53,617 --> 00:56:57,159 ‫‫"قلت إنني لا أعرف" 891 00:56:57,284 --> 00:56:59,325 {\an8}‫‫- "سواء كنت الملاكم أو كيس الملاكمة" ‫‫- "بقيت (أريانا هافنغتون) في مجلس (أوبر)" 892 00:56:59,451 --> 00:57:00,451 {\an8}‫‫"حتى عام ٢٠١٩" 893 00:57:00,576 --> 00:57:04,117 {\an8}‫‫- "أجل" ‫‫- "لا أحد يعرف حقاً كم جنت من أسهمها" 894 00:57:04,242 --> 00:57:06,742 {\an8}‫‫- "هل تراهم؟" ‫‫- "جنى (ترافيس كالانيك) ٢،٧ مليار من (أوبر)" 895 00:57:06,868 --> 00:57:08,242 {\an8}‫‫- "على الشرفة" ‫‫- "يدير حالياً (كلاودكتشنز)" 896 00:57:08,367 --> 00:57:09,576 {\an8}‫‫"شركة ناشئة تقدر بـ٥،٣ مليار دولار" 897 00:57:09,701 --> 00:57:14,367 {\an8}‫‫"أجل، لكنهم لا يلوحون" 898 00:57:14,492 --> 00:57:15,949 ‫‫- "أراهم"{\an8} ‫‫- "تم تعميم (ليفت) في (ناسداك)" 899 00:57:16,075 --> 00:57:17,242 {\an8}‫‫"في ٢٩ مارس ٢٠١٩ ‫‫قبل خمسة أسابيع من (أوبر) بـ٢٤ مليار" 900 00:57:17,367 --> 00:57:21,284 {\an8}‫‫"على الطريق الأمامي، أجل" 901 00:57:21,409 --> 00:57:23,784 {\an8}‫‫- "أعرف، أعرف" ‫‫- "تم تعميم (أوبر) في ٩ مايو ٢٠١٩" 902 00:57:23,909 --> 00:57:27,659 {\an8}‫‫- "لا أريد أن أبقى" ‫‫- "أعلنت (أوستن) ذلك في بورصة (نيويورك)" 903 00:57:27,784 --> 00:57:29,576 ‫‫"لا" 904 00:57:30,617 --> 00:57:36,409 {\an8}‫‫- "لا أريد أن أبقى" ‫‫- "حضر (ترافيس) مع والده (دونالد)" 905 00:57:37,576 --> 00:57:40,992 ‫‫"لا أريد أن أبقى" 906 00:57:44,117 --> 00:57:46,576 ‫‫"لا أريد أن أبقى" 907 00:57:46,701 --> 00:57:47,949 ‫‫"لا" 908 00:57:51,992 --> 00:57:53,200 ‫‫"أجل"