1 00:00:04,302 --> 00:00:06,175 Aiemmin tapahtunutta: 2 00:00:06,679 --> 00:00:07,823 LÖYDÖKSIÄ UBERISTA 3 00:00:07,847 --> 00:00:10,659 Sitä kutsutaan potilasluokitteluksi. Maksasi on poksahtamassa - 4 00:00:10,683 --> 00:00:12,495 ja autan sinua lopettamaan juomisen. 5 00:00:12,519 --> 00:00:16,373 Olen elossa ja hoidan hommat. Toin Holderin mukaan. Ratkaisen tämän. 6 00:00:16,397 --> 00:00:18,042 Oikea amerikkalainen sankari. 7 00:00:18,066 --> 00:00:20,669 Niin. Hienoa, että molemmat poikani ovat loistavia. 8 00:00:20,693 --> 00:00:21,779 Niin. Nopeammin! 9 00:00:24,656 --> 00:00:26,091 Hei, Bonnie Kalanick tässä. 10 00:00:26,115 --> 00:00:29,282 Jätä viesti, niin soitan takaisin. Kiitos. 11 00:00:30,119 --> 00:00:32,515 - Mitä suosittelet? - Olen hahmottanut suositukseni. 12 00:00:32,539 --> 00:00:33,828 Lista ei ole lyhyt. 13 00:00:34,582 --> 00:00:38,354 Seksismiä, valehtelua, monimuotoisuuden puutetta. 14 00:00:38,378 --> 00:00:42,045 Nämä ovat jo tarpeeksi pahoja, mutta se on vasta alkua. 15 00:00:42,298 --> 00:00:45,903 Holder-raportti suosittelee nimenomaan sinun poistamistasi. 16 00:00:45,927 --> 00:00:47,071 Se tulee aina ystävältä. 17 00:00:47,095 --> 00:00:50,199 En voi antaa minkään tuhota itseäni. En edes sinun. 18 00:00:50,223 --> 00:00:53,786 Kerron johtokunnalle, että hoidit asian. He suosittelevat virkavapaata. 19 00:00:53,810 --> 00:00:55,371 Kauanko olet suunnitellut tätä? 20 00:00:55,395 --> 00:00:57,206 Onko tämä laillista? 21 00:00:57,230 --> 00:01:00,688 Ei se ole laitontakaan, jos lait ovat ylipäätäänkin perseestä. 22 00:01:01,276 --> 00:01:02,982 Oletko kuullut Greyballista? 23 00:02:11,804 --> 00:02:14,450 Jumalan lapsi, joka tulee muuttamaan maailmaa, 24 00:02:14,474 --> 00:02:17,745 ei synny punaposkisena pehmeässä vaipassa. 25 00:02:17,769 --> 00:02:22,333 Hän tulee ulos ulvoen ja limaisena, kuten kaikki muutkin. 26 00:02:22,357 --> 00:02:25,461 Jotkut kusipäät haluavat tappaa hänet heti. 27 00:02:25,485 --> 00:02:29,632 Ja jos ahkerat hallintoviranomaismulkut saavat tahtonsa läpi, 28 00:02:29,656 --> 00:02:31,779 keltaiset taksit voivat yhä dominoida alaa. 29 00:02:32,325 --> 00:02:34,345 Tekikö Uber kaiken oikein? 30 00:02:34,369 --> 00:02:38,119 On selvää, että vastaus siihen on: "Ei helvetissä." 31 00:02:38,539 --> 00:02:41,727 Käyttivätkö he salaista ja ehkä laitonta teknologiaa - 32 00:02:41,751 --> 00:02:43,020 huijatakseen sääntelijöitä, 33 00:02:43,044 --> 00:02:45,648 jotka yrittivät valvoa niitä vitun ärsyttäviä lakeja, 34 00:02:45,672 --> 00:02:48,692 estäen taksiluvattomia autoja ottamasta matkustajia kyytiin? 35 00:02:48,716 --> 00:02:53,384 Ja joutuiko Uber piinapenkkiin näiden syytösten takia? 36 00:02:54,013 --> 00:02:56,512 Helvetti. Kuten sanoin, 37 00:02:56,933 --> 00:03:00,433 limainen ja taistelee selviytyäkseen. 38 00:03:12,532 --> 00:03:15,719 "SAIT GREYBALLISTA" UBERIN VALVONTA- JA PETOSKAMPANJA 39 00:03:15,743 --> 00:03:17,680 - Soitetaanko hänelle? - Ei. 40 00:03:17,704 --> 00:03:19,390 - Voinko minä soittaa hänelle? - Et. 41 00:03:19,414 --> 00:03:20,500 Helvetti. 42 00:03:21,874 --> 00:03:23,164 Tämä on huono juttu. 43 00:03:24,627 --> 00:03:26,626 Se ei ole hyvä. Greyball. 44 00:03:27,046 --> 00:03:27,940 Mitä helvettiä? 45 00:03:27,964 --> 00:03:30,859 Mitä ajattelitte? Vai oliko normaali käytäntö olla ajattelematta... 46 00:03:30,883 --> 00:03:32,194 Selviytymistä. 47 00:03:32,218 --> 00:03:34,530 Voittamista. Kasvua. Potkujen välttämistä. 48 00:03:34,554 --> 00:03:37,032 Ne ovat perusajatusmallit TK:n käskyjen noudattamisessa, 49 00:03:37,056 --> 00:03:38,575 muiden käskyjen ennakoinnissa... 50 00:03:38,599 --> 00:03:40,869 Kaikki se paska, jonka tekemiseen valitsit TK:n. 51 00:03:40,893 --> 00:03:42,371 Olimme hänen "hoitakaa se" -ryhmänsä. 52 00:03:42,395 --> 00:03:46,010 - En ole kertaakaan kertonut kelle... - TK antaa käskyn. Emil kannattaa sitä. 53 00:03:46,399 --> 00:03:48,377 He eivät ole nyt täällä vastaamassa kysymyksiin, 54 00:03:48,401 --> 00:03:50,754 antamassa uusia ohjeita tai siivoamassa jälkiä. 55 00:03:50,778 --> 00:03:51,943 Paska. 56 00:03:52,989 --> 00:03:55,530 Jos me olemme hermostuneita... Helvetti. 57 00:03:56,075 --> 00:03:57,161 Katsokaa. 58 00:03:58,244 --> 00:04:01,160 Heidän paniikkinsa voi tuntea. 59 00:04:01,748 --> 00:04:04,226 Kukaan ei tiedä, mitä tehdä ilman heitä. 60 00:04:04,250 --> 00:04:05,832 Ilman TK:ta... 61 00:04:06,961 --> 00:04:08,584 en tiedä, mitä tehdä. 62 00:04:09,088 --> 00:04:10,336 Näen sen. 63 00:04:11,174 --> 00:04:13,902 Voinko soittaa hänelle? 64 00:04:13,926 --> 00:04:15,012 Et! 65 00:04:15,595 --> 00:04:19,408 Jos TK ottaa yhteyttä, älä vastaa puhelimeen. 66 00:04:19,432 --> 00:04:22,014 Sillä polulla ei ole voittoa. Ei kunniaa. Ei nyt. 67 00:04:22,810 --> 00:04:24,016 Vain lisää tuhoa. 68 00:04:53,299 --> 00:04:57,091 Herra, tee minusta rauhasi kanava. 69 00:04:57,929 --> 00:05:01,220 Jotta sinne, missä on vihaa, voin tuoda rakkautta. 70 00:05:01,974 --> 00:05:05,558 Jotta sinne, missä on vääryyttä, voin tuoda anteeksiannon hengen. 71 00:05:06,646 --> 00:05:09,395 Jotta sinne, missä on eripuraa, voin tuoda harmoniaa. 72 00:05:10,024 --> 00:05:13,232 Missä on virhe, voin tuoda totuuden. 73 00:05:13,653 --> 00:05:17,570 Jotta sinne, missä on epäilyksiä, voin tuoda uskon. 74 00:05:18,199 --> 00:05:22,783 Jotta sinne, missä on epätoivoa, voin tuoda toivoa. 75 00:05:41,389 --> 00:05:42,762 Hyvää huomenta, Bill. 76 00:05:44,058 --> 00:05:46,557 SYNDIKAATTI 77 00:05:54,402 --> 00:05:55,566 Onko se hyvä? 78 00:05:57,113 --> 00:05:58,819 Tiedän, miksi olette täällä. 79 00:05:59,282 --> 00:06:03,658 Olemme täällä sen kaiken takia. Ja nyt Greyballin. 80 00:06:05,705 --> 00:06:06,791 Paska. 81 00:06:07,039 --> 00:06:08,125 Olkaa hyvät. 82 00:06:15,423 --> 00:06:17,192 Greyballin tarina järkyttää rauhaa. 83 00:06:17,216 --> 00:06:19,069 Niin. Harrastan järkyttämistä. 84 00:06:19,093 --> 00:06:22,030 Tarinasi on vasta alkua. Seurauksia tulee lisää. 85 00:06:22,054 --> 00:06:23,073 Tiedäthän sen? 86 00:06:23,097 --> 00:06:25,096 Näethän, että pakkaan läppärini? 87 00:06:25,808 --> 00:06:27,411 Onko jotain varmaa? 88 00:06:27,435 --> 00:06:29,976 Epävirallisia juttuja. Et kuullut sitä minulta. 89 00:06:30,813 --> 00:06:32,853 Kyllä. Joku tuhoutuu. 90 00:06:34,525 --> 00:06:35,611 Kalanick, vai? 91 00:06:37,904 --> 00:06:41,550 Tämä viimeisin uutinen kaiken muun lisäksi on ratkaiseva. 92 00:06:41,574 --> 00:06:45,637 Yritys näyttää karanneelta aseelta, jota johtaa joku konna. 93 00:06:45,661 --> 00:06:51,435 Fidelityllä on laaja asiakaskunta, joka edustaa koko maatamme. 94 00:06:51,459 --> 00:06:54,062 Kilpailua on paljon. 95 00:06:54,086 --> 00:06:56,440 Luottamus on ratkaiseva tekijämme. 96 00:06:56,464 --> 00:06:58,254 Asiakkaamme luottavat meihin. 97 00:06:58,799 --> 00:07:02,946 Firman johtajana en voi vaarantaa sitä luottamusta Travis Kalanickin takia, 98 00:07:02,970 --> 00:07:05,886 joka on osoittautunut julkisesti epäluotettavaksi. 99 00:07:09,310 --> 00:07:11,455 Tiedän, että olet samaa mieltä. 100 00:07:11,479 --> 00:07:14,625 Minä ymmärrän. Hän rakensi tämän uskomattoman yhtiön. 101 00:07:14,649 --> 00:07:16,084 Se on harvinaista. 102 00:07:16,108 --> 00:07:17,419 Enemmän kuin harvinaista. 103 00:07:17,443 --> 00:07:20,631 Toki. Se on enemmän kuin bisnestä. 104 00:07:20,655 --> 00:07:22,799 Niin käy vain kerran sukupolvessa. 105 00:07:22,823 --> 00:07:26,178 Mutta Bill, sinä ja minä olemme samanlaisia. 106 00:07:26,202 --> 00:07:29,348 Meidän pitäisi keskittyä isompiin asioihin kuin voittoihin. 107 00:07:29,372 --> 00:07:30,786 Kulttuuriin. 108 00:07:31,958 --> 00:07:35,041 Travis kasvatti myrkyllisen sellaisen. Tiedät sen. 109 00:07:35,670 --> 00:07:39,795 Tälle alalle tullaan rahan vuoksi. Tai siis... 110 00:07:41,509 --> 00:07:44,175 On monia eri tapoja ansaita rahaa. 111 00:07:48,140 --> 00:07:52,099 Tähän ryhdytään, koska halutaan rakentaa jotain. 112 00:07:54,355 --> 00:07:58,105 Halutaan tukea jotakuta. Usein jotakuta hyvin nuorta. 113 00:08:00,319 --> 00:08:01,901 Voimaannuttaa heidät - 114 00:08:03,489 --> 00:08:06,822 rakentamaan maailman, jota ei ollut olemassa ennen heitä. 115 00:08:08,327 --> 00:08:11,452 Heitä ei auteta vain, jotta heidät teurastettaisiin. 116 00:08:17,003 --> 00:08:19,794 Se on vaikea päätös. Siinä kaikki. 117 00:08:22,133 --> 00:08:25,716 Älä viitsi, pomo. Olet jo tehnyt valintasi. 118 00:08:26,220 --> 00:08:30,137 Kuten sinä sanoisit, sitä tekee, vaikka se olisi vaikeaa. 119 00:08:31,058 --> 00:08:32,431 Koska se on oikein. 120 00:08:36,230 --> 00:08:40,648 Hänellä on hallituksessa lojalisteja ja superääniosakkeita. Tiedätte sen. 121 00:08:47,366 --> 00:08:49,448 Tätä on hyvin vaikea toteuttaa. 122 00:08:50,286 --> 00:08:52,451 Siksi sinä olet oikea mies siihen. 123 00:08:57,376 --> 00:09:02,065 En halua puhua Olivia Lungociun kanssa. Varsinkaan tänään. 124 00:09:02,089 --> 00:09:04,526 Mutta soita Hazelbakerin kännykkään. 125 00:09:04,550 --> 00:09:07,237 Älä soita toimiston kautta. En halua heidän tietävän, että soitamme. 126 00:09:07,261 --> 00:09:11,408 Paska. Selvä. Etsi joku, johon saa yhteyden. 127 00:09:11,432 --> 00:09:15,579 Hei. TK tässä. Tiedän, että olen vapaalla, mutta tämä on tärkeää. 128 00:09:15,603 --> 00:09:17,122 On liian tärkeää... 129 00:09:17,146 --> 00:09:19,082 Ei sinun kuulukaan. 130 00:09:19,106 --> 00:09:23,545 Olen yhä pomo. Jos sinä et tee sitä, etsin jonkun muun, joka tekee. 131 00:09:23,569 --> 00:09:26,298 Olen muuten se tyyppi, joka jäi vapaaehtoisesti lomalle. 132 00:09:26,322 --> 00:09:28,925 Vapaaehtoisesti, omasta tahdostani. 133 00:09:28,949 --> 00:09:32,220 Peräännyin, jotta voisin puuttua asiaan tarvittaessa. 134 00:09:32,244 --> 00:09:34,765 Ei. Minä päätän, mitä tapahtuu. 135 00:09:34,789 --> 00:09:38,393 Sen lausunnon on tultava puhelimeeni kymmenessä sekunnissa. 136 00:09:38,417 --> 00:09:40,437 Selvä. Lopeta puhelu ja tee se. 137 00:09:40,461 --> 00:09:41,313 Hei, Pen? 138 00:09:41,337 --> 00:09:45,650 Voitko varmistaa, että se vitun idiootti lähettää minulle sen, mitä pitikin? 139 00:09:45,674 --> 00:09:47,277 Hienoa, kiitos. Yhdistä Gilille. 140 00:09:47,301 --> 00:09:49,550 Gil, miten menee? Kuuntele. 141 00:09:51,931 --> 00:09:54,951 Tiedämme, että toivoit kuulevasi ääneni tänään - 142 00:09:54,975 --> 00:09:58,225 opastamaan sinut tämän paskan läpi. 143 00:09:58,979 --> 00:10:03,230 Kukaan ei saa tietää mitään. Kuuntele minua. 144 00:10:10,491 --> 00:10:13,345 Gil. Kuuntele. 145 00:10:13,369 --> 00:10:17,766 Ihan sama, mitä he sanoivat. Olen yhä toimitusjohtaja ja hallituksessa. 146 00:10:17,790 --> 00:10:19,476 Olen yhä hallitseva osakkeenomistaja. 147 00:10:19,500 --> 00:10:22,020 Vastaa puheluuni ja tee, mikä on parasta yhtiölle. 148 00:10:22,044 --> 00:10:26,754 Kiitos osanotostasi. Tekee hyvää sydämelle. Tarvitsen nämä. 149 00:10:32,555 --> 00:10:34,533 Se oli hieno tilaisuus, isä. 150 00:10:34,557 --> 00:10:38,557 Tiedän, että halusit olla siellä, mutta tuntui väärältä odottaa. 151 00:10:38,978 --> 00:10:40,976 Hän olisi halunnut sitä. 152 00:10:47,194 --> 00:10:48,280 Hei. 153 00:11:00,374 --> 00:11:03,749 Limusiinisi tuli ennen minua. Näin sen parkissa ulkona. 154 00:11:05,045 --> 00:11:07,127 Mitä sinä teit? Soittelitko ihmisille? 155 00:11:08,382 --> 00:11:12,696 En. Yritin ryhdistäytyä, jotten räkisi isän päälle. 156 00:11:12,720 --> 00:11:13,806 Helvetti. 157 00:11:14,221 --> 00:11:16,366 En halunnut riidellä. Ei tänään. 158 00:11:16,390 --> 00:11:19,848 En halunnut pikkumaista mustasukkaisuutta. Ei tänään. 159 00:11:25,232 --> 00:11:26,318 Selvä. 160 00:11:27,735 --> 00:11:29,483 Kysy. Haastan sinut. 161 00:11:31,197 --> 00:11:33,049 Äiti kertoi sinulle aiemmin. 162 00:11:33,073 --> 00:11:36,907 Sinun pitää sanoa se. Jos sinulla on munaa. Kysy. 163 00:11:38,245 --> 00:11:40,891 Olen pulassa. Tiedät, että voit auttaa. Pitääkö minun pyytää? 164 00:11:40,915 --> 00:11:43,831 Sano ne sanat, jos se on sinulle kyllin tärkeää. 165 00:11:46,420 --> 00:11:49,837 Kiitos, että maksat hautajaiskulut. 166 00:11:50,841 --> 00:11:52,068 Mutta se ei riitä. 167 00:11:52,092 --> 00:11:54,508 Haukkasin liian ison palan. Tarvitsen apua. 168 00:11:55,471 --> 00:11:56,557 Rahallista apua. 169 00:11:57,431 --> 00:11:59,054 Tällaisena aikana. 170 00:11:59,475 --> 00:12:02,308 Äiti on kuollut, isä hädin tuskin hengittää. 171 00:12:02,728 --> 00:12:05,874 Ole vähän tyylikkäämpi. 172 00:12:05,898 --> 00:12:08,043 - Menetän taloni. - Ymmärsinkö oikein? 173 00:12:08,067 --> 00:12:10,629 On huono juttu, jos teen bisnestä autossa. 174 00:12:10,653 --> 00:12:12,923 Mutta saan siitä hyvät rahat. 175 00:12:12,947 --> 00:12:15,237 Hyvä juttu on, että pyydät rahaa. 176 00:12:15,574 --> 00:12:16,660 Reilua. 177 00:12:17,743 --> 00:12:20,222 Tässä on uusi idea. Yrittäisit olla ihminen. 178 00:12:20,246 --> 00:12:22,098 En lainaa rahaa. 179 00:12:22,122 --> 00:12:26,707 Annan sitä ystäville ja perheenjäsenille, jotka rakastavat ja ymmärtävät minua. 180 00:12:27,253 --> 00:12:30,565 Joudun siis sanomaan sinulle ei. Mutta tässä on ehdotus. 181 00:12:30,589 --> 00:12:33,777 Mahdollinen tulonlähde. Hanki lisenssi sille kissavideolle. 182 00:12:33,801 --> 00:12:34,736 Olet kusipää. 183 00:12:34,760 --> 00:12:36,592 Voi ei. Aivan. 184 00:12:37,096 --> 00:12:38,385 Se kissa kuoli. 185 00:12:41,100 --> 00:12:42,222 Minun pitää mennä. 186 00:12:51,318 --> 00:12:53,025 Kuka sanoikaan tuon sinulle... 187 00:12:54,029 --> 00:12:55,298 Epävirallisesti? 188 00:12:55,322 --> 00:12:57,801 En voi sanoa, että he valehtelevat, enkä vahvistaa sitä. 189 00:12:57,825 --> 00:13:00,637 Mutta en nolaa julkisesti omaa väkeäni. 190 00:13:00,661 --> 00:13:02,305 Ensinnäkin se ei ole oikein. 191 00:13:02,329 --> 00:13:06,601 Eikä se saa Travisin toista versiota haluamaan tehdä bisnestä kanssani. 192 00:13:06,625 --> 00:13:09,479 Jos haluat vahvistuksen, soita minulle kommenttia varten. 193 00:13:09,503 --> 00:13:12,294 Muuten, Olivia, älä tee sitä. 194 00:13:18,804 --> 00:13:20,094 No niin. 195 00:13:24,977 --> 00:13:28,498 Ensimmäinen asia. Travisin loma. 196 00:13:28,522 --> 00:13:32,294 Sen piti antaa potkua viemään yrityskulttuurimme toipumisen tielle, 197 00:13:32,318 --> 00:13:34,942 mutta se on paljastunut huijaukseksi. 198 00:13:35,654 --> 00:13:37,945 Hän ottaa yhä yhteyttä ihmisiin. 199 00:13:39,158 --> 00:13:42,074 Metatietojen mukaan hän pääsee käsiksi jopa koodiin. 200 00:13:42,536 --> 00:13:46,224 - Voiko hän tehdä niin? - En tiennyt, että hän osaa tehdä niin. 201 00:13:46,248 --> 00:13:48,455 Hän osasi selvittää melkein mitä vain. 202 00:13:54,381 --> 00:13:56,255 Se oli hän, eikö ollutkin? 203 00:13:59,762 --> 00:14:02,553 Näin hiljattain yhden elokuvan. 204 00:14:03,182 --> 00:14:06,536 Life, jossa on Ryan Reynolds. Hän on avaruusasemalla. 205 00:14:06,560 --> 00:14:09,372 Avaruusalus poimii mukaansa pienen avaruusolion. 206 00:14:09,396 --> 00:14:11,416 Aluksi se vaikuttaa ihmeeltä. 207 00:14:11,440 --> 00:14:17,651 Käy ilmi, että se otus on ohjelmoitu syömään ja selviytymään. 208 00:14:18,489 --> 00:14:21,551 No, se osoittautuu uhaksi. 209 00:14:21,575 --> 00:14:24,867 Se yritetään pitää laatikossa, mutta... 210 00:14:25,996 --> 00:14:28,871 sen koko ja voimat kasvavat. 211 00:14:30,084 --> 00:14:32,166 Sitten se alkaa tappaa kaikkia. 212 00:14:32,628 --> 00:14:35,231 Viimeinen toivo on houkutella se pakokapseliin. 213 00:14:35,255 --> 00:14:37,901 Se ammutaan ulkoavaruuteen. 214 00:14:37,925 --> 00:14:41,216 He pelastavat ihmiskunnan ja vaikka mitä. Pointti on... 215 00:14:43,013 --> 00:14:44,803 Travis on se avaruusolento. 216 00:14:45,724 --> 00:14:50,121 Hän tuhoaa Uberin, maineemme ja elantomme. Olemme kusessa. 217 00:14:50,145 --> 00:14:54,417 Jos emme laita häntä laatikkoon ja pidä häntä siellä, kuolemme kaikki. 218 00:14:54,441 --> 00:14:57,796 Millaisesta laatikosta on kyse? Koska tämä loma oli vitsi. 219 00:14:57,820 --> 00:15:00,298 Ja kuten kaikki tietävät, häntä ei voi erottaa. 220 00:15:00,322 --> 00:15:02,550 Ei nykyisillä osakkeilla ja säännöillä. 221 00:15:02,574 --> 00:15:06,158 Vaikka omistan osan osakkeista, voin vain estää häntä, en poistaa. 222 00:15:14,128 --> 00:15:16,001 Siksi hänen on erottava itse. 223 00:15:16,630 --> 00:15:18,108 Ei onnistu. 224 00:15:18,132 --> 00:15:23,717 Hän rakastaa Uberia. Hän hengittää sitä kuin ilmaa. Mikä on valttimme? 225 00:15:25,139 --> 00:15:26,512 Lehdistö. 226 00:15:27,057 --> 00:15:28,451 He ovat tämän kimpussa. 227 00:15:28,475 --> 00:15:30,537 Travis on huolissaan siitä, miltä hän näyttää, 228 00:15:30,561 --> 00:15:32,789 kun hän saa potkut omasta yrityksestään. 229 00:15:32,813 --> 00:15:34,728 Laadimme kaksi kirjettä. 230 00:15:35,315 --> 00:15:38,148 Ensimmäinen sisältää valituksen aiheemme. Kaikki ne. 231 00:15:38,652 --> 00:15:40,150 Vaadimme hänen eroaan. 232 00:15:40,779 --> 00:15:42,924 Toinen on hänen eroanomuksensa. 233 00:15:42,948 --> 00:15:47,241 Väitämme, että hän luopuu asemastaan hoitaakseen perheasioita. 234 00:15:48,120 --> 00:15:52,913 Mutta jos hän allekirjoittaa yhden, lehdistö ei näe toista. 235 00:15:54,501 --> 00:15:56,750 Jos ei, entä sitten? 236 00:15:58,088 --> 00:16:00,650 Muutamme kai etuosto-osakkeet tavallisiksi, 237 00:16:00,674 --> 00:16:03,570 ja kaikki sijoittajat ja työntekijät saavat äänioikeuden. 238 00:16:03,594 --> 00:16:05,092 Yritysvaltaus? 239 00:16:05,596 --> 00:16:08,887 Menettäisimme osingot ja omistusvaateet? 240 00:16:10,851 --> 00:16:13,455 Se olisi äärimmäinen vaihtoehto. 241 00:16:13,479 --> 00:16:14,601 Niin olisi. 242 00:16:15,063 --> 00:16:18,626 Siksi hänet on saatava eroamaan itse. 243 00:16:18,650 --> 00:16:21,337 Mitä sille avaruusoliolle tapahtuu siinä elokuvassa? 244 00:16:21,361 --> 00:16:24,674 Pystyivätkö he lähettämään sen takaisin avaruuteen? 245 00:16:24,698 --> 00:16:27,948 Se putosi veteen Maassa, ja kalastajat avasivat sen. 246 00:16:29,203 --> 00:16:30,993 Siihen elokuva päättyi. 247 00:16:34,416 --> 00:16:36,227 Tarvitsen sinut mukaani tähän. 248 00:16:36,251 --> 00:16:39,501 Ei puolitiehen, ei vain eteenpäin, vaan oikeasti. 249 00:16:40,422 --> 00:16:42,629 Tiedän, miten tärkeää tämä on sinulle. 250 00:16:43,717 --> 00:16:49,136 Uskon todella, että pitkällä tähtäimellä tämä on parasta Travisillekin. 251 00:16:50,390 --> 00:16:54,433 Pidän siitä, että vetoat minuun tietäen, että välitän hänestä holistisesti. 252 00:16:54,895 --> 00:16:59,062 Mutta velvollisuuteni on toimia oikein yhtiön ja Travisin kannalta. 253 00:17:00,067 --> 00:17:01,153 Ja teen niin. 254 00:17:04,238 --> 00:17:05,861 Olet siis puolellamme? 255 00:17:08,700 --> 00:17:09,786 Garrett? 256 00:17:14,248 --> 00:17:15,829 Tarvitsemme tukesi. 257 00:17:16,416 --> 00:17:19,687 Osakkeesi riittävät estämään kaiken, mitä me muut haluamme, 258 00:17:19,711 --> 00:17:21,105 jos asetut Travisin puolelle. 259 00:17:21,129 --> 00:17:22,565 Niin. On tärkeää muistaa, 260 00:17:22,589 --> 00:17:25,568 että Travis Kalanick teki kaiken Uberin edistämiseksi. 261 00:17:25,592 --> 00:17:28,571 On tärkeää muistaa, miltä maailma näytti ennen Uberia. 262 00:17:28,595 --> 00:17:31,428 On tärkeää muistaa, että vallankumous oli sen arvoinen. 263 00:17:32,266 --> 00:17:33,388 Ne kaikki ovat. 264 00:17:34,768 --> 00:17:36,058 Siksi ne tapahtuvat. 265 00:17:36,979 --> 00:17:40,500 Mutta vallankumouksellisista ei tule hyviä johtajia vaan fasisteja. 266 00:17:40,524 --> 00:17:44,170 He ovat aina hankkiutuvat eroon kamalista hallinnoista. 267 00:17:44,194 --> 00:17:46,422 He pyrkivät parempaan, mutta pärjäävät huonommin, 268 00:17:46,446 --> 00:17:49,092 kunnes seuraava hirviö syrjäyttää heidät. 269 00:17:49,116 --> 00:17:51,052 Jos luulet, että liioittelen, 270 00:17:51,076 --> 00:17:54,868 nimeä yksikin kapinallisryhmä, josta ei tullut fasisteja. 271 00:17:55,622 --> 00:17:57,663 Amerikan vallankumoukselliset. 272 00:18:01,962 --> 00:18:05,066 Uber itsessään oli vallankumous. 273 00:18:05,090 --> 00:18:07,547 Sen johtajilla ei ole väliä tässä vaiheessa. 274 00:18:10,304 --> 00:18:12,344 Niin, TK:n on lähdettävä. 275 00:18:13,473 --> 00:18:15,055 Hän pitää siitä liikaa. 276 00:18:16,226 --> 00:18:17,891 - Mistä? - Voittamisesta. 277 00:18:18,353 --> 00:18:20,456 Voimasta, verilöylystä. 278 00:18:20,480 --> 00:18:22,458 Jos hän jää paikalleen, 279 00:18:22,482 --> 00:18:25,607 kaikki kapinassa voitetut aarteet menetetään. 280 00:18:28,155 --> 00:18:29,736 Laaditaan se kirje. 281 00:18:30,490 --> 00:18:35,117 Haluan tietää itse, miten paha tilanne on, ennen kuin suostun tähän. 282 00:18:39,124 --> 00:18:43,354 Jos ette satu tietämään, olen Arianna Huffington. 283 00:18:43,378 --> 00:18:45,752 Olen tämän yhtiön hallituksen jäsen. 284 00:18:46,548 --> 00:18:48,422 Tulin tänne kuuntelemaan. 285 00:20:13,260 --> 00:20:16,343 - Niin, rouva? - Toimita kirjeet. 286 00:20:17,139 --> 00:20:19,617 - Tiedät, mitä tämä tarkoittaa. - Kuten sinäkin. 287 00:20:19,641 --> 00:20:21,536 Hän ei ole toimistolla, mutta hän on kaupungissa. 288 00:20:21,560 --> 00:20:23,121 Hänen avustajansa tietää, missä. 289 00:20:23,145 --> 00:20:25,185 Toimita kirjeet. 290 00:20:32,112 --> 00:20:33,443 Teemme sen. 291 00:20:38,160 --> 00:20:40,992 En pääse edes 50 metrin etäisyydelle. 292 00:20:43,290 --> 00:20:45,831 Teidän pitää toimittaa ne. 293 00:20:47,794 --> 00:20:49,251 Näistä kirjeistä, Bill. 294 00:20:50,255 --> 00:20:51,503 Emme halua sitä. 295 00:20:54,301 --> 00:20:55,841 Ettekö halua toimittaa niitä? 296 00:20:56,678 --> 00:20:58,281 Emme halua, että kukaan toimittaa niitä. 297 00:20:58,305 --> 00:21:00,867 Ymmärrän, että tämä on paskamainen tehtävä, 298 00:21:00,891 --> 00:21:04,787 - mutta uskokaa pois... - En tiedä, ymmärrätkö. Sinä olet sinä. 299 00:21:04,811 --> 00:21:07,123 Bill Gurley. 300 00:21:07,147 --> 00:21:09,625 Sinulla on vaikutusvaltaa ja rahaa. 301 00:21:09,649 --> 00:21:11,273 Pärjäät kyllä. Mutta... 302 00:21:12,319 --> 00:21:13,796 me olemme me. 303 00:21:13,820 --> 00:21:15,193 Lähempänä alkua. 304 00:21:15,989 --> 00:21:20,845 Tämä ei ole viimeinen rahoitusyrityksemme. Jos viemme teloituskirjeen perustajalle... 305 00:21:20,869 --> 00:21:24,286 Jos jatkamme muualle tämän jälkeen, Benchmark ansioluetteloissamme, 306 00:21:25,290 --> 00:21:27,080 emme pääse sisään mihinkään. 307 00:21:30,962 --> 00:21:32,048 Hyvä on. 308 00:21:33,548 --> 00:21:35,046 Valitus on huomioitu. 309 00:21:36,843 --> 00:21:40,927 Mutta nuijassani on tarpeeksi puuta tietääkseni, mitä te ette huomaa. 310 00:21:42,307 --> 00:21:44,494 Ratkaisuntekijän maine. 311 00:21:44,518 --> 00:21:48,727 Täytyy tehdä niin kuin sanoo, koska vain harvat tekevät niin. 312 00:21:50,690 --> 00:21:53,231 Laittakaa nuo hänen käteensä, 313 00:21:53,860 --> 00:21:56,172 tai ne ansioluettelot, joista olette huolissanne, 314 00:21:56,196 --> 00:21:59,237 joutuvat käyttöön paljon aiemmin kuin luulette. 315 00:21:59,866 --> 00:22:00,952 Myös minun. 316 00:22:06,248 --> 00:22:10,957 Herra Comeyn tämänpäiväinen todistelu on hyvin järkyttävä. 317 00:22:11,711 --> 00:22:15,942 Esimerkiksi 27. tammikuuta, kutsuttuaan johtaja Comeyn illalliselle, 318 00:22:15,966 --> 00:22:19,070 presidentti on uhannut johtajan paikkaa - 319 00:22:19,094 --> 00:22:22,323 sanoen: "Tarvitsen uskollisuutta. Odotan uskollisuutta." 320 00:22:22,347 --> 00:22:29,351 Hän pyytää uskollisuutta pyytäessään minua jäämään. 321 00:22:31,898 --> 00:22:36,963 Uskollisuustesti. Se on tietenkin absurdia presidentin sanomana - 322 00:22:36,987 --> 00:22:40,049 FBI:n johtajalle. Perustuslakikysymyksiä ja muuta. 323 00:22:40,073 --> 00:22:42,969 Mutta tajuan sen tavallaan. 324 00:22:42,993 --> 00:22:45,346 Mies näkee vihollistensa asettuvan häntä vastaan. 325 00:22:45,370 --> 00:22:48,099 Hän haluaa tietää, ketkä ovat hänen liittolaisiaan. 326 00:22:48,123 --> 00:22:50,059 - Toisin sanoen... - Herra Kalanick... 327 00:22:50,083 --> 00:22:51,727 TK. Ystävilleni. 328 00:22:51,751 --> 00:22:57,066 Kiitos, että järjestit haastattelun, vaikkakin hotellissa - 329 00:22:57,090 --> 00:23:00,194 - toimiston sijaan, mutta... - Ei muttia. Ei mitään. 330 00:23:00,218 --> 00:23:02,572 Tarvitsen talousjohtajan, Malcolm. 331 00:23:02,596 --> 00:23:06,409 Jonkun, joka paimentaa numeroita ja lepyttelee johtokuntaa. 332 00:23:06,433 --> 00:23:09,620 Tarvitsen vahvan kakkosmiehen. Uskollisen kakkosmiehen. 333 00:23:09,644 --> 00:23:14,584 Tarvitsen sitä heti, kun palaan aktiivisesti yhtiön johtoon. 334 00:23:14,608 --> 00:23:16,043 Milloin se tapahtuu? 335 00:23:16,067 --> 00:23:18,462 Onko paluupäivästäsi tietoa? 336 00:23:18,486 --> 00:23:22,091 Päätös on minun. Kun he ovat kasvaneet tarpeeksi ilman minua, 337 00:23:22,115 --> 00:23:24,760 eikä heidän tarvitse soittaa minulle jokaisesta yksityiskohdasta. 338 00:23:24,784 --> 00:23:27,305 Heidän pitää olla aloitteellisia. Heidän on tehtävä päätöksiä - 339 00:23:27,329 --> 00:23:31,225 ja seistä niiden takana. Ajattelin, että tämä olisi hyvä tilaisuus tehdä niin. 340 00:23:31,249 --> 00:23:35,438 En pyydä lojaaliutta ja rehellisyyttä antamatta sitä takaisin. 341 00:23:35,462 --> 00:23:41,006 Sanon siis myös, että tarvitsin nollausta. Perspektiivin muutosta. 342 00:23:41,760 --> 00:23:45,719 Onko paluusta aikataulua? 343 00:23:46,139 --> 00:23:50,390 - Koska tämä alkaisi minulle? - En valinnut sinua vielä, veli. 344 00:23:51,061 --> 00:23:54,394 Jos on muita haastatteluja, voin poistua. 345 00:23:57,150 --> 00:24:00,567 Sinun pitäisi anella tätä keikkaa minulta. 346 00:24:01,071 --> 00:24:04,446 Olet pätevä, mutta onko sinulla nälkä? 347 00:24:05,200 --> 00:24:06,286 En tiedä. 348 00:24:08,328 --> 00:24:14,185 - En ole varma, onko se minua varten. - Jos tuo oli uskollisuustesti, reputit. 349 00:24:14,209 --> 00:24:17,271 Muutaman viikon päästä palaan ryminällä, 350 00:24:17,295 --> 00:24:21,317 uskollinen luutnantti rinnallani katkomassa kauloja. 351 00:24:21,341 --> 00:24:25,008 Se olisit voinut olla sinä, jos sinulla olisi munaa siihen. 352 00:24:28,306 --> 00:24:29,951 Kiitos tapaamisesta, TK. 353 00:24:29,975 --> 00:24:31,681 Et saa enää kutsua minua siksi. 354 00:24:42,904 --> 00:24:45,445 Harkitsit jo uudelleen. Fiksua. 355 00:24:46,199 --> 00:24:47,781 Tehdään haastattelu oikein. 356 00:24:53,540 --> 00:24:58,187 Nyt tiedän, miltä Neosta tuntui, kun agentti Smith ilmestyi. 357 00:24:58,211 --> 00:25:01,857 - Paitsi että musta puku on minulla. - Emme tulleet tappamaan sinua. 358 00:25:01,881 --> 00:25:06,028 - Rohkaisemme sinua vain tappamaan itsesi. - Vain ammatillisessa mielessä. 359 00:25:06,052 --> 00:25:08,155 En usko tuota hetkeäkään. 360 00:25:08,179 --> 00:25:10,700 Teistä olisi loistavaa, jos tappaisin itseni. 361 00:25:10,724 --> 00:25:14,516 Teidän ei tarvitsisi antaa sitä, mitä tuossa on, ja kohdata reaktiotani. 362 00:25:15,562 --> 00:25:20,001 Uberin johtokunta on valtuuttanut meidät ojentamaan sinulle nämä. 363 00:25:20,025 --> 00:25:22,816 Antamaan sinulle tämän tilaisuuden. 364 00:25:23,903 --> 00:25:27,550 Sait sanan "tilaisuus" kuulostamaan muistopuheelta. Se on erityinen lahja. 365 00:25:27,574 --> 00:25:28,660 Lue se. 366 00:25:29,743 --> 00:25:33,159 Bill ei siis uskaltanut tulla itse. 367 00:25:34,205 --> 00:25:39,478 Ajatuksena oli, että me kolme voisimme hoitaa tämän - 368 00:25:39,502 --> 00:25:44,734 ilman henkilökohtaista kaunaa ja historian kaivelua. 369 00:25:44,758 --> 00:25:46,422 Täällä on tulenarkaa kamaa. 370 00:25:47,719 --> 00:25:51,532 Mitä yritätte tehdä? Nolata minut, nolata yrityksen? 371 00:25:51,556 --> 00:25:54,347 Kukaan ei halua sitä. Sitä varten se on. 372 00:25:55,435 --> 00:25:57,183 Allekirjoita se, TK. 373 00:25:58,063 --> 00:26:01,042 Me lähdemme täältä, ja sinä voit jatkaa elämääsi. 374 00:26:01,066 --> 00:26:04,420 Mitä tiedätte minusta ja menneisyydestäni, 375 00:26:04,444 --> 00:26:07,777 joka saa teidät luulemaan, että allekirjoittaisin tämän paskan? 376 00:26:08,281 --> 00:26:11,260 Kyse on enemmän tulevaisuudestasi kuin menneisyydestäsi. 377 00:26:11,284 --> 00:26:13,700 Aiemmat tekosi johtivat tähän. Ilman muuta. 378 00:26:14,621 --> 00:26:17,808 Mutta jos haluat jatkaa eteenpäin, ja että yhtiö tekee samoin, 379 00:26:17,832 --> 00:26:18,918 tämä on oikea tie. 380 00:26:19,626 --> 00:26:23,793 Sinulla on aikaa kello 18:aan allekirjoittaa ja erota hiljaisesti. 381 00:26:24,214 --> 00:26:27,881 Jos teet niin, lupaamme, ettei lehdistö kuule tästä koskaan. 382 00:26:28,510 --> 00:26:32,427 Että se ei ole oikeasti ero, vaan syrjäytys. 383 00:26:33,431 --> 00:26:35,930 Muuten kaikki saavat tietää. 384 00:26:36,643 --> 00:26:38,454 Sinua nöyryytetään julkisesti, 385 00:26:38,478 --> 00:26:42,228 ja sinun on vaikea kerätä rahaa enää koskaan mihinkään. 386 00:26:44,651 --> 00:26:50,299 Se toimisi, jos teillä olisi vaikutusvaltaa, mutta ei ole. 387 00:26:50,323 --> 00:26:53,907 Ette voi syrjäyttää minua. Hallitsen äänestystä osakkeillani. 388 00:26:54,786 --> 00:26:56,514 Jos luulette, että pelkään yleisön reaktiota, 389 00:26:56,538 --> 00:26:59,141 miettikää tätä. Minä aloitan. Menen lehdistön puheille. 390 00:26:59,165 --> 00:27:01,936 New York Times, Wall Street Journal. Murskaan Gurleyn, teidät - 391 00:27:01,960 --> 00:27:06,357 ja loput teistä pilkunnussijoista tämän yrittämisestä ja epäonnistumisesta. 392 00:27:06,381 --> 00:27:08,776 Teistä tulee velttokullisia tyyppejä - 393 00:27:08,800 --> 00:27:11,946 ryhmäseksivideossa, jotka seisovat seinän vieressä ja yrittävät saada stondista, 394 00:27:11,970 --> 00:27:14,156 kun tosimiehet nussivat pornotähteä. 395 00:27:14,180 --> 00:27:17,326 Toivottomia, säälittäviä ja ikuisesti filmille tallentuneita. 396 00:27:17,350 --> 00:27:19,495 - Jessus. - Vau, Travis. 397 00:27:19,519 --> 00:27:23,040 Hallitus ei voi pakottaa minua ulos, tiedätte sen. Gurley tietää sen. 398 00:27:23,064 --> 00:27:24,708 Mutta tässä me silti olemme - 399 00:27:24,732 --> 00:27:28,983 erokirjeen kanssa, jonka odotamme sinun allekirjoittavan. Joten... 400 00:27:32,157 --> 00:27:33,279 Niin. 401 00:27:35,034 --> 00:27:36,282 Kertokaa loput. 402 00:27:39,038 --> 00:27:41,851 Johtokunta on valmis muuntamaan osakkeita - 403 00:27:41,875 --> 00:27:43,853 ja laajentamaan äänestyskuntaa. 404 00:27:43,877 --> 00:27:46,147 Sitä voisi kutsua ydinasevaihtoehdoksi. 405 00:27:46,171 --> 00:27:50,067 Se olisi kamalaa heille. Se tekisi heistä voimattomia. 406 00:27:50,091 --> 00:27:53,779 Se on kuin Kwai-joki. Jos sodan voi voittaa vain - 407 00:27:53,803 --> 00:27:57,491 tuhoamalla sillan, tekee niin. Vaikka voisi kuolla samalla. 408 00:27:57,515 --> 00:28:01,162 He ja me uskomme, että tämä on ainoa keino pelastaa yhtiö. 409 00:28:01,186 --> 00:28:02,788 Tässä huoneessa on vain yksi ihminen, 410 00:28:02,812 --> 00:28:05,332 joka on todistanut aina tietävänsä, mikä on parasta yhtiölle. 411 00:28:05,356 --> 00:28:07,877 Ja se henkilö on se, joka rakensi siitä imperiumin. 412 00:28:07,901 --> 00:28:11,714 Kuten lähes kaikki imperiumit, sen rakentajat tuhoavat sen, 413 00:28:11,738 --> 00:28:15,217 jos eivät suostu hyväksymään uusia todellisuuksia luomastaan maailmasta. 414 00:28:15,241 --> 00:28:17,178 Emme tulleet riitelemään. 415 00:28:17,202 --> 00:28:19,701 Saat tilaisuuden pelastaa maineesi. 416 00:28:20,413 --> 00:28:24,226 Pelastat rakastamasi yhtiön ja säilytät arvokkuutesi häviössäsi. 417 00:28:24,250 --> 00:28:29,043 Häviäjät takertuvat arvokkuuteen unohtaakseen olevansa sellaisia. 418 00:28:31,257 --> 00:28:32,463 Sinulla on kirje. 419 00:28:33,259 --> 00:28:36,030 Jos allekirjoitat, lehdistö ei saa tietää syytä. 420 00:28:36,054 --> 00:28:39,241 Jos et, saat silti potkut yrityksestä, 421 00:28:39,265 --> 00:28:43,516 mutta maailma saa tietää kaiken. Sinä olet se, joka näyttää impotentilta. 422 00:28:44,270 --> 00:28:45,356 Valinta on sinun. 423 00:28:47,106 --> 00:28:48,604 Allekirjoita se vitun kirje. 424 00:29:22,600 --> 00:29:25,558 Hengitä ennen kuin puhut. 425 00:29:26,271 --> 00:29:27,477 Tiesit siis siitä. 426 00:29:27,814 --> 00:29:30,563 Se on varmasti melkoinen isku. 427 00:29:30,984 --> 00:29:33,295 Annoitko suostumuksesi? Liityitkö... 428 00:29:33,319 --> 00:29:37,258 Travis, on tärkeää keskittyä nykyhetkeen. 429 00:29:37,282 --> 00:29:39,238 Tähän hetkeen. 430 00:29:39,701 --> 00:29:43,409 Se miten tähän jouduttiin, on ruumiinavaus, jonka teemme myöhemmin. 431 00:29:43,997 --> 00:29:50,604 Mutta nyt et saa ajatella omia tunteitasi, tai et pelkästään niitä. 432 00:29:50,628 --> 00:29:52,481 Vaan miten palvelet Uberia. 433 00:29:52,505 --> 00:29:55,609 Ja niitä tiimejä, jotka kokosit. 434 00:29:55,633 --> 00:29:58,779 Niin. Ajattelen nopeasti, joten olen jo tehnyt sen kaiken. 435 00:29:58,803 --> 00:30:00,489 Mutta sinun pitää tukea minua. 436 00:30:00,513 --> 00:30:03,701 Kuten olet aina tehnyt. Haluan tietää, että tuet minua. 437 00:30:03,725 --> 00:30:08,289 Tuen sinua holistisesti kaikin tavoin. Ei epäilystäkään siitä. 438 00:30:08,313 --> 00:30:10,561 Sanoin samaa Bill Gurleylle vähän aikaa sitten. 439 00:30:11,441 --> 00:30:13,064 Selvä. Voinko luottaa siihen? 440 00:30:13,818 --> 00:30:15,775 Voit aina luottaa minuun. 441 00:30:16,487 --> 00:30:22,532 Mutta nopea ajattelu ei aina ole parasta edes sinulle. 442 00:30:23,453 --> 00:30:25,306 Ehkä jos puhumme siitä yhdessä, 443 00:30:25,330 --> 00:30:30,519 keksimme oikean päätöksen, oikean prosessin ja oikean lähestymistavan. 444 00:30:30,543 --> 00:30:33,814 Ehdimme tehdä sen, kun olen murskannut nämä paskiaiset. 445 00:30:33,838 --> 00:30:37,234 Mutta nyt minun pitää koota joukot. Varmistan liittolaiseni. 446 00:30:37,258 --> 00:30:39,799 Kiitos, Arianna. Jutellaan pian. 447 00:30:51,230 --> 00:30:53,667 Minut yritetään syrjäyttää. Voitko uskoa? 448 00:30:53,691 --> 00:30:57,046 - Äitini on hädin tuskin haudassa ja... - Trav, miksi olet täällä? 449 00:30:57,070 --> 00:30:58,359 Miten voin auttaa? 450 00:30:59,072 --> 00:31:00,716 Tunnet monia johtokunnasta. 451 00:31:00,740 --> 00:31:02,760 Garretin, Gravesin. He kunnioittavat sinua. 452 00:31:02,784 --> 00:31:05,012 Ota heihin yhteyttä. Käske heidän perääntyä. 453 00:31:05,036 --> 00:31:07,389 Olet vienyt vaikutusvaltani heihin kaikkiin. 454 00:31:07,413 --> 00:31:10,204 Mutta onneksi et tarvitse heitä tai Uberia. 455 00:31:10,792 --> 00:31:13,062 Osakkeet tekevät sinusta rikkaan. 456 00:31:13,086 --> 00:31:15,064 Myitpä ne nyt yksityisillä markkinoilla, 457 00:31:15,088 --> 00:31:18,192 tai odotat, kunnes yritys listautuu pörssiin. Se on vain rikkauden eri sävyjä. 458 00:31:18,216 --> 00:31:21,236 Tiedän puoli tusinaa yritystä, joita voisit johtaa ja kasvattaa. 459 00:31:21,260 --> 00:31:26,512 Odota. Saat yhä neuvonantajan osuutesi. Täydestä arvosta. 460 00:31:27,433 --> 00:31:31,080 Luulin aina, että lapsellinen ja tuhoisa puolesi - 461 00:31:31,104 --> 00:31:33,040 katoaisi nerokkaan bisnespuolesi ansiosta. 462 00:31:33,064 --> 00:31:34,750 Että olit kehittynyt. Mutta siinä kävi toisin. 463 00:31:34,774 --> 00:31:39,463 En voi uskoa, että sanot noin. Tänään. Olet aina pitänyt puoliani. Olet aina... 464 00:31:39,487 --> 00:31:43,967 Älä sano "valmis kuolemaan puolestani". En halua kuulla sitä. Koska olin. 465 00:31:43,991 --> 00:31:46,804 Olen ollut. Mutta olitko sinä? 466 00:31:46,828 --> 00:31:50,265 Jossain vaiheessa päätit, ettet halua ihmistä, joka haastaa sinut. 467 00:31:50,289 --> 00:31:52,330 Halusit jotain muuta. Hänet. 468 00:31:52,792 --> 00:31:56,397 Miksi? Kun katsoit minua, muistuttiko se menneestä? 469 00:31:56,421 --> 00:31:59,378 Ennen kuin olit sinä? Epäonnistumisistasi? 470 00:31:59,799 --> 00:32:02,111 Et halunnut olla enää vastuussa. 471 00:32:02,135 --> 00:32:03,612 Valitsit siis asusteen. 472 00:32:03,636 --> 00:32:07,116 Muuten, ehdotin, että menisit töihin toiseen yhtiöön, 473 00:32:07,140 --> 00:32:09,952 koska vaikka oletkin ääliö, olet hitonmoinen tekijä. 474 00:32:09,976 --> 00:32:13,664 En ole pelkkä tekijä. Olen perustaja. 475 00:32:13,688 --> 00:32:15,228 Ja minulla on jo yritys. 476 00:32:30,496 --> 00:32:32,433 En voi puhua kanssasi. Tiedät sen. 477 00:32:32,457 --> 00:32:36,478 Tiedän, mutta tarvitsen sinua. Tämä on se hetki. Tämä on se puhelu. 478 00:32:36,502 --> 00:32:40,524 Nyt todistat, että tuet minua ja että uskoni sinuun oli oikeutettua. 479 00:32:40,548 --> 00:32:42,818 Se olikin. Se on. 480 00:32:42,842 --> 00:32:45,737 Mutta kuten aina sanoit, Uber oli se juttu. 481 00:32:45,761 --> 00:32:47,781 Vai mitä? Jokainen päätös Uberin takia. 482 00:32:47,805 --> 00:32:50,826 Mikä olisi uberimpaa kuin Uberin pelastaminen? 483 00:32:50,850 --> 00:32:52,202 Se on ubermaisinta ikinä. 484 00:32:52,226 --> 00:32:54,496 Olet sisäpiirissä. Sinua kuunnellaan. 485 00:32:54,520 --> 00:32:59,084 Sait osakkeesi vain, koska annoin ne sinulle. Vai mitä? 486 00:32:59,108 --> 00:33:00,982 Näytä, mikä siitä on valetta. 487 00:33:01,736 --> 00:33:04,381 - Ei valheita. - Sitten teemme näin. 488 00:33:04,405 --> 00:33:08,510 En tiedä, pystynkö siihen, mitä haluat minun tekevän. 489 00:33:08,534 --> 00:33:10,387 Asiat ovat nyt vähän sekaisin. 490 00:33:10,411 --> 00:33:13,474 Ei vähän sekaisin. Tilanne on riistäytynyt käsistä. 491 00:33:13,498 --> 00:33:16,477 Totta. Otetaan tilanne haltuun. 492 00:33:16,501 --> 00:33:18,312 Liittoudutaan. 493 00:33:18,336 --> 00:33:21,732 Puolustaudutaan. He näkevät, etteivät voi meille mitään. 494 00:33:21,756 --> 00:33:26,361 - He kippaavat kuin helvetin... - Teltta? 495 00:33:26,385 --> 00:33:28,822 Kuin hölmö pokeripöydässä, 496 00:33:28,846 --> 00:33:32,534 kun Texas Dolly näyttää hänelle parhaan käden ja panostaa talonsa. 497 00:33:32,558 --> 00:33:35,412 Surullisena, hiljaisena, ikuisiksi ajoiksi suolistettuna. 498 00:33:35,436 --> 00:33:39,854 Niin voimme tehdä Gurleylle, Drummondille ja muille niistä kusipäistä. 499 00:33:45,238 --> 00:33:46,324 Ei. 500 00:33:47,573 --> 00:33:49,426 Tämä on mennyt liian pitkälle. 501 00:33:49,450 --> 00:33:52,179 En voi tukea sinua. Pidän yhtä yrityksen kanssa. 502 00:33:52,203 --> 00:33:53,826 Pidät yhtä yrityksen kanssa? 503 00:33:54,747 --> 00:33:56,829 Minä olen se helvetin yhtiö! 504 00:33:57,250 --> 00:34:00,521 Vastasit twiittiin toisella twiitillä. 505 00:34:00,545 --> 00:34:02,564 Tein sinusta toimitusjohtajan. 506 00:34:02,588 --> 00:34:06,068 Pidin sinut yrityksessä, vaikka näimme viidessä minuutissa, 507 00:34:06,092 --> 00:34:09,905 ettet pystynyt olemaan toimitusjohtaja, ja minun piti hoitaa kaikki. 508 00:34:09,929 --> 00:34:11,740 Strategiset työt, triviaaliset hommat. 509 00:34:11,764 --> 00:34:13,638 Työt, saatana! 510 00:34:14,267 --> 00:34:18,809 Sanoisin "Et tu, Brute", mutta luulisit sitä varmaan Dave Matthewsin lauluksi. 511 00:34:20,064 --> 00:34:21,520 Ajattelen sitä nyt. 512 00:34:22,316 --> 00:34:24,378 Ehkä Caesar sai ansionsa mukaan. 513 00:34:24,402 --> 00:34:26,213 "Ansionsa mukaan"? 514 00:34:26,237 --> 00:34:28,298 Ja mitä sinä mielestäsi ansaitset? 515 00:34:28,322 --> 00:34:32,386 Tein sinusta miljardöörin, ja työnnät veistä kylkiluideni väliin - 516 00:34:32,410 --> 00:34:35,222 kahvaa myöten hymy naamallasi. 517 00:34:35,246 --> 00:34:36,723 En hymyile. 518 00:34:36,747 --> 00:34:39,476 Uskottele itsellesi niin. Ehkä se auttaa sinua nukkumaan. 519 00:34:39,500 --> 00:34:41,374 Ja haista paska! 520 00:34:44,338 --> 00:34:45,878 Miten hän suhtautui? 521 00:34:46,924 --> 00:34:48,798 - Ei hyvin. - Odotetusti. 522 00:34:49,969 --> 00:34:51,697 Mutta hän otti sen vastaan? 523 00:34:51,721 --> 00:34:54,929 Jep. Hän lupasi ilmoittaa päivän loppuun mennessä. 524 00:34:57,602 --> 00:35:00,914 Hitto vie. Joka minuutti, kun hän pitkittää tätä, 525 00:35:00,938 --> 00:35:04,089 todennäköisyys vuodolle ja sille, että näytämme tunareilta, kasvaa. 526 00:35:25,880 --> 00:35:28,337 - Hienoa! - Hei, Camp! 527 00:35:30,843 --> 00:35:32,466 Okei, sijainen? 528 00:35:35,014 --> 00:35:36,100 Kamu. 529 00:35:37,308 --> 00:35:38,394 TK. 530 00:35:39,477 --> 00:35:41,455 Kukaan ei halunnut tässä käyvän näin. 531 00:35:41,479 --> 00:35:43,498 Niin. Näen, että se painaa sinua. 532 00:35:43,522 --> 00:35:45,626 Et onnistunut tuossa heitossa. 533 00:35:45,650 --> 00:35:48,837 Ei, onnistuitpas. Koska et ajattele minua lainkaan. 534 00:35:48,861 --> 00:35:53,612 Mitä hyötyä siitä olisi? Täällä kentällä olen taituri. 535 00:35:54,200 --> 00:35:57,679 Uberissa hoidan Uberin paskaa. Olen Uberin johtoa, eikö niin? 536 00:35:57,703 --> 00:36:00,140 Aivan. Siksi olen olemassa. Jotta voit olla taituri kentällä. 537 00:36:00,164 --> 00:36:02,809 Koska minä hoidan Uberin paskaa aina. 538 00:36:02,833 --> 00:36:05,958 Sovimme niin vuosia sitten. 539 00:36:06,879 --> 00:36:08,523 Sitä ei voi perua. 540 00:36:08,547 --> 00:36:11,526 - Sellaista sattuu. Asiat muuttuvat. - Asiat eivät vain muutu. 541 00:36:11,550 --> 00:36:14,404 Pakotamme ne muuttumaan. Tai estämme niitä muuttumasta. 542 00:36:14,428 --> 00:36:17,074 Meillä on valta. Se tekee meistä niitä, keitä olemme. 543 00:36:17,098 --> 00:36:20,577 Siksi olemme voineet tehdä kaiken tämän, emmekä ole lopettaneet. 544 00:36:20,601 --> 00:36:24,164 Entropia, hitaus, etenevä liike. 545 00:36:24,188 --> 00:36:27,542 Se on maailman luonne. Mitä pikemmin tajuat, mitä ei voi muuttaa, 546 00:36:27,566 --> 00:36:30,879 - sitä pikemmin saat rauhan. - En halua rauhaa. Haluan sotaa. 547 00:36:30,903 --> 00:36:33,340 Minut on tehty sitä varten. Sodin paremmin kuin kukaan muu. 548 00:36:33,364 --> 00:36:38,449 Etsi vaikka rauhallinen paikka ruohikolta tai polulta - 549 00:36:39,412 --> 00:36:40,430 ja anna kaiken olla. 550 00:36:40,454 --> 00:36:43,204 Kyse on elämästäni. Se ei ole mikään ashram. 551 00:36:43,624 --> 00:36:44,914 Menetän yhtiöni. 552 00:36:46,836 --> 00:36:48,793 Se ei ollut koskaan sinun yrityksesi. 553 00:36:49,463 --> 00:36:52,067 Se ei ollut sinun ideasi. 554 00:36:52,091 --> 00:36:53,735 Se oli minun. 555 00:36:53,759 --> 00:36:55,800 Etkä sinä ollut perustaja, vaan minä. 556 00:36:59,098 --> 00:37:01,535 Sinusta oli ihanaa sanoa noin, eikö? 557 00:37:01,559 --> 00:37:04,037 Taituri. Katso itseäsi. Olet yhä järkyttynyt adrenaliinista. 558 00:37:04,061 --> 00:37:05,747 Sait siitä varmasti enemmän endorfiineja - 559 00:37:05,771 --> 00:37:08,145 kuin kävelyretkiesi aikana viidessä vuodessa. 560 00:37:10,276 --> 00:37:13,025 Ei. En ole sellainen. 561 00:37:13,446 --> 00:37:16,195 En kiihotu konfliktista, egosta tai vallasta. 562 00:37:16,949 --> 00:37:18,572 Siksi olen yhä Uberilla. 563 00:37:20,453 --> 00:37:21,826 Ja sinä et tule olemaan. 564 00:37:23,372 --> 00:37:25,162 Menoksi. Vauhtia! 565 00:37:33,174 --> 00:37:35,047 Haluan näyttää sinulle jotain. 566 00:37:41,766 --> 00:37:44,056 - Mistä sait tuon? - En tiedä. 567 00:37:44,477 --> 00:37:47,142 Sain salatun sähköpostin. Piilotettu osoite. 568 00:37:47,980 --> 00:37:49,458 Varmista niiden aitous. 569 00:37:49,482 --> 00:37:51,272 En voi tehdä sitä. 570 00:37:53,611 --> 00:37:56,694 Tiedän vaihtoehdoista, jotka annoitte Travisille. 571 00:37:57,198 --> 00:38:00,594 - Jos hän vapaaehtoisesti... - En voi puhua tästä, Olivia. 572 00:38:00,618 --> 00:38:01,782 Anna minun tehdä se. 573 00:38:03,037 --> 00:38:06,641 - Travisille annettiin lupauksia. - Onhan tämä yhä epävirallista? 574 00:38:06,665 --> 00:38:07,751 On. 575 00:38:09,168 --> 00:38:14,316 Jos hän eroaa, en näe enää syytä rangaista häntä. 576 00:38:14,340 --> 00:38:18,278 Koska etunne on turvattu. Yrityksenne on pelastettu. 577 00:38:18,302 --> 00:38:19,488 Juuri niin. 578 00:38:19,512 --> 00:38:21,323 Mutta jos ajattelee laajempia intressejä... 579 00:38:21,347 --> 00:38:24,513 Tarkoitat uraasi, Olivia. 580 00:38:24,934 --> 00:38:27,933 - Julkaistuasi jutun. - Toki. 581 00:38:28,521 --> 00:38:30,269 Se on minulle hyväksi. 582 00:38:31,190 --> 00:38:34,961 Mutta tarkoitin vastuutanne. 583 00:38:34,985 --> 00:38:37,964 Jos Travis irtisanoutuu ilman julkista selontekoa, 584 00:38:37,988 --> 00:38:41,635 mikä estää seuraavaa johtajaa käyttäytymästä kuin hän? 585 00:38:41,659 --> 00:38:45,284 Jos annatte sen tapahtua, olette osasyyllisiä, piditte siitä tai ette. 586 00:38:46,539 --> 00:38:49,496 Tarvitsen vahvistuksen tai en voi julkaista sitä. 587 00:39:03,722 --> 00:39:07,244 Vaikka meitä ei ole monta, 588 00:39:07,268 --> 00:39:10,413 ne meistä, jotka olemme täällä, olemme aika kovia. 589 00:39:10,437 --> 00:39:14,209 Meidän täytyy vain pitää yhtä, niin selviydymme. 590 00:39:14,233 --> 00:39:16,482 Tulin kertomaan sen teille. 591 00:39:17,236 --> 00:39:19,714 Jos menette kotiin, he voittavat. 592 00:39:19,738 --> 00:39:23,677 Jos lähdette muualle, he voittavat. 593 00:39:23,701 --> 00:39:26,867 Jos vaihdatte alaa, he voittavat. 594 00:39:27,705 --> 00:39:29,078 Olkaa siis parempia. 595 00:39:30,583 --> 00:39:35,000 Olkaa fiksumpia, kovempia, sisukkaampia. 596 00:39:42,094 --> 00:39:46,741 Ja arvokkaampia, kunnes teille ei voida enää sanoa vastaan, 597 00:39:46,765 --> 00:39:50,745 eikä teitä voida poistaa edes hakulla ja taltalla. 598 00:39:50,769 --> 00:39:55,187 Kun se on tehty, voimme puhua jälleenrakentamisesta. 599 00:39:56,442 --> 00:39:57,528 Kiitos. 600 00:40:00,905 --> 00:40:04,405 Hienoa. Kiitos, että järjestit tämän. Pidä yhteyttä. 601 00:40:08,037 --> 00:40:09,368 Mitä helvettiä? 602 00:40:10,623 --> 00:40:14,164 Jäljititkö minut sovelluksen avulla? Kuulin, että tutkit yhä koodia. 603 00:40:14,752 --> 00:40:17,606 En. Käytin Find My Friendsiä. Olemme kavereita siinä. 604 00:40:17,630 --> 00:40:19,107 Siihen tulee muutos. 605 00:40:19,131 --> 00:40:20,379 Kuule, Austin. 606 00:40:21,133 --> 00:40:23,028 Nämä tyypit tekevät minulle oharit. 607 00:40:23,052 --> 00:40:26,635 Voin silti johtaa yhtiötä, ja tiedät sen. 608 00:40:27,139 --> 00:40:29,451 Mutta tarvitsen tukeasi. 609 00:40:29,475 --> 00:40:31,745 Kun sinä olet takanani, saan rivisotilaat taakseni. 610 00:40:31,769 --> 00:40:33,663 Kun hallitus näkee sen, he perääntyvät. 611 00:40:33,687 --> 00:40:35,415 Tulin etsimään sinua, koska tarvitsen sinua. 612 00:40:35,439 --> 00:40:37,417 Auta minua organisoimaan kaikki. 613 00:40:37,441 --> 00:40:40,024 Sinä ja minä yhdessä. Me voimme... 614 00:40:43,697 --> 00:40:44,903 En voi. 615 00:40:50,329 --> 00:40:51,577 Sinäkin siis? 616 00:40:51,997 --> 00:40:53,642 En ikinä satuttaisi sinua. 617 00:40:53,666 --> 00:40:57,312 - Mitä vittua tämä sitten on? - Kutsun sitä uudeksi todellisuudeksi. 618 00:40:57,336 --> 00:41:01,358 Jossa tulokset eivät korvaa asioita, jotka auttoivat niiden saavuttamisessa. 619 00:41:01,382 --> 00:41:03,151 Haluat siis tappaa heidät ystävällisyydellä. 620 00:41:03,175 --> 00:41:07,051 Jaat mehua pahvimukissa ja levität matot päiväunia varten? 621 00:41:08,722 --> 00:41:10,492 Ehkä kohtelemme heitä ihmisinä. 622 00:41:10,516 --> 00:41:13,182 Onko sinulla parempi keino? 623 00:41:13,852 --> 00:41:17,394 Ei. Sanon vain, että on parasta löytää sellainen. 624 00:41:33,122 --> 00:41:34,516 Toitko heidät mukanasi? 625 00:41:34,540 --> 00:41:36,622 Olet uupunut. 626 00:41:37,501 --> 00:41:38,707 Totta kai olet. 627 00:41:39,753 --> 00:41:43,629 Pelkkä ajatuskin siitä, mitä olet kestänyt, uuvuttaa minut. 628 00:41:47,720 --> 00:41:52,367 Kukaan muu ei näe ihmistä katsoessaan minua. 629 00:41:52,391 --> 00:41:55,537 Pitkään aikaan et halunnut sitä. 630 00:41:55,561 --> 00:41:57,998 Halusit heidän näkevän sektorin. 631 00:41:58,022 --> 00:41:59,311 Kokonaisen alan. 632 00:41:59,732 --> 00:42:01,230 Yksisarvisen. 633 00:42:01,859 --> 00:42:06,923 Yksisarviset eivät tarvitse lepoaikaa, koska niitä ei ole olemassa. 634 00:42:06,947 --> 00:42:08,758 Ihmiset tekevät niin. 635 00:42:08,782 --> 00:42:11,052 Onko sinulla näitä juttuja aina valmiina? 636 00:42:11,076 --> 00:42:15,119 Kun välitän jostakusta, ajattelen häntä ja hänen tarpeitaan. 637 00:42:15,789 --> 00:42:16,995 Heidän tilannettaan. 638 00:42:17,541 --> 00:42:18,852 Sitten vain keksin sen. 639 00:42:18,876 --> 00:42:21,333 Siitä on ollut sinulle hyötyä. 640 00:42:23,047 --> 00:42:24,733 Siitä koko ihmisjutusta. 641 00:42:24,757 --> 00:42:28,340 Haluan ajatella, että se on meille kaikille hyväksi. 642 00:42:39,104 --> 00:42:40,686 En ollut hyvä hänelle. 643 00:42:41,607 --> 00:42:42,693 Äidilleni. 644 00:42:43,609 --> 00:42:46,588 Se on yksi asia, joka ei missään nimessä ole sinun syytäsi. 645 00:42:46,612 --> 00:42:49,257 Ei, minun piti olla siellä. Minun olisi pitänyt olla siellä, 646 00:42:49,281 --> 00:42:54,324 mutta nämä paskiaiset pitivät minut niin kiireisenä, että hän on nyt poissa. 647 00:42:54,745 --> 00:42:57,369 He yrittivät tappaa minut, mutta tappoivat hänet. 648 00:42:58,791 --> 00:43:02,332 Miten annoin hänen kuolla? Helvetti! Mitä... 649 00:43:04,463 --> 00:43:08,276 Miksi olin niin keskittynyt, että unohdin hänet ja... 650 00:43:08,300 --> 00:43:11,008 - Ja millainen mies... - Travis. 651 00:43:13,472 --> 00:43:16,701 Olet melkein perillä. Olet melkein valmis päästämään irti. 652 00:43:16,725 --> 00:43:18,453 Päästät irti. 653 00:43:18,477 --> 00:43:21,081 Enpäs. En päästä irti mistään. 654 00:43:21,105 --> 00:43:27,232 Kun käsken sinun hengittää, sille on tieteellinen perusta. 655 00:43:27,653 --> 00:43:29,902 Istu alas. 656 00:43:33,534 --> 00:43:40,579 Somaattinen järjestelmä reagoi hiilidioksidin määrään verenkierrossasi. 657 00:43:44,628 --> 00:43:46,856 Tämä säätelee sitä. 658 00:43:46,880 --> 00:43:48,754 En halua tulla säädellyksi. 659 00:43:51,802 --> 00:43:55,156 Hengität jo paremmin, kun istut tässä kanssani, etkö? 660 00:43:55,180 --> 00:43:56,470 Tiedän. Niin. 661 00:43:57,015 --> 00:44:00,787 Koska en tappele kanssasi. En tee sellaista. 662 00:44:00,811 --> 00:44:03,894 Voit siis laskea kaikki suojasi. 663 00:44:04,898 --> 00:44:06,855 Jatka irti päästämistä. 664 00:44:08,193 --> 00:44:09,337 Sinun on pakko. 665 00:44:09,361 --> 00:44:12,215 Jos en ole varuillani, vihollisjoukot voivat marssia sisään. 666 00:44:12,239 --> 00:44:13,487 Travis. 667 00:44:14,199 --> 00:44:16,406 Onko se niin paha asia? 668 00:44:17,327 --> 00:44:20,181 Omistat yhä suuren osan yhtiöstä. 669 00:44:20,205 --> 00:44:22,517 Olet silti mies, joka teki tämän. 670 00:44:22,541 --> 00:44:25,186 Nyt voit olla se tyyppi, joka tekee seuraavan jutun. 671 00:44:25,210 --> 00:44:28,356 Ja annan näiden paskiaisten voittaa kaiken sen jälkeen, mitä he tekivät? 672 00:44:28,380 --> 00:44:29,962 He voittavat. 673 00:44:31,425 --> 00:44:32,589 He ovat voittaneet. 674 00:44:33,719 --> 00:44:37,157 Kyse on vain voiton ehdoista. 675 00:44:37,181 --> 00:44:38,533 Ymmärrän sen nyt. 676 00:44:38,557 --> 00:44:43,308 Jos annat itsesi ajatella, sinäkin näet sen. 677 00:44:52,237 --> 00:44:54,319 Eli mitä sitten? 678 00:44:55,240 --> 00:45:00,033 Mitkä olisivat hyväksyttävät ehdot minulle? 679 00:45:01,246 --> 00:45:04,288 Luulen, että eroat. 680 00:45:04,708 --> 00:45:07,708 Lehdistö ei kuule tapaamisesta Cohlerin ja Fentonin kanssa. 681 00:45:08,921 --> 00:45:14,027 Se julkaistaan siten, että Travis Kalanick, äitinsä kuoleman jälkeen, 682 00:45:14,051 --> 00:45:17,530 on päättänyt tehdä Uberista niin vahvan, 683 00:45:17,554 --> 00:45:21,305 niin voimakkaan, että se kukoistaa ilman häntä. 684 00:45:22,976 --> 00:45:26,206 Ja että hänen on aika keskittyä itseensä. 685 00:45:26,230 --> 00:45:29,626 Lupasin itselleni, ettei minulta viedä enää yhtäkään yhtiötä. 686 00:45:29,650 --> 00:45:32,962 Älä anna kenenkään viedä sitä. Luovu siitä. Päästä irti. Ole vapaa. 687 00:45:32,986 --> 00:45:36,758 Jos olen Uber, ja Uber on minä, mitä olen ilman sitä? 688 00:45:36,782 --> 00:45:39,719 Olet Travis Kalanick. 689 00:45:39,743 --> 00:45:44,349 Mies, joka antoi maailmalle mahdollisuuden matkustaa vapaasti. 690 00:45:44,373 --> 00:45:46,351 Kukaan ei voi väittää muuta. 691 00:45:46,375 --> 00:45:49,938 Kuvittele itsesi ilman tätä taakkaa. 692 00:45:49,962 --> 00:45:53,107 Heräät ilman johtokunnan valvontaa. 693 00:45:53,131 --> 00:45:55,443 Ilman, että lehdistö jahtaa sinua. 694 00:45:55,467 --> 00:45:59,259 Ilman, että Bill Gurley neuvoo sinua käyttäytymään kuin mestari. 695 00:46:01,682 --> 00:46:05,557 Olet mies, jota äitisi rakasti ja kunnioitti. 696 00:46:07,312 --> 00:46:09,561 Jollaisen hän toivoi sinusta tulevan. 697 00:46:17,531 --> 00:46:20,030 Hyvä on. Allekirjoitan sen. Tuo heidät sisään. 698 00:46:21,159 --> 00:46:22,245 Kerron heille. 699 00:46:25,455 --> 00:46:26,541 Yhdellä ehdolla. 700 00:46:29,501 --> 00:46:31,708 Bill Gurley lähtee. 701 00:46:32,546 --> 00:46:35,650 Jos minulla ei ole mestaruusvyötä, ei hänelläkään. 702 00:46:35,674 --> 00:46:37,193 Hän lähtee johtokunnasta. 703 00:46:37,217 --> 00:46:40,342 Joku muu yhtiöstä voi istua siinä, mutta ei se kusipää. 704 00:46:40,721 --> 00:46:43,762 Hän suostuu. Pidän siitä huolen. 705 00:47:03,493 --> 00:47:06,118 Hän antaa sen teille hoidettuaan yhden ehtoni. 706 00:47:24,723 --> 00:47:26,034 Onko se tehty? 707 00:47:26,058 --> 00:47:27,702 On. 708 00:47:27,726 --> 00:47:30,163 Mutta minun pitää kertoa, mihin suostuin. 709 00:47:30,187 --> 00:47:33,499 Sinun poistumisesi johtokunnasta oli viimeinen palanen. 710 00:47:33,523 --> 00:47:34,938 Mutta hän on ulkona. 711 00:47:38,987 --> 00:47:41,361 Ei taida tulla toista, joka luottaa minuun? 712 00:47:42,908 --> 00:47:44,489 Perustajaa. 713 00:47:45,118 --> 00:47:46,867 Luultavasti ei, Bill. 714 00:47:47,371 --> 00:47:50,495 Mutta Uber tunnustaa nyt ja menee pörssiin. 715 00:47:51,583 --> 00:47:54,771 Sukunimestäsi tulee Miljardööri. 716 00:47:54,795 --> 00:47:58,128 Onko sillä siis väliä? 717 00:48:08,934 --> 00:48:11,371 Tiedän, mitä minusta sanotaan ja ajatellaan. 718 00:48:11,395 --> 00:48:13,247 SÄÄLIMÄTÖN - EPÄEETTINEN - ARVAAMATON 719 00:48:13,271 --> 00:48:14,686 Sopiiko se minulle? 720 00:48:15,524 --> 00:48:16,730 Onko sillä väliä? 721 00:48:18,777 --> 00:48:19,863 Ei. 722 00:48:20,612 --> 00:48:21,923 Ei ole. 723 00:48:21,947 --> 00:48:25,906 IDIOOTTI - PAHA NERO - ITSEKESKEINEN AHNE - ITSEPÄINEN 724 00:48:28,120 --> 00:48:29,889 Näinä aikoina, joita elämme, 725 00:48:29,913 --> 00:48:32,600 he tuomitsevat sen, mitä minun on pitänyt tehdä sen eteen. 726 00:48:32,624 --> 00:48:34,268 Mutta totuus on tämä. Minun totuuteni. 727 00:48:34,292 --> 00:48:36,145 Joskus muuttaakseen maailmaa - 728 00:48:36,169 --> 00:48:40,650 pitää tehdä kaikki tarpeellinen kääntääkseen kieltävä vastaus myöntäväksi. 729 00:48:40,674 --> 00:48:45,113 Jos se tarkoittaa kusipään käytöstä, kusipäänä olemista, olen kusipää. 730 00:48:45,137 --> 00:48:46,614 Enkä ole siinä yksin. 731 00:48:46,638 --> 00:48:50,785 Kaikkien lempirunoilijaa mukaillen: nykyinen kusipää voittaa myöhemmin. 732 00:48:50,809 --> 00:48:54,956 Tässä on teille lista. Gates, kusipää. Jobs, kusipää. 733 00:48:54,980 --> 00:48:58,292 Bezos, sanoisin sen, mutta minua pelottaa. 734 00:48:58,316 --> 00:49:02,338 Jos olen mielestänne väärässä, lukekaa oikeusjutut ja artikkelit itse. 735 00:49:02,362 --> 00:49:03,965 Tai tiedättekö mitä? Älkää! 736 00:49:03,989 --> 00:49:06,134 Istukaa vain pieremässä sohvaanne, 737 00:49:06,158 --> 00:49:09,783 uneksien kaikesta, mitä tekisitte, jos ette olisi niin hiton mukavia. 738 00:49:13,498 --> 00:49:15,685 Myöntäkää edes tämä. 739 00:49:15,709 --> 00:49:18,771 Pidätte autoissani matkustamisesta. 740 00:49:18,795 --> 00:49:21,774 Pidätte siitä, että ne ilmestyvät, kun niin haluatte. 741 00:49:21,798 --> 00:49:26,487 Pidätte kaikesta, mitä on tullut innovaatioitteni suorana seurauksena. 742 00:49:26,511 --> 00:49:29,490 Olkaa siis hyveellisiä, parempia kuin minä. Ja unohtakaa minut. 743 00:49:29,514 --> 00:49:32,660 Mutta sillä aikaa, kun hurraatte sille, että olen kusessa, 744 00:49:32,684 --> 00:49:38,124 muistakaa, miten olette salaa kiitollisia kaikesta, mitä tein vuoksenne. 745 00:49:38,148 --> 00:49:40,188 Kaikesta, mitä annoin teille. 746 00:50:12,057 --> 00:50:14,431 Erokirjeen allekirjoittaminen oli virhe. 747 00:50:16,728 --> 00:50:20,875 Muuten, se ei ole sitova. Minua ei sido mikään virhe. 748 00:50:20,899 --> 00:50:24,524 Kuten lomautukseni, joka on nyt virallisesti ohi. 749 00:50:25,237 --> 00:50:27,319 Kuka on valmis seuraavaan kasvuvaiheeseen? 750 00:50:27,948 --> 00:50:29,050 Niin? 751 00:50:29,074 --> 00:50:31,844 Siirrymme ihmisten siirtelystä esineiden siirtämiseen. 752 00:50:31,868 --> 00:50:36,891 Toimitamme kaikkea tarvittavaa maitse, ilmateitse, vitun meritse. 753 00:50:36,915 --> 00:50:39,435 Olen valmis toiseen näytökseeni. 754 00:50:39,459 --> 00:50:42,459 Kuka teistä on myös valmis? 755 00:50:48,301 --> 00:50:51,364 Voitte jatkaa ilman minua, jos haluatte, ja tienaatte rahaa. 756 00:50:51,388 --> 00:50:52,532 Ainakin vähän aikaa. 757 00:50:52,556 --> 00:50:55,263 Mutta kun katsotte taaksepäin ja olette eläkkeellä, 758 00:50:55,725 --> 00:50:59,809 olisitte ylpeämpiä siitä, että seurasitte minua tänään. 759 00:51:00,939 --> 00:51:07,359 Olemme jo rakentaneet yhdessä maailman tärkeimmän kuljetusfirman. 760 00:51:08,488 --> 00:51:11,780 Kuka haluaa nähdä, mitä teemme seuraavaksi? 761 00:51:15,829 --> 00:51:16,915 Tulkaa. 762 00:51:19,124 --> 00:51:21,956 Hän on palannut! 763 00:51:37,017 --> 00:51:41,289 Teknologiayhtiön toimitusjohtaja Travis Kalanick on pakotettu ulos Uberista, 764 00:51:41,313 --> 00:51:43,457 kuljetusyrityksestä, jonka rakentamisessa hän auttoi. 765 00:51:43,481 --> 00:51:46,252 New York Timesin raportissa kerrottiin, 766 00:51:46,276 --> 00:51:50,298 että viisi Uberin suurinta sijoittajaa on vaatinut - 767 00:51:50,322 --> 00:51:52,300 toimitusjohtajan välitöntä eroamista. 768 00:51:52,324 --> 00:51:54,927 Mukana on yksi Uberin suurimmista osakkeenomistajista, 769 00:51:54,951 --> 00:51:57,096 pääomasijoitusyritys Benchmark, 770 00:51:57,120 --> 00:52:01,475 jonka omistaja Bill Gurley on Uberin hallituksessa. 771 00:52:01,499 --> 00:52:04,520 He mainitsivat vaatineensa Kalanickin eroa - 772 00:52:04,544 --> 00:52:06,981 - kirjeessä, joka toimitettiin... - Tuhosi puhelimeni. 773 00:52:07,005 --> 00:52:08,190 ...kun hän oli Chicagossa. 774 00:52:08,214 --> 00:52:12,236 Tiedämme, että monet tärkeistä johtajista ovat lähteneet. 775 00:52:12,260 --> 00:52:16,657 Uberin niin sanottu A-tiimi on hajotettu... 776 00:52:16,681 --> 00:52:19,347 Et voinut itsellesi mitään. Sinun oli pakko vuotaa se. 777 00:52:21,311 --> 00:52:22,879 Haluatko tietää, olinko se minä? 778 00:52:24,522 --> 00:52:25,833 Onko sillä väliä? 779 00:52:25,857 --> 00:52:28,231 Tämä olisi voinut mennä sadalla eri tavalla. 780 00:52:29,027 --> 00:52:30,963 Pakotit meidät tähän. 781 00:52:30,987 --> 00:52:32,048 Minä pak... 782 00:52:32,072 --> 00:52:34,467 Lähetit päiväkotilaiset valehtelemaan minulle. 783 00:52:34,491 --> 00:52:37,511 Tätä ei pitänyt julkistaa. Kuoleman piti olla kunniallinen. 784 00:52:37,535 --> 00:52:40,139 Kokemukseni mukaan hyväkin kuolema on syvältä. 785 00:52:40,163 --> 00:52:43,788 Te helvetin pääomasijoittajat. 786 00:52:44,417 --> 00:52:47,813 Huijaatte aina laulu huulillanne. 787 00:52:47,837 --> 00:52:50,775 Kuolleissa miehissä on yksi juttu. Heidät pitäisi jättää rauhaan. 788 00:52:50,799 --> 00:52:53,819 Eikä kummitella auloissa ja elää kuin aaveet. 789 00:52:53,843 --> 00:52:55,863 Tulin vain hakemaan kamani ja hyvästelemään. 790 00:52:55,887 --> 00:52:58,386 He lähettivät ne jonnekin. Näin heidän pakkaavan. 791 00:53:01,601 --> 00:53:03,412 Et voi mennä tuonne. 792 00:53:03,436 --> 00:53:06,040 Sinäkin olet kuollut. Olet mennyttä, kuten minäkin. 793 00:53:06,064 --> 00:53:08,000 Otin sinut mukaani. 794 00:53:08,024 --> 00:53:13,318 En tiedä, miksi rehentelet kuin olisit John Wayne Etsijöistä. 795 00:53:14,072 --> 00:53:20,054 Koska koko minäkuvani ei pyöri Uberin ympärillä. 796 00:53:20,078 --> 00:53:21,555 Tai yhdenkään yhtiöni. 797 00:53:21,579 --> 00:53:24,600 Uskottele itsellesi, ettet välitä, jos se parantaa oloasi. 798 00:53:24,624 --> 00:53:29,355 Mutta sotureille... vain taistelukentällä on merkitystä. 799 00:53:29,379 --> 00:53:31,169 Uskottele sinä itsellesi niin. 800 00:53:35,093 --> 00:53:37,530 Tiedätkö mitä? Hitot siitä, TK. 801 00:53:37,554 --> 00:53:40,408 Olet oikeassa. Olemme saman sodan uhreja. 802 00:53:40,432 --> 00:53:42,034 Ja tiedätkö mitä muuta? 803 00:53:42,058 --> 00:53:45,850 Meillä on sama sukunimi koko loppuelämämme. 804 00:53:47,063 --> 00:53:49,020 Tee sillä jotain. 805 00:53:58,283 --> 00:54:00,928 Amy, kokoa lapset. 806 00:54:00,952 --> 00:54:04,369 Varmista, että kaikki ovat siellä. Tulen kotiin syömään. 807 00:54:05,832 --> 00:54:10,563 Tiedän, että luulette minun polttavan salviaa tai jotain. 808 00:54:10,587 --> 00:54:13,441 Se voisi oikeastaan olla hyvä ajatus. 809 00:54:13,465 --> 00:54:14,608 Teen sen. 810 00:54:14,632 --> 00:54:19,238 Mutta ensin tämä tila, jota kutsuttiin sotahuoneeksi, 811 00:54:19,262 --> 00:54:23,576 symboloi sitä, mikä yrityksessämme oli vialla. 812 00:54:23,600 --> 00:54:28,351 Tästä lähtien se tunnetaan rauhanhuoneena. 813 00:54:31,274 --> 00:54:34,732 RAUHANHUONE 814 00:55:14,359 --> 00:55:17,525 Paskat siitä. Vitut tästä kaupungista. Vie minut lentokentälle. 815 00:56:03,700 --> 00:56:06,887 AUSTIN GEIDT OLI UBERILLA LÄHES 11 VUOTTA JA LÄHTI VUONNA 2020 - 816 00:56:06,911 --> 00:56:09,504 KYMMENIEN MILJOONIEN DOLLARIEN NETTOVARALLISUUDEN KERA. 817 00:56:10,790 --> 00:56:13,727 SOFTBANK PALKKASI EMIL MICHAELIN TÄMÄN LÄHDETTYÄ UBERISTA - 818 00:56:13,751 --> 00:56:15,229 ITSENÄISEKSI KONSULTIKSI... 819 00:56:15,253 --> 00:56:17,398 ERITYISESTI NEUVOEN HEIDÄN UBERIN OSTOSSAAN, 820 00:56:17,422 --> 00:56:19,504 JOSTA HÄN SAI NELJÄ MILJOONAA DOLLARIA. 821 00:56:20,758 --> 00:56:24,405 SUSAN FOWLER ON TEKNOLOGIATOIMITTAJA NEW YORK TIMESISSA - 822 00:56:24,429 --> 00:56:27,136 JA KIRJOITTI KIRJAN KOKEMUKSISTAAN UBERILLA. 823 00:56:28,308 --> 00:56:33,351 FAWZI KAMEL SAI UBERILTA 200 000 DOLLARIN KORVAUKSEN. 824 00:56:34,606 --> 00:56:38,085 ANGIE YOUSTA TULI AMUNIXIN, SANFRANCISCOLAISEN LÄÄKEFIRMAN TJ. 825 00:56:38,109 --> 00:56:40,608 VUONNA 2021 YHTIÖ MYYTIIN 1,2 MILJARDILLA DOLLARILLA. 826 00:56:41,571 --> 00:56:44,592 BILL GURLEY MYI OSAKKEENSA YLI 600 MILJOONALLA DOLLARILLA, 827 00:56:44,616 --> 00:56:47,824 KUN UBER LISTAUTUI PÖRSSIIN, MIKÄ TEKI HÄNESTÄ MILJARDÖÖRIN. 828 00:56:49,037 --> 00:56:53,559 GARRETT CAMPIN OSAKKEIDEN ARVO OLI LÄHES 1,9 MILJARDIA VUONNA 2020. 829 00:56:53,583 --> 00:56:56,124 HÄNEN NETTOARVONSA ON 3,9 MILJARDIA. 830 00:56:57,295 --> 00:57:00,608 ARIANNA HUFFINGTON PYSYI UBERIN HALLITUKSESSA VUOTEEN 2019 ASTI. 831 00:57:00,632 --> 00:57:03,881 KUKAAN EI TIEDÄ, PALJONKO HÄN TIENASI OSAKKEILLAAN. 832 00:57:05,094 --> 00:57:08,073 TRAVIS KALANICK TIENASI UBERILLA 2,7 MILJARDIA DOLLARIA. 833 00:57:08,097 --> 00:57:10,618 HÄN JOHTAA TÄLLÄ HETKELLÄ CLOUDKITCHENSIÄ, 834 00:57:10,642 --> 00:57:13,057 STARTUP-YRITYSTÄ, JONKA ARVO ON 5,3 MILJARDIA. 835 00:57:14,270 --> 00:57:19,126 LYFT LISTAUTUI PÖRSSIIN 29. MAALISKUUTA VUONNA 2019, VIISI VIIKKOA ENNEN UBERIA. 836 00:57:19,150 --> 00:57:21,399 SEN ARVO ON 24 MILJARDIA. 837 00:57:22,654 --> 00:57:25,257 UBER LISTAUTUI PÖRSSIIN 9. TOUKOKUUTA VUONNA 2019. 838 00:57:25,281 --> 00:57:28,072 AUSTIN SOITTI KELLOA NEW YORKIN PÖRSSISSÄ. 839 00:57:29,994 --> 00:57:33,703 TRAVIS OLI SIELLÄ ISÄNSÄ DONALDIN KANSSA.