1 00:00:52,667 --> 00:00:57,714 Jeg har valgt dette tidspunkt til at diskutere et emne- 2 00:00:57,797 --> 00:01:03,178 -hvor uvidenhed for ofte råder, og sandheden sjældent erkendes. 3 00:01:03,261 --> 00:01:08,642 Det er det vigtigste emne på Jorden: fred. 4 00:01:08,725 --> 00:01:13,438 Hvilken slags fred mener jeg, og hvilken slags fred søger vi? 5 00:01:13,521 --> 00:01:19,903 Ikke en Pax Americana påtvunget verden med amerikanske våben. 6 00:01:19,986 --> 00:01:23,365 Ikke den fred, der hersker i graven- 7 00:01:23,448 --> 00:01:29,162 -eller trygheden, som råder for slaven. Jeg taler om en ægte fred. 8 00:01:29,245 --> 00:01:33,458 Den fred, der gør livet på Jorden værd at leve- 9 00:01:33,541 --> 00:01:41,132 -som lader mennesker og nationer vokse og håber på et bedre liv. 10 00:01:41,216 --> 00:01:46,805 Ikke bare en fred for amerikanere, men fred for alle mænd og kvinder. 11 00:01:46,888 --> 00:01:51,267 Ikke kun fred i vores tid, men fred for al tid. 12 00:02:06,825 --> 00:02:14,624 Den er lige og glat og har ofte en skjult lynlås i ærmet. 13 00:02:17,502 --> 00:02:21,256 Goddag. Undskyld, jeg er forpustet. 14 00:02:21,339 --> 00:02:26,803 Men for 10-15 minutter siden skete der en tragisk hændelse i Dallas. 15 00:02:28,013 --> 00:02:30,390 Dette er Walter Cronkite. 16 00:02:30,473 --> 00:02:35,854 Her er en nyhedshistorie, som kom fra United Press. 17 00:02:35,937 --> 00:02:39,524 - Præsident Kennedy er blevet skudt. - Ligesom Texas' guvernør Connally. 18 00:02:39,607 --> 00:02:44,779 De er bragt til Parkland Hospital. Deres tilstand er endnu ukendt. 19 00:02:44,863 --> 00:02:50,660 Vi har fået at vide, at Connally blev skudt i venstre side af brystkassen. 20 00:02:50,744 --> 00:02:58,335 Ifølge ubekræftede oplysninger blev præsidenten ramt i hovedet. 21 00:02:58,418 --> 00:03:03,048 Politiet ledte efter en ukendt gerningsmand på togskinnerne. 22 00:03:03,131 --> 00:03:07,385 Find ud af, om de vil have kaffe. De er rystede og var i skudlinjen. 23 00:03:07,469 --> 00:03:10,847 Præsidentens bil var 15 meter væk. 24 00:03:10,930 --> 00:03:15,143 Da bilen var lige ud for os, kom der et skud fra bakken- 25 00:03:15,226 --> 00:03:17,896 -og ramte præsidenten i tindingen. 26 00:03:17,979 --> 00:03:22,192 - Hvor kom skuddene fra? - Fra bakken. 27 00:03:22,275 --> 00:03:27,739 Vent lidt. Det siges fra hospitalet, at man har tilkaldt en hjernekirurg. 28 00:03:27,822 --> 00:03:33,161 Nu kan vi kun bede for ham. Mere kan vi ikke gøre. 29 00:03:34,704 --> 00:03:38,541 Præsidentfruen Jackie Kennedy er uskadt og er ankommet til hospitalet. 30 00:03:38,625 --> 00:03:42,754 En præst er blevet tilkaldt, og der er sendt blod til hospitalet. 31 00:03:42,837 --> 00:03:49,135 Vi går direkte over til Parkland Hospital og nyhedschef Bill Hamdon. 32 00:03:49,219 --> 00:03:55,183 To præster, som var hos præsident Kennedy, siger, at han er død. 33 00:03:56,226 --> 00:04:01,481 - Har to præster lige sagt det? - Men det er vel ikke sandt? 34 00:04:04,985 --> 00:04:07,904 Nyheden er nu bekræftet. 35 00:04:07,988 --> 00:04:13,618 Præsident Kennedy døde kl. 13, Central Standard Time. 36 00:04:14,703 --> 00:04:17,664 For cirka 38 minutter siden. 37 00:04:19,624 --> 00:04:23,503 Jeg forstår ikke, hvorfor nogen ville skyde mr Kennedy- 38 00:04:23,586 --> 00:04:28,258 -efter alt det, han har gjort for os og forsøgt at forhindre krig. 39 00:04:28,341 --> 00:04:33,805 Det var bare en kugle gennem hovedet. 40 00:04:35,724 --> 00:04:43,023 Vi fik at vide, at skuddene kom fra fjerde eller femte etage i bygningen. 41 00:04:43,106 --> 00:04:47,110 Vi undersøger den nu. 42 00:04:48,778 --> 00:04:54,367 Vi fandt tomme hylstre, og manden har vist været der et stykke tid. 43 00:04:54,451 --> 00:04:59,289 Politiet gennemsøgte bygningen. De fandt intet våben. 44 00:04:59,372 --> 00:05:04,919 Vi har fået at vide, at Lyndon B. Johnson er taget i ed som præsident- 45 00:05:05,003 --> 00:05:09,466 -lige inden han gik om bord på et fly til Washington. 46 00:05:09,549 --> 00:05:14,220 Bag kisten går mrs Jacqueline Kennedy. 47 00:05:14,304 --> 00:05:20,644 De hjælper hende ned nu. Nu den nye præsident, Lyndon Baines Johnson. 48 00:05:20,727 --> 00:05:24,606 Vi har lidt et stort tab. 49 00:05:24,689 --> 00:05:28,652 På Bethesda Naval Hospital er obduktionsgruppen færdig. 50 00:05:28,735 --> 00:05:34,240 Den dræbte præsidents lig og hans enke vender hjem til Det Hvide Hus. 51 00:05:34,324 --> 00:05:38,286 - Hvem ville gøre sådan noget? - Kommunister, tror jeg. 52 00:05:38,370 --> 00:05:43,541 Det er nok galninge, der tror på raceopdeling, der har planlagt det. 53 00:05:43,625 --> 00:05:46,461 De har hans blod på deres hænder. 54 00:05:46,544 --> 00:05:50,548 - Han fortjener det værste. - Her er den mistænkte. 55 00:05:50,632 --> 00:05:54,219 Jeg har ikke fået juridisk bistand eller noget. 56 00:05:54,302 --> 00:05:58,848 - Skød du præsidenten? - Jeg har ikke skudt nogen. 57 00:05:58,932 --> 00:06:01,726 Det her er 24-årige Lee. H. Oswald. 58 00:06:01,810 --> 00:06:05,480 Han ligner den unge mand, der blev set i skolebogslageret. 59 00:06:05,563 --> 00:06:08,024 Politiet jagtede Oswald ind i en biograf. 60 00:06:08,108 --> 00:06:11,611 Han skulle have skudt politimanden J.D. Tippit. 61 00:06:11,695 --> 00:06:14,614 Et gevær blev fundet i en bygning, hvor han arbejdede. 62 00:06:14,698 --> 00:06:18,535 Politiet nægtede at sige, om de havde fundet aftryk på våbnet. 63 00:06:18,618 --> 00:06:25,083 Han var en dygtig skytte eller var heldig. Der blev affyret tre skud. 64 00:06:25,166 --> 00:06:27,127 Mindst to af dem ramte. 65 00:06:27,210 --> 00:06:33,591 I hallen i Capitol holdes tre taler, før offentligheden ser liget. 66 00:06:33,675 --> 00:06:36,886 Er I bekymret for fangens sikkerhed? 67 00:06:36,970 --> 00:06:40,557 Nej, for det er nødvendigt. 68 00:06:40,640 --> 00:06:43,435 Er der tvivl om, at Oswald er morderen? 69 00:06:43,518 --> 00:06:47,022 - Jeg tror, at han er morderen. - Jeg er bare en syndebuk. 70 00:06:47,105 --> 00:06:53,903 Der er så megen trængsel ved Capitol, at de, der ikke har stået i kø... 71 00:06:53,987 --> 00:06:59,034 Vi stiller om til Dallas, hvor Lee Oswald skal flyttes. 72 00:06:59,117 --> 00:07:04,748 - Han er blevet skudt. - En mand har en pistol. 73 00:07:04,831 --> 00:07:11,880 Lee Harvey Oswald, som skal have dræbt præsident Kennedy, er død. 74 00:07:11,963 --> 00:07:17,886 Den mand, som politiet har anholdt, blev identificeret som Jack Ruby. 75 00:07:17,969 --> 00:07:23,099 Han er i politiets varetægt i Dallas. Tilbage til Washington. 76 00:07:23,183 --> 00:07:27,312 I alt 53 lande er repræsenteret. 77 00:07:27,395 --> 00:07:33,443 En halv snes kongefamilier, 30 udenrigsministre. 78 00:07:33,526 --> 00:07:36,363 Det burde gå godt den næste tid. 79 00:07:36,446 --> 00:07:41,409 Jeg er sikker på, at nationens indbyggere- 80 00:07:41,493 --> 00:07:45,872 -vil trofast stå bag regeringen. 81 00:07:45,955 --> 00:07:49,876 De sære mord rejser spørgsmål. 82 00:07:49,959 --> 00:07:55,173 Hvem affyrede skuddene, der dræbte Kennedy? Var det et komplot? 83 00:07:55,256 --> 00:07:59,135 Det første skudsår skulle have været i baghovedet- 84 00:07:59,219 --> 00:08:01,763 -hvilket tyder på et skud bagfra. 85 00:08:01,846 --> 00:08:05,225 Men lægerne siger, at der var et sår i halsen- 86 00:08:05,308 --> 00:08:07,394 -hvilket tyder på et skud forfra. 87 00:08:07,477 --> 00:08:11,940 Johnson udpegede en kommission med syv fremstående amerikanere- 88 00:08:12,023 --> 00:08:16,945 -som skal efterforske hændelsen. Earl Warren, retspræsident. 89 00:08:17,028 --> 00:08:19,948 Richard B. Russell, senator fra Georgia. 90 00:08:20,031 --> 00:08:22,367 John Sherman Cooper, senator fra Kentucky. 91 00:08:22,450 --> 00:08:25,537 Hale Boggs, medlem af Repræsentanternes Hus fra Louisiana. 92 00:08:25,620 --> 00:08:28,707 Gerald R. Ford, medlem af Repræsentanternes Hus fra Michigan. 93 00:08:28,790 --> 00:08:31,710 John J. McCloy, rådgiver for præsidenten. 94 00:08:31,793 --> 00:08:34,713 Allen W. Dulles, tidligere CIA-chef. 95 00:08:34,796 --> 00:08:38,049 Er I sikre på, at han blev skudt fra skolebogslageret? 96 00:08:38,133 --> 00:08:44,014 Det må vi nok vente med. Rapporten vil gennemgå alt. 97 00:08:44,097 --> 00:08:51,896 Warrenkommissionen havde til sin rådighed FBI, Secret Service- 98 00:08:51,980 --> 00:08:58,403 -og CIA. Deres eneste instruktion var at finde ud af sandheden. 99 00:08:58,486 --> 00:09:03,700 - Jeg mener, at vi gjorde det. - Kommissionen fastslog disse ting: 100 00:09:03,783 --> 00:09:06,911 Lee Harvey Oswald dræbte præsident Kennedy. 101 00:09:06,995 --> 00:09:11,624 Han gjorde det alene uden medsammensvorne. 102 00:09:11,708 --> 00:09:17,088 Andet er mest af interesse for historikere og særligt interesserede. 103 00:09:17,172 --> 00:09:21,176 Et af beviserne vises ikke for offentligheden. 104 00:09:21,259 --> 00:09:24,429 Abraham Zapruders film af mordet. 105 00:09:24,512 --> 00:09:29,601 Mordet er nu den mest dokumenterede forbrydelse i USA's historie. 106 00:09:29,684 --> 00:09:35,649 For dem, der vil undersøge det i mindste detalje, er det hele der. 107 00:09:46,076 --> 00:09:52,749 Dette er Dealey Plaza. Til denne dag er det et gerningssted. 108 00:09:52,832 --> 00:09:58,004 Efter Warren-rapporten er der foretaget vigtige nye undersøgelser- 109 00:09:58,088 --> 00:10:01,508 -om mordet på præsident Kennedy. 110 00:10:01,591 --> 00:10:09,224 Alle har givet nye fakta og beviser, som belyser, hvad der skete her. 111 00:10:09,307 --> 00:10:13,144 I 1975, efter Watergateskandalen- 112 00:10:13,228 --> 00:10:15,772 -ledte senator Frank Church en efterforskning- 113 00:10:15,855 --> 00:10:19,609 -om forbrydelser begået af FBI og CIA. 114 00:10:19,693 --> 00:10:23,279 Offentligheden hørte om CIA's komplot om- 115 00:10:23,363 --> 00:10:27,867 -at henrette udenlandske ledere som Patrice Lumumba i Congo- 116 00:10:27,951 --> 00:10:30,412 -og Fidel Castro i Cuba. 117 00:10:30,495 --> 00:10:34,207 Komplotter skabt under CIA's chef Allen Dulles. 118 00:10:34,290 --> 00:10:37,168 Men Churchs komité stoppede ikke der. 119 00:10:37,252 --> 00:10:40,255 Senatorerne Richard Schweiker og Gary Hart- 120 00:10:40,338 --> 00:10:46,845 -fik til opgave at granske CIA's og FBI's rolle i Warrenkommissionen- 121 00:10:46,928 --> 00:10:50,890 -og lede efter konflikter eller mørklægninger. 122 00:10:50,974 --> 00:10:55,478 J. Edgar Hoover skriver: "Ja, vi havde kontakt med Ruby." 123 00:10:55,562 --> 00:11:00,400 "Han var vores meddeler." Hvem sagde det i Warren-rapporten? 124 00:11:00,483 --> 00:11:06,990 Var der nogen, der antydede, at Jack Ruby var meddeler for FBI? 125 00:11:07,073 --> 00:11:09,951 Ingen. Det var fortroligt. 126 00:11:10,035 --> 00:11:15,707 Troen på det, offentligheden fik at vide, begyndte at smuldre. 127 00:11:15,790 --> 00:11:18,585 Efterretningstjenesterne gjorde alt forkert- 128 00:11:18,668 --> 00:11:23,631 -i jagten på en sammensværgelse og John Kennedys morder. 129 00:11:23,715 --> 00:11:27,135 Jagten på rigtige svar tog fart. 130 00:11:27,218 --> 00:11:35,018 12 år efter mordet blev det mest ikoniske bevismateriale lækket. 131 00:11:35,101 --> 00:11:40,649 Det er filmen, som blev taget af tøjfabrikanten Abraham Zapruder- 132 00:11:40,732 --> 00:11:44,903 -og som viser henrettelsen af præsident Kennedy. 133 00:11:44,986 --> 00:11:49,157 Bob og Dick, kan I fortælle, hvad vi ser? 134 00:11:49,240 --> 00:11:53,370 Før han kører forbi skiltet, vinker præsidenten. 135 00:11:53,453 --> 00:11:56,831 Efter skiltet bliver først han og så guvernør Connally skudt. 136 00:11:56,915 --> 00:12:00,752 Han er allerede blevet ramt. 137 00:12:00,835 --> 00:12:03,421 Så kommer skuddet i hovedet. 138 00:12:03,505 --> 00:12:05,507 Det var der, han blev ramt i hovedet. 139 00:12:05,590 --> 00:12:09,594 Det er det mest ubehagelige, jeg har set. 140 00:12:09,678 --> 00:12:15,600 Da drabets chokerende brutalitet blev vist, førte det til ramaskrig. 141 00:12:15,684 --> 00:12:21,982 Et særligt udvalg blev nedsat i Repræsentanternes Hus, HSCA. 142 00:12:22,065 --> 00:12:24,526 Ro i salen. 143 00:12:24,609 --> 00:12:28,279 HSCA afhørte vidner igen og tog nye vidneudsagn- 144 00:12:28,363 --> 00:12:32,659 -som afslørede store kontraster med Warrenrapporten. 145 00:12:32,742 --> 00:12:40,083 Er der nogen forskere, der har koblet den uberørte kugle til skaderne? 146 00:12:40,166 --> 00:12:42,252 Ikke så vidt jeg ved. 147 00:12:42,335 --> 00:12:47,924 Pentagon har ødelagt dokumenterne om mordet på Kennedy. 148 00:12:48,008 --> 00:12:51,469 Vi ved ikke, hvorfor det skete. 149 00:12:51,553 --> 00:12:54,556 HSCA's fund blev anset for at være- 150 00:12:54,639 --> 00:12:58,685 -for skadelige til at blive offentliggjort- 151 00:12:58,768 --> 00:13:04,441 -og næsten en halv million dokumenter blev forseglet til 2029- 152 00:13:04,524 --> 00:13:11,239 -som vi forklarede i slutningen af filmen "JFK" i 1991. 153 00:13:11,323 --> 00:13:13,908 Den kontrovers, der fulgte med filmen- 154 00:13:13,992 --> 00:13:19,372 -tvang Kongressen til at gøre noget ved hemmelighedskræmmeriet. 155 00:13:19,456 --> 00:13:22,208 Der blev afholdt høringer. 156 00:13:22,292 --> 00:13:27,547 De fleste amerikanere troede ikke på Warrenkommissionens fund. 157 00:13:27,630 --> 00:13:34,054 Nu tror over tre ud af fire, ifølge alle nye meningsmålinger- 158 00:13:34,137 --> 00:13:37,182 -at der skete en slags sammensværgelse. 159 00:13:37,265 --> 00:13:42,395 I 1992 blev John F. Kennedy Records Collection Act godkendt. 160 00:13:42,479 --> 00:13:44,022 Hvad er titlen? 161 00:13:44,105 --> 00:13:50,737 "Forslag til hurtigt at offentliggøre dokumenter om mordet på Kennedy." 162 00:13:50,820 --> 00:13:57,661 Beslutningen gav finansiering til undersøgelseskomitéen ARRB. 163 00:13:57,744 --> 00:14:00,955 Folk skulle ikke vente til 2029. 164 00:14:01,039 --> 00:14:04,042 Offentliggørelsen skulle straks indledes. 165 00:14:04,125 --> 00:14:09,297 Komitéen fik et budget og fire år til at offentliggøre- 166 00:14:09,381 --> 00:14:13,218 -så mange dokumenter og handlinger som muligt. 167 00:14:13,301 --> 00:14:18,181 Det lykkedes dem at samle over to millioner sider. 168 00:14:18,264 --> 00:14:22,560 Det hele er på nationalarkivet i Maryland. 169 00:14:22,644 --> 00:14:28,441 Siden da har folk frit kunnet kigge, studere og granske dem. 170 00:14:28,525 --> 00:14:35,615 Nu ved vi meget mere. Med disse fakta går vi tilbage og stykker sammen- 171 00:14:35,699 --> 00:14:41,121 -hvad der egentlig skete den dag og hvorfor. 172 00:14:42,455 --> 00:14:44,624 Lad os komme i gang. 173 00:14:44,708 --> 00:14:47,877 Der er sket noget i kortegen. 174 00:14:47,961 --> 00:14:51,965 JFK-sagen var omgivet af forvirring. 175 00:14:52,048 --> 00:14:57,304 For eksempel talte Warren-kommissionen kun tre skud- 176 00:14:57,387 --> 00:15:03,018 -fordi tre patronhylstre blev fundet på sjette etage i skolebogslageret. 177 00:15:03,101 --> 00:15:07,188 På gulvet fandt vi de tre tomme hylstre. 178 00:15:07,272 --> 00:15:14,487 Vores eksperter kunne bevise, at de blev affyret fra geværet. 179 00:15:14,571 --> 00:15:17,574 - Blev nogen af dem affyret mod mig? - Nej. 180 00:15:17,657 --> 00:15:19,993 - Alle tre mod præsidenten? - Og vi har dem. 181 00:15:20,076 --> 00:15:24,748 FBI fastslog, at alle tre kugler ramte inde i bilen. 182 00:15:24,831 --> 00:15:28,626 Han blev ramt med første og tredje. Det andet skud ramte guvernøren. 183 00:15:28,710 --> 00:15:33,214 Det tredje rev en stor del af præsidentens hoved af. 184 00:15:33,298 --> 00:15:39,471 Warrenkommissionen låste sig selv fast. De kunne kun tillade tre skud. 185 00:15:39,554 --> 00:15:44,934 Fire skud eller mere antydede en sammensværgelse. Det godtog de ikke. 186 00:15:45,018 --> 00:15:50,732 Jeg stod under broen. På fortovet ar der et tydeligt mærke- 187 00:15:50,815 --> 00:15:55,278 -hvor en kugle ramte. Et fragment ramte mit ansigt. 188 00:15:55,362 --> 00:15:59,616 Dokumenter viste, at det første skud ramte helt ved siden af. 189 00:15:59,699 --> 00:16:02,661 Det sidste ramte Kennedy i hovedet. 190 00:16:02,744 --> 00:16:09,084 Hvordan kan en kugle have ramt to ofre og gjort så stor skade? 191 00:16:09,167 --> 00:16:15,048 Arlen Specter var jurist hos anklagemyndigheden i Philadelphia- 192 00:16:15,131 --> 00:16:18,385 -da han blev bedt om at deltage i Warrenkommissionen. 193 00:16:18,468 --> 00:16:22,472 Tænk, hvis en kugle forårsagede alle syv skudsår. 194 00:16:22,555 --> 00:16:26,559 Arlen Specter stod bag "en kugle-teorien". 195 00:16:26,643 --> 00:16:31,648 Tænk, hvis en kugle gik gennem Kennedys ryg, ud gennem halsen- 196 00:16:31,731 --> 00:16:37,737 -ind i Connallys ryg og lunge, ødelagde 10 cm af det femte ribben- 197 00:16:37,821 --> 00:16:41,449 -gik ud af hans brystkasse, ind i håndleddets bagside- 198 00:16:41,533 --> 00:16:46,413 -knuste spolebenet, som på Connally på 193 cm er meget stort- 199 00:16:46,496 --> 00:16:51,209 -knuste det, gik ud på forsiden af håndleddet og ind i venstre lår? 200 00:16:51,292 --> 00:16:56,840 Hvad du end ønsker, er denne kugle i stand til det. 201 00:16:56,923 --> 00:16:59,509 Det er i sandhed en magisk kugle. 202 00:16:59,592 --> 00:17:03,263 CE-399 var den magiske kugle. 203 00:17:03,346 --> 00:17:07,851 Alle efterforskninger har hidtil behandlet den kugle- 204 00:17:07,934 --> 00:17:11,813 -som helt afgørende i sagen. 205 00:17:11,896 --> 00:17:15,525 Hvor vigtigt er Chain of Custody i en retssag? 206 00:17:15,608 --> 00:17:19,070 Chain of Custody handler om bevismaterialets integritet. 207 00:17:19,154 --> 00:17:24,868 Hvis jeg samler bevismateriale op og giver det til en anden- 208 00:17:24,951 --> 00:17:31,249 -står mit navn først på listen. Så står den næste på listen. 209 00:17:31,333 --> 00:17:38,840 Ellers kan man ikke bevise, at bevismaterialet er det oprindelige. 210 00:17:38,923 --> 00:17:43,053 Kan du gennemgå den magiske kugles Chain of Custody- 211 00:17:43,136 --> 00:17:47,891 -fra de ansatte på Parkland til Secret Service til FBI? 212 00:17:47,974 --> 00:17:52,979 Den magiske kugle blev fundet på en båre på Parkland Hospital. 213 00:17:53,063 --> 00:17:57,901 Den passerede flere hænder, før den kom til Secret Service. 214 00:17:57,984 --> 00:18:04,824 Richard Johnsen fra Secret Service bragte den til Washington D.C. 215 00:18:04,908 --> 00:18:12,707 I Washington gav han den til chefen for Secret Service, James Rowley. 216 00:18:12,791 --> 00:18:18,672 I Det Hvide Hus gav James Rowley den til Elmer Lee Todd. 217 00:18:18,755 --> 00:18:23,385 Todd tog den til FBI's laboratorium og gav den til Robert Frazier. 218 00:18:23,468 --> 00:18:27,722 Vi har interessante oplysninger fra John Hunt- 219 00:18:27,806 --> 00:18:32,060 -en privatperson, som gik i arkivet fire-fem gange- 220 00:18:32,143 --> 00:18:35,939 -for at spore historien bag den magiske kugle. 221 00:18:36,022 --> 00:18:38,400 Det, han fandt, var forbløffende. 222 00:18:38,483 --> 00:18:43,363 Han flyttede i princippet ind på nationalarkivet i Washington D.C. 223 00:18:43,446 --> 00:18:48,910 De lod ham opstille et skrivebord med en computer og hans egen scanner. 224 00:18:48,994 --> 00:18:52,205 Han gjorde noget, der var anderledes. 225 00:18:52,288 --> 00:18:55,333 Han talte ikke med politiet og FBI- 226 00:18:55,417 --> 00:18:58,712 -og var ikke påvirket af deres undskyldninger. 227 00:18:58,795 --> 00:19:03,800 Han gik direkte til det, der blev sagt og underskrevet. 228 00:19:03,883 --> 00:19:11,099 Ud fra FBI's og Warrenkommissionens dokumenter stillede Hunt spørgsmålet: 229 00:19:11,182 --> 00:19:17,814 Var CE-399 den samme kugle som den, der blev fundet på båren? 230 00:19:17,897 --> 00:19:24,487 Kl. 19.30 på dagen for mordet, den 22. november 1963- 231 00:19:24,571 --> 00:19:28,491 -registreres en kugle i dokumenterne. 232 00:19:28,575 --> 00:19:31,703 Robert Frazier kvitterer for den. 233 00:19:31,786 --> 00:19:35,832 Han er hovedefterforsker på FBI's laboratorium. 234 00:19:35,915 --> 00:19:40,754 Ikke kun et, men flere dokumenter indikerer- 235 00:19:40,837 --> 00:19:45,800 -at Frazier kvitterede for en kugle kl. 19.30 den aften. 236 00:19:45,884 --> 00:19:48,303 Så kommer det interessante. 237 00:19:48,386 --> 00:19:52,766 Elmer Lee Todd fik kuglen i Det Hvide Hus- 238 00:19:52,849 --> 00:19:57,062 -fra chefen for Secret Service James Rowley. 239 00:19:57,145 --> 00:20:01,483 Todd dokumenterer tydeligt- 240 00:20:01,566 --> 00:20:07,280 -at han fik kuglen kl. 20.50. Hvordan er det muligt? 241 00:20:07,364 --> 00:20:11,743 Hvordan kunne Robert Frazier få kuglen i laboratoriet kl. 19.30- 242 00:20:11,826 --> 00:20:16,998 -fra Elmer Lee Todd, som ikke fik kuglen før kl. 20.50? 243 00:20:17,082 --> 00:20:23,213 Man skulle tro, at de havde håndteret den som guld på vej til banken. 244 00:20:23,296 --> 00:20:28,635 Det fremgår tydeligt af dokumenterne, at nogen lyver om kuglen. 245 00:20:28,718 --> 00:20:35,058 Men det bliver værre. Todd satte sine initialer for kuglen, han fik 20.50- 246 00:20:35,141 --> 00:20:41,147 -og alle andre, der rørte den, skrev deres initialer, som Robert Frazier. 247 00:20:41,231 --> 00:20:44,234 Jeg gik i arkivet for at se på kuglen. 248 00:20:44,317 --> 00:20:49,280 Vi ville vide, om Todds initialer kan ses på kuglen. 249 00:20:49,364 --> 00:20:54,244 Han sagde, at han skrev dem, men de er der ikke. 250 00:20:54,327 --> 00:20:59,040 Todds initialer er ikke på den magiske kugle. 251 00:20:59,124 --> 00:21:03,336 Jeg ville gerne vide, hvad komitéen havde om det- 252 00:21:03,420 --> 00:21:08,341 -så vi finkæmmede deres beviser og fandt noget interessant. 253 00:21:08,425 --> 00:21:13,972 I Warrenrapporten var der oplysninger fra FBI om, at de, der fandt kuglen- 254 00:21:14,055 --> 00:21:16,308 -senere identificerede den som den rigtige kugle. 255 00:21:16,391 --> 00:21:22,022 Men ifølge de interne dokumenter så kuglen slet ikke sådan ud. 256 00:21:22,105 --> 00:21:25,233 Men FBI løj for Warrenkommissionen om, at det var sådan. 257 00:21:25,317 --> 00:21:29,362 Vi talte med FBI-agenten, som skulle have haft kuglen. 258 00:21:29,446 --> 00:21:33,199 Han hed Bardwell Odom. Jeg ringede til ham. 259 00:21:33,283 --> 00:21:36,119 Jeg sendte papirerne, hvor der stod, at han havde gjort det. 260 00:21:36,202 --> 00:21:39,581 Han sagde: "Jeg havde aldrig kuglen." 261 00:21:39,664 --> 00:21:45,503 "Havde jeg det, havde jeg skrevet en 302-rapport. Det var meget nøje." 262 00:21:45,587 --> 00:21:51,968 Vi fandt ingen 302-rapport med hans navn. FBI havde bare fundet på det. 263 00:21:52,052 --> 00:21:57,474 Det er muligt, at en mystisk kugle dukkede op et sted fra- 264 00:21:57,557 --> 00:22:02,979 -uden at få Todds initialer og endte på FBI's laboratorium. 265 00:22:03,063 --> 00:22:08,735 Man må formode, at FBI indså, at man måtte bevise, at Oswald var skyldig- 266 00:22:08,818 --> 00:22:13,448 -og så byttede de den ud. For ingen af de fire personer- 267 00:22:13,531 --> 00:22:18,828 -fra Parkland eller Secret Service kunne identificere kuglen. 268 00:22:18,912 --> 00:22:23,375 Den, der angiveligt havde fået bekræftelsen, benægtede det. 269 00:22:23,458 --> 00:22:25,460 Det viser dokumenterne. 270 00:22:25,543 --> 00:22:30,215 Så der er en grund til at betvivle den magiske kugle. 271 00:22:30,298 --> 00:22:38,098 Chain of Custody begynder ikke på laboratoriet, men på gerningsstedet. 272 00:22:38,181 --> 00:22:45,897 Alle genstande skal fotograferes, dokumenteres og bevares korrekt. 273 00:22:45,981 --> 00:22:51,611 Fra stedet indsamles bevismateriale og sendes til laboratoriet. 274 00:22:51,695 --> 00:22:56,199 Vi må opretholde Chain of Custody på laboratoriet. 275 00:22:56,282 --> 00:23:01,329 Hvem har undersøgt det? Hvem har analyseret det? 276 00:23:01,413 --> 00:23:07,377 Hvert skridt skal følges og kunne fremlægges i retten. 277 00:23:07,460 --> 00:23:13,466 Hvis kæden brydes, bliver bevismaterialet ugyldigt. 278 00:23:15,135 --> 00:23:18,972 Det andet problem er manglen på skader på kuglen- 279 00:23:19,055 --> 00:23:24,352 -som gik igennem to personer, knuste to knogler og efterlod syv sår. 280 00:23:24,436 --> 00:23:30,442 Joseph Dolce var kirurg med flere udmærkelser under anden verdenskrig. 281 00:23:30,525 --> 00:23:32,736 Han arbejdede for Warrenkommissionen. 282 00:23:32,819 --> 00:23:37,115 De gav os det oprindelige gevær, Mannlicher-Carcano- 283 00:23:37,198 --> 00:23:40,618 -og 100 kugler på 6,5 mm. 284 00:23:40,702 --> 00:23:44,497 Vi skød på håndleddene- 285 00:23:44,581 --> 00:23:51,379 -og hver gang blev spidsen af kuglen ødelagt. 286 00:23:51,463 --> 00:23:57,218 Jeg tror ikke, at kuglen kan ramme håndleddet uden at blive skæv. 287 00:23:57,302 --> 00:24:01,640 Dolce mente, at to kugler havde ramt Connally. 288 00:24:01,723 --> 00:24:06,269 Eftersom Arlen Specter godkendte de medicinske vidner- 289 00:24:06,353 --> 00:24:12,484 -står hverken Dolces navn eller udtalelse i Warrenrapporten. 290 00:24:12,567 --> 00:24:16,488 Selv Connally nægtede at tro på "en kugle-teorien". 291 00:24:19,616 --> 00:24:23,787 Tidligere senator John Sherman Cooper er den første i Warrenkommissionen- 292 00:24:23,870 --> 00:24:28,750 -som har indvilget i at tale på tv om, hvordan voteringen gik til. 293 00:24:28,833 --> 00:24:34,047 Ja, der var uenigheder. Jeg synes, at den mest alvorlige- 294 00:24:34,130 --> 00:24:40,887 -som jeg husker tydeligt, er hvorvidt det første skud- 295 00:24:40,971 --> 00:24:45,183 -gik gennem Kennedy og så Connally. 296 00:24:45,266 --> 00:24:49,396 Selvom skudrækkefølgen aldrig blev opgivet- 297 00:24:49,479 --> 00:24:54,859 -stod der i rapporten, at en kugle gik gennem Kennedy og Connally- 298 00:24:54,943 --> 00:25:00,281 -og at en anden missede bilen og ramte tilskueren James Tague- 299 00:25:00,365 --> 00:25:04,536 -og at det sidste skud ramte Kennedy i hovedet. 300 00:25:04,619 --> 00:25:09,874 Jeg var ikke overbevist om, at den samme kugle ramte dem begge. 301 00:25:09,958 --> 00:25:14,796 De var altså ikke overbevist om "en kugle-teorien"? 302 00:25:14,879 --> 00:25:17,382 Nej. Heller ikke senator Russell. 303 00:25:17,465 --> 00:25:22,345 Senator Richard Russell fra Georgia ville ikke deltage i kommissionen. 304 00:25:22,429 --> 00:25:27,475 Efter det første møde blev han skuffet over proceduren- 305 00:25:27,559 --> 00:25:30,729 -især over indflydelsen fra J. Edgar Hoover- 306 00:25:30,812 --> 00:25:34,441 -og justitsminister Nicholas Katzenbach. 307 00:25:34,524 --> 00:25:39,446 Blandt hans papirer på University of Georgia er der et notat- 308 00:25:39,529 --> 00:25:45,243 -skrevet efter det første møde den 5. december 1963. 309 00:25:45,327 --> 00:25:50,999 "Der sker noget mærkeligt. Warren og Katzenbach ved alt om FBI- 310 00:25:51,082 --> 00:25:56,004 -og vil åbenbart fremstille Oswald som den eneste mulige gerningsmand." 311 00:25:56,087 --> 00:25:59,799 "Det er en uholdbar position." 312 00:25:59,883 --> 00:26:03,094 Han nedskrev sin afvigende mening- 313 00:26:03,178 --> 00:26:08,099 -til præsentationen på det sidste kommissionsmøde den 18. september. 314 00:26:08,183 --> 00:26:12,854 Han udtalte sin bekymring over for præsident Johnson. 315 00:26:12,937 --> 00:26:16,441 Hvad betyder det, hvilken kugle der ramte Connally? 316 00:26:16,524 --> 00:26:24,324 Ikke meget, men de sagde, at vi tror, at samme kugle ramte dem begge. 317 00:26:24,407 --> 00:26:27,369 - Det tror jeg ikke. - Heller ikke jeg. 318 00:26:27,452 --> 00:26:33,333 Hvis det lykkedes skytten at ramme Kennedy i halsen og så i hovedet- 319 00:26:33,416 --> 00:26:38,254 -missede han både bilen og gaden. 320 00:26:38,338 --> 00:26:43,551 Hvis han satte to kugler i Kennedy, kan han ikke have overset bilen. 321 00:26:43,635 --> 00:26:51,017 Det kunne jeg ikke skrive under på. Connally vidnede om det modsatte. 322 00:26:51,101 --> 00:26:54,729 Han mente også, at Oswald ikke handlede alene. 323 00:26:54,813 --> 00:27:00,443 Russell var påvirket af Zapruder- filmen og Connallys vidneudsagn. 324 00:27:00,527 --> 00:27:07,450 Jeg kan forstå, at eksperterne har rejst tvivl om- 325 00:27:07,534 --> 00:27:12,414 -hvorvidt vi begge kunne være blevet ramt af den første kugle. 326 00:27:12,497 --> 00:27:15,542 Det tror jeg ikke på. 327 00:27:15,625 --> 00:27:20,630 De øvrige i kommissionen måtte inkludere Connallys afvigende mening. 328 00:27:20,714 --> 00:27:27,345 Som følge af det kunne de ikke helt udelukke en sammensværgelse. 329 00:27:27,429 --> 00:27:32,434 Russell blev den første til at kritisere rapporten. 330 00:27:32,517 --> 00:27:38,648 Han blev efterfulgt af John Sherman Cooper og Hale Boggs. 331 00:27:38,732 --> 00:27:42,068 Men så interviewede Walter Cronkite John McCloy- 332 00:27:42,152 --> 00:27:46,114 -på fire aftener med Dan Rather som vært. 333 00:27:46,197 --> 00:27:53,496 Brugte man lige så megen energi på at betvivle fakta? 334 00:27:53,580 --> 00:27:57,584 Jeg vil svare på det om lidt, men først vil jeg sige noget andet. 335 00:27:57,667 --> 00:28:01,963 Jeg var usikker på, hvor rigtigt det var at medvirke her- 336 00:28:02,047 --> 00:28:06,217 -som tidligere medlem af kommissionen og kommentere beviserne. 337 00:28:06,301 --> 00:28:09,638 McCloy besvarede aldrig Cronkites spørgsmål. 338 00:28:09,721 --> 00:28:15,435 Men senere opdagede Roger Feinman fra CBS interne dokumenter- 339 00:28:15,518 --> 00:28:20,523 -som viste, at McCloy påvirkede serien gennem sin datter Ellen- 340 00:28:20,607 --> 00:28:24,944 -som var assistent for direktøren Richard Salant. 341 00:28:25,028 --> 00:28:31,534 I 1992 konfronterede reporteren Jerry Policoff Salant og Ellen McCloy- 342 00:28:31,618 --> 00:28:36,873 -med dokumenterne, der indeholdt McCloys instrukser for programserien. 343 00:28:36,956 --> 00:28:43,338 Først da erkendte CBS, at man havde brudt sine egne etiske regler. 344 00:28:43,421 --> 00:28:46,341 CBS, NBC og New York Times- 345 00:28:46,424 --> 00:28:49,511 -støttede fortsat kommissionens konklusioner- 346 00:28:49,594 --> 00:28:52,641 -og granskede aldrig de 26 bind med kompletterede beviser. 347 00:28:52,725 --> 00:28:56,812 Mr Dulles, lad mig fremføre en del af kritikken. 348 00:28:56,896 --> 00:29:01,400 Nogle af dokumenterne er i arkivet- 349 00:29:01,484 --> 00:29:07,698 -men er hemmelighedsstemplet af FBI og CIA, som De har erfaring med. 350 00:29:07,781 --> 00:29:12,912 Er der noget i dem, som når de bliver offentliggjort kan skabe postyr? 351 00:29:12,995 --> 00:29:17,374 Nej, det tror jeg ikke. Alt, der er afgørende- 352 00:29:17,458 --> 00:29:22,796 -for at danne sig et indtryk af, hvad der skete, er blevet offentliggjort. 353 00:29:24,632 --> 00:29:29,637 Warrenkommissionen vidste, at der var flere problemer med beviserne. 354 00:29:29,720 --> 00:29:34,225 Ballistiske test viser, at kuglen kom fra det gevær- 355 00:29:34,308 --> 00:29:37,102 -som han blev fotograferet med. 356 00:29:37,186 --> 00:29:41,524 - Nej, nej, nej. - Hans aftryk var i bygningen. 357 00:29:41,607 --> 00:29:47,196 De er fejlinformeret. Den ballistiske test beviste ingenting. 358 00:29:47,279 --> 00:29:53,285 Dette er våbnet, der blev brugt. Et ret slidt militærgevær. 359 00:29:53,369 --> 00:29:57,706 Vi ved, at Oswald havde geværet i sin besiddelse- 360 00:29:57,790 --> 00:30:03,504 -for han er blevet fotograferet med det, og det var ifølge hans kone: 361 00:30:03,587 --> 00:30:07,091 "Lee Oswalds trofaste gevær." 362 00:30:07,174 --> 00:30:13,556 Er geværet på bevislageret det samme, som Oswald bestilte per post? 363 00:30:13,639 --> 00:30:19,103 Det gevær, som Oswald Lee angiveligt bestilte under navnet Alex Hidell- 364 00:30:19,186 --> 00:30:22,273 -blev købt fra Klein's Sporting Goods i Chicago- 365 00:30:22,356 --> 00:30:25,484 -per postordre gennem avisen American Rifleman. 366 00:30:25,568 --> 00:30:31,699 På kuponen bestilte han en 36-tommers Mannlicher-Carcano 6,5 mm- 367 00:30:31,782 --> 00:30:34,285 -for 19,95 dollar. 368 00:30:34,368 --> 00:30:39,165 Robert Frazier, som var våbenekspert i FBI- 369 00:30:39,248 --> 00:30:46,255 -vidnede om, at han målte, at den var 40,2 tommer lang. 370 00:30:46,338 --> 00:30:51,469 Der er 10,5 cm forskel på det, han bestilte, og det, der blev fundet. 371 00:30:51,552 --> 00:30:57,600 Klein's kan have sendt et andet Mannlicher-Carcano til Oswald- 372 00:30:57,683 --> 00:31:00,895 -men der er flere afvigelser. 373 00:31:00,978 --> 00:31:08,194 Modellen, som Oswald bestilte, har denne type rem på undersiden. 374 00:31:08,277 --> 00:31:13,908 På billedet kan man se Carl Day komme ud med et gevær fra skolebogslageret. 375 00:31:13,991 --> 00:31:20,414 En af remmene sidder i venstre side og er fastgjort til skæftet. 376 00:31:20,498 --> 00:31:25,586 Det er ikke det gevær, der blev bestilt eller annonceret. 377 00:31:25,669 --> 00:31:33,135 Remmen, der ses på "baggårdsfotoene", sidder nedenunder og ikke i siden. 378 00:31:33,219 --> 00:31:36,514 Marina Oswald tog billeder i baghaven- 379 00:31:36,597 --> 00:31:39,266 -af Lee Oswald, som holdt et gevær- 380 00:31:39,350 --> 00:31:44,271 -og en pistol på hoften. Det første billede tog hun tre af. 381 00:31:44,355 --> 00:31:49,777 På bevismateriale 133A og 133B- 382 00:31:49,860 --> 00:31:55,241 -er der en ring på ringfingeren på højre hånd. 383 00:31:55,324 --> 00:31:59,370 På 133C ses ringen på venstre hånd. 384 00:31:59,453 --> 00:32:04,542 Politiet viste Oswald Lee et af billederne, mens han sad i fængsel. 385 00:32:04,625 --> 00:32:08,420 Han sagde: "Det er mit ansigt, men jeg husker ikke, at vi tog billedet." 386 00:32:08,504 --> 00:32:14,385 Men efter alle disse spørgsmål er der stadig et underliggende mysterium. 387 00:32:14,468 --> 00:32:18,389 Hvorfor skulle nogen bruge et gevær ved et snigmord- 388 00:32:18,472 --> 00:32:23,853 -vel vidende, at geværet kunne spores direkte til gerningsmanden? 389 00:32:23,936 --> 00:32:26,772 Fandt man håndaftryk på geværet? 390 00:32:26,856 --> 00:32:31,610 FBI's førende ekspert i fingeraftryk, Sebastian Latona- 391 00:32:31,694 --> 00:32:38,909 -forsøgte at tage aftryk fra geværet. Han vidnede for Warrenkommissionen- 392 00:32:38,993 --> 00:32:45,249 -at han ikke fandt brugbare aftryk på metallet eller skæftet. 393 00:32:45,332 --> 00:32:50,588 Alligevel sagde Day i Dallas, før geværet kom til Washington- 394 00:32:50,671 --> 00:32:53,799 -at han fandt et delvist håndaftryk på aftrækkeren- 395 00:32:53,883 --> 00:32:58,012 -og et delvist aftryk på skæftets underside. 396 00:32:58,095 --> 00:33:02,183 Latona sagde, at der ikke var spor af, at man havde ledt efter aftryk. 397 00:33:02,266 --> 00:33:04,935 - Ingen delvise aftryk? - Intet brugbart. 398 00:33:05,019 --> 00:33:07,855 Det kræver otte sammenligningspunkter. 399 00:33:07,938 --> 00:33:10,733 Han fandt ingen. 400 00:33:10,816 --> 00:33:14,320 J. Edgar Hoover på 2192. 401 00:33:14,403 --> 00:33:18,908 Ja, jeg har set rapporterne fra efterforskningen. 402 00:33:18,991 --> 00:33:25,915 Denne Oswald affyrede tre skud. Så smed han geværet fra sig- 403 00:33:25,998 --> 00:33:33,339 -og bevægede sig ned ad trappen fra femte etage. 404 00:33:33,422 --> 00:33:37,384 - Kan det bevises? - Ja, det kan vi bevise. 405 00:33:37,468 --> 00:33:40,596 Var der nogen, der hørte eller så ham? 406 00:33:40,679 --> 00:33:43,349 De fleste ansatte var på en lavere etage- 407 00:33:43,432 --> 00:33:47,394 -men han blev stoppet på anden sal af en politimand. 408 00:33:47,478 --> 00:33:53,484 Nogle chefer sagde, at det var i orden, for han arbejdede der. 409 00:33:53,567 --> 00:33:56,654 Så de lod ham gå. Sådan slap han ud. 410 00:33:56,737 --> 00:34:02,368 Da jeg hørte skuddene, løb jeg ind i bygningen og op til anden sal- 411 00:34:02,451 --> 00:34:05,704 -efter halvanden til to minutter. 412 00:34:05,788 --> 00:34:11,627 På et par minutter kom politiet til skolebogslageret med stopur- 413 00:34:11,710 --> 00:34:16,215 -og kritiske øjne. Ikke kun politi og agenter sporede flugtvejen. 414 00:34:16,298 --> 00:34:21,137 Det gjorde retspræsident Warren og andre i kommissionen også. 415 00:34:21,220 --> 00:34:26,475 Jeg ville finde et bestemt vidne til mordet. 416 00:34:26,559 --> 00:34:30,104 Det var Victoria Adams. 417 00:34:30,187 --> 00:34:36,527 Hun arbejdede på fjerde sal og kendte Oswald. 418 00:34:36,610 --> 00:34:43,117 Jeg søgte på nationalarkivet efter hendes oprindelige vidneudsagn. 419 00:34:43,200 --> 00:34:47,830 Jeg fik at vide, at båndet med hendes vidneudsagn manglede. 420 00:34:47,913 --> 00:34:53,669 Jeg opdagede senere, at båndet blev destrueret af Warrenkommissionen. 421 00:34:53,752 --> 00:34:58,507 Til sidst fandt jeg hende, så jeg kunne høre hendes version. 422 00:34:58,591 --> 00:35:02,636 Adams var 22 år på mordtidspunktet. 423 00:35:02,720 --> 00:35:06,682 Hun fortalte, at lige efter mordet- 424 00:35:06,765 --> 00:35:12,396 -løb hun ned ad bagtrappen for at komme ud og se, hvad der skete. 425 00:35:12,480 --> 00:35:17,735 Hvis det var sandt, burde hun have set Oswald på trappen. 426 00:35:17,818 --> 00:35:21,447 Men hun hverken så eller hørte nogen. 427 00:35:22,448 --> 00:35:26,160 Hun indså, at der var noget galt, for ingen troede på hende. 428 00:35:26,243 --> 00:35:30,080 Hun sagde til David Belin, som afhørte hende: 429 00:35:30,164 --> 00:35:35,753 "Tak med Sandra Styles, en kollega, som gik med mig ned ad trappen." 430 00:35:35,836 --> 00:35:39,840 Det blev et alvorligt problem for Warrenkommissionen. 431 00:35:39,924 --> 00:35:45,221 Det var let at affærdige en kvinde. 432 00:35:45,304 --> 00:35:51,018 Men at afvise et vidne, som bekræftede hende, var sværere. 433 00:35:51,101 --> 00:35:56,649 Så Belin sagde: "Vi behøver ikke Sandra Styles, for vi har dig." 434 00:35:56,732 --> 00:36:01,695 Vi har mr Belin med, som har været her flere gange. 435 00:36:01,779 --> 00:36:05,699 Han kender byen bedre end de fleste. 436 00:36:05,783 --> 00:36:09,537 Ifølge Vickies oprindelige vidneudsagn- 437 00:36:09,620 --> 00:36:15,084 -gik hun fra vinduet på fjerde sal 15-30 sekunder efter mordet. 438 00:36:15,167 --> 00:36:18,838 Warrenkommissionen øgede tiden til et minut. 439 00:36:18,921 --> 00:36:24,510 Hun sagde, at hun var på gadeplan 60 sekunder efter mordet. 440 00:36:24,593 --> 00:36:28,556 Warrenkommissionen ændrede det til flere minutter. 441 00:36:28,639 --> 00:36:33,435 Kommissionen snød offentligheden til at tro- 442 00:36:33,519 --> 00:36:38,440 -at Vickie bare var forvirret, og sådan var det. 443 00:36:38,524 --> 00:36:43,571 Rekonstruktioner beviser, at Oswald havde tid nok til- 444 00:36:43,654 --> 00:36:49,326 -at affyre skuddene, gemme geværet og komme ned til cafeteriet. 445 00:36:49,410 --> 00:36:55,499 Men i 1999 fandt jeg et dokument i nationalarkivet- 446 00:36:55,583 --> 00:36:59,378 -som var blevet tilbageholdt i 35 år. 447 00:36:59,461 --> 00:37:05,843 Det var et brev fra statsadvokaten Martha Joe Stroud. 448 00:37:05,926 --> 00:37:10,848 Det var en videresendelse af Vickies vidneudsagn- 449 00:37:10,931 --> 00:37:17,438 -til J. Lee Rankin, den øverste leder i Warrenkommissionens efterforskning. 450 00:37:17,521 --> 00:37:21,442 I det sidste afsnit af brevet, næsten som en refleksion- 451 00:37:21,525 --> 00:37:25,654 -præsenteres en kvinde ved navn Dorothy Garner. 452 00:37:25,738 --> 00:37:33,120 Garner var Vickies nærmeste chef, og hun stod i vinduet med Vickie. 453 00:37:33,204 --> 00:37:38,292 I brevet står, at Garner så Vickie gå ned ad trappen- 454 00:37:38,375 --> 00:37:44,256 -før hun så betjent Baker og Roy Truly komme op. 455 00:37:44,340 --> 00:37:49,887 Da jeg fandt og interviewede Dorothy Garner, bekræftede hun alt. 456 00:37:49,970 --> 00:37:55,976 At hun stod i vinduet med Vickie, at Vickie straks gik væk fra vinduet- 457 00:37:56,060 --> 00:38:00,481 -at hun fulgte Vickie ud af kontoret- 458 00:38:00,564 --> 00:38:04,276 -og så hende gå ned ad trappen. 459 00:38:04,360 --> 00:38:07,905 I al den tid så hun ikke Oswald- 460 00:38:07,988 --> 00:38:14,036 -så Stroud-brevet blev et farligt dokument for Warrenkommissionen. 461 00:38:14,119 --> 00:38:19,458 Uden arbejdet med at få frigivet dokumenterne havde vi ikke kendt til- 462 00:38:19,542 --> 00:38:25,047 -de samstemmende vidneudsagn fra tre vidner, som gav stærke beviser på- 463 00:38:25,130 --> 00:38:31,512 -at Oswald ikke var på sjette sal på mordtidspunktet. 464 00:38:41,522 --> 00:38:45,943 Juridisk set burde obduktionen være sket i Dallas. 465 00:38:46,026 --> 00:38:48,863 Der var en retsmediciner, Earl Rose. 466 00:38:48,946 --> 00:38:55,953 Han kom for at udføre obduktionen, men blev presset op mod en væg. 467 00:38:56,036 --> 00:38:59,790 De truede ham med hænderne på våbnene. 468 00:38:59,874 --> 00:39:04,879 Han fulgte efter dem, men de fjernede liget ulovligt fra Dallas- 469 00:39:04,962 --> 00:39:08,841 -og overtrådte dermed delstatens Texas' love. 470 00:39:08,924 --> 00:39:13,929 Da Air Force One var taget fra Dallas til Washington, holdt to læger- 471 00:39:14,013 --> 00:39:18,976 -som havde forsøgt at redde Kennedys liv, en pressekonference. 472 00:39:19,059 --> 00:39:22,730 Malcolm Perry og Kemp Clark. 473 00:39:22,813 --> 00:39:28,736 Hvad var de to store ting, som Kemp Clark og Malcolm Perry afslørede? 474 00:39:28,819 --> 00:39:33,574 Dr. Perry udførte en trakeotomi for at få Kennedy til at trække vejret. 475 00:39:33,657 --> 00:39:37,995 På en pressekonference efter de mislykkede forsøg på at redde ham- 476 00:39:38,078 --> 00:39:43,501 -fortalte han, at han havde det, der lignede et indskudssår i halsen. 477 00:39:44,960 --> 00:39:47,546 Kemp Clark var neurokirurgisk chef på Parkland. 478 00:39:47,630 --> 00:39:52,426 Han sagde, at præsidenten havde et stort hul i nakkelappen- 479 00:39:52,510 --> 00:39:59,475 -altså baghovedet. Den beskrivelse stemmer overens med et udskudssår. 480 00:39:59,558 --> 00:40:05,898 Vi har en udskrift af det, der blev sagt på pressekonferencen, 1327C. 481 00:40:05,981 --> 00:40:07,775 Det er et vigtigt dokument- 482 00:40:07,858 --> 00:40:12,530 -for Secret Service beslaglagde videobåndene. 483 00:40:12,613 --> 00:40:19,870 Der er dog et klip med dr. Perry fra kort efter pressekonferencen. 484 00:40:19,954 --> 00:40:26,836 Dr. Carrico satte et rør i luftrøret for at hjælpe vejrtrækningen- 485 00:40:26,919 --> 00:40:32,883 -men der var et sår på halsen og et hul i baghovedet. 486 00:40:32,967 --> 00:40:39,557 Det, som Clark og Perry beskrev, tyder på en skytte foran bilen. 487 00:40:39,640 --> 00:40:43,978 Det Hvide Hus' pressesekretær Malcolm Kilduffs vidneforklaring- 488 00:40:44,061 --> 00:40:47,606 -stemmer overens med den konklusion. 489 00:40:47,690 --> 00:40:55,281 Helt firkantet sagt var det en kugle lige gennem hovedet. 490 00:40:55,364 --> 00:41:02,538 Dagen efter blev dr. Perry set af sygeplejersken Audrey Bell. 491 00:41:02,621 --> 00:41:08,377 Om morgenen, da dr. Perry kom, sagde jeg: 492 00:41:08,460 --> 00:41:11,463 "De ser forfærdelig ud. Har De sovet?" 493 00:41:11,547 --> 00:41:17,511 Han sagde: "Ikke meget. De ringede fra Bethesda i løbet af natten." 494 00:41:17,595 --> 00:41:24,059 "Angående hvad?" "Om det var ind- eller udskudssår." 495 00:41:24,143 --> 00:41:26,479 "De vil have, at jeg skifter mening." 496 00:41:26,562 --> 00:41:29,190 Da han vidnede for Warrenkommissionen- 497 00:41:29,273 --> 00:41:31,692 -trak han det tilbage, han havde sagt. 498 00:41:31,775 --> 00:41:36,489 De tvang ham til at ombestemme sig. 499 00:41:36,572 --> 00:41:41,702 Det var pinligt for mig som læge at se, hvordan en, der sagde sandheden- 500 00:41:41,785 --> 00:41:44,622 -måtte tilbagekalde sin egen mening. 501 00:41:44,705 --> 00:41:50,419 Slog det Dem, om det var et ind- eller udskudssår? 502 00:41:50,503 --> 00:41:54,340 Jeg tænkte faktisk ikke meget over det. 503 00:41:54,423 --> 00:41:58,761 Det havde måske været bedre, hvis jeg havde gjort det. 504 00:41:58,844 --> 00:42:04,642 Men jeg lagde min energi, ligesom de andre der, på opgaven. 505 00:42:04,725 --> 00:42:09,188 Jeg tænkte ikke på, hvad der var sket og hvorfor. 506 00:42:09,271 --> 00:42:16,237 I 1970 blev jeg ansat af dr. Shires på University of Washington- 507 00:42:16,320 --> 00:42:22,827 -på hjertekirurgisk afdeling. Der lærte jeg Malcolm at kende. 508 00:42:22,910 --> 00:42:29,124 Vi kom til at samarbejde med hinanden i komplicerede sager. 509 00:42:29,208 --> 00:42:36,799 Jeg var især interesseret i dr. Perrys mening om mordet på JFK- 510 00:42:36,882 --> 00:42:40,928 -fordi han udførte trakeotomien på ham. 511 00:42:41,011 --> 00:42:48,394 Problemet er, at Malcolm altid nægtede at tale om mordet. 512 00:42:48,477 --> 00:42:51,939 Han svarede ikke på mine spørgsmål om såret i halsen. 513 00:42:52,022 --> 00:42:57,153 Men efter en mange timers lang operation sammen- 514 00:42:57,236 --> 00:43:01,365 -sad vi alene og drak kaffe. 515 00:43:01,448 --> 00:43:09,123 Jeg spurgte en gang til om såret i halsen. Denne gang sagde han: 516 00:43:09,206 --> 00:43:13,878 "Det var et indskudssår. Uden tvivl." 517 00:43:15,171 --> 00:43:22,303 En grund til, at Perry ændrede sit udsagn til, at det var et udskudssår- 518 00:43:22,386 --> 00:43:26,807 -var, at en Secret Service-agent pressede ham. 519 00:43:26,891 --> 00:43:30,019 Den person var Elmer Moore. 520 00:43:30,102 --> 00:43:35,774 I 1970 var Elmer Moore chef på Secret Services kontor i Seattle. 521 00:43:35,858 --> 00:43:41,030 En studerende, Jim Gochenaur, blev venner med ham. 522 00:43:41,113 --> 00:43:47,328 Han indrømmede over for Gochenaur, at han fortrød at have presset Perry. 523 00:43:47,411 --> 00:43:54,710 Jeg spurgte ham straks. "Mr Moore, pressede De dr. Perry?" 524 00:43:54,793 --> 00:43:58,214 Han tøvede og sagde så: "Det fik jeg ordre til at gøre." 525 00:43:58,297 --> 00:44:04,929 Han sagde, at kommissær Kelly havde beordret ham til at tale med Perry- 526 00:44:05,012 --> 00:44:10,059 -og overbevise ham om, at det både kunne være et ind- eller udskudssår. 527 00:44:10,142 --> 00:44:12,770 Ikke kun et indskudssår. 528 00:44:12,853 --> 00:44:20,653 Jeg syntes, det var interessant, at han erkendte en så grov forbrydelse. 529 00:44:20,736 --> 00:44:25,449 Elmer Moore var ansvarlig for at få lægerne på Parkland- 530 00:44:25,533 --> 00:44:32,164 -til at ændre deres vidneudsagn til, at der ikke var et hul i baghovedet. 531 00:44:32,248 --> 00:44:38,712 Reservelæge Charles Crenshaw arbejdede på skadestuen den dag. 532 00:44:38,796 --> 00:44:44,844 Han sagde senere offentligt, at han troede, at Kennedy blev skudt forfra. 533 00:44:44,927 --> 00:44:47,304 Herfra og igennem. 534 00:44:47,388 --> 00:44:52,226 Crenshaw skrev i bogen "Conspiracy of Silence" efter filmen "JFK"- 535 00:44:52,309 --> 00:44:56,897 -at han var på Parkland og så Kennedy blive opereret- 536 00:44:56,981 --> 00:45:00,776 -og Kennedys sår passede ikke med et skud bagfra- 537 00:45:00,860 --> 00:45:03,654 -med hensyn til skaden i baghovedet. 538 00:45:05,781 --> 00:45:09,076 Med så præcis medicinsk terminologi som muligt. 539 00:45:09,160 --> 00:45:13,664 Det var i højre side. 540 00:45:13,747 --> 00:45:17,376 Han drejede hovedet lidt til venstre- 541 00:45:17,459 --> 00:45:21,714 -og løftede flappen, så at sige. 542 00:45:21,797 --> 00:45:26,844 Man kunne se hullet- 543 00:45:26,927 --> 00:45:32,475 -og hjernemasse og rygmarvsvæske, som dryppede ud. 544 00:45:32,558 --> 00:45:37,104 Jeg bemærkede, at det dryppede ned i en spand. 545 00:45:37,188 --> 00:45:44,987 Allerede i 1981 blev billeder fra obduktionen lækket til forskere. 546 00:45:45,070 --> 00:45:47,531 Billedet af Kennedys hovedskade- 547 00:45:47,615 --> 00:45:51,660 -stemte ikke overens med Parkland-lægernes indtryk. 548 00:45:51,744 --> 00:45:57,208 Jeg kan huske, at skaden var i dette område. 549 00:45:59,877 --> 00:46:05,674 Det er, som om obduktionsmaterialet var lavet for at skjule sandheden- 550 00:46:05,758 --> 00:46:11,722 -og ikke som normalt afsløre omfanget af skaderne. 551 00:46:12,598 --> 00:46:18,354 Aftenen efter mordet blev Kennedys lig bragt til Washington. 552 00:46:18,437 --> 00:46:24,068 Obduktionen blev udført på Bethesda Medical Center, et marinehospital. 553 00:46:24,151 --> 00:46:30,741 Alle de bedste retsmedicinere i USA var inden for en time fra D.C. 554 00:46:30,825 --> 00:46:33,244 Ingen af dem blev tilkaldt. 555 00:46:33,327 --> 00:46:39,208 Der var to marinepatologer: James Humes og J. Thornton Boswell. 556 00:46:39,291 --> 00:46:46,215 To militærpatologer, som aldrig har foretaget en skudsårsobduktion. 557 00:46:46,298 --> 00:46:51,804 Det skal alle amerikanere vide uanset politisk tilhørsforhold. 558 00:46:51,887 --> 00:46:53,931 Det er jeres præsident. 559 00:46:54,014 --> 00:46:58,853 Der skal afgøres vinkler, baner, afstand, rækkefølge- 560 00:46:58,936 --> 00:47:02,148 -som så skal sammenlignes med Connallys skudsår. 561 00:47:02,231 --> 00:47:08,445 Det er en enorm opgave, som kræver to-tre førende retsmedicinere. 562 00:47:08,529 --> 00:47:11,031 Men de indkaldte Humes og Boswell. 563 00:47:11,115 --> 00:47:16,996 De indså, at det var for svært og hentede en ekspert ind, Pierre Finck. 564 00:47:17,079 --> 00:47:22,084 Humes og Boswell indledte obduktionen, inden han nåede frem- 565 00:47:22,168 --> 00:47:26,380 -men de indså, at det var for svært og bad om en retsmediciner- 566 00:47:26,463 --> 00:47:31,677 -for dr. Finck havde ikke udført en obduktion i over to år. 567 00:47:31,760 --> 00:47:37,558 De bad om tilladelse til at få en, der kunne sit kram, men fik afslag. 568 00:47:37,641 --> 00:47:40,478 Der var mange mennesker i Bethesdas lighus. 569 00:47:40,561 --> 00:47:43,814 Det sidste tal er 33 personer. 570 00:47:43,898 --> 00:47:49,445 Alle tre rækker af tilhørerpladserne var besat. 571 00:47:49,528 --> 00:47:52,781 De tre patologer fik liget ind- 572 00:47:52,865 --> 00:47:56,076 -og fik at vide, at han var blevet skudt bagfra. 573 00:47:56,160 --> 00:48:01,207 De fik skaderne til at passe med de kendte omstændigheder. 574 00:48:01,290 --> 00:48:07,796 Obduktionen var ikke i hænderne på de læger, der skulle udføre den. 575 00:48:07,880 --> 00:48:12,676 Den blev styret af de personer, der var der og sagde, hvad de måtte gøre. 576 00:48:12,760 --> 00:48:16,472 Lad os tale om de to skudsår. 577 00:48:16,555 --> 00:48:19,517 De undersøgte hele ryggen. 578 00:48:19,600 --> 00:48:23,020 Ved obduktionen sagde Humes og Roswell: 579 00:48:23,103 --> 00:48:25,731 "Der er et skudsår i ryggen." 580 00:48:25,815 --> 00:48:31,654 De undersøgte det med fingeren og instrumenterne. De tog lungerne ud. 581 00:48:31,737 --> 00:48:38,828 Men ingen kugler! I en mordsag er det et alvorligt problem. 582 00:48:38,911 --> 00:48:45,459 Ligesom i et eventyr ringede FBI fra Dallas: En kugle var blevet fundet! 583 00:48:45,543 --> 00:48:51,632 Darrell Tomlinson, montør på Parkland Hospital, gik forbi akutmodtagelsen. 584 00:48:51,715 --> 00:48:57,096 En båre stod i vejen. Han bøjede sig for at flytte den og så en kugle. 585 00:48:57,179 --> 00:49:02,726 Hvordan endte kuglen der? Humes og Boswell drog en absurd konklusion: 586 00:49:02,810 --> 00:49:07,648 Da præsidenten lå på båren på ryggen- 587 00:49:07,731 --> 00:49:11,777 -og man trykkede på brystkassen under hjertemassagen- 588 00:49:11,861 --> 00:49:17,867 -røg kuglen, som var endt langt nede i vævet- 589 00:49:17,950 --> 00:49:21,662 -ud på bagsiden som gennem en tunnel. 590 00:49:21,745 --> 00:49:27,501 Det er vigtigt at understrege, at kugler ikke går ind og ud sådan. 591 00:49:27,585 --> 00:49:30,754 Kuglen omsluttes, men det var deres konklusion. 592 00:49:30,838 --> 00:49:36,302 Tænk på, at de ikke vidste, at der var et skudsår i præsidentens hals. 593 00:49:36,385 --> 00:49:42,850 - Hvor mange obduktioner har I udført? - Cirka 1.000. 594 00:49:42,933 --> 00:49:47,563 Først næste morgen tænkte Humes: 595 00:49:47,646 --> 00:49:51,567 "Vi bør spørge kirurgerne på Parkland." 596 00:49:51,650 --> 00:49:58,365 Lægerne på Parkland havde fastslået, at kuglen havde ramt luftrøret. 597 00:49:58,449 --> 00:50:03,037 De forstørrede skudhullet og fandt nu ud af- 598 00:50:03,120 --> 00:50:07,625 -at der var udført en trakeotomi over skudhullet. 599 00:50:07,708 --> 00:50:12,171 "Javel", sagde Humes og Boswell. "Nu ved vi det." 600 00:50:12,254 --> 00:50:17,051 "Et skud bagfra gik ind i ryggen med cirka 600 m/s." 601 00:50:17,134 --> 00:50:22,139 "Kuglen så den hvide krave, blev skræmt, faldt ned under tøjet- 602 00:50:22,223 --> 00:50:25,810 -og sådan endte kuglen på båren." 603 00:50:25,893 --> 00:50:30,314 Fire-fem måneder senere i Arlen Specters' "en kugle-teori"- 604 00:50:30,397 --> 00:50:36,237 -får kuglen nye kræfter og ryger igennem både Kennedy og Connally. 605 00:50:36,320 --> 00:50:39,281 Fra og med april 1964- 606 00:50:39,365 --> 00:50:46,831 -kommer bårekuglen, CE-399, helten i Warrenrapporten, fra Connallys lår. 607 00:50:46,914 --> 00:50:51,168 Hvordan er det muligt? Det er ufatteligt. 608 00:50:51,252 --> 00:50:56,966 Det er et videnskabeligt bevis på, at såret blev lavet bagfra- 609 00:50:57,049 --> 00:51:00,719 -og gik fremad. 610 00:51:00,803 --> 00:51:04,348 Humes destruerede sine obduktionsrapporter. 611 00:51:04,431 --> 00:51:08,102 Humes var chefpatolog, og vi ved som læger- 612 00:51:08,185 --> 00:51:14,316 -at notater lavet i øjeblikket er vigtigere og nærmere sandheden- 613 00:51:14,400 --> 00:51:18,404 -end alt det, der skrives senere. Han destruerede notaterne. 614 00:51:18,487 --> 00:51:22,366 Ødelægge notaterne fra en obduktion? 615 00:51:22,449 --> 00:51:25,661 Husk, at den aften lever Oswald stadig. 616 00:51:25,744 --> 00:51:31,917 På et tidspunkt skal lægen vidne under ed. 617 00:51:32,001 --> 00:51:37,173 "Hvorfor ødelagde De noterne? Beholder en retsmediciner dem ikke?" 618 00:51:37,256 --> 00:51:42,052 Han sagde, han destruerede dem, fordi de var fyldt med præsidentens blod- 619 00:51:42,136 --> 00:51:45,139 -og han ville undgå morbid nysgerrighed. 620 00:51:45,222 --> 00:51:52,104 Dr. Finck skrev også notater og klagede over, at de også forsvandt. 621 00:51:52,188 --> 00:51:56,817 Han var vred, fordi han måtte genskabe notaterne fra hukommelsen. 622 00:51:58,319 --> 00:52:03,157 De to FBI-agenter ved obduktionen, Frank O'Neill og James Sibert- 623 00:52:03,240 --> 00:52:06,410 -rapporterede, hvad de hørte under obduktionen- 624 00:52:06,494 --> 00:52:10,748 -og hvad patologerne sagde, og især dr. Humes. 625 00:52:10,831 --> 00:52:15,503 De blev udspurgt af Arlen Specter i starten af 1964. 626 00:52:15,586 --> 00:52:22,176 Han skrev derefter en masse negative kommentarer om dem i et notat. 627 00:52:22,259 --> 00:52:25,721 Vi ved, hvorfor han ikke kunne lide det, de sagde- 628 00:52:25,805 --> 00:52:29,767 -fordi de gav modbeviser mod "en kugle-teorien". 629 00:52:29,850 --> 00:52:34,647 Hverken Sibert eller O'Neill skulle vidne for Warrenkommissionen- 630 00:52:34,730 --> 00:52:37,274 -og deres noter blev hemmeligstemplet. 631 00:52:37,358 --> 00:52:43,030 I 1997 blev de afhørt som vidner af ARRB. 632 00:52:43,113 --> 00:52:48,744 Både Sibert og O'Neill så billederne af JFK's baghoved. 633 00:52:48,828 --> 00:52:51,622 De mest kontroversielle obduktionsfotos. 634 00:52:51,705 --> 00:52:55,501 Begge sagde, at de ikke så noget lignende på obduktionen. 635 00:52:55,584 --> 00:53:03,050 O'Neill sagde, at hovedet åbenbart var blevet samlet og fotograferet. 636 00:53:03,134 --> 00:53:09,723 Det sagde han under ed. Sibert kunne ikke huske diagrammet af såret- 637 00:53:09,807 --> 00:53:13,435 -så han tegnede et nyt. Det er et af de vigtigste diagrammer. 638 00:53:13,519 --> 00:53:17,731 Det viser en udgangsdefekt i højre side. 639 00:53:17,815 --> 00:53:24,405 Det var et stykke på størrelse med et kort, der manglede. 640 00:53:24,488 --> 00:53:30,411 Dette nye bevis og offentliggørelsen af 40 vidner- 641 00:53:30,494 --> 00:53:33,205 -som så et hul i Kennedys baghoved- 642 00:53:33,289 --> 00:53:37,960 -er stærke beviser for et skud forfra. 643 00:53:42,506 --> 00:53:46,760 - Hvem var obduktionsfotografen? - John Stringer. 644 00:53:46,844 --> 00:53:52,558 Han var civilansat og skrev en bog om medicinsk fotografi. 645 00:53:52,641 --> 00:53:56,520 Han var officiel fotograf og fotograferede selve obduktionen. 646 00:53:56,604 --> 00:53:59,773 Han fotograferede også præsidentens hjerne. 647 00:53:59,857 --> 00:54:04,278 Billederne af Kennedys hjerne er på nationalarkivet. 648 00:54:04,361 --> 00:54:07,239 De må ikke scannes og reproduceres. 649 00:54:07,323 --> 00:54:13,746 De må kun ses på stedet af forskere godkendt af Kennedy-familien. 650 00:54:13,829 --> 00:54:18,834 Halvdelen af hjernebillederne er taget oppefra. 651 00:54:18,918 --> 00:54:22,713 Det var det, Stringer sagde, at han fotograferede. 652 00:54:22,796 --> 00:54:28,052 Den anden halvdel af hjernebillederne er taget nedefra. 653 00:54:28,135 --> 00:54:33,098 Vi sørgede for at udspørge mr Stringer om alle billederne. 654 00:54:33,182 --> 00:54:38,103 Vi spurgte, hvilken film han brugte til sort-hvide og farvebilleder. 655 00:54:38,187 --> 00:54:43,859 Jeremy Gunn viste Stringer farvebillederne af hjernen. 656 00:54:43,943 --> 00:54:48,155 Stringer sagde straks, at det ikke var Kodak, måske Ansco. 657 00:54:48,239 --> 00:54:53,327 "Jeg kan ikke se fabrikantens navn, men de har ikke de rigtige huller." 658 00:54:53,410 --> 00:54:57,456 Jeremy Gunn sagde: "Brugte De denne film?" 659 00:54:57,540 --> 00:55:03,170 Stringer sagde nej. "Tog De billeder nedefra?" "Ikke så vidt jeg ved." 660 00:55:04,046 --> 00:55:10,970 Fører det ikke til spørgsmålet: Hvem var det så, der tog fotografierne? 661 00:55:12,263 --> 00:55:18,269 Robert Knudsen var flådefotograf og blev sendt til Det Hvide Hus i 1958. 662 00:55:18,352 --> 00:55:22,857 I hans nekrolog i New York Times og Washington Post- 663 00:55:22,940 --> 00:55:27,653 -står der, at han fotograferede Kennedys obduktion- 664 00:55:27,736 --> 00:55:31,157 -men officielt gjorde han det ikke. 665 00:55:31,240 --> 00:55:35,369 Robert Knudsen blev ikke afhørt af Warrenkommissionen. 666 00:55:35,452 --> 00:55:39,373 De fandt endelig Robert Knudsen i 1978. 667 00:55:39,456 --> 00:55:43,252 Komitéen tog faktisk hans vidneudsagn. 668 00:55:43,335 --> 00:55:47,715 Men de holdt det hemmeligt i 50 år. 669 00:55:47,798 --> 00:55:51,927 Det blev udgivet i 1993. Og jeg ved, hvorfor de skjulte det. 670 00:55:52,011 --> 00:55:57,725 Alt, hvad han fortalte om billederne, modsagde den officielle version. 671 00:55:57,808 --> 00:56:04,732 Efter hans død i 1989 blev hans kone afhørt af ARRB. 672 00:56:04,815 --> 00:56:09,236 Beskrev han, hvilke skader han så? 673 00:56:09,320 --> 00:56:15,201 Han sagde, at hele toppen af hovedet var væk. 674 00:56:16,494 --> 00:56:21,665 Han sagde til hende, at et billede, sikkert af baghovedet- 675 00:56:21,749 --> 00:56:23,918 -var voldsomt forandret. 676 00:56:24,001 --> 00:56:31,592 - Hvor var skaden dækket til? - Nogen havde tegnet hår over den. 677 00:56:31,675 --> 00:56:36,305 Det er værd at sige, at det, De siger, er meget anderledes- 678 00:56:36,388 --> 00:56:41,602 -end det, regeringen har påstået i lang tid. 679 00:56:41,685 --> 00:56:44,688 Hvorfor sagde han det ikke til nogen? 680 00:56:44,772 --> 00:56:50,569 Man skal huske, at han var i flåden- 681 00:56:50,653 --> 00:56:54,782 -og havde adgang til hemmelige dokumenter. 682 00:56:54,865 --> 00:56:59,370 Det var en livsstil. Så går man ikke rundt og sladrer. 683 00:56:59,453 --> 00:57:04,708 Han arbejdede for Det Hvide Hus, fordi han ikke plaprede. 684 00:57:04,792 --> 00:57:10,339 John Stringer var officiel fotograf. Jeg tror, at de begge tog billeder- 685 00:57:10,422 --> 00:57:14,969 -men at mange af Stringers billeder ikke blev inkluderet- 686 00:57:15,052 --> 00:57:19,390 -og at mange, som vi ser, er Robert Knudsens billeder. 687 00:57:21,267 --> 00:57:26,897 Saundra Spencer arbejdede på flådens fotografiske anlæg Anacostia- 688 00:57:26,981 --> 00:57:29,984 -som er adskilt fra Bethesda-laboratoriet. 689 00:57:30,067 --> 00:57:32,528 Den weekend tog hun imod film. 690 00:57:32,611 --> 00:57:37,783 Billederne, Saundra Spencer fremkaldte, blev aldrig inkluderet. 691 00:57:37,867 --> 00:57:41,871 Det eneste bevis, vi har, er hendes vidneudsagn. 692 00:57:41,954 --> 00:57:46,709 Spencer blev vred, da hun så de officielle billeder. 693 00:57:46,792 --> 00:57:51,881 Hun sagde: "Jeg har fremkaldt billeder af ham i tre år." 694 00:57:51,964 --> 00:57:56,051 "Sådan så han aldrig ud. Han ser forfærdelig ud på fotografierne." 695 00:57:59,972 --> 00:58:02,641 - Hun begyndte at græde. - Foran komitéen? 696 00:58:02,725 --> 00:58:06,770 Ja, foran Jeremy, mig og arkivaren. 697 00:58:06,854 --> 00:58:11,317 "Så slem så han ikke ud på de billeder, jeg fremkaldte." 698 00:58:11,400 --> 00:58:16,489 "De var rene og respektfulde." På et af de billeder, hun fremkaldte- 699 00:58:16,572 --> 00:58:21,577 -lå en intakt hjerne ved siden af liget. 700 00:58:21,660 --> 00:58:26,916 Sært, at den var intakt, for FBI-agenten Frank O'Neill fortalte- 701 00:58:26,999 --> 00:58:30,753 -at over halvdelen af hjernemassen var væk. 702 00:58:32,087 --> 00:58:38,636 Hjerneobduktionerne, for der blev nok foretaget to, skete senere. 703 00:58:38,719 --> 00:58:41,931 De blev ikke foretaget den 22. november. 704 00:58:42,014 --> 00:58:47,144 På Zapruder-filmen ser man Kennedys hoved eksplodere. 705 00:58:47,228 --> 00:58:52,817 Jackie Kennedy kravlede ud, samlede et stykke præsidentens hjerne op- 706 00:58:52,900 --> 00:58:57,071 -og gav det til en læge på Parkland. 707 00:58:57,154 --> 00:59:00,825 På obduktionsfotoene af hjernen, som jeg har set- 708 00:59:00,908 --> 00:59:04,537 -ser man, at meget lidt væv mangler. 709 00:59:04,620 --> 00:59:09,416 I rapporten fra den omfattende hjerneundersøgelse- 710 00:59:09,500 --> 00:59:13,254 -står der, at hjernen vejede 1.500 g. 711 00:59:13,337 --> 00:59:18,175 1.500 gram er over gennemsnit for en voksen mands hjerne. 712 00:59:18,259 --> 00:59:26,058 I et studie af 8.000 vejede mænds hjerner i gennemsnit 1.336 g. 713 00:59:26,142 --> 00:59:31,605 De mener altså, at præsident Kennedys hjerne vejede over gennemsnittet. 714 00:59:31,689 --> 00:59:35,317 Hvor blev hjernevævet af, der fløj ud over Dealey Plaza- 715 00:59:35,401 --> 00:59:40,281 -og som Jackie holdt i hånden, og alle fik på deres tøj? 716 00:59:41,866 --> 00:59:44,743 I arkivet findes to billeder af hjernen. 717 00:59:44,827 --> 00:59:49,415 Jeg kiggede på dem i 2015. Hjernen så forvrænget ud- 718 00:59:49,498 --> 00:59:53,586 -som om den har ligget i en krukke med formaldehyd længe. 719 00:59:53,669 --> 00:59:59,550 Komitéen havde en rådgiver, en berømt retsmediciner. 720 00:59:59,633 --> 01:00:04,597 Han sagde om billederne, at hjernen var flot konserveret. 721 01:00:04,680 --> 01:00:07,683 Den var helt grå og slet ikke lyserød. 722 01:00:07,766 --> 01:00:13,898 At den havde ligget to-tre uger i formaldehyd. Mindst to uger. 723 01:00:13,981 --> 01:00:17,651 Jeremy Gunn og jeg kiggede på hinanden- 724 01:00:17,735 --> 01:00:24,033 -for JFK's hjerne blev undersøgt mindre end tre døgn efter mordet. 725 01:00:24,116 --> 01:00:27,995 Man kan forestille sig, at de ønskede, at skaden på hjernen- 726 01:00:28,078 --> 01:00:32,500 -skulle stemme med hypotesen om, at Oswald var gerningsmanden. 727 01:00:32,583 --> 01:00:37,046 Hvis der var en defekt i baghovedet, som så mange fortalte om- 728 01:00:37,129 --> 01:00:39,215 -kunne det rejse tvivl om- 729 01:00:39,298 --> 01:00:44,345 -hvorvidt den enorme defekt blev forårsaget af et enkelt skud- 730 01:00:44,428 --> 01:00:46,597 -som angiveligt kom fra Oswald. 731 01:00:46,680 --> 01:00:50,684 På universitetshospitalet var der mange hjerner. 732 01:00:50,768 --> 01:00:56,816 Obduktioner blev udført, og hjernen blev ofte gemt til undervisningsbrug. 733 01:00:56,899 --> 01:01:00,444 Så det var ikke svært at finde en anden hjerne. 734 01:01:00,528 --> 01:01:04,657 Det styrker teorien om, at det ikke kan være Kennedys hjerne- 735 01:01:04,740 --> 01:01:08,077 -på de billeder, vi har i arkivet. 736 01:01:08,828 --> 01:01:12,206 Det, vi har, er beviser- 737 01:01:12,289 --> 01:01:16,836 -som bestrider ægtheden af billederne i nationalarkivet. 738 01:01:16,919 --> 01:01:21,924 I en retssag i dag ville billederne af hjernen ikke godtages som bevis. 739 01:01:24,093 --> 01:01:26,971 Jeg ville ikke være i jeres situation. 740 01:01:27,054 --> 01:01:32,768 I har meget at tænke på. I har set beviser, som folket ikke har set. 741 01:01:32,852 --> 01:01:36,021 Da vi var børn- 742 01:01:36,105 --> 01:01:41,735 -tænkte de fleste nok, at retfærdigheden ville ske fyldest. 743 01:01:41,819 --> 01:01:47,158 At dyden er sin egen belønning, og at godhed sejrer over ondskab. 744 01:01:47,241 --> 01:01:50,953 Når vi bliver ældre, indser vi, at det ikke er sandt. 745 01:01:51,036 --> 01:01:56,417 Individer skal skabe retfærdighed, og det er ikke let. 746 01:01:56,500 --> 01:02:00,212 For sandheden udgør ofte en trussel mod magten. 747 01:02:00,296 --> 01:02:04,216 Ofte må man trodse magten på egen risiko. 748 01:02:04,300 --> 01:02:09,096 Den eneste læge, der var til stede både på Parkland og Bethesda- 749 01:02:09,180 --> 01:02:12,892 -var George Burkley, Kennedys personlige læge. 750 01:02:12,975 --> 01:02:16,437 Arlen Specter indkaldte ikke George Burkley som vidne- 751 01:02:16,520 --> 01:02:22,735 -men Burkley blev spurgt i et interview på JFK-biblioteket i 1967: 752 01:02:22,818 --> 01:02:27,990 Er De enig med rapporten om antallet af kugler, der ramte præsidenten? 753 01:02:28,073 --> 01:02:31,994 Det vil jeg ikke citeres for. 754 01:02:32,953 --> 01:02:39,043 Han sagde ingenting, fordi han var indblandet i en mørklægning. 755 01:02:39,126 --> 01:02:41,754 Burkley underskrev obduktionsdiagrammet- 756 01:02:41,837 --> 01:02:44,965 -med en kugle i ryggen ved T3. 757 01:02:45,049 --> 01:02:51,055 Han underskrev også dødsattesten, hvor såret angiveligt sad i ryggen. 758 01:02:51,138 --> 01:02:55,184 Dødsattesten findes ikke i Warrenkommissionens bind- 759 01:02:55,267 --> 01:03:01,524 -og diagrammet i kommissionens bind mangler Burkleys underskrift. 760 01:03:01,607 --> 01:03:06,821 I 1977 skrev han gennem sin advokat et brev til Richard Sprague- 761 01:03:06,904 --> 01:03:11,075 -som var juridisk rådgiver for HSCA. 762 01:03:11,158 --> 01:03:15,871 Han sagde, at han havde oplysninger, som tydede på, at flere end Oswald- 763 01:03:15,955 --> 01:03:22,169 -må have været en del af mordet. Han var klar til at tale om det dengang. 764 01:03:22,253 --> 01:03:27,341 Sprague, som gjorde det klart, at han ville efterforske CIA's indblanding- 765 01:03:27,424 --> 01:03:29,885 -blev tvunget væk to uger senere. 766 01:03:29,969 --> 01:03:33,639 Dr. Burkley sendte en skriftlig udtalelse- 767 01:03:33,722 --> 01:03:38,435 -men der er ingen dokumenter om, at han blev indkaldt som vidne. 768 01:03:38,519 --> 01:03:44,024 I 1982 sagde han til Henry Hurt: "Jeg ved, at der var flere skytter." 769 01:03:44,108 --> 01:03:50,447 Da Henry Hurt spurgte efter flere detaljer, ville han ikke sige mere. 770 01:03:50,531 --> 01:03:54,577 Året efter talte Burkley med Michael Kurtz, en anden JFK-forsker. 771 01:03:54,660 --> 01:04:01,625 Han sagde, at det var et komplot og huskede et udskudssår i baghovedet. 772 01:04:01,709 --> 01:04:05,171 Det er vigtigt, at den eneste læge- 773 01:04:05,254 --> 01:04:09,967 -som var med på både Parkland og Bethesda- 774 01:04:10,050 --> 01:04:14,597 -fortalte Michael Kurtz, at Kennedy havde et udskudssår i baghovedet. 775 01:04:14,680 --> 01:04:19,977 Da Kurtz kontaktede Burkley, ville han heller ikke tale med ham. 776 01:04:20,060 --> 01:04:23,564 Dr. Burkley var gået bort, da komitéen blev dannet. 777 01:04:23,647 --> 01:04:29,403 Så foreslog Jeremy, at vi skulle bede hans datter- 778 01:04:29,487 --> 01:04:33,449 -tillade os at tale med advokatfirmaet- 779 01:04:33,532 --> 01:04:36,368 -som mr Illig arbejdede for, for han var også død- 780 01:04:36,452 --> 01:04:43,667 -og se, om der var dokumenter, som viste, hvad han ville sige til HSCA. 781 01:04:43,751 --> 01:04:49,048 Hun indvilgede. Da Jeremy ringede, havde hun skiftet mening- 782 01:04:49,131 --> 01:04:54,136 -og nægtede at gå med til det, og hun lagde røret på. 783 01:04:58,265 --> 01:05:06,065 Obduktionsdiagrammet over for- og bagsiden, hvor man afmærker skader- 784 01:05:06,148 --> 01:05:13,364 -viste, at skudhullet i ryggen var på højde med brysthvirvel T3- 785 01:05:13,447 --> 01:05:16,075 -hvilket er 14-15 cm lavere. 786 01:05:16,158 --> 01:05:21,747 Det stemte overens med, hvad Sibert og O'Neill skrev i rapporten. 787 01:05:21,831 --> 01:05:27,837 For at få fakta til at passe med "en kugle-teorien" - 788 01:05:27,920 --> 01:05:31,590 -havde lægerne brug for et udgangshul til rygsåret. 789 01:05:31,674 --> 01:05:35,219 Warrenkommissionen hævede såret på ryggen- 790 01:05:35,302 --> 01:05:40,057 -så det lå på linje med det påståede udskudssår i halsen. 791 01:05:40,141 --> 01:05:44,353 Gerald Ford gjorde det med et enkelt pennestrøg. 792 01:05:44,436 --> 01:05:49,984 Beskrivelsen ændrede sig fra "ryggen" til "nakken". 793 01:05:50,067 --> 01:05:54,697 Gerald Ford kunne ikke tygge tyggegummi og gå samtidig. 794 01:05:54,780 --> 01:06:00,411 Pludselig er han retsmediciner, fotograf, kriminolog og ekspert- 795 01:06:00,494 --> 01:06:03,205 -og synes, at skudhullet skal flyttes op. 796 01:06:03,289 --> 01:06:11,088 I 1979 flyttede HSCA skudhullet ned, fordi de havde obduktionsfotos. 797 01:06:11,172 --> 01:06:18,429 Måske troede Warrenkommissionen, at ingen ville se obduktionsfotoene. 798 01:06:18,512 --> 01:06:22,641 Da det blev offentliggjort, hvad Ford havde gjort- 799 01:06:22,725 --> 01:06:27,897 -svarede han, at det ikke havde noget med en sammensværgelse at gøre. 800 01:06:27,980 --> 01:06:33,944 Han prøvede bare at være mere præcis. Det modsiger et opkald- 801 01:06:34,028 --> 01:06:38,491 -mellem Ford og Frankrigs præsident Valéry Giscard d'Estaing. 802 01:06:38,574 --> 01:06:43,120 Ford sagde, at mordet ikke blev udført af en person- 803 01:06:43,204 --> 01:06:45,456 -men var et komplot. 804 01:06:45,539 --> 01:06:51,754 "Vi vidste, at det var et komplot, men kunne ikke finde ud af hvem." 805 01:06:52,630 --> 01:06:59,094 Med de offentliggjorte dokumenter kan vi se det i et nyt lys. 806 01:06:59,178 --> 01:07:02,389 I forhold til mordet på JFK- 807 01:07:02,473 --> 01:07:07,478 -er konspirationsteorier blevet konspirationsfakta. 808 01:07:07,561 --> 01:07:10,397 Beviser peger på flere gerningsmænd- 809 01:07:10,481 --> 01:07:15,486 -og at Oswald ikke engang stod på sjette sal på mordtidspunktet. 810 01:07:15,569 --> 01:07:20,616 Hans fingeraftryk blev ikke fundet på det såkaldte mordvåben. 811 01:07:20,699 --> 01:07:24,453 Der blev ingen retssag for Lee Harvey Oswald. 812 01:07:24,537 --> 01:07:28,707 Jeg har ikke fået juridisk repræsentation eller noget. 813 01:07:28,791 --> 01:07:31,377 Jeg har ikke skudt nogen. 814 01:07:31,460 --> 01:07:35,464 Advokaten Mark Lane forsøgte at repræsentere Oswald- 815 01:07:35,548 --> 01:07:37,758 -men blev stoppet af Warrenkommissionen. 816 01:07:37,842 --> 01:07:41,929 Kommissionen har handlet på en måde- 817 01:07:42,012 --> 01:07:45,391 -uden at tage hensyn til den anklagedes rettigheder. 818 01:07:45,474 --> 01:07:49,812 Jeg ved ikke, om nogen er uskyldig, men beviserne, der blev fremført- 819 01:07:49,895 --> 01:07:56,277 -er fulde af fejl. Anklagemyndigheden har en paraffintest, som viser- 820 01:07:56,360 --> 01:08:01,782 -at Lee Harvey Oswald ikke affyrede et gevær den 22. november. 821 01:08:01,866 --> 01:08:05,411 Jeg har en fotostatkopi af testen. 822 01:08:05,494 --> 01:08:08,581 Fik den anklagede en retfærdig retssag? 823 01:08:08,664 --> 01:08:12,877 Jeg kan sige af erfaring efter hundredvis af fældende domme- 824 01:08:12,960 --> 01:08:18,048 -og efter at have haft ansvaret for tusindvis af sager i retten- 825 01:08:18,132 --> 01:08:22,261 -at ingen domstol i USA ville have dømt Oswald- 826 01:08:22,344 --> 01:08:25,973 -ud fra Warrenkommissionens beviser. 827 01:08:26,056 --> 01:08:29,393 I stedet for en jury med 12 borgere- 828 01:08:29,477 --> 01:08:35,483 -blev dommen afsagt af syv udvalgte vise mænd og karrierepolitikere. 829 01:08:35,566 --> 01:08:40,446 En dom, som blev foreviget af den tids medier. 830 01:08:40,529 --> 01:08:47,328 I de offentlige dokumenter ser vi endnu flere mysterier om Oswald. 831 01:08:47,411 --> 01:08:54,585 En mand, der kaldte sig selv syndebuk og som blev myrdet på direkte tv. 832 01:08:54,668 --> 01:09:01,634 Her blev Lee Harvey Oswald, præsident Kennedys påståede morder, begravet. 833 01:09:01,717 --> 01:09:07,723 Han blev begravet i e i øvrigt tom grav uden for Fort Worth. 834 01:09:07,807 --> 01:09:11,727 En grav, som blev købt af Oswalds mor for længe siden. 835 01:09:11,811 --> 01:09:18,317 Ingen sørgende var til stede bortset fra den dødes familie. 836 01:09:18,400 --> 01:09:21,529 Oswald tilbragte sine tidlige år på et børnehjem. 837 01:09:21,612 --> 01:09:26,659 Som 17-årig meldte han sig til marinekorpset. Et år senere- 838 01:09:26,742 --> 01:09:31,997 -blev han sendt til en af USA's hemmeligste baser: Atsugi i Japan. 839 01:09:32,081 --> 01:09:39,171 Her udførte CIA spionflyvninger over det kommunistiske Kina med U-2-fly. 840 01:09:40,798 --> 01:09:46,846 Under Church-komitéens efterforskning i 1975- 841 01:09:46,929 --> 01:09:50,891 -bemærkede Richard Schweiker om Oswald- 842 01:09:50,975 --> 01:09:56,981 -at overalt i hans liv var efterretningstjenestens fingeraftryk. 843 01:09:57,064 --> 01:10:02,403 Mange sagde, at han var en ligefrem, retskaffen amerikaner som ung. 844 01:10:02,486 --> 01:10:08,826 Senere blev han fremstillet som en, der elskede Castro og Rusland. 845 01:10:08,909 --> 01:10:15,249 I 1963 delte Oswald løbesedler ud for Fair Play for Cuba Committee. 846 01:10:15,332 --> 01:10:18,210 En Castrovenlig prorevolutionær gruppe- 847 01:10:18,294 --> 01:10:20,754 -som var populær på universiteterne. 848 01:10:20,838 --> 01:10:27,553 Nogle stemplede han med adressen 544 Camp St., et kontor i New Orleans- 849 01:10:27,636 --> 01:10:32,224 -i nærheden af CIA's kontor. Det lå overfor. 850 01:10:32,308 --> 01:10:37,938 Der lå også Cuban Revolutionary Council, en anti-Castrogruppe. 851 01:10:38,022 --> 01:10:42,651 Hvorfor skulle en Castrovenlig aktivist have sit hovedkvarter- 852 01:10:42,735 --> 01:10:50,534 -ved den førende anti-Castrogruppe? Fordi han var provokerende. 853 01:10:50,618 --> 01:10:55,206 Han var en dobbeltagent, som spillede begge roller. 854 01:10:55,289 --> 01:11:01,545 Oswald havde dobbelte forbindelser, dels til anti-Castro-cubanere- 855 01:11:01,629 --> 01:11:06,842 -samtidig med, at han uddelte løbesedler til den anden side. 856 01:11:06,926 --> 01:11:12,890 De to grupper, der havde størst grund til at myrde præsidenten. 857 01:11:13,933 --> 01:11:18,103 Ikke overraskende var mange af grupperne kendte- 858 01:11:18,187 --> 01:11:22,775 -og i visse tilfælde støttet af den amerikanske stat. 859 01:11:22,858 --> 01:11:27,863 I foråret 1963 begyndte Oswald at have kontakt med mænd- 860 01:11:27,947 --> 01:11:33,494 -som har vist sig at være forbundet med disse statslige indsatser. 861 01:11:33,577 --> 01:11:40,835 En af mændene, David Ferrie, kendte Oswald fra Civil Air Patrol i 1955- 862 01:11:40,918 --> 01:11:44,547 -og var kendt som ekstrem antikommunist. 863 01:11:44,630 --> 01:11:50,803 Han var også træner og pilot i CIA i dens hemmelige krig mod Cuba. 864 01:11:50,886 --> 01:11:57,184 Oswald var involveret i uddannelsen af eksilcubanere med Ferrie. 865 01:11:57,268 --> 01:12:02,982 Jeg ved, at jeg så ham engang sammen med en mand ved navn Guy Banister. 866 01:12:03,065 --> 01:12:08,487 Hvad Guys rolle var i alt det her, ved jeg ikke. 867 01:12:09,572 --> 01:12:15,661 Banister tilhørte højrefløjen og havde forbindelse til FBI, CIA- 868 01:12:15,744 --> 01:12:18,122 -og det amerikanske nazistparti. 869 01:12:18,205 --> 01:12:24,044 Banister gav Oswald sit eget kontor på 544 Camp Street. 870 01:12:24,128 --> 01:12:30,885 Oswald brugte kontoret til at trykke Castrovenlig litteratur. 871 01:12:31,510 --> 01:12:38,184 Efter mordet, da FBI afhørte Banister, som selv var FBI-agent- 872 01:12:38,267 --> 01:12:41,812 -spurgte de ham ikke om Oswald. 873 01:12:41,896 --> 01:12:47,067 På et tidspunkt, sikkert efter mordet, besluttede FBI- 874 01:12:47,151 --> 01:12:50,988 -at de ville løsrive Oswald fra FBI- 875 01:12:51,071 --> 01:12:56,410 -og Banister, som var forbundet til FBI, skulle også løsrives. 876 01:12:56,494 --> 01:13:02,708 Problemet var, at mange løbesedler havde adressen 544 Camp Street. 877 01:13:02,791 --> 01:13:09,131 Der kom en besked fra New Orleans til FBI fra agent Maynor- 878 01:13:09,215 --> 01:13:14,678 -som nævnte løbesedler med adressen 544 Camp Street. 879 01:13:14,762 --> 01:13:19,558 Før beskeden blev sendt, blev det streget over. 880 01:13:19,642 --> 01:13:24,271 Warrenkommissionen hævdede, at Oswald var kommunist- 881 01:13:24,355 --> 01:13:29,735 -og pegede på hans afhopning til Sovjetunionen i 1959. 882 01:13:29,819 --> 01:13:34,782 Hans rejse til Rusland vakte spørgsmål. 883 01:13:34,865 --> 01:13:41,997 For eksempel: Når en amerikaner tager til Rusland- 884 01:13:42,081 --> 01:13:49,880 -frasiger sig sit statsborgerskab og vender tilbage igen- 885 01:13:49,964 --> 01:13:56,971 -foretages der en grundig afhøring af CIA ved tilbagekomsten. 886 01:13:57,805 --> 01:14:02,184 Med en undtagelse, vi kunne se: Oswald. 887 01:14:03,602 --> 01:14:06,480 Det lugter af efterretningstjeneste. 888 01:14:06,564 --> 01:14:08,941 Dræbte De præsidenten? 889 01:14:09,024 --> 01:14:12,570 Jeg blev anholdt, fordi jeg boede i Sovjetunionen. 890 01:14:13,696 --> 01:14:17,658 Otto Otepka fra udenrigsministeriet- 891 01:14:17,741 --> 01:14:23,289 -mærkede stigningen af amerikanere, som hoppede af til Rusland. 892 01:14:23,372 --> 01:14:27,376 Han bemærkede, at nogle af dem kom fra militæret- 893 01:14:27,459 --> 01:14:32,590 -og mistænkte, at nogle af mændene var falske afhoppere. 894 01:14:32,673 --> 01:14:38,387 De blev sendt af CIA for at samle efterretninger fra jerntæppet. 895 01:14:38,471 --> 01:14:45,561 Han spurgte CIA, hvem der var ægte, og hvem der var deres agenter. 896 01:14:45,644 --> 01:14:50,149 Oswald var et af navnene på Otepkas liste. 897 01:14:50,232 --> 01:14:55,362 Otepkas anmodning endte hos James Angleton, kontraspionagechef. 898 01:14:55,446 --> 01:14:59,200 Han opfordrede til ikke at granske Oswald- 899 01:14:59,283 --> 01:15:03,537 -men Otepka fortsatte med Oswald-sagen. 900 01:15:03,621 --> 01:15:10,252 Han var meget interesseret i Lee Harvey Oswald før mordet. 901 01:15:10,336 --> 01:15:14,798 Han havde et studie om afhopperne i sit pengeskab. 902 01:15:14,882 --> 01:15:21,138 Hans kontor blev ikke kun aflyttet. Spioner blev desuden placeret i det. 903 01:15:21,222 --> 01:15:26,602 De lagde hemmelige dokumenter i hans dokumentpose og gav ham skylden- 904 01:15:26,685 --> 01:15:30,856 -for at brænde hemmelige dokumenter. De påstod, at han var blevet skør. 905 01:15:30,940 --> 01:15:38,239 Derfor blev han den 5. november 1963 fyret fra udenrigsministeriet- 906 01:15:38,322 --> 01:15:41,283 -kun 17 dage før mordet. 907 01:15:41,367 --> 01:15:45,287 Så Otepka er ikke nævnt i Warren-rapporten- 908 01:15:45,371 --> 01:15:48,916 -og han blev ikke indkaldt som vidne. 909 01:15:48,999 --> 01:15:55,339 Angleton, som havde adgang til alle Oswald-dokumenter i CIA- 910 01:15:55,422 --> 01:16:01,220 -koordinerede CIA's svar på Warrenkommissionens krav. 911 01:16:01,303 --> 01:16:06,517 Vicedirektør i CIA, Richard Helms, svor over for Warrenkommissionen- 912 01:16:06,600 --> 01:16:11,480 -at CIA ikke havde eller havde overvejet kontakt med Oswald. 913 01:16:11,564 --> 01:16:17,319 Påstanden fra CIA om, at de ikke kendte til ham- 914 01:16:17,403 --> 01:16:20,364 -ved vi nu var noget sludder. 915 01:16:20,447 --> 01:16:26,579 Oswald var af stor interesse i fire år før mordet. 916 01:16:26,662 --> 01:16:33,711 En halv snes højtstående CIA-chefer kendte til alt, hvad han gjorde. 917 01:16:33,794 --> 01:16:37,756 Rejser, politiske aktiviteter, familieliv. 918 01:16:37,840 --> 01:16:43,762 De læste hans mors post. Så nøje kontrollerede de ham. 919 01:16:43,846 --> 01:16:46,098 Helt frem til mordet på Kennedy. 920 01:16:46,182 --> 01:16:52,563 Da Kennedy dør, og Oswald anholdes, siger de: Vi ved intet om ham. 921 01:16:52,646 --> 01:16:58,235 Faktum er, at ARRB's dokumenter viser, at Angleton og CIA- 922 01:16:58,319 --> 01:17:04,533 -modtog rapporter om Oswald frem til en uge før mordet. 923 01:17:04,617 --> 01:17:09,663 Hele efterforskningen havde været helt anderledes- 924 01:17:09,747 --> 01:17:12,833 -hvis offentligheden havde vidst- 925 01:17:12,917 --> 01:17:18,672 -hvor meget CIA vidste om den "ensomme galning". 926 01:17:18,756 --> 01:17:26,013 Oswald uddelte løbesedler uden for Clay Shaws International Trade Mart. 927 01:17:26,096 --> 01:17:30,434 Shaw, som blev anholdt af anklageren Jim Garrison- 928 01:17:30,518 --> 01:17:35,064 -mistænkt for delagtighed i komplottet om at dræbe Kennedy- 929 01:17:35,147 --> 01:17:38,943 -benægtede, at han var forbundet med CIA. 930 01:17:39,026 --> 01:17:44,657 - Har De haft forbindelse til CIA? - Nej, slet ikke. 931 01:17:44,740 --> 01:17:48,953 Komitéen har bevist, at dette udsagn var forkert. 932 01:17:49,036 --> 01:17:54,834 Shaw var en værdifuld agent med hemmelig sikkerhedsgodkendelse- 933 01:17:54,917 --> 01:18:00,631 -under et projekt med kodenavn QKENCHANT. 934 01:18:00,714 --> 01:18:05,761 New Orleans-advokaten Dean Andrews havde arbejdet med Oswald i maj 1963- 935 01:18:05,845 --> 01:18:11,809 -i et forsøg på at opgradere hans militære afsked fra "ikke ønsket". 936 01:18:11,892 --> 01:18:17,439 Efter mordet ringede en, der kaldte sig Clay Bertrand til Andrews- 937 01:18:17,523 --> 01:18:22,236 -og bad ham tage til Dallas for at forsvare Oswald. 938 01:18:22,319 --> 01:18:26,699 Clay Shaw benægtede under ed, at han var Clay Bertrand- 939 01:18:26,782 --> 01:18:30,828 -og Andrews påstod, at han på grund af medicin- 940 01:18:30,911 --> 01:18:33,747 -havde indbildt sig samtalen. 941 01:18:33,831 --> 01:18:38,210 Men i dag, takket være ARRB's arbejde- 942 01:18:38,294 --> 01:18:44,675 -har vi beviser og 12 vidner, som bekræfter, at Shaw brugte det navn. 943 01:18:44,758 --> 01:18:49,889 Andrews tilstod, at Shaw var Bertrand for forfatteren Harold Weisberg- 944 01:18:49,972 --> 01:18:56,562 -men fik ham til at love ikke at afsløre det før efter Andrews' død. 945 01:18:58,063 --> 01:19:04,570 Hos FBI blev der sat en advarsel på dokumenterne om Oswald- 946 01:19:04,653 --> 01:19:10,910 -hvilket betød, at ingen kunne kræve dokumenterne udleveret- 947 01:19:10,993 --> 01:19:18,292 -eller tilføje dokumenter uden at gå igennem FBI's spionafdeling. 948 01:19:18,375 --> 01:19:21,337 Det varede i fire år. 949 01:19:21,420 --> 01:19:27,927 Det var et blinkende rødt lys på Oswalds dokumenter hos FBI. 950 01:19:28,010 --> 01:19:34,850 Den 8. oktober 1963 fjernede en FBI-agent ved navn Marvin Gheesling- 951 01:19:34,934 --> 01:19:38,938 -den status fra Oswalds dokumenter. 952 01:19:40,272 --> 01:19:46,946 Det betød, at Oswalds trusselsprofil blev sænket hos FBI- 953 01:19:47,029 --> 01:19:50,658 -få uger før Kennedy-mordet. 954 01:19:50,741 --> 01:19:56,664 Så der var ingen grund til at have Oswalds navn på sikkerhedslisten. 955 01:19:56,747 --> 01:20:03,462 Det betyder, at når præsidentkortegen kører en bestemt vej- 956 01:20:03,546 --> 01:20:07,132 -skal alle på listen fjernes derfra. 957 01:20:07,216 --> 01:20:14,765 De må ikke være tæt på kortegen. Så udsættes præsidenten for fare. 958 01:20:14,849 --> 01:20:18,519 Den hændelse hos FBI var ikke isoleret. 959 01:20:18,602 --> 01:20:22,189 Det samme skete hos CIA på præcis samme tidspunkt. 960 01:20:23,691 --> 01:20:29,655 Hvem blev valgt som CIA's kontakt for komitéen i 1978? 961 01:20:29,738 --> 01:20:34,618 George Joannides var sagsbehandler for de cubanske studerende- 962 01:20:34,702 --> 01:20:39,206 -som havde en række møder med Oswald før mordet. 963 01:20:39,290 --> 01:20:44,044 13 år senere, da kongressen genåbner sagen- 964 01:20:44,128 --> 01:20:49,216 -ringer CIA til Joannides, som er pensioneret, og gør ham til kontakt- 965 01:20:49,300 --> 01:20:55,848 -for at håndtere efterforskningen af CIA's rolle i mordet. 966 01:20:55,931 --> 01:20:58,767 HSCA vidste intet om det her. 967 01:20:58,851 --> 01:21:03,355 Jeg spurgte Bob Blakey, som ledte HSCA's efterforskning: 968 01:21:03,439 --> 01:21:08,319 "Kendte du Joannides?" "Ja, vi havde meget kontakt med ham." 969 01:21:08,402 --> 01:21:11,489 Jeg sagde: "Vidste du, hvad han lavede i 1963?" 970 01:21:11,572 --> 01:21:18,287 "Han lavede ingenting. CIA lovede, at ingen, der var aktive dengang- 971 01:21:18,370 --> 01:21:20,623 -ville blive involveret i efterforskningen." 972 01:21:20,706 --> 01:21:25,836 "Joannides ledte cubanerne, som havde kontakt med Oswald." 973 01:21:25,920 --> 01:21:29,173 "Han ledte cubanerne, som beskyldte mordet på Castro." 974 01:21:29,256 --> 01:21:32,968 "Han var Dick Helaldems højre hånd i Miami- 975 01:21:33,052 --> 01:21:37,515 -som styrede den gruppe, der havde mest med Oswald at gøre." 976 01:21:37,598 --> 01:21:40,392 "Så kom han og blokerede for jer." 977 01:21:40,476 --> 01:21:46,023 "De hentede Joannides ind for at skjule forbindelsen til Oswald." 978 01:21:46,106 --> 01:21:50,861 Han blev chokeret. Han forstod, hvor snu de havde været. 979 01:21:50,945 --> 01:21:55,866 De havde angrebet efterforskningens hjerte og lammet den. 980 01:21:55,950 --> 01:22:02,748 Han sagde: "Jeg vil aldrig mere tro på noget, CIA siger." 981 01:22:02,832 --> 01:22:08,879 Selv ARRB havde svært ved at få dokumenter fra myndighederne. 982 01:22:08,963 --> 01:22:12,591 Hvilke problemer havde I i samarbejdet med CIA? 983 01:22:12,675 --> 01:22:16,720 En censor hos CIA var til et møde med os. 984 01:22:16,804 --> 01:22:22,810 Vi lagde et dokument op på skærmen og sagde, at vi ville frigive det. 985 01:22:22,893 --> 01:22:26,814 Vi sagde: "Sig, hvorfor vi ikke skal frigive dokumentet." 986 01:22:26,897 --> 01:22:31,193 Efter cirka to minutters stilhed sagde han: 987 01:22:31,277 --> 01:22:35,072 "Jeg ved, at der er en grund. Jeg kan bare ikke komme på den." 988 01:22:36,282 --> 01:22:41,412 I 1992, en måned efter at loven om offentliggørelse blev godkendt- 989 01:22:41,495 --> 01:22:45,040 -indledte Secret Service sin plan. 990 01:22:45,124 --> 01:22:52,006 Men i januar 1995 var de begyndt at destruere vigtige dokumenter. 991 01:22:52,089 --> 01:22:59,889 Ødelæggelsen af dokumenter tages faktisk op i ARRB's slutrapport. 992 01:22:59,972 --> 01:23:05,144 En stor skuffelse. Det gjaldt dokumenter om rejser- 993 01:23:05,227 --> 01:23:07,313 -som Kennedy havde foretaget- 994 01:23:07,396 --> 01:23:12,401 -i efteråret 1963, før han tog til Dallas. 995 01:23:12,485 --> 01:23:16,906 Der kom mange dødstrusler mod Kennedy i 1963. 996 01:23:16,989 --> 01:23:22,953 Det blev kaldt "trusselsark". Secret Service ville ikke frigive dem. 997 01:23:23,037 --> 01:23:27,041 De bad vicepræsident Gores kone om hjælp. 998 01:23:27,124 --> 01:23:31,295 Hun var ret bekymret for dokumenter om psykiske lidelser. 999 01:23:31,378 --> 01:23:36,467 Det kunne afsløre navne på personer med psykiske problemer. 1000 01:23:36,550 --> 01:23:40,304 Da vi krævede, at myndighederne svor på- 1001 01:23:40,387 --> 01:23:44,225 -at de havde fundet alle dokumenterne- 1002 01:23:44,308 --> 01:23:50,231 -og givet os alt, nægtede Secret Service at underskrive under ed. 1003 01:23:50,314 --> 01:23:52,733 Det var ret sigende. 1004 01:23:53,317 --> 01:24:00,574 Få vidste, at der var mindst to mordkomplotter mod Kennedy i 1963. 1005 01:24:00,658 --> 01:24:07,498 Det ene i Chicago den 2. november. Det andet i Tampa den 18. november. 1006 01:24:07,581 --> 01:24:11,460 Kennedy tog ikke til Chicago. Fortæl om det komplot. 1007 01:24:11,544 --> 01:24:19,718 Den 31. oktober var der en meddeler ved navn Lee, som advarede FBI om- 1008 01:24:19,802 --> 01:24:25,141 -at fire cubanere var på vej mod Chicago for at skyde Kennedy. 1009 01:24:25,224 --> 01:24:30,688 En udlejer fortalte Chicagos politi, at hun havde udlejet et værelse- 1010 01:24:30,771 --> 01:24:33,774 -til fire personer med geværer og kikkertsigte- 1011 01:24:33,858 --> 01:24:39,155 -og en skitse over kortegen. FBI informerede Secret Service. 1012 01:24:39,238 --> 01:24:44,201 Secret Service forkludrede overvågningen af de fire. 1013 01:24:44,285 --> 01:24:48,789 To flygtede, men to snigskytter blev anholdt. 1014 01:24:48,873 --> 01:24:52,835 De fik ingen oplysninger ud af snigskytterne. 1015 01:24:52,918 --> 01:24:59,675 Samtidig kom en anden trussel fra en anden alternativ syndebuk- 1016 01:24:59,758 --> 01:25:05,139 -ved navn Thomas Arthur Vallee, som havde truet med at dræbe Kennedy. 1017 01:25:05,222 --> 01:25:12,730 De anholdt ham først, da Kennedy aflyste turen den 2. november kl. 10. 1018 01:25:12,813 --> 01:25:16,817 Vallee og hele Chicago-komplottet- 1019 01:25:16,901 --> 01:25:21,197 -har så mange ligheder med det, der skete i Dallas- 1020 01:25:21,280 --> 01:25:23,824 -at det ikke kan ses som et tilfælde. 1021 01:25:23,908 --> 01:25:28,370 Vallee, hvis man sammenligner med Oswald, havde været i marinen. 1022 01:25:28,454 --> 01:25:31,499 Han havde ligesom Oswald været udstationeret i Fjernøsten- 1023 01:25:31,582 --> 01:25:37,505 -på en base forbundet til CIA, for de havde U-2-rekognosceringsfly. 1024 01:25:37,588 --> 01:25:43,385 Han var let at fremstille som en vred Kennedy-fjende, enspænder, bevæbnet. 1025 01:25:43,469 --> 01:25:48,599 Han havde en efterretningskontakt, som han delte med Oswald. 1026 01:25:48,682 --> 01:25:54,146 Han trænede eksilcubanere i kamp, hvilket var CIA's ansvar. 1027 01:25:54,230 --> 01:25:57,358 Oswald tilbød i det mindste at gøre det. 1028 01:25:57,441 --> 01:26:01,153 Han trænede nok også eksilcubanere. 1029 01:26:01,237 --> 01:26:07,326 Oswald blev, som vi ved, forflyttet fra New Orleans til Dallas i oktober- 1030 01:26:07,409 --> 01:26:11,622 -for at være der til tiden for kortegen. 1031 01:26:11,705 --> 01:26:17,962 Han fik et job i en høj bygning lige ved det bedste sted at skyde. 1032 01:26:18,045 --> 01:26:23,926 Vallee blev flyttet som en bonde i august- 1033 01:26:24,009 --> 01:26:28,597 -fra Long Island til Chicago for at være der i tide til kortegen. 1034 01:26:28,681 --> 01:26:33,477 Hvor får han arbejde? I en høj bygning nær kortegen- 1035 01:26:33,561 --> 01:26:36,355 -med en perfekt udsigt over det sted- 1036 01:26:36,438 --> 01:26:41,152 -hvor Kennedys kortege skulle dreje skarpt, sætte farten ned- 1037 01:26:41,235 --> 01:26:45,197 -og ende det perfekte sted for krydsild. 1038 01:26:45,281 --> 01:26:47,074 Og turen til Florida? 1039 01:26:47,158 --> 01:26:53,205 Den 18. november skulle Kennedy køre en 43 km lang kortege i Tampa. 1040 01:26:53,289 --> 01:26:57,585 Secret Service var bekymrede for Floridan Hotel- 1041 01:26:57,668 --> 01:27:02,840 -som de skulle passere med et skarpt sving. Ingen skød mod ham- 1042 01:27:02,923 --> 01:27:08,429 -men i det tilfælde havde syndebukken været Gilbert Policarpo Lopez. 1043 01:27:08,512 --> 01:27:14,226 Han var eksilcubaner og gik til møder hos Fair Play For Cuba Committee. 1044 01:27:14,310 --> 01:27:17,188 Hvad tror du, relevansen af det var? 1045 01:27:17,271 --> 01:27:23,360 Hvis han var blevet myrdet i Tampa, ville Lopez have været syndebukken. 1046 01:27:23,444 --> 01:27:28,532 Havde de behøvet at tilstå et skud forfra, for Oswald stod bagved- 1047 01:27:28,616 --> 01:27:34,413 -gik der rygter om, at han havde assisteret Oswald i Dallas. 1048 01:27:34,497 --> 01:27:39,210 Har nogen talt med Warrenkommissionen om det? 1049 01:27:39,293 --> 01:27:45,883 Abraham Bolden var den første sorte Secret Service-agent i Det Hvide Hus. 1050 01:27:45,966 --> 01:27:50,554 Han blev håndplukket af Kennedy. Han var med i Chicago. 1051 01:27:50,638 --> 01:27:55,893 Han var der, da Secret Service fik oplysninger om de fire snigskytter. 1052 01:27:55,976 --> 01:28:01,023 Han så, hvor slap sikkerheden var i Chicago- 1053 01:28:01,106 --> 01:28:04,443 -og iagttog også efter mordet- 1054 01:28:04,527 --> 01:28:09,657 -hvad der blev gjort for at hemmeligholde Chicago-komplottet. 1055 01:28:09,740 --> 01:28:14,662 Ingen dokumenter. Agenter blev beordret til at holde mund. 1056 01:28:14,745 --> 01:28:21,627 Det nåede ikke til Secret Services agenter, som beskyttede Kennedy- 1057 01:28:21,710 --> 01:28:24,129 -ved fremtidige korteger som i Dallas. 1058 01:28:24,213 --> 01:28:30,886 Secret Service-agenten Elmer Moore kendte til agent Bolden og Chicago. 1059 01:28:30,970 --> 01:28:34,306 Jeg mødte Elmer tre gange. 1060 01:28:34,390 --> 01:28:37,685 Flere korte telefonsamtaler, en meget lang. 1061 01:28:37,768 --> 01:28:43,023 Jeg spurgte først: "Har De afhørt Thomas Arthur Vallee?" 1062 01:28:43,107 --> 01:28:47,236 Han sagde: "Washington lod mig ikke se de dokumenter." 1063 01:28:47,319 --> 01:28:53,492 "Hvad med en Secret Service-agent ved navn Abraham Bolden?" 1064 01:28:53,576 --> 01:28:55,953 Så ændrede han sig totalt. 1065 01:28:56,036 --> 01:29:03,085 Han rejste sig, tog sin revolver frem og lagde den på bordet foran mig. 1066 01:29:03,169 --> 01:29:09,967 Han lænede sig frem og sagde: "Jim! Fortæl, hvem du arbejder for." 1067 01:29:11,927 --> 01:29:15,055 Jeg sagde: "Jeg er en uafhængig forsker." 1068 01:29:15,139 --> 01:29:21,729 Han sagde til mig med en høj stemme- 1069 01:29:21,812 --> 01:29:27,610 -og med et alvorligt udtryk: "Vi fik ham til sidst." 1070 01:29:27,693 --> 01:29:32,865 Abraham Bolden forsøgte at fortælle Warrenkommissionen, hvad han vidste- 1071 01:29:32,948 --> 01:29:36,368 -men de lod ham ikke sige noget. 1072 01:29:36,452 --> 01:29:44,168 Til sidst blev han buret inde for noget fiktivt og sad inde i flere år. 1073 01:29:46,170 --> 01:29:51,258 På nationalarkivet er der tekniske beviser fra mordet på Kennedy- 1074 01:29:51,342 --> 01:29:54,512 -og myndighedernes dokumenter om Lee Harvey Oswald. 1075 01:29:54,720 --> 01:29:58,098 Komitéen frigav også dokumenter- 1076 01:29:58,182 --> 01:30:01,393 -om Kennedys planer om at trække sig ud af Vietnam- 1077 01:30:01,477 --> 01:30:06,732 -og hvordan han ville udforme sin progressive, nye udenrigspolitik. 1078 01:30:06,816 --> 01:30:10,361 En linje, som helt ville kuldkaste- 1079 01:30:10,444 --> 01:30:16,116 -allerede arrangerede planer af Pentagon og CIA. 1080 01:30:20,204 --> 01:30:24,917 Jeg vidste ikke, at Kennedy var så farlig for etablissementet. 1081 01:30:25,000 --> 01:30:29,713 - Var det derfor? - Det er lige det: Hvorfor? 1082 01:30:29,797 --> 01:30:33,968 "Hvordan" og "hvem" er bare dekorationer. 1083 01:30:34,051 --> 01:30:39,723 Oswald, Ruby, Cuba, mafiaen. At gætte bliver et brætspil- 1084 01:30:39,807 --> 01:30:42,643 -som forhindrer det virkelige spørgsmål: 1085 01:30:42,726 --> 01:30:44,770 Hvorfor blev Kennedy myrdet? 1086 01:30:44,854 --> 01:30:49,900 Hvem drog nytte af det? Hvem har magten til at mørklægge det? 1087 01:30:51,944 --> 01:30:57,116 I sit første år i embedet måtte Kennedy udforme sin politik. 1088 01:30:57,199 --> 01:31:03,455 Ofte i konflikt med sine forgængere, især hvad angår udenrigspolitik. 1089 01:31:03,539 --> 01:31:08,961 I efteråret 1963 havde Kennedy fået mange fjender. 1090 01:31:09,044 --> 01:31:12,840 Han forberedte en tilbagetrækning fra Vietnam. 1091 01:31:12,923 --> 01:31:16,635 Et statsbesøg i Indonesien i 1964. 1092 01:31:16,719 --> 01:31:20,639 Et uafhængigt forenet demokrati i Congo. 1093 01:31:20,723 --> 01:31:24,685 Gennem Nasser, en afbalanceret politik i Mellemøsten. 1094 01:31:24,768 --> 01:31:30,024 En normalisering af forholdet til Cuba og en afspænding med Rusland. 1095 01:31:30,107 --> 01:31:34,904 Han gik endda så vidt som at foreslå en fælles månerejse. 1096 01:31:34,987 --> 01:31:42,203 Men i april 1961 opstod den første plet på hans administration. 1097 01:31:43,120 --> 01:31:46,332 Kennedy, som opstillede som antikommunist- 1098 01:31:46,415 --> 01:31:53,506 -godkendte invasionen i Svinebugten. Hans godkendelse havde to forbehold: 1099 01:31:53,589 --> 01:31:59,220 Dels at USA skulle levere våbnene, men ingen amerikaner ville gå i land. 1100 01:31:59,303 --> 01:32:03,599 Dels at efter luftangrebet af eksilcubanske piloter- 1101 01:32:03,682 --> 01:32:09,563 -skulle flere angreb først gøres, efter at en flyveplads blev sikret. 1102 01:32:09,647 --> 01:32:12,942 Dulles mente, at Kennedy og Eisenhower- 1103 01:32:13,025 --> 01:32:17,446 -ville støtte indsatsen militært, hvis det var nødvendigt- 1104 01:32:17,530 --> 01:32:22,159 -samtidig med at han bekræftede, at det ikke var nødvendigt. 1105 01:32:22,243 --> 01:32:26,789 Først vil jeg sige, at der under ingen omstændigheder- 1106 01:32:26,872 --> 01:32:31,544 -vil ske en indgriben i Cuba af amerikanske styrker. 1107 01:32:47,143 --> 01:32:49,436 Invasionen var en katastrofe. 1108 01:32:49,520 --> 01:32:52,857 Sejren har 100 fædre. Nederlaget er forældreløst. 1109 01:32:52,940 --> 01:32:58,404 Yderligere udtalelser, detaljerede diskussioner- 1110 01:32:58,487 --> 01:33:04,535 -er ikke for at fralægge mig ansvar, for jeg er som statschef ansvarlig. 1111 01:33:04,618 --> 01:33:07,788 Offentligt påtog Kennedy sig skylden. 1112 01:33:07,872 --> 01:33:12,710 Privat mistænkte han og hans bror, at CIA havde løjet for dem. 1113 01:33:12,793 --> 01:33:16,922 Allen Dulles erkendte, at planen ikke kunne lykkes- 1114 01:33:17,006 --> 01:33:21,469 -som CIA havde planlagt uden militær støtte. 1115 01:33:21,552 --> 01:33:26,015 Han tilstod, da han skrev en artikel til Harper's Magazine- 1116 01:33:26,098 --> 01:33:33,272 -med redaktør Willie Morris, at de få eksilcubanere ikke var nok. 1117 01:33:33,355 --> 01:33:36,650 Han havde brug for marinekorpset og luftvåbnet- 1118 01:33:36,734 --> 01:33:40,738 -og troede, at Kennedy ville være medgørlig og i 11. time- 1119 01:33:40,821 --> 01:33:45,367 -ville han blive tvunget til at sende USA's styrker ind. 1120 01:33:45,451 --> 01:33:48,662 Mens han skrev artiklen i 1965- 1121 01:33:48,746 --> 01:33:54,293 -sagde Dulles til sin redaktør: "Ham Kennedy troede, han var en gud." 1122 01:33:54,376 --> 01:33:58,422 Jack Kennedy stod fast og satte ikke militæret ind. 1123 01:33:58,506 --> 01:34:02,760 Han gjorde det ikke til en endnu værre global krise. 1124 01:34:02,843 --> 01:34:07,515 Kennedy var rasende. Han vidste, at han var blevet fodret med løgne- 1125 01:34:07,598 --> 01:34:11,268 -af militær- og efterretningsrådgivere. 1126 01:34:11,352 --> 01:34:16,148 Han bekendtgjorde, at CIA skulle skæres ned- 1127 01:34:16,232 --> 01:34:24,031 -og lovede sine venner, at han ville slå CIA i tusind stykker. 1128 01:34:24,114 --> 01:34:29,328 Det var ikke kun Svinebugten, der gjorde præsident Kennedy vred på CIA. 1129 01:34:29,411 --> 01:34:32,998 Samme måned, i april 1961- 1130 01:34:33,082 --> 01:34:37,211 -hørte han også løgne om et kup i Frankrig. 1131 01:34:37,294 --> 01:34:41,549 Et militærkup, som skulle styrte præsident Charles de Gaulle. 1132 01:34:41,632 --> 01:34:43,926 En af vores stærkeste allierede. 1133 01:34:44,009 --> 01:34:48,597 Allen Dulles, som var fjendtligt indstillet over for de Gaulle- 1134 01:34:48,681 --> 01:34:52,935 -rapporterede forkert, at flertallet af det franske militær- 1135 01:34:53,018 --> 01:34:59,108 -modsatte sig de Gaulles støtte af Algeriets selvstændighed. 1136 01:34:59,191 --> 01:35:03,237 Men han fortalte ikke, at allerede i 1959- 1137 01:35:03,320 --> 01:35:06,490 -havde CIA diskuteret at styrte ham. 1138 01:35:06,574 --> 01:35:12,246 Kupforsøget, ledet af fire franske generaler, blev hurtigt undertrykt. 1139 01:35:12,329 --> 01:35:18,627 Flere aviser udpegede Allen Dulles som medskyldig i forsøget. 1140 01:35:18,711 --> 01:35:22,631 JFK forsikrer Frankrigs ambassadør: "Jeg er ikke indblandet." 1141 01:35:22,715 --> 01:35:28,429 "Jeg støtter præsident de Gaulle." Så siger han noget foruroligende. 1142 01:35:28,512 --> 01:35:31,765 Kennedy siger til Frankrigs ambassadør: 1143 01:35:31,849 --> 01:35:35,478 "Jeg har ikke fuld kontrol over min regering." 1144 01:35:35,561 --> 01:35:39,815 "Jeg har ikke kontrol over CIA og ved ikke, hvad der sker der." 1145 01:35:39,899 --> 01:35:45,196 Det er en forbløffende indrømmelse for USA's præsident. 1146 01:35:45,279 --> 01:35:51,911 I 1960 var Congo blevet selvstændigt fra den belgiske kolonimagt- 1147 01:35:51,994 --> 01:35:55,039 -og gennemførte et demokratisk valg. 1148 01:35:55,122 --> 01:36:00,169 Under overgangen forsøgte Belgien med støtte fra England og Frankrig- 1149 01:36:00,252 --> 01:36:05,508 -at eliminere den karismatiske premierminister Patrice Lumumba. 1150 01:36:05,591 --> 01:36:12,515 Eisenhower og CIA-chefen Allen Dulles stod på kolonimagtens side. 1151 01:36:12,598 --> 01:36:18,479 Eisenhower gav tilladelse til at likvidere Lumumba. 1152 01:36:18,562 --> 01:36:24,860 Det vidste Kennedy ikke. Han bliver valgt til præsident i november 1960- 1153 01:36:24,944 --> 01:36:27,822 -og gik i den modsatte retning. 1154 01:36:27,905 --> 01:36:35,704 Til de nye stater, vi byder velkommen til de fries land, lover vi- 1155 01:36:35,788 --> 01:36:41,335 -at en form for kolonialt styre ikke skal forsvinde- 1156 01:36:41,418 --> 01:36:46,465 -blot for at blive erstattet af et ubarmhjertigt tyranni. 1157 01:36:46,549 --> 01:36:52,721 Men planen er i gang. Med britisk og amerikansk efterretningstjeneste- 1158 01:36:52,805 --> 01:36:59,895 -fanger oberst Mobutus' styrker Lumumba i starten af december 1960. 1159 01:36:59,979 --> 01:37:04,650 Dag Hammarskjöld, FN's generalsekretær, ringer til JFK- 1160 01:37:04,733 --> 01:37:11,532 -som er nyvalgt præsident, og beder ham gribe ind og få Lumumba løsladt. 1161 01:37:11,615 --> 01:37:15,202 Da Kennedy griber ind for at redde Lumumba- 1162 01:37:15,286 --> 01:37:18,956 -er det et signal til CIA om- 1163 01:37:19,039 --> 01:37:22,251 -at de straks må skille sig af med ham. 1164 01:37:22,334 --> 01:37:26,589 To døgn før Kennedy bliver taget i ed- 1165 01:37:26,672 --> 01:37:31,927 -overlades Lumumba til sine fjender og skydes i hovedet. 1166 01:37:32,011 --> 01:37:35,014 Kennedy ved det ikke før flere måneder senere. 1167 01:37:35,097 --> 01:37:39,059 Hvem siger det? CIA? Nej, de holder det hemmeligt. 1168 01:37:39,143 --> 01:37:43,022 Han informeres af sin FN-ambassadør Adlai Stevenson. 1169 01:37:43,105 --> 01:37:49,195 Hans ansigt forvrides i smerte, da han hører om henrettelsen- 1170 01:37:49,278 --> 01:37:51,864 -af Patrice Lumumba. 1171 01:37:51,947 --> 01:37:58,662 Kort tid efter henrettelsen døde Hammarskjöld i et mystisk flystyrt. 1172 01:37:58,746 --> 01:38:04,168 Billeder viser hans krop som den eneste, der ikke er forbrændt. 1173 01:38:04,251 --> 01:38:08,547 Han havde et spillekort, angiveligt et spar es- 1174 01:38:08,631 --> 01:38:11,926 -stoppet ned ved slipseknuden. 1175 01:38:12,009 --> 01:38:19,558 Kontroversielle dokumenter tyder på, at Dulles var indblandet i sabotagen. 1176 01:38:20,935 --> 01:38:27,775 John Foster Dulles og Allen Dulles syntes, at deres ord var godt nok. 1177 01:38:27,858 --> 01:38:34,073 De vidste mere end præsidenten. De fortalte ikke Eisenhower alt. 1178 01:38:34,156 --> 01:38:40,037 Jack Kennedy bestemte sig også for at hugge hovedet af CIA. 1179 01:38:40,120 --> 01:38:45,793 Han bekendtgjorde, at Allen Dulles og hans rådgiver Richard Bissell- 1180 01:38:45,876 --> 01:38:53,092 -som var indblandet i Svinebugten, og Dulles' højre hånd, general Cabell- 1181 01:38:53,175 --> 01:38:58,889 -altså de tre øverste i CIA, blev fyret af Kennedy inden årets udgang. 1182 01:38:58,973 --> 01:39:03,686 Har De nogensinde begået en voldshandling? 1183 01:39:04,895 --> 01:39:06,981 Nej. 1184 01:39:07,982 --> 01:39:14,405 Kommunismens eksistens så tæt på USA gjorde Cuba aktuelt for Kennedy. 1185 01:39:14,488 --> 01:39:19,368 Militærledelsen præsenterede en plan for Kennedy, Operation Northwoods- 1186 01:39:19,451 --> 01:39:24,331 -hvor CIA i al hemmelighed ville udføre terrorangreb i USA- 1187 01:39:24,415 --> 01:39:29,920 -og skyde skylden på Castro for at motivere en invasion af Cuba. 1188 01:39:30,004 --> 01:39:34,383 Planerne sendes til McNamara og Kennedy. 1189 01:39:34,466 --> 01:39:37,845 Simuler et angreb på Guantanamo Bay. 1190 01:39:37,928 --> 01:39:41,599 Sænk et amerikansk skib og giv Cuba skylden. 1191 01:39:41,682 --> 01:39:45,853 Det, der skræmmer mig mest, er sofistikeret: 1192 01:39:45,936 --> 01:39:51,233 At tage et fly og flyve det over Cuba uden passagerer- 1193 01:39:51,317 --> 01:39:56,489 -med en optagelse, der siger: "Vi bliver angrebet af cubanske fly!" 1194 01:39:56,572 --> 01:40:02,786 Og så sprænge flyet og bruge det til at erklære krig. 1195 01:40:02,870 --> 01:40:06,373 Præsidenten afslog rådet. 1196 01:40:06,457 --> 01:40:10,336 Northwoods-planen var vores store arkivfund. 1197 01:40:10,419 --> 01:40:13,130 Nu er de anerkendt for deres betydning. 1198 01:40:13,214 --> 01:40:20,471 Komitéen var med rette stolte over at have offentliggjort det. 1199 01:40:22,598 --> 01:40:28,479 Ud over problemerne med CIA lagde Kennedys rådgivere pres på ham- 1200 01:40:28,562 --> 01:40:30,689 -for at sende tropper til Vietnam. 1201 01:40:30,773 --> 01:40:34,235 Et land Kennedy havde besøgt ti år tidligere- 1202 01:40:34,318 --> 01:40:41,659 -og set, hvordan franskmændene tabte krigen mod Vietnam. 1203 01:40:41,742 --> 01:40:46,372 Som præsident ville Kennedy undgå samme fælde. 1204 01:40:46,455 --> 01:40:51,585 Vietnambeslutningen træffes i NSAM 111- 1205 01:40:51,669 --> 01:40:56,465 -hvor Kennedy siger: "Ingen kamptropper, men flere rådgivere." 1206 01:40:56,549 --> 01:41:01,846 Det var hans beslutning ikke at gå over den grænse. 1207 01:41:03,931 --> 01:41:07,810 I slutningen af sit første år i embedet fik Kennedy en rapport- 1208 01:41:07,893 --> 01:41:12,982 -af Walt Rostow og Taylor Maxwell, udenrigs- og militærrådgivere. 1209 01:41:13,065 --> 01:41:16,485 De krævede mere uddannelse af sydvietnamesiske tropper- 1210 01:41:16,569 --> 01:41:20,990 -flere bombninger nordpå og amerikanske kampenheder. 1211 01:41:21,073 --> 01:41:25,035 En indflydelse på Kennedys uvilje mod at sende tropper- 1212 01:41:25,119 --> 01:41:28,956 -kom fra hans ambassadør i Indien, John Kenneth Galbraith. 1213 01:41:29,039 --> 01:41:34,128 Min far opsøgte Walt Rostow for at tale med ham. 1214 01:41:34,211 --> 01:41:37,631 Rostow pegede på papirerne på skrivebordet. 1215 01:41:37,715 --> 01:41:43,637 Rostow-Taylor-rapporten lå synlig. Min far ville se den, men Walt sagde- 1216 01:41:43,721 --> 01:41:46,849 -at hans sikkerhedsgodkendelse ikke var høj nok. 1217 01:41:46,932 --> 01:41:52,521 Min far mente ikke, at Walt Rostow havde højere sikkerhedsgodkendelse- 1218 01:41:52,605 --> 01:41:58,110 -så da telefonen ringede, og Walt vendte sig for at svare- 1219 01:41:58,194 --> 01:42:02,114 -tog min far rapporten med og læste den. 1220 01:42:02,198 --> 01:42:05,493 Kennedy sendte Galbraith til Saigon for at skrive en rapport- 1221 01:42:05,576 --> 01:42:11,248 -med en anden anbefaling, end den Taylor og Rostow havde givet. 1222 01:42:11,332 --> 01:42:17,505 Kennedy vidste, hvad min far ville skrive. Det var en skeptisk rapport- 1223 01:42:17,588 --> 01:42:22,635 -om den sydvietnamesiske regering og muligheden for- 1224 01:42:22,718 --> 01:42:29,099 -at militære styrker kunne sejre i den nuværende situation. 1225 01:42:29,183 --> 01:42:33,979 Kennedy bad Galbraith give rapporten til forsvarsminister McNamara. 1226 01:42:34,063 --> 01:42:38,984 Han gav ordre om tilbagetrækning til general Harkins- 1227 01:42:39,068 --> 01:42:42,571 -som var kommandør for alle styrker i Vietnam. 1228 01:42:42,655 --> 01:42:46,116 Pentagon var langsomme til at formulere en plan- 1229 01:42:46,200 --> 01:42:50,371 -og McNamara indkaldte til et møde i maj 1963. 1230 01:42:51,080 --> 01:42:56,669 Et af komitéens vigtigste fund er noterne fra mødet. 1231 01:42:56,752 --> 01:43:00,172 McNamara sagde: "I skal sætte tempoet op." 1232 01:43:00,256 --> 01:43:04,552 "Jeg vil have tusind mand ud inden årsskiftet." 1233 01:43:04,635 --> 01:43:11,016 "I skal fjerne hele enheder, ikke kun individer." 1234 01:43:11,100 --> 01:43:16,480 Da planen blev godkendt, sendte Kennedy forsvarsminister McNamara- 1235 01:43:16,564 --> 01:43:20,776 -og general Taylor til Saigon i september 1963. 1236 01:43:20,860 --> 01:43:26,532 Han ville bruge deres rapport som grundlag for tilbagetrækning. 1237 01:43:26,615 --> 01:43:29,118 Kennedy kontrollerede rapporten- 1238 01:43:29,201 --> 01:43:33,706 -da den blev skrevet under Bobby Kennedys tilsyn. 1239 01:43:33,789 --> 01:43:36,959 Tre dage senere lækkes det til aviserne. 1240 01:43:37,042 --> 01:43:41,672 Hans modstandere finder ud af det, og McGeorge Bundy siger: 1241 01:43:41,755 --> 01:43:49,555 "Så kan vi lige så godt gå skriftligt ud." Det blev NSAM 263. 1242 01:43:49,638 --> 01:43:54,477 McNamara sagde i den hemmelige rapport: 1243 01:43:54,560 --> 01:44:00,357 "Vi mener, at vi har trænet dem og givet dem alt, hvad vi kan." 1244 01:44:00,441 --> 01:44:06,655 "Hvis de ikke vinder, må vi trække os ud, selv hvis de taber." 1245 01:44:06,739 --> 01:44:13,954 McNamara og Kennedy var klar til at forlade Vietnam selv ved nederlag. 1246 01:44:14,038 --> 01:44:16,415 Det er vigtigt. 1247 01:44:16,499 --> 01:44:23,339 Senere samme måned skriver McGeorge Bundy et notat- 1248 01:44:23,422 --> 01:44:27,635 -baseret på sandheden om krigen, som går dårligt. 1249 01:44:27,718 --> 01:44:33,224 Han gør det for at sørge for, at Kennedy kan fuldføre det. 1250 01:44:33,307 --> 01:44:39,897 Det afspejles i National Security Action Memorandum, NSAM 273. 1251 01:44:39,980 --> 01:44:43,150 I udkastet skrev Bundy: 1252 01:44:43,234 --> 01:44:47,446 "Vi må intensivere indsatsen mod kommunisterne- 1253 01:44:47,530 --> 01:44:52,159 -men vi vil gøre det ved at øge Sydvietnams styrker." 1254 01:44:52,243 --> 01:44:58,958 Ikke et ord om amerikanske styrker eller at amerikanisere krigen. 1255 01:44:59,041 --> 01:45:03,629 Mens Kennedy stadig ligger i kisten i hallen i Capitol- 1256 01:45:03,712 --> 01:45:08,134 -ændrer Johnson i NSAM 273. 1257 01:45:08,217 --> 01:45:15,182 I afsnit syv, der beskriver, hvordan vi skal styrke krigen- 1258 01:45:15,266 --> 01:45:21,772 -er der to store streger over stykket. Det er helt omskrevet. 1259 01:45:21,856 --> 01:45:26,652 Jeg spurgte Bundy: "Hvem bad dig gøre det?" "Det var Johnson." 1260 01:45:26,735 --> 01:45:31,365 Forandringerne tillod USA at bruge våben i Vietnam- 1261 01:45:31,448 --> 01:45:36,162 -i stedet for bare at støtte sydvietnamesiske tropper. 1262 01:45:36,245 --> 01:45:43,294 Inden for få døgn taler vi om at sende DESOTO-patruljer- 1263 01:45:43,377 --> 01:45:49,508 -langs den nordvietnamesiske kyst, og det ender med Maddox- 1264 01:45:49,592 --> 01:45:54,054 -og angrebene i Tonkinbugten og Kongressens beslutning- 1265 01:45:54,138 --> 01:45:57,183 -som åbnede døren for indsatser i Vietnam. 1266 01:45:57,266 --> 01:46:01,937 Der er bevis for, at Johnson kendte til- 1267 01:46:02,021 --> 01:46:04,106 -Kennedys plan om at forlade Vietnam. 1268 01:46:04,190 --> 01:46:07,735 Han havde en anden mening og forsøgte med McNamara- 1269 01:46:07,818 --> 01:46:10,070 -at få ham til at ombestemme sig. 1270 01:46:10,154 --> 01:46:16,160 Det var tåbeligt og et mentalt nederlag at tale om tilbagetrækning. 1271 01:46:16,243 --> 01:46:20,039 Præsidenten og De syntes noget andet, så jeg sagde intet. 1272 01:46:21,040 --> 01:46:25,753 Som gengældelse for dette uprovokerede angreb- 1273 01:46:25,836 --> 01:46:31,926 -har vores styrker slået til mod de nordvietnamesiske baser. 1274 01:46:32,009 --> 01:46:34,845 Hans notater har afsløret- 1275 01:46:34,929 --> 01:46:38,974 -at i efteråret 1964 under kampagnen mod Barry Goldwater- 1276 01:46:39,058 --> 01:46:44,146 -havde Johnson allerede bestemt sig for at eskalere Vietnamkrigen. 1277 01:46:44,230 --> 01:46:51,195 Det, som blev Tonkinbugtresolutionen, blev skrevet før angrebet. 1278 01:46:51,278 --> 01:46:57,117 Tre måneder før valget havde Johnson planlagt en omfattende luftkrig. 1279 01:46:57,201 --> 01:47:01,330 Den skulle indledes, når han var taget i ed. 1280 01:47:01,997 --> 01:47:08,087 Vi vil overbevise kommunisterne om, at vi ikke kan besejres- 1281 01:47:08,170 --> 01:47:14,301 -med militære våben eller overlegen kraft. 1282 01:47:17,930 --> 01:47:20,015 Da nyheden om Kennedys død spredte sig- 1283 01:47:20,099 --> 01:47:25,062 -sørgede mennesker over hele Jorden og græd og gik til ambassader. 1284 01:47:25,146 --> 01:47:31,569 I Latinamerika tændte folk lys for at hædre ham. 1285 01:47:31,652 --> 01:47:36,824 På Yucatán-halvøen anlagde bønder en fredshave. 1286 01:47:36,907 --> 01:47:39,994 Nasser hørte om Kennedys død midt om natten. 1287 01:47:40,077 --> 01:47:46,125 Han stod op, klædte sig på og indså: "Jeg kan ikke gøre noget ved det." 1288 01:47:46,208 --> 01:47:51,630 Ifølge hans søn fik Nasser en dyb depression efter Kennedys død. 1289 01:47:51,714 --> 01:47:55,217 Forholdet til Egypten blev gradvist værre- 1290 01:47:55,301 --> 01:48:00,055 -og de allierede sig i stedet med Sovjetunionen. 1291 01:48:00,139 --> 01:48:05,728 Messen blev holdt i Kairos største katolske kirke med plads til 600. 1292 01:48:05,811 --> 01:48:09,648 På en eller anden måde fik de 4.000 mennesker ind. 1293 01:48:09,732 --> 01:48:17,323 Algeriet, som havde særlige følelser for Kennedy, erklærede landesorg. 1294 01:48:17,406 --> 01:48:23,454 USA's ambassadør i Egypten sagde, at egypterne havde set i Kennedy- 1295 01:48:23,537 --> 01:48:30,127 -det bedste ved amerikanerne. En slags idealbillede af USA. 1296 01:48:30,211 --> 01:48:34,089 Castro hørte nyheden under en samtale om afspænding- 1297 01:48:34,173 --> 01:48:39,053 -med en fransk journalist, Jean Daniel. Han udtalte: 1298 01:48:39,136 --> 01:48:44,433 "Det er dårligt nyt. Nu vil alt forandre sig." 1299 01:48:45,142 --> 01:48:49,688 Da Khrusjtjov hædrede Kennedy på den amerikanske ambassade- 1300 01:48:49,772 --> 01:48:54,235 -prøvede han at holde tårerne tilbage. 1301 01:48:54,318 --> 01:48:57,238 Robert Kennedy vidste, at efter brorens død- 1302 01:48:57,321 --> 01:49:01,867 -hang forholdet med Sovjet i en tynd tråd. 1303 01:49:01,951 --> 01:49:08,040 Min far ville sende et budskab til Khrusjtjov- 1304 01:49:08,123 --> 01:49:13,420 -og sige, at vores familie vidste, at Sovjet ikke var involveret i mordet. 1305 01:49:13,504 --> 01:49:17,675 At det var et lokalt komplot på højrefløjen. 1306 01:49:17,758 --> 01:49:22,221 Med andre ord CIA eller allierede kræfter. 1307 01:49:22,304 --> 01:49:25,474 Den dag, hans bror døde- 1308 01:49:25,558 --> 01:49:33,357 -var min fars første telefonsamtale til CIA i Langley. 1309 01:49:33,440 --> 01:49:39,864 Han spurgte: "Var det jeres folk, der udførte denne udåd?" 1310 01:49:41,407 --> 01:49:47,663 Vi ved, hvordan Bobby reagerede den frygtelige dag den 22. november 1963- 1311 01:49:47,746 --> 01:49:50,708 -i sit hjem i McLean, Virginia. 1312 01:49:50,791 --> 01:49:57,339 Han mistænkte straks, at der var flere skytter. Hvordan ved vi det? 1313 01:49:57,423 --> 01:50:03,220 Fordi hans nærmeste rådgivere som Kenny O'Donnell og Dave Powers- 1314 01:50:03,304 --> 01:50:06,849 -som sad i limousinen bag præsidenten- 1315 01:50:06,932 --> 01:50:11,145 -og som begge var krigsveteraner og vidste, hvordan skud lød- 1316 01:50:11,228 --> 01:50:17,818 -rapporterede, at skuddene ikke kun kom bagfra, men fra flere sider. 1317 01:50:17,902 --> 01:50:22,448 Der kom også skud forfra. Det var krydsild. 1318 01:50:22,531 --> 01:50:29,872 Jeg var i den østlige sal med far og Jackie og nogle af mine søskende. 1319 01:50:29,955 --> 01:50:35,044 Lyndon Johnson kom ind og sagde til de voksne- 1320 01:50:35,127 --> 01:50:38,130 -at Lee Harvey Oswald var blevet dræbt- 1321 01:50:38,214 --> 01:50:41,592 -og at en mand havde skudt ham. 1322 01:50:41,675 --> 01:50:48,933 Jeg spurgte min far og mor: "Var det, fordi han elskede vores familie?" 1323 01:50:49,016 --> 01:50:54,396 Men for dem gjorde det kun tragedien endnu værre. 1324 01:50:54,480 --> 01:50:58,567 Mange følte efter Kennedys død- 1325 01:50:58,651 --> 01:51:02,530 -at en tid med depression og kynisme tog over- 1326 01:51:02,613 --> 01:51:05,616 -og at USA havde forandret sig for altid. 1327 01:51:05,699 --> 01:51:11,956 Vores mistro til Warrenkommissionens rapport bidrog til en øget skepsis- 1328 01:51:12,039 --> 01:51:16,168 -mod alle grundlæggende opfattelser af staten. 1329 01:51:17,336 --> 01:51:23,425 Allen Dulles' deltagelse i Warrenkommissionen var et svigt. 1330 01:51:23,509 --> 01:51:26,762 Selvom man havde ti kommissioner til- 1331 01:51:26,846 --> 01:51:32,059 -kunne man ikke udelukke et komplot, men vi fandt ingen spor af det. 1332 01:51:32,143 --> 01:51:37,565 Det, der skete, var, at CIA arbejdede for at få Dulles ind i kommissionen. 1333 01:51:37,648 --> 01:51:44,530 De havde brug for en af deres egne for at holde visse døre lukkede. 1334 01:51:44,613 --> 01:51:50,244 Jeg synes, at der er et direkte spor fra hændelserne i 1963- 1335 01:51:50,327 --> 01:51:56,167 -til den rædsel, USA oplever lige nu. 1336 01:51:56,250 --> 01:52:01,547 Når man dræber en præsident på gaden i en amerikansk by- 1337 01:52:01,630 --> 01:52:05,968 -og alle ved, at mægtige kræfter stod bag, så er det et signal. 1338 01:52:06,051 --> 01:52:11,682 Ikke kun til det amerikanske folk, men til medier og fremtidige ledere. 1339 01:52:11,765 --> 01:52:14,977 Hvis USA vil have et demokratisk samfund- 1340 01:52:15,060 --> 01:52:21,734 -bør vi komme til bunds i traumet, som genlyder gennem historien. 1341 01:52:21,817 --> 01:52:27,823 Man spørger historikere og folk, hvem der er vores mest populære præsident. 1342 01:52:27,907 --> 01:52:33,829 Et mål for objektivt at måle i det mindste udenrigspolitikken- 1343 01:52:33,913 --> 01:52:39,084 -er hvor mange boulevarder, der er opkaldt efter præsidenten i udlandet. 1344 01:52:39,168 --> 01:52:43,088 Hvor mange hospitaler, universiteter, skoler. 1345 01:52:43,172 --> 01:52:49,470 Hvor mange statuer er blevet rejst i hovedstæder i hele verden? 1346 01:52:49,553 --> 01:52:55,184 På den måde slår præsident Kennedy alle andre præsidenter let. 1347 01:52:56,936 --> 01:53:03,025 Selvom mange af Kennedys progressive mål og reformer- 1348 01:53:03,108 --> 01:53:09,532 -blev trukket tilbage efter mordet, er der stadig nogle tilbage. 1349 01:53:09,615 --> 01:53:14,286 Mr Kennedy har gjort vigtige ting for borgerrettighederne. 1350 01:53:14,370 --> 01:53:18,374 Det gælder også justitsministeren. 1351 01:53:18,457 --> 01:53:22,044 De er begge mænd med god vilje- 1352 01:53:22,127 --> 01:53:27,174 -og det er nu nødvendigt at se kampens alvor. 1353 01:53:30,052 --> 01:53:35,850 Jeg vil have Deres tilsagn om, at I ikke vil stoppe disse studerende- 1354 01:53:35,933 --> 01:53:40,354 -og at I træder til side og gør jeres pligt. 1355 01:53:40,437 --> 01:53:46,485 Med føderale styrker sørgede Kennedy for, at sorte studerende kom ind- 1356 01:53:46,569 --> 01:53:49,697 -på de sidste skoler i sydstaterne. 1357 01:53:49,780 --> 01:53:53,200 George Wallace understregede, at kampen ikke var forbi. 1358 01:53:53,284 --> 01:53:59,290 Sydstaterne vil næste år bestemme, hvem den næste præsident bliver. 1359 01:53:59,373 --> 01:54:01,584 Sydstaternes stemme vil afgøre det. 1360 01:54:01,667 --> 01:54:05,838 Vi må se, om Sydstaterne vil være imod nogen. 1361 01:54:05,921 --> 01:54:10,009 Om aftenen gav Kennedy ifølge mange- 1362 01:54:10,092 --> 01:54:15,097 -den største præsidenttale om rettigheder siden Abraham Lincoln. 1363 01:54:15,181 --> 01:54:20,769 Alles rettigheder reduceres, hvis en persons rettigheder trues. 1364 01:54:20,853 --> 01:54:24,440 Hvis en amerikaner på grund af mørk hudfarve- 1365 01:54:24,523 --> 01:54:29,778 -ikke kan nyde det fulde, frie liv, som vi alle ønsker- 1366 01:54:29,862 --> 01:54:35,075 -hvem af os ville så ønske at få sin hudfarve ændret? 1367 01:54:35,159 --> 01:54:41,040 Hundrede års forhaling er sket, siden præsident Lincoln befriede slaverne- 1368 01:54:41,123 --> 01:54:45,920 -men deres efterkommere og børnebørn er endnu ikke helt fri. 1369 01:54:46,003 --> 01:54:50,799 Denne nation, med sine forhåbninger og pral- 1370 01:54:50,883 --> 01:54:54,970 -er ikke fri, før alle dens borgere er frie. 1371 01:54:55,054 --> 01:54:59,058 Vi står over for en moralsk krise som land og folk. 1372 01:54:59,141 --> 01:55:03,813 Det er et spørgsmål for vores land, og hvad det står for. 1373 01:55:03,896 --> 01:55:09,026 Derfor beder jeg om alles støtte. Mange tak. 1374 01:55:44,979 --> 01:55:49,150 Danske tekster: Iyuno-SDI Group