1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,111 --> 00:01:10,351
1988
4
00:01:34,511 --> 00:01:38,271
Satu langkah akan lebih baik.
5
00:01:41,871 --> 00:01:43,471
Kau tahu apa?
6
00:01:43,551 --> 00:01:46,231
Pergilah mengepel
lantainya, dasar pengemis.
7
00:02:06,511 --> 00:02:08,631
Trofi itu hanya barang bekas.
8
00:02:12,391 --> 00:02:15,191
Seorang pria hidup dan
mati karena rasa hormatnya.
9
00:02:15,551 --> 00:02:17,631
Aku sudah selesai bersih-bersih.
10
00:02:17,711 --> 00:02:19,231
Baiklah, kerja bagus.
11
00:02:30,911 --> 00:02:32,271
Su-yeon.
12
00:02:33,191 --> 00:02:35,631
Bukankah kau bilang
adikmu juga bermain Go?
13
00:02:36,591 --> 00:02:37,631
Ya.
14
00:02:37,711 --> 00:02:40,151
Ayahku mengajarkannya
sedikit saat dia masih kecil.
15
00:02:41,351 --> 00:02:43,391
Mau kuajari dia?
16
00:02:46,071 --> 00:02:50,071
Kau bisa bersih-bersih untukku
guna menutupi biaya kursusnya.
17
00:02:51,231 --> 00:02:52,631
Benarkah?
18
00:02:52,911 --> 00:02:55,871
Aku bisa kemari dan
bersih-bersih untukmu setiap hari.
19
00:02:57,631 --> 00:02:58,831
Duduklah.
20
00:03:07,231 --> 00:03:08,631
Duduklah di sampingku.
21
00:03:09,551 --> 00:03:11,591
Kita membahas masa depannya.
22
00:03:11,671 --> 00:03:13,031
Kau harus mendengarkan dengan baik.
23
00:04:12,911 --> 00:04:13,991
Ada apa?
24
00:04:16,031 --> 00:04:18,071
Bisakah kita bermain Go satu babak?
25
00:04:18,871 --> 00:04:19,991
Denganku?
26
00:04:20,071 --> 00:04:22,111
Aku ingin tahu seberapa hebatnya aku.
27
00:04:34,711 --> 00:04:36,671
Kau lamban. Cepatlah.
28
00:04:44,871 --> 00:04:46,511
Terlalu lambat. Lebih cepat!
29
00:04:51,111 --> 00:04:52,111
Lebih cepat!
30
00:04:53,471 --> 00:04:56,511
Cepat! Bermainlah lebih cepat!
31
00:05:06,991 --> 00:05:08,391
Singkirkan tanganmu.
32
00:05:10,031 --> 00:05:12,311
Jangan hidup di ambang kematian.
33
00:05:14,511 --> 00:05:17,551
Sayangnya, kau tidak
berbakat untuk ini.
34
00:05:18,871 --> 00:05:20,431
Jangan pertaruhkan
masa depanmu pada Go.
35
00:05:21,991 --> 00:05:23,431
Pulanglah.
36
00:05:27,431 --> 00:05:28,831
Kau merasa teraniaya?
37
00:05:30,871 --> 00:05:32,791
Kembalilah saat kau
yakin bisa mengalahkanku.
38
00:06:30,631 --> 00:06:31,871
Seoul.
39
00:06:40,391 --> 00:06:42,151
Kau akan membeli tiket?
40
00:06:42,831 --> 00:06:44,151
Bus terakhir akan segera berangkat.
41
00:06:44,591 --> 00:06:46,671
Tiket ke tempat paling jauh dari sini.
42
00:06:48,191 --> 00:06:50,311
Ke utara atau selatan?
43
00:06:57,271 --> 00:07:00,751
Langkah Pertama. Atas Dan Bawah
44
00:07:00,831 --> 00:07:05,831
Seoul
45
00:07:29,871 --> 00:07:31,351
Dia hanya punya beberapa koin.
46
00:07:31,671 --> 00:07:32,991
Ayo.
47
00:07:33,071 --> 00:07:34,791
Bahkan tak cukup untuk bermain biliar.
48
00:07:39,071 --> 00:07:40,631
Klub Go 88
49
00:07:40,711 --> 00:07:44,111
Terima kasih.
50
00:07:49,711 --> 00:07:51,391
- Tuan.
- Ya?
51
00:07:51,871 --> 00:07:54,311
Bisakah kita bermain satu babak?
52
00:08:03,911 --> 00:08:05,271
Demi sepuluh sen?
53
00:08:07,671 --> 00:08:09,871
Anak siapa dia?
54
00:08:28,271 --> 00:08:30,471
Kau hebat. Ya, memang hebat.
55
00:08:31,511 --> 00:08:33,031
Ini uangmu.
56
00:08:35,791 --> 00:08:37,711
Bermainlah denganku, Nak.
57
00:09:19,951 --> 00:09:22,391
Luar biasa!
58
00:09:44,391 --> 00:09:47,031
Bu, aku pesan empedal ayam dan belut.
59
00:09:47,111 --> 00:09:48,431
Tentu.
60
00:09:50,111 --> 00:09:51,431
Bocah desa.
61
00:09:52,111 --> 00:09:53,591
Baru di Seoul?
62
00:09:54,431 --> 00:09:55,791
Hati-hati.
63
00:09:55,871 --> 00:09:58,551
Tempat ini dipenuhi penipu.
64
00:10:07,031 --> 00:10:09,351
Dunia menawarkan salah
satu dari dua hal padamu.
65
00:10:09,671 --> 00:10:13,231
Taman bermain atau neraka.
66
00:10:14,111 --> 00:10:16,951
Ini neraka bagi kebanyakan orang.
67
00:10:20,111 --> 00:10:23,311
Jadi, kau punya tempat untuk tidur?
68
00:10:28,711 --> 00:10:31,711
Jika ekor, aku akan ikut denganmu.
69
00:10:54,071 --> 00:10:56,031
Ini bukan takdir.
70
00:10:59,231 --> 00:11:01,311
Aku tidak percaya keberuntungan.
71
00:11:03,671 --> 00:11:05,631
Aku belum pernah merasa beruntung.
72
00:11:10,351 --> 00:11:11,951
Sudah lama tak bertemu, Bos!
73
00:11:12,351 --> 00:11:14,791
Aku terus berpikir kau
akan mati di luar sana...
74
00:11:14,871 --> 00:11:16,311
Tapi kau hidup untuk
datang setiap tahun.
75
00:11:17,951 --> 00:11:20,631
Kau pandai berkata-kata.
76
00:11:22,071 --> 00:11:23,991
Ucapkan salam, Nak.
77
00:11:24,271 --> 00:11:28,071
Dia pemain Go terbaik yang
belum pernah kukalahkan.
78
00:11:32,191 --> 00:11:36,191
Jadi, dia tampak seperti
orang yang berguna?
79
00:11:36,271 --> 00:11:38,591
Mereka selalu tampak begitu.
80
00:11:38,991 --> 00:11:41,551
Masalahnya adalah gurunya.
81
00:11:44,951 --> 00:11:47,351
Berkontribusilah jika
kau juga merasakannya.
82
00:11:48,351 --> 00:11:50,191
Singkirkan tanganmu...
83
00:11:50,831 --> 00:11:53,591
Selagi kau masih punya.
84
00:11:56,111 --> 00:11:59,151
Bisakah kau menjual barang yang
belum kedaluwarsa sekali saja?
85
00:11:59,231 --> 00:12:01,871
Pantas saja doanya tidak berhasil.
86
00:12:21,471 --> 00:12:23,471
Dewa Gunung...
87
00:12:23,551 --> 00:12:25,391
Pelayanmu yang tidak
berharga telah kembali.
88
00:12:25,471 --> 00:12:27,551
Aku berdoa dengan segenap jiwaku...
89
00:12:27,631 --> 00:12:29,111
Jadi, kabulkan permintaanku.
90
00:12:38,231 --> 00:12:40,431
Lihat tugu-tugu itu?
91
00:12:41,111 --> 00:12:45,191
Kau menumpuk batu
sehabis setiap permainan.
92
00:12:49,471 --> 00:12:50,751
Kau punya lima detik untuk menghafal...
93
00:12:50,831 --> 00:12:52,111
Dan mengambarnya.
94
00:12:52,191 --> 00:12:55,551
- Lima Detik?
- Satu, dua, tiga, empat, lima.
95
00:12:55,631 --> 00:12:57,311
- Waktu habis.
- Tunggu sebentar!
96
00:13:15,671 --> 00:13:17,151
Terlalu banyak berpikir
bisa berakibat buruk.
97
00:13:18,831 --> 00:13:20,031
Jangan lakukan itu.
98
00:13:28,031 --> 00:13:32,751
Satu, dua, tiga, empat, lima.
99
00:13:32,831 --> 00:13:34,031
Waktu habis.
100
00:13:42,031 --> 00:13:44,591
Kuil Matahari dan Bulan
101
00:14:06,711 --> 00:14:09,631
Ingat, bermainlah dalam kepalamu.
102
00:14:09,711 --> 00:14:11,431
Tutup matamu dan bermainlah.
103
00:14:15,391 --> 00:14:17,391
Kau tidak boleh keluar sampai menang.
104
00:14:21,911 --> 00:14:23,871
Jika kau ingin menyerah,
bunyikan bel ini.
105
00:14:31,591 --> 00:14:33,111
Titik bintang kanan atas.
106
00:14:33,191 --> 00:14:34,391
Titik bintang kiri bawah.
107
00:14:35,351 --> 00:14:36,631
Di bawah titik bintang kanan bawah.
108
00:14:37,471 --> 00:14:39,071
16-4.
109
00:14:39,151 --> 00:14:40,591
16-6.
110
00:14:41,231 --> 00:14:42,991
16-5.
111
00:14:43,071 --> 00:14:44,871
17-9.
112
00:14:45,231 --> 00:14:46,871
17-6.
113
00:14:46,951 --> 00:14:48,191
17-2.
114
00:14:49,191 --> 00:14:50,271
16-9.
115
00:14:50,911 --> 00:14:52,471
Kenapa kau melewatkan umpannya?
116
00:14:52,551 --> 00:14:53,671
Lagi!
117
00:14:55,831 --> 00:14:56,911
Titik bintang kanan atas.
118
00:14:58,591 --> 00:15:01,471
Kau tidak melihat tangga? Lagi!
119
00:15:01,551 --> 00:15:02,631
Lagi!
120
00:15:03,151 --> 00:15:05,391
Lagi! Main lagi!
121
00:15:05,471 --> 00:15:07,391
- Lebih cepat!
- Di bawah titik bintang kanan bawah.
122
00:15:07,471 --> 00:15:08,551
Lebih cepat!
123
00:15:08,631 --> 00:15:10,271
- 17-5.
- Lagi!
124
00:15:10,351 --> 00:15:12,311
Jangan pertaruhkan
masa depanmu pada Go.
125
00:15:20,231 --> 00:15:22,151
Aku akan kembali besok.
126
00:16:07,111 --> 00:16:08,591
Titik bintang kanan atas.
127
00:16:15,711 --> 00:16:17,631
Dua poin di bawah
titik bintang kiri bawah.
128
00:16:23,871 --> 00:16:26,911
- 11-13.
- 14-14.
129
00:16:27,311 --> 00:16:29,791
- 7-10.
- 5-12.
130
00:16:29,871 --> 00:16:32,111
- 5-9.
- 13-16.
131
00:16:36,071 --> 00:16:38,951
- 17-10.
- 11-19.
132
00:16:39,831 --> 00:16:41,071
Atari.
133
00:16:49,231 --> 00:16:51,511
Bagus. Ambil
barang-barangmu. Kita akan pergi.
134
00:17:09,431 --> 00:17:11,151
8-14.
135
00:17:13,071 --> 00:17:14,351
7-14.
136
00:17:15,311 --> 00:17:16,751
12-4.
137
00:17:21,271 --> 00:17:24,231
Kami Mau Uang Pesangon Kami!
138
00:17:27,631 --> 00:17:29,671
Aku tidak sanggup melakukan ini lagi.
139
00:17:41,191 --> 00:17:42,671
Apa kau...
140
00:17:44,311 --> 00:17:45,831
Menerima surat perjanjian utang?
141
00:17:58,191 --> 00:17:59,911
Kenapa kau ragu?
142
00:18:00,111 --> 00:18:01,471
Kau berubah pikiran?
143
00:18:01,871 --> 00:18:05,391
Kurasa kau harus mengembalikan uangnya.
144
00:18:05,471 --> 00:18:06,671
Dia tidak tampak seperti orang jahat.
145
00:18:08,311 --> 00:18:11,071
Kau sudah menemukan taman bermainmu?
146
00:18:11,151 --> 00:18:12,791
Aku penjahat!
147
00:18:12,871 --> 00:18:15,191
Semua lawanku juga penjahat!
148
00:18:15,271 --> 00:18:17,911
Kau juga akan menjadi
penjahat. Kau dengar?
149
00:18:25,991 --> 00:18:27,991
Jangan pernah ragu.
150
00:18:29,191 --> 00:18:30,991
Aku yang memutuskan!
151
00:18:31,391 --> 00:18:33,031
Tugasmu hanya menghitung.
152
00:18:33,471 --> 00:18:36,471
Kau mesin yang hanya menghitung!
153
00:19:04,591 --> 00:19:06,031
Ayah?
154
00:19:09,631 --> 00:19:11,591
Ayah!
155
00:19:14,871 --> 00:19:17,431
Ayah!
156
00:19:19,111 --> 00:19:20,591
Bagus!
157
00:19:20,671 --> 00:19:22,591
Satu lagi!
158
00:19:25,951 --> 00:19:28,031
Kacau sekali.
159
00:19:29,271 --> 00:19:30,991
Rumput.
160
00:19:31,711 --> 00:19:33,271
Sudah lama tidak bertemu.
161
00:19:35,231 --> 00:19:37,391
Kau harus beralih ke wiski.
162
00:19:59,471 --> 00:20:04,151
Aku berhenti minum, dasar berengsek.
163
00:20:10,551 --> 00:20:12,951
Akan lebih cepat bagi rumput liar...
164
00:20:13,031 --> 00:20:14,951
Untuk menjadi ramuan obat.
165
00:20:16,631 --> 00:20:19,911
Mari hentikan omong
kosong ini dan bermain saja.
166
00:20:37,951 --> 00:20:39,831
Gandakan potnya.
167
00:20:55,631 --> 00:20:58,231
6-5, lalu perpanjang, dan lainnya.
168
00:20:58,311 --> 00:20:59,431
Kesatria melompat.
169
00:21:00,511 --> 00:21:01,711
Atari.
170
00:21:22,111 --> 00:21:26,231
Kudengar tanganmu hilang dari Dukun.
171
00:21:26,831 --> 00:21:28,311
Dia memberikannya ke babi hutan?
172
00:21:31,711 --> 00:21:34,871
Bahkan Heo Il-do yang
perkasa menjadi mangsanya.
173
00:21:34,951 --> 00:21:36,151
Sayang sekali!
174
00:21:37,911 --> 00:21:39,311
Sayang sekali...
175
00:21:39,911 --> 00:21:45,231
Kau juga akan kehilangan sisa tanganmu.
176
00:21:45,711 --> 00:21:47,671
Kau tidak pernah tahu apa
yang menantimu dalam hidup.
177
00:21:48,031 --> 00:21:52,711
Siapa yang tahu? Kau bisa
kehilangan kepalamu lebih dahulu.
178
00:22:25,511 --> 00:22:27,471
Gunakan pisau itu di matamu...
179
00:22:27,551 --> 00:22:29,231
Atau kau tidak akan hidup lama.
180
00:22:29,631 --> 00:22:32,871
Kondisimu membaik sejak
kali terakhir kita bertemu.
181
00:22:35,671 --> 00:22:37,631
Apa rahasiamu?
182
00:22:39,271 --> 00:22:40,911
Berdoa.
183
00:22:55,911 --> 00:22:57,311
Simpanlah. Ini bagianmu.
184
00:22:58,791 --> 00:23:00,311
Jika kau sendirian...
185
00:23:00,391 --> 00:23:02,471
Carilah pria bernama
Kotoran in Gwancheol.
186
00:23:02,551 --> 00:23:05,551
Dia tidak berguna, tapi
jelas seorang penyintas.
187
00:23:07,031 --> 00:23:08,431
Lewat sini.
188
00:23:31,991 --> 00:23:34,111
Sudah kubilang letakkan
pisau itu di matamu.
189
00:23:36,391 --> 00:23:37,831
Lari, Nak.
190
00:23:42,391 --> 00:23:43,671
Lari!
191
00:24:09,871 --> 00:24:12,551
Nak! Gelap. Hati-hati!
192
00:24:14,311 --> 00:24:16,191
Sudah kuduga ada sesuatu...
193
00:24:16,271 --> 00:24:17,711
Tapi aku tidak mengira itu anak-anak.
194
00:24:18,431 --> 00:24:21,991
Maaf, tapi apa aku punya pilihan?
195
00:24:23,351 --> 00:24:25,831
Jika aku tidak memotong
tunasnya sekarang...
196
00:24:26,951 --> 00:24:29,911
Nanti aku butuh kapak, bukan?
197
00:24:32,231 --> 00:24:35,511
Hidup Dan Mati
198
00:24:45,031 --> 00:24:46,671
Hei!
199
00:24:47,031 --> 00:24:48,271
Hei!
200
00:24:48,351 --> 00:24:49,871
Nak!
201
00:25:00,151 --> 00:25:01,151
Nak!
202
00:25:04,511 --> 00:25:05,831
Dasar sampah!
203
00:25:16,671 --> 00:25:19,711
Hei! Berhenti!
204
00:26:06,431 --> 00:26:10,071
Heo Il-do
205
00:26:11,111 --> 00:26:13,591
Rumput Busan
206
00:26:13,751 --> 00:26:16,791
Dukun
207
00:26:23,791 --> 00:26:27,071
Penyendiri
208
00:26:28,231 --> 00:26:30,471
Kotoran
209
00:26:30,951 --> 00:26:32,471
Nyonya Hong
210
00:26:42,071 --> 00:26:45,951
Hwang Duk-yong
211
00:28:14,031 --> 00:28:15,231
Pakailah.
212
00:28:15,311 --> 00:28:16,831
Udaranya makin dingin.
213
00:28:18,191 --> 00:28:19,831
Terima kasih.
214
00:28:34,671 --> 00:28:36,271
Jangan melihat terlalu jauh.
215
00:28:38,991 --> 00:28:40,831
Saat kau bertekad...
216
00:28:41,111 --> 00:28:42,231
Itulah taman bermainmu.
217
00:29:07,711 --> 00:29:10,271
Carikan aku pemain level tiga.
218
00:29:12,111 --> 00:29:13,951
Tunggu sebentar.
219
00:29:14,391 --> 00:29:16,551
Ini adalah Viper Incheon...
220
00:29:16,631 --> 00:29:17,791
Dan ini Ular Chuncheon.
221
00:29:17,871 --> 00:29:19,391
Karena kini kalian
sudah saling kenal...
222
00:29:19,471 --> 00:29:21,551
Bertandinglah dengan baik.
223
00:29:21,831 --> 00:29:25,151
Aku hanya memfasilitasi permainan...
224
00:29:25,231 --> 00:29:27,111
Dan mengambil komisi.
225
00:29:27,671 --> 00:29:30,711
Jika kau bilang
permainannya dicurangi...
226
00:29:30,791 --> 00:29:33,631
Bisnis kita berakhir.
Kau sudah selesai di sini.
227
00:29:33,711 --> 00:29:36,311
Kau sudah cukup lama pergi.
228
00:29:36,391 --> 00:29:38,191
Kurasa keadaan tidak berjalan lancar.
229
00:29:38,271 --> 00:29:41,231
Lihat pakaianmu hari ini.
230
00:29:41,311 --> 00:29:43,231
Meniru gayaku?
231
00:29:44,671 --> 00:29:48,071
Baiklah, silakan mulai.
232
00:29:48,151 --> 00:29:50,151
Tarifnya 10 dolar per poin.
233
00:29:50,711 --> 00:29:54,711
Kita semua teman baik, silakan mulai.
234
00:29:55,951 --> 00:29:58,951
Baik, Pak. Silakan. Ya.
235
00:29:59,031 --> 00:30:01,631
Berang-berang Goesan, Luak Hongseong...
236
00:30:01,711 --> 00:30:05,831
Ikan Makerel Andong
dan Ikan Layur Haenam.
237
00:30:06,671 --> 00:30:09,311
Benar. Ya, Ikan Layur agak berlebihan.
238
00:30:10,471 --> 00:30:12,631
Ya, aku mengerti.
239
00:30:14,711 --> 00:30:17,391
Apa ular buang kotoran?
240
00:30:19,431 --> 00:30:20,831
Para ular melakukannya!
241
00:30:27,311 --> 00:30:28,751
Itu tidak lucu?
242
00:30:30,631 --> 00:30:31,791
Menurutmu itu tidak lucu?
243
00:30:31,911 --> 00:30:33,631
Ular!
244
00:30:34,231 --> 00:30:35,591
Lucu sekali.
245
00:30:36,831 --> 00:30:39,231
- Kenapa kau...
- Lucu sekali.
246
00:30:40,071 --> 00:30:41,551
Kenapa kau mengikutiku?
247
00:30:42,551 --> 00:30:43,591
Apa-apaan...
248
00:30:44,111 --> 00:30:45,271
Aku mencari seseorang.
249
00:30:46,151 --> 00:30:47,671
Apa? Untuk bermain Go?
250
00:30:48,271 --> 00:30:49,631
Bolehkah aku bermain denganmu?
251
00:30:49,711 --> 00:30:52,151
Masalahnya adalah...
252
00:30:52,231 --> 00:30:54,071
Aku hanya perantara.
253
00:30:54,151 --> 00:30:55,791
Mau kucarikan lawan?
254
00:30:56,391 --> 00:30:57,391
Nyonya Hong...
255
00:30:57,471 --> 00:30:59,951
Aku mendengar tentang
kotoran di sekitar sini.
256
00:31:00,871 --> 00:31:02,191
Kotoran seperti batu.
257
00:31:02,471 --> 00:31:04,511
Aku tidak percaya.
258
00:31:05,071 --> 00:31:07,511
Kenapa semua orang mengusikku hari ini?
259
00:31:07,591 --> 00:31:08,591
Kotoran. Batu Tidak Berguna
260
00:31:08,671 --> 00:31:11,631
Tuan, kau mengenalku?
261
00:31:11,711 --> 00:31:13,831
Dia datang ke tempat yang tepat.
262
00:31:13,911 --> 00:31:15,871
Ini Tuan Kotoran.
263
00:31:16,271 --> 00:31:17,391
Astaga!
264
00:31:23,511 --> 00:31:25,711
Mari lihat seberapa hebatnya kau.
265
00:31:38,511 --> 00:31:39,711
Kenapa lama sekali?
266
00:31:48,831 --> 00:31:50,111
Kuharap kau tidak marah.
267
00:32:12,631 --> 00:32:14,551
Terima kasih. Jaga dirimu!
268
00:32:16,271 --> 00:32:17,831
Halo?
269
00:32:17,911 --> 00:32:19,471
Nyonya Hong.
270
00:32:19,551 --> 00:32:24,231
Jika bisnisnya buruk, tutup saja.
271
00:32:24,311 --> 00:32:26,831
Sepertinya kau
menghasilkan banyak uang.
272
00:32:27,271 --> 00:32:31,311
Kau tahu, tidak sulit
menghasilkan uang.
273
00:32:33,431 --> 00:32:35,271
Jika kau ingin sesuatu...
274
00:32:35,351 --> 00:32:36,591
Langsung katakan saja.
275
00:32:36,671 --> 00:32:38,391
Karena kau mengambil mobil jelekku...
276
00:32:38,471 --> 00:32:39,711
Belikan aku yang baru.
277
00:32:41,671 --> 00:32:43,631
Halo?
278
00:32:48,991 --> 00:32:51,151
Satu untukmu, satu untukku.
279
00:32:51,711 --> 00:32:54,351
Mari lakukan dua
tur lagi seperti ini...
280
00:32:54,431 --> 00:32:56,511
Dan beli dua gedung.
281
00:32:56,591 --> 00:32:58,671
Bagus sekali.
282
00:32:59,791 --> 00:33:01,591
Kau tidak ingin melihat
caraku membagi uangnya?
283
00:33:03,791 --> 00:33:05,991
Tidak perlu. Aku akan sangat jujur.
284
00:33:07,031 --> 00:33:09,951
Satu untukmu. Satu untukku...
285
00:33:10,351 --> 00:33:12,311
Satu untukmu. Satu untukku...
286
00:33:12,391 --> 00:33:14,271
Satu untukmu. Satu untukku...
287
00:33:14,351 --> 00:33:16,231
Bagaimana kau bisa mengenal Heo?
288
00:33:17,711 --> 00:33:19,631
Dasar kurang ajar.
289
00:33:27,271 --> 00:33:29,231
Kita harus bicara.
290
00:33:37,031 --> 00:33:38,711
Aku sudah memikirkan ini...
291
00:33:38,791 --> 00:33:42,151
Sejak kita bertemu.
292
00:33:43,031 --> 00:33:44,591
Kau jarang bersosialisasi...
293
00:33:44,671 --> 00:33:46,271
Sebelum bertemu denganku, bukan?
294
00:33:47,831 --> 00:33:51,031
Bicaramu sangat tidak sopan.
295
00:33:51,111 --> 00:33:54,751
"Pak, kapan kali pertama
kau bertemu Pak Heo?"
296
00:33:54,831 --> 00:33:57,271
Seharusnya kau
mengatakannya seperti itu.
297
00:33:58,751 --> 00:34:02,791
Hidup itu seperti Go. Kau tahu?
298
00:34:02,871 --> 00:34:04,591
Kau harus menjadi pria lebih dahulu...
299
00:34:04,671 --> 00:34:07,591
Agar bisa bermain
dengan baik. Itu menurutku.
300
00:34:07,671 --> 00:34:09,391
Aku tidak butuh uang itu.
301
00:34:10,471 --> 00:34:11,711
Kau bisa ambil semuanya.
302
00:34:14,351 --> 00:34:16,031
Tidak apa-apa.
303
00:34:17,711 --> 00:34:20,391
Menjadi manusia itu bagus.
304
00:34:21,511 --> 00:34:23,471
Setelah bersenang-senang,
mari kita mulai.
305
00:34:28,191 --> 00:34:29,511
Hwang Duk-yong?
306
00:34:30,711 --> 00:34:32,551
Kau mau jadi seorang profesional?
307
00:34:34,191 --> 00:34:36,951
- Ada beberapa perhentian sebelum Hwang.
- Di mana?
308
00:34:37,271 --> 00:34:38,711
Jangseong...
309
00:34:39,551 --> 00:34:40,871
Lalu Busan.
310
00:34:44,511 --> 00:34:47,791
Sial, ada apa dengan mobil ini?
311
00:34:48,191 --> 00:34:50,191
Aku yakin itu karena kita
tidak seharusnya di sini.
312
00:34:51,391 --> 00:34:54,111
Bahkan mobilnya tahu itu. Sial...
313
00:34:54,511 --> 00:34:57,151
Hei, jangan ke sana.
314
00:35:00,351 --> 00:35:02,631
Baik, pergilah sendiri.
315
00:35:02,711 --> 00:35:04,551
Aku akan tetap di sini
dan memperbaiki van.
316
00:35:07,231 --> 00:35:10,151
Hei, kenapa kau mengambil itu? Hei!
317
00:35:10,231 --> 00:35:12,951
Tinggalkan itu! Sial...
318
00:35:18,071 --> 00:35:19,831
Biar kubawakan untukmu.
319
00:35:20,671 --> 00:35:22,471
Berikan kepadaku.
320
00:35:49,471 --> 00:35:52,391
Kurasa tidak ada orang
di sini. Mari kita pergi.
321
00:36:08,071 --> 00:36:10,831
Aku datang untuk diramal. Bolehkah?
322
00:36:20,071 --> 00:36:21,831
Kau tidak perlu diramal.
323
00:36:22,711 --> 00:36:25,431
Ramalan adalah untuk
mereka yang ingin hidup.
324
00:36:26,511 --> 00:36:28,831
Jika kau di sini untuk
tangannya, ambillah.
325
00:36:30,151 --> 00:36:31,711
Tepat di sampingnya.
326
00:36:47,911 --> 00:36:49,311
Itu karena ramalan?
327
00:36:58,511 --> 00:36:59,711
Ya.
328
00:37:01,031 --> 00:37:03,071
Aku tidak menerima
uang untuk ramalanku.
329
00:37:07,791 --> 00:37:09,791
- Kau yang di sana.
- Ya?
330
00:37:10,391 --> 00:37:13,151
Hidupmu begitu panjang
untuk orang yang tidak berguna.
331
00:37:14,071 --> 00:37:15,711
Sampaikan terima
kasihku pada leluhurmu.
332
00:37:17,191 --> 00:37:19,231
Ya. Aku...
333
00:37:20,551 --> 00:37:22,871
Mengadakan upacara
peringatan secara teratur.
334
00:37:57,711 --> 00:37:59,351
Siapa pun yang kalah
memotong tangannya sendiri.
335
00:38:22,311 --> 00:38:26,231
Kebingungan. Tidak
Mendengarkan Atau Percaya
336
00:38:29,871 --> 00:38:31,351
Tidak ada senderan.
337
00:38:31,431 --> 00:38:32,791
Aku mau keluar untuk merokok.
338
00:38:33,151 --> 00:38:34,231
Duduklah.
339
00:38:50,511 --> 00:38:53,831
Itu nasib buruk.
340
00:39:05,431 --> 00:39:07,071
Jangan bersikap territorial.
341
00:39:07,151 --> 00:39:09,591
Kau dan aku ditakdirkan
menjadi gelandangan.
342
00:39:10,831 --> 00:39:12,231
Jadi, jangan mencoba melindunginya.
343
00:39:17,591 --> 00:39:20,351
Sebaiknya kau mengawasi papannya.
344
00:39:20,991 --> 00:39:23,111
Kau akan mati jika tersesat.
345
00:39:23,391 --> 00:39:26,151
Hanya butuh sekejap untuk tersesat.
346
00:39:48,871 --> 00:39:50,391
Istrimu yang melarikan diri...
347
00:39:51,311 --> 00:39:52,671
Dia baru saja meninggal.
348
00:39:54,071 --> 00:39:56,951
Hanya batu yang ditakdirkan untuk mati.
349
00:39:58,431 --> 00:40:00,151
Setidaknya putrimu masih hidup.
350
00:40:01,231 --> 00:40:03,951
Istrimu meninggal dengan
banyak rasa bersalah.
351
00:40:05,231 --> 00:40:06,911
Karena dia melahirkan anak dari adikmu?
352
00:40:09,951 --> 00:40:13,151
Jangan mencoba
memancingku. Aku anak tunggal.
353
00:40:13,511 --> 00:40:15,391
Meski begitu...
354
00:40:15,471 --> 00:40:18,431
Tidak perlu membunuh adikmu sendiri.
355
00:40:25,151 --> 00:40:27,191
Sudah kubilang, perhatikan papannya.
356
00:40:28,031 --> 00:40:30,351
Atau kau akan tersesat.
357
00:40:33,911 --> 00:40:35,751
Ibumu kabur.
358
00:40:35,831 --> 00:40:37,231
Ayahmu bunuh diri.
359
00:40:38,111 --> 00:40:40,551
Hanya kakakmu yang bisa kau andalkan.
360
00:40:41,191 --> 00:40:43,831
Tutup telingamu, jangan dengarkan dia.
361
00:40:44,391 --> 00:40:45,911
Perhatikan papannya.
362
00:40:45,991 --> 00:40:47,671
Aku sudah selesai bersih-bersih.
363
00:40:47,751 --> 00:40:51,631
Kau bisa bersih-bersih untukku
guna menutupi biaya kursusnya.
364
00:40:53,191 --> 00:40:54,671
Benarkah?
365
00:40:56,231 --> 00:40:57,951
Duduklah.
366
00:41:05,671 --> 00:41:07,311
Duduklah di sampingku.
367
00:41:08,151 --> 00:41:10,071
Kami membahas masa depannya.
368
00:41:10,151 --> 00:41:11,511
Kau harus mendengarkan dengan baik.
369
00:41:27,071 --> 00:41:28,831
Su-yeon.
370
00:41:31,871 --> 00:41:33,031
Sayang sekali.
371
00:41:33,551 --> 00:41:34,551
Jika bukan karena itu...
372
00:41:34,631 --> 00:41:37,831
Dia bisa saja menjalani hidup bahagia.
373
00:42:13,631 --> 00:42:15,071
Apa yang kau lakukan?
374
00:42:15,151 --> 00:42:16,911
Tidak! Tolong hentikan!
375
00:42:16,991 --> 00:42:22,711
Apa yang harus kita
lakukan dengan jiwa muda ini?
376
00:42:25,871 --> 00:42:28,111
Bisakah kita bermain satu babak?
377
00:42:35,311 --> 00:42:37,951
Jangan hidup di ambang kematian.
378
00:42:39,711 --> 00:42:41,591
Kembalilah saat kau
yakin bisa mengalahkanku.
379
00:42:42,511 --> 00:42:46,111
Itu bukan takdir untuk dikenang.
380
00:42:56,991 --> 00:43:02,151
Kakak, gigiku sakit sekali.
381
00:43:06,951 --> 00:43:11,031
Jangan melawan rasa
sakitnya. Minum pil saja.
382
00:43:27,191 --> 00:43:32,151
Su-yeon!
383
00:43:36,311 --> 00:43:38,631
Kenapa kau meninggalkanku?
384
00:43:42,991 --> 00:43:44,951
Apa yang akan kau lakukan di Seoul?
385
00:43:48,591 --> 00:43:50,831
Iblis yang membunuh kakakmu...
386
00:43:52,951 --> 00:43:57,031
Jika kau membunuhnya,
hidupmu juga berakhir di sana.
387
00:44:03,271 --> 00:44:05,231
Sudah kubilang jangan alihkan
pandanganmu dari papan.
388
00:44:06,111 --> 00:44:07,711
Kau akan tersesat.
389
00:44:16,871 --> 00:44:17,871
Giliranmu.
390
00:44:20,911 --> 00:44:23,191
Menatapku tidak akan membantu
dengan langkahmu selanjutnya.
391
00:44:23,671 --> 00:44:26,951
Tapi aku ingin mengingatmu.
392
00:44:43,191 --> 00:44:44,711
Nak.
393
00:44:45,671 --> 00:44:47,751
Jangan lakukan itu!
394
00:44:48,391 --> 00:44:51,151
Jika kau meneruskannya,
adikmu juga akan mati!
395
00:44:58,351 --> 00:44:59,351
Sekakmat.
396
00:45:03,871 --> 00:45:06,311
Bagaimana orang bisa tahu
siapa yang menang seperti itu?
397
00:45:07,031 --> 00:45:09,391
Bisakah dukun meramalkan
takdirnya sendiri?
398
00:45:13,351 --> 00:45:15,551
Tentu saja tidak.
399
00:45:16,351 --> 00:45:18,831
Tapi aku bisa melihat
satu hal dengan jelas.
400
00:45:19,751 --> 00:45:22,391
Mau kuberi tahu masa depanmu?
401
00:45:23,551 --> 00:45:25,831
Kau berusaha menjadi dewa...
402
00:45:26,831 --> 00:45:29,671
Tapi kau ditakdirkan menjadi monster!
403
00:45:45,311 --> 00:45:47,111
Jadi, kau menang?
404
00:46:43,311 --> 00:46:45,831
Kau tersesat?
405
00:46:46,871 --> 00:46:49,231
Jika benar, aku ingin kau pergi.
406
00:46:52,991 --> 00:46:55,431
Aku mencari pria dengan satu tangan.
407
00:46:55,511 --> 00:46:56,631
Bisa beri tahu aku di mana dia?
408
00:46:57,231 --> 00:46:59,991
Entahlah. Silakan pergi.
409
00:47:11,071 --> 00:47:12,311
Aku akan bertanya lagi.
410
00:47:12,991 --> 00:47:16,151
Seorang pria yang kehilangan tangannya.
411
00:47:16,391 --> 00:47:17,911
Dia meninggal...
412
00:47:19,311 --> 00:47:20,311
Bertahun-tahun lalu.
413
00:47:24,071 --> 00:47:26,111
Bagaimana dengan anak itu?
414
00:47:27,631 --> 00:47:29,151
Dia pergi.
415
00:47:30,791 --> 00:47:32,191
Dia sudah pergi...
416
00:47:36,031 --> 00:47:38,111
Jangan khawatir. Kau
tidak akan mati seperti ini.
417
00:47:41,111 --> 00:47:43,511
Berjuanglah untuk hidupmu.
418
00:47:44,431 --> 00:47:45,671
Aku akan memberimu kesempatan.
419
00:47:45,751 --> 00:47:49,111
Pengejaran. Memburu Dan Diburu
420
00:47:56,951 --> 00:47:58,911
Aku membuat mainan
kecil yang menyenangkan.
421
00:47:58,991 --> 00:48:00,591
Ini pasti menarik.
422
00:48:01,071 --> 00:48:04,111
Fokus atau hal buruk akan terjadi.
423
00:48:10,711 --> 00:48:13,391
Letakkan batu mati di sini, mengerti?
424
00:48:13,471 --> 00:48:15,951
Kalau begitu, mari kita mulai.
425
00:48:43,111 --> 00:48:44,751
Kau hebat sekali.
426
00:49:12,271 --> 00:49:13,431
Pernahkah kau...
427
00:49:13,511 --> 00:49:16,271
Membuat seseorang
meneteskan air mata darah?
428
00:49:28,631 --> 00:49:30,391
Mungkin sering, bukan?
429
00:49:30,991 --> 00:49:33,511
Cukup basa-basimu, akhiri saja.
430
00:49:56,071 --> 00:49:58,071
Ayah!
431
00:50:11,391 --> 00:50:14,951
Komite Kepemimpinan Pemuda Busan
432
00:50:19,031 --> 00:50:20,391
Apa kabar, Pak?
433
00:50:20,471 --> 00:50:21,991
Sudah lama tidak bertemu.
434
00:50:23,031 --> 00:50:25,031
Sudah kuduga aku mencium bau busuk.
435
00:50:25,831 --> 00:50:28,191
Sulit kupercaya kau masih hidup.
436
00:50:28,271 --> 00:50:31,631
Kurasa itu karena aku
hidup tanpa keserakahan.
437
00:50:31,711 --> 00:50:33,031
Kau baik-baik saja?
438
00:50:41,231 --> 00:50:43,871
Pak, aku membawakan keranjang buah.
439
00:50:44,431 --> 00:50:47,471
Bodoh, berhenti memanggilku "Pak".
440
00:50:47,911 --> 00:50:49,031
Kita sebaya.
441
00:50:49,551 --> 00:50:51,071
Aku tidak bisa melakukan itu.
442
00:50:51,151 --> 00:50:55,351
Aku terlalu menghormatimu.
Itulah alasannya.
443
00:50:57,871 --> 00:50:59,111
Bolehkah?
444
00:51:01,391 --> 00:51:02,711
Haruskah aku berdiri saja?
445
00:51:07,431 --> 00:51:09,951
Baik, aku akan duduk.
446
00:51:14,031 --> 00:51:15,151
Kenapa kau di sini?
447
00:51:15,231 --> 00:51:18,511
Aku kembali ke kampung
halamanku sebentar...
448
00:51:18,591 --> 00:51:21,391
Diam. Langsung ke intinya saja.
449
00:51:21,471 --> 00:51:26,871
Ya, mungkin tidak terlihat
dari penampilannya...
450
00:51:26,951 --> 00:51:30,431
Tapi dia menghasilkan
banyak uang dengan bisnisnya.
451
00:51:30,671 --> 00:51:34,351
Dan dia menggila saat bertaruh pada Go.
452
00:51:34,951 --> 00:51:40,551
Tingkat energinya tidak cukup berkelas.
453
00:51:40,631 --> 00:51:43,191
Taruhannya 1.000 dolar per poin.
454
00:51:47,431 --> 00:51:48,991
Jika kau menang, aku akan
mengambil potongan kecil.
455
00:51:59,031 --> 00:52:00,191
Sebesar 1.000 dolar per poin?
456
00:52:08,431 --> 00:52:09,951
Terima kasih.
457
00:52:20,591 --> 00:52:21,951
Aku setuju.
458
00:52:22,031 --> 00:52:23,711
Dia setuju untuk bermain...
459
00:52:23,791 --> 00:52:25,151
Tapi entah apa kita harus melakukannya.
460
00:52:25,231 --> 00:52:27,991
Dia bermain sangat kotor.
461
00:52:28,071 --> 00:52:29,191
Tidak ada peraturan.
462
00:52:29,271 --> 00:52:30,751
Jika kalah, dia
bertaruh dua kali lipat.
463
00:52:30,831 --> 00:52:32,071
Kalah lagi, digandakan lagi.
464
00:52:32,151 --> 00:52:33,911
Lalu digandakan
lagi. Lalu tiga kali lipat.
465
00:52:33,991 --> 00:52:37,031
Dia akan terus begitu sampai menang.
466
00:52:38,111 --> 00:52:39,431
Apa yang harus kita lakukan?
467
00:52:40,471 --> 00:52:42,951
- Aku harus terus menang.
- Benar.
468
00:52:43,631 --> 00:52:46,271
Kau sangat menyebalkan,
tapi sangat meyakinkan.
469
00:52:46,391 --> 00:52:48,671
Pergilah lebih dahulu. Ada
urusan lain yang harus kutangani.
470
00:52:49,111 --> 00:52:52,311
Jangan bersenang-senang sendirian.
471
00:52:52,391 --> 00:52:54,031
Kembalilah lebih cepat.
472
00:53:02,311 --> 00:53:03,511
Sudah lama tidak bertemu.
473
00:53:05,431 --> 00:53:06,751
Kau diberi tahu...
474
00:53:07,071 --> 00:53:09,151
Untuk meletakkan pisau di matamu...
475
00:53:42,671 --> 00:53:45,631
Kerahkan seluruh
kemampuanmu seperti sebelumnya.
476
00:54:44,711 --> 00:54:47,671
Menghitung Waktu. Lebih
Cepat Dan Makin Cepat
477
00:54:56,271 --> 00:54:57,711
Sepuluh detik lagi.
478
00:54:58,391 --> 00:54:59,671
Gandakan potnya.
479
00:55:09,711 --> 00:55:11,471
Pot, pot!
480
00:55:24,951 --> 00:55:27,631
Bangunan ini sebagai
pot. Batas waktu lima menit.
481
00:55:27,991 --> 00:55:30,631
Jika kau kekurangan,
Kupenggal tanganmu.
482
00:55:31,631 --> 00:55:33,071
Kuberi kau keuntungan.
483
00:55:34,551 --> 00:55:35,991
Aku masih punya harga diri.
484
00:55:36,551 --> 00:55:38,991
Terkadang harga diri
bisa jadi racun bagimu.
485
00:55:40,071 --> 00:55:41,551
Aku bisa memberi dua batu jika kau mau.
486
00:55:41,951 --> 00:55:45,191
Cukup. Kau menyinggungnya.
487
00:55:45,711 --> 00:55:47,791
Itu yang dilakukan rumput liar.
488
00:55:49,151 --> 00:55:51,191
Aku tumbuh lebih kuat...
489
00:55:52,231 --> 00:55:53,631
Saat aku diinjak.
490
00:56:15,071 --> 00:56:16,831
Lima detik terakhir.
491
00:56:16,911 --> 00:56:22,911
Satu, dua, tiga, empat, lima.
492
00:56:35,591 --> 00:56:37,351
Membuat Surat Bukti
493
00:56:43,391 --> 00:56:48,111
Kita harus mengakhiri
pertandingan di sini.
494
00:56:50,271 --> 00:56:52,071
Untuk sauna.
495
00:57:07,871 --> 00:57:09,871
Tunggu saja.
496
00:57:18,271 --> 00:57:20,311
Beli rokokmu sendiri.
497
00:57:23,551 --> 00:57:25,431
Su-hee!
498
00:57:26,031 --> 00:57:27,231
Dari mana saja kau?
499
00:57:28,831 --> 00:57:30,471
Mari gunakan kau sebagai taruhan.
500
00:57:31,831 --> 00:57:34,671
Jika aku kalah, aku
akan melunasi utangmu.
501
00:57:38,231 --> 00:57:41,751
Hei, Kawan, jika kau terima,
aku akan pertaruhkan wanitaku.
502
00:57:41,831 --> 00:57:44,391
Jika kau mau uang, aku
akan mendapatkan itu darinya.
503
00:57:44,471 --> 00:57:46,991
Organnya mungkin
tidak terlalu berharga.
504
00:57:50,391 --> 00:57:52,271
Enyahlah.
505
00:57:57,271 --> 00:58:00,231
Jangan khawatir. Aku baru mau ke sana!
506
00:58:00,671 --> 00:58:02,871
Berdoalah terus-menerus untukku!
507
00:58:13,431 --> 00:58:17,191
Kenapa kau memberikan ini kepadaku?
508
00:58:42,911 --> 00:58:44,711
Lima detik lagi.
509
00:58:44,791 --> 00:58:48,111
Satu, dua...
510
00:58:51,871 --> 00:58:53,111
Tiga...
511
00:58:55,151 --> 00:58:56,311
Empat...
512
00:58:57,911 --> 00:58:59,511
Lima.
513
00:59:08,311 --> 00:59:11,231
Semoga harimu menyenangkan.
514
00:59:11,991 --> 00:59:13,951
Mari kita cari udara segar nanti.
515
00:59:28,191 --> 00:59:30,791
Dia meninggalkan tasnya.
516
00:59:37,111 --> 00:59:39,551
Permisi. Tasmu tertinggal!
517
00:59:59,791 --> 01:00:01,151
Jadi...
518
01:00:01,431 --> 01:00:04,271
Bagaimana kita mengakhiri
pertemanan baru kita?
519
01:00:05,231 --> 01:00:07,191
Aku tidak tahan kalah.
520
01:00:07,471 --> 01:00:08,871
Dan kurasa...
521
01:00:08,951 --> 01:00:11,111
Kau tak terlalu menyukai hidupmu.
522
01:00:11,591 --> 01:00:14,551
Berapa banyak keuntungan untuk hidupmu?
523
01:00:21,671 --> 01:00:23,711
Aku memikirkan momen ini...
524
01:00:23,911 --> 01:00:25,431
Tapi setelah menjalaninya...
525
01:00:25,511 --> 01:00:27,071
Aku mulai gelisah!
526
01:00:27,431 --> 01:00:28,711
Tidak perlu.
527
01:00:29,431 --> 01:00:32,871
Ini hidupmu. Pikirkan baik-baik.
528
01:00:37,471 --> 01:00:38,991
Tiga batu.
529
01:00:43,791 --> 01:00:44,991
Ayo.
530
01:01:00,511 --> 01:01:04,231
Aku tidak pernah
menduga ini akan terjadi.
531
01:01:05,391 --> 01:01:07,151
Setidaknya itu aneh.
532
01:01:07,911 --> 01:01:09,791
- Aku menyukainya.
- Ini kesempatan terakhirmu.
533
01:01:09,871 --> 01:01:11,711
Apa tiga batu cukup?
534
01:01:22,111 --> 01:01:23,671
Tiga batu sudah cukup...
535
01:01:26,391 --> 01:01:28,111
Untuk mengalahkan Tuhan.
536
01:01:28,791 --> 01:01:30,551
Tuhan punya rencana lain.
537
01:01:34,431 --> 01:01:37,831
Saat masih muda, aku suka naik kereta.
538
01:01:38,991 --> 01:01:41,911
Setelah melewati terowongan gelap...
539
01:01:42,191 --> 01:01:44,391
Kukira aku akan tinggal di rumah besar.
540
01:01:45,631 --> 01:01:47,111
Tapi...
541
01:01:48,391 --> 01:01:51,591
Terowongan sialan itu terlalu panjang.
542
01:01:51,831 --> 01:01:53,591
Tidak ada ujungnya.
543
01:01:54,871 --> 01:01:56,231
Pada akhirnya...
544
01:01:57,151 --> 01:01:59,871
Rumput liar tidak bisa bertahan...
545
01:02:01,111 --> 01:02:02,671
Di terowongan gelap yang panjang.
546
01:02:22,871 --> 01:02:23,951
Sekakmat.
547
01:02:26,431 --> 01:02:28,431
Tidak mungkin. Pasti ada kesalahan.
548
01:02:28,511 --> 01:02:31,351
Tunggu. Tunggu, Kawan!
549
01:02:34,991 --> 01:02:36,951
Haruskah aku melepaskanmu?
550
01:02:38,191 --> 01:02:40,191
Aku tidak akan beri tahu siapa
pun kau memohon untuk hidupmu.
551
01:02:49,951 --> 01:02:51,951
Jika kau takut, katakan saja.
552
01:03:03,311 --> 01:03:04,831
Tolong!
553
01:03:12,951 --> 01:03:14,551
Apa yang harus kulakukan?
554
01:03:14,991 --> 01:03:15,991
Jika aku tidak memotong
tunasnya sekarang...
555
01:03:16,071 --> 01:03:17,111
Nanti aku butuh kapak, bukan?
556
01:03:17,511 --> 01:03:19,711
Apa-apaan ini?
557
01:03:22,431 --> 01:03:23,551
Tolong aku!
558
01:03:23,871 --> 01:03:25,791
Aku akan melakukan
apa pun yang kau minta!
559
01:03:36,751 --> 01:03:38,071
Ulurkan tanganmu.
560
01:03:43,471 --> 01:03:45,071
Sial, lepaskan!
561
01:03:45,151 --> 01:03:46,711
Ingat apa yang baru saja kau katakan!
562
01:03:46,791 --> 01:03:49,031
Lepaskan, Berengsek!
563
01:03:49,671 --> 01:03:51,831
Tidak. Jangan lepaskan!
564
01:03:51,911 --> 01:03:53,711
Jangan sampai lepas!
565
01:03:54,271 --> 01:03:56,231
Aduh!
566
01:03:59,511 --> 01:04:01,151
Kita berada di babak keenam...
567
01:04:01,231 --> 01:04:02,911
Dari pertandingan
sembilan-dan Hwang...
568
01:04:02,991 --> 01:04:05,551
Melawan 20 pemain Go profesional.
569
01:04:05,631 --> 01:04:06,871
Saat ini...
570
01:04:06,951 --> 01:04:09,031
Lima-dan Kim Sun-ho sudah menyerah.
571
01:04:09,111 --> 01:04:12,031
Bahkan 20 pemain
bukan tandingan Hwang.
572
01:04:12,591 --> 01:04:16,031
Ini pertandingan yang luar biasa.
573
01:04:16,551 --> 01:04:19,271
Dia dewa sekarang.
574
01:04:19,351 --> 01:04:22,031
Anak muda berjatuhan seperti lalat.
575
01:04:22,111 --> 01:04:23,431
Rekornya sebelumnya sudah dicetak...
576
01:04:23,511 --> 01:04:24,871
Sembilan-dan Wang yang
mengalahkan sepuluh profesional.
577
01:04:25,631 --> 01:04:28,631
Tapi dia gagal menang.
578
01:04:29,391 --> 01:04:30,911
Lezat sekali.
579
01:04:31,391 --> 01:04:33,591
Di mana toiletnya?
580
01:04:33,671 --> 01:04:36,591
Kita mendekati akhir babak keenam.
581
01:04:36,671 --> 01:04:38,631
Bagaimana hasilnya?
582
01:04:38,711 --> 01:04:40,431
Jumlah pemain yang dia hadapi...
583
01:04:40,511 --> 01:04:44,231
Tidak penting bagi sembilan-dan Hwang.
584
01:04:44,831 --> 01:04:46,111
Pak.
585
01:04:46,831 --> 01:04:48,591
Izinkan aku meminjam ini.
586
01:04:53,151 --> 01:04:55,191
- Berikan syalmu padaku.
- Kau mau mencobanya?
587
01:05:01,151 --> 01:05:03,831
Apa yang kau lakukan? Itu mahal!
588
01:05:04,271 --> 01:05:05,391
Jangan sampai basah!
589
01:05:57,751 --> 01:05:59,191
Hei! Awas!
590
01:07:24,151 --> 01:07:25,551
Keluarlah.
591
01:07:25,631 --> 01:07:26,831
Aku akan membantumu!
592
01:07:27,511 --> 01:07:29,351
Dasar berengsek!
593
01:08:04,671 --> 01:08:07,551
Pak Kotoran, kau masih hidup!
594
01:08:08,191 --> 01:08:11,191
Aku berlari agar tidak
kehujanan, tapi malah basah.
595
01:08:11,271 --> 01:08:12,711
Apa itu?
596
01:08:13,071 --> 01:08:14,911
Ini hari ulang tahunmu.
597
01:08:16,871 --> 01:08:18,351
Kau tak bisa melihat
satu langkah di depan...
598
01:08:18,431 --> 01:08:20,071
Tapi kau ingat ulang tahunku?
599
01:08:22,391 --> 01:08:24,991
Aku ingat semuanya.
600
01:08:31,831 --> 01:08:34,431
Ada apa? Ada yang ingin kau katakan?
601
01:08:35,831 --> 01:08:36,871
Nyonya Hong.
602
01:08:37,711 --> 01:08:40,351
Belakangan ini...
603
01:08:40,431 --> 01:08:45,311
Aku beberapa kali hampir mati...
604
01:08:45,391 --> 01:08:47,511
Dan aku menyadari sesuatu.
605
01:08:48,391 --> 01:08:49,871
Apa itu?
606
01:08:50,151 --> 01:08:52,111
Dalam hidup...
607
01:08:53,231 --> 01:08:55,911
Jika ada langkah baik untukku...
608
01:08:58,471 --> 01:08:59,791
Kaulah orangnya.
609
01:09:02,831 --> 01:09:04,951
Ini agak terlalu mendadak.
610
01:09:05,351 --> 01:09:07,551
Jangan menganggapku wanita murahan.
611
01:09:07,631 --> 01:09:09,351
Nyonya Hong, bagaimana dengan ini?
612
01:09:09,431 --> 01:09:12,511
Mari bermain Go.
613
01:09:12,591 --> 01:09:16,471
Pemenangnya mendapat satu permintaan.
614
01:09:17,031 --> 01:09:18,471
Bagaimana menurutmu?
615
01:09:19,791 --> 01:09:21,911
Kau bermain dengan baik.
616
01:09:22,711 --> 01:09:26,591
Aku tidak bisa kalah
meskipun aku berusaha.
617
01:09:28,031 --> 01:09:31,231
Lihat gambaran besarnya.
618
01:09:31,311 --> 01:09:34,991
Dan taruh batu dengan yakin!
619
01:09:35,071 --> 01:09:37,071
Kapan kau akan percaya diri?
620
01:09:37,151 --> 01:09:38,551
Masalahnya...
621
01:09:38,951 --> 01:09:41,951
Aku hendak melakukan itu.
622
01:09:42,951 --> 01:09:44,431
Mau bermain lagi?
623
01:09:44,871 --> 01:09:46,311
Ya...
624
01:09:47,351 --> 01:09:48,431
Aku suka itu.
625
01:09:49,231 --> 01:09:50,671
Aku akan memberimu keuntungan dua batu.
626
01:09:51,231 --> 01:09:53,191
Aku masih punya
harga diri sebagai pria.
627
01:09:53,391 --> 01:09:54,631
Sayang.
628
01:09:55,391 --> 01:09:57,711
Kau mau mati sendirian?
629
01:10:02,911 --> 01:10:04,951
Kau yakin tidak keberatan...
630
01:10:06,391 --> 01:10:07,951
Memberiku keuntungan dua batu?
631
01:10:09,791 --> 01:10:13,111
Yayasan Hwang Duk-yong Go
632
01:10:13,191 --> 01:10:17,551
Acara Penandatanganan Buku
633
01:10:23,591 --> 01:10:24,711
Terima kasih.
634
01:10:25,151 --> 01:10:26,831
Terima kasih!
635
01:10:27,231 --> 01:10:29,191
Berat sekali!
636
01:10:32,151 --> 01:10:34,271
Aku menunggu selama tiga jam.
637
01:10:34,351 --> 01:10:36,111
Maaf soal itu.
638
01:10:36,551 --> 01:10:38,551
Papan ini merangkum seluruh dunia.
639
01:10:39,071 --> 01:10:41,071
Jadi, kau ingin menelan seluruh dunia?
640
01:10:41,151 --> 01:10:42,671
Kau tidak sopan.
641
01:10:43,711 --> 01:10:45,431
Maafkan aku.
642
01:10:45,511 --> 01:10:46,991
Boleh aku menjabat tanganmu?
643
01:10:47,071 --> 01:10:49,391
Berikan bukumu, akan
kutandatangani untukmu.
644
01:10:50,991 --> 01:10:54,111
Tidak, aku tidak butuh tanda tangan.
645
01:10:55,151 --> 01:10:58,151
Bisakah kita berswafoto?
Aku harus mengirimnya.
646
01:10:58,231 --> 01:10:59,551
- Senyum!
- Apa yang kau lakukan?
647
01:10:59,631 --> 01:11:00,871
Keamanan!
648
01:11:02,271 --> 01:11:04,471
Kau dua-dan Hwang Sun-hee!
649
01:11:04,551 --> 01:11:05,791
Pemain profesional yang seksi!
650
01:11:05,871 --> 01:11:07,951
Kulitmu sempurna!
651
01:11:08,031 --> 01:11:09,911
Baik, Bu.
652
01:11:09,991 --> 01:11:12,191
Tolong suruh dia pergi.
653
01:11:12,271 --> 01:11:13,791
- Apa?
- Lewat sini.
654
01:11:13,871 --> 01:11:15,631
Tunggu sebentar.
655
01:11:15,711 --> 01:11:16,911
Lepaskan!
656
01:11:17,631 --> 01:11:19,711
Kau tidak sopan kepada penggemarmu.
657
01:11:20,151 --> 01:11:21,231
Tolong pergi...
658
01:11:22,031 --> 01:11:24,031
Dan ambil barang bawaanmu.
659
01:11:24,791 --> 01:11:26,711
Kami tidak menerima ini.
660
01:11:59,631 --> 01:12:01,031
Pak.
661
01:12:02,431 --> 01:12:04,031
Lima menit menuju paruh kedua.
662
01:12:07,231 --> 01:12:08,631
Dia keluar.
663
01:12:21,551 --> 01:12:24,871
Gang. Jalan Keluar Perselisihan
664
01:12:24,951 --> 01:12:26,871
Selamat atas acaramu, Pak Hwang.
665
01:12:27,711 --> 01:12:29,271
Siapa kau?
666
01:12:31,151 --> 01:12:32,951
Kau pasti lupa.
667
01:12:34,671 --> 01:12:37,511
Kau menyuruhku kembali
jika aku merasa teraniaya.
668
01:12:38,551 --> 01:12:40,431
Aku tidak ingat. Silakan pergi.
669
01:12:49,911 --> 01:12:51,791
Ini untuk membersihkan mejamu.
670
01:12:54,231 --> 01:12:55,831
Ini untuk membersihkan jendela.
671
01:12:59,031 --> 01:13:00,711
Ini untuk mengepel lantai.
672
01:13:01,951 --> 01:13:04,071
Aku ingin segera mengembalikannya...
673
01:13:05,511 --> 01:13:06,791
Tapi ternyata lebih lama dari dugaanku.
674
01:13:07,511 --> 01:13:10,631
- Siapa kau?
- Seorang pria tanpa bakat.
675
01:13:18,111 --> 01:13:20,551
Si cengeng itu?
676
01:13:24,351 --> 01:13:25,671
Putrimu tumbuh dengan baik.
677
01:13:26,431 --> 01:13:27,711
Sangat pintar...
678
01:13:28,911 --> 01:13:29,911
Dan sangat cantik.
679
01:13:38,711 --> 01:13:39,831
Lihatlah.
680
01:13:45,871 --> 01:13:46,871
Jawab.
681
01:13:54,951 --> 01:13:56,831
- Ayah!
- Sun-hee.
682
01:13:59,951 --> 01:14:01,871
Ini peraturannya.
683
01:14:02,631 --> 01:14:04,591
Satu pertandingan.
684
01:14:04,911 --> 01:14:06,431
Dengan hidupmu sebagai taruhan.
685
01:14:06,551 --> 01:14:08,031
Jika kau menolak...
686
01:14:08,471 --> 01:14:09,631
Putrimu meninggal.
687
01:14:28,831 --> 01:14:30,071
Kau sudah andal?
688
01:14:31,711 --> 01:14:33,831
Tapi ratusan dirimu...
689
01:14:34,551 --> 01:14:36,391
Masih bukan tandinganku.
690
01:14:37,391 --> 01:14:39,551
Jangan membuang waktuku.
691
01:14:42,031 --> 01:14:43,951
Aku akan mengubah aturannya.
692
01:14:44,711 --> 01:14:46,431
Aku akan bermain melawan
100 orang sepertimu.
693
01:14:47,391 --> 01:14:49,791
Besok siang. Di sini.
694
01:14:50,631 --> 01:14:52,911
Jika tidak ada yang
bisa mengalahkanku...
695
01:14:54,951 --> 01:14:56,351
Putrimu akan mati.
696
01:15:08,071 --> 01:15:10,031
Hei.
697
01:15:10,111 --> 01:15:11,471
Pergilah membeli ranjang.
698
01:15:13,111 --> 01:15:17,111
Gunakan ini dan ini untuk membeli meja.
699
01:15:17,191 --> 01:15:20,911
Ambil sebanyak ini
dan belilah mobil sport.
700
01:15:23,711 --> 01:15:24,951
Yang merah.
701
01:15:32,951 --> 01:15:34,711
Aku menyukainya.
702
01:15:38,111 --> 01:15:41,711
Perutku. Waktu yang tepat.
703
01:15:43,911 --> 01:15:45,351
Astaga!
704
01:15:47,311 --> 01:15:48,551
Jangan khawatir. Kau tidak akan mati.
705
01:15:50,111 --> 01:15:52,471
Kau akan membutuhkan dua hal.
706
01:15:52,551 --> 01:15:53,551
Kesabaran...
707
01:15:54,991 --> 01:15:57,031
Dan teman yang akan menyelamatkanmu.
708
01:16:00,391 --> 01:16:01,671
Aku...
709
01:16:02,791 --> 01:16:05,271
Akan memanggilmu guruku!
710
01:16:06,271 --> 01:16:08,831
Aku akan melayanimu mulai sekarang!
711
01:16:10,591 --> 01:16:14,071
Aku akan melakukan
apa pun yang kau minta!
712
01:16:26,471 --> 01:16:31,311
Jika butuh uang, ambil saja uangku!
713
01:16:31,391 --> 01:16:33,391
Kumohon!
714
01:16:38,071 --> 01:16:39,711
Tuan, aku...
715
01:16:40,271 --> 01:16:41,511
Aku...
716
01:16:42,191 --> 01:16:44,191
Lahir di musim dingin.
717
01:16:45,391 --> 01:16:48,191
Aku tidak cocok dengan panas.
718
01:16:52,111 --> 01:16:55,111
Tolong selamatkan aku.
Keluarkan aku dari sini.
719
01:16:55,191 --> 01:16:57,151
Tolong aku.
720
01:17:02,431 --> 01:17:04,511
Ayah!
721
01:17:07,071 --> 01:17:09,071
Tolong aku!
722
01:17:15,351 --> 01:17:18,031
Kau ingat aku? Ayahku juga?
723
01:17:18,711 --> 01:17:20,231
Ini pasti giliranku
membalas kematian ayahku.
724
01:17:23,671 --> 01:17:25,111
Jangan khawatir.
725
01:17:25,871 --> 01:17:28,871
Dia akan baik-baik
saja saat kita bermain.
726
01:17:33,951 --> 01:17:35,191
Bisa kita mulai?
727
01:17:36,711 --> 01:17:38,071
Aku akan minta maaf jika kau mau.
728
01:17:40,151 --> 01:17:41,831
Tidak apa-apa.
729
01:17:45,711 --> 01:17:47,551
Aku hanya ingin membalas dendam.
730
01:17:50,671 --> 01:17:52,711
Jika kau tak suka sesuatu yang panas...
731
01:17:53,031 --> 01:17:54,911
Teruslah menambahkan batu mati.
732
01:17:55,911 --> 01:17:57,151
Paham?
733
01:17:57,511 --> 01:18:00,191
Kalau begitu, mari kita mulai.
734
01:18:44,271 --> 01:18:45,391
Terlalu panas?
735
01:18:46,911 --> 01:18:48,471
Kau pasti tinggal di
tempat yang dingin.
736
01:18:50,591 --> 01:18:52,511
Tidak sedingin itu.
737
01:18:55,711 --> 01:18:56,951
Hanya kesepian.
738
01:19:00,111 --> 01:19:02,071
Aku ingat pemilik toko swalayan...
739
01:19:02,391 --> 01:19:04,791
Di tempat yang sepi itu.
740
01:19:09,551 --> 01:19:12,031
Kau akan bertemu
mereka semua di neraka.
741
01:19:25,351 --> 01:19:28,591
Bermainlah lebih cepat...
742
01:20:00,071 --> 01:20:01,591
Aku punya satu lagi.
743
01:20:02,631 --> 01:20:04,151
Ini sudah cukup.
744
01:20:29,311 --> 01:20:30,911
Tidak...
745
01:20:30,991 --> 01:20:32,831
Tidak mungkin.
746
01:20:33,631 --> 01:20:34,911
Tidak mungkin.
747
01:20:35,191 --> 01:20:37,391
Tidak, ini tidak mungkin...
748
01:20:37,471 --> 01:20:38,911
Tidak mungkin.
749
01:20:38,991 --> 01:20:40,951
Bagaimana bisa seri?
750
01:20:45,911 --> 01:20:47,311
Aku ingin...
751
01:20:48,831 --> 01:20:51,551
Dunia mendidih.
752
01:23:01,391 --> 01:23:02,391
Mari kita hentikan.
753
01:23:08,871 --> 01:23:10,791
Kumohon, hentikan.
754
01:24:39,031 --> 01:24:40,431
Jangan pergi.
755
01:24:40,831 --> 01:24:41,831
Harus.
756
01:24:41,911 --> 01:24:44,951
Kita tidak akan tepat waktu.
757
01:24:45,511 --> 01:24:47,271
Dan tubuhku...
758
01:24:55,831 --> 01:24:57,471
Kondisimu lebih buruk daripada aku.
759
01:25:02,431 --> 01:25:04,471
Hei, aku ingin bertanya.
760
01:25:05,191 --> 01:25:08,591
Kenapa kau harus bertindak sejauh ini?
761
01:25:14,391 --> 01:25:16,031
Tuan, kenapa kau mengatur...
762
01:25:16,111 --> 01:25:18,911
Acara ini untuknya? Siapa dia?
763
01:25:18,991 --> 01:25:20,711
Jangan bertanya.
764
01:25:21,391 --> 01:25:22,831
Fokus saja.
765
01:25:23,911 --> 01:25:25,951
Jangan kalah dari seorang amatir.
766
01:25:51,671 --> 01:25:53,191
Karena kita semua sibuk...
767
01:25:53,471 --> 01:25:57,431
Kita akan bermain
sepuluh putaran per papan.
768
01:25:57,511 --> 01:25:59,071
Kita akan segera mulai.
769
01:25:59,151 --> 01:26:01,351
Malapetaka. Satu versus Seratus
770
01:26:23,111 --> 01:26:24,431
Diamlah.
771
01:26:25,431 --> 01:26:26,791
Diam.
772
01:27:10,511 --> 01:27:13,871
Sembilan-dan Hwang melawan Hantu.
773
01:27:15,191 --> 01:27:16,711
Bajingan.
774
01:27:17,711 --> 01:27:21,711
Sekarang, mari bersorak untuk ayahmu.
775
01:27:21,791 --> 01:27:23,031
Dengan begitu, kau bisa hidup...
776
01:27:23,111 --> 01:27:25,111
Dan aku tidak perlu menumpahkan darah.
777
01:27:25,671 --> 01:27:27,391
Kau tahu?
778
01:27:27,471 --> 01:27:29,391
Akan kuberi tahu satu hal.
779
01:27:30,831 --> 01:27:32,591
Jika hidupku dipertaruhkan di sini...
780
01:27:35,231 --> 01:27:37,271
Aku bertaruh pada
pria ini untuk menang.
781
01:27:39,271 --> 01:27:41,471
Dia bukan manusia.
782
01:27:59,951 --> 01:28:01,751
Kau sudah menemukan taman bermainmu?
783
01:28:01,831 --> 01:28:03,471
Aku penjahat!
784
01:28:03,831 --> 01:28:05,431
Kau juga akan menjadi penjahat.
785
01:28:05,511 --> 01:28:06,871
Kau dengar?
786
01:28:11,831 --> 01:28:13,271
Jangan pernah ragu.
787
01:28:15,071 --> 01:28:16,991
Tugasmu hanya menghitung.
788
01:28:17,391 --> 01:28:19,351
Kau mesin yang hanya menghitung!
789
01:28:21,351 --> 01:28:24,871
Maafkan aku. Kutarik kembali ucapanku.
790
01:28:25,751 --> 01:28:27,431
Kau harus menjadi pria lebih dahulu.
791
01:28:28,031 --> 01:28:29,031
Seorang pria.
792
01:28:30,551 --> 01:28:33,871
Aku akan menjadi mesin saja.
793
01:28:57,671 --> 01:28:59,191
Pertandingan dimulai.
794
01:29:00,031 --> 01:29:01,151
4-4.
795
01:29:01,231 --> 01:29:02,391
16-17.
796
01:29:02,711 --> 01:29:04,071
Kesatria melompat.
797
01:29:04,711 --> 01:29:05,911
Ya.
798
01:29:06,231 --> 01:29:07,511
4-17.
799
01:29:07,831 --> 01:29:09,071
6-3.
800
01:29:09,671 --> 01:29:11,031
4-15.
801
01:29:11,591 --> 01:29:12,991
10-17.
802
01:29:19,591 --> 01:29:20,951
Babak pertama sudah berakhir.
803
01:29:21,031 --> 01:29:22,231
Kirimkan foto buktinya.
804
01:29:47,271 --> 01:29:48,791
Cepat!
805
01:29:51,111 --> 01:29:53,471
Dia hampir mati, Bung.
806
01:29:53,871 --> 01:29:55,151
Apa?
807
01:29:57,871 --> 01:29:59,111
Sial.
808
01:30:54,311 --> 01:30:56,191
Terima kasih atas bimbinganmu.
809
01:31:41,551 --> 01:31:42,551
Sial 6-6
810
01:31:42,631 --> 01:31:44,151
Dia membuat kesalahan.
811
01:31:45,551 --> 01:31:47,151
Benar.
812
01:31:47,871 --> 01:31:48,991
Sangat konyol bermain melawan...
813
01:31:49,071 --> 01:31:50,231
Seratus profesional.
814
01:31:51,831 --> 01:31:53,191
Karena inilah...
815
01:31:54,231 --> 01:31:55,471
Aku menyuruhmu kembali...
816
01:31:55,551 --> 01:31:57,191
Saat kau lebih percaya diri.
817
01:31:59,471 --> 01:32:00,831
Jangan menyalahkan dirimu.
818
01:32:01,231 --> 01:32:03,431
Kau sudah datang jauh-jauh.
819
01:32:13,831 --> 01:32:14,831
Lebih cepat.
820
01:32:18,991 --> 01:32:20,351
Lebih cepat.
821
01:32:21,951 --> 01:32:23,671
Lebih cepat!
822
01:33:26,791 --> 01:33:28,031
Lebih cepat.
823
01:33:29,831 --> 01:33:30,831
Lebih cepat.
824
01:33:33,591 --> 01:33:34,591
Lebih cepat.
825
01:33:37,991 --> 01:33:38,991
Lebih cepat.
826
01:34:20,871 --> 01:34:22,071
Atari.
827
01:34:35,591 --> 01:34:36,671
Dia menang.
828
01:34:41,071 --> 01:34:42,391
Jadi, dia menang.
829
01:34:43,431 --> 01:34:44,871
Ingat kancing ini?
830
01:34:45,351 --> 01:34:47,271
Paksa dirimu mengingatnya.
831
01:34:47,951 --> 01:34:49,511
Aku mungkin akan memaafkanmu.
832
01:34:50,591 --> 01:34:52,471
Aku mau bertanya satu hal.
833
01:34:53,871 --> 01:34:56,911
Dari langkah pertama hingga akhir...
834
01:34:58,391 --> 01:35:00,351
Kau merencanakan semuanya?
835
01:35:00,831 --> 01:35:02,591
Kesempatan terakhir.
836
01:35:03,191 --> 01:35:04,711
Cobalah mengingatnya.
837
01:35:05,231 --> 01:35:07,591
Kau ingin aku...
838
01:35:08,431 --> 01:35:10,551
Memohon ampun?
839
01:35:13,991 --> 01:35:15,551
Baiklah.
840
01:35:16,991 --> 01:35:20,151
Aku ingat mata besarnya.
841
01:35:26,071 --> 01:35:28,951
Kau ingat untuk apa kita bermain?
842
01:35:29,591 --> 01:35:30,751
Pilih.
843
01:35:31,191 --> 01:35:32,391
Hidup putrimu atau hidupmu.
844
01:35:32,471 --> 01:35:34,271
Itu pilihanmu.
845
01:35:34,351 --> 01:35:38,271
Aku akan memberimu kesempatan
untuk meletakkan batu terakhir.
846
01:35:44,591 --> 01:35:49,071
Ini takdir manusia hina sepertimu.
847
01:35:51,271 --> 01:35:52,831
Kau tidak tahu...
848
01:35:52,911 --> 01:35:55,231
Bagaimana atau di mana kau akan mati.
849
01:36:12,711 --> 01:36:14,791
Untuk perjalanan kalian ke neraka.
850
01:36:16,551 --> 01:36:17,911
Tulangku.
851
01:36:18,391 --> 01:36:20,031
Astaga...
852
01:37:03,351 --> 01:37:09,431
Matilah
853
01:37:34,951 --> 01:37:36,551
Dia hantu.
854
01:37:41,791 --> 01:37:44,791
Bab Terakhir. Takdir Orang Hina
855
01:37:50,951 --> 01:37:51,991
Ayah!
856
01:38:48,751 --> 01:38:50,791
Mendiang, Shin Su-yeon
857
01:38:59,511 --> 01:39:01,871
Maukah kalian saling
mencintai dan menghormati...
858
01:39:01,951 --> 01:39:03,511
Selama sisa hidup kalian?
859
01:39:04,071 --> 01:39:06,991
- Ya, aku bersedia.
- Ya, aku bersedia.
860
01:39:08,631 --> 01:39:13,231
Kalian boleh bergandengan
dan mengucapkan sumpah.
861
01:39:13,551 --> 01:39:14,751
Baik.
862
01:39:19,391 --> 01:39:22,751
Aku menerimamu sebagai pasanganku.
863
01:39:22,831 --> 01:39:25,191
Aku berjanji akan mencintai
dan menghargaimu...
864
01:39:25,271 --> 01:39:28,591
Dalam keadaan sakit maupun sehat...
865
01:39:32,231 --> 01:39:34,631
Kurasa di sinilah kita
memainkan langkah terakhir.
866
01:39:37,951 --> 01:39:39,391
Tapi...
867
01:39:40,631 --> 01:39:43,471
Bisakah setidaknya aku
tahu nama lengkapmu?
868
01:39:49,671 --> 01:39:50,871
Baik.
869
01:39:53,711 --> 01:39:54,911
Ayo.
870
01:40:07,271 --> 01:40:09,231
Saat aku melihatmu lagi...
871
01:40:11,511 --> 01:40:13,111
Aku akan memanggilmu ini.
872
01:40:13,591 --> 01:40:14,831
Tangan Hantu.
873
01:40:15,351 --> 01:40:17,871
Tangan yang bergerak bagai hantu.
874
01:40:19,031 --> 01:40:21,711
Jika ada dewa Go, dia
akan bermain sepertimu.
875
01:40:22,671 --> 01:40:24,431
Lalu? Bagaimana menurutmu?
876
01:40:24,511 --> 01:40:25,871
Kau menyukainya?
877
01:40:34,591 --> 01:40:35,831
Aku pergi.
878
01:40:36,511 --> 01:40:38,111
- Jaga dirimu.
- Sampai jumpa.
879
01:41:20,391 --> 01:41:23,271
Jika ekor, aku akan ikut denganmu.
880
01:41:54,671 --> 01:41:56,311
Aku ingin bertanya.
881
01:41:56,991 --> 01:41:59,071
Kenapa kau harus bertindak sejauh ini?
882
01:42:02,791 --> 01:42:03,791
Demi penyelesaian.
883
01:42:03,871 --> 01:42:08,951
The Divine Move 2: The Wrathful
884
01:42:49,871 --> 01:42:51,791
Lonceng angin itu.
885
01:42:53,671 --> 01:42:55,591
Kau tahu kenapa itu ikan?
886
01:42:57,791 --> 01:42:59,191
Seekor ikan...
887
01:42:59,271 --> 01:43:00,271
Tetap membuka matanya...
888
01:43:00,351 --> 01:43:01,471
Bahkan dalam tidurnya.
889
01:43:02,831 --> 01:43:04,111
Ini pengingat...
890
01:43:04,191 --> 01:43:05,831
Untuk selalu membuka matamu.
891
01:43:13,151 --> 01:43:14,471
Nak.
892
01:43:15,031 --> 01:43:16,631
Maksudku, mata hatimu.
893
01:43:20,271 --> 01:43:22,551
Baik untuk dunia atau papan Go...
894
01:43:23,511 --> 01:43:26,431
Kau harus melihat dengan hatimu.