1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 Una Promessa 4 00:03:16,400 --> 00:03:18,720 I should be going to work, not you. 5 00:03:19,000 --> 00:03:20,160 No. 6 00:03:21,080 --> 00:03:22,560 Don't worry about it. 7 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 Bye, Giusè. 8 00:03:45,920 --> 00:03:48,120 You'll get a headache like that. 9 00:03:57,000 --> 00:03:58,480 Give me a kiss. 10 00:04:09,680 --> 00:04:11,920 Turn out the light and go to sleep. 11 00:04:12,720 --> 00:04:13,960 All right? 12 00:04:17,760 --> 00:04:19,200 Bye, little one. 13 00:04:20,000 --> 00:04:21,760 Remember to behave yourself. 14 00:04:22,560 --> 00:04:25,240 Will you bring me to the archaeological park on Sunday? 15 00:04:26,240 --> 00:04:27,440 I promise. 16 00:04:45,160 --> 00:04:47,240 - Can you see her? - Not yet. 17 00:04:51,720 --> 00:04:53,040 There she is! 18 00:04:55,680 --> 00:04:58,840 - What's she doing? - Walking on the footpath. 19 00:05:03,760 --> 00:05:05,480 Has she reached the corner yet? 20 00:05:06,200 --> 00:05:08,000 No, she's by the sheep shed. 21 00:05:40,720 --> 00:05:42,960 They're all standing there, waiting. 22 00:05:55,280 --> 00:05:58,200 Okay, as usual: "Here", then pay and get in. 23 00:05:58,960 --> 00:06:00,480 - Sandra. - Here. 24 00:06:01,440 --> 00:06:03,200 - Sosis. - Here. 25 00:06:03,800 --> 00:06:04,920 - Are you new? - Yes. 26 00:06:05,000 --> 00:06:06,320 Show me your documents. 27 00:06:10,080 --> 00:06:11,160 Go on. 28 00:06:13,040 --> 00:06:14,800 - Angela. - Here. 29 00:06:19,320 --> 00:06:20,920 - Rosetta. - Here. 30 00:06:21,800 --> 00:06:23,400 - Rita. - Here. 31 00:06:25,040 --> 00:06:26,320 Rocchina. 32 00:06:32,400 --> 00:06:34,120 She's on the bus. 33 00:06:46,680 --> 00:06:48,200 Tell me something else. 34 00:06:49,600 --> 00:06:51,840 She's sending you the usual message. 35 00:07:00,160 --> 00:07:02,000 I can't see anything else. 36 00:07:02,960 --> 00:07:04,560 Besides, I'm sleepy. 37 00:07:53,240 --> 00:07:55,160 Have a nice day, my love. 38 00:08:01,160 --> 00:08:02,200 Hold this. 39 00:08:04,680 --> 00:08:09,600 Magic drops, give energy to my dad's eye. 40 00:08:18,440 --> 00:08:22,040 Antò, in my eye, not my nose! 41 00:08:23,680 --> 00:08:25,720 - Come on. - I'll try again. 42 00:08:34,160 --> 00:08:36,880 - Give it here. - Keep it closed. 43 00:08:39,480 --> 00:08:40,680 Open. 44 00:08:44,920 --> 00:08:46,720 Now it's ready to be used. 45 00:09:16,120 --> 00:09:17,360 Hello. 46 00:09:20,160 --> 00:09:21,440 Speaking. 47 00:09:26,480 --> 00:09:27,600 What? 48 00:09:29,200 --> 00:09:30,480 Sorry... 49 00:09:31,560 --> 00:09:32,880 Who is this? 50 00:09:36,200 --> 00:09:37,320 Hello? 51 00:10:18,760 --> 00:10:21,960 According to our investigations, your wife, Angela Sileo, 52 00:10:22,400 --> 00:10:26,040 a day labourer registered with the "Sun and Work" recruitment agency, 53 00:10:26,120 --> 00:10:28,840 went to work in the fields as usual this morning. 54 00:10:29,080 --> 00:10:30,720 Can you confirm this? 55 00:10:33,480 --> 00:10:36,920 As established by the medical report released today by this hospital, 56 00:10:37,000 --> 00:10:39,280 while working on the grapevines, 57 00:10:39,560 --> 00:10:42,640 Mrs Sileo suddenly fell ill and collapsed on the ground. 58 00:10:44,960 --> 00:10:49,880 She died from a sudden cardiac arrest caused by stress and exhaustion. 59 00:10:51,960 --> 00:10:53,800 Do you wish to add anything? 60 00:11:00,280 --> 00:11:02,920 My wife was fine when she left home this morning. 61 00:11:27,760 --> 00:11:29,120 Dad... 62 00:11:30,000 --> 00:11:31,920 I miss Mama already. 63 00:11:38,560 --> 00:11:39,960 So do I. 64 00:11:53,640 --> 00:11:54,760 Hey. 65 00:12:00,760 --> 00:12:02,800 I'm going to promise you something. 66 00:12:07,640 --> 00:12:09,960 Mama hasn't gone away forever. 67 00:12:12,120 --> 00:12:14,040 I'll bring her back to you. 68 00:12:14,360 --> 00:12:15,880 Really, Dad? 69 00:12:52,240 --> 00:12:54,120 Pull over up ahead. 70 00:12:57,000 --> 00:12:58,480 I told you, didn't I? 71 00:13:25,040 --> 00:13:27,120 Antò! Come on! 72 00:13:42,640 --> 00:13:44,640 Do you want to stay with Mama? 73 00:13:52,000 --> 00:13:53,720 Then we'll stay here. 74 00:14:01,280 --> 00:14:03,320 Aren't we even going to get our feet wet? 75 00:14:04,120 --> 00:14:05,680 What about Mama? 76 00:14:06,280 --> 00:14:08,200 We'll bring her with us. 77 00:15:32,760 --> 00:15:35,280 Giusè, what can I do for you? 78 00:15:38,000 --> 00:15:40,320 The money you gave me is all gone. 79 00:15:40,640 --> 00:15:44,240 It's just me and Antò now. I want to come back to work here. 80 00:15:46,440 --> 00:15:49,560 Giusè, I'm very sorry about your wife, 81 00:15:50,320 --> 00:15:52,360 but you can't work here anymore. 82 00:15:52,560 --> 00:15:55,840 They're carrying out checks every day. 83 00:15:56,640 --> 00:16:00,920 As you know, after your accident, you can't do your job anymore. 84 00:16:01,280 --> 00:16:03,280 I could do something else. 85 00:16:03,880 --> 00:16:05,200 Like what? 86 00:16:09,920 --> 00:16:14,440 If you want, I could call the guy I sent your wife to. 87 00:16:21,400 --> 00:16:23,440 I'll let you know, Nico. Thanks. 88 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 Bye, Giusè. And good luck. 89 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 What did the teachers say? 90 00:16:54,320 --> 00:16:55,720 The usual. 91 00:16:56,560 --> 00:16:58,720 And they gave us their condolences. 92 00:16:59,920 --> 00:17:02,560 Do you give condolences when someone dies? 93 00:17:05,120 --> 00:17:07,280 My friends gave me some, too. 94 00:17:12,040 --> 00:17:13,640 Let's sit over here. 95 00:17:29,200 --> 00:17:31,040 Did you go to the quarry? 96 00:17:37,800 --> 00:17:39,720 Did they give you your job back? 97 00:18:05,360 --> 00:18:07,360 - Thank you. - You're welcome, have a nice day. 98 00:18:07,960 --> 00:18:10,240 - Hello. - Hello, ma'am. 99 00:18:11,120 --> 00:18:13,280 - Here you go. - Thank you. 100 00:18:13,760 --> 00:18:16,080 Have a nice day. Next. 101 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 Here you go. 102 00:18:18,920 --> 00:18:20,400 Some bread. 103 00:18:21,160 --> 00:18:23,320 - And some milk, please. - Okay. 104 00:18:24,080 --> 00:18:25,880 - Is that all right? - Thank you. 105 00:18:25,960 --> 00:18:28,400 Have a nice day. Next. 106 00:18:34,840 --> 00:18:36,040 Dad? 107 00:18:37,400 --> 00:18:40,720 This evening, I can tell you the story about Granddad. 108 00:18:42,200 --> 00:18:43,400 Yes. 109 00:18:49,000 --> 00:18:52,440 Granddad was the village stone-breaker. 110 00:18:57,800 --> 00:19:02,240 It was a very humble job, but no one ever pushed him around. 111 00:19:07,160 --> 00:19:11,240 Every week he queued up at the employment exchange office. 112 00:19:12,280 --> 00:19:14,560 But someone mustn't have liked him. 113 00:19:15,160 --> 00:19:17,800 After months of not being called for any job, 114 00:19:18,000 --> 00:19:20,800 he grabbed one of the work placement officers by the neck. 115 00:19:24,000 --> 00:19:25,760 And he beat him up. 116 00:19:28,680 --> 00:19:29,840 Dad? 117 00:19:32,920 --> 00:19:34,120 But... 118 00:19:34,400 --> 00:19:37,000 will I have to ask a work placement officer, too? 119 00:19:43,120 --> 00:19:45,960 Do you think I'll be able to become an archaeologist? 120 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 Dad? 121 00:19:52,920 --> 00:19:54,120 Are you asleep? 122 00:20:15,000 --> 00:20:17,640 Was being a stone-breaker a difficult job? 123 00:20:19,120 --> 00:20:21,000 It was very hard work. 124 00:20:28,560 --> 00:20:30,280 Repeat after me. 125 00:20:37,160 --> 00:20:39,120 We keep this object... 126 00:20:40,880 --> 00:20:42,760 Dad, what are you doing? 127 00:20:43,280 --> 00:20:45,080 Just repeat after me. 128 00:20:46,920 --> 00:20:50,280 - We keep this object... - We keep this object... 129 00:20:52,160 --> 00:20:54,720 - in your memory, - in your memory, 130 00:20:56,400 --> 00:20:57,840 - as a sign - as a sign 131 00:20:57,920 --> 00:21:00,320 - of your work, - of your work, 132 00:21:01,760 --> 00:21:04,920 - of our work - of our work 133 00:21:06,280 --> 00:21:09,120 - and of your dignity. - and of your dignity. 134 00:21:12,240 --> 00:21:17,400 - Instil in this hammer - Instil in this hammer 135 00:21:18,440 --> 00:21:20,840 - your strength, - your strength, 136 00:21:22,040 --> 00:21:26,480 - and watch over us. - and watch over us and over Mama. 137 00:21:28,880 --> 00:21:30,200 And over Mama. 138 00:21:53,480 --> 00:21:55,560 See you soon, Mama. 139 00:21:58,480 --> 00:22:00,040 Tell her, Dad. 140 00:22:05,760 --> 00:22:06,800 Yes. 141 00:22:08,360 --> 00:22:09,920 Did you hear? 142 00:23:40,120 --> 00:23:42,240 We can't stay here any longer. 143 00:23:43,720 --> 00:23:45,600 We have to find somewhere else. 144 00:24:15,680 --> 00:24:17,560 Put these things away. 145 00:24:29,320 --> 00:24:31,240 Get Mama's glasses case. 146 00:24:45,680 --> 00:24:46,800 Dan. 147 00:24:48,120 --> 00:24:49,840 - Irina. - Here. 148 00:24:53,320 --> 00:24:55,600 - Are you new? - Yes. 149 00:24:56,000 --> 00:24:58,360 - Your agency papers? - I don't have any. 150 00:24:58,720 --> 00:25:02,040 - Then you can go back to bed. - The head of the quarry sent me. 151 00:25:02,280 --> 00:25:03,760 - Really? - Yes. 152 00:25:06,760 --> 00:25:10,880 - Wait there, I'll make a call. - We need a place to sleep, as well. 153 00:25:11,280 --> 00:25:12,400 Thank you. 154 00:25:17,080 --> 00:25:20,840 Mimmo, there's a guy here without any agency papers, 155 00:25:20,920 --> 00:25:22,880 he says the head of the quarry sent him. 156 00:25:24,840 --> 00:25:27,040 He says he needs a place to sleep as well. 157 00:25:29,800 --> 00:25:31,480 All right, all right. 158 00:25:32,280 --> 00:25:33,840 - Get in. - Thank you. 159 00:25:35,400 --> 00:25:36,480 You. 160 00:26:55,600 --> 00:26:57,040 You can wash over there. 161 00:27:27,480 --> 00:27:29,360 This is your door. 162 00:27:32,760 --> 00:27:34,640 - What? - Two euros. 163 00:28:45,920 --> 00:28:47,600 Use your hands. 164 00:28:53,560 --> 00:28:55,840 Like that. But not all of it. 165 00:29:05,120 --> 00:29:07,400 Come on. Keep up. 166 00:29:11,040 --> 00:29:12,720 That's the way. 167 00:29:18,920 --> 00:29:20,560 - Tired? - No. 168 00:29:20,720 --> 00:29:22,560 Good lad. That's it. 169 00:29:23,600 --> 00:29:25,840 Keep going or it will get away from us. 170 00:29:28,160 --> 00:29:30,600 - It's like a long snake. - Yeah. 171 00:29:30,800 --> 00:29:33,240 We can't let the snake get away from us. 172 00:29:39,440 --> 00:29:40,680 Donà. 173 00:29:43,160 --> 00:29:45,360 Get a move on, we've got more to do over there. 174 00:29:45,440 --> 00:29:47,160 - All right. - Hurry them up. 175 00:29:47,640 --> 00:29:48,960 Let's go! 176 00:29:53,960 --> 00:29:55,240 Faster. 177 00:29:57,320 --> 00:29:59,200 Come on, faster! 178 00:31:44,640 --> 00:31:46,200 Sleep, Antò. 179 00:31:49,440 --> 00:31:51,960 Tomorrow we've got to sort everything out. 180 00:31:59,600 --> 00:32:01,120 Goodnight, Mama. 181 00:32:04,360 --> 00:32:05,560 Dad. 182 00:32:10,280 --> 00:32:11,800 Goodnight, my love. 183 00:32:24,160 --> 00:32:25,280 Come on. 184 00:32:51,760 --> 00:32:53,840 Cell phones and top-ups! 185 00:32:57,400 --> 00:32:59,840 You, get in! You, too. 186 00:33:02,160 --> 00:33:04,240 Come on, get in! 187 00:33:47,880 --> 00:33:49,640 Keep your head down. 188 00:33:54,280 --> 00:33:55,960 What are you doing here? 189 00:33:56,240 --> 00:33:57,920 Go work with your father! 190 00:34:00,240 --> 00:34:03,960 Don't ever stray away from me. Come on, give me a hand. 191 00:34:06,440 --> 00:34:07,720 Let's go. 192 00:34:15,600 --> 00:34:18,040 Faster! Don't you understand? 193 00:34:23,080 --> 00:34:25,200 - Merci. - De rien. 194 00:34:27,720 --> 00:34:29,600 - One day. - Merci. 195 00:34:33,360 --> 00:34:35,240 - Thank you. - Quickly. 196 00:34:36,240 --> 00:34:37,920 - You had a sandwich? - Yes. 197 00:34:38,080 --> 00:34:39,720 - Water, too? - Yes. 198 00:34:40,000 --> 00:34:41,560 That's five euros less. 199 00:34:46,560 --> 00:34:47,800 There. 200 00:35:00,600 --> 00:35:02,240 Is that all? 201 00:35:03,400 --> 00:35:04,960 - There are two of us... - Sure. 202 00:35:05,040 --> 00:35:06,600 Get out of here! 203 00:35:07,040 --> 00:35:08,200 Next. 204 00:35:12,280 --> 00:35:14,120 One day. There. 205 00:35:52,760 --> 00:35:54,240 A pot. 206 00:35:54,880 --> 00:35:56,680 Plates and cutlery. 207 00:35:57,480 --> 00:35:59,200 And a bulb. 208 00:36:03,760 --> 00:36:05,800 - How much? - Five euros. 209 00:36:13,120 --> 00:36:16,200 - Where's Mimmo? I need electricity. - Wait over there. 210 00:36:49,000 --> 00:36:50,560 Dinosaurs. 211 00:36:56,720 --> 00:36:58,200 The photograph. 212 00:37:02,640 --> 00:37:05,920 - This one always frightened me. - He's the meanest. 213 00:37:14,680 --> 00:37:16,400 Mama's things. 214 00:37:32,440 --> 00:37:34,680 Her jewellery box. 215 00:37:38,760 --> 00:37:40,880 Her glasses case. 216 00:37:42,000 --> 00:37:44,840 Hold this. We'll put the money in here. 217 00:37:54,200 --> 00:37:55,440 Done. 218 00:37:56,120 --> 00:37:57,760 Where will we put it? 219 00:37:59,760 --> 00:38:00,840 Here. 220 00:38:05,800 --> 00:38:07,200 What else? 221 00:38:07,960 --> 00:38:09,800 Her perfume. 222 00:38:35,160 --> 00:38:36,840 Not like that. 223 00:38:44,040 --> 00:38:45,880 That's where it hurts. 224 00:38:49,400 --> 00:38:51,120 Did you take your drops? 225 00:38:52,040 --> 00:38:54,480 No. They're over there. 226 00:39:22,960 --> 00:39:25,480 - They'll give some energy. - Yeah. 227 00:39:26,360 --> 00:39:28,200 - To your magic eye! 228 00:39:35,280 --> 00:39:37,080 Now put them away. 229 00:39:43,640 --> 00:39:44,960 Come here. 230 00:39:47,440 --> 00:39:49,800 I'm going to see what's going on. You wait here. 231 00:39:50,160 --> 00:39:51,480 I'm coming with you. 232 00:39:52,680 --> 00:39:54,240 Wait here. 233 00:40:46,720 --> 00:40:48,320 Who the fuck is this? 234 00:40:48,400 --> 00:40:52,200 Who the fuck are you? There are children here! 235 00:40:53,720 --> 00:40:54,920 He's the new guy. 236 00:40:55,880 --> 00:40:58,400 The guy sent by the head of the quarry. 237 00:40:58,840 --> 00:41:00,360 The new guy! 238 00:41:02,000 --> 00:41:05,200 Make sure he understands how things work around here. 239 00:41:08,800 --> 00:41:10,240 Come on, let's go. 240 00:41:10,560 --> 00:41:13,320 Before the dogs eat all my boars! 241 00:41:27,400 --> 00:41:28,600 Hey! 242 00:41:28,960 --> 00:41:30,600 Who do you belong to? 243 00:41:39,080 --> 00:41:40,360 You're beautiful! 244 00:42:25,400 --> 00:42:27,600 What happened, Dad? 245 00:42:35,160 --> 00:42:36,720 Don't talk. 246 00:42:43,120 --> 00:42:44,560 Is that better? 247 00:42:46,040 --> 00:42:48,200 Wait, I'll try blowing on it. 248 00:43:00,840 --> 00:43:03,280 You always get in trouble when I'm not around. 249 00:43:03,400 --> 00:43:04,680 Yeah. 250 00:43:09,840 --> 00:43:12,720 - Who's that dog? - My friend. 251 00:43:25,480 --> 00:43:26,920 Down to here. 252 00:43:29,600 --> 00:43:30,760 Go on. 253 00:43:40,880 --> 00:43:43,000 That's it. Good. 254 00:43:49,840 --> 00:43:51,320 Keep going. 255 00:44:40,200 --> 00:44:41,240 Good. 256 00:45:17,760 --> 00:45:18,920 You... 257 00:45:19,960 --> 00:45:21,320 move. 258 00:45:39,920 --> 00:45:41,360 The gloves. 259 00:45:52,240 --> 00:45:53,560 Turn. 260 00:45:55,480 --> 00:45:57,000 Keep turning. 261 00:45:58,880 --> 00:46:01,000 Turn, turn... 262 00:46:06,200 --> 00:46:07,760 Keep turning. 263 00:46:18,000 --> 00:46:19,440 Get undressed. 264 00:46:24,160 --> 00:46:25,360 Undress. 265 00:46:48,760 --> 00:46:50,800 Down. Down! 266 00:46:58,000 --> 00:46:59,440 Turn around. 267 00:47:24,280 --> 00:47:25,480 Stella. 268 00:47:26,200 --> 00:47:28,800 Stella! Come here! 269 00:47:30,960 --> 00:47:32,160 Hello! 270 00:47:35,080 --> 00:47:36,440 Come here. 271 00:47:43,360 --> 00:47:45,080 Hold on... 272 00:47:57,120 --> 00:47:58,560 Here you go. 273 00:48:12,360 --> 00:48:13,680 All gone. 274 00:48:14,760 --> 00:48:16,000 Goodnight. 275 00:48:21,920 --> 00:48:24,040 - Hi, Rosa. - Hi. 276 00:48:51,880 --> 00:48:53,440 Do you want a beer? 277 00:49:22,080 --> 00:49:23,560 Have a smoke. 278 00:49:40,200 --> 00:49:41,760 - Thanks. - Welcome. 279 00:49:49,680 --> 00:49:51,120 I'm tired. 280 00:50:43,320 --> 00:50:44,880 Hey, it's you! 281 00:53:39,840 --> 00:53:41,000 Hey! 282 00:53:42,160 --> 00:53:43,560 Sorry. 283 00:53:45,440 --> 00:53:48,000 - Is this your room? - Yes. 284 00:53:49,840 --> 00:53:52,680 The dog brought me here. I followed her. 285 00:53:53,080 --> 00:53:54,920 Her name is Stella. 286 00:53:58,360 --> 00:54:00,240 And this is Cristi. 287 00:54:00,960 --> 00:54:02,400 Where is he? 288 00:54:04,320 --> 00:54:05,840 He's no longer around. 289 00:54:13,840 --> 00:54:15,600 Do you know my Mama? 290 00:54:16,600 --> 00:54:18,280 What's her name? 291 00:54:21,120 --> 00:54:22,400 Angela. 292 00:54:27,000 --> 00:54:28,440 You're Antò? 293 00:54:39,240 --> 00:54:40,480 Hey there. 294 00:54:42,360 --> 00:54:46,560 - Who do you belong to? - Giuseppe, the stone-breaker. 295 00:54:47,640 --> 00:54:49,640 Giuseppe the stone-breaker! 296 00:54:52,400 --> 00:54:54,360 Sorry, I've got to go. 297 00:54:55,160 --> 00:54:56,600 Off with you! 298 00:55:42,240 --> 00:55:43,320 Six... 299 00:55:43,440 --> 00:55:44,560 seven... 300 00:55:47,200 --> 00:55:48,240 eight... 301 00:55:50,120 --> 00:55:51,400 nine... 302 00:55:52,560 --> 00:55:53,600 ten... 303 00:55:54,840 --> 00:55:56,080 eleven... 304 00:55:57,200 --> 00:55:58,360 twelve... 305 00:56:00,640 --> 00:56:01,800 Dad! 306 00:56:04,080 --> 00:56:05,880 I'm doing a freeze! 307 00:56:08,400 --> 00:56:09,680 Be careful. 308 00:56:27,960 --> 00:56:29,320 Come down here. 309 00:56:36,280 --> 00:56:38,840 I've got something very important to tell you! 310 00:56:44,320 --> 00:56:45,360 Dad... 311 00:56:47,760 --> 00:56:49,760 I met a friend of Mama's. 312 00:56:50,840 --> 00:56:52,680 What do you mean, a friend of Mama's? 313 00:56:52,840 --> 00:56:54,680 Her name is Rosa. 314 00:56:58,640 --> 00:56:59,960 Rosa. 315 00:57:02,680 --> 00:57:05,960 - I'll have to meet her. - I invited her to dinner. 316 00:57:06,200 --> 00:57:08,120 What do you mean you invited her to dinner? 317 00:57:10,800 --> 00:57:12,720 What'll we give her to eat? 318 00:57:13,800 --> 00:57:15,640 She's bringing something. 319 00:57:22,000 --> 00:57:25,000 - You've gotten heavier. - So have you! 320 00:57:27,000 --> 00:57:28,880 But I'm the one doing the carrying. 321 00:57:29,080 --> 00:57:31,440 - Will you carry me tomorrow? - Okay. 322 00:58:08,400 --> 00:58:10,640 Our Father, Who art in heaven, 323 00:58:12,320 --> 00:58:14,440 hallowed be Thy Name, 324 00:58:16,040 --> 00:58:17,880 Thy kingdom come, 325 00:58:19,800 --> 00:58:21,880 Thy will be done, 326 00:58:23,480 --> 00:58:25,920 on earth as it is in Heaven. 327 00:58:35,920 --> 00:58:38,600 Give us this day our daily bread 328 00:58:39,480 --> 00:58:43,160 and forgive us our trespasses, as we forgive 329 00:58:44,160 --> 00:58:46,200 those who trespass against us. 330 00:58:48,680 --> 00:58:51,280 Lead us not into temptation, 331 00:58:53,320 --> 00:58:55,480 but deliver us from evil... 332 01:00:57,840 --> 01:01:00,160 What were you doing before the tomatoes? 333 01:01:00,920 --> 01:01:03,840 Watermelons. Watermelons are the worst. 334 01:01:13,000 --> 01:01:14,800 Is that when you met Cristi? 335 01:01:29,600 --> 01:01:31,560 What happened to your eye? 336 01:01:34,280 --> 01:01:37,440 I used to break rocks in a quarry. A splinter... 337 01:01:38,720 --> 01:01:41,400 Since that day, his eye has been all white 338 01:01:41,680 --> 01:01:43,800 and he started to have superpowers. 339 01:01:58,480 --> 01:02:01,200 I want to be an archaeologist when I'm big. 340 01:02:02,920 --> 01:02:05,360 He's obsessed with fossils and dinosaurs. 341 01:02:06,440 --> 01:02:08,200 I think that's fantastic. 342 01:02:09,400 --> 01:02:13,600 When I was small, you could just walk in amongst the ruins. 343 01:02:14,160 --> 01:02:16,840 We used to play hide and seek in the tombs. 344 01:02:27,160 --> 01:02:29,600 Will you tell me how Mama died? 345 01:02:37,600 --> 01:02:41,120 When your Mama died, I was there, 346 01:02:41,360 --> 01:02:42,920 in the same barn. 347 01:02:46,440 --> 01:02:50,640 We were working, then all of a sudden I heard a noise. 348 01:02:51,120 --> 01:02:52,280 A loud bang. 349 01:02:56,840 --> 01:02:59,120 I turned and saw her on the ground. 350 01:03:01,920 --> 01:03:03,760 I held her in my arms. 351 01:03:04,120 --> 01:03:06,800 I looked into her eyes, but she was no longer breathing. 352 01:03:15,320 --> 01:03:16,760 Stella, the dog... 353 01:03:17,720 --> 01:03:19,440 curled up near her. 354 01:03:32,720 --> 01:03:37,160 Don't worry, Dad told me that Mama will come back. 355 01:03:38,880 --> 01:03:41,600 - Is that what your dad told you? - Yes. 356 01:03:42,240 --> 01:03:43,480 You'll see. 357 01:04:29,440 --> 01:04:31,160 Water! 358 01:04:43,400 --> 01:04:44,920 Oh, God! 359 01:05:47,120 --> 01:05:48,920 You, go back sleep! 360 01:05:49,240 --> 01:05:51,000 It's late! Move! 361 01:05:52,400 --> 01:05:55,760 You, over here! Give me a hand to wrap him up. 362 01:07:32,440 --> 01:07:36,000 There are some phones in the glove box, take one out. 363 01:07:47,920 --> 01:07:49,200 This number. 364 01:07:52,360 --> 01:07:54,240 Abdullahi's brother. 365 01:07:55,720 --> 01:07:58,760 Tell him there was an accident and that his brother is dead. 366 01:08:08,360 --> 01:08:11,360 I don't want this bullshit here, just make the fucking call. 367 01:08:41,000 --> 01:08:42,960 There's been an accident. 368 01:08:46,920 --> 01:08:48,320 Abdullahi... 369 01:08:49,760 --> 01:08:51,080 He's dead. 370 01:08:54,480 --> 01:08:56,400 No, I don't know. 371 01:09:00,760 --> 01:09:02,960 - I'm not anybody... - Hang up. 372 01:09:30,360 --> 01:09:31,640 Look. 373 01:09:33,120 --> 01:09:35,160 This could be a fossil. 374 01:09:38,280 --> 01:09:40,360 Are you the son of the woman who died? 375 01:09:44,040 --> 01:09:47,360 There are lots of these in the boss's church. 376 01:09:51,080 --> 01:09:53,080 How do you know that? 377 01:09:54,680 --> 01:09:56,000 I just know it. 378 01:09:58,120 --> 01:10:01,800 If you promise to be careful, I'll take you there. 379 01:10:32,600 --> 01:10:33,960 Goodbye, Stella. 380 01:11:51,000 --> 01:11:54,360 There are so many vases! They're beautiful! 381 01:12:01,560 --> 01:12:03,400 Look how beautiful it is. 382 01:12:04,760 --> 01:12:06,280 Don't touch. 383 01:12:07,400 --> 01:12:09,720 We shouldn't even be in here. 384 01:12:11,080 --> 01:12:12,200 Okay. 385 01:12:42,360 --> 01:12:43,960 - Mimì. - Yeah. 386 01:12:45,080 --> 01:12:47,120 Everything sorted out with that Negro? 387 01:12:47,360 --> 01:12:48,640 Yes. 388 01:12:49,240 --> 01:12:51,800 He's buried in the ditch. It's cool. 389 01:12:56,000 --> 01:13:00,200 Now we've got a hole that needs to be filled. 390 01:13:02,040 --> 01:13:05,800 Don't worry about a thing. I'll take care of it. 391 01:13:10,800 --> 01:13:12,320 What are they up to? 392 01:13:14,040 --> 01:13:15,560 Do you want some? 393 01:13:16,120 --> 01:13:17,360 Thanks. 394 01:13:53,960 --> 01:13:57,160 From today, you take Abdullahi's place. The dead guy. 395 01:14:05,920 --> 01:14:08,720 Hurry up with those bags. Over there, against the wall. 396 01:14:09,000 --> 01:14:10,760 You, come with me. 397 01:14:11,320 --> 01:14:14,040 You, too. You with the hat! 398 01:14:16,640 --> 01:14:20,000 For this job, use this as a mask. 399 01:14:25,640 --> 01:14:27,240 Put this on. 400 01:14:34,720 --> 01:14:36,760 Remember to stir it well. 401 01:14:51,680 --> 01:14:53,760 Don't forget to close it, as well. 402 01:15:12,480 --> 01:15:13,640 There! 403 01:15:33,400 --> 01:15:36,280 - What do I look like? - An alien! 404 01:17:08,600 --> 01:17:09,880 Sit down. 405 01:17:55,960 --> 01:17:57,920 Make sure you wear it like this. 406 01:18:00,200 --> 01:18:01,880 It's a bit annoying. 407 01:18:03,080 --> 01:18:04,880 Wear it anyway. 408 01:18:13,960 --> 01:18:15,600 It was Mama's. 409 01:19:00,920 --> 01:19:02,640 Dad, it's Rosa! 410 01:19:03,120 --> 01:19:05,200 Dad, they are beating her up! 411 01:19:15,240 --> 01:19:16,440 Get down. 412 01:19:18,280 --> 01:19:19,880 Don't move from there! 413 01:19:37,560 --> 01:19:38,760 Dad! 414 01:20:04,360 --> 01:20:05,480 Leave them be! 415 01:20:06,080 --> 01:20:07,120 - Dad! - No! 416 01:27:05,560 --> 01:27:07,040 Everything's sorted. 417 01:27:10,080 --> 01:27:11,560 See you later. 418 01:32:02,160 --> 01:32:03,960 On your knees. 419 01:32:15,840 --> 01:32:18,160 No, no... 420 01:32:20,200 --> 01:32:21,640 Face her. 421 01:32:34,280 --> 01:32:35,840 Sniff her. 422 01:32:57,400 --> 01:32:58,800 Yes. 423 01:33:00,640 --> 01:33:01,960 You, too. 424 01:33:03,480 --> 01:33:05,280 On your knees, as well. 425 01:33:59,320 --> 01:34:01,640 Look into each other's eyes. 426 01:34:03,920 --> 01:34:05,800 Touch her face. 427 01:34:22,360 --> 01:34:24,000 Hug one another. 428 01:34:27,280 --> 01:34:28,800 Hug one another. 429 01:35:16,840 --> 01:35:18,640 - Dad! - Antò! 430 01:35:19,040 --> 01:35:20,080 Antò! 431 01:35:22,200 --> 01:35:23,360 Sweetheart! 432 01:35:30,400 --> 01:35:31,840 Take him away. 433 01:35:32,080 --> 01:35:33,280 Go! 434 01:38:52,840 --> 01:38:54,600 - Mama! - Run! 435 01:38:55,440 --> 01:38:56,800 Run, Antò! 436 01:38:57,600 --> 01:38:58,800 Run faster! 437 01:38:59,600 --> 01:39:01,160 Mama!