1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Scaricato da MY-SUBS.MX 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,796 UOMO: Mikey, c'è qualche motivo per cui volevi il gobbo? 3 00:00:04,796 --> 00:00:07,257 dietro la telecamera quindi ti guardo dritto, o non ti importa? 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 MIKEY: No, penso che vada bene. UOMO: Okay. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sito ufficiale dei film MY-SUBS: MY-SUBS.MX 6 00:00:08,842 --> 00:00:10,219 MIKEY: Siamo in una buona posizione. 7 00:00:10,219 --> 00:00:12,137 UOMO: Perché i miei occhi sono un po' rivolti verso destra. 8 00:00:12,137 --> 00:00:13,680 MIKEY: Va bene, comunque. UOMO: Ne sei sicuro? 9 00:00:13,680 --> 00:00:15,849 MIKEY: Mm‐hmm. UOMO: Okay. 10 00:00:15,849 --> 00:00:18,894 MIKEY: Quindi vuoi iniziare dall'inizio? 11 00:00:18,894 --> 00:00:20,145 UOMO: Sì. 12 00:00:21,563 --> 00:00:22,898 Farò solo ogni punto. 13 00:00:24,775 --> 00:00:27,694 MIKEY: Pronto? UOMO: Sono nato pronto. 14 00:00:31,490 --> 00:00:33,033 [sospira] 15 00:00:34,743 --> 00:00:37,704 Benvenuti. E grazie per essere venuti. 16 00:00:37,704 --> 00:00:41,041 Il settore immobiliare sta attraversando un cambiamento fondamentale, 17 00:00:41,041 --> 00:00:45,254 da una merce "a costo fisso per posto" 18 00:00:45,254 --> 00:00:48,215 a un'esperienza differenziata... 19 00:00:52,177 --> 00:00:55,889 Il settore immobiliare sta attraversando un cambiamento fondamentale, 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,558 da un must-have... 21 00:00:59,393 --> 00:01:00,644 È un boccone amaro. 22 00:01:00,644 --> 00:01:02,563 Fromm una merce a "costo fisso per posto" 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,106 a un'esperienza irrinunciabile... [chiacchiere indistinto] 24 00:01:04,106 --> 00:01:05,440 Posso farcela, posso farcela, posso farcela. 25 00:01:05,440 --> 00:01:06,775 Immobiliare... 26 00:01:06,775 --> 00:01:08,735 Ragazzi, non ho bisogno di suoni. 27 00:01:08,735 --> 00:01:11,947 Se ti muovi e fai rumore mentre io parlo, resta immobile. 28 00:01:11,947 --> 00:01:14,658 Il settore immobiliare sta attraversando un cambiamento fondamentale, 29 00:01:14,658 --> 00:01:16,869 da un "costo fisso per posto" com‐ ‐ 30 00:01:16,869 --> 00:01:19,329 Ehhh! [sospira] Lo puliremo. 31 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 Penso che stiamo andando alla grande e credo che in questo momento ci stiamo preparando per il tour. 32 00:01:22,165 --> 00:01:23,375 [scoregge] 33 00:01:23,375 --> 00:01:25,252 [l'equipaggio urla e ride] Mi dispiace. 34 00:01:25,252 --> 00:01:27,462 L'universo ha dovuto liberarlo. 35 00:01:27,462 --> 00:01:28,630 [l'equipaggio ride] 36 00:01:28,630 --> 00:01:31,675 Shh! Ragazzi, dovete seguire il mio flow. Dopo che avrò fatto... 37 00:01:31,675 --> 00:01:33,719 Shh! Lascia uscire l'aria. 38 00:01:33,719 --> 00:01:36,388 REPORTER 1: WeWork sta suscitando domande sul suo modello di business. 39 00:01:36,388 --> 00:01:39,349 GIORNALISTA 2: Ci sono tutti i tipi di cose che saltano all'occhio come segnali d'allarme in questo caso. 40 00:01:39,349 --> 00:01:41,143 REPORTER 3: Sembra che sia valutata come azienda tecnologica, 41 00:01:41,143 --> 00:01:42,811 ma questa è una società immobiliare. 42 00:01:42,811 --> 00:01:45,731 GIORNALISTA 4: Il fondatore voleva il controllo totale e completo sulla vita. 43 00:01:45,731 --> 00:01:48,358 REPORTER 5: La società è passata da una valutazione di 47 miliardi di dollari 44 00:01:48,358 --> 00:01:50,319 a quasi bancarotta in sole sei settimane. 45 00:01:50,319 --> 00:01:52,362 GIORNALISTA 6: Il futuro dell'azienda è molto incerto a questo punto. 46 00:01:52,362 --> 00:01:54,698 SCOTT GALLOWAY: Se lo dici a un trentenne maschio 47 00:01:54,698 --> 00:01:56,658 che lui è Gesù Cristo, 48 00:01:56,658 --> 00:01:58,327 è propenso a crederti. 49 00:01:59,661 --> 00:02:02,039 ‐ Inizia dall'alto. Lo prenderò. 50 00:02:03,415 --> 00:02:04,708 Ok, ho capito. 51 00:02:05,792 --> 00:02:08,504 ‐ ♪ Ooh‐la‐la, ah, noi noi ♪ 52 00:02:08,504 --> 00:02:11,381 ♪ Ooh‐la‐la, ah, noi, noi ♪ 53 00:02:11,381 --> 00:02:14,176 ♪ Ooh‐la‐la, ah, noi noi ♪ 54 00:02:14,176 --> 00:02:15,886 ♪ Ah, noi‐‐ah, noi‐‐ ♪ 55 00:02:15,886 --> 00:02:18,347 ♪ Ah‐ah‐‐ Ah‐ah‐ah‐ah ♪ 56 00:02:18,347 --> 00:02:21,725 ♪ Ah, noi noi noi noi noi noi... ♪ 57 00:02:27,064 --> 00:02:29,191 ADAM NEUMANN: Le aziende di social media ci hanno promesso 58 00:02:29,191 --> 00:02:31,276 che la tecnologia ci unirà. 59 00:02:34,029 --> 00:02:36,448 Beh, devo dirti che ho osservato un po' quello che stava succedendo 60 00:02:36,448 --> 00:02:39,034 in giro per il mondo in questo momento e in realtà mi sento come se molte volte 61 00:02:39,034 --> 00:02:41,078 la tecnologia ci sta allontanando. 62 00:02:43,372 --> 00:02:47,417 E il segreto del successo, secondo noi, è una vera connessione. 63 00:02:47,417 --> 00:02:49,753 Si tratta di trattare le altre persone nel modo in cui vorresti essere trattato. 64 00:02:49,753 --> 00:02:52,381 Si tratta di far parte di qualcosa di più grande di te stesso. 65 00:02:57,594 --> 00:03:00,055 Voglio che non dimentichiamo mai che il futuro, 66 00:03:00,055 --> 00:03:03,725 mentre sfruttiamo la tecnologia, risiede in noi stessi. 67 00:03:05,060 --> 00:03:07,521 Siamo noi che indicheremo la strada da seguire, 68 00:03:07,521 --> 00:03:10,691 non lastricato di algoritmi, non lastricato di software, 69 00:03:10,691 --> 00:03:13,318 ma con valori, con amicizia, 70 00:03:13,318 --> 00:03:17,072 con obiettivi comuni e, cosa più importante, con l'umanità. 71 00:03:19,074 --> 00:03:22,911 La prossima rivoluzione sarà la rivoluzione del Noi. 72 00:03:25,163 --> 00:03:29,793 E ripristinerà in ognuno di noi un senso di dignità e di comunità 73 00:03:29,793 --> 00:03:32,963 senza il quale non si può raggiungere la grandezza. 74 00:03:38,594 --> 00:03:39,928 [suono di campana] 75 00:03:39,928 --> 00:03:42,598 GIORNALISTA: Non da generazioni Wall Street ha assorbito 76 00:03:42,598 --> 00:03:44,516 il numero di colpi al corpo che ha subito oggi. 77 00:03:44,516 --> 00:03:46,310 ANCORA DEL NOTIZIARIO: Il sistema finanziario americano 78 00:03:46,310 --> 00:03:48,103 è scosso fino alle fondamenta, 79 00:03:48,103 --> 00:03:52,441 mentre le principali istituzioni di Wall Street crollano sotto una montagna di debiti. 80 00:03:52,441 --> 00:03:57,404 ‐ Dopo il 2008, 2009, c’è stato questo periodo davvero interessante nell’economia statunitense 81 00:03:57,404 --> 00:04:00,741 dove l'economia stessa era in recessione 82 00:04:00,741 --> 00:04:03,911 e cercavamo un modo per uscirne, cercavamo la speranza. 83 00:04:03,911 --> 00:04:07,664 E la speranza è stata trovata nella tecnologia. 84 00:04:07,664 --> 00:04:10,792 E la gente diceva, "Questo è il futuro. La tecnologia è il futuro. 85 00:04:10,792 --> 00:04:14,505 Sarà l'ancora di salvezza che ci tirerà fuori da questa situazione difficile". 86 00:04:14,505 --> 00:04:18,675 E a quel tempo c'era molto entusiasmo per la tecnologia e un certo tecno-ottimismo. 87 00:04:18,675 --> 00:04:22,095 L'idea non era solo che queste aziende sarebbero diventate preziose, 88 00:04:22,095 --> 00:04:26,141 ma che rappresentavano qualcosa di veramente fondamentale e bello 89 00:04:26,141 --> 00:04:29,102 sul futuro della civiltà umana. 90 00:04:29,102 --> 00:04:32,105 Era un periodo in cui eri ricompensato 91 00:04:32,105 --> 00:04:35,776 se potessi articolare una visione della tua azienda 92 00:04:35,776 --> 00:04:37,819 che non serviva solo a fare soldi. 93 00:04:37,819 --> 00:04:39,488 Avrebbe cambiato il mondo. 94 00:04:43,951 --> 00:04:46,119 UOMO: Su cosa si basa la vostra attività? 95 00:04:46,119 --> 00:04:48,080 ‐ Noi. ‐ Tu... 96 00:04:48,080 --> 00:04:50,332 Ho bisogno che tu me lo dica. "I miei affari..." 97 00:04:50,332 --> 00:04:53,460 ‐ Cominciamo? UOMO: Sì, iniziamo e poi diventerò ufficiale. 98 00:04:53,460 --> 00:04:56,046 ‐ Okay, hai capito, otterrai‐‐ Non è nella tua foto? 99 00:04:56,046 --> 00:04:58,090 UOMO: Ora, non preoccuparti ... Non è nella tua cornice? 100 00:04:58,090 --> 00:05:00,676 UOMO: Noi ci prendiamo cura di te, tu ci prendi cura di noi. 101 00:05:00,676 --> 00:05:01,844 ‐ WeWork è una comunità‐‐ 102 00:05:01,844 --> 00:05:04,388 Aspetta, chi vuoi che guardi , te o il...? Okay. 103 00:05:04,388 --> 00:05:06,974 Quindi stanno prendendo questa posizione. 104 00:05:06,974 --> 00:05:09,059 Ecco, entriamo nei dettagli. 105 00:05:09,059 --> 00:05:12,062 UOMO: Stai benissimo. ‐ Qui ci concentriamo su molti dettagli. 106 00:05:12,062 --> 00:05:16,108 RANDALL LANE: Adam è arrivato a New York come molti immigrati, 107 00:05:16,108 --> 00:05:19,069 pronto a darsi da fare, pieno di idee. 108 00:05:19,069 --> 00:05:22,239 E, uh, come molti che sono venuti a New York prima di lui, 109 00:05:22,239 --> 00:05:23,949 uh, in realtà non hanno funzionato. 110 00:05:23,949 --> 00:05:25,325 ♪ musica orchestrale in riproduzione ♪ 111 00:05:25,325 --> 00:05:26,618 Aveva questa idea chiamata Krawlers, 112 00:05:26,618 --> 00:05:29,538 che era per i bambini così potevano avere le ginocchia imbottite. 113 00:05:29,538 --> 00:05:32,416 Sapete, i bambini se la passano bene da milioni di anni senza ginocchia imbottite. 114 00:05:33,041 --> 00:05:35,043 ADAM: Il nostro slogan era, "Solo perché non te lo dicono 115 00:05:35,043 --> 00:05:36,420 non significa che non facciano male." 116 00:05:36,420 --> 00:05:39,173 [il pubblico ride] 117 00:05:39,173 --> 00:05:41,133 ALEX KONRAD: Sta dormendo sul divano con sua sorella, 118 00:05:41,133 --> 00:05:42,801 che ha avuto un certo successo come modello. 119 00:05:44,344 --> 00:05:46,263 ‐ Ciò che vedi è ciò che ottieni. 120 00:05:48,348 --> 00:05:50,225 ALEX: E penso che Adam ami davvero 121 00:05:50,225 --> 00:05:52,477 lo stile di vita di New York, la vita notturna. 122 00:05:52,477 --> 00:05:54,897 Ma professionalmente è un po' un dilettante. 123 00:05:54,897 --> 00:05:57,399 ADAM: Lavoro a Dumbo, Brooklyn, 124 00:05:57,399 --> 00:06:01,236 e nell'edificio c'è un architetto di nome Miguel McKelvey. 125 00:06:01,945 --> 00:06:06,074 E io e Miguel stiamo parlando di diverse idee di attività immobiliari. 126 00:06:06,074 --> 00:06:08,869 ‐ Mi sentivo attratto e interessato a lui perché 127 00:06:08,869 --> 00:06:11,163 stava portando energia nella stanza, 128 00:06:11,163 --> 00:06:13,498 e forse per lui potrei essere un elemento calmante 129 00:06:13,498 --> 00:06:15,959 e assorbire un po' di quell'energia che aveva 130 00:06:15,959 --> 00:06:18,462 e gliela riflette in modo interessante. 131 00:06:18,462 --> 00:06:20,422 ADAM: E siamo andati a costruire un'impresa 132 00:06:20,422 --> 00:06:22,508 ciò cambierà il modo in cui le persone lavorano, 133 00:06:22,508 --> 00:06:24,885 che si basa sulla comunità e sul successo ridefinito. 134 00:06:24,885 --> 00:06:27,513 RANDALL: E dal primo minuto con la loro partnership, 135 00:06:27,513 --> 00:06:29,765 era Miguel il signor Inside 136 00:06:29,765 --> 00:06:31,683 e Adam era il signor Fuori. 137 00:06:33,060 --> 00:06:34,353 ADAM: Il mondo è cambiato. 138 00:06:34,353 --> 00:06:36,522 Una volta era un mondo "Io". Giusto? 139 00:06:36,522 --> 00:06:39,149 iPhone, iMac, tutto su di me, me, me. 140 00:06:39,149 --> 00:06:41,818 Se prendi l'"io" e lo capovolgi e ottieni il "noi", 141 00:06:41,818 --> 00:06:44,279 capisci che stiamo per cambiare il modo in cui le persone lavorano 142 00:06:44,279 --> 00:06:47,699 e il modo in cui le persone vivono, ma ancora più importante, cambiare il mondo. 143 00:06:51,203 --> 00:06:52,871 NARRATORE VIDEO: Il kibbutz. 144 00:06:52,871 --> 00:06:56,166 Un collettivo di lavoro in una società libera. 145 00:06:56,166 --> 00:06:58,418 Inventato, unico, 146 00:06:58,418 --> 00:06:59,878 contemporaneo. 147 00:06:59,878 --> 00:07:04,174 L'esperimento sociale più importante degli ultimi cento anni. 148 00:07:04,174 --> 00:07:05,592 RANDALL: Ogni grande impresa 149 00:07:05,592 --> 00:07:08,220 ha una storia di fondazione e quella di WeWork è eccellente. 150 00:07:08,220 --> 00:07:11,849 Ci sono Adam e Miguel, uh, due figli di comunità. 151 00:07:11,849 --> 00:07:14,017 Cresciuto letteralmente in comunità 152 00:07:14,017 --> 00:07:17,771 e, sapete, uno in Oregon e uno in Israele, in un kibbutz. 153 00:07:17,771 --> 00:07:23,610 E finiscono insieme con questa idea che creeranno una comune di lavoro. 154 00:07:24,903 --> 00:07:26,446 ADAM: Quando abbiamo pensato a WeWork, 155 00:07:26,446 --> 00:07:28,198 uno dei pensieri che avevo in testa è, 156 00:07:28,198 --> 00:07:29,950 abbiamo bisogno di un kibbutz capitalista. 157 00:07:29,950 --> 00:07:33,453 Da un lato, creiamo un'economia di condivisione in cui tutti condividono. 158 00:07:33,453 --> 00:07:35,998 D'altra parte, se scegli di lavorare più duramente degli altri, 159 00:07:35,998 --> 00:07:37,374 dovresti anche essere risarcito di più. 160 00:07:38,292 --> 00:07:39,835 RANDALL: Come ogni narrazione, 161 00:07:39,835 --> 00:07:42,337 viene bollito e distillato. 162 00:07:42,337 --> 00:07:46,216 E con l'evoluzione dell'azienda, si evolve anche la storia della sua fondazione. 163 00:07:46,216 --> 00:07:48,844 Ma la loro narrazione fondativa in realtà si è tradotta 164 00:07:48,844 --> 00:07:51,471 a gran parte del loro successo imprenditoriale iniziale. 165 00:07:51,471 --> 00:07:54,266 - Voglio dire, il co-working, come lo concepiamo oggi, 166 00:07:54,266 --> 00:07:56,643 all'epoca non esisteva ancora. 167 00:07:56,643 --> 00:08:00,856 RANDALL: Prima di WeWork, il vero grande protagonista era Regus. 168 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 ♪ jazz allegro ♪ 169 00:08:03,650 --> 00:08:05,569 ‐ Benvenuti in Regus, il nuovo modo di lavorare. 170 00:08:05,569 --> 00:08:09,781 Una soluzione di stile di lavoro globale per il rapido cambiamento del mondo del business odierno . 171 00:08:09,781 --> 00:08:12,576 RANDALL: Il più aziendale e istituzionale possibile, 172 00:08:12,576 --> 00:08:14,411 con cubicoli e colori spenti. 173 00:08:14,411 --> 00:08:16,788 E entrando in un Regus 174 00:08:16,788 --> 00:08:20,125 era come entrare nel retro dello studio di un dentista. 175 00:08:21,251 --> 00:08:23,045 ADAM: Abbiamo iniziato prendendo gli edifici. 176 00:08:23,045 --> 00:08:24,880 Li tagliamo in piccoli spazi. 177 00:08:24,880 --> 00:08:27,299 Abbiamo costruito tutto in vetro. Era molto comunitario. 178 00:08:27,299 --> 00:08:29,051 È molto trasparente e trasparente. 179 00:08:29,051 --> 00:08:32,095 Abbiamo creato spazi comuni e fondamentalmente li abbiamo creati 180 00:08:32,095 --> 00:08:35,390 una comunità di piccole imprese, imprenditori e liberi professionisti. 181 00:08:35,390 --> 00:08:39,269 E in quella comunità le persone sono quasi costrette ad aiutare gli altri. 182 00:08:39,269 --> 00:08:42,189 E quando hai una comunità imprenditoriale che è costruita 183 00:08:42,189 --> 00:08:46,568 con questo tipo di standard morali, tutti hanno più successo. 184 00:08:47,819 --> 00:08:51,281 ‐ Nel gennaio 2010, 185 00:08:51,281 --> 00:08:55,452 Sono andato a guidare un incontro di networking alle 7 del mattino, 186 00:08:55,452 --> 00:08:57,496 e quel giorno l'ospite di un ospite 187 00:08:57,496 --> 00:08:59,790 era Adam Neumann, il fondatore di WeWork. 188 00:08:59,790 --> 00:09:02,209 Quando la riunione finì, 189 00:09:02,209 --> 00:09:06,004 ci siamo ritrovati uno accanto all'altro a parlare, 190 00:09:06,004 --> 00:09:07,923 e lui ha detto: "Oh, potrei aver bisogno di un mutuo". 191 00:09:07,923 --> 00:09:09,633 Ho detto: "Bene, apro la sezione mutui. 192 00:09:09,633 --> 00:09:10,968 "Vado a fare qualcos'altro." 193 00:09:10,968 --> 00:09:13,220 Lui disse: "Cosa farai?" Io risposi: "Non lo so. 194 00:09:13,220 --> 00:09:16,390 Voglio fare qualcosa che mi illumini e mi faccia sentire emozionato." 195 00:09:16,390 --> 00:09:19,059 E lui ha detto: "Beh, ho appena demolito questo edificio a Soho. 196 00:09:19,059 --> 00:09:21,436 "Sto lanciando questo concetto chiamato WeWork. 197 00:09:21,436 --> 00:09:22,813 Dovresti venire a dare un'occhiata." 198 00:09:22,813 --> 00:09:25,858 ♪ musica orchestrale calma che suona ♪ [suoni di campane] 199 00:09:29,111 --> 00:09:33,407 Tre giorni dopo, lunedì mattina, ho iniziato come loro secondo dipendente. 200 00:09:38,537 --> 00:09:39,788 [fischi] 201 00:09:41,164 --> 00:09:44,251 Ho ancora questa e-mail che Adam mi ha inviato 202 00:09:44,251 --> 00:09:48,797 all'una del mattino, la sera prima del mio primo mattino. 203 00:09:48,797 --> 00:09:53,051 Mi sono svegliato alle 8 del mattino e ho trovato un'e-mail che diceva: "Buongiorno, punto. 204 00:09:53,051 --> 00:09:57,431 Costruiamo la più grande comunità di networking del pianeta" 205 00:09:57,431 --> 00:09:59,516 E nemmeno un punto alla fine. 206 00:09:59,516 --> 00:10:04,021 Mi sono presentato e mancavano tre settimane al giorno dell'inaugurazione, 207 00:10:04,021 --> 00:10:07,900 dove abbiamo aperto la prima metà di uno dei piani del nostro primo edificio, 208 00:10:07,900 --> 00:10:09,610 che era di 17 uffici, 209 00:10:09,610 --> 00:10:12,654 e quando ho iniziato quel primo giorno, Adam ha detto, 210 00:10:12,654 --> 00:10:16,283 "Voglio aprire tra tre settimane e voglio essere al completo con una lista d'attesa." 211 00:10:16,283 --> 00:10:18,327 [ridacchia] 212 00:10:18,994 --> 00:10:21,872 E siamo partiti subito per la grande sfida. 213 00:10:21,872 --> 00:10:24,041 [ronzio del trapano] 214 00:10:29,254 --> 00:10:31,632 ‐ Voglio parlare con gli investitori. Non so chi sono 215 00:10:31,632 --> 00:10:33,509 e dove si trovano, ma stanno guardando questo. 216 00:10:33,509 --> 00:10:36,094 Voglio che sentano che sto parlando con loro. 217 00:10:36,094 --> 00:10:37,971 UOMO: A loro. ‐ A loro. A loro. 218 00:10:37,971 --> 00:10:39,640 Questa è una storia che racconto loro. 219 00:10:39,640 --> 00:10:41,433 UOMO: Okay, allora vai subito alla telecamera. - Okay. 220 00:10:41,433 --> 00:10:43,685 UOMO: Perfetto. Sono pronto. ‐ Okay. 221 00:10:43,685 --> 00:10:45,479 UOMO: Azione. - Ciao ragazzi. 222 00:10:45,479 --> 00:10:48,774 Questo è WeWork, il primo social network fisico al mondo . 223 00:10:48,774 --> 00:10:52,569 La nostra missione è quella di dare potere al mondo attraverso la collaborazione. 224 00:10:52,569 --> 00:10:54,821 Sappiamo che il futuro del mondo 225 00:10:54,821 --> 00:10:57,449 è nelle piccole imprese, non nelle aziende americane. 226 00:10:57,449 --> 00:11:02,371 Stiamo quindi creando una comunità trasparente e responsabile. 227 00:11:02,371 --> 00:11:03,789 Questo è WeWork. 228 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 ♪ 229 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 PATRICK: Ehi ragazzi, sono Patrick e volevo darvi 230 00:11:10,879 --> 00:11:13,173 un rapido giro nel mio ufficio WeWork. 231 00:11:13,173 --> 00:11:16,385 DONNA: Mi sono trasferita in un nuovo ufficio chiamato WeWork. 232 00:11:16,385 --> 00:11:18,095 ♪ È bellissimo ♪ 233 00:11:18,095 --> 00:11:21,056 Quello che mi piace di WeWork è che possiamo lavorare ovunque, 234 00:11:21,056 --> 00:11:23,225 ed è proprio un bel posto in cui stare. 235 00:11:23,225 --> 00:11:25,060 [suonando il clarinetto] 236 00:11:25,060 --> 00:11:27,646 JUSTIN ZHEN: C'è un detto che dice che le aziende della Silicon Valley 237 00:11:27,646 --> 00:11:29,940 si trovano nei garage. 238 00:11:29,940 --> 00:11:32,401 A New York City, nascono nelle cucine. 239 00:11:32,401 --> 00:11:35,737 UOMO: Eccolo. Questo è il mio nuovo spazio. 240 00:11:35,737 --> 00:11:37,155 Sì. 241 00:11:37,155 --> 00:11:39,992 JUSTIN: La cosa che ha reso WeWork più speciale 242 00:11:39,992 --> 00:11:43,620 o più attraente era solo il suo marketing, giusto? 243 00:11:43,620 --> 00:11:45,289 ‐ Questo dice: "Fai ciò che ami". 244 00:11:45,289 --> 00:11:48,125 ‐ I nostri amici che stavano avviando le loro startup tecnologiche, 245 00:11:48,125 --> 00:11:49,751 lavoravano tutti in WeWorks. 246 00:11:49,751 --> 00:11:53,338 Non abbiamo nemmeno preso in considerazione altri spazi di co-working. 247 00:11:53,338 --> 00:11:55,549 Il ragionamento era: se hai una startup tecnologica 248 00:11:55,549 --> 00:11:57,759 e vuoi che abbia successo, 249 00:11:57,759 --> 00:11:59,803 si inizia in un WeWork. 250 00:11:59,803 --> 00:12:02,431 ‐ Adoro gli spazi di co-working. 251 00:12:02,431 --> 00:12:05,267 Quindi cominciamo da qui, dall'area degli snack. 252 00:12:05,267 --> 00:12:06,894 UOMO: Abbiamo la zona snack. 253 00:12:06,894 --> 00:12:08,812 Caffè, acqua e limone. 254 00:12:08,812 --> 00:12:10,105 "Fai ciò che ami." 255 00:12:10,105 --> 00:12:13,317 Adoro bere il caffè, quindi... lo farò. 256 00:12:13,317 --> 00:12:15,819 JUSTIN: Tutti volevano essere imprenditori. 257 00:12:15,819 --> 00:12:17,654 Vogliamo tutti raccogliere 10 milioni di dollari. 258 00:12:17,654 --> 00:12:20,490 ‐ Sono il fondatore di BrunchCritic.com. 259 00:12:20,490 --> 00:12:22,242 ‐ La nostra azienda è SmileBack. 260 00:12:22,242 --> 00:12:24,203 ‐ Co-fondatore di UPlanMe. 261 00:12:24,203 --> 00:12:25,913 ‐ Kit di scorrimento. ‐ Consumatore. 262 00:12:25,913 --> 00:12:27,331 ‐ Stretta di mano. ‐ MyThing. 263 00:12:27,331 --> 00:12:28,790 -Spidows. - Collottola. 264 00:12:28,790 --> 00:12:30,083 ‐ Yoink. ‐ Suggerimenti per la stanza. 265 00:12:30,083 --> 00:12:32,211 ‐ L'azienda è Beer to Buds. 266 00:12:33,295 --> 00:12:36,340 ALEX: WeWork incarnava l'ottimismo 267 00:12:36,340 --> 00:12:40,969 e questa eccitazione millenaria su come lavorare 268 00:12:40,969 --> 00:12:44,431 e come fare le cose insieme, fare le cose in modo flessibile 269 00:12:44,431 --> 00:12:49,603 e ribellarsi alla cultura aziendale impostata dagli anni '80 e '90. 270 00:12:52,147 --> 00:12:55,234 Era quasi come in qualche modo essere un membro di un club, 271 00:12:55,234 --> 00:12:57,653 oltre il punto in cui si trova il tuo edificio per uffici. 272 00:12:57,653 --> 00:13:00,489 ADAM: Il mondo sta cambiando, il modo in cui le persone lavorano sta cambiando. 273 00:13:00,489 --> 00:13:03,325 Se oggi hai 22 anni e sei fuori dal college, non puoi andare a lavorare 274 00:13:03,325 --> 00:13:05,911 per l'America aziendale alla vecchia maniera e hai bisogno di una nuova soluzione. 275 00:13:05,911 --> 00:13:08,372 Condividiamo lo stesso spazio, stiamo svolgendo attività diverse. 276 00:13:08,372 --> 00:13:11,834 E sappiamo che, aiutandoci a vicenda, possiamo avere più successo. 277 00:13:12,626 --> 00:13:14,670 UOMO: Quanto velocemente stai crescendo? ADAM: Molto. 278 00:13:14,670 --> 00:13:16,505 UOMO: Di che tipo di numeri stiamo parlando? 279 00:13:16,505 --> 00:13:18,257 ADAM: Stiamo parlando di probabilmente uno dei più veloci 280 00:13:18,257 --> 00:13:21,468 espansioni fisiche che sono state osservate negli ultimi 10 anni. 281 00:13:25,389 --> 00:13:28,892 ‐ Quando ho conosciuto Adam tramite un amico, 282 00:13:28,892 --> 00:13:31,270 uh, sono entrato. 283 00:13:31,270 --> 00:13:34,481 Non sapevo nemmeno che esistesse l'azienda WeWork. 284 00:13:34,481 --> 00:13:38,110 È andato dritto al punto. Ha detto, "Guarda, non abbiamo molto tempo. 285 00:13:38,110 --> 00:13:41,530 "Ho un campeggio nella parte settentrionale dello stato. Voglio organizzare un evento. 286 00:13:41,530 --> 00:13:43,991 Ho bisogno che tu mi aiuti. Credo che tu possa aiutarmi." 287 00:13:43,991 --> 00:13:47,035 E poi mi ha parlato del budget, e io ho detto: "Bene... 288 00:13:47,035 --> 00:13:48,745 "Sai, il tuo budget non è granché. 289 00:13:48,745 --> 00:13:51,915 "Non so come, uh, sai, riuscirò davvero a farcela 290 00:13:51,915 --> 00:13:53,417 e guadagnare un paio di dollari." 291 00:13:53,417 --> 00:13:55,544 Lui disse: "Non preoccuparti, sai, cresceremo. 292 00:13:55,544 --> 00:13:57,254 "Diventeremo grandi. Resterai con noi. 293 00:13:57,254 --> 00:14:00,257 Farai un sacco di lavoro con noi. Vedrai, vedrai, vedrai." 294 00:14:00,257 --> 00:14:02,301 ‐ È emozionante, diventerà ancora più grande. 295 00:14:02,301 --> 00:14:04,261 LIRON DAVID: Qualcosa in lui spiccava. 296 00:14:04,261 --> 00:14:08,182 Non saprei dire esattamente cosa sia, ma Adam è un tipo molto convincente. 297 00:14:08,182 --> 00:14:11,101 Lui è... Lui ha una grande personalità e-‐‐ 298 00:14:11,101 --> 00:14:13,812 Quando sono uscito da quella riunione ho detto: "Ok, farò in modo che accada". 299 00:14:13,812 --> 00:14:16,064 [cinguettio degli uccelli, gracidio delle rane] 300 00:14:16,064 --> 00:14:19,443 Abbiamo ottenuto ogni favore... 301 00:14:19,443 --> 00:14:22,571 dall'attrezzatura agli artisti. 302 00:14:22,571 --> 00:14:26,241 E nel giro di un paio di settimane, ha prodotto quello che ora è diventato 303 00:14:26,241 --> 00:14:27,492 Campo estivo WeWork. 304 00:14:27,492 --> 00:14:29,620 ADAM: Ciao, WeWorld. 305 00:14:29,620 --> 00:14:33,373 Grazie a te, le cose sono andate molto bene. 306 00:14:33,373 --> 00:14:37,794 E in segno di gratitudine, abbiamo deciso di organizzare un weekend di 72 ore... 307 00:14:37,794 --> 00:14:39,546 [bambino che tuba] ...rager! 308 00:14:39,546 --> 00:14:42,299 ♪ musica sinfonica frenetica che suona ♪ 309 00:14:42,299 --> 00:14:45,135 LIRON: WeWork Summer Camp è stato il Fyre Festival andato a buon fine. 310 00:14:45,135 --> 00:14:47,012 PASSEGGERI: Fatelo, fatelo! 311 00:14:47,012 --> 00:14:50,098 LIRON: È questo mini festival per i membri di WeWork, 312 00:14:50,098 --> 00:14:52,100 e tutti i dipendenti 313 00:14:52,100 --> 00:14:56,730 andare a questo remoto campo estivo per bambini 314 00:14:56,730 --> 00:14:58,106 nel bel mezzo del nulla. 315 00:14:59,608 --> 00:15:01,276 UOMO: L'attività più radicale? 316 00:15:01,276 --> 00:15:04,530 DONNA: Oh, mio ​​Dio, ci sono state così tante cose divertenti da fare. 317 00:15:04,530 --> 00:15:06,615 UOMO: Sinceramente, queste corde ostacolo mi hanno davvero messo alla prova. 318 00:15:06,615 --> 00:15:08,534 Stavo riflettendo sulla vita lassù. 319 00:15:08,534 --> 00:15:11,203 ‐ Whoaaaa! DONNA: Penso che stiano cercando di ucciderci. 320 00:15:11,203 --> 00:15:13,622 UOMO: Stavo solo facendo wakeboard. UOMO 2: Sci nautico e tubing. 321 00:15:13,622 --> 00:15:14,831 Mi sono sbattuto la testa davvero forte 322 00:15:14,831 --> 00:15:17,084 e poi ho dovuto sdraiarmi e bere acqua di cocco. 323 00:15:17,084 --> 00:15:19,962 ‐ Abbiamo rischiato di ribaltarci quattro volte e ho dovuto chiedere ai bagnini 324 00:15:19,962 --> 00:15:21,922 di venire a prendermi, perché ero così spaventato. 325 00:15:21,922 --> 00:15:24,758 DONNA: Sono andata al corso di tecniche di sopravvivenza ed è stato davvero divertente. 326 00:15:24,758 --> 00:15:26,093 ‐ Oh, le cose a palloncino dove 327 00:15:26,093 --> 00:15:28,178 sei come in una bolla e ti imbatti in altre persone. 328 00:15:28,178 --> 00:15:29,054 [grugnito] 329 00:15:30,097 --> 00:15:33,058 LIRON: WeWork Summer Camp, penso che sia davvero iniziato 330 00:15:33,058 --> 00:15:35,602 l'intero lato eventi dell'azienda, 331 00:15:35,602 --> 00:15:39,690 che è diventato uno degli elementi più noti, sai 332 00:15:39,690 --> 00:15:41,149 di cosa era WeWork. 333 00:15:41,149 --> 00:15:43,944 ♪ trionfanti fanfare suonano ♪ 334 00:15:43,944 --> 00:15:46,321 - Penso che probabilmente lo fossi, non voglio dirlo male, 335 00:15:46,321 --> 00:15:48,031 come il decimo avvocato di WeWork. 336 00:15:48,031 --> 00:15:50,701 Beh, era una cultura davvero incredibile. 337 00:15:50,701 --> 00:15:53,161 Sai, la gente era fantastica. 338 00:15:53,161 --> 00:15:55,372 Penso che condividessero i miei stessi valori, giusto? 339 00:15:55,372 --> 00:15:59,418 Fondamentalmente era un ambiente in cui "lavora duro, divertiti duro". 340 00:15:59,418 --> 00:16:01,879 ♪ La quinta sinfonia di Beethoven suona ♪ 341 00:16:01,879 --> 00:16:04,923 Ma è completamente diverso rispetto a uno studio legale con un organico di tutto rispetto. 342 00:16:04,923 --> 00:16:07,593 E questo è dovuto a questi eventi aziendali. 343 00:16:07,593 --> 00:16:09,845 Voglio dire, lo è, lo è legittimamente 344 00:16:09,845 --> 00:16:12,472 l'esperienza lavorativa più folle che potrai mai vivere nella tua vita. 345 00:16:12,472 --> 00:16:16,351 ♪ musica elettronica che martella ♪ 346 00:16:16,351 --> 00:16:19,146 Penso che alle quattro, iniziano a servire alcolici. 347 00:16:19,146 --> 00:16:21,857 E quando dico che stanno servendo alcolici, 348 00:16:21,857 --> 00:16:23,609 stanno servendo alcolici. 349 00:16:23,609 --> 00:16:26,778 Ogni 50 metri, c'è come un bar allestito. 350 00:16:26,778 --> 00:16:28,197 Ed è illimitato. 351 00:16:28,197 --> 00:16:30,991 Tipo, se volessi bere fino alla fine dei tempi, 352 00:16:30,991 --> 00:16:32,451 potresti bere fino alla fine dei tempi. 353 00:16:32,451 --> 00:16:35,204 ‐ Dai, Neumann. Dammene ancora, dammene ancora! 354 00:16:35,204 --> 00:16:37,331 [applausi] 355 00:16:37,331 --> 00:16:38,665 DON LEWIS: A tutti questi eventi, 356 00:16:38,665 --> 00:16:41,793 durante il giorno ascolti presentazioni, discorsi. 357 00:16:41,793 --> 00:16:44,213 C'erano sempre delle persone famose lì. 358 00:16:44,922 --> 00:16:46,798 E poi, sai, di notte, fai la cosa di WeWork, 359 00:16:46,798 --> 00:16:48,217 che è una specie di festa. 360 00:16:48,217 --> 00:16:49,593 [folla che applaude] 361 00:16:49,593 --> 00:16:51,803 ‐ ♪ Vai, vai, vai, vai, vai... ♪ 362 00:16:51,803 --> 00:16:55,140 DON: Adam è cresciuto in Israele, aveva solo un canale televisivo. 363 00:16:55,140 --> 00:16:57,434 E ha visto un sacco di film come Animal House ... 364 00:16:57,434 --> 00:17:00,312 ‐ Grazie, ne avevo bisogno. [il vetro si rompe] 365 00:17:00,312 --> 00:17:01,813 DON: E il Gong Show. 366 00:17:01,813 --> 00:17:04,066 Quindi, in gran parte dello spazio WeWork, è risuonato un gong. 367 00:17:04,066 --> 00:17:05,901 In molti grandi eventi, qualcuno suonava un gong. 368 00:17:05,901 --> 00:17:07,361 [suoni di gong] 369 00:17:07,361 --> 00:17:10,781 E tutti sanno che in tutti gli spazi WeWork c'erano barili di birra. 370 00:17:10,781 --> 00:17:13,450 Sai, sono dei giovani bellissimi. 371 00:17:13,450 --> 00:17:15,827 I colleghi andavano d'accordo in modo sorprendente. 372 00:17:15,827 --> 00:17:18,539 Tipo, hai incontrato persone da tutto il mondo. 373 00:17:18,539 --> 00:17:20,874 ♪ musica elettronica che martella ♪ 374 00:17:20,874 --> 00:17:23,710 Penso che alla gente sia piaciuto molto il suo lato cool. 375 00:17:23,710 --> 00:17:26,171 Ed è più o meno questo che veniva venduto. 376 00:17:26,171 --> 00:17:28,173 [folla che applaude] 377 00:17:28,173 --> 00:17:32,094 ‐ Sono, sono così felice di avervi tutti qui stasera. 378 00:17:32,094 --> 00:17:33,929 [urla la folla] Tipo, è incredibile. 379 00:17:33,929 --> 00:17:34,888 Chi c'era l'anno scorso? 380 00:17:34,888 --> 00:17:36,139 Alzi la mano chi era qui l'anno scorso! 381 00:17:36,139 --> 00:17:39,268 [applausi] 382 00:17:39,268 --> 00:17:42,855 Eravamo molto preoccupati di non poter fare meglio dell'anno scorso, 383 00:17:42,855 --> 00:17:45,566 e ho detto a tutti: "Ci deve essere un modo". 384 00:17:45,566 --> 00:17:48,360 Ho detto: "Beh, e se aggiungessimo un altro giorno, 385 00:17:48,360 --> 00:17:51,989 "il doppio delle persone, cinque volte più alcol? 386 00:17:51,989 --> 00:17:53,782 Allora potremmo farlo di nuovo!" 387 00:17:53,782 --> 00:17:55,826 UOMO: Alcol! 388 00:17:55,826 --> 00:17:57,828 ADAM: Penso che la cosa che tutti noi sappiamo è che 389 00:17:57,828 --> 00:17:59,788 se vuoi avere successo in questo mondo, 390 00:17:59,788 --> 00:18:02,040 devi costruire qualcosa che abbia un'intenzione. 391 00:18:02,040 --> 00:18:05,878 E ciò che ci unisce, tutti noi qui, è perché vogliamo fare qualcosa 392 00:18:05,878 --> 00:18:08,547 che in realtà rende il mondo un posto migliore, 393 00:18:08,547 --> 00:18:10,424 e vogliamo fare soldi facendolo. 394 00:18:10,424 --> 00:18:12,759 [applausi e grida] 395 00:18:12,759 --> 00:18:14,428 Va bene. 396 00:18:15,929 --> 00:18:19,349 ‐ Mi sono trasferito a New York quando avevo vent'anni, 397 00:18:19,349 --> 00:18:24,855 e sono sceso dall'aereo con due valigie. 398 00:18:24,855 --> 00:18:27,107 E sarei andata a vivere con l'amica di mia sorella. 399 00:18:27,107 --> 00:18:29,359 ♪ 400 00:18:31,904 --> 00:18:35,365 Ricordo di aver preso un taxi per andare lì, 401 00:18:35,365 --> 00:18:37,618 ed era di notte e stavo solo guardando la città 402 00:18:37,618 --> 00:18:39,453 e rimanendo meravigliati. 403 00:18:39,453 --> 00:18:41,538 Come se non potessi davvero credere di essere lì. 404 00:18:43,790 --> 00:18:47,169 Il mio primo lavoro è stato presso un hedge fund, 405 00:18:47,169 --> 00:18:49,796 e lì ero un assistente esecutivo. 406 00:18:49,796 --> 00:18:53,383 Come se mi fossi trasferito a New York per "trovare i miei sogni". 407 00:18:53,383 --> 00:18:56,553 Ed eccomi qui , davvero, davvero perso. 408 00:18:57,304 --> 00:19:01,308 L'amico mi ha contattato e mi ha detto: "Ho un amico che ha una startup 409 00:19:01,308 --> 00:19:03,727 e sta cercando un assistente. Sei interessato?" 410 00:19:03,727 --> 00:19:05,270 E mi sono collegato ad Adam. 411 00:19:06,688 --> 00:19:10,359 Sono entrato e Adam era super disinvolto, 412 00:19:10,359 --> 00:19:14,279 molto rilassato, molto carismatico dal momento in cui l'ho visto. 413 00:19:14,279 --> 00:19:17,032 Ed è molto alto. 414 00:19:17,032 --> 00:19:20,827 E quindi ha una presenza molto autorevole. 415 00:19:20,827 --> 00:19:23,747 Ehm, ed è anche davvero, davvero... 416 00:19:23,747 --> 00:19:25,415 è davvero amichevole. 417 00:19:25,415 --> 00:19:28,919 ADAM: Ciao, come stai? UOMO: Sono il nostro fondatore, Adam Neumann. 418 00:19:28,919 --> 00:19:30,587 ESTHER: Ciao. - Ehi, come stai, Esther? 419 00:19:30,587 --> 00:19:33,674 ‐ Piacere di conoscerti. ‐ Joseph, perché il tuo ufficio è il più disordinato? 420 00:19:33,674 --> 00:19:35,592 Stringimi la mano, fa bene al film. 421 00:19:35,592 --> 00:19:37,177 Non essere timido, guarda la telecamera. 422 00:19:37,177 --> 00:19:38,637 Va bene. - Ciao. 423 00:19:38,637 --> 00:19:40,722 - E mi stava facendo fare un giro nello spazio, 424 00:19:40,722 --> 00:19:43,058 e stavo facendo un colloquio nello stesso momento, 425 00:19:43,058 --> 00:19:46,728 e stavamo parlando del loro sogno di cosa sarebbe diventata WeWork. 426 00:19:46,728 --> 00:19:49,356 ‐ Devi mettere qualcosa in cui possiamo crescere. 427 00:19:49,356 --> 00:19:51,316 Dobbiamo pensare... 428 00:19:51,316 --> 00:19:53,235 sei mesi in avanti, se non addirittura un anno. 429 00:19:53,235 --> 00:19:56,488 MEGAN MALLOW: Non si tratta solo di cambiare il modo in cui le persone lavorano. 430 00:19:56,488 --> 00:19:59,324 Cambieremo, alla fine, 431 00:19:59,324 --> 00:20:02,703 ogni aspetto del modo in cui le persone interagiscono. 432 00:20:03,453 --> 00:20:05,372 Mi ha davvero colpito. 433 00:20:05,372 --> 00:20:08,208 E da quel momento ho sentito che ero cambiato. 434 00:20:08,208 --> 00:20:09,626 - EHI. 435 00:20:09,626 --> 00:20:13,255 È imbarazzante, però, avere la telecamera puntata in faccia. 436 00:20:13,255 --> 00:20:16,133 DEREK THOMPSON: I Millennials non vogliono solo un lavoro. 437 00:20:16,133 --> 00:20:18,802 E non vogliono solo una carriera. 438 00:20:18,802 --> 00:20:21,096 Vogliono una chiamata. 439 00:20:21,096 --> 00:20:23,599 E qui darò il merito ad Adam Neumann. 440 00:20:23,599 --> 00:20:25,642 Ha dato per scontato che tutti 441 00:20:25,642 --> 00:20:29,438 stava realizzando la propria vocazione partecipando a WeWork. 442 00:20:29,438 --> 00:20:33,942 LISA SKYE: Passerà alla storia come uno dei venditori più incredibili del mondo 443 00:20:33,942 --> 00:20:37,237 perché può convincere chiunque a farlo 444 00:20:37,237 --> 00:20:40,782 qualunque cosa voglia che facciano e cosa vede nella visione. 445 00:20:40,782 --> 00:20:44,828 ‐ Ho vissuto in 13 posti diversi prima di trasferirmi negli Stati Uniti, all'età di 23 anni. 446 00:20:44,828 --> 00:20:48,624 E ho dovuto attraversare molte comunità diverse, 447 00:20:48,624 --> 00:20:51,793 e ogni volta che da bambino vai in una nuova scuola , non è una cosa facile. 448 00:20:51,793 --> 00:20:54,880 ALEX: La visione del mondo di Adamo è stata fortemente plasmata 449 00:20:54,880 --> 00:20:57,633 da questo tipo di infanzia nomade 450 00:20:57,633 --> 00:21:00,219 e un desiderio di appartenenza. 451 00:21:00,219 --> 00:21:03,805 Quello che ha sempre voluto era in un certo senso far parte di questo 452 00:21:03,805 --> 00:21:05,974 "la somma è maggiore delle parti" collettivo 453 00:21:05,974 --> 00:21:08,810 dove è ancora in un certo senso al centro dell'attenzione. 454 00:21:08,810 --> 00:21:10,896 ‐ Quando dico "noi", tu dici... 455 00:21:10,896 --> 00:21:12,356 TUTTI: Lavoro! ‐ Noi! 456 00:21:12,356 --> 00:21:14,149 FOLLA: Lavoro! ‐ Noi! 457 00:21:14,149 --> 00:21:15,651 ‐ Lavoro! ‐ Noi! 458 00:21:15,651 --> 00:21:17,778 DON: A tutti questi eventi aziendali, 459 00:21:17,778 --> 00:21:21,490 Adam esce, le luci sono abbassate, 460 00:21:21,490 --> 00:21:25,202 le luci stroboscopiche si accendono, la grafica è pazzesca. 461 00:21:25,202 --> 00:21:30,499 ANNUNCIATORE: Diamo il benvenuto al co-fondatore e CEO di WeWork, Adam Neumann. 462 00:21:30,499 --> 00:21:32,751 [applausi e grida] 463 00:21:34,878 --> 00:21:38,590 ‐ Grazie mille per essere venuti stasera, non vedo l'ora di iniziare. 464 00:21:38,590 --> 00:21:41,343 ‐ Ho in un certo senso paragonato Adamo a, sai, 465 00:21:41,343 --> 00:21:44,304 una di queste persone, sai, spirituali o religiose... 466 00:21:44,304 --> 00:21:46,139 ‐ Signore Dio... 467 00:21:46,139 --> 00:21:50,435 DON: ...che pensano di poter curare come la peste toccandoti la testa. 468 00:21:50,435 --> 00:21:51,728 PASTORE: Oh, Gesù! 469 00:21:51,728 --> 00:21:53,772 ‐ Come se avesse letteralmente convinto la gente 470 00:21:53,772 --> 00:21:55,774 e lui afferra una stanza così... 471 00:21:55,774 --> 00:21:58,902 ‐ Tu sei un creatore, e sei un creatore, e so che sei un creatore. 472 00:21:58,902 --> 00:22:01,864 E il motivo per cui siamo tutti creatori 473 00:22:01,864 --> 00:22:04,908 è perché facciamo qualcosa che è più grande di noi. 474 00:22:04,908 --> 00:22:07,286 - Quando parlo con qualcuno che è così appassionato di qualcosa, 475 00:22:07,286 --> 00:22:09,288 è davvero difficile non 476 00:22:09,288 --> 00:22:11,498 lascia che questo mi assorba. 477 00:22:11,498 --> 00:22:14,293 Non potevi fare a meno di assorbire ciò che stava dicendo, 478 00:22:14,293 --> 00:22:15,711 e divenne anche il tuo sogno. 479 00:22:15,711 --> 00:22:18,088 ADAM: Se sapessimo come trattarci a vicenda... 480 00:22:18,088 --> 00:22:21,175 DON: Sai, ci sono un sacco di giovani che non hanno mai lavorato prima. 481 00:22:21,175 --> 00:22:24,678 Lavoravano 24 ore su 24 e ci credevano davvero, davvero. 482 00:22:24,678 --> 00:22:28,140 MEGAN: Avevo circa 25 anni e cercavo uno scopo 483 00:22:28,140 --> 00:22:31,310 e questa persona sta vendendo questo sogno, 484 00:22:31,310 --> 00:22:34,813 e... ero un bersaglio facile per questo. 485 00:22:34,813 --> 00:22:38,942 Volevo sicuramente il mondo di cui mi stava parlando. 486 00:22:38,942 --> 00:22:43,322 ‐ A volte ho la sensazione che ogni singola persona in questa stanza 487 00:22:43,322 --> 00:22:46,825 sto vivendo un'esperienza diversa. 488 00:22:46,825 --> 00:22:48,160 E immagina... 489 00:22:48,160 --> 00:22:50,746 DON: Se hai 25 anni ed è il tuo primo lavoro, 490 00:22:50,746 --> 00:22:53,707 andare all'orientamento e cantare "WeWork, WeWork, WeWork!" 491 00:22:53,707 --> 00:22:55,417 sai, può sembrare normale. 492 00:22:55,417 --> 00:22:57,419 ADAM: Va bene, allora, continua, Sherman. 493 00:22:58,504 --> 00:23:01,465 DON: Se hai 45 anni e hai lavorato in studi legali e quant'altro, 494 00:23:01,465 --> 00:23:03,175 Sei tipo, "Ok, questa è diversa." 495 00:23:03,175 --> 00:23:04,676 Ma, sai, sei dentro, sei lì. 496 00:23:04,676 --> 00:23:06,595 Ti metti d'accordo con quello che fanno le persone. 497 00:23:08,597 --> 00:23:12,142 LIRON: La mia esperienza con WeWork, è stato come vivere in un altro mondo. 498 00:23:12,142 --> 00:23:15,854 Si viveva in un mondo dove le persone erano semplicemente felici. 499 00:23:15,854 --> 00:23:18,315 Giusto? Erano felici di stare insieme. 500 00:23:18,315 --> 00:23:23,070 Ciò che WeWork ha creato è stato questo ambiente di esistenza presente 501 00:23:23,070 --> 00:23:26,949 e celebrare la vita con, con significato. 502 00:23:26,949 --> 00:23:31,328 Il mondo è un posto oscuro, e questa piccola caverna di WeWork 503 00:23:31,328 --> 00:23:33,539 era il mio posto felice. 504 00:23:33,539 --> 00:23:37,626 ‐ L'unica cosa che ti impedisce di raggiungere qualsiasi cosa desideri 505 00:23:37,626 --> 00:23:39,086 sei solo tu. 506 00:23:39,086 --> 00:23:40,963 Sai qual è la cosa più incredibile... 507 00:23:40,963 --> 00:23:45,008 DON: In uno di questi eventi, ero seduto in fondo, 508 00:23:45,008 --> 00:23:46,844 e c'era lì un usciere anziano. 509 00:23:46,844 --> 00:23:48,846 Ed era un ragazzo afroamericano. 510 00:23:48,846 --> 00:23:51,849 E ha appena iniziato a farmi delle domande. 511 00:23:51,849 --> 00:23:54,601 E lui era tipo, sai, "Di cosa si occupa l'azienda? 512 00:23:54,601 --> 00:23:56,228 Cosa fai lì?" 513 00:23:56,228 --> 00:23:58,313 E, sai, rispondo alle sue domande. 514 00:23:58,313 --> 00:24:03,026 Stiamo andando avanti e avanti, e lui ha appena cambiato tono di voce 515 00:24:03,026 --> 00:24:05,112 e in un certo senso mi ha guardato un po' dall'alto in basso 516 00:24:05,112 --> 00:24:08,156 e lui mi ha risposto: "Fratello, posso farti una domanda seria?" 517 00:24:08,156 --> 00:24:10,450 Ho pensato, "Sì. Certo, fammi la domanda." 518 00:24:10,450 --> 00:24:12,619 Lui dice: "Si tratta di una specie di setta?" 519 00:24:12,619 --> 00:24:14,663 [gabbiani che stridono] 520 00:24:19,626 --> 00:24:22,671 AUGUST URBISH: Ero stato in un paio di campi estivi, 521 00:24:22,671 --> 00:24:25,966 e ho visto quanto si stavano divertendo tutti 522 00:24:25,966 --> 00:24:28,051 all'interno della comunità We. 523 00:24:28,051 --> 00:24:31,763 Allora un mio amico che lavorava per WeWork 524 00:24:31,763 --> 00:24:34,141 mi ha chiamato e mi ha detto: "Guarda... 525 00:24:34,141 --> 00:24:35,851 "WeWork sta facendo questa cosa nuova. 526 00:24:35,851 --> 00:24:38,270 " Al momento non posso dirti nulla a riguardo. 527 00:24:38,270 --> 00:24:43,525 "Ehm, sarà per le persone più cool di New York, 528 00:24:43,525 --> 00:24:46,320 "e ti prometto che vorrai farne parte. 529 00:24:46,320 --> 00:24:50,407 "Sei disposto a rescindere il contratto di locazione per avviare questa nuova iniziativa con WeWork?" 530 00:24:50,407 --> 00:24:53,118 Tipo... "Posso avere un paio di giorni?" 531 00:24:53,118 --> 00:24:55,787 E lei ha detto: "No, non puoi avere un paio di giorni. 532 00:24:55,787 --> 00:24:58,874 Ho bisogno di sapere subito se sei disposto a rescindere il contratto di locazione per questo". 533 00:24:58,874 --> 00:25:01,668 E io ho detto: "Immagino... 534 00:25:01,668 --> 00:25:02,961 Sì." 535 00:25:02,961 --> 00:25:05,464 Con riluttanza, ho detto: "Sì, lo farò". 536 00:25:07,382 --> 00:25:11,011 Così un paio di settimane dopo, ho ricevuto questo invito 537 00:25:11,011 --> 00:25:15,307 per quello che sembrava Eyes Wide Shut , quel film di Tom Cruise. 538 00:25:16,183 --> 00:25:18,560 Tipo, per nulla informativo. 539 00:25:18,560 --> 00:25:21,730 Un momento, un luogo, una data e basta. 540 00:25:21,730 --> 00:25:25,192 "Ci vediamo lì", in pratica. Quindi ho pensato, "Gesù, okay". 541 00:25:25,192 --> 00:25:29,029 Quindi mi sono presentato e Adam Neumann era lì a questa cosa iniziale, 542 00:25:29,029 --> 00:25:31,823 e c'erano forse 500 persone in questa stanza, 543 00:25:31,823 --> 00:25:35,202 e hanno rivelato cosa stava succedendo. 544 00:25:35,202 --> 00:25:38,622 WeWork sta avviando WeLive, 545 00:25:38,622 --> 00:25:43,836 ecco tutto quello che c'è da sapere su questo nuovo modo di vivere. 546 00:25:43,836 --> 00:25:49,049 E abbiamo avuto un'opportunità molto particolare di essere i primi ad entrare. 547 00:25:50,217 --> 00:25:54,513 Credevo a ogni parola uscita dalla bocca di Adam. 548 00:25:54,513 --> 00:25:59,142 ‐ Il successo di tutto questo dipenderà dal fatto che sentirete questa come casa vostra. 549 00:25:59,142 --> 00:26:01,562 AGOSTO: Sembrava che stesse parlando 550 00:26:01,562 --> 00:26:03,939 come un uomo in missione. 551 00:26:03,939 --> 00:26:05,357 Così ho firmato la cosa 552 00:26:05,357 --> 00:26:08,318 e mi hanno risposto e mi hanno chiesto di scrivere 553 00:26:08,318 --> 00:26:13,323 una sorta di generico "perché dovresti vivere qui". 554 00:26:13,323 --> 00:26:14,616 "Perché dovremmo scegliere te?" 555 00:26:14,616 --> 00:26:18,662 Come se non sapessi nulla di WeLive, 556 00:26:18,662 --> 00:26:23,417 quindi stavo essenzialmente scrivendo una recensione di un libro per un libro che non avevo letto. 557 00:26:23,417 --> 00:26:25,335 È una di quelle cose in cui pensi: 558 00:26:25,335 --> 00:26:27,754 tutto quello che posso dire è: "Wow!" 559 00:26:27,754 --> 00:26:33,218 Quindi, sai, ho scritto un saggio decisamente troppo lungo del necessario. 560 00:26:33,218 --> 00:26:38,223 E, uh, poco dopo, sono stato... accettato. 561 00:26:40,309 --> 00:26:43,729 Questo avrebbe dovuto essere uno spazio pronto per essere abitato. 562 00:26:43,729 --> 00:26:45,689 Non hai bisogno di niente. 563 00:26:45,689 --> 00:26:49,109 Quindi ho fatto una valigia, solo una grande valigia, 564 00:26:49,109 --> 00:26:52,738 come un vagabondo, e camminò nello spazio. 565 00:26:53,697 --> 00:26:56,408 Ed era... 566 00:26:57,492 --> 00:26:59,411 stupefacente, era bellissimo. 567 00:26:59,411 --> 00:27:02,247 Sai, sei entrato e tutto era perfetto. 568 00:27:03,707 --> 00:27:06,793 QUINTON KERNS: Sono stato il primo designer di WeLive. 569 00:27:07,544 --> 00:27:08,712 Mi sono trasferito a WeLive, 570 00:27:08,712 --> 00:27:11,548 perché sono stato uno dei primi membri a essere un beta tester. 571 00:27:11,548 --> 00:27:14,676 E ciò significava che, per i primi sei mesi, 572 00:27:14,676 --> 00:27:17,346 il prezzo è stato drasticamente ridotto. 573 00:27:17,346 --> 00:27:20,516 Ho progettato lo spazio con i miei colleghi, 574 00:27:20,516 --> 00:27:22,392 e non potevo lasciarmi sfuggire l'occasione, 575 00:27:22,392 --> 00:27:24,686 ed è stato davvero bello perché stavi vivendo 576 00:27:24,686 --> 00:27:26,939 in questa nuovissima situazione abitativa. 577 00:27:28,774 --> 00:27:31,026 AGOSTO: Il letto a scomparsa è stato integrato nel divano. 578 00:27:31,026 --> 00:27:33,195 C'era una piccola scrivania nascosta in un angolo 579 00:27:33,195 --> 00:27:35,280 su cui potresti mettere il tuo computer. 580 00:27:35,280 --> 00:27:38,617 L'intera superficie poteva essere di 200 piedi quadrati. 581 00:27:38,617 --> 00:27:41,161 Potrebbero essere stati 200 piedi quadrati. Come in una bella giornata. 582 00:27:42,287 --> 00:27:44,831 Ma era tutta una questione di comunità. 583 00:27:44,831 --> 00:27:50,838 Penso che il gruppo iniziale di persone rispondesse sicuramente a determinati criteri. 584 00:27:50,838 --> 00:27:55,217 Voglio dire, oltre ad essere giovane senza reali responsabilità. 585 00:27:55,717 --> 00:27:58,053 ‐ Un sacco di persone single. Tutti erano single. 586 00:27:58,053 --> 00:28:00,681 In realtà avevamo un detto secondo cui tutto doveva essere progettato 587 00:28:00,681 --> 00:28:02,099 per sostenere il peso di due persone. 588 00:28:02,099 --> 00:28:04,726 AGOSTO: Indovina cosa avevano in comune tutte quelle persone 589 00:28:04,726 --> 00:28:09,857 era la capacità di mettere in pausa la loro vita personale per provare questa novità. 590 00:28:09,857 --> 00:28:13,443 QUINTON: Si rivolgevano alla stessa generazione di millennials di WeWork. 591 00:28:13,443 --> 00:28:16,488 Molte persone che all'epoca lavoravano presso WeWork vivevano a WeLive. 592 00:28:16,488 --> 00:28:21,201 AGOSTO: Una percentuale molto, molto piccola di noi era composta da estranei, 593 00:28:21,201 --> 00:28:22,536 Immagino di sì. 594 00:28:23,537 --> 00:28:29,084 I primi sei mesi, era strano se qualcuno usciva dall'edificio. 595 00:28:29,084 --> 00:28:32,462 Se qualcuno dicesse: "Ehi, vado alla festa di compleanno di un amico", 596 00:28:32,462 --> 00:28:34,715 e la domanda successiva molto comune è: 597 00:28:34,715 --> 00:28:36,216 "Oh, a che piano è?" 598 00:28:36,216 --> 00:28:39,094 QUINTON: Questo è uno dei vantaggi della convivenza, 599 00:28:39,094 --> 00:28:41,889 ti trasferisci, fai automaticamente amicizia e passi del tempo con loro. 600 00:28:41,889 --> 00:28:44,933 Quindi diventa l'intera cerchia sociale. 601 00:28:44,933 --> 00:28:47,686 AGOSTO: Sembrava che tutti fossero davvero dediti 602 00:28:47,686 --> 00:28:49,771 per far funzionare questa idea, 603 00:28:49,771 --> 00:28:52,941 questa specie di utopia... 604 00:28:52,941 --> 00:28:56,320 società di situazioni di vita, 605 00:28:56,320 --> 00:28:59,698 senza pensarci veramente 606 00:28:59,698 --> 00:29:03,869 delle conseguenze di ciò. 607 00:29:03,869 --> 00:29:06,246 [tuono che rimbomba] 608 00:29:09,541 --> 00:29:12,586 ♪ musica corale eterea che suona ♪ 609 00:29:14,296 --> 00:29:15,964 [zoccoli al galoppo] 610 00:29:17,382 --> 00:29:20,802 RANDALL: WeWork voleva diventare un unicorno. 611 00:29:22,596 --> 00:29:27,017 Un unicorno è un'azienda valutata 1 miliardo di dollari. 612 00:29:30,354 --> 00:29:32,981 Quel bellissimo unicorno 613 00:29:32,981 --> 00:29:36,235 che può restituire cento volte il tuo investimento, 614 00:29:36,235 --> 00:29:39,738 è così che farai un sacco di soldi come investitore di capitale di rischio. 615 00:29:40,364 --> 00:29:43,325 Quindi l'intero mondo del capitale di rischio fondamentalmente 616 00:29:43,325 --> 00:29:44,368 è a caccia di unicorni. 617 00:29:46,328 --> 00:29:48,413 Trovare il prossimo Uber, 618 00:29:48,413 --> 00:29:50,707 trovare il prossimo Facebook, trovare il prossimo Google, 619 00:29:50,707 --> 00:29:54,086 questo ti renderà miliardario 620 00:29:54,086 --> 00:29:56,296 semplicemente scegliendo e scommettendo sul cavallo giusto, 621 00:29:56,296 --> 00:29:58,173 o in questo caso, l'unicorno giusto. 622 00:30:01,176 --> 00:30:04,763 Quando WeWork era nel suo periodo di maggiore crescita a New York, 623 00:30:04,763 --> 00:30:07,516 c'erano molti grandi giocatori che hanno visto il potenziale. 624 00:30:07,516 --> 00:30:09,935 Le società di capitale di rischio hanno visto questo 625 00:30:09,935 --> 00:30:11,937 come un gioco di crescita davvero notevole, ma dovevano muoversi in fretta. 626 00:30:11,937 --> 00:30:14,106 ‐ Mi è piaciuto subito. 627 00:30:14,106 --> 00:30:16,525 Adam è semplicemente una persona affascinante e carismatica 628 00:30:16,525 --> 00:30:18,777 che è molto persuasivo per molte persone. 629 00:30:19,695 --> 00:30:21,280 STEVE BERTONI: In molti modi per gli investitori, 630 00:30:21,280 --> 00:30:23,031 WeWork era il futuro del lavoro. 631 00:30:23,031 --> 00:30:26,285 È diventato il manifesto di questa tendenza in crescita 632 00:30:26,285 --> 00:30:30,831 di uffici flessibili, una specie di nomadi digitali. 633 00:30:30,831 --> 00:30:33,333 Un'altra cosa che ha spinto questi investitori è stata la FOMO, 634 00:30:33,333 --> 00:30:34,626 paura di perdersi qualcosa. 635 00:30:34,626 --> 00:30:37,838 Avevano visto cosa avevano raccolto le società di capitale di rischio 636 00:30:37,838 --> 00:30:40,465 con tutte queste startup e volevano entrare in azione. 637 00:30:40,465 --> 00:30:43,468 Per molte persone, WeWork è stata la prossima grande novità. 638 00:30:43,468 --> 00:30:47,514 ALEX: WeWork stava fondamentalmente ricevendo interesse da parte di investitori iniziali 639 00:30:47,514 --> 00:30:49,516 che pensavano: "Oh, questa è una piccola azienda. 640 00:30:49,516 --> 00:30:52,144 "Entrerò sul campo con un piccolo assegno." 641 00:30:52,144 --> 00:30:56,023 Eppure avevano già raggiunto silenziosamente una valutazione di un miliardo di dollari, 642 00:30:56,023 --> 00:31:00,027 vale a dire, uno dei pochissimi unicorni tecnologici di New York , 643 00:31:00,027 --> 00:31:02,613 eppure la gente non lo sapeva perché non lo avevano annunciato. 644 00:31:02,613 --> 00:31:04,531 E io dico: aspetta un attimo. 645 00:31:04,531 --> 00:31:06,867 C'è una startup da un miliardo di dollari a New York 646 00:31:06,867 --> 00:31:09,578 di cui tutti vogliono far parte 647 00:31:09,578 --> 00:31:11,580 e nessuno ha ancora un'idea di quanto sia grande. 648 00:31:11,580 --> 00:31:14,374 E così è stato quando ho iniziato a passare molto tempo con Adam, 649 00:31:14,374 --> 00:31:16,585 per cercare di capire l'azienda. 650 00:31:18,754 --> 00:31:20,088 [suoni del registratore di cassa] 651 00:31:23,759 --> 00:31:27,513 ‐ Il mercato immobiliare di New York è uno dei mercati più interessanti 652 00:31:27,513 --> 00:31:29,181 di qualsiasi genere nel mondo, 653 00:31:29,181 --> 00:31:32,809 perché bisogna tornare ai tempi di John Jacob Astor, 654 00:31:32,809 --> 00:31:37,606 il famoso detto: "Nessuno è mai diventato povero con il mercato immobiliare di New York City". 655 00:31:37,606 --> 00:31:39,608 Ma c'è una avvertenza a riguardo, 656 00:31:39,608 --> 00:31:41,693 che significa che devi avere gomiti incredibilmente affilati 657 00:31:41,693 --> 00:31:43,278 e devi giocare per sempre. 658 00:31:44,780 --> 00:31:47,074 LISA: È dominato dagli uomini. 659 00:31:47,074 --> 00:31:49,243 Aziende, portafogli. 660 00:31:49,243 --> 00:31:52,621 Molta ricchezza familiare in città. 661 00:31:52,621 --> 00:31:56,583 È un'industria in cui gli squali mangiano gli squali. 662 00:31:56,583 --> 00:31:58,418 ♪ Le "Quattro Stagioni" di Vivaldi suonano ♪ 663 00:31:58,418 --> 00:32:01,964 RANDALL: Le Rose e i LeFraks e i Kushner e persino i Trump. 664 00:32:01,964 --> 00:32:05,092 Non si tratta realmente di imprenditori in sé, 665 00:32:05,092 --> 00:32:07,302 ma si tratta di famiglie, si tratta di dinastie. 666 00:32:07,302 --> 00:32:10,472 In genere è il tipo di attività in cui una volta che ci sei dentro 667 00:32:10,472 --> 00:32:13,433 e stabilisci una testa di ponte, eh, sei dentro. 668 00:32:13,433 --> 00:32:16,270 - Quindi è quasi come se fossi un'agenzia immobiliare avvolta 669 00:32:16,270 --> 00:32:19,189 in questo genere, in questa patina tecnologica. 670 00:32:19,189 --> 00:32:21,108 ‐ Non siamo assolutamente un'agenzia immobiliare. 671 00:32:21,108 --> 00:32:23,777 Siamo una comunità di creatori. 672 00:32:23,777 --> 00:32:26,572 Creiamo un ambiente favorevole per imprenditori e liberi professionisti. 673 00:32:26,572 --> 00:32:30,576 Sfruttiamo la tecnologia per connettere le persone. Ed è un nuovo modo di lavorare. 674 00:32:30,576 --> 00:32:32,911 E proprio come Uber è l'economia della condivisione per le auto 675 00:32:32,911 --> 00:32:34,413 e Citi Bike per la bicicletta... OSPITE: Giusto. 676 00:32:34,413 --> 00:32:36,999 ...siamo l'economia della condivisione per lo spazio. 677 00:32:36,999 --> 00:32:38,667 ♪ "Le Quattro Stagioni" continua ♪ 678 00:32:38,667 --> 00:32:40,752 HOST: Acquistate le proprietà? 679 00:32:40,752 --> 00:32:42,546 ADAM: Quindi sicuramente non compreremo la proprietà. 680 00:32:42,546 --> 00:32:44,965 Questo ci renderebbe di nuovo una società immobiliare. HOST: Esatto. 681 00:32:44,965 --> 00:32:47,259 ADAM: Creiamo contratti di locazione a lungo termine con i proprietari, 682 00:32:47,259 --> 00:32:50,554 e poi prendiamo lo spazio e lo lo dividiamo e creiamo la comunità 683 00:32:50,554 --> 00:32:53,182 e le connessioni che si creano tra i nostri membri. 684 00:32:53,182 --> 00:32:54,975 MORT ZUCKERMAN: Ho visto cosa stava facendo. 685 00:32:54,975 --> 00:32:57,936 Ho espresso un giudizio sulle capacità di leadership di quest'uomo , 686 00:32:57,936 --> 00:32:59,897 che sono davvero straordinari, ok? 687 00:32:59,897 --> 00:33:04,151 È fenomenale, è un concetto grandioso e continua a diffondersi sempre di più. 688 00:33:04,151 --> 00:33:07,821 ‐ Prendere questi edifici in difficoltà e capovolgerli in un modo nuovo, 689 00:33:07,821 --> 00:33:10,240 Fu un'intuizione che nessun altro ebbe. 690 00:33:10,240 --> 00:33:13,035 E, sai, sono convalidati dalle persone più intelligenti nel settore immobiliare 691 00:33:13,035 --> 00:33:15,412 tipo, "Wow! È stata un'idea davvero interessante. 692 00:33:15,412 --> 00:33:18,207 Potrebbe essere molto rischioso, ma è un'idea interessante." 693 00:33:21,418 --> 00:33:24,004 Abbastanza rapidamente, la famiglia Kushner, 694 00:33:24,004 --> 00:33:27,549 la famiglia Rudin e Boston Properties 695 00:33:27,549 --> 00:33:30,385 siamo tutti d'accordo con questa idea. 696 00:33:30,385 --> 00:33:34,264 Era convalidante per l'istituzione 697 00:33:34,264 --> 00:33:37,267 e questo è stato anche convalidante per Wall Street. 698 00:33:37,267 --> 00:33:41,563 Sai, JP Morgan guida un grande investimento in WeWork. 699 00:33:41,563 --> 00:33:44,983 ‐ Ad Adam piaceva fare nomi alle persone. 700 00:33:44,983 --> 00:33:48,153 E insomma, Jamie Dimon è il... 701 00:33:48,153 --> 00:33:50,155 alto banchiere, 702 00:33:50,155 --> 00:33:53,534 e diceva alla gente che era il suo banchiere personale. 703 00:33:56,995 --> 00:33:59,498 RANDALL: Hanno iniziato a consumare tutto. 704 00:33:59,498 --> 00:34:00,832 Stavano affittando tantissimi spazi per uffici 705 00:34:00,832 --> 00:34:02,334 nel maggior numero possibile di quartieri. 706 00:34:02,334 --> 00:34:04,294 Divenne un vero e proprio accaparramento di terre. 707 00:34:06,213 --> 00:34:08,715 All'improvviso, WeWork è diventato 708 00:34:08,715 --> 00:34:12,511 il più grande locatario di spazi per uffici di tutta New York City. 709 00:34:12,511 --> 00:34:15,138 ♪ musica drammatica in riproduzione ♪ 710 00:34:25,232 --> 00:34:27,192 UOMO: Buon pomeriggio a tutti. 711 00:34:27,192 --> 00:34:30,487 Quando ci siamo seduti all'inizio di quest'anno 712 00:34:30,487 --> 00:34:32,656 per decidere l'ordine del giorno, 713 00:34:32,656 --> 00:34:34,867 il primo nome che abbiamo messo nell'elenco e cerchiato 714 00:34:34,867 --> 00:34:37,828 era Adam Neumann di WeWork, e stai per scoprire il perché. 715 00:34:37,828 --> 00:34:41,832 Ma a proposito, pranzare accanto ad Adam 716 00:34:41,832 --> 00:34:43,542 e farmi allenare da lui 717 00:34:43,542 --> 00:34:46,044 sul perché abbiamo sbagliato tutto nella disposizione dei posti a sedere... 718 00:34:46,044 --> 00:34:49,131 Voglio dire, tre o quattro volte, è stato molto-‐ 719 00:34:49,131 --> 00:34:52,676 ‐ Ma mi dà fastidio perché il centro dell'energia in questa stanza è proprio qui 720 00:34:52,676 --> 00:34:55,053 e non c'è nessuno seduto lì, ed è proprio di fronte a noi. 721 00:34:55,053 --> 00:34:57,848 E sono questi piccoli dettagli a cui prestiamo attenzione, 722 00:34:57,848 --> 00:34:59,933 ed è per questo che, è così che si uniscono le persone, 723 00:34:59,933 --> 00:35:02,728 e abbiamo persone sedute lì rivolte nella direzione sbagliata, 724 00:35:02,728 --> 00:35:04,855 e c'è abbastanza spazio perché tutti noi possiamo avvicinarci. 725 00:35:04,855 --> 00:35:09,651 ‐ L'ultimo... [risate e applausi] 726 00:35:09,651 --> 00:35:12,821 ‐ Ricordo che all'inizio entravo nell'ufficio 727 00:35:12,821 --> 00:35:15,699 e vedendo Rebecca e guardandola e dicendo: 728 00:35:15,699 --> 00:35:18,493 "Tuo marito ha una visione incredibile." 729 00:35:18,493 --> 00:35:21,830 E lei disse: "Lo so. È per questo che l'ho sposato." 730 00:35:21,830 --> 00:35:24,625 ♪ 731 00:35:27,503 --> 00:35:28,629 - Stai bene? 732 00:35:31,173 --> 00:35:32,591 [espira bruscamente] 733 00:35:32,591 --> 00:35:34,426 Oh, cavolo, sei drogato? 734 00:35:34,426 --> 00:35:35,677 ‐ No. ‐ Davvero? 735 00:35:35,677 --> 00:35:37,763 ‐ No! ‐ Cosa stai prendendo in questo momento? 736 00:35:37,763 --> 00:35:39,681 ‐ Non ho niente in mano, Robin. 737 00:35:39,681 --> 00:35:42,100 [rumore di pillole] Cazzo. 738 00:35:42,100 --> 00:35:44,645 LISA: Rebekah era la moglie di Adamo, 739 00:35:44,645 --> 00:35:49,566 e aveva un ufficio con noi perché era una regista, un'attrice. 740 00:35:49,566 --> 00:35:51,777 [singhiozzando] 741 00:35:51,777 --> 00:35:56,907 ALEX: Lei è, uh, una cugina di Gwyneth Paltrow. 742 00:35:56,907 --> 00:35:58,992 Non puoi andare lontano sentendo parlare di Rebekah 743 00:35:58,992 --> 00:36:01,745 o parlare con Rebekah senza che questo accada. 744 00:36:01,745 --> 00:36:05,123 LISA: Sono andata a vedere un film da lei creato. 745 00:36:05,123 --> 00:36:06,792 Siamo andati tutti alla proiezione. 746 00:36:07,251 --> 00:36:09,211 ‐ Questa è la storia completa della tua vita? 747 00:36:09,211 --> 00:36:12,172 ‐ Questa è tutta la mia storia. ‐ No, non è così. 748 00:36:14,341 --> 00:36:16,176 ‐ È stato interessante. 749 00:36:16,176 --> 00:36:19,429 ALEX: È in circolazione dall'inizio di WeWork, 750 00:36:19,429 --> 00:36:21,348 aiutare in modi non ufficiali. 751 00:36:21,348 --> 00:36:23,767 ADAM: Ho incontrato mia moglie, avevo 28 anni. 752 00:36:23,767 --> 00:36:26,103 Questo è stato 10 anni fa, e lei mi guarda 753 00:36:26,103 --> 00:36:28,480 e lei se ne va, letteralmente entro cinque minuti, 754 00:36:28,480 --> 00:36:32,484 "Hai un sacco di potenziale, ma in questo momento sei pieno di merda." 755 00:36:32,484 --> 00:36:33,819 [il pubblico ride] 756 00:36:33,819 --> 00:36:36,071 "Hai del potenziale, ma sei pieno di merda." 757 00:36:36,071 --> 00:36:38,490 "Tu, amico mio, sei pieno di merda." 758 00:36:38,490 --> 00:36:41,451 "Hai un sacco di potenziale, ma sei pieno di merda." 759 00:36:41,451 --> 00:36:42,995 [il pubblico ride] 760 00:36:42,995 --> 00:36:44,663 Ha detto: "Trova la tua passione. 761 00:36:44,663 --> 00:36:46,790 "Fai qualcosa che cambi davvero il mondo. 762 00:36:46,790 --> 00:36:48,834 "Metti insieme quei due, te lo prometto, 763 00:36:48,834 --> 00:36:50,794 avrai il miglior business che tu abbia mai immaginato." 764 00:36:50,794 --> 00:36:53,755 Devo dire che ho fatto tutto questo e, Rebekah, voglio solo dirti grazie. 765 00:36:53,755 --> 00:36:55,215 ‐ Adam, amore mio. ‐ Non sarei niente senza di te. 766 00:36:55,215 --> 00:36:57,009 OSPITE: Ben detto. Grazie. 767 00:36:57,467 --> 00:36:59,511 ALEX: Vorrei andare a intervistare Adam. 768 00:36:59,511 --> 00:37:02,890 Rebekah era presente per molte delle interviste. 769 00:37:02,890 --> 00:37:04,641 REBEKAH: Tesoro, posso dirti una cosa? 770 00:37:04,641 --> 00:37:07,186 Come faccio a mettere in pausa? Non ne hai bisogno. 771 00:37:07,186 --> 00:37:11,732 ‐ Mi stava, ehm, mettendomi alle strette sulle mie intenzioni con la storia. 772 00:37:11,732 --> 00:37:14,234 ‐ In realtà, mettendo a disposizione 400.000 piedi quadrati di spazio‐‐ 773 00:37:14,234 --> 00:37:17,154 REBEKAH: Stai dicendo che WeWork renderà il quartiere più cool? 774 00:37:17,154 --> 00:37:19,281 ‐ Ce la farà a funzionare. 775 00:37:19,281 --> 00:37:21,366 Farà colpo sul quartiere, punto. 776 00:37:21,366 --> 00:37:25,454 WeWork trasformerà il Lower East Side nella nuova Silicon Valley. 777 00:37:25,454 --> 00:37:28,540 ALEX: Chiaramente aveva molta autorità, 778 00:37:28,540 --> 00:37:32,336 ma all'epoca non era considerata una co-fondatrice. 779 00:37:32,336 --> 00:37:35,589 È abbastanza chiaro che Rebekah sta cercando di dare una forma ad Adam, 780 00:37:35,589 --> 00:37:39,468 o aiutarlo a diventare questo tipo di leader mondiale 781 00:37:39,468 --> 00:37:42,346 che, sai, lui aspira a essere e che a lei piace. 782 00:37:45,098 --> 00:37:48,644 MEGAN: Lavorando alla WeWork, ci siamo sentiti tutti tipo, "Oh, wow. 783 00:37:48,644 --> 00:37:52,147 "Questo è un posto così speciale in cui trovarsi in un momento speciale, 784 00:37:52,147 --> 00:37:55,943 perché man mano che cresce, avranno bisogno di noi." 785 00:38:00,322 --> 00:38:03,116 CONDUTTORE: Sei un CEO intraprendente. 786 00:38:03,116 --> 00:38:08,205 Abbiamo visto altri CEO e aziende intraprendenti con molte ore 787 00:38:08,205 --> 00:38:10,749 che la cultura può crollare. 788 00:38:10,749 --> 00:38:13,627 Stavo guardando un tuo video in cui 789 00:38:13,627 --> 00:38:15,212 è stato descritto il tipico lunedì 790 00:38:15,212 --> 00:38:18,090 come arrivare alle 7 del mattino e tornare a casa alle 3 del mattino 791 00:38:18,090 --> 00:38:20,092 ‐ Lunedì scorso ho finito alle 2 di notte, non alle 3. 792 00:38:20,092 --> 00:38:23,345 [il conduttore ride] È stato un bel lunedì. 793 00:38:23,345 --> 00:38:26,932 ‐ Pensavo che avrei lavorato alla WeWork per il resto della mia vita. 794 00:38:26,932 --> 00:38:29,601 Pensavo davvero che questa sarebbe stata la carriera della mia vita 795 00:38:29,601 --> 00:38:31,854 e crescerei insieme all'azienda. 796 00:38:31,854 --> 00:38:35,440 ‐ Se costruisci una cultura straordinaria, una in cui le persone possono darti un feedback, 797 00:38:35,440 --> 00:38:38,068 uno che lavora sodo ma si diverte anche molto, 798 00:38:38,068 --> 00:38:40,320 allora saprai affrontare i momenti difficili quando arriveranno. 799 00:38:40,320 --> 00:38:43,699 E questo è ciò che è veramente importante, e se lo fai bene... 800 00:38:43,699 --> 00:38:46,243 A proposito, lavorare sodo è appagante. 801 00:38:46,243 --> 00:38:48,495 LISA: Ci daremmo tanto da fare. 802 00:38:48,495 --> 00:38:50,747 E anche se avremmo colto nel segno, 803 00:38:50,747 --> 00:38:55,210 c'è sempre stato un modo in cui Adam ha fatto crescere la visione, 804 00:38:55,210 --> 00:38:59,423 affinché tutti potessero vedere che potevamo fare di più, impegnarci di più, impegnarci più velocemente. 805 00:39:00,132 --> 00:39:02,759 MEGAN: Quando qualcuno ti dice che sta cambiando il mondo 806 00:39:02,759 --> 00:39:06,180 e tu li stai aiutando a farlo, è una sensazione speciale. 807 00:39:06,180 --> 00:39:08,765 è una sensazione davvero speciale. 808 00:39:08,765 --> 00:39:12,060 Tutti erano lì, pronti a far parte di questa compagnia, 809 00:39:12,060 --> 00:39:15,105 per far parte di WeWork, per far parte del sogno. 810 00:39:16,148 --> 00:39:18,692 A quel tempo ci veniva anche detto... 811 00:39:20,235 --> 00:39:21,820 Adam mi aveva detto che sarei diventato milionario. 812 00:39:23,530 --> 00:39:26,909 DON: La maggior parte delle persone ha accettato stipendi inferiori a 813 00:39:26,909 --> 00:39:30,829 si troverebbero da qualche altra parte in un campo normale o qualcosa del genere, 814 00:39:30,829 --> 00:39:35,334 perché ti è stato dato uno stipendio e un certo valore di stock option. 815 00:39:35,334 --> 00:39:39,838 ‐ Quando la tua azienda ha una missione, e questa missione è quella di cambiare il mondo, 816 00:39:39,838 --> 00:39:43,509 e se le persone aderiscono alla missione, allora entreranno. 817 00:39:43,509 --> 00:39:45,719 Allora hanno bisogno della cultura di cui potranno godere. 818 00:39:45,719 --> 00:39:48,972 Per creare questa cultura, bisogna mettere i dipendenti al primo posto. 819 00:39:48,972 --> 00:39:51,099 Abbiamo dato a tutti i nostri dipendenti il ​​capitale azionario, 820 00:39:51,099 --> 00:39:54,269 quindi tutti sono soci in questa attività, dal portiere che pulisce 821 00:39:54,269 --> 00:39:55,604 al community manager, 822 00:39:55,604 --> 00:39:58,482 al CFO e al COO dell'azienda. 823 00:39:58,482 --> 00:39:59,900 Ognuno è un partner. 824 00:39:59,900 --> 00:40:01,860 [scrollando "WeWork!"] 825 00:40:01,860 --> 00:40:04,613 DON: Quindi l'idea era che le persone diventassero super ricche grazie alle stock option, giusto? 826 00:40:04,613 --> 00:40:06,698 Hai sentito parlare del ragazzo che è andato a lavorare in Amazon. 827 00:40:06,698 --> 00:40:08,367 Lavorava nel magazzino. 828 00:40:08,367 --> 00:40:11,453 Era tipo la quarantesima persona. È diventato un multi-gazilionario. 829 00:40:11,453 --> 00:40:13,455 Quindi questo è ciò che veniva venduto. 830 00:40:13,455 --> 00:40:15,791 Ma il modo in cui funzionavano le stock option 831 00:40:15,791 --> 00:40:18,585 non era proprio quello che sarebbe successo 832 00:40:18,585 --> 00:40:21,547 MARGARITA KELRIKH: "Equità" era una specie di parola d'ordine. 833 00:40:21,547 --> 00:40:24,258 Adam ne parlava sempre. 834 00:40:24,258 --> 00:40:27,177 "Tutti voi avete una quota azionaria della società." 835 00:40:27,177 --> 00:40:29,221 Il che non credo sia del tutto vero. 836 00:40:29,221 --> 00:40:32,558 Se hai delle stock option, in realtà non possiedi azioni della società. 837 00:40:32,558 --> 00:40:36,770 Possiedi un titolo che ti dà la possibilità di acquistare azioni della società. 838 00:40:37,646 --> 00:40:39,398 Vorrei vedere che la gente non capisce 839 00:40:39,398 --> 00:40:41,650 riguardo a ciò che stai assorbendo ciò che stai ottenendo. 840 00:40:41,650 --> 00:40:43,569 È così eccitante... 841 00:40:44,862 --> 00:40:47,823 sentire di possedere qualcosa di così famoso 842 00:40:47,823 --> 00:40:50,033 e così se ne è parlato. 843 00:40:50,033 --> 00:40:52,286 Così possono dire, "Oh, ho un capitale." 844 00:40:52,286 --> 00:40:56,456 Ma se qualcuno facesse davvero i calcoli, forse il suo capitale varrebbe circa $ 2.000. 845 00:40:56,456 --> 00:41:01,003 Potresti pensare che la possibilità di ottenere un pagamento di un milione di dollari 846 00:41:01,003 --> 00:41:05,007 è molto più alto di quanto non sia in realtà. 847 00:41:05,007 --> 00:41:07,843 [mormorio del pubblico] 848 00:41:07,843 --> 00:41:09,469 ADAM: C'è molto spazio. 849 00:41:09,469 --> 00:41:12,723 Puoi sederti accanto al gong. Non essere timido. 850 00:41:12,723 --> 00:41:14,600 JOANNA STRANGE: Riunioni di onboarding WeWork 851 00:41:14,600 --> 00:41:16,393 erano il lunedì mattina. 852 00:41:16,393 --> 00:41:19,730 E tutti entravano e poi iniziava la presentazione. 853 00:41:19,730 --> 00:41:22,900 E la presentazione era il mito di WeWork. 854 00:41:22,900 --> 00:41:27,613 ♪ suona una musica sinfonica pacifica ♪ 855 00:41:27,613 --> 00:41:30,908 Come Adamo che cammina attraverso un kibbutz in Israele. 856 00:41:30,908 --> 00:41:33,619 Come le sue mani che sfiorano la lavanda, 857 00:41:33,619 --> 00:41:36,496 come pensa tra sé e sé con una narrazione 858 00:41:36,496 --> 00:41:41,919 sulla comunità e il sostegno e sull'amarsi l'un l'altro. 859 00:41:41,919 --> 00:41:45,672 Poi vediamo Miguel camminare nel suo complesso in Oregon. 860 00:41:45,672 --> 00:41:48,300 Non l'hanno fatto, è quello che avrebbero dovuto fare. Avrebbero dovuto assumermi per questo. 861 00:41:48,300 --> 00:41:50,594 Ma comunque, uhm, sai, più o meno così... 862 00:41:50,594 --> 00:41:53,222 Ma è sicuramente come un paio di diapositive su WeWork 863 00:41:53,222 --> 00:41:57,559 e poi un sacco di diapositive su ogni singola persona a livello C. 864 00:41:57,559 --> 00:42:00,145 [applausi] 865 00:42:00,145 --> 00:42:02,648 DON: A un certo punto, hanno cambiato la struttura organizzativa 866 00:42:02,648 --> 00:42:06,235 avere dei mini CEO in diverse regioni. 867 00:42:06,235 --> 00:42:09,029 E li chiamano C-Noi-O. 868 00:42:09,029 --> 00:42:10,697 Quindi... [ridendo] 869 00:42:10,697 --> 00:42:12,574 Non sto scherzando, sai, e ho pensato: "Guarda 870 00:42:12,574 --> 00:42:15,077 "Non mi riferisco a nessuno come C-Noi-O 871 00:42:15,077 --> 00:42:16,453 per tutta la mia vita." 872 00:42:20,791 --> 00:42:23,043 E hanno fatto dei video strani. 873 00:42:23,043 --> 00:42:25,254 JOANNA: Tutto sui video 874 00:42:25,254 --> 00:42:27,256 era propaganda. 875 00:42:27,256 --> 00:42:29,132 Tutto ciò era propaganda. 876 00:42:29,132 --> 00:42:32,845 DON: La sordità tonale e la mancanza di consapevolezza nel mostrare questi video, 877 00:42:32,845 --> 00:42:34,471 è stato incredibile. 878 00:42:34,471 --> 00:42:37,266 In pratica, avevi il CEO, avevi tutti i C-We-O, 879 00:42:37,266 --> 00:42:41,144 e non hai visto davvero nessuna minoranza ai piani alti. 880 00:42:41,144 --> 00:42:44,690 Non c'era la giusta diversità in WeWork, punto e basta. 881 00:42:44,690 --> 00:42:46,108 JOANNA: I C-We-O sono persone 882 00:42:46,108 --> 00:42:48,735 che vogliono solo parlare della loro magnificenza. 883 00:42:48,735 --> 00:42:51,780 Hanno molto in comune con Adamo. 884 00:42:51,780 --> 00:42:54,908 Era quasi come se avessi bisogno di sapere chi era al vertice 885 00:42:54,908 --> 00:42:56,952 così quando passavano, potevi inchinarti davanti a loro. 886 00:42:59,121 --> 00:43:01,248 Gli eventi stessi erano realmente destinati 887 00:43:01,248 --> 00:43:05,502 per generare in un certo senso una lealtà verso WeWork. 888 00:43:05,502 --> 00:43:09,131 DON: Ci sarebbero circa 50 o 70 persone che iniziano ogni lunedì, 889 00:43:09,131 --> 00:43:11,717 e saresti seduto nel tuo ufficio, e all'improvviso 890 00:43:11,717 --> 00:43:13,177 si sentono canti in tutto l'edificio. 891 00:43:13,177 --> 00:43:15,179 [la folla grida "WeWork!"] 892 00:43:15,179 --> 00:43:17,514 JOANNA: Mentre tutti noi cerchiamo di fare il nostro lavoro. 893 00:43:17,514 --> 00:43:20,726 È assordante. La musica e tutti che urlano. 894 00:43:20,726 --> 00:43:22,686 [la folla urla e applaude] 895 00:43:22,686 --> 00:43:26,398 Erano disposti a spendere qualsiasi cifra di denaro per sentirsi bene 896 00:43:26,398 --> 00:43:28,984 e fare bella figura con i propri dipendenti. 897 00:43:28,984 --> 00:43:32,321 [folla che applaude] 898 00:43:35,324 --> 00:43:36,742 [suoni del registratore di cassa] 899 00:43:41,496 --> 00:43:46,376 DON: Gli uffici erano, per usare un eufemismo, erano angusti. 900 00:43:46,376 --> 00:43:49,588 Il mantra che abbiamo ricevuto dall'alto, e lo ricordo in modo specifico 901 00:43:49,588 --> 00:43:52,466 una riunione di tutta l'azienda in cui ci è stato detto in un certo senso 902 00:43:52,466 --> 00:43:56,178 che saremmo quadruplicati, quintuplicati, sestuplicati. 903 00:43:56,178 --> 00:43:58,263 "Non hai più bisogno dell'ufficio d'angolo. 904 00:43:58,263 --> 00:44:00,098 "Non hai più bisogno della casa sulla collina. 905 00:44:00,098 --> 00:44:03,101 È tutta una questione di energia, di unione, di collaborazione con i propri simili." 906 00:44:03,101 --> 00:44:06,271 E poi nel frattempo, sai, passo davanti all'ufficio di Adam 907 00:44:06,271 --> 00:44:08,524 e lì dentro ha un vero e proprio palazzo. 908 00:44:11,568 --> 00:44:13,320 C'è un po' di ipocrisia in tutto questo. 909 00:44:13,320 --> 00:44:15,113 Sai, mi ricordo di un vecchio discorso aziendale, 910 00:44:15,113 --> 00:44:18,575 si trattava, sai, di fare piccoli passi per assicurarsi 911 00:44:18,575 --> 00:44:23,247 che abbiamo risparmiato un milione di dollari sul bilancio operativo ogni anno. 912 00:44:23,247 --> 00:44:27,209 E poi Adam ha appena comprato un jet privato da 60 milioni di dollari, giusto? 913 00:44:27,209 --> 00:44:30,087 Quindi, sai, senti queste cose e ti chiedi tipo, 914 00:44:30,087 --> 00:44:33,549 Qual ​​è il messaggio che viene trasmesso? E come vivono realmente le persone? 915 00:44:37,803 --> 00:44:40,264 JOANNA: C'era sicuramente molto caos 916 00:44:40,264 --> 00:44:43,892 e la mancanza di organizzazione presso WeWork. 917 00:44:44,935 --> 00:44:48,438 Molte volte, finisco per fare il lavoro di altre persone. 918 00:44:48,438 --> 00:44:50,232 Perché non stanno lavorando abbastanza velocemente. 919 00:44:50,732 --> 00:44:52,818 Quindi alla fine il mio supervisore 920 00:44:52,818 --> 00:44:55,612 scrive la sua password su un Post-It e me la porge. 921 00:44:55,612 --> 00:44:57,906 Ho usato il suo login per tutto. 922 00:44:57,906 --> 00:45:00,951 Mi collegavo e mi disconnettevo così spesso 923 00:45:00,951 --> 00:45:04,454 che più di una volta, avrei cliccato sulla sua icona di Gmail 924 00:45:04,454 --> 00:45:06,915 e finisci per aprire la sua email, solo per scoprire che è la sua email 925 00:45:06,915 --> 00:45:11,086 e poi dover disconnettersi da tutto e dover effettuare nuovamente l'accesso. 926 00:45:11,086 --> 00:45:13,797 E, sai, un giorno 927 00:45:13,797 --> 00:45:15,841 il titolo di un'e-mail ha attirato la mia attenzione. 928 00:45:15,841 --> 00:45:19,469 E poi il resto, come si dice, è storia. 929 00:45:19,928 --> 00:45:22,723 [clic] Quindi clicco su di esso, ovviamente, 930 00:45:22,723 --> 00:45:25,392 e c'è una lista di persone che licenzierà. 931 00:45:25,392 --> 00:45:26,685 E io sono nella lista. 932 00:45:26,685 --> 00:45:30,480 Ma se leggi più in basso, 933 00:45:30,480 --> 00:45:34,568 ti rendi conto che è un obbligo tagliare il 7% dei loro dipendenti. 934 00:45:34,568 --> 00:45:38,572 Perché WeWork stava semplicemente buttando via i soldi. 935 00:45:38,572 --> 00:45:43,368 Solo emorragia, emorragia di soldi, quindi abbiamo dovuto tagliare posti di lavoro. 936 00:45:44,119 --> 00:45:45,662 Ha scritto qualcosa del tipo: 937 00:45:45,662 --> 00:45:49,082 "Ah! Puttane, ho tagliato più del 7% del mio team," 938 00:45:49,082 --> 00:45:51,168 perché tutti avrebbero dovuto tagliare il 7%. 939 00:45:51,168 --> 00:45:52,794 E io: "Cosa?" 940 00:45:54,880 --> 00:45:57,049 Dopo aver visto quella e-mail, ho pensato, 941 00:45:57,049 --> 00:46:00,010 beh, mi ha dato la sua password, e così sono andato a scavare 942 00:46:00,010 --> 00:46:01,512 perché ho pensato, okay, 943 00:46:01,512 --> 00:46:03,180 So che stiamo finendo i soldi. 944 00:46:03,180 --> 00:46:05,265 Ora stanno licenziando gente. Cosa c'è che non va? 945 00:46:08,852 --> 00:46:13,440 Quando torno dentro, uno dei documenti che trovo, 946 00:46:13,440 --> 00:46:15,734 era ovvio, l'informazione non era destinata ad essere diffusa, 947 00:46:15,734 --> 00:46:17,569 ma ha dimostrato che 948 00:46:17,569 --> 00:46:21,323 abbiamo dovuto adeguare i nostri ricavi al ribasso 949 00:46:21,323 --> 00:46:24,368 di circa l'80%. 950 00:46:25,035 --> 00:46:26,787 Non sapevo se non lo avrebbero detto agli investitori. 951 00:46:26,787 --> 00:46:30,499 Certamente mentivano ogni volta che pubblicavano qualcosa sui media. 952 00:46:30,499 --> 00:46:32,042 ‐ Stai effettivamente realizzando un profitto nell'attività? 953 00:46:32,042 --> 00:46:33,669 ADAM: Stiamo sicuramente realizzando un profitto. 954 00:46:33,669 --> 00:46:36,630 Sono stufo delle aziende che non generano profitti. Non credo in loro. 955 00:46:36,630 --> 00:46:38,590 Ho bisogno di un'attività con un flusso di cassa positivo. 956 00:46:38,590 --> 00:46:41,468 JOANNA: E così ho pensato, beh, lo darò e basta 957 00:46:41,468 --> 00:46:43,846 a qualcuno nei media e poi andrà nel posto giusto 958 00:46:43,846 --> 00:46:46,265 e poi verranno puniti per questo. 959 00:46:49,184 --> 00:46:51,478 ALEX: Quando sono andato a provare a segnalare questa fuga di notizie, 960 00:46:51,478 --> 00:46:53,522 sai, riceviamo questa dichiarazione da WeWork 961 00:46:53,522 --> 00:46:57,192 che la persona ha infranto la legge e che intende perseguire tale azione, 962 00:46:57,192 --> 00:47:00,320 e in un certo senso cercavano di apparire un po' come delle vittime 963 00:47:00,320 --> 00:47:02,197 nella perdita. 964 00:47:02,197 --> 00:47:05,325 Hanno detto, "Ok, bene, alcuni edifici sono stati ritardati, 965 00:47:05,325 --> 00:47:08,370 ma possiamo in un certo senso dipingere la narrazione generale come se le cose andranno comunque bene." 966 00:47:08,370 --> 00:47:10,372 E avevano questi sostenitori davvero potenti 967 00:47:10,372 --> 00:47:12,958 che li hanno pompati di soldi, e così penso in quel momento 968 00:47:12,958 --> 00:47:15,043 era difficile dirlo... 969 00:47:15,043 --> 00:47:18,088 Stanno fingendo finché non ce la faranno un po' e le cose si sistemeranno? 970 00:47:18,088 --> 00:47:20,841 Cresceranno e capiranno questi problemi? 971 00:47:20,841 --> 00:47:22,759 Oppure è un treno in fuga? 972 00:47:22,759 --> 00:47:26,346 E poi tutto questo viene come se fosse buttato fuori dalla finestra 973 00:47:26,346 --> 00:47:29,808 quando solo pochi mesi dopo, SoftBank entra in gioco. 974 00:47:29,808 --> 00:47:31,101 [i giornalisti gridano] 975 00:47:32,186 --> 00:47:34,021 UOMO 1: Che ne dici? UOMO 2: Bene. 976 00:47:34,021 --> 00:47:36,356 DONNA: Molto meglio. UOMO 1: Sì. 977 00:47:36,356 --> 00:47:39,151 [scatto dell'otturatore della macchina fotografica] DONNA: Okay, vi restano 60 secondi 978 00:47:39,151 --> 00:47:41,320 perché sento il rumore dei soldi che vengono contati. 979 00:47:44,740 --> 00:47:49,494 ‐ Masayoshi Son è il fondatore e CEO di SoftBank, 980 00:47:49,494 --> 00:47:52,789 una grande holding con sede in Giappone. 981 00:47:52,789 --> 00:47:54,875 Conosciuto come Masa. 982 00:47:54,875 --> 00:47:58,712 È una delle persone più ricche del Giappone. 983 00:47:58,712 --> 00:48:01,256 Nel 2017, Masa 984 00:48:01,256 --> 00:48:04,384 ha raccolto il più grande fondo di capitale di rischio di tutti i tempi. 985 00:48:04,384 --> 00:48:05,385 Si chiama Vision Fund. 986 00:48:06,136 --> 00:48:09,723 MAUREEN FARRELL: La dimensione del Vision Fund era senza pari 987 00:48:09,723 --> 00:48:11,934 qualcuno l'aveva mai visto prima. 988 00:48:11,934 --> 00:48:13,977 Erano 100 miliardi di dollari. 989 00:48:13,977 --> 00:48:16,855 Ciò equivaleva essenzialmente a diversi anni di lavoro 990 00:48:16,855 --> 00:48:19,608 di ogni fondo di capitale di rischio statunitense. 991 00:48:19,608 --> 00:48:22,361 Mettendoli tutti insieme , si ottiene più o meno questa dimensione. 992 00:48:22,361 --> 00:48:23,695 UOMO: Quindi quando hai detto alla gente 993 00:48:23,695 --> 00:48:25,489 stavi per raccogliere un fondo da cento miliardi di dollari, 994 00:48:25,489 --> 00:48:27,324 Quale era la visione che hai effettivamente dato loro? 995 00:48:27,324 --> 00:48:30,953 ‐ Quindi, una visione, che è la singolarità. 996 00:48:30,953 --> 00:48:33,664 La singolarità è il concetto 997 00:48:33,664 --> 00:48:37,960 che tra 30 anni, i computer, l'intelligenza artificiale, 998 00:48:37,960 --> 00:48:39,920 saranno più intelligenti di noi. 999 00:48:39,920 --> 00:48:41,213 Questa è la mia convinzione. 1000 00:48:41,213 --> 00:48:44,424 ALEX: La singolarità ha molte implicazioni 1001 00:48:44,424 --> 00:48:46,969 per come la tecnologia sarà utilizzata dalla società, 1002 00:48:46,969 --> 00:48:50,681 e penso che rappresenti anche questa enorme minaccia esistenziale 1003 00:48:50,681 --> 00:48:55,644 dove un giorno le nostre creazioni ci supereranno e non avranno più bisogno di noi, 1004 00:48:55,644 --> 00:49:00,315 e vivremo vite dettate dalle macchine. 1005 00:49:00,315 --> 00:49:02,985 ‐ Quindi stiamo investendo cento miliardi di dollari 1006 00:49:02,985 --> 00:49:05,487 solo su una cosa: l'intelligenza artificiale. 1007 00:49:05,487 --> 00:49:07,739 ALEX: Il Vision Fund potrebbe fondamentalmente fare il re, 1008 00:49:07,739 --> 00:49:09,950 e Masa andava in giro alla ricerca di mercati 1009 00:49:09,950 --> 00:49:12,286 che pensava potrebbe essere una crescita davvero elevata 1010 00:49:12,286 --> 00:49:15,914 e aziende con un potenziale di trasformarsi in qualcosa 1011 00:49:15,914 --> 00:49:19,126 per adattarsi alla sua visione del futuro della singolarità. 1012 00:49:19,126 --> 00:49:23,589 E Adam voleva che WeWork facesse parte di questa grande visione. 1013 00:49:26,842 --> 00:49:29,761 ‐ Adam Neumann e Masa Son si erano incontrati molte volte. 1014 00:49:29,761 --> 00:49:34,016 Masa, tuttavia, aveva sempre pensato che WeWork fosse sopravvalutata 1015 00:49:34,016 --> 00:49:36,894 e sarebbe troppo facile da replicare. 1016 00:49:36,894 --> 00:49:38,979 ‐ L'economia della condivisione è il futuro. 1017 00:49:38,979 --> 00:49:42,024 Se ti tratto come vorrei essere trattato, 1018 00:49:42,024 --> 00:49:45,068 allora possiamo realmente fare la differenza e avere successo. 1019 00:49:45,068 --> 00:49:47,905 STEVE: Ma grazie al carisma di Adam Neumann, 1020 00:49:47,905 --> 00:49:50,741 Masa Son ha organizzato un incontro con Adam 1021 00:49:50,741 --> 00:49:53,702 per questo grande tour di due ore della sede centrale. 1022 00:49:56,622 --> 00:49:58,874 Adam si è preparato per questo per settimane. 1023 00:50:01,126 --> 00:50:04,421 E lui cammina avanti e indietro, cammina avanti e indietro, guardando l'orologio. 1024 00:50:04,421 --> 00:50:06,924 [clic di seconda mano] 1025 00:50:06,924 --> 00:50:09,384 Passano quindici minuti, niente Masa. 1026 00:50:09,384 --> 00:50:11,011 [palle che tintinnano] 1027 00:50:11,011 --> 00:50:13,430 Passa mezz'ora, niente Masa. 1028 00:50:13,430 --> 00:50:15,682 [clic del pendolo] 1029 00:50:15,682 --> 00:50:18,644 Passa un'ora intera e lui continua a guardare l'orologio. 1030 00:50:21,230 --> 00:50:23,649 Alla fine, Masa si presenta e dice: 1031 00:50:23,649 --> 00:50:27,611 "Adam, mi dispiace tanto, sono in ritardo, ma abbiamo solo 12 minuti." 1032 00:50:31,031 --> 00:50:34,868 E stanno passando attraverso WeWork e lui gli sta dando il tour superveloce. 1033 00:50:36,787 --> 00:50:40,415 Esattamente alle 12, Masa Son guarda l'orologio 1034 00:50:40,415 --> 00:50:43,335 e lui dice: "Adam, mi dispiace tanto, ma devo andare. 1035 00:50:46,296 --> 00:50:51,468 Ma," disse Masa, "se vuoi, puoi venire con me al mio prossimo incontro." 1036 00:50:54,012 --> 00:50:59,560 Quindi Adam prende il suo iPad con l'intero pitch di WeWork SoftBank, 1037 00:50:59,560 --> 00:51:01,353 e saltano in macchina. 1038 00:51:03,647 --> 00:51:06,066 Adam tira fuori il suo discorso su WeWork, 1039 00:51:06,066 --> 00:51:09,319 e Masa dice, "Non ho bisogno del pitch deck. Parliamo e basta." 1040 00:51:12,322 --> 00:51:16,201 Masa si gira verso Adam e dice: "Adam, lascia che ti faccia una domanda. 1041 00:51:17,995 --> 00:51:21,039 In una lotta, chi vince, il ragazzo intelligente o il ragazzo pazzo? 1042 00:51:23,083 --> 00:51:25,794 E Adam dice: "Il pazzo". 1043 00:51:25,794 --> 00:51:29,548 E lui risponde: "Hai ragione, ma non sei abbastanza pazzo. 1044 00:51:29,548 --> 00:51:32,092 "Devi essere tu il pazzo. 1045 00:51:32,092 --> 00:51:34,052 "Devi pensare in grande. 1046 00:51:34,052 --> 00:51:36,346 Devi pensare 10 volte più in grande." 1047 00:51:38,599 --> 00:51:42,853 E Masa inizia, sai, a scarabocchiare la sua visione per WeWork, 1048 00:51:42,853 --> 00:51:45,856 questo grande piano per rendere WeWork globale. 1049 00:51:48,525 --> 00:51:51,778 Quindi fondamentalmente Masa Son ha dato Adam Neumann 1050 00:51:51,778 --> 00:51:55,782 un assegno da 4 miliardi di dollari e disse: "Impazzisci". 1051 00:51:57,743 --> 00:51:59,244 E questo cambia tutto. 1052 00:52:01,038 --> 00:52:02,915 UOMO: Il Wall Street Journal riporta che SoftBank, 1053 00:52:02,915 --> 00:52:05,918 la società di investimenti giapponese sta valutando di mettere 1054 00:52:05,918 --> 00:52:08,837 4 miliardi di dollari nella tua azienda. 1055 00:52:08,837 --> 00:52:10,047 È corretto? 1056 00:52:10,047 --> 00:52:12,090 ‐ Non c'è niente che io possa dire su questo argomento, 1057 00:52:12,090 --> 00:52:13,675 ma sembra un numero elevato. 1058 00:52:13,675 --> 00:52:16,386 [la donna ride] - Sarebbe bello, non è vero? 1059 00:52:16,386 --> 00:52:19,014 - Sembra grandioso. 1060 00:52:19,014 --> 00:52:21,600 ♪ musica piena di suspense in riproduzione ♪ [scatto dell'otturatore della fotocamera] 1061 00:52:25,896 --> 00:52:27,439 [suona il campanello della cassa] 1062 00:52:29,691 --> 00:52:32,361 ♪ il ritmo della musica aumenta ♪ [ruote del treno che tintinnano] 1063 00:52:33,737 --> 00:52:37,658 [cantando "WeWork"] 1064 00:52:57,594 --> 00:52:59,721 ‐ Non ricordo il momento esatto 1065 00:52:59,721 --> 00:53:04,017 La prima volta che ho sentito parlare dell'investimento di SoftBank. 1066 00:53:04,017 --> 00:53:06,436 Si sentirebbero delle voci. 1067 00:53:06,436 --> 00:53:08,313 E a me sembrava tutto normale, sai. 1068 00:53:08,313 --> 00:53:09,898 Raccoglievano fondi ogni anno. 1069 00:53:09,898 --> 00:53:12,568 Le loro aspettative di crescita erano davvero elevate. 1070 00:53:12,568 --> 00:53:15,320 Non pensavo che sarebbe stato... 1071 00:53:15,320 --> 00:53:18,657 tanto trasformativo quanto si è rivelato. 1072 00:53:20,492 --> 00:53:22,870 ALEX: Con i soldi di SoftBank, WeWork è in grado 1073 00:53:22,870 --> 00:53:26,206 per accelerare notevolmente i piani di espansione globale. 1074 00:53:26,206 --> 00:53:29,543 SoftBank apre le porte dell'Asia in un modo nuovo. 1075 00:53:29,543 --> 00:53:32,963 Sai, questo soddisfa le grandi ambizioni di Adam. 1076 00:53:32,963 --> 00:53:35,382 DON: Voglio dire, la crescita è stata folle. 1077 00:53:35,382 --> 00:53:39,011 Nei due anni e mezzo in cui sono stato alla WeWork, ho negoziato più accordi 1078 00:53:39,011 --> 00:53:41,763 e ho parlato con più avvocati di quanti probabilmente ne parlerò per il resto della mia vita. 1079 00:53:41,763 --> 00:53:45,017 QUINTON: In genere in un progetto vuoi assicurarti che sia pronto per la fotografia. 1080 00:53:45,017 --> 00:53:48,937 Vuoi che sembri perfettamente messo in scena. Vuoi fare una buona prima impressione. 1081 00:53:48,937 --> 00:53:51,231 Vai all'inaugurazione di un WeWork "giorno di", 1082 00:53:51,231 --> 00:53:53,692 starebbero ancora dipingendo, ci sarebbero scale ovunque. 1083 00:53:53,692 --> 00:53:54,985 La gente installerebbe le luci. 1084 00:53:54,985 --> 00:53:56,820 L'aria condizionata non funzionerebbe. 1085 00:53:56,820 --> 00:53:59,114 A causa della velocità di tutto, 1086 00:53:59,114 --> 00:54:01,575 nulla è stato completato quando avrebbe dovuto esserlo. 1087 00:54:01,575 --> 00:54:04,912 DON: E l'obiettivo principale, da quello che ho potuto capire, era semplicemente, 1088 00:54:04,912 --> 00:54:08,123 quanti uffici potrebbero aprire e quanto si potrebbe dire che gli uffici sono pieni 1089 00:54:08,123 --> 00:54:09,333 e quante persone c'erano dentro. 1090 00:54:09,333 --> 00:54:11,418 È quasi come nelle concessionarie di automobili 1091 00:54:11,418 --> 00:54:13,837 nella follia di vendere le auto alla fine del mese. 1092 00:54:13,837 --> 00:54:16,715 Sai, il venditore viene da me, è l'ultimo giorno del mese, 1093 00:54:16,715 --> 00:54:18,926 e, sai, "Devo assolutamente concludere questo affare. 1094 00:54:18,926 --> 00:54:22,429 Sono 800 scrivanie. Ci aiuteranno a raggiungere l'obiettivo." 1095 00:54:22,429 --> 00:54:24,515 E, sai, guardo l'affare ed è come, 1096 00:54:24,515 --> 00:54:26,058 sai, "I primi otto mesi sono gratis, 1097 00:54:26,058 --> 00:54:28,101 e WeWork sta costruendo uno spazio personalizzato." 1098 00:54:28,101 --> 00:54:30,395 E la risposta è stata, sai, "Fateli entrare. 1099 00:54:30,395 --> 00:54:32,064 Lo amano, cresceranno." 1100 00:54:32,064 --> 00:54:34,566 E, sai, vengo a scoprirlo 1101 00:54:34,566 --> 00:54:37,194 che la piccola azienda che non può permettersi di pagare 1102 00:54:37,194 --> 00:54:41,198 per gli 800 posti per otto mesi è Microsoft. 1103 00:54:41,198 --> 00:54:43,742 ALEX: Hanno smesso di essere quei furbi affaristi 1104 00:54:43,742 --> 00:54:48,205 e il vantaggio che avrebbero potuto portare alle negoziazioni è scomparso. 1105 00:54:48,205 --> 00:54:50,749 Inoltre, naturalmente, tutti parlano, e quindi 1106 00:54:50,749 --> 00:54:54,753 se tutti sapessero che SoftBank ha dato a questi ragazzi un sacco di soldi, 1107 00:54:54,753 --> 00:54:58,298 davvero vuoi lasciarli piangere "poveri" o vuoi fare un affare davvero difficile? 1108 00:54:58,298 --> 00:54:59,842 Dirai "No", lo sai. 1109 00:54:59,842 --> 00:55:02,553 "Voi ragazzi avete miliardi di dollari, sapete, fateci entrare." 1110 00:55:02,553 --> 00:55:06,139 RANDALL: La nave dello Stato, tutti i dipendenti, 1111 00:55:06,139 --> 00:55:09,309 tutti gli inquilini e i clienti, tutti i soci, 1112 00:55:09,309 --> 00:55:10,769 si appoggiavano ad Adamo. 1113 00:55:10,769 --> 00:55:13,230 Ancora una volta, anche Miguel, che è co-fondatore, 1114 00:55:13,230 --> 00:55:16,859 lentamente... venne messo da parte. 1115 00:55:16,859 --> 00:55:18,527 Adam voleva essere al centro dell'attenzione. 1116 00:55:18,527 --> 00:55:21,196 Poi voleva che anche Rebekah condividesse la scena. 1117 00:55:21,196 --> 00:55:25,492 ALEX: È diventata una dirigente più importante presso WeWork. 1118 00:55:25,492 --> 00:55:28,120 E questo parla in un certo senso del suo potere con Adam 1119 00:55:28,120 --> 00:55:31,415 e con la compagnia che, nel tempo, è un po' come, 1120 00:55:31,415 --> 00:55:33,292 "Oh, ora ci sono tre co-fondatori, 1121 00:55:33,292 --> 00:55:36,503 "Ci sono Adam, Miguel e Rebekah." 1122 00:55:36,503 --> 00:55:40,299 JOANNA: Adam sentiva che lei lo aveva tirato fuori da qualunque spirale in cui si trovava. 1123 00:55:40,299 --> 00:55:42,759 E lui le ha dato molto credito per questo, 1124 00:55:42,759 --> 00:55:46,138 e sentiva davvero che lei era la spina dorsale della loro famiglia. 1125 00:55:46,138 --> 00:55:50,142 Ciò non significa che appartenga a un ambiente aziendale. 1126 00:55:50,142 --> 00:55:53,020 ‐ Aveva una specie di atmosfera New Age 1127 00:55:53,020 --> 00:55:55,397 e inizia a guidare un'enorme quantità di decisioni in WeWork 1128 00:55:55,397 --> 00:55:57,357 sul modo in cui hanno speso i loro soldi. 1129 00:55:57,357 --> 00:55:59,568 Consulente spirituale di Adamo e Rebecca 1130 00:55:59,568 --> 00:56:02,196 parlerebbe con i dirigenti su base settimanale, 1131 00:56:02,196 --> 00:56:06,825 e questa dose costante di spiritualismo era dovuta a Rebekah. 1132 00:56:06,825 --> 00:56:09,077 [applausi] ADAM: Ciao, New York. 1133 00:56:09,077 --> 00:56:10,162 Ciao, WeWork. 1134 00:56:10,162 --> 00:56:12,748 Ciao, cittadini del mondo di questa Terra. 1135 00:56:12,748 --> 00:56:15,876 Sai cosa significa essere un cittadino globale di questa Terra? 1136 00:56:15,876 --> 00:56:17,669 È un membro della generazione Noi, 1137 00:56:17,669 --> 00:56:20,255 e un membro della generazione Noi non discrimina 1138 00:56:20,255 --> 00:56:23,884 con età, razza, sesso o religione. 1139 00:56:23,884 --> 00:56:27,137 Se appartieni alla generazione Noi, fai rumore! 1140 00:56:27,137 --> 00:56:29,681 [applausi] 1141 00:56:29,681 --> 00:56:31,850 ‐ Anche WeWork si sta espandendo 1142 00:56:31,850 --> 00:56:35,771 il suo portafoglio è piuttosto eterogeneo e a volte confuso. 1143 00:56:35,771 --> 00:56:38,815 Fa un sacco di acquisizioni di altre startup. 1144 00:56:38,815 --> 00:56:40,776 ADAM: Avevamo questa idea di, 1145 00:56:40,776 --> 00:56:43,111 perché non investiamo semplicemente denaro in aziende che hanno un impatto? 1146 00:56:43,111 --> 00:56:45,531 Tutti i dipendenti vorranno lavorare per loro, 1147 00:56:45,531 --> 00:56:49,117 tutti vogliono farne parte, e funzionerà in modo straordinario. 1148 00:56:49,117 --> 00:56:51,286 E ho guardato la nostra squadra e tutti si sono guardati l'un l'altro. 1149 00:56:51,286 --> 00:56:52,913 Hanno detto: "Certamente, Adamo, 1150 00:56:52,913 --> 00:56:54,915 "Ha molto senso, ma chi pagherà per questo?" 1151 00:56:54,915 --> 00:56:56,625 E noi abbiamo detto: "Bene... 1152 00:56:56,625 --> 00:56:58,126 Masa potrebbe..." No. 1153 00:56:58,126 --> 00:56:59,628 Abbiamo detto: "Bene..." 1154 00:56:59,628 --> 00:57:01,088 Era uno scherzo privato. 1155 00:57:01,088 --> 00:57:03,757 - Sono tornato per incontrare Adam 1156 00:57:03,757 --> 00:57:06,510 presso la sede centrale nuova e migliorata. 1157 00:57:06,510 --> 00:57:09,012 Ho una specie di versione veloce del tour 1158 00:57:09,012 --> 00:57:11,723 e ora WeWork ha il suo barista. 1159 00:57:11,723 --> 00:57:15,018 Allora dico: "Ok, voglio un cappuccino" 1160 00:57:15,018 --> 00:57:17,271 e Adam ordina un caffellatte. 1161 00:57:17,271 --> 00:57:20,274 E prendo il mio caffè, 1162 00:57:20,274 --> 00:57:22,943 e Adam dice, "Oh, no, no, quello è mio." 1163 00:57:22,943 --> 00:57:25,779 E io ero tipo, "No... Aspetta, lo sai. 1164 00:57:25,779 --> 00:57:28,824 Ho preso il cappuccino. Come se fosse un cappuccino." 1165 00:57:28,824 --> 00:57:32,619 E Adam sembra davvero confuso e turbato. 1166 00:57:32,619 --> 00:57:36,456 E uno dello staff risponde: "Oh, mi dispiace. 1167 00:57:36,456 --> 00:57:39,960 Qui li chiamiamo "latte" e "cappuccino", 1168 00:57:39,960 --> 00:57:41,879 indicando quella opposta. 1169 00:57:41,879 --> 00:57:46,008 Mi è sembrato proprio come una cosa strana, gratuita 1170 00:57:46,008 --> 00:57:51,013 momento di distorsione della realtà attorno ad Adam perché stava ordinando dei caffellatte 1171 00:57:51,013 --> 00:57:53,015 ma vuole i cappuccini. 1172 00:57:53,015 --> 00:57:55,559 E invece di provare a spiegargli che ha torto, 1173 00:57:55,559 --> 00:57:57,603 cambieranno semplicemente il significato di quella parola. 1174 00:57:59,521 --> 00:58:00,939 RANDALL: I soldi sono diventati folli. 1175 00:58:00,939 --> 00:58:03,609 E si sono allontanati da questa piccola idea... 1176 00:58:03,609 --> 00:58:06,653 Poi è stato: "Ok, ora vi spiegheremo come vivere, WeLive. 1177 00:58:06,653 --> 00:58:08,697 E ora ridefiniremo il tuo modo di vivere." 1178 00:58:08,697 --> 00:58:10,908 E questo non era abbastanza. "WeGrow. 1179 00:58:10,908 --> 00:58:12,367 Educheremo meglio i vostri figli." 1180 00:58:12,367 --> 00:58:14,286 ‐ Quando la mia figlia maggiore era all'asilo, 1181 00:58:14,286 --> 00:58:16,205 mentre iniziavamo a cercare scuole 1182 00:58:16,205 --> 00:58:18,749 sia a New York che sulla costa occidentale, 1183 00:58:18,749 --> 00:58:23,462 Non trovavo un posto che potesse nutrire il suo spirito e la sua anima 1184 00:58:23,462 --> 00:58:25,422 tanto quanto la sua mente. 1185 00:58:25,422 --> 00:58:27,132 DON: Sai, a un certo punto 1186 00:58:27,132 --> 00:58:29,676 Rebekah stava parlando con l'azienda di WeGrow, 1187 00:58:29,676 --> 00:58:32,763 e sta parlando di fronte a una rappresentanza rappresentativa di 700 dipendenti, 1188 00:58:32,763 --> 00:58:34,598 e sta fondamentalmente dicendo che, 1189 00:58:34,598 --> 00:58:37,559 Le scuole private di New York City non sono abbastanza buone per i nostri figli. 1190 00:58:37,559 --> 00:58:41,522 E poi nel frattempo, inizierai una scuola che ha 1191 00:58:41,522 --> 00:58:46,568 come una retta di 35, 40 mila dollari per ogni bambino della scuola elementare. 1192 00:58:46,568 --> 00:58:49,071 Quella scuola è esclusiva per molte persone, giusto? 1193 00:58:49,071 --> 00:58:54,868 Quella è solo una persona prototipica che è cresciuta in certi circoli 1194 00:58:54,868 --> 00:58:57,538 e non si rende conto che ci sono altre persone nel mondo. 1195 00:58:57,538 --> 00:59:01,792 RANDALL: L'idea che reinventerai il lavoro 1196 00:59:01,792 --> 00:59:04,586 è incredibilmente audace di per sé. 1197 00:59:04,586 --> 00:59:08,257 Per dire: "Mentre facciamo questo, reinventeremo anche l'istruzione..." 1198 00:59:08,257 --> 00:59:11,093 che le persone hanno cercato di fare per secoli, 1199 00:59:11,093 --> 00:59:15,013 questo è il tipo di albero decisionale che vedi in un'azienda 1200 00:59:15,013 --> 00:59:18,392 dove inizi a credere alle tue stesse stronzate. 1201 00:59:18,392 --> 00:59:21,061 OSPITE: Bene, benvenuti a tutti, al podcast The School of Greatness. 1202 00:59:21,061 --> 00:59:23,230 Abbiamo Rebekah Neumann in casa. 1203 00:59:23,230 --> 00:59:25,566 ‐ Grazie per avermi invitato. ‐ Sì, è divertente. 1204 00:59:25,566 --> 00:59:28,861 Qual è la missione di WeGrow, giusto per capirci? 1205 00:59:28,861 --> 00:59:32,155 ‐ La missione di WeGrow, e onestamente il "noi" collettivo 1206 00:59:32,155 --> 00:59:33,365 sotto cui viviamo tutti, 1207 00:59:33,365 --> 00:59:35,284 è quello di elevare la coscienza mondiale. 1208 00:59:35,284 --> 00:59:38,537 OSPITE: Hmm. ‐ In WeGrow, in particolare, 1209 00:59:38,537 --> 00:59:41,081 attraverso lo scatenamento dei superpoteri di ogni essere umano 1210 00:59:41,081 --> 00:59:43,417 e aumentando la felicità. 1211 00:59:43,417 --> 00:59:45,002 ‐ Okay, e... 1212 00:59:45,002 --> 00:59:47,045 E WeGrow nasce come scuola? ‐ Sì. 1213 00:59:47,045 --> 00:59:50,090 ‐ Ma immagino che evolverà in molto di più, giusto? 1214 00:59:50,090 --> 00:59:52,509 ‐ È una sorta di pratica e un nuovo approccio alla vita. 1215 00:59:52,509 --> 00:59:55,345 Abbiamo iniziato con i bambini, ma siamo... 1216 00:59:55,345 --> 00:59:58,307 già dalla prossima settimana inizieremo a sperimentare parte del curriculum 1217 00:59:58,307 --> 01:00:00,309 sui nostri WeGrownups. 1218 01:00:00,309 --> 01:00:01,935 - Davvero? - Uh-huh. 1219 01:00:01,935 --> 01:00:03,604 - È così che ci chiami? - Solo per il momento. 1220 01:00:03,604 --> 01:00:05,105 - Per divertimento, sì. - Sì, perché no? 1221 01:00:08,483 --> 01:00:10,235 AGOSTO: Lavoravo in WeWork 1222 01:00:10,235 --> 01:00:13,197 e vivere in WeLive. 1223 01:00:13,197 --> 01:00:16,533 Tutta la mia vita... 1224 01:00:16,533 --> 01:00:19,953 era sostenuto dalla comunità We. 1225 01:00:19,953 --> 01:00:24,041 Ogni volta che un amico esterno alla comunità We veniva a trovarmi, 1226 01:00:24,041 --> 01:00:26,627 venivano solo quella volta. 1227 01:00:26,627 --> 01:00:30,756 Perché se ne andrebbero con questa strana impressione di cosa sia. 1228 01:00:33,300 --> 01:00:37,221 E abbastanza rapidamente ho avuto 1229 01:00:37,221 --> 01:00:40,682 ha alienato la maggior parte dei miei amici fuori dall'edificio. 1230 01:00:42,226 --> 01:00:44,353 ‐ Quando Adamo ebbe un investitore in arrivo, 1231 01:00:44,353 --> 01:00:46,730 lo sapremmo in anticipo o 10 minuti prima, 1232 01:00:46,730 --> 01:00:48,941 e ci veniva detto: "Andate nello spazio. 1233 01:00:48,941 --> 01:00:51,151 " Stai lì a rilassarti, sii informale. Porta il tuo computer portatile." 1234 01:00:51,151 --> 01:00:53,529 E noi saremmo andati lì e avremmo attivato lo spazio. 1235 01:00:53,529 --> 01:00:55,906 AGOSTO: Erano tipo, "Tutti dovrebbero venire," 1236 01:00:55,906 --> 01:00:58,992 solo così ci sono gruppi di persone che sono 1237 01:00:58,992 --> 01:01:03,080 vivere la vita WeLive in modo che Adam possa venire e in un certo senso mostrarla. 1238 01:01:03,080 --> 01:01:04,623 ♪ "Juicy" dei Notorious BIG suonata ♪ 1239 01:01:04,623 --> 01:01:07,709 ‐ ♪ Ero solito leggere la rivista Word Up! ... ♪ 1240 01:01:07,709 --> 01:01:10,462 QUINTON: E mettevano su "Juicy" di Biggie Smalls, 1241 01:01:10,462 --> 01:01:13,006 e avrebbero riprodotto un loop ancora e ancora, 1242 01:01:13,006 --> 01:01:15,759 aspettando quel momento in cui l'investitore arrivò 1243 01:01:15,759 --> 01:01:18,387 così che quando camminavano nello spazio, noi eravamo lì 1244 01:01:18,387 --> 01:01:20,681 solo per riempirlo e renderlo bello. 1245 01:01:20,681 --> 01:01:22,975 AGOSTO: Adam si è presentato con questo investitore 1246 01:01:22,975 --> 01:01:27,020 e con ogni drink, aveva un'altra visione di cosa WeWork potesse essere, 1247 01:01:27,020 --> 01:01:31,275 come poteva essere la comunità We, in cosa si stava sviluppando. 1248 01:01:31,275 --> 01:01:32,985 E... 1249 01:01:32,985 --> 01:01:37,489 A un certo punto pensi: "Amico, stai zitto e basta". 1250 01:01:37,489 --> 01:01:39,449 "Ci stiamo semplicemente divertendo. 1251 01:01:39,449 --> 01:01:41,827 "Possiamo semplicemente... possiamo semplicemente uscire insieme 1252 01:01:41,827 --> 01:01:45,539 e beviamo questo drink e parliamo d'altro?" 1253 01:01:45,539 --> 01:01:48,500 È diventato davvero estenuante e davvero estenuante, 1254 01:01:48,500 --> 01:01:51,587 costantemente... 1255 01:01:51,587 --> 01:01:54,506 fai parte di... questo... 1256 01:01:55,924 --> 01:01:57,092 cosa. 1257 01:01:58,260 --> 01:02:00,929 DEREK: I clienti iniziali di WeWork 1258 01:02:00,929 --> 01:02:03,390 pensavano che fossero membri. 1259 01:02:03,390 --> 01:02:05,475 Ma in realtà erano una risorsa 1260 01:02:05,475 --> 01:02:09,563 da cui WeWork potrebbe estrarre una reputazione 1261 01:02:09,563 --> 01:02:12,941 e poi potrebbero in un certo senso lanciare quella reputazione 1262 01:02:12,941 --> 01:02:15,485 per far riflettere le grandi aziende, 1263 01:02:15,485 --> 01:02:18,739 "Dobbiamo chiedere a WeWork 1264 01:02:18,739 --> 01:02:21,909 "come attrarre i migliori e i più brillanti 1265 01:02:21,909 --> 01:02:24,536 di questa generazione emergente." 1266 01:02:25,996 --> 01:02:29,249 MEGAN: Alla fine, sono stata promossa a responsabile delle operazioni, 1267 01:02:29,249 --> 01:02:32,961 e così mi stavo allontanando un po' di più da Adam. 1268 01:02:32,961 --> 01:02:37,508 La sua eccitazione non è così vicina a me che io... 1269 01:02:37,508 --> 01:02:41,345 lo sto respirando e, come, ne sono inebriato. 1270 01:02:41,345 --> 01:02:47,059 E sono in grado di iniziare a vedere più chiaramente che era manipolatore. 1271 01:02:47,059 --> 01:02:50,103 Aveva modi di usare la psicologia 1272 01:02:50,103 --> 01:02:54,066 per manovrare attraverso i difetti delle persone 1273 01:02:54,066 --> 01:02:56,485 e di usarlo a suo vantaggio. 1274 01:02:57,903 --> 01:02:59,988 Adam mi stava dando una recensione. 1275 01:02:59,988 --> 01:03:02,491 Eravamo in una delle sale conferenze in vetro. 1276 01:03:02,491 --> 01:03:05,953 Mi stava dicendo che stavo facendo un ottimo lavoro. 1277 01:03:05,953 --> 01:03:08,956 E poi è passato un altro dipendente 1278 01:03:08,956 --> 01:03:13,126 che era molto vivace e molto carina, 1279 01:03:13,126 --> 01:03:16,088 e lui disse: "Ma tu non sei lei." 1280 01:03:16,088 --> 01:03:18,507 E lui la indicò e disse: "Potresti essere, 1281 01:03:18,507 --> 01:03:21,009 ma tu non hai la stessa sicurezza che ha lei." 1282 01:03:22,761 --> 01:03:25,514 Sono tornato a casa e ho pensato: "Cosa devo fare? 1283 01:03:25,514 --> 01:03:27,975 per diventare un dipendente migliore qui e diventare come lei?" 1284 01:03:30,185 --> 01:03:35,440 Hai costantemente questa paura del fatto che, "qualcun altro mi ruberà il lavoro. 1285 01:03:35,440 --> 01:03:37,401 Devo lottare per restare qui." 1286 01:03:37,401 --> 01:03:40,612 Tipo, mi sentivo costantemente come se non riuscissi a respirare. 1287 01:03:42,322 --> 01:03:46,952 Adam direbbe: "Potrei licenziarvi tutti e fare questo da solo". 1288 01:03:48,078 --> 01:03:53,250 È una dichiarazione coraggiosa da dire alle persone che lavorano duramente per te. 1289 01:03:55,919 --> 01:03:57,254 ‐ Buongiorno. ‐ Shalom. 1290 01:03:57,254 --> 01:03:58,922 ‐ Shalom. Ehm... 1291 01:03:58,922 --> 01:04:00,424 Sono sicuro che ci sono molte persone qui 1292 01:04:00,424 --> 01:04:02,843 che sanno cosa è WeWork, che magari hanno lavorato 1293 01:04:02,843 --> 01:04:05,804 in uno o più WeWorks... 1294 01:04:05,804 --> 01:04:10,184 DEREK: Così ho incontrato Adam a Washington, DC per un evento. 1295 01:04:10,184 --> 01:04:12,519 Me ne hanno parlato i miei amici che lavoravano alla WeWork. 1296 01:04:12,519 --> 01:04:16,440 E hanno appena detto che questo era 1297 01:04:16,440 --> 01:04:18,859 uno dei più carismatici... 1298 01:04:18,859 --> 01:04:20,903 uno dei più visionari 1299 01:04:20,903 --> 01:04:24,698 e leader ingegnosi 1300 01:04:24,698 --> 01:04:27,618 di qualsiasi azienda tecnologica al mondo. 1301 01:04:27,618 --> 01:04:30,829 Sembrava semplicemente una figura mitica. 1302 01:04:30,829 --> 01:04:33,415 Ed ero davvero curioso, tipo, 1303 01:04:33,415 --> 01:04:38,212 cosa capisce della locazione di immobili e della loro suddivisione? 1304 01:04:38,212 --> 01:04:39,588 Tipo, stiamo parlando di 1305 01:04:39,588 --> 01:04:43,342 uno dei modelli di business più noiosi del mondo, 1306 01:04:43,342 --> 01:04:45,260 ed ero davvero curioso di scoprire cosa ci fosse dietro. 1307 01:04:45,260 --> 01:04:47,846 Mi affascina WeWork perché 1308 01:04:47,846 --> 01:04:49,389 un sacco di persone qui che sono state lì, 1309 01:04:49,389 --> 01:04:52,226 hanno visto quanto è bello l'arredamento interno. 1310 01:04:52,226 --> 01:04:56,063 Ma sono tante le aziende che realizzano spazi bellissimi. 1311 01:04:56,063 --> 01:04:59,358 Ehm, ma non valgono 20 miliardi di dollari, 1312 01:04:59,358 --> 01:05:01,902 che è la valutazione più recente di WeWork. 1313 01:05:01,902 --> 01:05:05,906 Quindi mi chiedo quale consideri la tua salsa speciale? 1314 01:05:05,906 --> 01:05:08,492 ‐ Allora, innanzitutto, ottima domanda. 1315 01:05:08,492 --> 01:05:12,287 Fin dal primo giorno in cui abbiamo fondato WeWork, il nostro obiettivo è stato quello di unire le persone. 1316 01:05:12,287 --> 01:05:14,748 Poiché la nostra missione, e la nostra missione è sempre... 1317 01:05:14,748 --> 01:05:17,334 ‐ E la sua risposta è stata tutto ciò che abbiamo sentito negli ultimi anni, 1318 01:05:17,334 --> 01:05:19,336 è che stavano facendo qualcosa di speciale con la cultura, 1319 01:05:19,336 --> 01:05:22,965 che la loro salsa speciale non poteva essere trovata nei guadagni 1320 01:05:22,965 --> 01:05:24,883 o flusso di cassa o ricavi. 1321 01:05:24,883 --> 01:05:27,511 Era uno... uno spirito di Noi 1322 01:05:27,511 --> 01:05:29,596 questa era la caratteristica veramente distintiva di questa azienda. 1323 01:05:29,596 --> 01:05:31,765 ‐ E la prima cosa che dici è: "Siete uno spazio di co-working?" 1324 01:05:31,765 --> 01:05:34,935 Siamo uno spazio di co-working tanto quanto Amazon è un negozio di libri. 1325 01:05:34,935 --> 01:05:37,563 Chiunque pensasse che Amazon fosse lì solo per vendere libri 1326 01:05:37,563 --> 01:05:40,399 semplicemente non hai capito la visione, e devi solo guardare ora e vedere 1327 01:05:40,399 --> 01:05:42,025 quanto più grande è la visione. 1328 01:05:42,025 --> 01:05:44,987 DEREK: Sai, vorrei averlo incalzato di più. 1329 01:05:44,987 --> 01:05:46,780 Ma non l'ho fatto perché 1330 01:05:46,780 --> 01:05:50,617 Non avevo idea di cosa fosse realmente l'azienda. 1331 01:05:50,617 --> 01:05:52,786 E penso che nel caso di Adam Neumann, 1332 01:05:52,786 --> 01:05:57,541 c'erano molte persone che erano impressionate dal suo carisma dal vivo, 1333 01:05:57,541 --> 01:06:02,254 che in privato nutriva dubbi su come funzionasse esattamente tutto questo. 1334 01:06:02,254 --> 01:06:05,007 Suppongo che fossi uno di loro, sai? 1335 01:06:05,007 --> 01:06:06,925 Non ho detto in quell'intervista, 1336 01:06:06,925 --> 01:06:10,554 "Penso che questa azienda sia solo, sai, un mucchio di fumo negli occhi." 1337 01:06:10,554 --> 01:06:12,181 Non lo sapevo, non lo sapevo per certo. 1338 01:06:12,181 --> 01:06:15,184 Ho solo nutrito privatamente questo dubbio che diceva che 1339 01:06:15,184 --> 01:06:17,352 era tutto una specie di spettacolo di magia. 1340 01:06:17,352 --> 01:06:19,938 ‐ Quindi la nostra prima missione è stata creare un mondo in cui le persone possano vivere una vita. 1341 01:06:19,938 --> 01:06:23,400 Questo valeva per WeWork. WeLive ti aiuta a vivere e non solo a esistere. 1342 01:06:23,400 --> 01:06:25,235 E ora abbiamo un WeOS, 1343 01:06:25,235 --> 01:06:27,779 che è il nostro sistema operativo per gli spazi fisici. 1344 01:06:27,779 --> 01:06:30,699 E sta crescendo molto velocemente e riguarda tutto, dal tuo sistema di ingresso 1345 01:06:30,699 --> 01:06:33,202 quando entri nell'edificio, ma poi come prenoti una sala conferenze 1346 01:06:33,202 --> 01:06:35,704 e come si partecipa a un evento e chi è registrato nell'edificio...? 1347 01:06:35,704 --> 01:06:39,917 STEVE: Il settore immobiliare è solitamente un'attività molto affidabile e prevedibile. 1348 01:06:39,917 --> 01:06:41,960 Non cresce molto, ma è costante. 1349 01:06:41,960 --> 01:06:43,754 È possibile in un certo senso mappare questi rendimenti. 1350 01:06:43,754 --> 01:06:48,217 Ma WeWork stava crescendo così velocemente che stava diventando più preziosa 1351 01:06:48,217 --> 01:06:52,429 dagli investitori come una crescita ultraveloce, 1352 01:06:52,429 --> 01:06:54,723 azienda tecnologica a basso costo. 1353 01:06:54,723 --> 01:06:59,269 LISA: Hanno creato questa specie di piattaforma tipo Facebook per i membri 1354 01:06:59,269 --> 01:07:02,564 dove potresti mettere in contatto le persone attraverso la tecnologia. 1355 01:07:02,564 --> 01:07:05,734 DON: WeWork ha quello che è come il suo LinkedIn interno, lo chiamo così, giusto? 1356 01:07:05,734 --> 01:07:07,402 Si chiama WeWork Member Network. 1357 01:07:07,402 --> 01:07:09,112 Sai, hai la tua pagina del profilo. 1358 01:07:09,112 --> 01:07:11,031 ‐ Adamo diceva spesso: 1359 01:07:11,031 --> 01:07:13,575 "Oh, e la gente sta pubblicando opportunità di lavoro 1360 01:07:13,575 --> 01:07:16,161 e connettendosi tra loro sulla piattaforma." 1361 01:07:16,161 --> 01:07:19,665 ALEX: Avevano acquisito un sacco di tecnologie interessanti 1362 01:07:19,665 --> 01:07:22,292 e stavano cucendo insieme quello che avrebbe potuto essere di gran lunga 1363 01:07:22,292 --> 01:07:25,963 lo strumento più completo per capire come lavorano le persone. 1364 01:07:25,963 --> 01:07:29,258 ADAM: Utilizziamo la tecnologia beacon, ma anche molti altri aspetti. 1365 01:07:29,258 --> 01:07:32,135 Stiamo utilizzando le nostre videocamere per vedere realmente dove avvengono le interazioni. 1366 01:07:32,135 --> 01:07:36,181 E l'intero processo è concepito per far sì che i nostri membri abbiano più successo. 1367 01:07:36,181 --> 01:07:38,392 ALEX: La lettura cinica, ovviamente, è, 1368 01:07:38,392 --> 01:07:42,729 Beh, tutte queste intenzioni sono grandiose, ma quello che fai è comunque uno spazio ufficio 1369 01:07:42,729 --> 01:07:44,857 e siete una società immobiliare. 1370 01:07:44,857 --> 01:07:48,652 Ma penso che, sai, quando le aziende sono private, 1371 01:07:48,652 --> 01:07:51,530 è difficile per noi sapere cosa sta accadendo dietro le quinte. 1372 01:07:54,658 --> 01:07:57,744 ‐ La mia attività si chiama Thinknum Alternative Data. 1373 01:07:57,744 --> 01:08:02,791 E noi indicizziamo e scansioniamo informazioni pubbliche dal Web. 1374 01:08:02,791 --> 01:08:07,880 I nostri bot hanno appena aggiunto WeWork al nostro elenco di aziende, 1375 01:08:07,880 --> 01:08:12,843 e poi i nostri bot hanno scoperto qualcosa di sorprendente su WeWork. 1376 01:08:12,843 --> 01:08:17,848 WeWork si è dipinta come un'azienda in rapida crescita, 1377 01:08:17,848 --> 01:08:22,144 e una volta che le persone si sono unite, non se ne vanno più. 1378 01:08:22,144 --> 01:08:25,480 Ma utilizzando i dati sul Web pubblico, 1379 01:08:25,480 --> 01:08:27,858 abbiamo effettivamente tracciato il tasso di abbandono, 1380 01:08:27,858 --> 01:08:31,445 che è il numero di persone che si uniscono e poi se ne vanno. 1381 01:08:31,445 --> 01:08:34,823 E abbiamo visto che il tasso di abbandono era aumentato 1382 01:08:34,823 --> 01:08:36,950 e questo stava accelerando. 1383 01:08:36,950 --> 01:08:39,494 L'altra tendenza che abbiamo trovato è stata 1384 01:08:39,494 --> 01:08:42,414 nessuno ha mai utilizzato il loro social network interno. 1385 01:08:43,498 --> 01:08:46,460 Quando vi definite un'azienda tecnologica, 1386 01:08:46,460 --> 01:08:50,881 e quando effettivamente costruisci un social network per aiutare a dipingere ulteriormente quel quadro, 1387 01:08:50,881 --> 01:08:54,551 se nessuno lo usa, allora non sei un'azienda tecnologica. 1388 01:08:54,551 --> 01:08:56,053 [digitazione sulla tastiera] 1389 01:08:56,053 --> 01:08:58,680 Il nostro istinto successivo è stato: scriviamo un post sul blog 1390 01:08:58,680 --> 01:09:00,474 e, sai, condividiamo semplicemente le nostre scoperte. 1391 01:09:00,474 --> 01:09:02,643 Lì ha iniziato davvero a decollare. 1392 01:09:02,643 --> 01:09:07,314 Poi, circa tre ore dopo, WeWork ci ha inviato un'e-mail 1393 01:09:07,314 --> 01:09:11,193 chiedevamo se potevamo rimuovere il post del blog. 1394 01:09:11,193 --> 01:09:14,404 Il nostro primo istinto è stato semplicemente ignorarlo. 1395 01:09:14,404 --> 01:09:20,035 E poi il community manager è passato nel nostro ufficio. 1396 01:09:20,035 --> 01:09:21,787 E lei dice, 1397 01:09:21,787 --> 01:09:25,874 "Hai violato la nostra clausola di felicità per i membri", 1398 01:09:25,874 --> 01:09:29,837 e il colpo di scena è stato, ha detto, "Hai 30 minuti per andartene." [ride] 1399 01:09:29,837 --> 01:09:34,049 In seguito al nostro post sul blog e alla pubblicazione, 1400 01:09:34,049 --> 01:09:36,260 WeWork continuava a raccogliere più fondi. 1401 01:09:40,472 --> 01:09:44,518 SCOTT: Ho letto per la prima volta di WeWork quando hanno raccolto fondi su SoftBank, 1402 01:09:44,518 --> 01:09:47,396 a una valutazione di 20 miliardi di dollari. 1403 01:09:47,396 --> 01:09:50,607 E a quel punto avevano circa 200 sedi. 1404 01:09:50,607 --> 01:09:53,110 Sono passato e ho guardato gli edifici 1405 01:09:53,110 --> 01:09:55,404 in cui effettivamente avevano le loro strutture. 1406 01:09:55,404 --> 01:09:58,282 E ho determinato a quella valutazione 1407 01:09:58,282 --> 01:10:01,827 che i 200 edifici valevano tutti meno 1408 01:10:01,827 --> 01:10:05,122 di quanto fosse valutato l'ufficio WeWork 1409 01:10:06,748 --> 01:10:10,836 E ho detto che WeWork era l' azienda privata più sopravvalutata al mondo. 1410 01:10:12,921 --> 01:10:18,260 ALEX: Adam Neumann ci ha ripetuto che WeWork era redditizia. 1411 01:10:18,260 --> 01:10:20,429 Da allora abbiamo scoperto 1412 01:10:20,429 --> 01:10:24,433 è così che Neumann e WeWork si consideravano redditizie 1413 01:10:24,433 --> 01:10:26,685 era, nella migliore delle ipotesi, una forzatura. 1414 01:10:27,436 --> 01:10:29,062 DONNA: Sei redditizio? 1415 01:10:29,062 --> 01:10:31,064 ADAM: Quindi siamo... come da scelta. 1416 01:10:31,064 --> 01:10:33,984 Perché quando hai un'attività al 40%, quando hai un margine, 1417 01:10:33,984 --> 01:10:36,695 puoi effettivamente scegliere quando essere redditizio. DONNA: Giusto. 1418 01:10:36,695 --> 01:10:40,449 ‐ Ci piace aggirarci intorno all'EBITDA, al pareggio, 1419 01:10:40,449 --> 01:10:42,868 e poi possiamo scegliere quando e dove vogliamo trasferirci. 1420 01:10:42,868 --> 01:10:45,579 In questo momento ci troviamo in una fase di crescita molto elevata della nostra attività, 1421 01:10:45,579 --> 01:10:49,082 e non prevediamo che ciò si fermerà tanto presto. 1422 01:10:49,082 --> 01:10:50,417 ‐ Quindi l'EBITDA‐‐ 1423 01:10:50,417 --> 01:10:53,128 utile prima di interessi, tasse, ammortamento e svalutazione‐‐ 1424 01:10:53,128 --> 01:10:57,925 è una specie di metrica accettata per quanto un'azienda potrebbe essere redditizia. 1425 01:10:57,925 --> 01:11:01,512 Ma WeWork ha iniziato a inventare le proprie metriche finanziarie 1426 01:11:01,512 --> 01:11:04,348 per entrare in questa allucinazione consensuale, 1427 01:11:04,348 --> 01:11:08,227 e hanno usato questo termine "EBITDA rettificato della comunità". 1428 01:11:08,227 --> 01:11:09,937 In pratica era un tentativo di dire, 1429 01:11:09,937 --> 01:11:14,358 "Vogliamo fingere di essere redditizi ignorando queste spese." 1430 01:11:14,358 --> 01:11:16,443 MAUREEN: Si sono adattati alle cose 1431 01:11:16,443 --> 01:11:20,322 che sarebbe ridicolo spogliarsi e dire che sei redditizio. 1432 01:11:20,322 --> 01:11:23,742 Così all'improvviso sono passati da un'azienda in perdita 1433 01:11:23,742 --> 01:11:25,953 ad un'azienda redditizia, 1434 01:11:25,953 --> 01:11:30,082 solo con l'ingegneria finanziaria e i trucchi. 1435 01:11:30,082 --> 01:11:34,878 Ogni anno WeWork proietterebbe i profitti, 1436 01:11:34,878 --> 01:11:37,256 non riuscirebbe a realizzare alcun profitto 1437 01:11:37,256 --> 01:11:40,676 e in realtà le loro perdite diventerebbero sempre più grandi. 1438 01:11:40,676 --> 01:11:46,265 Tuttavia gli investitori nei mercati privati continuavano a far salire il prezzo di WeWork. 1439 01:11:46,265 --> 01:11:48,392 Continuava a salire sempre più in alto e più in alto. 1440 01:11:48,392 --> 01:11:51,562 È davvero sconcertante che ciò sia accaduto. 1441 01:11:51,562 --> 01:11:55,732 E intendo dire che questo più di ogni altra cosa testimonia il dono di Adam Neumann. 1442 01:11:55,732 --> 01:11:59,653 ‐ È per me un onore e un piacere presentarvi ora 1443 01:11:59,653 --> 01:12:02,239 i nostri co-fondatori, Miguel McKelvey e Adam Neumann. 1444 01:12:02,239 --> 01:12:04,157 Aiutami a dar loro il benvenuto sul palco! 1445 01:12:07,494 --> 01:12:08,912 - Shalom! 1446 01:12:10,914 --> 01:12:13,542 LIRON: Sono stato orgoglioso di vedere che gli eventi continuano a crescere. 1447 01:12:15,294 --> 01:12:17,629 Ma ho visto il cambiamento in Adamo. 1448 01:12:17,629 --> 01:12:20,007 Penso che fosse cecità al denaro. 1449 01:12:20,841 --> 01:12:24,761 Abbiamo così tanti soldi alle spalle che non può succedere nulla, giusto? 1450 01:12:24,761 --> 01:12:27,181 In un certo senso diventeremmo intoccabili. 1451 01:12:27,181 --> 01:12:28,765 [pubblico applaude] 1452 01:12:28,765 --> 01:12:31,268 Cominciò a sembrare che si trattasse più di affari 1453 01:12:31,268 --> 01:12:36,523 e non di questa comunità che ho imparato ad amare in tutti quegli anni. 1454 01:12:37,316 --> 01:12:41,320 Penso che sia stato lì che ho iniziato a perdere la mia creatività per l'azienda. 1455 01:12:42,321 --> 01:12:45,032 QUINTON: Dopo il mio primo campo estivo, 1456 01:12:45,032 --> 01:12:46,992 Ho provato a non iscrivermi al secondo anno. 1457 01:12:46,992 --> 01:12:51,371 Mi sono seduto con uno dei dirigenti e le ho spiegato che, 1458 01:12:51,371 --> 01:12:53,624 "L'anno scorso ci sono andato, non mi sono divertito. 1459 01:12:53,624 --> 01:12:57,586 Non è per tutti e per favore non farmi andare di nuovo." 1460 01:12:57,586 --> 01:13:01,048 E lei gentilmente disse: "Capisco il tuo punto di vista, 1461 01:13:01,048 --> 01:13:05,594 ma è un evento obbligatorio, come lo sono la maggior parte delle gite aziendali." 1462 01:13:05,594 --> 01:13:09,765 ‐ Il "Noi" è, secondo me, la cosa veramente importante in 1463 01:13:09,765 --> 01:13:11,934 la missione di ciò che stiamo facendo. 1464 01:13:11,934 --> 01:13:15,896 Quindi chiudiamo gli occhi per un secondo. 1465 01:13:15,896 --> 01:13:18,982 Chiudi gli occhi e tieniti per mano. 1466 01:13:18,982 --> 01:13:22,277 DON: Il modo in cui questi eventi funzionavano era che tu andavi 1467 01:13:22,277 --> 01:13:24,947 ascoltare presentazioni per circa quasi otto ore al giorno 1468 01:13:24,947 --> 01:13:26,823 per forse due o tre giorni. 1469 01:13:27,741 --> 01:13:32,204 E per assicurarsi che le persone partecipassero effettivamente... 1470 01:13:32,204 --> 01:13:34,122 avevamo dei braccialetti di localizzazione. 1471 01:13:34,122 --> 01:13:37,376 REBEKAH: Pensa ad una realtà in cui 1472 01:13:37,376 --> 01:13:41,547 l'energia che stiamo sentendo in questo momento l'uno con l'altro 1473 01:13:41,547 --> 01:13:45,968 è un'energia di unità, un'energia dove io sono te e tu sei me 1474 01:13:45,968 --> 01:13:48,178 e tutti noi siamo noi. 1475 01:13:48,178 --> 01:13:50,305 QUINTON: Si rivolgevano alla folla, 1476 01:13:50,305 --> 01:13:54,393 uh, parlando di qualunque cosa parola del giorno che era... 1477 01:13:54,393 --> 01:13:56,144 come "autenticità". 1478 01:13:56,144 --> 01:13:58,188 E mentre siamo seduti nel fango, penso: 1479 01:13:58,188 --> 01:14:01,483 "Beh, mi hai costretto a venire in questo campeggio estivo e a sedermi nel fango. 1480 01:14:01,483 --> 01:14:03,986 "Non c'è niente in tutto questo che mi sembri autentico." 1481 01:14:03,986 --> 01:14:06,363 ADAM: Se facciamo il lavoro bene e troviamo un modo 1482 01:14:06,363 --> 01:14:09,533 per diventare una vera famiglia in questa comunità e compagnia, 1483 01:14:09,533 --> 01:14:11,410 potremmo svegliarci un giorno e dire: 1484 01:14:11,410 --> 01:14:14,496 "Vogliamo risolvere il problema dei bambini senza genitori in questo mondo." 1485 01:14:14,496 --> 01:14:17,332 Possiamo vincere e farlo. REBEKAH: E i bambini che si trovano in situazioni di abuso. 1486 01:14:17,332 --> 01:14:19,168 ADAM: E poi i bambini che vivono situazioni di abuso. 1487 01:14:19,168 --> 01:14:21,587 E da lì possiamo arrivare alla fame nel mondo, 1488 01:14:21,587 --> 01:14:24,423 e ci sono così tanti argomenti che potremmo affrontare uno per uno, 1489 01:14:24,423 --> 01:14:28,635 e saremo in grado di affrontare qualsiasi cosa ci proponiamo di fare. 1490 01:14:30,512 --> 01:14:32,764 MAUREEN: Lui parlava di essere presidente del mondo. 1491 01:14:32,764 --> 01:14:35,142 Lui diceva cose del genere e la gente diceva, 1492 01:14:35,142 --> 01:14:36,768 "Eh, fa sul serio?" 1493 01:14:36,768 --> 01:14:39,104 Sembrava davvero selvaggio e folle, 1494 01:14:39,104 --> 01:14:43,775 ma era difficile dare un senso a ciò che aveva senso nel paese degli unicorni. 1495 01:14:45,861 --> 01:14:49,823 ADAM: Vorrei parlare un po' del passato e delle nostre origini. 1496 01:14:49,823 --> 01:14:52,034 Non siamo qui per sbaglio. 1497 01:14:52,034 --> 01:14:55,078 Tutto questo è stato pensato e pianificato 10 anni fa. 1498 01:14:55,078 --> 01:14:57,789 E la cosa più divertente, dal giorno in cui ci siamo trasferiti a Brooklyn, 1499 01:14:57,789 --> 01:15:00,876 Miguel ed io ci incontravamo regolarmente, proprio come in quella foto, 1500 01:15:00,876 --> 01:15:02,836 pianificare il futuro. 1501 01:15:02,836 --> 01:15:05,172 Sapevamo che... 1502 01:15:06,048 --> 01:15:08,550 qualunque cosa stiamo cercando 1503 01:15:08,550 --> 01:15:10,636 deve essere più grande di noi. 1504 01:15:10,636 --> 01:15:15,307 Andando avanti con l'azienda "Noi". 1505 01:15:17,601 --> 01:15:20,479 ALEX: SoftBank aveva scommesso su Adam come imprenditore. 1506 01:15:20,479 --> 01:15:23,690 Sapevano che la valutazione era alta. 1507 01:15:23,690 --> 01:15:26,568 Ma pensavano che, sai, in questo mercato il vincitore prende tutto, 1508 01:15:26,568 --> 01:15:28,529 come avevano visto in altri mercati, 1509 01:15:28,529 --> 01:15:31,490 sarebbe così grande che potrebbero, sai, tollerare 1510 01:15:31,490 --> 01:15:33,075 quella, quella valutazione. 1511 01:15:33,075 --> 01:15:36,954 Ma quando c'è una sorta di massa critica di dubbi 1512 01:15:36,954 --> 01:15:39,289 tornando a SoftBank, 1513 01:15:39,289 --> 01:15:41,625 cosa sono i fondi sovrani, 1514 01:15:41,625 --> 01:15:44,461 chi sono i maggiori investitori del Vision Fund di SoftBank, 1515 01:15:44,461 --> 01:15:45,671 cosa stanno dicendo? 1516 01:15:47,589 --> 01:15:49,800 RANDALL: Quando raccogli 100 miliardi di dollari, 1517 01:15:49,800 --> 01:15:51,885 ti stai rivolgendo alle fonti più grandi e profonde, 1518 01:15:51,885 --> 01:15:54,179 quindi, ovviamente, dove va Masa? 1519 01:15:54,179 --> 01:15:57,099 ma va nel regno dell'Arabia Saudita 1520 01:15:57,099 --> 01:15:59,685 e divennero i suoi maggiori sostenitori. 1521 01:15:59,685 --> 01:16:04,648 ‐ I sauditi hanno messo soldi falsi nel Vision Fund di Masa Son, 1522 01:16:04,648 --> 01:16:07,484 perché dice, "Ti farò entrare al piano terra 1523 01:16:07,484 --> 01:16:10,028 "della prossima generazione di grandi aziende tecnologiche 1524 01:16:10,028 --> 01:16:11,738 "che governeranno il mondo. 1525 01:16:11,738 --> 01:16:16,243 "Dammi 45 miliardi di dollari e ti farò guadagnare un trilione di dollari". 1526 01:16:16,243 --> 01:16:18,579 RANDALL: Vogliono uscire dal business del petrolio 1527 01:16:18,579 --> 01:16:21,206 e entrare in quanti più altri business possibile. 1528 01:16:21,206 --> 01:16:23,750 Perché sono seduti su un bene in declino. 1529 01:16:23,750 --> 01:16:27,880 E quindi quale attività migliore per diversificare se non la tecnologia? 1530 01:16:27,880 --> 01:16:31,592 e quale modo migliore se non con l' investitore tecnologico più rinomato al mondo 1531 01:16:31,592 --> 01:16:34,928 chi vuole suonare sulla scala su cui puoi suonare tu? 1532 01:16:34,928 --> 01:16:39,266 ‐ Il problema, però, è che non si può entrare davvero al piano terra 1533 01:16:39,266 --> 01:16:42,019 su Facebook, Google , Amazon o Netflix. 1534 01:16:42,019 --> 01:16:43,604 È troppo tardi. 1535 01:16:43,604 --> 01:16:46,815 Quindi hai Masa Son che investe tutti questi soldi in aziende 1536 01:16:46,815 --> 01:16:51,486 sta dicendo che il mondo è fatto di aziende tecnologiche , ma non sono vere aziende tecnologiche. 1537 01:16:51,486 --> 01:16:54,615 RANDALL: E questa è una grande pressione da mettere su una squadra, 1538 01:16:54,615 --> 01:16:58,410 per dire: "Tra poco questa azienda varrà 100 miliardi di dollari", 1539 01:16:58,410 --> 01:17:01,830 e a un certo punto è necessario avere i numeri per supportare tale valutazione. 1540 01:17:01,830 --> 01:17:03,248 - Me e te... 1541 01:17:03,248 --> 01:17:06,960 RANDALL: E questo significava che dovevano dimostrare una crescita 1542 01:17:06,960 --> 01:17:08,212 a qualunque costo. 1543 01:17:08,212 --> 01:17:10,005 E questo è un problema. 1544 01:17:10,005 --> 01:17:13,425 ‐ Mostra loro il tuo cuore, mostra loro la tua verità. 1545 01:17:13,425 --> 01:17:15,010 Non mollare mai! 1546 01:17:15,010 --> 01:17:16,386 [folla che applaude, fischiettando] 1547 01:17:16,386 --> 01:17:18,639 Lavora finché non cadi! 1548 01:17:18,639 --> 01:17:20,474 [onde che si infrangono] 1549 01:17:26,146 --> 01:17:28,649 ♪ Gruppo hawaiano che suona "Jingle Bells" ♪ 1550 01:17:35,864 --> 01:17:38,784 MAUREEN: È la vigilia di Natale del 2018, 1551 01:17:38,784 --> 01:17:42,371 Adam è con la sua famiglia alle Hawaii. 1552 01:17:42,371 --> 01:17:45,457 Surfare, sai, rilassarsi. È tempo di vacanze. 1553 01:17:49,670 --> 01:17:52,339 Masa e Adam stavano lavorando a un piano 1554 01:17:52,339 --> 01:17:55,551 che chiamavano internamente Progetto Fortitude. 1555 01:17:55,551 --> 01:17:59,680 Ed era essenzialmente un piano per SoftBank 1556 01:17:59,680 --> 01:18:01,723 spendere circa 20 miliardi di dollari 1557 01:18:01,723 --> 01:18:05,519 e diventare il proprietario di maggioranza di WeWork. 1558 01:18:07,604 --> 01:18:09,606 A causa dei soldi di SoftBank 1559 01:18:09,606 --> 01:18:13,443 e molto di ciò che Masa ha spinto Adam a fare, 1560 01:18:13,443 --> 01:18:16,697 stavano spendendo come se avessero dovuto concludere l'affare 1561 01:18:16,697 --> 01:18:20,033 e portare così tanto capitale per continuare a crescere. 1562 01:18:20,033 --> 01:18:22,661 C'era questo buco, questo buco futuro in arrivo, 1563 01:18:22,661 --> 01:18:25,455 che avrebbero avuto bisogno di molto più capitale per colmarlo. 1564 01:18:27,749 --> 01:18:29,585 SCOTT: Questa era un'azienda che stava bruciando, 1565 01:18:29,585 --> 01:18:31,461 a un certo punto, 100 milioni di dollari a settimana. 1566 01:18:31,461 --> 01:18:34,423 Pensaci un attimo, potresti acquistare due Bombardier Global Express 1567 01:18:34,423 --> 01:18:38,218 a 50 milioni di dollari ciascuno, schiantano entrambi contro una montagna, 1568 01:18:38,218 --> 01:18:40,888 e questo era il punto forte di ogni settimana di questa azienda. 1569 01:18:42,514 --> 01:18:45,601 MAUREEN: E quindi tutto stava lavorando verso questo obiettivo 1570 01:18:45,601 --> 01:18:47,811 di questa partnership SoftBank. 1571 01:18:49,229 --> 01:18:51,440 ‐ C'è qualcosa chiamato Nantucket Sleigh Ride, 1572 01:18:51,440 --> 01:18:53,859 ovvero quando si arpiona una balena, 1573 01:18:53,859 --> 01:18:57,487 dovresti portarlo sulla nave, ma ogni tanto un giro in slitta a Nantucket 1574 01:18:57,487 --> 01:19:00,115 è quando la balena ti porta in mare e tu resti bloccato. 1575 01:19:00,115 --> 01:19:03,827 Devi cavalcare quella balena anche se quella balena ti porta in Groenlandia. 1576 01:19:03,827 --> 01:19:07,122 Adam pensava chiaramente di portare Masa a fare un giro in slitta a Nantucket, 1577 01:19:07,122 --> 01:19:09,875 e che SoftBank aveva già impegnato così tanti soldi, 1578 01:19:09,875 --> 01:19:12,878 erano già dentro, erano in un certo senso bloccati. 1579 01:19:12,878 --> 01:19:14,796 E così il modo in cui Adam gestiva l'azienda, 1580 01:19:14,796 --> 01:19:16,757 si dava per scontato che 1581 01:19:16,757 --> 01:19:20,844 aveva una scorta infinita di miliardi da continuare a far crescere. 1582 01:19:20,844 --> 01:19:23,764 ‐ Adam era stato convinto all'inizio del mese 1583 01:19:23,764 --> 01:19:25,432 che questo sarebbe successo 1584 01:19:25,432 --> 01:19:28,435 e le persone che avevano concluso l'affare avevano sostanzialmente finito. 1585 01:19:28,435 --> 01:19:32,022 Era il 24 dicembre, quando alla WeWork avevamo già scritto a matita. 1586 01:19:32,022 --> 01:19:33,607 Tutti si aspettavano che ciò accadesse. 1587 01:19:34,399 --> 01:19:37,528 [telefono che ronza] 1588 01:19:38,737 --> 01:19:40,656 MAUREEN: E poi Adam 1589 01:19:40,656 --> 01:19:43,325 riceve una chiamata da Masa alla vigilia di Natale, 1590 01:19:43,325 --> 01:19:47,329 in pratica dicendogli: "Mi dispiace, non posso farlo. 1591 01:19:47,329 --> 01:19:50,374 "Il mercato mi sta giocando contro. Agli investitori non piace. 1592 01:19:50,374 --> 01:19:52,000 Al momento non possiamo farcela." 1593 01:19:53,836 --> 01:19:56,213 RANDALL: Quando Masa deciderà che non metterà quei soldi, 1594 01:19:56,213 --> 01:20:00,467 Adam Neumann aveva un problema, perché non aveva nessun altro posto dove andare. 1595 01:20:00,467 --> 01:20:02,803 Nessun altro gli scriverà un assegno perché 1596 01:20:02,803 --> 01:20:04,638 tutti sanno che SoftBank ha i soldi. 1597 01:20:04,638 --> 01:20:07,766 Quindi se SoftBank non investe più soldi, ci deve essere un problema. 1598 01:20:10,644 --> 01:20:12,729 MAUREEN: Che ti piaccia o no, 1599 01:20:12,729 --> 01:20:16,191 avranno bisogno di più soldi in qualche modo. 1600 01:20:16,191 --> 01:20:18,277 ♪ musica piena di suspense in riproduzione ♪ 1601 01:20:18,277 --> 01:20:21,655 [onde e vento che ruggiscono] 1602 01:20:21,655 --> 01:20:23,115 - È davvero divertente, ho cercato, 1603 01:20:23,115 --> 01:20:25,450 Ho seguito la stampa riguardo a quest'ultima raccolta fondi 1604 01:20:25,450 --> 01:20:27,077 e in realtà penso che sia esilarante 1605 01:20:27,077 --> 01:20:29,788 perché per qualche motivo c'era un'aspettativa 1606 01:20:29,788 --> 01:20:33,667 che ci sarebbe stato un aumento di circa 20 o 16 miliardi di dollari. 1607 01:20:33,667 --> 01:20:36,044 Si tratta di una raccolta fondi di 6 miliardi di dollari. 1608 01:20:36,044 --> 01:20:40,048 Si tratta del secondo più grande investimento di capitale di rischio di tutti i tempi. 1609 01:20:40,048 --> 01:20:43,302 Sono un investitore di Uber , quindi so qual è stata la prima grande operazione. 1610 01:20:43,302 --> 01:20:45,095 È il secondo più grande di tutti i tempi. 1611 01:20:45,095 --> 01:20:47,055 È SoftBank che entra in questa azienda. 1612 01:20:47,055 --> 01:20:49,516 Ora hanno investito 10 miliardi di dollari in questa azienda. 1613 01:20:49,516 --> 01:20:51,643 Quindi l'idea che qualcuno stia proiettando 1614 01:20:51,643 --> 01:20:53,937 che non abbiano fiducia nell'azienda penso sia una follia. 1615 01:20:53,937 --> 01:20:55,397 Ho fiducia nell'azienda. 1616 01:20:55,397 --> 01:20:58,400 ‐ Innanzitutto grazie Ashton, è fantastico. 1617 01:20:58,400 --> 01:21:00,152 ELIOT BROWN: Dopo il fallimento dell'accordo, 1618 01:21:00,152 --> 01:21:03,822 sono là fuori che cercano di mettere su questa bella faccia. 1619 01:21:03,822 --> 01:21:06,575 Porta con sé Ashton Kutcher nel ruolo del ragazzo pieno di energia. 1620 01:21:06,575 --> 01:21:09,953 Ed è stato davvero disonesto. 1621 01:21:09,953 --> 01:21:13,332 ‐ Va ben oltre le nostre necessità per finanziare l'azienda per il prossimo... 1622 01:21:13,332 --> 01:21:14,833 PRESENTATORE: Okay. ‐ ...da quattro a cinque anni. 1623 01:21:14,833 --> 01:21:18,587 ELIOT: Adam stava dicendo cose che erano completamente false. 1624 01:21:18,587 --> 01:21:21,590 WeWork era attualmente un falò di denaro 1625 01:21:21,590 --> 01:21:24,676 e stava per finire i soldi entro la fine dell'anno. 1626 01:21:24,676 --> 01:21:26,762 ‐ La cosa interessante dell'investimento, 1627 01:21:26,762 --> 01:21:28,847 Ci sono un sacco di voci e questo è quello che è successo. 1628 01:21:28,847 --> 01:21:31,475 La cosa più importante è quando Masa mi ha chiamato e mi ha detto: 1629 01:21:31,475 --> 01:21:33,143 "Sai, è successo questo e quello è successo 1630 01:21:33,143 --> 01:21:34,520 e il mondo sta cambiando," 1631 01:21:34,520 --> 01:21:37,648 la prima cosa che ha detto è stata: "Ti invito a condividere questo come partner. 1632 01:21:37,648 --> 01:21:39,775 E volevo solo trovare insieme una soluzione." 1633 01:21:39,775 --> 01:21:41,985 ‐ Poiché quell'accordo non è stato concluso, questo cambia i tuoi pensieri 1634 01:21:41,985 --> 01:21:43,737 in una tempistica di IPO? 1635 01:21:43,737 --> 01:21:46,031 ‐ Giusto per essere chiari, continuiamo a dire "non è successo". 1636 01:21:46,031 --> 01:21:47,241 Non abbiamo mai firmato l'accordo. 1637 01:21:47,241 --> 01:21:49,034 Non è che abbiamo firmato l'accordo e poi è successo qualcosa. 1638 01:21:49,034 --> 01:21:51,828 Stavamo cercando di capire qual era il modo migliore per farlo. 1639 01:21:51,828 --> 01:21:54,998 Ma no, per quanto riguarda un'IPO, è sempre stata un'opzione. 1640 01:21:54,998 --> 01:21:57,417 Siamo pronti per una IPO. 1641 01:21:57,417 --> 01:22:01,421 ‐ Sei pronto? ‐ WeWork è sempre pronta per una IPO. 1642 01:22:01,421 --> 01:22:03,173 Sceglieremo il momento giusto per farlo 1643 01:22:03,173 --> 01:22:04,967 quando è corretto per la missione dell'azienda. 1644 01:22:04,967 --> 01:22:06,969 - Che cosa sta cercando? 1645 01:22:06,969 --> 01:22:09,221 ‐ Voglio elevare la coscienza mondiale. 1646 01:22:09,221 --> 01:22:11,473 ‐ Okay, quindi quando lo fai, puoi quotarti in borsa? 1647 01:22:11,473 --> 01:22:12,724 ‐ Non è né l'uno né l'altro. 1648 01:22:12,724 --> 01:22:14,852 Quando sento che per realizzare quella missione, 1649 01:22:14,852 --> 01:22:17,938 la quotazione in borsa aiuterà, quello sarà il giorno. 1650 01:22:21,775 --> 01:22:23,819 INTERVISTATORE: Ti aspettavi? 1651 01:22:23,819 --> 01:22:26,071 Quando è uscito il WeWork S1? 1652 01:22:26,071 --> 01:22:29,074 ‐ No. Ricordo che ero in vacanza, era agosto, 1653 01:22:29,074 --> 01:22:30,909 e ricordo di aver detto alla mia famiglia 1654 01:22:30,909 --> 01:22:33,078 quando qualcuno mi ha inviato un link ad esso, 1655 01:22:33,078 --> 01:22:35,080 e ho iniziato a leggere le prime pagine, 1656 01:22:35,080 --> 01:22:37,875 Ho detto, "Mi scuso. Sono fuori per il weekend," 1657 01:22:37,875 --> 01:22:41,044 perché era semplicemente troppo bello e avevo bisogno di leggerlo tutto. 1658 01:22:41,044 --> 01:22:43,380 Sembrava più un, uh... 1659 01:22:43,380 --> 01:22:45,924 un romanzo scritto da qualcuno che faceva uso di funghi 1660 01:22:45,924 --> 01:22:47,467 rispetto a un S1. 1661 01:22:48,594 --> 01:22:50,679 RANDALL: Un S1 è un modulo che devi compilare 1662 01:22:50,679 --> 01:22:52,556 questo è un precursore della quotazione in borsa. 1663 01:22:53,599 --> 01:22:56,935 È una prima introduzione alla tua azienda, al mondo, 1664 01:22:56,935 --> 01:22:59,855 dove stai rappresentando che questi sono i fatti. 1665 01:22:59,855 --> 01:23:03,650 Ma questo significa che devi essere sincero, e ci sono molti dettagli lì dentro, 1666 01:23:04,067 --> 01:23:07,362 e nel caso di WeWork, il diavolo era nei dettagli. 1667 01:23:08,697 --> 01:23:10,908 ‐ Quindi il primo segnale d'allarme era a pagina uno. 1668 01:23:10,908 --> 01:23:13,118 Dice: "Dedichiamo questo all'energia di Noi ‐‐ 1669 01:23:13,118 --> 01:23:16,163 più grande di ognuno di noi ma dentro ognuno di noi." 1670 01:23:16,163 --> 01:23:18,832 Voglio dire, per l'amor di Dio, stanno affittando delle fottute scrivanie. 1671 01:23:18,832 --> 01:23:21,877 ELIOT: In realtà ero in vacanza nel centro dell'Austria, 1672 01:23:21,877 --> 01:23:23,754 facendo un'escursione con alcuni amici, 1673 01:23:23,754 --> 01:23:26,673 e poi arrivo in un posto dove c'è un piccolo servizio. 1674 01:23:26,673 --> 01:23:28,175 [cinguettii di uccelli, suoni del telefono] 1675 01:23:28,175 --> 01:23:30,677 Ho appena iniziato a ricevere questi messaggi e queste e-mail, 1676 01:23:30,677 --> 01:23:32,387 e dico "WTF". 1677 01:23:32,387 --> 01:23:34,598 E tipo, "Oh, mio ​​Dio!" 1678 01:23:34,598 --> 01:23:36,517 E io ho pensato: "Credo di sapere cosa è successo". 1679 01:23:38,268 --> 01:23:40,062 MAUREEN: Quasi tutti quelli con cui hai parlato 1680 01:23:40,062 --> 01:23:44,858 avevano un oggetto diverso che li inorridiva. [ride] 1681 01:23:44,858 --> 01:23:46,610 Così uno per uno, dicevano, 1682 01:23:46,610 --> 01:23:49,696 "Non posso credere che sua moglie scelga il suo successore," 1683 01:23:49,696 --> 01:23:53,867 oppure "È così scandaloso che abbia queste 20-1 azioni con diritto di voto". 1684 01:23:53,867 --> 01:23:57,829 Oppure, "Non posso credere che la società gli stia pagando 6 milioni di dollari 1685 01:23:57,829 --> 01:24:02,543 del marchio alla parola "noi" nel nome della società." 1686 01:24:02,543 --> 01:24:04,670 DEREK: Stava comprando edifici, 1687 01:24:04,670 --> 01:24:07,548 e poi chiedere a WeWork 1688 01:24:07,548 --> 01:24:09,633 per affittargli quegli edifici. 1689 01:24:09,633 --> 01:24:13,053 E poi ha preso 700 milioni di dollari da questa azienda 1690 01:24:13,053 --> 01:24:17,266 proprio nel momento in cui chiedeva al pubblico di investire denaro nella società. 1691 01:24:17,266 --> 01:24:19,393 ‐ Con molte di queste IPO unicorno, 1692 01:24:19,393 --> 01:24:22,646 il CO viene menzionato tra le 12 e le 40 volte. 1693 01:24:22,646 --> 01:24:26,441 Nel caso di Adam Neumann, la cifra è stata 170. 1694 01:24:26,441 --> 01:24:27,776 [clic del tasto del computer] 1695 01:24:27,776 --> 01:24:29,987 Se lo dici a un trentenne maschio 1696 01:24:29,987 --> 01:24:34,116 che lui è Gesù Cristo, è portato a crederti. 1697 01:24:34,116 --> 01:24:36,410 ELIOT: Rebekah è molto coinvolta 1698 01:24:36,410 --> 01:24:39,288 nella parte del documento di cui la gente ha riso, 1699 01:24:39,288 --> 01:24:41,999 e trascorrevano molto tempo negli Hamptons. 1700 01:24:41,999 --> 01:24:45,669 E avevano questa specie di serie costante di dipendenti WeWork 1701 01:24:45,669 --> 01:24:49,089 chi prenderebbe un idrovolante o un elicottero per andare negli Hamptons 1702 01:24:49,089 --> 01:24:51,800 solo per incontrarli per discutere di alcune questioni relative all'IPO. 1703 01:24:51,800 --> 01:24:53,927 Continui a leggerlo e pensi: 1704 01:24:53,927 --> 01:24:56,972 "Oh, mio ​​Dio, qualcuno ha pr‐‐ tipo, guarda questo 1705 01:24:56,972 --> 01:24:59,308 e dire loro come sarebbe stato?" 1706 01:24:59,308 --> 01:25:01,685 La realtà è che, tipo, la gente diceva questo ad Adam da un po' 1707 01:25:01,685 --> 01:25:03,770 ma a lui non importava; pensava che la gente avrebbe ignorato la cosa 1708 01:25:03,770 --> 01:25:05,689 o voleva arricchirsi 1709 01:25:05,689 --> 01:25:08,066 e pensavo che non sarebbe stato un grosso problema. 1710 01:25:11,153 --> 01:25:14,281 Nel frattempo, era meno presente a WeWork. 1711 01:25:14,281 --> 01:25:16,992 Ha trascorso un mese intero di festeggiamenti per il suo compleanno 1712 01:25:16,992 --> 01:25:20,621 dove è andato alle Maldive per fare surf. 1713 01:25:20,621 --> 01:25:23,081 Sai, penso che in genere lo si vedesse 1714 01:25:23,081 --> 01:25:26,376 come più incostante e nervoso e... 1715 01:25:26,376 --> 01:25:28,128 col senno di poi, probabilmente aveva una visione 1716 01:25:28,128 --> 01:25:30,255 che forse si è andati troppo oltre. 1717 01:25:33,217 --> 01:25:36,845 Andare a fare surf era un modo per evitare la realtà... 1718 01:25:38,764 --> 01:25:41,767 e mantenendo la bella vita in corso il più possibile. 1719 01:25:44,770 --> 01:25:48,398 COMMENTATORE 1: Questa azienda è stata appena massacrata dopo l'uscita del suo S1. 1720 01:25:48,398 --> 01:25:51,276 COMMENTATORE 2: Il prezzo è sceso sempre più. 1721 01:25:51,276 --> 01:25:54,863 COMMENTATORE 3: 47 miliardi di dollari sono scesi a 10-15. 1722 01:25:54,863 --> 01:25:56,573 COMMENTATORE 4: Ogni giorno ormai cercano di venire su 1723 01:25:56,573 --> 01:25:59,076 con qualcosa per salvare questa IPO, e non so se lo faranno. 1724 01:26:00,369 --> 01:26:01,828 - Lo ripuliremo. Penso che siamo grandiosi, 1725 01:26:01,828 --> 01:26:03,956 e credo che proprio ora ci stiamo preparando per il tour. 1726 01:26:03,956 --> 01:26:05,415 Spero solo che i miei capelli siano belli. 1727 01:26:05,415 --> 01:26:07,918 DONNA: I tuoi capelli sono bellissimi. ‐ Okay. 1728 01:26:07,918 --> 01:26:09,753 È più dura delle onde alte 20 piedi. 1729 01:26:09,753 --> 01:26:11,588 UOMO: [ridendo] Ho capito. ‐ Sai perché? 1730 01:26:11,588 --> 01:26:13,799 Perché controllo le onde alte 6 metri. 1731 01:26:13,799 --> 01:26:16,760 [risate, la donna risponde in modo indistinto] 1732 01:26:16,760 --> 01:26:19,263 Prenderò un'onda alta 20 piedi... 1733 01:26:19,263 --> 01:26:21,515 ogni giorno per i prossimi 10 giorni. 1734 01:26:22,933 --> 01:26:25,310 UOMO: Ho paura di annegare solo a pensarci. 1735 01:26:25,310 --> 01:26:26,603 - Va bene. 1736 01:26:28,522 --> 01:26:32,067 Il settore immobiliare sta attraversando un cambiamento radicale. 1737 01:26:32,067 --> 01:26:34,611 Da una merce a "costo fisso per posto"... 1738 01:26:34,611 --> 01:26:36,154 MAUREEN: Il mondo era in rivolta 1739 01:26:36,154 --> 01:26:40,659 su quanto fosse scandalosa questa azienda. 1740 01:26:40,659 --> 01:26:43,287 Ma Adam dovette comunque renderlo pubblico. 1741 01:26:43,287 --> 01:26:45,873 ‐ ...hanno un vantaggio di 12 anni. 1742 01:26:45,873 --> 01:26:48,000 - C'è un periodo di due settimane in cui inizi 1743 01:26:48,000 --> 01:26:50,502 commercializzare ufficialmente le tue azioni agli investitori. 1744 01:26:50,502 --> 01:26:52,880 Si chiama roadshow. 1745 01:26:52,880 --> 01:26:55,883 Un po' come una parte centrale del roadshow 1746 01:26:55,883 --> 01:26:58,010 è un video che lo accompagna. 1747 01:26:58,010 --> 01:27:02,514 Quindi ne avevano già filmate delle parti. 1748 01:27:02,514 --> 01:27:05,809 Quindi teoricamente avrebbe fatto solo la sua parte, 1749 01:27:05,809 --> 01:27:07,644 possono modificarlo. 1750 01:27:07,644 --> 01:27:10,189 ‐ Merce a costo fisso, merce a costo fisso. 1751 01:27:10,189 --> 01:27:11,440 Merce a costo fisso... 1752 01:27:11,440 --> 01:27:13,650 ELIOT: Adam continuava a rimandare, 1753 01:27:13,650 --> 01:27:17,779 e letteralmente lascerebbe stanze piene di gente 1754 01:27:17,779 --> 01:27:20,282 aspettando, preparandosi affinché lui arrivi. 1755 01:27:20,282 --> 01:27:24,703 Hanno speso centinaia di migliaia di dollari per riprese a cui Adam non ha partecipato. 1756 01:27:27,956 --> 01:27:29,541 DONNA: Questa sembrava fantastica. 1757 01:27:29,541 --> 01:27:30,959 - Grazie. 1758 01:27:30,959 --> 01:27:33,295 MAUREEN: Sembra un po', come, procrastinazione, 1759 01:27:33,295 --> 01:27:35,339 ma, sai, c'era qualcosa di più profondo, 1760 01:27:35,339 --> 01:27:38,634 Non capisco perché non ti presenti per filmare questa cosa? 1761 01:27:40,177 --> 01:27:45,098 Alla fine cominciano a filmarlo, ma quel giorno era solo in ferie. 1762 01:27:45,098 --> 01:27:46,517 - Un attimo. 1763 01:27:46,517 --> 01:27:48,936 Zack, per me le frasi devono essere complete. 1764 01:27:48,936 --> 01:27:50,854 Quindi ogni volta che hai uno spazio morto come questo, 1765 01:27:50,854 --> 01:27:52,523 mettilo lì. 1766 01:27:52,523 --> 01:27:55,150 ‐ In generale, è un oratore incredibile se lo vedi, 1767 01:27:55,150 --> 01:27:56,652 ma non riesce a leggere bene su un gobbo. 1768 01:27:56,652 --> 01:27:58,237 Lui ha difficoltà con questo. 1769 01:27:58,237 --> 01:28:00,697 ‐ Sì, il motivo per cui è un po' difficile per me è, 1770 01:28:00,697 --> 01:28:03,075 Il fatto è che non sono uno che legge da un copione. 1771 01:28:03,075 --> 01:28:05,494 Per farlo in modo completamente gratuito, però, ne ho bisogno, non posso... 1772 01:28:05,494 --> 01:28:08,747 Sto scrivendo parola per parola, quindi dovrò allentare un po' il tono. 1773 01:28:08,747 --> 01:28:10,624 MAUREEN: E penso che mentre il giorno passava, 1774 01:28:10,624 --> 01:28:13,377 è andato avanti e avanti e avanti e avanti. 1775 01:28:13,377 --> 01:28:15,212 E sembrava più frastornato 1776 01:28:15,212 --> 01:28:17,714 e non ci arrivava e non aveva senso. 1777 01:28:17,714 --> 01:28:19,299 ‐ In base al nostro sapore... 1778 01:28:19,299 --> 01:28:22,302 Agh! Ugh! Andiamo. 1779 01:28:22,302 --> 01:28:25,430 MAUREEN: E' diventato un po' come una festa. 1780 01:28:25,430 --> 01:28:27,599 È quasi come se l'intera notte si fosse evoluta. 1781 01:28:27,599 --> 01:28:31,270 ‐ I dipendenti di tutte le aziende hanno tutti bisogno della stessa cosa. 1782 01:28:31,270 --> 01:28:33,730 Benessere, cibo. 1783 01:28:33,730 --> 01:28:37,276 MAUREEN: Non ha fatto un buon lavoro per tutti. 1784 01:28:37,276 --> 01:28:40,404 E penso che molte delle persone presenti fossero piuttosto stressate. 1785 01:28:40,404 --> 01:28:42,865 Dicono, "Questo deve essere fatto. Dovremmo farlo domani." 1786 01:28:43,949 --> 01:28:47,828 È quasi come se, questo fosse il tuo peggior incubo. 1787 01:28:47,828 --> 01:28:50,622 ‐ Questo è ciò che sono. Questo è ciò che faccio. 1788 01:28:50,622 --> 01:28:53,917 Procedo con le cose finché non mi sembrano giuste. 1789 01:28:53,917 --> 01:28:55,669 Non mi fermerò. 1790 01:28:58,422 --> 01:29:00,632 Questo è ciò che nessuno sta capendo in questo momento, 1791 01:29:00,632 --> 01:29:03,343 ma va bene così perché faremo in modo che imparino. 1792 01:29:06,180 --> 01:29:08,223 ELIOT: E poi la mattina dopo, 1793 01:29:08,223 --> 01:29:11,268 decidono... "No, semplicemente non accadrà. 1794 01:29:11,268 --> 01:29:13,020 Dobbiamo annullarlo." 1795 01:29:17,441 --> 01:29:19,776 MAUREEN: Adam è entrato nell'ufficio di WeWork. 1796 01:29:19,776 --> 01:29:22,613 Entra, è più vestito del solito. 1797 01:29:22,613 --> 01:29:25,282 E fa un discorso a tutto campo. 1798 01:29:25,282 --> 01:29:29,119 E lì ha sostanzialmente detto a tutto lo staff, 1799 01:29:29,119 --> 01:29:30,579 "Ciò non significa che l'IPO sia saltata. 1800 01:29:30,579 --> 01:29:33,457 "Tipo, torneremo e sarà fantastico 1801 01:29:33,457 --> 01:29:37,002 e, uhm, faremo una IPO più avanti quest'anno." 1802 01:29:37,002 --> 01:29:40,380 Ma come se tutto dietro le quinte stesse iniziando ad accadere 1803 01:29:40,380 --> 01:29:42,424 per cominciare a cacciarlo. 1804 01:29:45,385 --> 01:29:47,721 ELIOT: A quel tempo era meno noto 1805 01:29:47,721 --> 01:29:51,350 che Adam era un CEO totalmente instabile 1806 01:29:51,350 --> 01:29:53,268 che aveva una sorta di affermazioni messianiche 1807 01:29:53,268 --> 01:29:56,605 e faceva le cose in un modo che molti definirebbero folle. 1808 01:29:56,605 --> 01:30:01,276 E così abbiamo sostanzialmente esposto tutto questo in una storia. 1809 01:30:02,611 --> 01:30:05,489 L'aneddoto caratteristico della cosa che probabilmente ha ricevuto più attenzione 1810 01:30:05,489 --> 01:30:10,244 riguardava il fatto che aveva fatto un viaggio in aereo con degli amici in Israele, 1811 01:30:10,244 --> 01:30:11,995 e stavano fumando erba sull'aereo, 1812 01:30:11,995 --> 01:30:15,374 e poi in Israele non hanno finito tutta la pentola 1813 01:30:15,374 --> 01:30:17,209 e così ne hanno messo un po' in una scatola di cereali. 1814 01:30:18,293 --> 01:30:21,255 L'equipaggio dell'aereo lo trova e ne è un po' indignato. 1815 01:30:22,923 --> 01:30:24,550 E così richiamano l'aereo. 1816 01:30:24,550 --> 01:30:27,427 E quindi Adamo deve trovare la strada per tornare da Israele. 1817 01:30:30,222 --> 01:30:32,015 SCOTT: Quando puoi atterrare 1818 01:30:32,015 --> 01:30:34,893 due razzi contemporaneamente su chiatte e fumi erba, 1819 01:30:34,893 --> 01:30:38,105 sei visto come una persona eccentrica e simpatica. 1820 01:30:38,105 --> 01:30:41,108 Quando non si quota in borsa e gli investitori perdono soldi, 1821 01:30:41,108 --> 01:30:45,279 all'improvviso decidono che fumare erba è un'attività criminale. 1822 01:30:45,279 --> 01:30:48,073 MAUREEN: Una volta che l'articolo di Eliot è uscito, 1823 01:30:48,073 --> 01:30:50,117 diventò praticamente intoccabile a Wall Street. 1824 01:30:51,577 --> 01:30:53,871 E così, ha preso la decisione di dimettersi 1825 01:30:53,871 --> 01:30:56,790 su, tipo, sollecitazione di un sacco di persone diverse. 1826 01:30:59,042 --> 01:31:02,004 ‐ Si prevede che Adam Neumann si dimetta dal ruolo di... 1827 01:31:02,004 --> 01:31:04,506 ANCORA DEL NOTIZIARIO: La società è passata da una valutazione di 47 miliardi di dollari 1828 01:31:04,506 --> 01:31:06,341 a quasi bancarotta in sole sei settimane. 1829 01:31:06,341 --> 01:31:08,302 ‐ Il futuro dell'azienda è al momento molto incerto. 1830 01:31:08,302 --> 01:31:14,016 AGOSTO: Quando ho sentito parlare per la prima volta del crollo finanziario di WeWork, 1831 01:31:14,016 --> 01:31:18,562 Onestamente mi sono sentito davvero, davvero triste 1832 01:31:18,562 --> 01:31:20,147 per Adamo. 1833 01:31:21,773 --> 01:31:26,153 Perché sentiva che credeva in quello che stava facendo 1834 01:31:26,153 --> 01:31:29,615 con ogni fibra del suo essere. 1835 01:31:29,615 --> 01:31:31,950 ANCORA DEL NOTIZIARIO: WeWork ora è improvvisamente in declino, 1836 01:31:31,950 --> 01:31:35,120 la nuova ancora di salvezza finanziaria della società di condivisione degli uffici 1837 01:31:35,120 --> 01:31:37,789 dando il suo controverso co-fondatore Adam Neumann 1838 01:31:37,789 --> 01:31:40,792 un pagamento di 1,7 miliardi di dollari per dimettersi 1839 01:31:40,792 --> 01:31:44,588 mentre la società in difficoltà sta pianificando licenziamenti di massa. 1840 01:31:46,340 --> 01:31:50,093 AGOSTO: Quando ho iniziato a saperne un po' di più sull'argomento, 1841 01:31:50,093 --> 01:31:52,137 ehm... 1842 01:31:52,137 --> 01:31:54,723 quella tristezza 1843 01:31:54,723 --> 01:31:57,476 si trasformò in rabbia molto rapidamente. 1844 01:31:57,476 --> 01:31:59,728 Perché... 1845 01:31:59,728 --> 01:32:04,441 ora all'improvviso, mi è sembrata questa persona 1846 01:32:04,441 --> 01:32:07,319 mi ha mentito, ha mentito a un sacco di gente, 1847 01:32:07,319 --> 01:32:10,531 su questo bellissimo modo di lavorare 1848 01:32:10,531 --> 01:32:12,574 e questo bellissimo modo di vivere. 1849 01:32:12,574 --> 01:32:15,953 Mi sentivo arrabbiato con lui 1850 01:32:15,953 --> 01:32:18,914 per averlo fatto, ma si è anche arrabbiato con me 1851 01:32:18,914 --> 01:32:20,832 per, tipo, aver comprato quella stronzata. 1852 01:32:22,835 --> 01:32:28,549 E quando hanno cominciato a licenziare la gente, la rabbia si è trasformata in furia. 1853 01:32:29,633 --> 01:32:32,427 DON: Sembrava WeThis, WeGrow, WeLive, WeWork. 1854 01:32:32,427 --> 01:32:33,971 Noi-noi-noi-noi-noi. 1855 01:32:33,971 --> 01:32:35,973 Sai, dobbiamo essere noi, non io. 1856 01:32:35,973 --> 01:32:39,852 Eravamo noi per tutti, tranne che per Adamo. 1857 01:32:39,852 --> 01:32:44,898 MAUREEN: Ha ottenuto un paracadute d'oro dal valore di 1,7 miliardi di dollari. 1858 01:32:44,898 --> 01:32:48,819 L'idea che ci sarebbero stati tutti questi soldi dati ad Adam 1859 01:32:48,819 --> 01:32:51,154 era demoralizzante. 1860 01:32:51,154 --> 01:32:53,448 DON: Sai, quella cosa ti dà un po' fastidio, 1861 01:32:53,448 --> 01:32:56,451 in particolare quando ti è stato predicato, "Tutto ruota attorno a noi." 1862 01:32:56,451 --> 01:32:59,371 Se questo è il tuo accordo e sei seduto su tutti questi soldi 1863 01:32:59,371 --> 01:33:01,915 e tu credi davvero in quello che dicevi per tutto il tempo, 1864 01:33:01,915 --> 01:33:05,127 Dovresti restituire una parte dei soldi per aiutare i dipendenti che sono stati fregati. 1865 01:33:07,838 --> 01:33:10,507 MARGARITA: Penso che ciò che è frustrante in tutto ciò 1866 01:33:10,507 --> 01:33:14,678 è che, quando concentri la storia su Adamo, 1867 01:33:14,678 --> 01:33:18,348 ti perdi quante persone hanno lavorato davvero, davvero duramente 1868 01:33:18,348 --> 01:33:21,393 per dare vita a questa visione impossibile, 1869 01:33:21,393 --> 01:33:23,812 che non ha ottenuto nulla. 1870 01:33:23,812 --> 01:33:25,772 Si preoccupavano molto di WeWork. 1871 01:33:25,772 --> 01:33:27,524 Erano convinti del suo successo. 1872 01:33:27,524 --> 01:33:30,527 Erano impegnati nella comunità. 1873 01:33:30,527 --> 01:33:33,947 E sono stati danneggiati finanziariamente. 1874 01:33:33,947 --> 01:33:35,782 Reputazionalmente. 1875 01:33:35,782 --> 01:33:40,204 All'improvviso questa azienda sulla quale hanno trascorso anni 1876 01:33:40,204 --> 01:33:42,206 è uno zimbello. 1877 01:33:45,042 --> 01:33:48,170 ‐ La mia mente era distorta in questo modo a WeWork 1878 01:33:48,170 --> 01:33:52,466 che ho sentito, quando me ne sono andato, che dovevo sverniciarlo. 1879 01:33:54,218 --> 01:33:55,844 Non gli importa di te. 1880 01:33:55,844 --> 01:33:59,056 Sai, in quel modo mi hai davvero, davvero confuso, 1881 01:33:59,056 --> 01:34:01,850 perché ho pensato, "Chi mi sta dicendo la verità?" 1882 01:34:03,936 --> 01:34:08,482 Ho fatto molta terapia per navigare 1883 01:34:08,482 --> 01:34:09,900 cosa è successo lì. 1884 01:34:09,900 --> 01:34:12,736 Perché ero così sconvolta quando è finita? 1885 01:34:13,570 --> 01:34:18,033 Perché mi sentivo come, non che avessi perso un lavoro, 1886 01:34:18,033 --> 01:34:19,785 ma è come se avessi perso il mio scopo? 1887 01:34:21,537 --> 01:34:24,998 Qualche trucco mentale è stato giocato su molti di noi. 1888 01:34:28,293 --> 01:34:32,214 Sai, è solo... [piangendo] ...Penso a me stesso come a questo... 1889 01:34:33,841 --> 01:34:38,011 ragazza più giovane, e voglio dirle, 1890 01:34:38,011 --> 01:34:40,180 "Non hai fatto niente di sbagliato." 1891 01:34:40,180 --> 01:34:42,182 Tipo, "Sei prezioso 1892 01:34:42,182 --> 01:34:45,102 e quella compagnia non vale niente per te." 1893 01:34:45,102 --> 01:34:49,398 Ma mi chiedevo: come farò a cambiare il mondo adesso? 1894 01:34:49,398 --> 01:34:51,441 Tipo, ne avevo bisogno. 1895 01:34:55,654 --> 01:34:59,241 AGOSTO: Quando ripenso al tempo trascorso 1896 01:34:59,241 --> 01:35:02,327 nella comunità We... 1897 01:35:02,327 --> 01:35:05,581 Vedo tutti gli amici che mi sono fatto. 1898 01:35:05,581 --> 01:35:08,292 Ehm, tutte le relazioni che ho ancora. 1899 01:35:10,586 --> 01:35:14,089 Tutte le persone a cui tengo profondamente. 1900 01:35:14,089 --> 01:35:18,719 Le persone che non avrei incontrato al di fuori della comunità We. 1901 01:35:18,719 --> 01:35:22,598 Quelle sono le persone che scelgo di ricordare. 1902 01:35:22,598 --> 01:35:24,850 Non... 1903 01:35:24,850 --> 01:35:26,518 lo stronzo che l'ha distrutto. 1904 01:35:33,817 --> 01:35:36,278 ALEX: Sai, la gente vedrà in Adam Neumann 1905 01:35:36,278 --> 01:35:37,905 cosa vogliono vedere. 1906 01:35:37,905 --> 01:35:41,533 Questa potrebbe non essere la risposta più soddisfacente per molte persone, 1907 01:35:41,533 --> 01:35:45,662 ma penso che possa rappresentare molto di più 1908 01:35:45,662 --> 01:35:47,289 di quello che è realmente. 1909 01:35:47,289 --> 01:35:49,416 E penso che, sai, 1910 01:35:49,416 --> 01:35:52,711 il motivo per cui forse risuona con le persone 1911 01:35:52,711 --> 01:35:56,215 è perché sentivo che era vicino. 1912 01:35:59,009 --> 01:36:02,930 Chiaramente c'era qualcosa in WeWork e qualcosa in Adam 1913 01:36:02,930 --> 01:36:07,267 dove forse avrebbe potuto farcela. 1914 01:36:09,394 --> 01:36:11,897 Avrebbe potuto fondersi in qualcosa di bello. 1915 01:36:14,525 --> 01:36:18,028 Ma sfortunatamente ha dato l'esempio 1916 01:36:18,028 --> 01:36:21,365 che potrebbe essere dannoso per altri imprenditori da seguire, 1917 01:36:21,365 --> 01:36:25,494 o ha incarnato il sogno americano in un modo che ci preoccupa 1918 01:36:25,494 --> 01:36:28,956 perché era così attraente ed era così inebriante 1919 01:36:28,956 --> 01:36:31,416 e tuttavia ha avuto questo risultato disastroso, 1920 01:36:31,416 --> 01:36:34,002 che questo ci infastidisce più che se fosse stato solo 1921 01:36:34,002 --> 01:36:36,338 un fallimento con WeWork. 1922 01:36:46,640 --> 01:36:49,184 MEGAN: Ci sono molti elementi davvero speciali in WeWork 1923 01:36:49,184 --> 01:36:50,352 che... 1924 01:36:52,062 --> 01:36:54,523 Spero che continui a durare. 1925 01:36:54,523 --> 01:36:57,359 Soprattutto ora che viviamo in questo periodo di COVID 1926 01:36:57,359 --> 01:37:00,237 e noi, sai, le persone lavorano da casa, 1927 01:37:00,237 --> 01:37:04,157 e, sai, io stesso sono stato dentro, 1928 01:37:04,157 --> 01:37:07,661 per lo più dentro per, sai, mesi e mesi. 1929 01:37:07,661 --> 01:37:11,206 Ed è nei giorni in cui riesco a interagire con altre persone 1930 01:37:11,206 --> 01:37:14,793 che torno a casa e penso: "Wow, è stata una giornata appagante". 1931 01:37:20,465 --> 01:37:23,886 La comunità, credo, è stata... 1932 01:37:23,886 --> 01:37:26,263 preso pezzo per pezzo dal nostro mondo 1933 01:37:26,263 --> 01:37:28,682 per un bel po', molto lentamente, 1934 01:37:28,682 --> 01:37:34,271 e ora eccoci qui seduti letteralmente in... in una pandemia 1935 01:37:34,271 --> 01:37:40,194 di mancanza di interazione e darei qualsiasi cosa per piacere... 1936 01:37:42,029 --> 01:37:46,116 essere di nuovo consumato dalle persone. 1937 01:37:52,539 --> 01:37:56,084 La visione di noi che lavoriamo insieme, 1938 01:37:56,084 --> 01:37:59,755 per stare meglio insieme, ciò che manca oggi. 1939 01:38:09,681 --> 01:38:11,433 Penso che ne abbiamo bisogno. 1940 01:38:11,433 --> 01:38:16,104 Torniamo indietro nel tempo alle piazze delle città greche. 1941 01:38:16,104 --> 01:38:17,648 Esiste da sempre. 1942 01:38:17,648 --> 01:38:20,125 La comunità esiste da sempre. 1943 01:38:20,125 --> 01:38:24,880 Perché è fondamentale per la nostra sopravvivenza come esseri umani. 1944 01:38:31,303 --> 01:38:34,736 Cosa siamo se non abbiamo l'uno l'altro? 1945 01:38:34,736 --> 01:38:37,268 ♪ 1946 01:39:00,291 --> 01:39:02,293 [rumori di folla in lontananza] 1947 01:39:16,974 --> 01:39:19,268 ♪ orchestra d'archi che suona musica classica contemplativa ♪