1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Scaricato da
MY-SUBS.MX
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,796
UOMO: Mikey, c'è qualche motivo per cui
volevi il gobbo?
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,257
dietro la telecamera quindi ti guardo
dritto, o non ti importa?
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,842
MIKEY: No, penso che vada bene.
UOMO: Okay.
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sito ufficiale dei film MY-SUBS:
MY-SUBS.MX
6
00:00:08,842 --> 00:00:10,219
MIKEY:
Siamo in una buona posizione.
7
00:00:10,219 --> 00:00:12,137
UOMO: Perché i miei occhi sono
un po' rivolti verso destra.
8
00:00:12,137 --> 00:00:13,680
MIKEY: Va bene, comunque.
UOMO: Ne sei sicuro?
9
00:00:13,680 --> 00:00:15,849
MIKEY: Mm‐hmm.
UOMO: Okay.
10
00:00:15,849 --> 00:00:18,894
MIKEY:
Quindi vuoi iniziare dall'inizio?
11
00:00:18,894 --> 00:00:20,145
UOMO: Sì.
12
00:00:21,563 --> 00:00:22,898
Farò solo ogni punto.
13
00:00:24,775 --> 00:00:27,694
MIKEY: Pronto?
UOMO: Sono nato pronto.
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,033
[sospira]
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,704
Benvenuti.
E grazie per essere venuti.
16
00:00:37,704 --> 00:00:41,041
Il settore immobiliare sta
attraversando un cambiamento fondamentale,
17
00:00:41,041 --> 00:00:45,254
da una merce "a costo fisso per posto"
18
00:00:45,254 --> 00:00:48,215
a un'esperienza differenziata...
19
00:00:52,177 --> 00:00:55,889
Il settore immobiliare sta
attraversando un cambiamento fondamentale,
20
00:00:55,889 --> 00:00:57,558
da un must-have...
21
00:00:59,393 --> 00:01:00,644
È un boccone amaro.
22
00:01:00,644 --> 00:01:02,563
Fromm una merce a "costo fisso per posto"
23
00:01:02,563 --> 00:01:04,106
a un'esperienza irrinunciabile...
[chiacchiere indistinto]
24
00:01:04,106 --> 00:01:05,440
Posso farcela, posso farcela, posso farcela.
25
00:01:05,440 --> 00:01:06,775
Immobiliare...
26
00:01:06,775 --> 00:01:08,735
Ragazzi, non ho bisogno di suoni.
27
00:01:08,735 --> 00:01:11,947
Se ti muovi e fai
rumore mentre io parlo, resta immobile.
28
00:01:11,947 --> 00:01:14,658
Il settore immobiliare sta
attraversando un cambiamento fondamentale,
29
00:01:14,658 --> 00:01:16,869
da un "costo fisso per posto" com‐ ‐
30
00:01:16,869 --> 00:01:19,329
Ehhh! [sospira] Lo puliremo.
31
00:01:19,329 --> 00:01:22,165
Penso che stiamo andando alla grande
e credo che
in questo momento ci stiamo preparando per il tour.
32
00:01:22,165 --> 00:01:23,375
[scoregge]
33
00:01:23,375 --> 00:01:25,252
[l'equipaggio urla e ride]
Mi dispiace.
34
00:01:25,252 --> 00:01:27,462
L'universo ha dovuto liberarlo.
35
00:01:27,462 --> 00:01:28,630
[l'equipaggio ride]
36
00:01:28,630 --> 00:01:31,675
Shh! Ragazzi, dovete seguire il mio flow.
Dopo che avrò fatto...
37
00:01:31,675 --> 00:01:33,719
Shh! Lascia uscire l'aria.
38
00:01:33,719 --> 00:01:36,388
REPORTER 1: WeWork sta suscitando
domande sul suo modello di business.
39
00:01:36,388 --> 00:01:39,349
GIORNALISTA 2: Ci sono tutti i tipi di cose
che saltano all'occhio come segnali d'allarme in questo caso.
40
00:01:39,349 --> 00:01:41,143
REPORTER 3: Sembra che sia
valutata come azienda tecnologica,
41
00:01:41,143 --> 00:01:42,811
ma questa è una società immobiliare.
42
00:01:42,811 --> 00:01:45,731
GIORNALISTA 4: Il fondatore
voleva il controllo totale e completo sulla vita.
43
00:01:45,731 --> 00:01:48,358
REPORTER 5: La società
è passata da una valutazione di 47 miliardi di dollari
44
00:01:48,358 --> 00:01:50,319
a quasi bancarotta in sole sei settimane.
45
00:01:50,319 --> 00:01:52,362
GIORNALISTA 6: Il futuro dell'azienda
è molto incerto a questo punto.
46
00:01:52,362 --> 00:01:54,698
SCOTT GALLOWAY:
Se lo dici a un trentenne maschio
47
00:01:54,698 --> 00:01:56,658
che lui è Gesù Cristo,
48
00:01:56,658 --> 00:01:58,327
è propenso a crederti.
49
00:01:59,661 --> 00:02:02,039
‐ Inizia dall'alto. Lo prenderò.
50
00:02:03,415 --> 00:02:04,708
Ok, ho capito.
51
00:02:05,792 --> 00:02:08,504
‐ ♪ Ooh‐la‐la, ah, noi noi ♪
52
00:02:08,504 --> 00:02:11,381
♪ Ooh‐la‐la, ah, noi, noi ♪
53
00:02:11,381 --> 00:02:14,176
♪ Ooh‐la‐la,
ah, noi noi ♪
54
00:02:14,176 --> 00:02:15,886
♪ Ah, noi‐‐ah, noi‐‐ ♪
55
00:02:15,886 --> 00:02:18,347
♪ Ah‐ah‐‐ Ah‐ah‐ah‐ah ♪
56
00:02:18,347 --> 00:02:21,725
♪ Ah, noi noi noi noi noi noi... ♪
57
00:02:27,064 --> 00:02:29,191
ADAM NEUMANN:
Le aziende di social media ci hanno promesso
58
00:02:29,191 --> 00:02:31,276
che la tecnologia ci unirà.
59
00:02:34,029 --> 00:02:36,448
Beh, devo dirti che ho
osservato un po' quello che stava succedendo
60
00:02:36,448 --> 00:02:39,034
in giro per il mondo in questo momento
e in realtà mi sento come se molte volte
61
00:02:39,034 --> 00:02:41,078
la tecnologia ci sta allontanando.
62
00:02:43,372 --> 00:02:47,417
E il segreto del successo, secondo noi,
è una vera connessione.
63
00:02:47,417 --> 00:02:49,753
Si tratta di trattare le altre persone
nel modo in cui vorresti essere trattato.
64
00:02:49,753 --> 00:02:52,381
Si tratta di far parte di qualcosa di più grande
di te stesso.
65
00:02:57,594 --> 00:03:00,055
Voglio che non dimentichiamo mai che il futuro,
66
00:03:00,055 --> 00:03:03,725
mentre sfruttiamo la tecnologia,
risiede in noi stessi.
67
00:03:05,060 --> 00:03:07,521
Siamo noi che indicheremo la strada da seguire,
68
00:03:07,521 --> 00:03:10,691
non lastricato di algoritmi,
non lastricato di software,
69
00:03:10,691 --> 00:03:13,318
ma con valori, con amicizia,
70
00:03:13,318 --> 00:03:17,072
con obiettivi comuni e, cosa più importante,
con l'umanità.
71
00:03:19,074 --> 00:03:22,911
La prossima rivoluzione sarà
la rivoluzione del Noi.
72
00:03:25,163 --> 00:03:29,793
E ripristinerà in ognuno di noi
un senso di dignità e di comunità
73
00:03:29,793 --> 00:03:32,963
senza il quale
non si può raggiungere la grandezza.
74
00:03:38,594 --> 00:03:39,928
[suono di campana]
75
00:03:39,928 --> 00:03:42,598
GIORNALISTA: Non da generazioni
Wall Street ha assorbito
76
00:03:42,598 --> 00:03:44,516
il numero di colpi al corpo che ha subito oggi.
77
00:03:44,516 --> 00:03:46,310
ANCORA DEL NOTIZIARIO:
Il sistema finanziario americano
78
00:03:46,310 --> 00:03:48,103
è scosso fino alle fondamenta,
79
00:03:48,103 --> 00:03:52,441
mentre le principali istituzioni di Wall Street crollano
sotto una montagna di debiti.
80
00:03:52,441 --> 00:03:57,404
‐ Dopo il 2008, 2009, c’è stato questo
periodo davvero interessante nell’economia statunitense
81
00:03:57,404 --> 00:04:00,741
dove l'economia stessa
era in recessione
82
00:04:00,741 --> 00:04:03,911
e cercavamo un modo per
uscirne, cercavamo la speranza.
83
00:04:03,911 --> 00:04:07,664
E la speranza è stata trovata nella tecnologia.
84
00:04:07,664 --> 00:04:10,792
E la gente diceva,
"Questo è il futuro. La tecnologia è il futuro.
85
00:04:10,792 --> 00:04:14,505
Sarà l'ancora di salvezza
che ci tirerà fuori da questa situazione difficile".
86
00:04:14,505 --> 00:04:18,675
E a quel tempo c'era molto
entusiasmo per la tecnologia e un certo tecno-ottimismo.
87
00:04:18,675 --> 00:04:22,095
L'idea non era solo che queste aziende
sarebbero diventate preziose,
88
00:04:22,095 --> 00:04:26,141
ma che rappresentavano
qualcosa di veramente fondamentale e bello
89
00:04:26,141 --> 00:04:29,102
sul futuro della civiltà umana.
90
00:04:29,102 --> 00:04:32,105
Era un periodo in cui eri ricompensato
91
00:04:32,105 --> 00:04:35,776
se potessi articolare
una visione della tua azienda
92
00:04:35,776 --> 00:04:37,819
che non serviva solo a fare soldi.
93
00:04:37,819 --> 00:04:39,488
Avrebbe cambiato il mondo.
94
00:04:43,951 --> 00:04:46,119
UOMO:
Su cosa si basa la vostra attività?
95
00:04:46,119 --> 00:04:48,080
‐ Noi.
‐ Tu...
96
00:04:48,080 --> 00:04:50,332
Ho bisogno che tu me lo dica.
"I miei affari..."
97
00:04:50,332 --> 00:04:53,460
‐ Cominciamo?
UOMO: Sì, iniziamo
e poi diventerò ufficiale.
98
00:04:53,460 --> 00:04:56,046
‐ Okay, hai capito, otterrai‐‐
Non è nella tua foto?
99
00:04:56,046 --> 00:04:58,090
UOMO: Ora, non preoccuparti
... Non è nella tua cornice?
100
00:04:58,090 --> 00:05:00,676
UOMO: Noi ci prendiamo cura di te,
tu ci prendi cura di noi.
101
00:05:00,676 --> 00:05:01,844
‐ WeWork è una comunità‐‐
102
00:05:01,844 --> 00:05:04,388
Aspetta, chi vuoi che guardi
, te o il...? Okay.
103
00:05:04,388 --> 00:05:06,974
Quindi stanno prendendo questa posizione.
104
00:05:06,974 --> 00:05:09,059
Ecco, entriamo nei dettagli.
105
00:05:09,059 --> 00:05:12,062
UOMO: Stai benissimo.
‐ Qui ci concentriamo su molti dettagli.
106
00:05:12,062 --> 00:05:16,108
RANDALL LANE: Adam è arrivato
a New York come molti immigrati,
107
00:05:16,108 --> 00:05:19,069
pronto a darsi da fare, pieno di idee.
108
00:05:19,069 --> 00:05:22,239
E, uh, come molti che sono
venuti a New York prima di lui,
109
00:05:22,239 --> 00:05:23,949
uh, in realtà non hanno funzionato.
110
00:05:23,949 --> 00:05:25,325
♪ musica orchestrale in riproduzione ♪
111
00:05:25,325 --> 00:05:26,618
Aveva questa idea chiamata Krawlers,
112
00:05:26,618 --> 00:05:29,538
che era per i bambini
così potevano avere le ginocchia imbottite.
113
00:05:29,538 --> 00:05:32,416
Sapete, i bambini se la passano bene da
milioni di anni senza ginocchia imbottite.
114
00:05:33,041 --> 00:05:35,043
ADAM: Il nostro slogan era,
"Solo perché non te lo dicono
115
00:05:35,043 --> 00:05:36,420
non significa che non facciano male."
116
00:05:36,420 --> 00:05:39,173
[il pubblico ride]
117
00:05:39,173 --> 00:05:41,133
ALEX KONRAD:
Sta dormendo sul divano con sua sorella,
118
00:05:41,133 --> 00:05:42,801
che ha avuto un certo successo come modello.
119
00:05:44,344 --> 00:05:46,263
‐ Ciò che vedi è ciò che ottieni.
120
00:05:48,348 --> 00:05:50,225
ALEX:
E penso che Adam ami davvero
121
00:05:50,225 --> 00:05:52,477
lo stile di vita di New York,
la vita notturna.
122
00:05:52,477 --> 00:05:54,897
Ma professionalmente
è un po' un dilettante.
123
00:05:54,897 --> 00:05:57,399
ADAM:
Lavoro a Dumbo, Brooklyn,
124
00:05:57,399 --> 00:06:01,236
e nell'edificio c'è un architetto
di nome Miguel McKelvey.
125
00:06:01,945 --> 00:06:06,074
E io e Miguel stiamo parlando di
diverse idee di attività immobiliari.
126
00:06:06,074 --> 00:06:08,869
‐ Mi sentivo attratto
e interessato a lui perché
127
00:06:08,869 --> 00:06:11,163
stava portando energia nella stanza,
128
00:06:11,163 --> 00:06:13,498
e forse per lui
potrei essere un elemento calmante
129
00:06:13,498 --> 00:06:15,959
e assorbire un po' di quell'energia
che aveva
130
00:06:15,959 --> 00:06:18,462
e gliela riflette
in modo interessante.
131
00:06:18,462 --> 00:06:20,422
ADAM:
E siamo andati a costruire un'impresa
132
00:06:20,422 --> 00:06:22,508
ciò cambierà
il modo in cui le persone lavorano,
133
00:06:22,508 --> 00:06:24,885
che si basa sulla comunità
e sul successo ridefinito.
134
00:06:24,885 --> 00:06:27,513
RANDALL: E dal
primo minuto con la loro partnership,
135
00:06:27,513 --> 00:06:29,765
era Miguel il signor Inside
136
00:06:29,765 --> 00:06:31,683
e Adam era il signor Fuori.
137
00:06:33,060 --> 00:06:34,353
ADAM:
Il mondo è cambiato.
138
00:06:34,353 --> 00:06:36,522
Una volta era un mondo "Io". Giusto?
139
00:06:36,522 --> 00:06:39,149
iPhone, iMac, tutto su di me, me, me.
140
00:06:39,149 --> 00:06:41,818
Se prendi l'"io" e lo capovolgi
e ottieni il "noi",
141
00:06:41,818 --> 00:06:44,279
capisci che stiamo
per cambiare il modo in cui le persone lavorano
142
00:06:44,279 --> 00:06:47,699
e il modo in cui le persone vivono,
ma ancora più importante, cambiare il mondo.
143
00:06:51,203 --> 00:06:52,871
NARRATORE VIDEO:
Il kibbutz.
144
00:06:52,871 --> 00:06:56,166
Un collettivo di lavoro in una società libera.
145
00:06:56,166 --> 00:06:58,418
Inventato, unico,
146
00:06:58,418 --> 00:06:59,878
contemporaneo.
147
00:06:59,878 --> 00:07:04,174
L'esperimento sociale più importante
degli ultimi cento anni.
148
00:07:04,174 --> 00:07:05,592
RANDALL:
Ogni grande impresa
149
00:07:05,592 --> 00:07:08,220
ha una storia di fondazione
e quella di WeWork è eccellente.
150
00:07:08,220 --> 00:07:11,849
Ci sono Adam e Miguel,
uh, due figli di comunità.
151
00:07:11,849 --> 00:07:14,017
Cresciuto letteralmente in comunità
152
00:07:14,017 --> 00:07:17,771
e, sapete, uno in Oregon
e uno in Israele, in un kibbutz.
153
00:07:17,771 --> 00:07:23,610
E finiscono insieme con questa idea
che creeranno una comune di lavoro.
154
00:07:24,903 --> 00:07:26,446
ADAM:
Quando abbiamo pensato a WeWork,
155
00:07:26,446 --> 00:07:28,198
uno dei pensieri
che avevo in testa è,
156
00:07:28,198 --> 00:07:29,950
abbiamo bisogno di un kibbutz capitalista.
157
00:07:29,950 --> 00:07:33,453
Da un lato, creiamo un'economia di condivisione
in cui tutti condividono.
158
00:07:33,453 --> 00:07:35,998
D'altra parte, se scegli
di lavorare più duramente degli altri,
159
00:07:35,998 --> 00:07:37,374
dovresti anche essere risarcito di più.
160
00:07:38,292 --> 00:07:39,835
RANDALL:
Come ogni narrazione,
161
00:07:39,835 --> 00:07:42,337
viene bollito e distillato.
162
00:07:42,337 --> 00:07:46,216
E con l'evoluzione dell'azienda,
si evolve anche la storia della sua fondazione.
163
00:07:46,216 --> 00:07:48,844
Ma la loro narrazione fondativa
in realtà si è tradotta
164
00:07:48,844 --> 00:07:51,471
a gran parte del loro successo imprenditoriale iniziale.
165
00:07:51,471 --> 00:07:54,266
- Voglio dire, il co-working,
come lo concepiamo oggi,
166
00:07:54,266 --> 00:07:56,643
all'epoca non esisteva ancora.
167
00:07:56,643 --> 00:08:00,856
RANDALL: Prima di WeWork,
il vero grande protagonista era Regus.
168
00:08:00,856 --> 00:08:03,650
♪ jazz allegro ♪
169
00:08:03,650 --> 00:08:05,569
‐ Benvenuti in Regus, il nuovo modo di lavorare.
170
00:08:05,569 --> 00:08:09,781
Una soluzione di stile di lavoro globale per il rapido cambiamento del mondo del business odierno
.
171
00:08:09,781 --> 00:08:12,576
RANDALL: Il più aziendale
e istituzionale possibile,
172
00:08:12,576 --> 00:08:14,411
con cubicoli e colori spenti.
173
00:08:14,411 --> 00:08:16,788
E entrando in un Regus
174
00:08:16,788 --> 00:08:20,125
era come entrare nel
retro dello studio di un dentista.
175
00:08:21,251 --> 00:08:23,045
ADAM:
Abbiamo iniziato prendendo gli edifici.
176
00:08:23,045 --> 00:08:24,880
Li tagliamo in piccoli spazi.
177
00:08:24,880 --> 00:08:27,299
Abbiamo costruito tutto in vetro.
Era molto comunitario.
178
00:08:27,299 --> 00:08:29,051
È molto trasparente e trasparente.
179
00:08:29,051 --> 00:08:32,095
Abbiamo creato spazi comuni
e fondamentalmente li abbiamo creati
180
00:08:32,095 --> 00:08:35,390
una comunità di piccole imprese,
imprenditori e liberi professionisti.
181
00:08:35,390 --> 00:08:39,269
E in quella comunità le persone sono
quasi costrette ad aiutare gli altri.
182
00:08:39,269 --> 00:08:42,189
E quando hai
una comunità imprenditoriale che è costruita
183
00:08:42,189 --> 00:08:46,568
con questo tipo di standard morali,
tutti hanno più successo.
184
00:08:47,819 --> 00:08:51,281
‐ Nel gennaio 2010,
185
00:08:51,281 --> 00:08:55,452
Sono andato a guidare
un incontro di networking alle 7 del mattino,
186
00:08:55,452 --> 00:08:57,496
e quel giorno l'ospite di un ospite
187
00:08:57,496 --> 00:08:59,790
era Adam Neumann,
il fondatore di WeWork.
188
00:08:59,790 --> 00:09:02,209
Quando la riunione finì,
189
00:09:02,209 --> 00:09:06,004
ci siamo ritrovati
uno accanto all'altro a parlare,
190
00:09:06,004 --> 00:09:07,923
e lui ha detto:
"Oh, potrei aver bisogno di un mutuo".
191
00:09:07,923 --> 00:09:09,633
Ho detto: "Bene, apro
la sezione mutui.
192
00:09:09,633 --> 00:09:10,968
"Vado a fare qualcos'altro."
193
00:09:10,968 --> 00:09:13,220
Lui disse: "Cosa farai?"
Io risposi: "Non lo so.
194
00:09:13,220 --> 00:09:16,390
Voglio fare qualcosa che mi illumini
e mi faccia sentire emozionato."
195
00:09:16,390 --> 00:09:19,059
E lui ha detto: "Beh, ho appena demolito
questo edificio a Soho.
196
00:09:19,059 --> 00:09:21,436
"Sto lanciando questo concetto chiamato WeWork.
197
00:09:21,436 --> 00:09:22,813
Dovresti venire a dare un'occhiata."
198
00:09:22,813 --> 00:09:25,858
♪ musica orchestrale calma che suona ♪
[suoni di campane]
199
00:09:29,111 --> 00:09:33,407
Tre giorni dopo, lunedì mattina,
ho iniziato come loro secondo dipendente.
200
00:09:38,537 --> 00:09:39,788
[fischi]
201
00:09:41,164 --> 00:09:44,251
Ho ancora questa e-mail
che Adam mi ha inviato
202
00:09:44,251 --> 00:09:48,797
all'una del mattino,
la sera prima del mio primo mattino.
203
00:09:48,797 --> 00:09:53,051
Mi sono svegliato alle 8 del mattino e ho trovato un'e-mail che diceva:
"Buongiorno, punto.
204
00:09:53,051 --> 00:09:57,431
Costruiamo la più grande
comunità di networking del pianeta"
205
00:09:57,431 --> 00:09:59,516
E nemmeno un punto alla fine.
206
00:09:59,516 --> 00:10:04,021
Mi sono presentato e mancavano tre settimane
al giorno dell'inaugurazione,
207
00:10:04,021 --> 00:10:07,900
dove abbiamo aperto la prima metà di
uno dei piani del nostro primo edificio,
208
00:10:07,900 --> 00:10:09,610
che era di 17 uffici,
209
00:10:09,610 --> 00:10:12,654
e quando ho iniziato
quel primo giorno, Adam ha detto,
210
00:10:12,654 --> 00:10:16,283
"Voglio aprire tra tre settimane
e voglio essere al completo con una lista d'attesa."
211
00:10:16,283 --> 00:10:18,327
[ridacchia]
212
00:10:18,994 --> 00:10:21,872
E siamo partiti subito per
la grande sfida.
213
00:10:21,872 --> 00:10:24,041
[ronzio del trapano]
214
00:10:29,254 --> 00:10:31,632
‐ Voglio parlare con gli investitori.
Non so chi sono
215
00:10:31,632 --> 00:10:33,509
e dove si trovano,
ma stanno guardando questo.
216
00:10:33,509 --> 00:10:36,094
Voglio che sentano
che sto parlando con loro.
217
00:10:36,094 --> 00:10:37,971
UOMO: A loro.
‐ A loro. A loro.
218
00:10:37,971 --> 00:10:39,640
Questa è una storia che racconto loro.
219
00:10:39,640 --> 00:10:41,433
UOMO: Okay, allora vai subito alla telecamera.
- Okay.
220
00:10:41,433 --> 00:10:43,685
UOMO: Perfetto. Sono pronto.
‐ Okay.
221
00:10:43,685 --> 00:10:45,479
UOMO: Azione.
- Ciao ragazzi.
222
00:10:45,479 --> 00:10:48,774
Questo è WeWork, il primo social network fisico al mondo .
223
00:10:48,774 --> 00:10:52,569
La nostra missione è quella di dare potere
al mondo attraverso la collaborazione.
224
00:10:52,569 --> 00:10:54,821
Sappiamo che il futuro del mondo
225
00:10:54,821 --> 00:10:57,449
è nelle piccole imprese,
non nelle aziende americane.
226
00:10:57,449 --> 00:11:02,371
Stiamo quindi creando una comunità
trasparente e responsabile.
227
00:11:02,371 --> 00:11:03,789
Questo è WeWork.
228
00:11:03,789 --> 00:11:06,166
♪
229
00:11:08,669 --> 00:11:10,879
PATRICK: Ehi ragazzi,
sono Patrick e volevo darvi
230
00:11:10,879 --> 00:11:13,173
un rapido giro nel mio ufficio WeWork.
231
00:11:13,173 --> 00:11:16,385
DONNA: Mi sono trasferita in un nuovo ufficio
chiamato WeWork.
232
00:11:16,385 --> 00:11:18,095
♪ È bellissimo ♪
233
00:11:18,095 --> 00:11:21,056
Quello che mi piace di WeWork è
che possiamo lavorare ovunque,
234
00:11:21,056 --> 00:11:23,225
ed è proprio
un bel posto in cui stare.
235
00:11:23,225 --> 00:11:25,060
[suonando il clarinetto]
236
00:11:25,060 --> 00:11:27,646
JUSTIN ZHEN: C'è un detto
che dice che le aziende della Silicon Valley
237
00:11:27,646 --> 00:11:29,940
si trovano nei garage.
238
00:11:29,940 --> 00:11:32,401
A New York City,
nascono nelle cucine.
239
00:11:32,401 --> 00:11:35,737
UOMO:
Eccolo. Questo è il mio nuovo spazio.
240
00:11:35,737 --> 00:11:37,155
Sì.
241
00:11:37,155 --> 00:11:39,992
JUSTIN:
La cosa che ha reso WeWork più speciale
242
00:11:39,992 --> 00:11:43,620
o più attraente era solo
il suo marketing, giusto?
243
00:11:43,620 --> 00:11:45,289
‐ Questo dice: "Fai ciò che ami".
244
00:11:45,289 --> 00:11:48,125
‐ I nostri amici che stavano avviando
le loro startup tecnologiche,
245
00:11:48,125 --> 00:11:49,751
lavoravano tutti in WeWorks.
246
00:11:49,751 --> 00:11:53,338
Non abbiamo nemmeno preso in considerazione
altri spazi di co-working.
247
00:11:53,338 --> 00:11:55,549
Il ragionamento era:
se hai una startup tecnologica
248
00:11:55,549 --> 00:11:57,759
e vuoi che abbia successo,
249
00:11:57,759 --> 00:11:59,803
si inizia in un WeWork.
250
00:11:59,803 --> 00:12:02,431
‐ Adoro gli spazi di co-working.
251
00:12:02,431 --> 00:12:05,267
Quindi cominciamo da qui,
dall'area degli snack.
252
00:12:05,267 --> 00:12:06,894
UOMO:
Abbiamo la zona snack.
253
00:12:06,894 --> 00:12:08,812
Caffè, acqua e limone.
254
00:12:08,812 --> 00:12:10,105
"Fai ciò che ami."
255
00:12:10,105 --> 00:12:13,317
Adoro bere il caffè, quindi...
lo farò.
256
00:12:13,317 --> 00:12:15,819
JUSTIN:
Tutti volevano essere imprenditori.
257
00:12:15,819 --> 00:12:17,654
Vogliamo tutti raccogliere 10 milioni di dollari.
258
00:12:17,654 --> 00:12:20,490
‐ Sono il fondatore di BrunchCritic.com.
259
00:12:20,490 --> 00:12:22,242
‐ La nostra azienda è SmileBack.
260
00:12:22,242 --> 00:12:24,203
‐ Co-fondatore di UPlanMe.
261
00:12:24,203 --> 00:12:25,913
‐ Kit di scorrimento.
‐ Consumatore.
262
00:12:25,913 --> 00:12:27,331
‐ Stretta di mano.
‐ MyThing.
263
00:12:27,331 --> 00:12:28,790
-Spidows.
- Collottola.
264
00:12:28,790 --> 00:12:30,083
‐ Yoink.
‐ Suggerimenti per la stanza.
265
00:12:30,083 --> 00:12:32,211
‐ L'azienda è Beer to Buds.
266
00:12:33,295 --> 00:12:36,340
ALEX:
WeWork incarnava l'ottimismo
267
00:12:36,340 --> 00:12:40,969
e questa eccitazione millenaria
su come lavorare
268
00:12:40,969 --> 00:12:44,431
e come fare le cose insieme,
fare le cose in modo flessibile
269
00:12:44,431 --> 00:12:49,603
e ribellarsi alla cultura aziendale
impostata dagli anni '80 e '90.
270
00:12:52,147 --> 00:12:55,234
Era quasi come in qualche modo
essere un membro di un club,
271
00:12:55,234 --> 00:12:57,653
oltre il punto in cui si trova il tuo edificio per uffici.
272
00:12:57,653 --> 00:13:00,489
ADAM: Il mondo sta cambiando,
il modo in cui le persone lavorano sta cambiando.
273
00:13:00,489 --> 00:13:03,325
Se oggi hai 22 anni e sei
fuori dal college, non puoi andare a lavorare
274
00:13:03,325 --> 00:13:05,911
per l'America aziendale alla vecchia maniera
e hai bisogno di una nuova soluzione.
275
00:13:05,911 --> 00:13:08,372
Condividiamo lo stesso spazio,
stiamo svolgendo attività diverse.
276
00:13:08,372 --> 00:13:11,834
E sappiamo che, aiutandoci a
vicenda, possiamo avere più successo.
277
00:13:12,626 --> 00:13:14,670
UOMO: Quanto velocemente stai crescendo?
ADAM: Molto.
278
00:13:14,670 --> 00:13:16,505
UOMO: Di che tipo di numeri
stiamo parlando?
279
00:13:16,505 --> 00:13:18,257
ADAM: Stiamo parlando di
probabilmente uno dei più veloci
280
00:13:18,257 --> 00:13:21,468
espansioni fisiche che sono state osservate
negli ultimi 10 anni.
281
00:13:25,389 --> 00:13:28,892
‐ Quando ho conosciuto
Adam tramite un amico,
282
00:13:28,892 --> 00:13:31,270
uh, sono entrato.
283
00:13:31,270 --> 00:13:34,481
Non sapevo nemmeno che
esistesse l'azienda WeWork.
284
00:13:34,481 --> 00:13:38,110
È andato dritto al punto. Ha detto,
"Guarda, non abbiamo molto tempo.
285
00:13:38,110 --> 00:13:41,530
"Ho un campeggio nella parte settentrionale dello stato.
Voglio organizzare un evento.
286
00:13:41,530 --> 00:13:43,991
Ho bisogno che tu mi aiuti.
Credo che tu possa aiutarmi."
287
00:13:43,991 --> 00:13:47,035
E poi mi ha parlato del budget,
e io ho detto: "Bene...
288
00:13:47,035 --> 00:13:48,745
"Sai, il tuo budget non è granché.
289
00:13:48,745 --> 00:13:51,915
"Non so come, uh,
sai, riuscirò davvero a farcela
290
00:13:51,915 --> 00:13:53,417
e guadagnare un paio di dollari."
291
00:13:53,417 --> 00:13:55,544
Lui disse: "Non preoccuparti,
sai, cresceremo.
292
00:13:55,544 --> 00:13:57,254
"Diventeremo grandi.
Resterai con noi.
293
00:13:57,254 --> 00:14:00,257
Farai un sacco di lavoro con noi.
Vedrai, vedrai, vedrai."
294
00:14:00,257 --> 00:14:02,301
‐ È emozionante, diventerà ancora più grande.
295
00:14:02,301 --> 00:14:04,261
LIRON DAVID:
Qualcosa in lui spiccava.
296
00:14:04,261 --> 00:14:08,182
Non saprei dire esattamente cosa sia,
ma Adam è un tipo molto convincente.
297
00:14:08,182 --> 00:14:11,101
Lui è... Lui ha una grande personalità e-‐‐
298
00:14:11,101 --> 00:14:13,812
Quando sono uscito da quella riunione
ho detto: "Ok, farò in modo che accada".
299
00:14:13,812 --> 00:14:16,064
[cinguettio degli uccelli, gracidio delle rane]
300
00:14:16,064 --> 00:14:19,443
Abbiamo ottenuto ogni favore...
301
00:14:19,443 --> 00:14:22,571
dall'attrezzatura agli artisti.
302
00:14:22,571 --> 00:14:26,241
E nel giro di un paio di settimane,
ha prodotto quello che ora è diventato
303
00:14:26,241 --> 00:14:27,492
Campo estivo WeWork.
304
00:14:27,492 --> 00:14:29,620
ADAM:
Ciao, WeWorld.
305
00:14:29,620 --> 00:14:33,373
Grazie a te, le cose sono andate
molto bene.
306
00:14:33,373 --> 00:14:37,794
E in segno di gratitudine, abbiamo deciso di organizzare
un weekend di 72 ore...
307
00:14:37,794 --> 00:14:39,546
[bambino che tuba]
...rager!
308
00:14:39,546 --> 00:14:42,299
♪ musica sinfonica frenetica che suona ♪
309
00:14:42,299 --> 00:14:45,135
LIRON: WeWork Summer Camp
è stato il Fyre Festival andato a buon fine.
310
00:14:45,135 --> 00:14:47,012
PASSEGGERI:
Fatelo, fatelo!
311
00:14:47,012 --> 00:14:50,098
LIRON: È questo mini festival
per i membri di WeWork,
312
00:14:50,098 --> 00:14:52,100
e tutti i dipendenti
313
00:14:52,100 --> 00:14:56,730
andare a questo remoto
campo estivo per bambini
314
00:14:56,730 --> 00:14:58,106
nel bel mezzo del nulla.
315
00:14:59,608 --> 00:15:01,276
UOMO:
L'attività più radicale?
316
00:15:01,276 --> 00:15:04,530
DONNA: Oh, mio Dio, ci sono
state così tante cose divertenti da fare.
317
00:15:04,530 --> 00:15:06,615
UOMO: Sinceramente, queste corde ostacolo
mi hanno davvero messo alla prova.
318
00:15:06,615 --> 00:15:08,534
Stavo riflettendo sulla vita lassù.
319
00:15:08,534 --> 00:15:11,203
‐ Whoaaaa!
DONNA: Penso che stiano cercando di ucciderci.
320
00:15:11,203 --> 00:15:13,622
UOMO: Stavo solo facendo wakeboard.
UOMO 2: Sci nautico e tubing.
321
00:15:13,622 --> 00:15:14,831
Mi sono sbattuto la testa davvero forte
322
00:15:14,831 --> 00:15:17,084
e poi ho dovuto sdraiarmi
e bere acqua di cocco.
323
00:15:17,084 --> 00:15:19,962
‐ Abbiamo rischiato di ribaltarci quattro volte
e ho dovuto chiedere ai bagnini
324
00:15:19,962 --> 00:15:21,922
di venire a prendermi, perché ero così spaventato.
325
00:15:21,922 --> 00:15:24,758
DONNA: Sono andata al corso di tecniche di sopravvivenza
ed è stato davvero divertente.
326
00:15:24,758 --> 00:15:26,093
‐ Oh, le cose a palloncino dove
327
00:15:26,093 --> 00:15:28,178
sei come in una bolla
e ti imbatti in altre persone.
328
00:15:28,178 --> 00:15:29,054
[grugnito]
329
00:15:30,097 --> 00:15:33,058
LIRON: WeWork Summer Camp,
penso che sia davvero iniziato
330
00:15:33,058 --> 00:15:35,602
l'intero lato eventi dell'azienda,
331
00:15:35,602 --> 00:15:39,690
che è diventato uno degli elementi più noti,
sai
332
00:15:39,690 --> 00:15:41,149
di cosa era WeWork.
333
00:15:41,149 --> 00:15:43,944
♪ trionfanti fanfare suonano ♪
334
00:15:43,944 --> 00:15:46,321
- Penso che probabilmente lo fossi,
non voglio dirlo male,
335
00:15:46,321 --> 00:15:48,031
come il decimo avvocato di WeWork.
336
00:15:48,031 --> 00:15:50,701
Beh, era
una cultura davvero incredibile.
337
00:15:50,701 --> 00:15:53,161
Sai, la gente era fantastica.
338
00:15:53,161 --> 00:15:55,372
Penso che condividessero
i miei stessi valori, giusto?
339
00:15:55,372 --> 00:15:59,418
Fondamentalmente era
un ambiente in cui "lavora duro, divertiti duro".
340
00:15:59,418 --> 00:16:01,879
♪ La quinta sinfonia di Beethoven suona ♪
341
00:16:01,879 --> 00:16:04,923
Ma è completamente diverso rispetto
a uno studio legale con un organico di tutto rispetto.
342
00:16:04,923 --> 00:16:07,593
E questo è dovuto
a questi eventi aziendali.
343
00:16:07,593 --> 00:16:09,845
Voglio dire, lo è, lo è legittimamente
344
00:16:09,845 --> 00:16:12,472
l'esperienza lavorativa più folle
che potrai mai vivere nella tua vita.
345
00:16:12,472 --> 00:16:16,351
♪ musica elettronica che martella ♪
346
00:16:16,351 --> 00:16:19,146
Penso che alle quattro,
iniziano a servire alcolici.
347
00:16:19,146 --> 00:16:21,857
E quando dico che stanno servendo alcolici,
348
00:16:21,857 --> 00:16:23,609
stanno servendo alcolici.
349
00:16:23,609 --> 00:16:26,778
Ogni 50 metri,
c'è come un bar allestito.
350
00:16:26,778 --> 00:16:28,197
Ed è illimitato.
351
00:16:28,197 --> 00:16:30,991
Tipo, se volessi bere
fino alla fine dei tempi,
352
00:16:30,991 --> 00:16:32,451
potresti bere fino alla fine dei tempi.
353
00:16:32,451 --> 00:16:35,204
‐ Dai, Neumann. Dammene ancora,
dammene ancora!
354
00:16:35,204 --> 00:16:37,331
[applausi]
355
00:16:37,331 --> 00:16:38,665
DON LEWIS:
A tutti questi eventi,
356
00:16:38,665 --> 00:16:41,793
durante il giorno ascolti
presentazioni, discorsi.
357
00:16:41,793 --> 00:16:44,213
C'erano sempre
delle persone famose lì.
358
00:16:44,922 --> 00:16:46,798
E poi, sai, di notte,
fai la cosa di WeWork,
359
00:16:46,798 --> 00:16:48,217
che è una specie di festa.
360
00:16:48,217 --> 00:16:49,593
[folla che applaude]
361
00:16:49,593 --> 00:16:51,803
‐ ♪ Vai, vai, vai, vai, vai... ♪
362
00:16:51,803 --> 00:16:55,140
DON: Adam è cresciuto in Israele,
aveva solo un canale televisivo.
363
00:16:55,140 --> 00:16:57,434
E ha visto un sacco di film
come Animal House ...
364
00:16:57,434 --> 00:17:00,312
‐ Grazie, ne avevo bisogno.
[il vetro si rompe]
365
00:17:00,312 --> 00:17:01,813
DON:
E il Gong Show.
366
00:17:01,813 --> 00:17:04,066
Quindi, in gran parte dello spazio WeWork,
è risuonato un gong.
367
00:17:04,066 --> 00:17:05,901
In molti grandi eventi,
qualcuno suonava un gong.
368
00:17:05,901 --> 00:17:07,361
[suoni di gong]
369
00:17:07,361 --> 00:17:10,781
E tutti sanno che in tutti gli spazi WeWork
c'erano barili di birra.
370
00:17:10,781 --> 00:17:13,450
Sai, sono dei giovani bellissimi.
371
00:17:13,450 --> 00:17:15,827
I colleghi andavano d'accordo in modo sorprendente.
372
00:17:15,827 --> 00:17:18,539
Tipo, hai incontrato persone
da tutto il mondo.
373
00:17:18,539 --> 00:17:20,874
♪ musica elettronica che martella ♪
374
00:17:20,874 --> 00:17:23,710
Penso che alla gente sia piaciuto molto
il suo lato cool.
375
00:17:23,710 --> 00:17:26,171
Ed è più o meno questo che veniva venduto.
376
00:17:26,171 --> 00:17:28,173
[folla che applaude]
377
00:17:28,173 --> 00:17:32,094
‐ Sono, sono così felice di avervi
tutti qui stasera.
378
00:17:32,094 --> 00:17:33,929
[urla la folla]
Tipo, è incredibile.
379
00:17:33,929 --> 00:17:34,888
Chi c'era l'anno scorso?
380
00:17:34,888 --> 00:17:36,139
Alzi la mano
chi era qui l'anno scorso!
381
00:17:36,139 --> 00:17:39,268
[applausi]
382
00:17:39,268 --> 00:17:42,855
Eravamo molto preoccupati di
non poter fare meglio dell'anno scorso,
383
00:17:42,855 --> 00:17:45,566
e ho detto a tutti:
"Ci deve essere un modo".
384
00:17:45,566 --> 00:17:48,360
Ho detto: "Beh, e se aggiungessimo
un altro giorno,
385
00:17:48,360 --> 00:17:51,989
"il doppio delle persone,
cinque volte più alcol?
386
00:17:51,989 --> 00:17:53,782
Allora potremmo farlo di nuovo!"
387
00:17:53,782 --> 00:17:55,826
UOMO: Alcol!
388
00:17:55,826 --> 00:17:57,828
ADAM: Penso che la cosa
che tutti noi sappiamo è che
389
00:17:57,828 --> 00:17:59,788
se vuoi avere successo in questo mondo,
390
00:17:59,788 --> 00:18:02,040
devi costruire qualcosa
che abbia un'intenzione.
391
00:18:02,040 --> 00:18:05,878
E ciò che ci unisce, tutti noi qui,
è perché vogliamo fare qualcosa
392
00:18:05,878 --> 00:18:08,547
che in realtà rende
il mondo un posto migliore,
393
00:18:08,547 --> 00:18:10,424
e vogliamo fare soldi facendolo.
394
00:18:10,424 --> 00:18:12,759
[applausi e grida]
395
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
Va bene.
396
00:18:15,929 --> 00:18:19,349
‐ Mi sono trasferito a New York quando avevo vent'anni,
397
00:18:19,349 --> 00:18:24,855
e sono sceso dall'aereo
con due valigie.
398
00:18:24,855 --> 00:18:27,107
E sarei andata a vivere
con l'amica di mia sorella.
399
00:18:27,107 --> 00:18:29,359
♪
400
00:18:31,904 --> 00:18:35,365
Ricordo di aver preso un taxi per andare lì,
401
00:18:35,365 --> 00:18:37,618
ed era di notte
e stavo solo guardando la città
402
00:18:37,618 --> 00:18:39,453
e rimanendo meravigliati.
403
00:18:39,453 --> 00:18:41,538
Come se non potessi davvero
credere di essere lì.
404
00:18:43,790 --> 00:18:47,169
Il mio primo lavoro è stato presso un hedge fund,
405
00:18:47,169 --> 00:18:49,796
e lì ero un assistente esecutivo.
406
00:18:49,796 --> 00:18:53,383
Come se mi fossi trasferito a New York
per "trovare i miei sogni".
407
00:18:53,383 --> 00:18:56,553
Ed eccomi qui
, davvero, davvero perso.
408
00:18:57,304 --> 00:19:01,308
L'amico mi ha contattato e mi ha detto:
"Ho un amico che ha una startup
409
00:19:01,308 --> 00:19:03,727
e sta cercando un assistente.
Sei interessato?"
410
00:19:03,727 --> 00:19:05,270
E mi sono collegato ad Adam.
411
00:19:06,688 --> 00:19:10,359
Sono entrato e Adam era super disinvolto,
412
00:19:10,359 --> 00:19:14,279
molto rilassato, molto carismatico
dal momento in cui l'ho visto.
413
00:19:14,279 --> 00:19:17,032
Ed è molto alto.
414
00:19:17,032 --> 00:19:20,827
E quindi ha una
presenza molto autorevole.
415
00:19:20,827 --> 00:19:23,747
Ehm, ed è anche davvero, davvero...
416
00:19:23,747 --> 00:19:25,415
è davvero amichevole.
417
00:19:25,415 --> 00:19:28,919
ADAM: Ciao, come stai?
UOMO: Sono il nostro fondatore, Adam Neumann.
418
00:19:28,919 --> 00:19:30,587
ESTHER: Ciao.
- Ehi, come stai, Esther?
419
00:19:30,587 --> 00:19:33,674
‐ Piacere di conoscerti.
‐ Joseph, perché
il tuo ufficio è il più disordinato?
420
00:19:33,674 --> 00:19:35,592
Stringimi la mano, fa bene al film.
421
00:19:35,592 --> 00:19:37,177
Non essere timido, guarda la telecamera.
422
00:19:37,177 --> 00:19:38,637
Va bene.
- Ciao.
423
00:19:38,637 --> 00:19:40,722
- E mi stava facendo fare
un giro nello spazio,
424
00:19:40,722 --> 00:19:43,058
e stavo facendo un colloquio nello stesso momento,
425
00:19:43,058 --> 00:19:46,728
e stavamo parlando del loro sogno
di cosa sarebbe diventata WeWork.
426
00:19:46,728 --> 00:19:49,356
‐ Devi mettere qualcosa
in cui possiamo crescere.
427
00:19:49,356 --> 00:19:51,316
Dobbiamo pensare...
428
00:19:51,316 --> 00:19:53,235
sei mesi in avanti, se non addirittura un anno.
429
00:19:53,235 --> 00:19:56,488
MEGAN MALLOW: Non si tratta solo di
cambiare il modo in cui le persone lavorano.
430
00:19:56,488 --> 00:19:59,324
Cambieremo, alla fine,
431
00:19:59,324 --> 00:20:02,703
ogni aspetto del modo
in cui le persone interagiscono.
432
00:20:03,453 --> 00:20:05,372
Mi ha davvero colpito.
433
00:20:05,372 --> 00:20:08,208
E da quel momento ho sentito che ero cambiato.
434
00:20:08,208 --> 00:20:09,626
- EHI.
435
00:20:09,626 --> 00:20:13,255
È imbarazzante, però,
avere la telecamera puntata in faccia.
436
00:20:13,255 --> 00:20:16,133
DEREK THOMPSON:
I Millennials non vogliono solo un lavoro.
437
00:20:16,133 --> 00:20:18,802
E non vogliono solo una carriera.
438
00:20:18,802 --> 00:20:21,096
Vogliono una chiamata.
439
00:20:21,096 --> 00:20:23,599
E qui darò il merito ad Adam Neumann.
440
00:20:23,599 --> 00:20:25,642
Ha dato per scontato che tutti
441
00:20:25,642 --> 00:20:29,438
stava realizzando la propria vocazione
partecipando a WeWork.
442
00:20:29,438 --> 00:20:33,942
LISA SKYE: Passerà alla storia come uno dei
venditori più incredibili del mondo
443
00:20:33,942 --> 00:20:37,237
perché può convincere chiunque a farlo
444
00:20:37,237 --> 00:20:40,782
qualunque cosa voglia che facciano
e cosa vede nella visione.
445
00:20:40,782 --> 00:20:44,828
‐ Ho vissuto in 13 posti diversi
prima di trasferirmi negli Stati Uniti, all'età di 23 anni.
446
00:20:44,828 --> 00:20:48,624
E ho dovuto attraversare
molte comunità diverse,
447
00:20:48,624 --> 00:20:51,793
e ogni volta che da bambino vai in una nuova scuola
, non è una cosa facile.
448
00:20:51,793 --> 00:20:54,880
ALEX:
La visione del mondo di Adamo è stata fortemente plasmata
449
00:20:54,880 --> 00:20:57,633
da questo tipo di infanzia nomade
450
00:20:57,633 --> 00:21:00,219
e un desiderio di appartenenza.
451
00:21:00,219 --> 00:21:03,805
Quello che ha sempre voluto
era in un certo senso far parte di questo
452
00:21:03,805 --> 00:21:05,974
"la somma è maggiore delle parti" collettivo
453
00:21:05,974 --> 00:21:08,810
dove è ancora in un certo senso
al centro dell'attenzione.
454
00:21:08,810 --> 00:21:10,896
‐ Quando dico "noi", tu dici...
455
00:21:10,896 --> 00:21:12,356
TUTTI: Lavoro!
‐ Noi!
456
00:21:12,356 --> 00:21:14,149
FOLLA: Lavoro!
‐ Noi!
457
00:21:14,149 --> 00:21:15,651
‐ Lavoro!
‐ Noi!
458
00:21:15,651 --> 00:21:17,778
DON:
A tutti questi eventi aziendali,
459
00:21:17,778 --> 00:21:21,490
Adam esce, le luci sono abbassate,
460
00:21:21,490 --> 00:21:25,202
le luci stroboscopiche si accendono,
la grafica è pazzesca.
461
00:21:25,202 --> 00:21:30,499
ANNUNCIATORE: Diamo il benvenuto
al co-fondatore e CEO di WeWork, Adam Neumann.
462
00:21:30,499 --> 00:21:32,751
[applausi e grida]
463
00:21:34,878 --> 00:21:38,590
‐ Grazie mille per essere venuti stasera,
non vedo l'ora di iniziare.
464
00:21:38,590 --> 00:21:41,343
‐ Ho in un certo senso paragonato Adamo
a, sai,
465
00:21:41,343 --> 00:21:44,304
una di queste persone, sai,
spirituali o religiose...
466
00:21:44,304 --> 00:21:46,139
‐ Signore Dio...
467
00:21:46,139 --> 00:21:50,435
DON: ...che pensano di poter curare
come la peste toccandoti la testa.
468
00:21:50,435 --> 00:21:51,728
PASTORE: Oh, Gesù!
469
00:21:51,728 --> 00:21:53,772
‐ Come se avesse letteralmente convinto la gente
470
00:21:53,772 --> 00:21:55,774
e lui afferra una stanza così...
471
00:21:55,774 --> 00:21:58,902
‐ Tu sei un creatore, e sei un creatore,
e so che sei un creatore.
472
00:21:58,902 --> 00:22:01,864
E il motivo per cui siamo tutti creatori
473
00:22:01,864 --> 00:22:04,908
è perché facciamo qualcosa
che è più grande di noi.
474
00:22:04,908 --> 00:22:07,286
- Quando parlo con qualcuno
che è così appassionato di qualcosa,
475
00:22:07,286 --> 00:22:09,288
è davvero difficile non
476
00:22:09,288 --> 00:22:11,498
lascia che questo mi assorba.
477
00:22:11,498 --> 00:22:14,293
Non potevi fare a meno di assorbire
ciò che stava dicendo,
478
00:22:14,293 --> 00:22:15,711
e divenne anche il tuo sogno.
479
00:22:15,711 --> 00:22:18,088
ADAM:
Se sapessimo come trattarci a vicenda...
480
00:22:18,088 --> 00:22:21,175
DON: Sai, ci sono un sacco di giovani
che non hanno mai lavorato prima.
481
00:22:21,175 --> 00:22:24,678
Lavoravano 24 ore su 24
e ci credevano davvero, davvero.
482
00:22:24,678 --> 00:22:28,140
MEGAN:
Avevo circa 25 anni e cercavo uno scopo
483
00:22:28,140 --> 00:22:31,310
e questa persona sta vendendo questo sogno,
484
00:22:31,310 --> 00:22:34,813
e...
ero un bersaglio facile per questo.
485
00:22:34,813 --> 00:22:38,942
Volevo sicuramente il mondo
di cui mi stava parlando.
486
00:22:38,942 --> 00:22:43,322
‐ A volte ho la sensazione che ogni
singola persona in questa stanza
487
00:22:43,322 --> 00:22:46,825
sto vivendo un'esperienza diversa.
488
00:22:46,825 --> 00:22:48,160
E immagina...
489
00:22:48,160 --> 00:22:50,746
DON: Se hai 25 anni
ed è il tuo primo lavoro,
490
00:22:50,746 --> 00:22:53,707
andare all'orientamento e cantare
"WeWork, WeWork, WeWork!"
491
00:22:53,707 --> 00:22:55,417
sai, può sembrare normale.
492
00:22:55,417 --> 00:22:57,419
ADAM:
Va bene, allora, continua, Sherman.
493
00:22:58,504 --> 00:23:01,465
DON: Se hai 45 anni e hai lavorato
in studi legali e quant'altro,
494
00:23:01,465 --> 00:23:03,175
Sei tipo, "Ok, questa è diversa."
495
00:23:03,175 --> 00:23:04,676
Ma, sai,
sei dentro, sei lì.
496
00:23:04,676 --> 00:23:06,595
Ti metti d'accordo con quello che fanno le persone.
497
00:23:08,597 --> 00:23:12,142
LIRON: La mia esperienza con WeWork,
è stato come vivere in un altro mondo.
498
00:23:12,142 --> 00:23:15,854
Si viveva in un mondo
dove le persone erano semplicemente felici.
499
00:23:15,854 --> 00:23:18,315
Giusto? Erano felici di stare
insieme.
500
00:23:18,315 --> 00:23:23,070
Ciò che WeWork ha creato è stato questo ambiente
di esistenza presente
501
00:23:23,070 --> 00:23:26,949
e celebrare la vita con, con significato.
502
00:23:26,949 --> 00:23:31,328
Il mondo è un posto oscuro,
e questa piccola caverna di WeWork
503
00:23:31,328 --> 00:23:33,539
era il mio posto felice.
504
00:23:33,539 --> 00:23:37,626
‐ L'unica cosa che
ti impedisce di raggiungere qualsiasi cosa desideri
505
00:23:37,626 --> 00:23:39,086
sei solo tu.
506
00:23:39,086 --> 00:23:40,963
Sai qual è la cosa più incredibile...
507
00:23:40,963 --> 00:23:45,008
DON: In uno di questi eventi,
ero seduto in fondo,
508
00:23:45,008 --> 00:23:46,844
e c'era lì un usciere anziano.
509
00:23:46,844 --> 00:23:48,846
Ed era un ragazzo afroamericano.
510
00:23:48,846 --> 00:23:51,849
E ha appena iniziato
a farmi delle domande.
511
00:23:51,849 --> 00:23:54,601
E lui era tipo, sai,
"Di cosa si occupa l'azienda?
512
00:23:54,601 --> 00:23:56,228
Cosa fai lì?"
513
00:23:56,228 --> 00:23:58,313
E, sai,
rispondo alle sue domande.
514
00:23:58,313 --> 00:24:03,026
Stiamo andando avanti e avanti, e lui ha appena
cambiato tono di voce
515
00:24:03,026 --> 00:24:05,112
e in un certo senso
mi ha guardato un po' dall'alto in basso
516
00:24:05,112 --> 00:24:08,156
e lui mi ha risposto: "Fratello,
posso farti una domanda seria?"
517
00:24:08,156 --> 00:24:10,450
Ho pensato, "Sì.
Certo, fammi la domanda."
518
00:24:10,450 --> 00:24:12,619
Lui dice: "Si tratta di una specie di setta?"
519
00:24:12,619 --> 00:24:14,663
[gabbiani che stridono]
520
00:24:19,626 --> 00:24:22,671
AUGUST URBISH: Ero stato
in un paio di campi estivi,
521
00:24:22,671 --> 00:24:25,966
e ho visto quanto
si stavano divertendo tutti
522
00:24:25,966 --> 00:24:28,051
all'interno della comunità We.
523
00:24:28,051 --> 00:24:31,763
Allora un mio amico
che lavorava per WeWork
524
00:24:31,763 --> 00:24:34,141
mi ha chiamato e mi ha detto: "Guarda...
525
00:24:34,141 --> 00:24:35,851
"WeWork sta facendo questa cosa nuova.
526
00:24:35,851 --> 00:24:38,270
" Al momento non posso dirti nulla a riguardo.
527
00:24:38,270 --> 00:24:43,525
"Ehm, sarà
per le persone più cool di New York,
528
00:24:43,525 --> 00:24:46,320
"e ti prometto che vorrai
farne parte.
529
00:24:46,320 --> 00:24:50,407
"Sei disposto a rescindere il contratto di locazione
per avviare questa nuova iniziativa con WeWork?"
530
00:24:50,407 --> 00:24:53,118
Tipo... "Posso avere un paio di giorni?"
531
00:24:53,118 --> 00:24:55,787
E lei ha detto: "No, non puoi
avere un paio di giorni.
532
00:24:55,787 --> 00:24:58,874
Ho bisogno di sapere subito se sei
disposto a rescindere il contratto di locazione per questo".
533
00:24:58,874 --> 00:25:01,668
E io ho detto: "Immagino...
534
00:25:01,668 --> 00:25:02,961
Sì."
535
00:25:02,961 --> 00:25:05,464
Con riluttanza,
ho detto: "Sì, lo farò".
536
00:25:07,382 --> 00:25:11,011
Così un paio di settimane dopo,
ho ricevuto questo invito
537
00:25:11,011 --> 00:25:15,307
per quello che sembrava Eyes Wide Shut ,
quel film di Tom Cruise.
538
00:25:16,183 --> 00:25:18,560
Tipo, per nulla informativo.
539
00:25:18,560 --> 00:25:21,730
Un momento, un luogo, una data
e basta.
540
00:25:21,730 --> 00:25:25,192
"Ci vediamo lì", in pratica.
Quindi ho pensato, "Gesù, okay".
541
00:25:25,192 --> 00:25:29,029
Quindi mi sono presentato e Adam Neumann
era lì a questa cosa iniziale,
542
00:25:29,029 --> 00:25:31,823
e c'erano forse
500 persone in questa stanza,
543
00:25:31,823 --> 00:25:35,202
e hanno rivelato cosa stava succedendo.
544
00:25:35,202 --> 00:25:38,622
WeWork sta avviando WeLive,
545
00:25:38,622 --> 00:25:43,836
ecco tutto quello che c'è da sapere su questo nuovo modo di vivere.
546
00:25:43,836 --> 00:25:49,049
E abbiamo avuto un'opportunità molto particolare
di essere i primi ad entrare.
547
00:25:50,217 --> 00:25:54,513
Credevo a ogni parola
uscita dalla bocca di Adam.
548
00:25:54,513 --> 00:25:59,142
‐ Il successo di tutto questo dipenderà
dal fatto che sentirete questa come casa vostra.
549
00:25:59,142 --> 00:26:01,562
AGOSTO:
Sembrava che stesse parlando
550
00:26:01,562 --> 00:26:03,939
come un uomo in missione.
551
00:26:03,939 --> 00:26:05,357
Così ho firmato la cosa
552
00:26:05,357 --> 00:26:08,318
e mi hanno risposto
e mi hanno chiesto di scrivere
553
00:26:08,318 --> 00:26:13,323
una sorta di generico
"perché dovresti vivere qui".
554
00:26:13,323 --> 00:26:14,616
"Perché dovremmo scegliere te?"
555
00:26:14,616 --> 00:26:18,662
Come se non sapessi nulla di WeLive,
556
00:26:18,662 --> 00:26:23,417
quindi stavo essenzialmente scrivendo una recensione di un libro
per un libro che non avevo letto.
557
00:26:23,417 --> 00:26:25,335
È una di quelle cose
in cui pensi:
558
00:26:25,335 --> 00:26:27,754
tutto quello che posso dire è: "Wow!"
559
00:26:27,754 --> 00:26:33,218
Quindi, sai, ho scritto
un saggio decisamente troppo lungo del necessario.
560
00:26:33,218 --> 00:26:38,223
E, uh, poco dopo,
sono stato... accettato.
561
00:26:40,309 --> 00:26:43,729
Questo avrebbe dovuto essere uno spazio
pronto per essere abitato.
562
00:26:43,729 --> 00:26:45,689
Non hai bisogno di niente.
563
00:26:45,689 --> 00:26:49,109
Quindi ho fatto una valigia, solo una grande valigia,
564
00:26:49,109 --> 00:26:52,738
come un vagabondo, e camminò nello spazio.
565
00:26:53,697 --> 00:26:56,408
Ed era...
566
00:26:57,492 --> 00:26:59,411
stupefacente, era bellissimo.
567
00:26:59,411 --> 00:27:02,247
Sai, sei entrato
e tutto era perfetto.
568
00:27:03,707 --> 00:27:06,793
QUINTON KERNS:
Sono stato il primo designer di WeLive.
569
00:27:07,544 --> 00:27:08,712
Mi sono trasferito a WeLive,
570
00:27:08,712 --> 00:27:11,548
perché sono stato uno dei primi
membri a essere un beta tester.
571
00:27:11,548 --> 00:27:14,676
E ciò significava che,
per i primi sei mesi,
572
00:27:14,676 --> 00:27:17,346
il prezzo è stato drasticamente ridotto.
573
00:27:17,346 --> 00:27:20,516
Ho progettato lo spazio
con i miei colleghi,
574
00:27:20,516 --> 00:27:22,392
e non potevo lasciarmi sfuggire l'occasione,
575
00:27:22,392 --> 00:27:24,686
ed è stato davvero bello
perché stavi vivendo
576
00:27:24,686 --> 00:27:26,939
in questa nuovissima situazione abitativa.
577
00:27:28,774 --> 00:27:31,026
AGOSTO: Il letto a scomparsa
è stato integrato nel divano.
578
00:27:31,026 --> 00:27:33,195
C'era una piccola scrivania
nascosta in un angolo
579
00:27:33,195 --> 00:27:35,280
su cui potresti mettere il tuo computer.
580
00:27:35,280 --> 00:27:38,617
L'intera superficie poteva
essere di 200 piedi quadrati.
581
00:27:38,617 --> 00:27:41,161
Potrebbero essere stati 200 piedi quadrati.
Come in una bella giornata.
582
00:27:42,287 --> 00:27:44,831
Ma era tutta una questione di comunità.
583
00:27:44,831 --> 00:27:50,838
Penso che il gruppo iniziale di persone
rispondesse sicuramente a determinati criteri.
584
00:27:50,838 --> 00:27:55,217
Voglio dire, oltre ad essere giovane
senza reali responsabilità.
585
00:27:55,717 --> 00:27:58,053
‐ Un sacco di persone single.
Tutti erano single.
586
00:27:58,053 --> 00:28:00,681
In realtà avevamo un detto secondo cui
tutto doveva essere progettato
587
00:28:00,681 --> 00:28:02,099
per sostenere il peso di due persone.
588
00:28:02,099 --> 00:28:04,726
AGOSTO: Indovina cosa
avevano in comune tutte quelle persone
589
00:28:04,726 --> 00:28:09,857
era la capacità di mettere in pausa la loro
vita personale per provare questa novità.
590
00:28:09,857 --> 00:28:13,443
QUINTON: Si rivolgevano alla stessa
generazione di millennials di WeWork.
591
00:28:13,443 --> 00:28:16,488
Molte persone
che all'epoca lavoravano presso WeWork vivevano a WeLive.
592
00:28:16,488 --> 00:28:21,201
AGOSTO: Una
percentuale molto, molto piccola di noi era composta da estranei,
593
00:28:21,201 --> 00:28:22,536
Immagino di sì.
594
00:28:23,537 --> 00:28:29,084
I primi sei mesi, era strano
se qualcuno usciva dall'edificio.
595
00:28:29,084 --> 00:28:32,462
Se qualcuno dicesse: "Ehi, vado
alla festa di compleanno di un amico",
596
00:28:32,462 --> 00:28:34,715
e la domanda successiva molto comune è:
597
00:28:34,715 --> 00:28:36,216
"Oh, a che piano è?"
598
00:28:36,216 --> 00:28:39,094
QUINTON: Questo è uno dei
vantaggi della convivenza,
599
00:28:39,094 --> 00:28:41,889
ti trasferisci,
fai automaticamente amicizia e
passi del tempo con loro.
600
00:28:41,889 --> 00:28:44,933
Quindi diventa l'intera cerchia sociale.
601
00:28:44,933 --> 00:28:47,686
AGOSTO: Sembrava che
tutti fossero davvero dediti
602
00:28:47,686 --> 00:28:49,771
per far funzionare questa idea,
603
00:28:49,771 --> 00:28:52,941
questa specie di utopia...
604
00:28:52,941 --> 00:28:56,320
società di situazioni di vita,
605
00:28:56,320 --> 00:28:59,698
senza pensarci veramente
606
00:28:59,698 --> 00:29:03,869
delle conseguenze di ciò.
607
00:29:03,869 --> 00:29:06,246
[tuono che rimbomba]
608
00:29:09,541 --> 00:29:12,586
♪ musica corale eterea che suona ♪
609
00:29:14,296 --> 00:29:15,964
[zoccoli al galoppo]
610
00:29:17,382 --> 00:29:20,802
RANDALL:
WeWork voleva diventare un unicorno.
611
00:29:22,596 --> 00:29:27,017
Un unicorno è un'azienda
valutata 1 miliardo di dollari.
612
00:29:30,354 --> 00:29:32,981
Quel bellissimo unicorno
613
00:29:32,981 --> 00:29:36,235
che può restituire
cento volte il tuo investimento,
614
00:29:36,235 --> 00:29:39,738
è così che farai
un sacco di soldi come investitore di capitale di rischio.
615
00:29:40,364 --> 00:29:43,325
Quindi l'intero mondo
del capitale di rischio fondamentalmente
616
00:29:43,325 --> 00:29:44,368
è a caccia di unicorni.
617
00:29:46,328 --> 00:29:48,413
Trovare il prossimo Uber,
618
00:29:48,413 --> 00:29:50,707
trovare il prossimo Facebook,
trovare il prossimo Google,
619
00:29:50,707 --> 00:29:54,086
questo ti renderà miliardario
620
00:29:54,086 --> 00:29:56,296
semplicemente scegliendo e scommettendo
sul cavallo giusto,
621
00:29:56,296 --> 00:29:58,173
o in questo caso, l'unicorno giusto.
622
00:30:01,176 --> 00:30:04,763
Quando WeWork era nel suo
periodo di maggiore crescita a New York,
623
00:30:04,763 --> 00:30:07,516
c'erano molti grandi giocatori
che hanno visto il potenziale.
624
00:30:07,516 --> 00:30:09,935
Le società di capitale di rischio hanno visto questo
625
00:30:09,935 --> 00:30:11,937
come un gioco di crescita davvero notevole,
ma dovevano muoversi in fretta.
626
00:30:11,937 --> 00:30:14,106
‐ Mi è piaciuto subito.
627
00:30:14,106 --> 00:30:16,525
Adam è semplicemente una persona affascinante e carismatica
628
00:30:16,525 --> 00:30:18,777
che è molto persuasivo per molte persone.
629
00:30:19,695 --> 00:30:21,280
STEVE BERTONI:
In molti modi per gli investitori,
630
00:30:21,280 --> 00:30:23,031
WeWork era il futuro del lavoro.
631
00:30:23,031 --> 00:30:26,285
È diventato il manifesto
di questa tendenza in crescita
632
00:30:26,285 --> 00:30:30,831
di uffici flessibili,
una specie di nomadi digitali.
633
00:30:30,831 --> 00:30:33,333
Un'altra cosa che ha spinto
questi investitori è stata la FOMO,
634
00:30:33,333 --> 00:30:34,626
paura di perdersi qualcosa.
635
00:30:34,626 --> 00:30:37,838
Avevano visto cosa
avevano raccolto le società di capitale di rischio
636
00:30:37,838 --> 00:30:40,465
con tutte queste startup
e volevano entrare in azione.
637
00:30:40,465 --> 00:30:43,468
Per molte persone,
WeWork è stata la prossima grande novità.
638
00:30:43,468 --> 00:30:47,514
ALEX: WeWork stava fondamentalmente
ricevendo interesse da parte di investitori iniziali
639
00:30:47,514 --> 00:30:49,516
che pensavano:
"Oh, questa è una piccola azienda.
640
00:30:49,516 --> 00:30:52,144
"Entrerò sul campo
con un piccolo assegno."
641
00:30:52,144 --> 00:30:56,023
Eppure avevano già raggiunto silenziosamente
una valutazione di un miliardo di dollari,
642
00:30:56,023 --> 00:31:00,027
vale a dire, uno dei pochissimi unicorni tecnologici di New York ,
643
00:31:00,027 --> 00:31:02,613
eppure la gente non lo sapeva
perché non lo avevano annunciato.
644
00:31:02,613 --> 00:31:04,531
E io dico: aspetta un attimo.
645
00:31:04,531 --> 00:31:06,867
C'è una
startup da un miliardo di dollari a New York
646
00:31:06,867 --> 00:31:09,578
di cui tutti vogliono far parte
647
00:31:09,578 --> 00:31:11,580
e nessuno ha ancora un'idea
di quanto sia grande.
648
00:31:11,580 --> 00:31:14,374
E così è stato quando ho iniziato
a passare molto tempo con Adam,
649
00:31:14,374 --> 00:31:16,585
per cercare di capire l'azienda.
650
00:31:18,754 --> 00:31:20,088
[suoni del registratore di cassa]
651
00:31:23,759 --> 00:31:27,513
‐ Il mercato immobiliare di New York è
uno dei mercati più interessanti
652
00:31:27,513 --> 00:31:29,181
di qualsiasi genere nel mondo,
653
00:31:29,181 --> 00:31:32,809
perché bisogna tornare ai tempi
di John Jacob Astor,
654
00:31:32,809 --> 00:31:37,606
il famoso detto: "Nessuno è mai diventato povero
con il mercato immobiliare di New York City".
655
00:31:37,606 --> 00:31:39,608
Ma c'è una avvertenza a riguardo,
656
00:31:39,608 --> 00:31:41,693
che significa che devi avere
gomiti incredibilmente affilati
657
00:31:41,693 --> 00:31:43,278
e devi giocare per sempre.
658
00:31:44,780 --> 00:31:47,074
LISA:
È dominato dagli uomini.
659
00:31:47,074 --> 00:31:49,243
Aziende, portafogli.
660
00:31:49,243 --> 00:31:52,621
Molta ricchezza familiare in città.
661
00:31:52,621 --> 00:31:56,583
È un'industria in cui gli squali mangiano gli squali.
662
00:31:56,583 --> 00:31:58,418
♪ Le "Quattro Stagioni" di Vivaldi suonano ♪
663
00:31:58,418 --> 00:32:01,964
RANDALL: Le Rose e i LeFraks
e i Kushner e persino i Trump.
664
00:32:01,964 --> 00:32:05,092
Non si tratta realmente di
imprenditori in sé,
665
00:32:05,092 --> 00:32:07,302
ma si tratta di famiglie,
si tratta di dinastie.
666
00:32:07,302 --> 00:32:10,472
In genere è il tipo di
attività in cui una volta che ci sei dentro
667
00:32:10,472 --> 00:32:13,433
e stabilisci una testa di ponte,
eh, sei dentro.
668
00:32:13,433 --> 00:32:16,270
- Quindi è quasi come se fossi
un'agenzia immobiliare avvolta
669
00:32:16,270 --> 00:32:19,189
in questo genere, in questa patina tecnologica.
670
00:32:19,189 --> 00:32:21,108
‐ Non siamo assolutamente
un'agenzia immobiliare.
671
00:32:21,108 --> 00:32:23,777
Siamo una comunità di creatori.
672
00:32:23,777 --> 00:32:26,572
Creiamo un ambiente favorevole per
imprenditori e liberi professionisti.
673
00:32:26,572 --> 00:32:30,576
Sfruttiamo la tecnologia per connettere le persone.
Ed è un nuovo modo di lavorare.
674
00:32:30,576 --> 00:32:32,911
E proprio come Uber è
l'economia della condivisione per le auto
675
00:32:32,911 --> 00:32:34,413
e Citi Bike per la bicicletta...
OSPITE: Giusto.
676
00:32:34,413 --> 00:32:36,999
...siamo l'economia della condivisione per lo spazio.
677
00:32:36,999 --> 00:32:38,667
♪ "Le Quattro Stagioni" continua ♪
678
00:32:38,667 --> 00:32:40,752
HOST:
Acquistate le proprietà?
679
00:32:40,752 --> 00:32:42,546
ADAM: Quindi sicuramente
non compreremo la proprietà.
680
00:32:42,546 --> 00:32:44,965
Questo ci renderebbe di nuovo
una società immobiliare.
HOST: Esatto.
681
00:32:44,965 --> 00:32:47,259
ADAM: Creiamo
contratti di locazione a lungo termine con i proprietari,
682
00:32:47,259 --> 00:32:50,554
e poi prendiamo lo spazio e lo
lo dividiamo e creiamo la comunità
683
00:32:50,554 --> 00:32:53,182
e le connessioni che si creano
tra i nostri membri.
684
00:32:53,182 --> 00:32:54,975
MORT ZUCKERMAN:
Ho visto cosa stava facendo.
685
00:32:54,975 --> 00:32:57,936
Ho espresso un giudizio sulle capacità di leadership di quest'uomo
,
686
00:32:57,936 --> 00:32:59,897
che sono davvero straordinari, ok?
687
00:32:59,897 --> 00:33:04,151
È fenomenale, è un concetto grandioso
e continua a diffondersi sempre di più.
688
00:33:04,151 --> 00:33:07,821
‐ Prendere questi edifici in difficoltà
e capovolgerli in un modo nuovo,
689
00:33:07,821 --> 00:33:10,240
Fu un'intuizione che nessun altro ebbe.
690
00:33:10,240 --> 00:33:13,035
E, sai, sono convalidati
dalle persone più intelligenti nel settore immobiliare
691
00:33:13,035 --> 00:33:15,412
tipo, "Wow!
È stata un'idea davvero interessante.
692
00:33:15,412 --> 00:33:18,207
Potrebbe essere molto rischioso,
ma è un'idea interessante."
693
00:33:21,418 --> 00:33:24,004
Abbastanza rapidamente, la famiglia Kushner,
694
00:33:24,004 --> 00:33:27,549
la famiglia Rudin e Boston Properties
695
00:33:27,549 --> 00:33:30,385
siamo tutti d'accordo con questa idea.
696
00:33:30,385 --> 00:33:34,264
Era convalidante per l'istituzione
697
00:33:34,264 --> 00:33:37,267
e questo è stato anche convalidante per Wall Street.
698
00:33:37,267 --> 00:33:41,563
Sai, JP Morgan guida
un grande investimento in WeWork.
699
00:33:41,563 --> 00:33:44,983
‐ Ad Adam piaceva fare nomi alle persone.
700
00:33:44,983 --> 00:33:48,153
E insomma, Jamie Dimon è il...
701
00:33:48,153 --> 00:33:50,155
alto banchiere,
702
00:33:50,155 --> 00:33:53,534
e diceva alla gente
che era il suo banchiere personale.
703
00:33:56,995 --> 00:33:59,498
RANDALL:
Hanno iniziato a consumare tutto.
704
00:33:59,498 --> 00:34:00,832
Stavano affittando
tantissimi spazi per uffici
705
00:34:00,832 --> 00:34:02,334
nel maggior numero
possibile di quartieri.
706
00:34:02,334 --> 00:34:04,294
Divenne un vero e proprio accaparramento di terre.
707
00:34:06,213 --> 00:34:08,715
All'improvviso, WeWork è diventato
708
00:34:08,715 --> 00:34:12,511
il più grande locatario di spazi per uffici
di tutta New York City.
709
00:34:12,511 --> 00:34:15,138
♪ musica drammatica in riproduzione ♪
710
00:34:25,232 --> 00:34:27,192
UOMO:
Buon pomeriggio a tutti.
711
00:34:27,192 --> 00:34:30,487
Quando ci siamo seduti
all'inizio di quest'anno
712
00:34:30,487 --> 00:34:32,656
per decidere l'ordine del giorno,
713
00:34:32,656 --> 00:34:34,867
il primo nome che abbiamo messo
nell'elenco e cerchiato
714
00:34:34,867 --> 00:34:37,828
era Adam Neumann di WeWork,
e stai per scoprire il perché.
715
00:34:37,828 --> 00:34:41,832
Ma a proposito, pranzare accanto ad Adam
716
00:34:41,832 --> 00:34:43,542
e farmi allenare da lui
717
00:34:43,542 --> 00:34:46,044
sul perché abbiamo
sbagliato tutto nella disposizione dei posti a sedere...
718
00:34:46,044 --> 00:34:49,131
Voglio dire, tre o quattro volte,
è stato molto-‐
719
00:34:49,131 --> 00:34:52,676
‐ Ma mi dà fastidio perché il centro
dell'energia in questa stanza è proprio qui
720
00:34:52,676 --> 00:34:55,053
e non c'è nessuno seduto lì,
ed è proprio di fronte a noi.
721
00:34:55,053 --> 00:34:57,848
E sono questi piccoli dettagli
a cui prestiamo attenzione,
722
00:34:57,848 --> 00:34:59,933
ed è per questo che, è così che
si uniscono le persone,
723
00:34:59,933 --> 00:35:02,728
e abbiamo persone sedute lì
rivolte nella direzione sbagliata,
724
00:35:02,728 --> 00:35:04,855
e c'è abbastanza spazio
perché tutti noi possiamo avvicinarci.
725
00:35:04,855 --> 00:35:09,651
‐ L'ultimo...
[risate e applausi]
726
00:35:09,651 --> 00:35:12,821
‐ Ricordo che all'inizio
entravo nell'ufficio
727
00:35:12,821 --> 00:35:15,699
e vedendo Rebecca
e guardandola e dicendo:
728
00:35:15,699 --> 00:35:18,493
"Tuo marito ha una visione incredibile."
729
00:35:18,493 --> 00:35:21,830
E lei disse:
"Lo so. È per questo che l'ho sposato."
730
00:35:21,830 --> 00:35:24,625
♪
731
00:35:27,503 --> 00:35:28,629
- Stai bene?
732
00:35:31,173 --> 00:35:32,591
[espira bruscamente]
733
00:35:32,591 --> 00:35:34,426
Oh, cavolo, sei drogato?
734
00:35:34,426 --> 00:35:35,677
‐ No.
‐ Davvero?
735
00:35:35,677 --> 00:35:37,763
‐ No!
‐ Cosa stai prendendo in questo momento?
736
00:35:37,763 --> 00:35:39,681
‐ Non ho niente in mano, Robin.
737
00:35:39,681 --> 00:35:42,100
[rumore di pillole]
Cazzo.
738
00:35:42,100 --> 00:35:44,645
LISA:
Rebekah era la moglie di Adamo,
739
00:35:44,645 --> 00:35:49,566
e aveva un ufficio con noi
perché era una regista, un'attrice.
740
00:35:49,566 --> 00:35:51,777
[singhiozzando]
741
00:35:51,777 --> 00:35:56,907
ALEX: Lei è, uh,
una cugina di Gwyneth Paltrow.
742
00:35:56,907 --> 00:35:58,992
Non puoi andare lontano sentendo parlare di Rebekah
743
00:35:58,992 --> 00:36:01,745
o parlare con Rebekah
senza che questo accada.
744
00:36:01,745 --> 00:36:05,123
LISA: Sono andata a vedere
un film da lei creato.
745
00:36:05,123 --> 00:36:06,792
Siamo andati tutti alla proiezione.
746
00:36:07,251 --> 00:36:09,211
‐ Questa è la storia completa della tua vita?
747
00:36:09,211 --> 00:36:12,172
‐ Questa è tutta la mia storia.
‐ No, non è così.
748
00:36:14,341 --> 00:36:16,176
‐ È stato interessante.
749
00:36:16,176 --> 00:36:19,429
ALEX: È in circolazione
dall'inizio di WeWork,
750
00:36:19,429 --> 00:36:21,348
aiutare in modi non ufficiali.
751
00:36:21,348 --> 00:36:23,767
ADAM:
Ho incontrato mia moglie, avevo 28 anni.
752
00:36:23,767 --> 00:36:26,103
Questo è stato 10 anni fa,
e lei mi guarda
753
00:36:26,103 --> 00:36:28,480
e lei se ne va,
letteralmente entro cinque minuti,
754
00:36:28,480 --> 00:36:32,484
"Hai un sacco di potenziale,
ma in questo momento sei pieno di merda."
755
00:36:32,484 --> 00:36:33,819
[il pubblico ride]
756
00:36:33,819 --> 00:36:36,071
"Hai del potenziale,
ma sei pieno di merda."
757
00:36:36,071 --> 00:36:38,490
"Tu, amico mio, sei pieno di merda."
758
00:36:38,490 --> 00:36:41,451
"Hai un sacco di potenziale,
ma sei pieno di merda."
759
00:36:41,451 --> 00:36:42,995
[il pubblico ride]
760
00:36:42,995 --> 00:36:44,663
Ha detto: "Trova la tua passione.
761
00:36:44,663 --> 00:36:46,790
"Fai qualcosa che
cambi davvero il mondo.
762
00:36:46,790 --> 00:36:48,834
"Metti insieme quei due, te lo prometto,
763
00:36:48,834 --> 00:36:50,794
avrai il miglior business
che tu abbia mai immaginato."
764
00:36:50,794 --> 00:36:53,755
Devo dire che ho fatto tutto questo e,
Rebekah, voglio solo dirti grazie.
765
00:36:53,755 --> 00:36:55,215
‐ Adam, amore mio.
‐ Non sarei niente senza di te.
766
00:36:55,215 --> 00:36:57,009
OSPITE: Ben detto.
Grazie.
767
00:36:57,467 --> 00:36:59,511
ALEX:
Vorrei andare a intervistare Adam.
768
00:36:59,511 --> 00:37:02,890
Rebekah era presente
per molte delle interviste.
769
00:37:02,890 --> 00:37:04,641
REBEKAH:
Tesoro, posso dirti una cosa?
770
00:37:04,641 --> 00:37:07,186
Come faccio a mettere in pausa? Non ne hai bisogno.
771
00:37:07,186 --> 00:37:11,732
‐ Mi stava, ehm, mettendomi alle strette
sulle mie intenzioni con la storia.
772
00:37:11,732 --> 00:37:14,234
‐ In realtà, mettendo a disposizione 400.000
piedi quadrati di spazio‐‐
773
00:37:14,234 --> 00:37:17,154
REBEKAH: Stai dicendo che WeWork
renderà il quartiere più cool?
774
00:37:17,154 --> 00:37:19,281
‐ Ce la farà a funzionare.
775
00:37:19,281 --> 00:37:21,366
Farà colpo sul quartiere, punto.
776
00:37:21,366 --> 00:37:25,454
WeWork trasformerà il Lower East Side
nella nuova Silicon Valley.
777
00:37:25,454 --> 00:37:28,540
ALEX:
Chiaramente aveva molta autorità,
778
00:37:28,540 --> 00:37:32,336
ma all'epoca non era considerata una co-fondatrice.
779
00:37:32,336 --> 00:37:35,589
È abbastanza chiaro che Rebekah sta
cercando di dare una forma ad Adam,
780
00:37:35,589 --> 00:37:39,468
o aiutarlo a diventare questo tipo di leader mondiale
781
00:37:39,468 --> 00:37:42,346
che, sai, lui aspira
a essere e che a lei piace.
782
00:37:45,098 --> 00:37:48,644
MEGAN: Lavorando alla WeWork,
ci siamo sentiti tutti tipo, "Oh, wow.
783
00:37:48,644 --> 00:37:52,147
"Questo è un posto così speciale
in cui trovarsi in un momento speciale,
784
00:37:52,147 --> 00:37:55,943
perché man mano che cresce, avranno
bisogno di noi."
785
00:38:00,322 --> 00:38:03,116
CONDUTTORE:
Sei un CEO intraprendente.
786
00:38:03,116 --> 00:38:08,205
Abbiamo visto altri CEO e aziende intraprendenti
con molte ore
787
00:38:08,205 --> 00:38:10,749
che la cultura può crollare.
788
00:38:10,749 --> 00:38:13,627
Stavo guardando un tuo video in cui
789
00:38:13,627 --> 00:38:15,212
è stato descritto il tipico lunedì
790
00:38:15,212 --> 00:38:18,090
come arrivare alle 7 del mattino
e tornare a casa alle 3 del mattino
791
00:38:18,090 --> 00:38:20,092
‐ Lunedì scorso
ho finito alle 2 di notte, non alle 3.
792
00:38:20,092 --> 00:38:23,345
[il conduttore ride]
È stato un bel lunedì.
793
00:38:23,345 --> 00:38:26,932
‐ Pensavo che avrei lavorato alla WeWork
per il resto della mia vita.
794
00:38:26,932 --> 00:38:29,601
Pensavo davvero che questa
sarebbe stata la carriera della mia vita
795
00:38:29,601 --> 00:38:31,854
e crescerei insieme all'azienda.
796
00:38:31,854 --> 00:38:35,440
‐ Se costruisci una cultura straordinaria,
una in cui le persone possono darti un feedback,
797
00:38:35,440 --> 00:38:38,068
uno che lavora sodo
ma si diverte anche molto,
798
00:38:38,068 --> 00:38:40,320
allora saprai affrontare
i momenti difficili quando arriveranno.
799
00:38:40,320 --> 00:38:43,699
E questo è ciò che è veramente
importante, e se lo fai bene...
800
00:38:43,699 --> 00:38:46,243
A proposito, lavorare sodo è appagante.
801
00:38:46,243 --> 00:38:48,495
LISA:
Ci daremmo tanto da fare.
802
00:38:48,495 --> 00:38:50,747
E anche se avremmo colto nel segno,
803
00:38:50,747 --> 00:38:55,210
c'è sempre stato un modo
in cui Adam ha fatto crescere la visione,
804
00:38:55,210 --> 00:38:59,423
affinché tutti potessero vedere che potevamo
fare di più, impegnarci di più, impegnarci più velocemente.
805
00:39:00,132 --> 00:39:02,759
MEGAN: Quando qualcuno ti dice
che sta cambiando il mondo
806
00:39:02,759 --> 00:39:06,180
e tu li stai aiutando a farlo,
è una sensazione speciale.
807
00:39:06,180 --> 00:39:08,765
è una sensazione davvero speciale.
808
00:39:08,765 --> 00:39:12,060
Tutti erano lì,
pronti a far parte di questa compagnia,
809
00:39:12,060 --> 00:39:15,105
per far parte di WeWork,
per far parte del sogno.
810
00:39:16,148 --> 00:39:18,692
A quel tempo
ci veniva anche detto...
811
00:39:20,235 --> 00:39:21,820
Adam mi aveva detto che sarei diventato milionario.
812
00:39:23,530 --> 00:39:26,909
DON: La maggior parte delle persone ha accettato
stipendi inferiori a
813
00:39:26,909 --> 00:39:30,829
si troverebbero da qualche altra parte
in un campo normale o qualcosa del genere,
814
00:39:30,829 --> 00:39:35,334
perché ti è stato dato uno stipendio
e un certo valore di stock option.
815
00:39:35,334 --> 00:39:39,838
‐ Quando la tua azienda ha una missione,
e questa missione è quella di cambiare il mondo,
816
00:39:39,838 --> 00:39:43,509
e se le persone aderiscono alla missione,
allora entreranno.
817
00:39:43,509 --> 00:39:45,719
Allora hanno bisogno della cultura
di cui potranno godere.
818
00:39:45,719 --> 00:39:48,972
Per creare questa cultura,
bisogna mettere i dipendenti al primo posto.
819
00:39:48,972 --> 00:39:51,099
Abbiamo dato a tutti
i nostri dipendenti il capitale azionario,
820
00:39:51,099 --> 00:39:54,269
quindi tutti sono soci in questa attività,
dal portiere che pulisce
821
00:39:54,269 --> 00:39:55,604
al community manager,
822
00:39:55,604 --> 00:39:58,482
al CFO e al COO dell'azienda.
823
00:39:58,482 --> 00:39:59,900
Ognuno è un partner.
824
00:39:59,900 --> 00:40:01,860
[scrollando "WeWork!"]
825
00:40:01,860 --> 00:40:04,613
DON: Quindi l'idea era che le persone diventassero
super ricche grazie alle stock option, giusto?
826
00:40:04,613 --> 00:40:06,698
Hai sentito parlare del ragazzo
che è andato a lavorare in Amazon.
827
00:40:06,698 --> 00:40:08,367
Lavorava nel magazzino.
828
00:40:08,367 --> 00:40:11,453
Era tipo la quarantesima persona.
È diventato un multi-gazilionario.
829
00:40:11,453 --> 00:40:13,455
Quindi questo è ciò che veniva venduto.
830
00:40:13,455 --> 00:40:15,791
Ma il modo in cui funzionavano le stock option
831
00:40:15,791 --> 00:40:18,585
non era proprio quello
che sarebbe successo
832
00:40:18,585 --> 00:40:21,547
MARGARITA KELRIKH:
"Equità" era una specie di parola d'ordine.
833
00:40:21,547 --> 00:40:24,258
Adam ne parlava sempre.
834
00:40:24,258 --> 00:40:27,177
"Tutti voi avete una quota azionaria della società."
835
00:40:27,177 --> 00:40:29,221
Il che non credo sia del tutto vero.
836
00:40:29,221 --> 00:40:32,558
Se hai delle stock option, in realtà non possiedi
azioni della società.
837
00:40:32,558 --> 00:40:36,770
Possiedi un titolo che ti dà
la possibilità di acquistare azioni della società.
838
00:40:37,646 --> 00:40:39,398
Vorrei vedere che la gente
non capisce
839
00:40:39,398 --> 00:40:41,650
riguardo a ciò che stai assorbendo
ciò che stai ottenendo.
840
00:40:41,650 --> 00:40:43,569
È così eccitante...
841
00:40:44,862 --> 00:40:47,823
sentire di possedere
qualcosa di così famoso
842
00:40:47,823 --> 00:40:50,033
e così se ne è parlato.
843
00:40:50,033 --> 00:40:52,286
Così possono dire,
"Oh, ho un capitale."
844
00:40:52,286 --> 00:40:56,456
Ma se qualcuno facesse davvero i calcoli,
forse il suo capitale varrebbe circa $ 2.000.
845
00:40:56,456 --> 00:41:01,003
Potresti pensare che la possibilità
di ottenere un pagamento di un milione di dollari
846
00:41:01,003 --> 00:41:05,007
è molto più alto di quanto
non sia in realtà.
847
00:41:05,007 --> 00:41:07,843
[mormorio del pubblico]
848
00:41:07,843 --> 00:41:09,469
ADAM:
C'è molto spazio.
849
00:41:09,469 --> 00:41:12,723
Puoi sederti accanto al gong.
Non essere timido.
850
00:41:12,723 --> 00:41:14,600
JOANNA STRANGE:
Riunioni di onboarding WeWork
851
00:41:14,600 --> 00:41:16,393
erano il lunedì mattina.
852
00:41:16,393 --> 00:41:19,730
E tutti entravano
e poi iniziava la presentazione.
853
00:41:19,730 --> 00:41:22,900
E la presentazione
era il mito di WeWork.
854
00:41:22,900 --> 00:41:27,613
♪ suona una musica sinfonica pacifica ♪
855
00:41:27,613 --> 00:41:30,908
Come Adamo che cammina
attraverso un kibbutz in Israele.
856
00:41:30,908 --> 00:41:33,619
Come le sue mani che sfiorano la lavanda,
857
00:41:33,619 --> 00:41:36,496
come pensa tra sé e sé con una narrazione
858
00:41:36,496 --> 00:41:41,919
sulla comunità e il sostegno
e sull'amarsi l'un l'altro.
859
00:41:41,919 --> 00:41:45,672
Poi vediamo Miguel camminare nel
suo complesso in Oregon.
860
00:41:45,672 --> 00:41:48,300
Non l'hanno fatto, è quello che
avrebbero dovuto fare.
Avrebbero dovuto assumermi per questo.
861
00:41:48,300 --> 00:41:50,594
Ma comunque, uhm, sai, più o meno così...
862
00:41:50,594 --> 00:41:53,222
Ma è sicuramente come
un paio di diapositive su WeWork
863
00:41:53,222 --> 00:41:57,559
e poi un sacco di diapositive
su ogni singola persona a livello C.
864
00:41:57,559 --> 00:42:00,145
[applausi]
865
00:42:00,145 --> 00:42:02,648
DON: A un certo punto, hanno cambiato
la struttura organizzativa
866
00:42:02,648 --> 00:42:06,235
avere dei mini CEO
in diverse regioni.
867
00:42:06,235 --> 00:42:09,029
E li chiamano C-Noi-O.
868
00:42:09,029 --> 00:42:10,697
Quindi... [ridendo]
869
00:42:10,697 --> 00:42:12,574
Non sto scherzando, sai,
e ho pensato: "Guarda
870
00:42:12,574 --> 00:42:15,077
"Non mi riferisco a nessuno
come C-Noi-O
871
00:42:15,077 --> 00:42:16,453
per tutta la mia vita."
872
00:42:20,791 --> 00:42:23,043
E hanno fatto dei video strani.
873
00:42:23,043 --> 00:42:25,254
JOANNA:
Tutto sui video
874
00:42:25,254 --> 00:42:27,256
era propaganda.
875
00:42:27,256 --> 00:42:29,132
Tutto ciò era propaganda.
876
00:42:29,132 --> 00:42:32,845
DON: La sordità tonale e la mancanza
di consapevolezza nel mostrare questi video,
877
00:42:32,845 --> 00:42:34,471
è stato incredibile.
878
00:42:34,471 --> 00:42:37,266
In pratica, avevi il CEO,
avevi tutti i C-We-O,
879
00:42:37,266 --> 00:42:41,144
e non hai visto davvero
nessuna minoranza ai piani alti.
880
00:42:41,144 --> 00:42:44,690
Non c'era la giusta diversità
in WeWork, punto e basta.
881
00:42:44,690 --> 00:42:46,108
JOANNA:
I C-We-O sono persone
882
00:42:46,108 --> 00:42:48,735
che vogliono solo parlare
della loro magnificenza.
883
00:42:48,735 --> 00:42:51,780
Hanno molto
in comune con Adamo.
884
00:42:51,780 --> 00:42:54,908
Era quasi come se avessi bisogno
di sapere chi era al vertice
885
00:42:54,908 --> 00:42:56,952
così quando passavano,
potevi inchinarti davanti a loro.
886
00:42:59,121 --> 00:43:01,248
Gli eventi stessi
erano realmente destinati
887
00:43:01,248 --> 00:43:05,502
per generare in un certo senso
una lealtà verso WeWork.
888
00:43:05,502 --> 00:43:09,131
DON: Ci sarebbero circa
50 o 70 persone che iniziano ogni lunedì,
889
00:43:09,131 --> 00:43:11,717
e saresti seduto nel tuo ufficio,
e all'improvviso
890
00:43:11,717 --> 00:43:13,177
si sentono canti
in tutto l'edificio.
891
00:43:13,177 --> 00:43:15,179
[la folla grida "WeWork!"]
892
00:43:15,179 --> 00:43:17,514
JOANNA:
Mentre tutti noi cerchiamo di fare il nostro lavoro.
893
00:43:17,514 --> 00:43:20,726
È assordante.
La musica e tutti che urlano.
894
00:43:20,726 --> 00:43:22,686
[la folla urla e applaude]
895
00:43:22,686 --> 00:43:26,398
Erano disposti a spendere qualsiasi cifra
di denaro per sentirsi bene
896
00:43:26,398 --> 00:43:28,984
e fare bella figura con i propri dipendenti.
897
00:43:28,984 --> 00:43:32,321
[folla che applaude]
898
00:43:35,324 --> 00:43:36,742
[suoni del registratore di cassa]
899
00:43:41,496 --> 00:43:46,376
DON: Gli uffici erano,
per usare un eufemismo, erano angusti.
900
00:43:46,376 --> 00:43:49,588
Il mantra che abbiamo ricevuto dall'alto,
e lo ricordo in modo specifico
901
00:43:49,588 --> 00:43:52,466
una riunione di tutta l'azienda
in cui ci è stato detto in un certo senso
902
00:43:52,466 --> 00:43:56,178
che saremmo quadruplicati,
quintuplicati, sestuplicati.
903
00:43:56,178 --> 00:43:58,263
"Non hai più bisogno dell'ufficio d'angolo.
904
00:43:58,263 --> 00:44:00,098
"Non hai
più bisogno della casa sulla collina.
905
00:44:00,098 --> 00:44:03,101
È tutta una questione di energia, di unione,
di collaborazione con i propri simili."
906
00:44:03,101 --> 00:44:06,271
E poi nel frattempo, sai,
passo davanti all'ufficio di Adam
907
00:44:06,271 --> 00:44:08,524
e lì dentro ha un vero e proprio palazzo.
908
00:44:11,568 --> 00:44:13,320
C'è un po'
di ipocrisia in tutto questo.
909
00:44:13,320 --> 00:44:15,113
Sai, mi ricordo
di un vecchio discorso aziendale,
910
00:44:15,113 --> 00:44:18,575
si trattava, sai, di fare
piccoli passi per assicurarsi
911
00:44:18,575 --> 00:44:23,247
che abbiamo risparmiato un milione di dollari
sul bilancio operativo ogni anno.
912
00:44:23,247 --> 00:44:27,209
E poi Adam ha appena comprato
un jet privato da 60 milioni di dollari, giusto?
913
00:44:27,209 --> 00:44:30,087
Quindi, sai, senti queste cose
e ti chiedi tipo,
914
00:44:30,087 --> 00:44:33,549
Qual è il messaggio che viene trasmesso?
E come vivono realmente le persone?
915
00:44:37,803 --> 00:44:40,264
JOANNA:
C'era sicuramente molto caos
916
00:44:40,264 --> 00:44:43,892
e la mancanza di organizzazione presso WeWork.
917
00:44:44,935 --> 00:44:48,438
Molte volte,
finisco per fare il lavoro di altre persone.
918
00:44:48,438 --> 00:44:50,232
Perché non stanno lavorando abbastanza velocemente.
919
00:44:50,732 --> 00:44:52,818
Quindi alla fine il mio supervisore
920
00:44:52,818 --> 00:44:55,612
scrive la sua password su un Post-It
e me la porge.
921
00:44:55,612 --> 00:44:57,906
Ho usato il suo login per tutto.
922
00:44:57,906 --> 00:45:00,951
Mi collegavo e mi disconnettevo così spesso
923
00:45:00,951 --> 00:45:04,454
che più di una volta,
avrei cliccato sulla sua icona di Gmail
924
00:45:04,454 --> 00:45:06,915
e finisci per aprire la sua email,
solo per scoprire che è la sua email
925
00:45:06,915 --> 00:45:11,086
e poi dover disconnettersi
da tutto e dover effettuare nuovamente l'accesso.
926
00:45:11,086 --> 00:45:13,797
E, sai, un giorno
927
00:45:13,797 --> 00:45:15,841
il titolo di un'e-mail ha attirato la mia attenzione.
928
00:45:15,841 --> 00:45:19,469
E poi il resto, come si dice,
è storia.
929
00:45:19,928 --> 00:45:22,723
[clic]
Quindi clicco su di esso, ovviamente,
930
00:45:22,723 --> 00:45:25,392
e c'è una lista di persone
che licenzierà.
931
00:45:25,392 --> 00:45:26,685
E io sono nella lista.
932
00:45:26,685 --> 00:45:30,480
Ma se leggi più in basso,
933
00:45:30,480 --> 00:45:34,568
ti rendi conto che è un obbligo
tagliare il 7% dei loro dipendenti.
934
00:45:34,568 --> 00:45:38,572
Perché WeWork stava semplicemente
buttando via i soldi.
935
00:45:38,572 --> 00:45:43,368
Solo emorragia, emorragia di soldi,
quindi abbiamo dovuto tagliare posti di lavoro.
936
00:45:44,119 --> 00:45:45,662
Ha scritto qualcosa del tipo:
937
00:45:45,662 --> 00:45:49,082
"Ah! Puttane, ho tagliato più
del 7% del mio team,"
938
00:45:49,082 --> 00:45:51,168
perché tutti avrebbero dovuto tagliare il 7%.
939
00:45:51,168 --> 00:45:52,794
E io: "Cosa?"
940
00:45:54,880 --> 00:45:57,049
Dopo aver visto quella e-mail, ho pensato,
941
00:45:57,049 --> 00:46:00,010
beh, mi ha dato la sua password,
e così sono andato a scavare
942
00:46:00,010 --> 00:46:01,512
perché ho pensato, okay,
943
00:46:01,512 --> 00:46:03,180
So che stiamo finendo i soldi.
944
00:46:03,180 --> 00:46:05,265
Ora stanno licenziando gente.
Cosa c'è che non va?
945
00:46:08,852 --> 00:46:13,440
Quando torno dentro,
uno dei documenti che trovo,
946
00:46:13,440 --> 00:46:15,734
era ovvio, l'informazione
non era destinata ad essere diffusa,
947
00:46:15,734 --> 00:46:17,569
ma ha dimostrato che
948
00:46:17,569 --> 00:46:21,323
abbiamo dovuto adeguare i nostri ricavi al ribasso
949
00:46:21,323 --> 00:46:24,368
di circa l'80%.
950
00:46:25,035 --> 00:46:26,787
Non sapevo se
non lo avrebbero detto agli investitori.
951
00:46:26,787 --> 00:46:30,499
Certamente mentivano ogni volta che
pubblicavano qualcosa sui media.
952
00:46:30,499 --> 00:46:32,042
‐ Stai effettivamente realizzando un profitto
nell'attività?
953
00:46:32,042 --> 00:46:33,669
ADAM:
Stiamo sicuramente realizzando un profitto.
954
00:46:33,669 --> 00:46:36,630
Sono stufo delle aziende
che non generano profitti.
Non credo in loro.
955
00:46:36,630 --> 00:46:38,590
Ho bisogno di un'attività con un flusso di cassa positivo.
956
00:46:38,590 --> 00:46:41,468
JOANNA:
E così ho pensato, beh, lo darò e basta
957
00:46:41,468 --> 00:46:43,846
a qualcuno nei media
e poi andrà nel posto giusto
958
00:46:43,846 --> 00:46:46,265
e poi verranno
puniti per questo.
959
00:46:49,184 --> 00:46:51,478
ALEX: Quando sono andato a provare
a segnalare questa fuga di notizie,
960
00:46:51,478 --> 00:46:53,522
sai, riceviamo
questa dichiarazione da WeWork
961
00:46:53,522 --> 00:46:57,192
che la persona ha infranto la legge
e che intende perseguire tale azione,
962
00:46:57,192 --> 00:47:00,320
e in un certo senso cercavano
di apparire un po' come delle vittime
963
00:47:00,320 --> 00:47:02,197
nella perdita.
964
00:47:02,197 --> 00:47:05,325
Hanno detto, "Ok, bene,
alcuni edifici sono stati ritardati,
965
00:47:05,325 --> 00:47:08,370
ma possiamo in un certo senso dipingere la
narrazione generale come se le cose andranno comunque bene."
966
00:47:08,370 --> 00:47:10,372
E avevano questi sostenitori davvero potenti
967
00:47:10,372 --> 00:47:12,958
che li hanno pompati di soldi,
e così penso in quel momento
968
00:47:12,958 --> 00:47:15,043
era difficile dirlo...
969
00:47:15,043 --> 00:47:18,088
Stanno fingendo finché non ce la faranno un po'
e le cose si sistemeranno?
970
00:47:18,088 --> 00:47:20,841
Cresceranno e capiranno
questi problemi?
971
00:47:20,841 --> 00:47:22,759
Oppure è un treno in fuga?
972
00:47:22,759 --> 00:47:26,346
E poi tutto questo viene
come se fosse buttato fuori dalla finestra
973
00:47:26,346 --> 00:47:29,808
quando solo pochi mesi dopo,
SoftBank entra in gioco.
974
00:47:29,808 --> 00:47:31,101
[i giornalisti gridano]
975
00:47:32,186 --> 00:47:34,021
UOMO 1: Che ne dici?
UOMO 2: Bene.
976
00:47:34,021 --> 00:47:36,356
DONNA: Molto meglio.
UOMO 1: Sì.
977
00:47:36,356 --> 00:47:39,151
[scatto dell'otturatore della macchina fotografica]
DONNA: Okay, vi
restano 60 secondi
978
00:47:39,151 --> 00:47:41,320
perché sento il rumore dei soldi che vengono contati.
979
00:47:44,740 --> 00:47:49,494
‐ Masayoshi Son è il fondatore
e CEO di SoftBank,
980
00:47:49,494 --> 00:47:52,789
una grande holding
con sede in Giappone.
981
00:47:52,789 --> 00:47:54,875
Conosciuto come Masa.
982
00:47:54,875 --> 00:47:58,712
È una delle persone più ricche del Giappone.
983
00:47:58,712 --> 00:48:01,256
Nel 2017, Masa
984
00:48:01,256 --> 00:48:04,384
ha raccolto il più grande
fondo di capitale di rischio di tutti i tempi.
985
00:48:04,384 --> 00:48:05,385
Si chiama Vision Fund.
986
00:48:06,136 --> 00:48:09,723
MAUREEN FARRELL:
La dimensione del Vision Fund
era senza pari
987
00:48:09,723 --> 00:48:11,934
qualcuno l'aveva mai visto prima.
988
00:48:11,934 --> 00:48:13,977
Erano 100 miliardi di dollari.
989
00:48:13,977 --> 00:48:16,855
Ciò equivaleva essenzialmente
a diversi anni di lavoro
990
00:48:16,855 --> 00:48:19,608
di ogni fondo di capitale di rischio statunitense.
991
00:48:19,608 --> 00:48:22,361
Mettendoli tutti insieme
, si ottiene più o meno questa dimensione.
992
00:48:22,361 --> 00:48:23,695
UOMO:
Quindi quando hai detto alla gente
993
00:48:23,695 --> 00:48:25,489
stavi per raccogliere
un fondo da cento miliardi di dollari,
994
00:48:25,489 --> 00:48:27,324
Quale era la visione
che hai effettivamente dato loro?
995
00:48:27,324 --> 00:48:30,953
‐ Quindi, una visione, che è la singolarità.
996
00:48:30,953 --> 00:48:33,664
La singolarità è il concetto
997
00:48:33,664 --> 00:48:37,960
che tra 30 anni,
i computer, l'intelligenza artificiale,
998
00:48:37,960 --> 00:48:39,920
saranno più intelligenti di noi.
999
00:48:39,920 --> 00:48:41,213
Questa è la mia convinzione.
1000
00:48:41,213 --> 00:48:44,424
ALEX:
La singolarità ha molte implicazioni
1001
00:48:44,424 --> 00:48:46,969
per come la tecnologia
sarà utilizzata dalla società,
1002
00:48:46,969 --> 00:48:50,681
e penso che rappresenti anche
questa enorme minaccia esistenziale
1003
00:48:50,681 --> 00:48:55,644
dove un giorno le nostre creazioni
ci supereranno e non avranno più bisogno di noi,
1004
00:48:55,644 --> 00:49:00,315
e vivremo vite
dettate dalle macchine.
1005
00:49:00,315 --> 00:49:02,985
‐ Quindi stiamo investendo
cento miliardi di dollari
1006
00:49:02,985 --> 00:49:05,487
solo su una cosa: l'intelligenza artificiale.
1007
00:49:05,487 --> 00:49:07,739
ALEX:
Il Vision Fund potrebbe fondamentalmente fare il re,
1008
00:49:07,739 --> 00:49:09,950
e Masa andava in giro
alla ricerca di mercati
1009
00:49:09,950 --> 00:49:12,286
che pensava
potrebbe essere una crescita davvero elevata
1010
00:49:12,286 --> 00:49:15,914
e aziende con un potenziale
di trasformarsi in qualcosa
1011
00:49:15,914 --> 00:49:19,126
per adattarsi alla sua visione del futuro
della singolarità.
1012
00:49:19,126 --> 00:49:23,589
E Adam voleva che WeWork
facesse parte di questa grande visione.
1013
00:49:26,842 --> 00:49:29,761
‐ Adam Neumann e Masa Son
si erano incontrati molte volte.
1014
00:49:29,761 --> 00:49:34,016
Masa, tuttavia, aveva sempre pensato
che WeWork fosse sopravvalutata
1015
00:49:34,016 --> 00:49:36,894
e sarebbe troppo facile da replicare.
1016
00:49:36,894 --> 00:49:38,979
‐ L'economia della condivisione è il futuro.
1017
00:49:38,979 --> 00:49:42,024
Se ti tratto
come vorrei essere trattato,
1018
00:49:42,024 --> 00:49:45,068
allora possiamo realmente fare
la differenza e avere successo.
1019
00:49:45,068 --> 00:49:47,905
STEVE:
Ma grazie al carisma di Adam Neumann,
1020
00:49:47,905 --> 00:49:50,741
Masa Son ha organizzato un incontro con Adam
1021
00:49:50,741 --> 00:49:53,702
per questo grande tour di due ore
della sede centrale.
1022
00:49:56,622 --> 00:49:58,874
Adam si è preparato
per questo per settimane.
1023
00:50:01,126 --> 00:50:04,421
E lui cammina avanti e indietro, cammina avanti e indietro,
guardando l'orologio.
1024
00:50:04,421 --> 00:50:06,924
[clic di seconda mano]
1025
00:50:06,924 --> 00:50:09,384
Passano quindici minuti, niente Masa.
1026
00:50:09,384 --> 00:50:11,011
[palle che tintinnano]
1027
00:50:11,011 --> 00:50:13,430
Passa mezz'ora, niente Masa.
1028
00:50:13,430 --> 00:50:15,682
[clic del pendolo]
1029
00:50:15,682 --> 00:50:18,644
Passa un'ora intera
e lui continua a guardare l'orologio.
1030
00:50:21,230 --> 00:50:23,649
Alla fine, Masa si presenta e dice:
1031
00:50:23,649 --> 00:50:27,611
"Adam, mi dispiace tanto, sono in ritardo,
ma abbiamo solo 12 minuti."
1032
00:50:31,031 --> 00:50:34,868
E stanno passando attraverso WeWork
e lui gli sta dando il tour superveloce.
1033
00:50:36,787 --> 00:50:40,415
Esattamente alle 12,
Masa Son guarda l'orologio
1034
00:50:40,415 --> 00:50:43,335
e lui dice: "Adam,
mi dispiace tanto, ma devo andare.
1035
00:50:46,296 --> 00:50:51,468
Ma," disse Masa, "se vuoi,
puoi venire con me al mio prossimo incontro."
1036
00:50:54,012 --> 00:50:59,560
Quindi Adam prende il suo iPad
con l'intero pitch di WeWork SoftBank,
1037
00:50:59,560 --> 00:51:01,353
e saltano in macchina.
1038
00:51:03,647 --> 00:51:06,066
Adam tira fuori il suo discorso su WeWork,
1039
00:51:06,066 --> 00:51:09,319
e Masa dice, "Non ho bisogno
del pitch deck. Parliamo e basta."
1040
00:51:12,322 --> 00:51:16,201
Masa si gira verso Adam e dice:
"Adam, lascia che ti faccia una domanda.
1041
00:51:17,995 --> 00:51:21,039
In una lotta, chi vince,
il ragazzo intelligente o il ragazzo pazzo?
1042
00:51:23,083 --> 00:51:25,794
E Adam dice: "Il pazzo".
1043
00:51:25,794 --> 00:51:29,548
E lui risponde: "Hai ragione,
ma non sei abbastanza pazzo.
1044
00:51:29,548 --> 00:51:32,092
"Devi essere tu il pazzo.
1045
00:51:32,092 --> 00:51:34,052
"Devi pensare in grande.
1046
00:51:34,052 --> 00:51:36,346
Devi pensare 10 volte più in grande."
1047
00:51:38,599 --> 00:51:42,853
E Masa inizia, sai,
a scarabocchiare la sua visione per WeWork,
1048
00:51:42,853 --> 00:51:45,856
questo grande piano per rendere WeWork globale.
1049
00:51:48,525 --> 00:51:51,778
Quindi fondamentalmente Masa Son ha dato Adam Neumann
1050
00:51:51,778 --> 00:51:55,782
un assegno da 4 miliardi di dollari
e disse: "Impazzisci".
1051
00:51:57,743 --> 00:51:59,244
E questo cambia tutto.
1052
00:52:01,038 --> 00:52:02,915
UOMO: Il Wall Street Journal
riporta che SoftBank,
1053
00:52:02,915 --> 00:52:05,918
la società di investimenti giapponese
sta valutando di mettere
1054
00:52:05,918 --> 00:52:08,837
4 miliardi di dollari nella tua azienda.
1055
00:52:08,837 --> 00:52:10,047
È corretto?
1056
00:52:10,047 --> 00:52:12,090
‐ Non c'è niente
che io possa dire su questo argomento,
1057
00:52:12,090 --> 00:52:13,675
ma sembra un numero elevato.
1058
00:52:13,675 --> 00:52:16,386
[la donna ride]
- Sarebbe bello, non è vero?
1059
00:52:16,386 --> 00:52:19,014
- Sembra grandioso.
1060
00:52:19,014 --> 00:52:21,600
♪ musica piena di suspense in riproduzione ♪
[scatto dell'otturatore della fotocamera]
1061
00:52:25,896 --> 00:52:27,439
[suona il campanello della cassa]
1062
00:52:29,691 --> 00:52:32,361
♪ il ritmo della musica aumenta ♪
[ruote del treno che tintinnano]
1063
00:52:33,737 --> 00:52:37,658
[cantando "WeWork"]
1064
00:52:57,594 --> 00:52:59,721
‐ Non ricordo il momento esatto
1065
00:52:59,721 --> 00:53:04,017
La prima volta che ho sentito parlare
dell'investimento di SoftBank.
1066
00:53:04,017 --> 00:53:06,436
Si sentirebbero delle voci.
1067
00:53:06,436 --> 00:53:08,313
E a me sembrava tutto normale, sai.
1068
00:53:08,313 --> 00:53:09,898
Raccoglievano fondi ogni anno.
1069
00:53:09,898 --> 00:53:12,568
Le loro aspettative di crescita
erano davvero elevate.
1070
00:53:12,568 --> 00:53:15,320
Non pensavo che sarebbe stato...
1071
00:53:15,320 --> 00:53:18,657
tanto trasformativo quanto si è rivelato.
1072
00:53:20,492 --> 00:53:22,870
ALEX: Con i soldi di SoftBank,
WeWork è in grado
1073
00:53:22,870 --> 00:53:26,206
per accelerare notevolmente
i piani di espansione globale.
1074
00:53:26,206 --> 00:53:29,543
SoftBank apre le porte dell'Asia in un modo nuovo.
1075
00:53:29,543 --> 00:53:32,963
Sai, questo soddisfa le grandi ambizioni di Adam.
1076
00:53:32,963 --> 00:53:35,382
DON:
Voglio dire, la crescita è stata folle.
1077
00:53:35,382 --> 00:53:39,011
Nei due anni e mezzo in cui sono stato
alla WeWork, ho negoziato più accordi
1078
00:53:39,011 --> 00:53:41,763
e ho parlato con più avvocati
di quanti probabilmente ne parlerò per il resto della mia vita.
1079
00:53:41,763 --> 00:53:45,017
QUINTON: In genere in un progetto
vuoi assicurarti che sia pronto per la fotografia.
1080
00:53:45,017 --> 00:53:48,937
Vuoi che sembri perfettamente messo in scena.
Vuoi fare una buona prima impressione.
1081
00:53:48,937 --> 00:53:51,231
Vai all'inaugurazione di un WeWork "giorno di",
1082
00:53:51,231 --> 00:53:53,692
starebbero ancora dipingendo,
ci sarebbero scale ovunque.
1083
00:53:53,692 --> 00:53:54,985
La gente installerebbe le luci.
1084
00:53:54,985 --> 00:53:56,820
L'aria condizionata non funzionerebbe.
1085
00:53:56,820 --> 00:53:59,114
A causa della velocità di tutto,
1086
00:53:59,114 --> 00:54:01,575
nulla è stato completato
quando avrebbe dovuto esserlo.
1087
00:54:01,575 --> 00:54:04,912
DON: E l'obiettivo principale,
da quello che ho potuto capire, era semplicemente,
1088
00:54:04,912 --> 00:54:08,123
quanti uffici potrebbero aprire e quanto
si potrebbe dire che gli uffici sono pieni
1089
00:54:08,123 --> 00:54:09,333
e quante persone c'erano dentro.
1090
00:54:09,333 --> 00:54:11,418
È quasi come nelle concessionarie di automobili
1091
00:54:11,418 --> 00:54:13,837
nella follia di vendere le auto
alla fine del mese.
1092
00:54:13,837 --> 00:54:16,715
Sai, il venditore viene da me,
è l'ultimo giorno del mese,
1093
00:54:16,715 --> 00:54:18,926
e, sai,
"Devo assolutamente concludere questo affare.
1094
00:54:18,926 --> 00:54:22,429
Sono 800 scrivanie.
Ci aiuteranno a raggiungere l'obiettivo."
1095
00:54:22,429 --> 00:54:24,515
E, sai,
guardo l'affare ed è come,
1096
00:54:24,515 --> 00:54:26,058
sai, "I primi otto mesi sono gratis,
1097
00:54:26,058 --> 00:54:28,101
e WeWork sta costruendo uno spazio personalizzato."
1098
00:54:28,101 --> 00:54:30,395
E la risposta è stata,
sai, "Fateli entrare.
1099
00:54:30,395 --> 00:54:32,064
Lo amano, cresceranno."
1100
00:54:32,064 --> 00:54:34,566
E, sai, vengo a scoprirlo
1101
00:54:34,566 --> 00:54:37,194
che la piccola azienda
che non può permettersi di pagare
1102
00:54:37,194 --> 00:54:41,198
per gli 800 posti
per otto mesi è Microsoft.
1103
00:54:41,198 --> 00:54:43,742
ALEX: Hanno smesso di essere
quei furbi affaristi
1104
00:54:43,742 --> 00:54:48,205
e il vantaggio che avrebbero potuto
portare alle negoziazioni è scomparso.
1105
00:54:48,205 --> 00:54:50,749
Inoltre, naturalmente, tutti parlano, e quindi
1106
00:54:50,749 --> 00:54:54,753
se tutti sapessero che SoftBank
ha dato a questi ragazzi un sacco di soldi,
1107
00:54:54,753 --> 00:54:58,298
davvero vuoi lasciarli piangere "poveri"
o vuoi fare un affare davvero difficile?
1108
00:54:58,298 --> 00:54:59,842
Dirai "No", lo sai.
1109
00:54:59,842 --> 00:55:02,553
"Voi ragazzi avete miliardi di dollari,
sapete, fateci entrare."
1110
00:55:02,553 --> 00:55:06,139
RANDALL:
La nave dello Stato, tutti i dipendenti,
1111
00:55:06,139 --> 00:55:09,309
tutti gli inquilini e i clienti,
tutti i soci,
1112
00:55:09,309 --> 00:55:10,769
si appoggiavano ad Adamo.
1113
00:55:10,769 --> 00:55:13,230
Ancora una volta, anche Miguel, che è co-fondatore,
1114
00:55:13,230 --> 00:55:16,859
lentamente... venne messo da parte.
1115
00:55:16,859 --> 00:55:18,527
Adam voleva essere al centro dell'attenzione.
1116
00:55:18,527 --> 00:55:21,196
Poi voleva che anche Rebekah
condividesse la scena.
1117
00:55:21,196 --> 00:55:25,492
ALEX: È diventata
una dirigente più importante presso WeWork.
1118
00:55:25,492 --> 00:55:28,120
E questo parla in un certo senso
del suo potere con Adam
1119
00:55:28,120 --> 00:55:31,415
e con la compagnia che,
nel tempo, è un po' come,
1120
00:55:31,415 --> 00:55:33,292
"Oh, ora ci sono tre co-fondatori,
1121
00:55:33,292 --> 00:55:36,503
"Ci sono Adam, Miguel e Rebekah."
1122
00:55:36,503 --> 00:55:40,299
JOANNA: Adam sentiva che lei lo aveva tirato fuori
da qualunque spirale in cui si trovava.
1123
00:55:40,299 --> 00:55:42,759
E lui le ha dato
molto credito per questo,
1124
00:55:42,759 --> 00:55:46,138
e sentiva davvero che lei era
la spina dorsale della loro famiglia.
1125
00:55:46,138 --> 00:55:50,142
Ciò non significa che appartenga
a un ambiente aziendale.
1126
00:55:50,142 --> 00:55:53,020
‐ Aveva una specie di atmosfera New Age
1127
00:55:53,020 --> 00:55:55,397
e inizia a guidare un'enorme
quantità di decisioni in WeWork
1128
00:55:55,397 --> 00:55:57,357
sul modo in cui hanno speso i loro soldi.
1129
00:55:57,357 --> 00:55:59,568
Consulente spirituale di Adamo e Rebecca
1130
00:55:59,568 --> 00:56:02,196
parlerebbe con i dirigenti
su base settimanale,
1131
00:56:02,196 --> 00:56:06,825
e questa dose costante di spiritualismo
era dovuta a Rebekah.
1132
00:56:06,825 --> 00:56:09,077
[applausi]
ADAM: Ciao, New York.
1133
00:56:09,077 --> 00:56:10,162
Ciao, WeWork.
1134
00:56:10,162 --> 00:56:12,748
Ciao, cittadini del mondo di questa Terra.
1135
00:56:12,748 --> 00:56:15,876
Sai cosa significa essere un cittadino globale
di questa Terra?
1136
00:56:15,876 --> 00:56:17,669
È un membro della generazione Noi,
1137
00:56:17,669 --> 00:56:20,255
e un membro della generazione Noi
non discrimina
1138
00:56:20,255 --> 00:56:23,884
con età, razza, sesso o religione.
1139
00:56:23,884 --> 00:56:27,137
Se appartieni alla generazione Noi,
fai rumore!
1140
00:56:27,137 --> 00:56:29,681
[applausi]
1141
00:56:29,681 --> 00:56:31,850
‐ Anche WeWork si sta espandendo
1142
00:56:31,850 --> 00:56:35,771
il suo portafoglio è piuttosto eterogeneo e
a volte confuso.
1143
00:56:35,771 --> 00:56:38,815
Fa un sacco di acquisizioni
di altre startup.
1144
00:56:38,815 --> 00:56:40,776
ADAM:
Avevamo questa idea di,
1145
00:56:40,776 --> 00:56:43,111
perché non investiamo semplicemente denaro
in aziende che hanno un impatto?
1146
00:56:43,111 --> 00:56:45,531
Tutti i dipendenti
vorranno lavorare per loro,
1147
00:56:45,531 --> 00:56:49,117
tutti vogliono farne parte, e funzionerà
in modo straordinario.
1148
00:56:49,117 --> 00:56:51,286
E ho guardato la nostra squadra
e tutti si sono guardati l'un l'altro.
1149
00:56:51,286 --> 00:56:52,913
Hanno detto: "Certamente, Adamo,
1150
00:56:52,913 --> 00:56:54,915
"Ha molto senso,
ma chi pagherà per questo?"
1151
00:56:54,915 --> 00:56:56,625
E noi abbiamo detto: "Bene...
1152
00:56:56,625 --> 00:56:58,126
Masa potrebbe..." No.
1153
00:56:58,126 --> 00:56:59,628
Abbiamo detto: "Bene..."
1154
00:56:59,628 --> 00:57:01,088
Era uno scherzo privato.
1155
00:57:01,088 --> 00:57:03,757
- Sono tornato per incontrare Adam
1156
00:57:03,757 --> 00:57:06,510
presso la
sede centrale nuova e migliorata.
1157
00:57:06,510 --> 00:57:09,012
Ho una specie di
versione veloce del tour
1158
00:57:09,012 --> 00:57:11,723
e ora WeWork ha il suo barista.
1159
00:57:11,723 --> 00:57:15,018
Allora dico: "Ok, voglio un cappuccino"
1160
00:57:15,018 --> 00:57:17,271
e Adam ordina un caffellatte.
1161
00:57:17,271 --> 00:57:20,274
E prendo il mio caffè,
1162
00:57:20,274 --> 00:57:22,943
e Adam dice,
"Oh, no, no, quello è mio."
1163
00:57:22,943 --> 00:57:25,779
E io ero tipo, "No... Aspetta, lo sai.
1164
00:57:25,779 --> 00:57:28,824
Ho preso il cappuccino.
Come se fosse un cappuccino."
1165
00:57:28,824 --> 00:57:32,619
E Adam sembra davvero
confuso e turbato.
1166
00:57:32,619 --> 00:57:36,456
E uno dello staff risponde:
"Oh, mi dispiace.
1167
00:57:36,456 --> 00:57:39,960
Qui li chiamiamo "latte"
e "cappuccino",
1168
00:57:39,960 --> 00:57:41,879
indicando quella opposta.
1169
00:57:41,879 --> 00:57:46,008
Mi è sembrato proprio come
una cosa strana, gratuita
1170
00:57:46,008 --> 00:57:51,013
momento di distorsione della realtà attorno ad Adam
perché stava ordinando dei caffellatte
1171
00:57:51,013 --> 00:57:53,015
ma vuole i cappuccini.
1172
00:57:53,015 --> 00:57:55,559
E invece di provare a spiegargli
che ha torto,
1173
00:57:55,559 --> 00:57:57,603
cambieranno semplicemente
il significato di quella parola.
1174
00:57:59,521 --> 00:58:00,939
RANDALL:
I soldi sono diventati folli.
1175
00:58:00,939 --> 00:58:03,609
E si sono allontanati da questa piccola idea...
1176
00:58:03,609 --> 00:58:06,653
Poi è stato: "Ok, ora
vi spiegheremo come vivere, WeLive.
1177
00:58:06,653 --> 00:58:08,697
E ora ridefiniremo
il tuo modo di vivere."
1178
00:58:08,697 --> 00:58:10,908
E questo non era abbastanza. "WeGrow.
1179
00:58:10,908 --> 00:58:12,367
Educheremo meglio i vostri figli."
1180
00:58:12,367 --> 00:58:14,286
‐ Quando la mia figlia maggiore
era all'asilo,
1181
00:58:14,286 --> 00:58:16,205
mentre iniziavamo a cercare scuole
1182
00:58:16,205 --> 00:58:18,749
sia a New York che sulla costa occidentale,
1183
00:58:18,749 --> 00:58:23,462
Non trovavo un posto che potesse
nutrire il suo spirito e la sua anima
1184
00:58:23,462 --> 00:58:25,422
tanto quanto la sua mente.
1185
00:58:25,422 --> 00:58:27,132
DON:
Sai, a un certo punto
1186
00:58:27,132 --> 00:58:29,676
Rebekah stava parlando
con l'azienda di WeGrow,
1187
00:58:29,676 --> 00:58:32,763
e sta parlando di fronte a
una rappresentanza rappresentativa di 700 dipendenti,
1188
00:58:32,763 --> 00:58:34,598
e sta fondamentalmente dicendo che,
1189
00:58:34,598 --> 00:58:37,559
Le scuole private di New York City
non sono abbastanza buone per i nostri figli.
1190
00:58:37,559 --> 00:58:41,522
E poi nel frattempo,
inizierai una scuola che ha
1191
00:58:41,522 --> 00:58:46,568
come una retta di 35, 40 mila dollari
per ogni bambino della scuola elementare.
1192
00:58:46,568 --> 00:58:49,071
Quella scuola è esclusiva
per molte persone, giusto?
1193
00:58:49,071 --> 00:58:54,868
Quella è solo una persona prototipica
che è cresciuta in certi circoli
1194
00:58:54,868 --> 00:58:57,538
e non si rende conto che ci sono
altre persone nel mondo.
1195
00:58:57,538 --> 00:59:01,792
RANDALL:
L'idea che reinventerai il lavoro
1196
00:59:01,792 --> 00:59:04,586
è incredibilmente audace di per sé.
1197
00:59:04,586 --> 00:59:08,257
Per dire: "Mentre facciamo questo,
reinventeremo anche l'istruzione..."
1198
00:59:08,257 --> 00:59:11,093
che le persone hanno cercato
di fare per secoli,
1199
00:59:11,093 --> 00:59:15,013
questo è il tipo di albero decisionale
che vedi in un'azienda
1200
00:59:15,013 --> 00:59:18,392
dove inizi a credere alle tue stesse stronzate.
1201
00:59:18,392 --> 00:59:21,061
OSPITE: Bene, benvenuti a tutti,
al podcast The School of Greatness.
1202
00:59:21,061 --> 00:59:23,230
Abbiamo Rebekah Neumann in casa.
1203
00:59:23,230 --> 00:59:25,566
‐ Grazie per avermi invitato.
‐ Sì, è divertente.
1204
00:59:25,566 --> 00:59:28,861
Qual è la missione di WeGrow,
giusto per capirci?
1205
00:59:28,861 --> 00:59:32,155
‐ La missione di WeGrow,
e onestamente il "noi" collettivo
1206
00:59:32,155 --> 00:59:33,365
sotto cui viviamo tutti,
1207
00:59:33,365 --> 00:59:35,284
è quello di elevare la coscienza mondiale.
1208
00:59:35,284 --> 00:59:38,537
OSPITE: Hmm.
‐ In WeGrow, in particolare,
1209
00:59:38,537 --> 00:59:41,081
attraverso lo scatenamento
dei superpoteri di ogni essere umano
1210
00:59:41,081 --> 00:59:43,417
e aumentando la felicità.
1211
00:59:43,417 --> 00:59:45,002
‐ Okay, e...
1212
00:59:45,002 --> 00:59:47,045
E WeGrow nasce come scuola?
‐ Sì.
1213
00:59:47,045 --> 00:59:50,090
‐ Ma immagino che evolverà in
molto di più, giusto?
1214
00:59:50,090 --> 00:59:52,509
‐ È una sorta di pratica
e un nuovo approccio alla vita.
1215
00:59:52,509 --> 00:59:55,345
Abbiamo iniziato con i bambini,
ma siamo...
1216
00:59:55,345 --> 00:59:58,307
già dalla prossima settimana inizieremo
a sperimentare parte del curriculum
1217
00:59:58,307 --> 01:00:00,309
sui nostri WeGrownups.
1218
01:00:00,309 --> 01:00:01,935
- Davvero?
- Uh-huh.
1219
01:00:01,935 --> 01:00:03,604
- È così che ci chiami?
- Solo per il momento.
1220
01:00:03,604 --> 01:00:05,105
- Per divertimento, sì.
- Sì, perché no?
1221
01:00:08,483 --> 01:00:10,235
AGOSTO:
Lavoravo in WeWork
1222
01:00:10,235 --> 01:00:13,197
e vivere in WeLive.
1223
01:00:13,197 --> 01:00:16,533
Tutta la mia vita...
1224
01:00:16,533 --> 01:00:19,953
era sostenuto dalla comunità We.
1225
01:00:19,953 --> 01:00:24,041
Ogni volta che un amico esterno
alla comunità We veniva a trovarmi,
1226
01:00:24,041 --> 01:00:26,627
venivano solo quella volta.
1227
01:00:26,627 --> 01:00:30,756
Perché se ne andrebbero con
questa strana impressione di cosa sia.
1228
01:00:33,300 --> 01:00:37,221
E abbastanza rapidamente ho avuto
1229
01:00:37,221 --> 01:00:40,682
ha alienato la maggior parte dei miei amici
fuori dall'edificio.
1230
01:00:42,226 --> 01:00:44,353
‐ Quando Adamo ebbe un investitore
in arrivo,
1231
01:00:44,353 --> 01:00:46,730
lo sapremmo in anticipo
o 10 minuti prima,
1232
01:00:46,730 --> 01:00:48,941
e ci veniva detto:
"Andate nello spazio.
1233
01:00:48,941 --> 01:00:51,151
" Stai lì a rilassarti, sii informale.
Porta il tuo computer portatile."
1234
01:00:51,151 --> 01:00:53,529
E noi saremmo andati lì
e avremmo attivato lo spazio.
1235
01:00:53,529 --> 01:00:55,906
AGOSTO: Erano tipo,
"Tutti dovrebbero venire,"
1236
01:00:55,906 --> 01:00:58,992
solo così ci sono gruppi di persone che sono
1237
01:00:58,992 --> 01:01:03,080
vivere la vita WeLive in modo che Adam
possa venire e in un certo senso mostrarla.
1238
01:01:03,080 --> 01:01:04,623
♪ "Juicy" dei Notorious BIG suonata ♪
1239
01:01:04,623 --> 01:01:07,709
‐ ♪ Ero solito leggere la rivista Word Up! ... ♪
1240
01:01:07,709 --> 01:01:10,462
QUINTON: E mettevano su
"Juicy" di Biggie Smalls,
1241
01:01:10,462 --> 01:01:13,006
e avrebbero riprodotto un loop
ancora e ancora,
1242
01:01:13,006 --> 01:01:15,759
aspettando quel momento
in cui l'investitore arrivò
1243
01:01:15,759 --> 01:01:18,387
così che quando
camminavano nello spazio, noi eravamo lì
1244
01:01:18,387 --> 01:01:20,681
solo per riempirlo e renderlo bello.
1245
01:01:20,681 --> 01:01:22,975
AGOSTO:
Adam si è presentato con questo investitore
1246
01:01:22,975 --> 01:01:27,020
e con ogni drink, aveva un'altra
visione di cosa WeWork potesse essere,
1247
01:01:27,020 --> 01:01:31,275
come poteva essere la comunità We,
in cosa si stava sviluppando.
1248
01:01:31,275 --> 01:01:32,985
E...
1249
01:01:32,985 --> 01:01:37,489
A un certo punto pensi:
"Amico, stai zitto e basta".
1250
01:01:37,489 --> 01:01:39,449
"Ci stiamo semplicemente divertendo.
1251
01:01:39,449 --> 01:01:41,827
"Possiamo semplicemente... possiamo semplicemente uscire insieme
1252
01:01:41,827 --> 01:01:45,539
e beviamo questo drink
e parliamo d'altro?"
1253
01:01:45,539 --> 01:01:48,500
È diventato davvero estenuante
e davvero estenuante,
1254
01:01:48,500 --> 01:01:51,587
costantemente...
1255
01:01:51,587 --> 01:01:54,506
fai parte di... questo...
1256
01:01:55,924 --> 01:01:57,092
cosa.
1257
01:01:58,260 --> 01:02:00,929
DEREK:
I clienti iniziali di WeWork
1258
01:02:00,929 --> 01:02:03,390
pensavano che fossero membri.
1259
01:02:03,390 --> 01:02:05,475
Ma in realtà erano una risorsa
1260
01:02:05,475 --> 01:02:09,563
da cui WeWork
potrebbe estrarre una reputazione
1261
01:02:09,563 --> 01:02:12,941
e poi potrebbero in un certo senso
lanciare quella reputazione
1262
01:02:12,941 --> 01:02:15,485
per far riflettere le grandi aziende,
1263
01:02:15,485 --> 01:02:18,739
"Dobbiamo chiedere a WeWork
1264
01:02:18,739 --> 01:02:21,909
"come attrarre i migliori e i più brillanti
1265
01:02:21,909 --> 01:02:24,536
di questa generazione emergente."
1266
01:02:25,996 --> 01:02:29,249
MEGAN: Alla fine, sono stata
promossa a responsabile delle operazioni,
1267
01:02:29,249 --> 01:02:32,961
e così mi stavo allontanando
un po' di più da Adam.
1268
01:02:32,961 --> 01:02:37,508
La sua eccitazione
non è così vicina a me che io...
1269
01:02:37,508 --> 01:02:41,345
lo sto respirando
e, come, ne sono inebriato.
1270
01:02:41,345 --> 01:02:47,059
E sono in grado di iniziare a vedere più chiaramente
che era manipolatore.
1271
01:02:47,059 --> 01:02:50,103
Aveva modi di usare la psicologia
1272
01:02:50,103 --> 01:02:54,066
per manovrare attraverso i difetti delle persone
1273
01:02:54,066 --> 01:02:56,485
e di usarlo a suo vantaggio.
1274
01:02:57,903 --> 01:02:59,988
Adam mi stava dando una recensione.
1275
01:02:59,988 --> 01:03:02,491
Eravamo in una delle
sale conferenze in vetro.
1276
01:03:02,491 --> 01:03:05,953
Mi stava dicendo che stavo facendo un ottimo lavoro.
1277
01:03:05,953 --> 01:03:08,956
E poi è passato un altro dipendente
1278
01:03:08,956 --> 01:03:13,126
che era molto vivace e molto carina,
1279
01:03:13,126 --> 01:03:16,088
e lui disse: "Ma tu non sei lei."
1280
01:03:16,088 --> 01:03:18,507
E lui la indicò e disse:
"Potresti essere,
1281
01:03:18,507 --> 01:03:21,009
ma tu non hai
la stessa sicurezza che ha lei."
1282
01:03:22,761 --> 01:03:25,514
Sono tornato a casa e ho pensato:
"Cosa devo fare?
1283
01:03:25,514 --> 01:03:27,975
per diventare un dipendente migliore qui
e diventare come lei?"
1284
01:03:30,185 --> 01:03:35,440
Hai costantemente questa paura del fatto che,
"qualcun altro mi ruberà il lavoro.
1285
01:03:35,440 --> 01:03:37,401
Devo lottare per restare qui."
1286
01:03:37,401 --> 01:03:40,612
Tipo, mi sentivo costantemente come se
non riuscissi a respirare.
1287
01:03:42,322 --> 01:03:46,952
Adam direbbe: "Potrei licenziarvi tutti
e fare questo da solo".
1288
01:03:48,078 --> 01:03:53,250
È una dichiarazione coraggiosa da dire alle persone
che lavorano duramente per te.
1289
01:03:55,919 --> 01:03:57,254
‐ Buongiorno.
‐ Shalom.
1290
01:03:57,254 --> 01:03:58,922
‐ Shalom. Ehm...
1291
01:03:58,922 --> 01:04:00,424
Sono sicuro che ci sono molte
persone qui
1292
01:04:00,424 --> 01:04:02,843
che sanno cosa è WeWork,
che magari hanno lavorato
1293
01:04:02,843 --> 01:04:05,804
in uno o più WeWorks...
1294
01:04:05,804 --> 01:04:10,184
DEREK: Così ho incontrato Adam a Washington, DC
per un evento.
1295
01:04:10,184 --> 01:04:12,519
Me ne hanno parlato i miei amici che lavoravano alla WeWork.
1296
01:04:12,519 --> 01:04:16,440
E hanno appena detto che questo era
1297
01:04:16,440 --> 01:04:18,859
uno dei più carismatici...
1298
01:04:18,859 --> 01:04:20,903
uno dei più visionari
1299
01:04:20,903 --> 01:04:24,698
e leader ingegnosi
1300
01:04:24,698 --> 01:04:27,618
di qualsiasi azienda tecnologica al mondo.
1301
01:04:27,618 --> 01:04:30,829
Sembrava semplicemente una figura mitica.
1302
01:04:30,829 --> 01:04:33,415
Ed ero davvero curioso, tipo,
1303
01:04:33,415 --> 01:04:38,212
cosa capisce della locazione
di immobili e della loro suddivisione?
1304
01:04:38,212 --> 01:04:39,588
Tipo, stiamo parlando di
1305
01:04:39,588 --> 01:04:43,342
uno dei
modelli di business più noiosi del mondo,
1306
01:04:43,342 --> 01:04:45,260
ed ero davvero curioso
di scoprire cosa ci fosse dietro.
1307
01:04:45,260 --> 01:04:47,846
Mi affascina
WeWork perché
1308
01:04:47,846 --> 01:04:49,389
un sacco di persone qui che sono state lì,
1309
01:04:49,389 --> 01:04:52,226
hanno visto quanto
è bello l'arredamento interno.
1310
01:04:52,226 --> 01:04:56,063
Ma sono tante le aziende
che realizzano spazi bellissimi.
1311
01:04:56,063 --> 01:04:59,358
Ehm, ma non valgono 20 miliardi di dollari,
1312
01:04:59,358 --> 01:05:01,902
che è la valutazione più recente di WeWork.
1313
01:05:01,902 --> 01:05:05,906
Quindi mi chiedo quale consideri
la tua salsa speciale?
1314
01:05:05,906 --> 01:05:08,492
‐ Allora, innanzitutto, ottima domanda.
1315
01:05:08,492 --> 01:05:12,287
Fin dal primo giorno in cui abbiamo fondato WeWork,
il nostro obiettivo è stato quello di unire le persone.
1316
01:05:12,287 --> 01:05:14,748
Poiché la nostra missione, e la nostra missione è sempre...
1317
01:05:14,748 --> 01:05:17,334
‐ E la sua risposta è stata tutto
ciò che abbiamo sentito negli ultimi anni,
1318
01:05:17,334 --> 01:05:19,336
è che stavano facendo
qualcosa di speciale con la cultura,
1319
01:05:19,336 --> 01:05:22,965
che la loro salsa speciale
non poteva essere trovata nei guadagni
1320
01:05:22,965 --> 01:05:24,883
o flusso di cassa o ricavi.
1321
01:05:24,883 --> 01:05:27,511
Era uno... uno spirito di Noi
1322
01:05:27,511 --> 01:05:29,596
questa era la caratteristica veramente distintiva
di questa azienda.
1323
01:05:29,596 --> 01:05:31,765
‐ E la prima cosa che dici è:
"Siete uno spazio di co-working?"
1324
01:05:31,765 --> 01:05:34,935
Siamo uno spazio di co-working tanto quanto Amazon
è un negozio di libri.
1325
01:05:34,935 --> 01:05:37,563
Chiunque pensasse che Amazon
fosse lì solo per vendere libri
1326
01:05:37,563 --> 01:05:40,399
semplicemente non hai capito la visione,
e devi solo guardare ora e vedere
1327
01:05:40,399 --> 01:05:42,025
quanto più grande è la visione.
1328
01:05:42,025 --> 01:05:44,987
DEREK: Sai,
vorrei averlo incalzato di più.
1329
01:05:44,987 --> 01:05:46,780
Ma non l'ho fatto perché
1330
01:05:46,780 --> 01:05:50,617
Non avevo idea
di cosa fosse realmente l'azienda.
1331
01:05:50,617 --> 01:05:52,786
E penso che nel caso di Adam Neumann,
1332
01:05:52,786 --> 01:05:57,541
c'erano molte persone
che erano impressionate dal suo carisma dal vivo,
1333
01:05:57,541 --> 01:06:02,254
che in privato nutriva dubbi
su come funzionasse esattamente tutto questo.
1334
01:06:02,254 --> 01:06:05,007
Suppongo che fossi uno di loro, sai?
1335
01:06:05,007 --> 01:06:06,925
Non ho detto in quell'intervista,
1336
01:06:06,925 --> 01:06:10,554
"Penso che questa azienda sia solo,
sai, un mucchio di fumo negli occhi."
1337
01:06:10,554 --> 01:06:12,181
Non lo sapevo, non lo sapevo per certo.
1338
01:06:12,181 --> 01:06:15,184
Ho solo nutrito privatamente
questo dubbio che diceva che
1339
01:06:15,184 --> 01:06:17,352
era tutto una specie di spettacolo di magia.
1340
01:06:17,352 --> 01:06:19,938
‐ Quindi la nostra prima missione è stata
creare un mondo in cui le persone possano vivere una vita.
1341
01:06:19,938 --> 01:06:23,400
Questo valeva per WeWork. WeLive
ti aiuta a vivere e non solo a esistere.
1342
01:06:23,400 --> 01:06:25,235
E ora abbiamo un WeOS,
1343
01:06:25,235 --> 01:06:27,779
che è il nostro sistema operativo
per gli spazi fisici.
1344
01:06:27,779 --> 01:06:30,699
E sta crescendo molto velocemente
e riguarda tutto, dal tuo sistema di ingresso
1345
01:06:30,699 --> 01:06:33,202
quando entri nell'edificio,
ma poi come prenoti una sala conferenze
1346
01:06:33,202 --> 01:06:35,704
e come si partecipa a un evento
e chi è registrato nell'edificio...?
1347
01:06:35,704 --> 01:06:39,917
STEVE: Il settore immobiliare è solitamente un'attività molto
affidabile e prevedibile.
1348
01:06:39,917 --> 01:06:41,960
Non cresce molto,
ma è costante.
1349
01:06:41,960 --> 01:06:43,754
È possibile in un certo senso mappare questi rendimenti.
1350
01:06:43,754 --> 01:06:48,217
Ma WeWork stava crescendo
così velocemente che stava diventando più preziosa
1351
01:06:48,217 --> 01:06:52,429
dagli investitori come una crescita ultraveloce,
1352
01:06:52,429 --> 01:06:54,723
azienda tecnologica a basso costo.
1353
01:06:54,723 --> 01:06:59,269
LISA: Hanno creato questa specie di
piattaforma tipo Facebook per i membri
1354
01:06:59,269 --> 01:07:02,564
dove potresti mettere
in contatto le persone attraverso la tecnologia.
1355
01:07:02,564 --> 01:07:05,734
DON: WeWork ha quello che è come
il suo LinkedIn interno, lo chiamo così, giusto?
1356
01:07:05,734 --> 01:07:07,402
Si chiama WeWork Member Network.
1357
01:07:07,402 --> 01:07:09,112
Sai, hai la tua pagina del profilo.
1358
01:07:09,112 --> 01:07:11,031
‐ Adamo diceva spesso:
1359
01:07:11,031 --> 01:07:13,575
"Oh, e la gente sta pubblicando
opportunità di lavoro
1360
01:07:13,575 --> 01:07:16,161
e connettendosi tra loro
sulla piattaforma."
1361
01:07:16,161 --> 01:07:19,665
ALEX: Avevano acquisito un sacco
di tecnologie interessanti
1362
01:07:19,665 --> 01:07:22,292
e stavano cucendo insieme
quello che avrebbe potuto essere di gran lunga
1363
01:07:22,292 --> 01:07:25,963
lo strumento più completo
per capire come lavorano le persone.
1364
01:07:25,963 --> 01:07:29,258
ADAM: Utilizziamo la tecnologia beacon,
ma anche molti altri aspetti.
1365
01:07:29,258 --> 01:07:32,135
Stiamo utilizzando le nostre videocamere per
vedere realmente dove avvengono le interazioni.
1366
01:07:32,135 --> 01:07:36,181
E l'intero processo è concepito per far sì che
i nostri membri abbiano più successo.
1367
01:07:36,181 --> 01:07:38,392
ALEX:
La lettura cinica, ovviamente, è,
1368
01:07:38,392 --> 01:07:42,729
Beh, tutte queste intenzioni sono grandiose,
ma quello che fai è comunque uno spazio ufficio
1369
01:07:42,729 --> 01:07:44,857
e siete una società immobiliare.
1370
01:07:44,857 --> 01:07:48,652
Ma penso che, sai,
quando le aziende sono private,
1371
01:07:48,652 --> 01:07:51,530
è difficile per noi sapere cosa sta
accadendo dietro le quinte.
1372
01:07:54,658 --> 01:07:57,744
‐ La mia attività si chiama
Thinknum Alternative Data.
1373
01:07:57,744 --> 01:08:02,791
E noi indicizziamo e scansioniamo
informazioni pubbliche dal Web.
1374
01:08:02,791 --> 01:08:07,880
I nostri bot hanno appena aggiunto WeWork
al nostro elenco di aziende,
1375
01:08:07,880 --> 01:08:12,843
e poi i nostri bot hanno scoperto qualcosa di
sorprendente su WeWork.
1376
01:08:12,843 --> 01:08:17,848
WeWork si è dipinta come un'azienda
in rapida crescita,
1377
01:08:17,848 --> 01:08:22,144
e una volta che le persone si sono unite,
non se ne vanno più.
1378
01:08:22,144 --> 01:08:25,480
Ma utilizzando i dati sul Web pubblico,
1379
01:08:25,480 --> 01:08:27,858
abbiamo effettivamente tracciato il tasso di abbandono,
1380
01:08:27,858 --> 01:08:31,445
che è il numero di persone che si uniscono
e poi se ne vanno.
1381
01:08:31,445 --> 01:08:34,823
E abbiamo visto che
il tasso di abbandono era aumentato
1382
01:08:34,823 --> 01:08:36,950
e questo stava accelerando.
1383
01:08:36,950 --> 01:08:39,494
L'altra tendenza che abbiamo trovato è stata
1384
01:08:39,494 --> 01:08:42,414
nessuno ha mai utilizzato
il loro social network interno.
1385
01:08:43,498 --> 01:08:46,460
Quando vi definite
un'azienda tecnologica,
1386
01:08:46,460 --> 01:08:50,881
e quando effettivamente costruisci
un social network per aiutare
a dipingere ulteriormente quel quadro,
1387
01:08:50,881 --> 01:08:54,551
se nessuno lo usa, allora
non sei un'azienda tecnologica.
1388
01:08:54,551 --> 01:08:56,053
[digitazione sulla tastiera]
1389
01:08:56,053 --> 01:08:58,680
Il nostro istinto successivo è stato:
scriviamo un post sul blog
1390
01:08:58,680 --> 01:09:00,474
e, sai, condividiamo semplicemente le nostre scoperte.
1391
01:09:00,474 --> 01:09:02,643
Lì ha iniziato davvero a decollare.
1392
01:09:02,643 --> 01:09:07,314
Poi, circa tre ore dopo,
WeWork ci ha inviato un'e-mail
1393
01:09:07,314 --> 01:09:11,193
chiedevamo se potevamo
rimuovere il post del blog.
1394
01:09:11,193 --> 01:09:14,404
Il nostro primo istinto è stato semplicemente ignorarlo.
1395
01:09:14,404 --> 01:09:20,035
E poi il community manager
è passato nel nostro ufficio.
1396
01:09:20,035 --> 01:09:21,787
E lei dice,
1397
01:09:21,787 --> 01:09:25,874
"Hai violato la nostra
clausola di felicità per i membri",
1398
01:09:25,874 --> 01:09:29,837
e il colpo di scena è stato, ha detto,
"Hai 30 minuti per andartene." [ride]
1399
01:09:29,837 --> 01:09:34,049
In seguito al nostro post sul blog
e alla pubblicazione,
1400
01:09:34,049 --> 01:09:36,260
WeWork continuava a raccogliere più fondi.
1401
01:09:40,472 --> 01:09:44,518
SCOTT: Ho letto per la prima volta di WeWork
quando hanno raccolto fondi su SoftBank,
1402
01:09:44,518 --> 01:09:47,396
a una valutazione di 20 miliardi di dollari.
1403
01:09:47,396 --> 01:09:50,607
E a quel punto avevano
circa 200 sedi.
1404
01:09:50,607 --> 01:09:53,110
Sono passato e ho guardato gli edifici
1405
01:09:53,110 --> 01:09:55,404
in cui effettivamente avevano
le loro strutture.
1406
01:09:55,404 --> 01:09:58,282
E ho determinato a quella valutazione
1407
01:09:58,282 --> 01:10:01,827
che i 200 edifici
valevano tutti meno
1408
01:10:01,827 --> 01:10:05,122
di quanto fosse valutato l'ufficio WeWork
1409
01:10:06,748 --> 01:10:10,836
E ho detto che WeWork era l'
azienda privata più sopravvalutata al mondo.
1410
01:10:12,921 --> 01:10:18,260
ALEX: Adam Neumann ci ha
ripetuto che WeWork era redditizia.
1411
01:10:18,260 --> 01:10:20,429
Da allora abbiamo scoperto
1412
01:10:20,429 --> 01:10:24,433
è così che Neumann e WeWork
si consideravano redditizie
1413
01:10:24,433 --> 01:10:26,685
era, nella migliore delle ipotesi, una forzatura.
1414
01:10:27,436 --> 01:10:29,062
DONNA:
Sei redditizio?
1415
01:10:29,062 --> 01:10:31,064
ADAM:
Quindi siamo... come da scelta.
1416
01:10:31,064 --> 01:10:33,984
Perché quando hai un'attività al 40%,
quando hai un margine,
1417
01:10:33,984 --> 01:10:36,695
puoi effettivamente scegliere
quando essere redditizio.
DONNA: Giusto.
1418
01:10:36,695 --> 01:10:40,449
‐ Ci piace aggirarci intorno
all'EBITDA, al pareggio,
1419
01:10:40,449 --> 01:10:42,868
e poi possiamo scegliere quando e
dove vogliamo trasferirci.
1420
01:10:42,868 --> 01:10:45,579
In questo momento ci troviamo in
una fase di crescita molto elevata della nostra attività,
1421
01:10:45,579 --> 01:10:49,082
e non prevediamo che ciò
si fermerà tanto presto.
1422
01:10:49,082 --> 01:10:50,417
‐ Quindi l'EBITDA‐‐
1423
01:10:50,417 --> 01:10:53,128
utile prima di interessi, tasse,
ammortamento e svalutazione‐‐
1424
01:10:53,128 --> 01:10:57,925
è una specie di metrica accettata
per quanto un'azienda potrebbe essere redditizia.
1425
01:10:57,925 --> 01:11:01,512
Ma WeWork ha iniziato a inventare
le proprie metriche finanziarie
1426
01:11:01,512 --> 01:11:04,348
per entrare in questa
allucinazione consensuale,
1427
01:11:04,348 --> 01:11:08,227
e hanno usato questo termine
"EBITDA rettificato della comunità".
1428
01:11:08,227 --> 01:11:09,937
In pratica era un tentativo di dire,
1429
01:11:09,937 --> 01:11:14,358
"Vogliamo fingere di essere
redditizi ignorando queste spese."
1430
01:11:14,358 --> 01:11:16,443
MAUREEN:
Si sono adattati alle cose
1431
01:11:16,443 --> 01:11:20,322
che sarebbe ridicolo spogliarsi
e dire che sei redditizio.
1432
01:11:20,322 --> 01:11:23,742
Così all'improvviso sono passati
da un'azienda in perdita
1433
01:11:23,742 --> 01:11:25,953
ad un'azienda redditizia,
1434
01:11:25,953 --> 01:11:30,082
solo con l'ingegneria finanziaria
e i trucchi.
1435
01:11:30,082 --> 01:11:34,878
Ogni anno WeWork proietterebbe i profitti,
1436
01:11:34,878 --> 01:11:37,256
non riuscirebbe a realizzare alcun profitto
1437
01:11:37,256 --> 01:11:40,676
e in realtà le loro perdite
diventerebbero sempre più grandi.
1438
01:11:40,676 --> 01:11:46,265
Tuttavia gli investitori nei mercati privati
continuavano a far salire il prezzo di WeWork.
1439
01:11:46,265 --> 01:11:48,392
Continuava a salire
sempre più in alto e più in alto.
1440
01:11:48,392 --> 01:11:51,562
È davvero sconcertante
che ciò sia accaduto.
1441
01:11:51,562 --> 01:11:55,732
E intendo dire che questo più di ogni altra cosa
testimonia il dono di Adam Neumann.
1442
01:11:55,732 --> 01:11:59,653
‐ È per me un onore e un piacere
presentarvi ora
1443
01:11:59,653 --> 01:12:02,239
i nostri co-fondatori, Miguel McKelvey
e Adam Neumann.
1444
01:12:02,239 --> 01:12:04,157
Aiutami a dar loro il benvenuto sul palco!
1445
01:12:07,494 --> 01:12:08,912
- Shalom!
1446
01:12:10,914 --> 01:12:13,542
LIRON: Sono stato orgoglioso di vedere
che gli eventi continuano a crescere.
1447
01:12:15,294 --> 01:12:17,629
Ma ho visto il cambiamento in Adamo.
1448
01:12:17,629 --> 01:12:20,007
Penso che fosse cecità al denaro.
1449
01:12:20,841 --> 01:12:24,761
Abbiamo così tanti soldi alle spalle
che non può succedere nulla, giusto?
1450
01:12:24,761 --> 01:12:27,181
In un certo senso diventeremmo intoccabili.
1451
01:12:27,181 --> 01:12:28,765
[pubblico applaude]
1452
01:12:28,765 --> 01:12:31,268
Cominciò a sembrare che si
trattasse più di affari
1453
01:12:31,268 --> 01:12:36,523
e non di questa comunità
che ho imparato ad amare in tutti quegli anni.
1454
01:12:37,316 --> 01:12:41,320
Penso che sia stato lì che ho iniziato a perdere
la mia creatività per l'azienda.
1455
01:12:42,321 --> 01:12:45,032
QUINTON:
Dopo il mio primo campo estivo,
1456
01:12:45,032 --> 01:12:46,992
Ho provato a non
iscrivermi al secondo anno.
1457
01:12:46,992 --> 01:12:51,371
Mi sono seduto con uno dei dirigenti
e le ho spiegato che,
1458
01:12:51,371 --> 01:12:53,624
"L'anno scorso ci sono andato, non mi sono divertito.
1459
01:12:53,624 --> 01:12:57,586
Non è per tutti
e per favore non farmi andare di nuovo."
1460
01:12:57,586 --> 01:13:01,048
E lei gentilmente disse: "Capisco il tuo punto di vista,
1461
01:13:01,048 --> 01:13:05,594
ma è un evento obbligatorio,
come lo sono la maggior parte delle gite aziendali."
1462
01:13:05,594 --> 01:13:09,765
‐ Il "Noi" è, secondo me,
la cosa veramente importante in
1463
01:13:09,765 --> 01:13:11,934
la missione di ciò che stiamo facendo.
1464
01:13:11,934 --> 01:13:15,896
Quindi chiudiamo gli occhi
per un secondo.
1465
01:13:15,896 --> 01:13:18,982
Chiudi gli occhi e tieniti per mano.
1466
01:13:18,982 --> 01:13:22,277
DON: Il modo in cui questi eventi funzionavano
era che tu andavi
1467
01:13:22,277 --> 01:13:24,947
ascoltare presentazioni per circa
quasi otto ore al giorno
1468
01:13:24,947 --> 01:13:26,823
per forse due o tre giorni.
1469
01:13:27,741 --> 01:13:32,204
E per assicurarsi che le persone
partecipassero effettivamente...
1470
01:13:32,204 --> 01:13:34,122
avevamo dei braccialetti di localizzazione.
1471
01:13:34,122 --> 01:13:37,376
REBEKAH:
Pensa ad una realtà in cui
1472
01:13:37,376 --> 01:13:41,547
l'energia che stiamo sentendo
in questo momento l'uno con l'altro
1473
01:13:41,547 --> 01:13:45,968
è un'energia di unità,
un'energia dove io sono te e tu sei me
1474
01:13:45,968 --> 01:13:48,178
e tutti noi siamo noi.
1475
01:13:48,178 --> 01:13:50,305
QUINTON:
Si rivolgevano alla folla,
1476
01:13:50,305 --> 01:13:54,393
uh, parlando di qualunque cosa
parola del giorno che era...
1477
01:13:54,393 --> 01:13:56,144
come "autenticità".
1478
01:13:56,144 --> 01:13:58,188
E mentre siamo seduti nel fango,
penso:
1479
01:13:58,188 --> 01:14:01,483
"Beh, mi hai costretto a venire
in questo campeggio estivo e a sedermi nel fango.
1480
01:14:01,483 --> 01:14:03,986
"Non c'è niente in tutto questo che mi sembri autentico."
1481
01:14:03,986 --> 01:14:06,363
ADAM:
Se facciamo il lavoro bene e troviamo un modo
1482
01:14:06,363 --> 01:14:09,533
per diventare una vera famiglia
in questa comunità e compagnia,
1483
01:14:09,533 --> 01:14:11,410
potremmo svegliarci un giorno e dire:
1484
01:14:11,410 --> 01:14:14,496
"Vogliamo risolvere il problema dei bambini
senza genitori in questo mondo."
1485
01:14:14,496 --> 01:14:17,332
Possiamo vincere e farlo.
REBEKAH: E i bambini che si trovano
in situazioni di abuso.
1486
01:14:17,332 --> 01:14:19,168
ADAM: E poi i bambini
che vivono situazioni di abuso.
1487
01:14:19,168 --> 01:14:21,587
E da lì possiamo arrivare alla fame nel mondo,
1488
01:14:21,587 --> 01:14:24,423
e ci sono così tanti argomenti
che potremmo affrontare uno per uno,
1489
01:14:24,423 --> 01:14:28,635
e saremo in grado di affrontare
qualsiasi cosa ci proponiamo di fare.
1490
01:14:30,512 --> 01:14:32,764
MAUREEN: Lui parlava di essere
presidente del mondo.
1491
01:14:32,764 --> 01:14:35,142
Lui diceva cose del genere
e la gente diceva,
1492
01:14:35,142 --> 01:14:36,768
"Eh, fa sul serio?"
1493
01:14:36,768 --> 01:14:39,104
Sembrava davvero selvaggio e folle,
1494
01:14:39,104 --> 01:14:43,775
ma era difficile dare un senso
a ciò che aveva senso nel paese degli unicorni.
1495
01:14:45,861 --> 01:14:49,823
ADAM: Vorrei parlare un po'
del passato e delle nostre origini.
1496
01:14:49,823 --> 01:14:52,034
Non siamo qui per sbaglio.
1497
01:14:52,034 --> 01:14:55,078
Tutto questo è stato pensato
e pianificato 10 anni fa.
1498
01:14:55,078 --> 01:14:57,789
E la cosa più divertente,
dal giorno in cui ci siamo trasferiti a Brooklyn,
1499
01:14:57,789 --> 01:15:00,876
Miguel ed io ci incontravamo regolarmente,
proprio come in quella foto,
1500
01:15:00,876 --> 01:15:02,836
pianificare il futuro.
1501
01:15:02,836 --> 01:15:05,172
Sapevamo che...
1502
01:15:06,048 --> 01:15:08,550
qualunque cosa stiamo cercando
1503
01:15:08,550 --> 01:15:10,636
deve essere più grande di noi.
1504
01:15:10,636 --> 01:15:15,307
Andando avanti con l'azienda "Noi".
1505
01:15:17,601 --> 01:15:20,479
ALEX: SoftBank aveva scommesso
su Adam come imprenditore.
1506
01:15:20,479 --> 01:15:23,690
Sapevano che la valutazione era alta.
1507
01:15:23,690 --> 01:15:26,568
Ma pensavano che, sai,
in questo mercato il vincitore prende tutto,
1508
01:15:26,568 --> 01:15:28,529
come avevano visto in altri mercati,
1509
01:15:28,529 --> 01:15:31,490
sarebbe così grande che potrebbero,
sai, tollerare
1510
01:15:31,490 --> 01:15:33,075
quella, quella valutazione.
1511
01:15:33,075 --> 01:15:36,954
Ma quando c'è una sorta di
massa critica di dubbi
1512
01:15:36,954 --> 01:15:39,289
tornando a SoftBank,
1513
01:15:39,289 --> 01:15:41,625
cosa sono i fondi sovrani,
1514
01:15:41,625 --> 01:15:44,461
chi sono i maggiori investitori
del Vision Fund di SoftBank,
1515
01:15:44,461 --> 01:15:45,671
cosa stanno dicendo?
1516
01:15:47,589 --> 01:15:49,800
RANDALL:
Quando raccogli 100 miliardi di dollari,
1517
01:15:49,800 --> 01:15:51,885
ti stai rivolgendo alle
fonti più grandi e profonde,
1518
01:15:51,885 --> 01:15:54,179
quindi, ovviamente, dove va Masa?
1519
01:15:54,179 --> 01:15:57,099
ma va nel regno dell'Arabia Saudita
1520
01:15:57,099 --> 01:15:59,685
e divennero i suoi maggiori sostenitori.
1521
01:15:59,685 --> 01:16:04,648
‐ I sauditi hanno messo soldi falsi
nel Vision Fund di Masa Son,
1522
01:16:04,648 --> 01:16:07,484
perché dice,
"Ti farò entrare al piano terra
1523
01:16:07,484 --> 01:16:10,028
"della prossima generazione
di grandi aziende tecnologiche
1524
01:16:10,028 --> 01:16:11,738
"che governeranno il mondo.
1525
01:16:11,738 --> 01:16:16,243
"Dammi 45 miliardi di dollari e
ti farò guadagnare un trilione di dollari".
1526
01:16:16,243 --> 01:16:18,579
RANDALL:
Vogliono uscire dal business del petrolio
1527
01:16:18,579 --> 01:16:21,206
e entrare in quanti più
altri business possibile.
1528
01:16:21,206 --> 01:16:23,750
Perché sono seduti
su un bene in declino.
1529
01:16:23,750 --> 01:16:27,880
E quindi quale attività migliore
per diversificare se non la tecnologia?
1530
01:16:27,880 --> 01:16:31,592
e quale modo migliore se non con l'
investitore tecnologico più rinomato al mondo
1531
01:16:31,592 --> 01:16:34,928
chi vuole suonare sulla scala
su cui puoi suonare tu?
1532
01:16:34,928 --> 01:16:39,266
‐ Il problema, però, è che
non si può entrare davvero al piano terra
1533
01:16:39,266 --> 01:16:42,019
su Facebook, Google
, Amazon o Netflix.
1534
01:16:42,019 --> 01:16:43,604
È troppo tardi.
1535
01:16:43,604 --> 01:16:46,815
Quindi hai Masa Son
che investe tutti questi soldi in aziende
1536
01:16:46,815 --> 01:16:51,486
sta dicendo che il mondo è fatto di aziende tecnologiche
, ma non sono vere aziende tecnologiche.
1537
01:16:51,486 --> 01:16:54,615
RANDALL: E questa è una grande
pressione da mettere su una squadra,
1538
01:16:54,615 --> 01:16:58,410
per dire: "Tra poco questa azienda
varrà 100 miliardi di dollari",
1539
01:16:58,410 --> 01:17:01,830
e a un certo punto è necessario avere
i numeri per supportare tale valutazione.
1540
01:17:01,830 --> 01:17:03,248
- Me e te...
1541
01:17:03,248 --> 01:17:06,960
RANDALL: E questo significava
che dovevano dimostrare una crescita
1542
01:17:06,960 --> 01:17:08,212
a qualunque costo.
1543
01:17:08,212 --> 01:17:10,005
E questo è un problema.
1544
01:17:10,005 --> 01:17:13,425
‐ Mostra loro il tuo cuore,
mostra loro la tua verità.
1545
01:17:13,425 --> 01:17:15,010
Non mollare mai!
1546
01:17:15,010 --> 01:17:16,386
[folla che applaude, fischiettando]
1547
01:17:16,386 --> 01:17:18,639
Lavora finché non cadi!
1548
01:17:18,639 --> 01:17:20,474
[onde che si infrangono]
1549
01:17:26,146 --> 01:17:28,649
♪ Gruppo hawaiano che suona "Jingle Bells" ♪
1550
01:17:35,864 --> 01:17:38,784
MAUREEN:
È la vigilia di Natale del 2018,
1551
01:17:38,784 --> 01:17:42,371
Adam è con la sua famiglia alle Hawaii.
1552
01:17:42,371 --> 01:17:45,457
Surfare, sai, rilassarsi.
È tempo di vacanze.
1553
01:17:49,670 --> 01:17:52,339
Masa e Adam stavano lavorando a un piano
1554
01:17:52,339 --> 01:17:55,551
che chiamavano
internamente Progetto Fortitude.
1555
01:17:55,551 --> 01:17:59,680
Ed era essenzialmente un piano per SoftBank
1556
01:17:59,680 --> 01:18:01,723
spendere circa 20 miliardi di dollari
1557
01:18:01,723 --> 01:18:05,519
e diventare il proprietario di maggioranza di WeWork.
1558
01:18:07,604 --> 01:18:09,606
A causa dei soldi di SoftBank
1559
01:18:09,606 --> 01:18:13,443
e molto di ciò che Masa ha spinto Adam a fare,
1560
01:18:13,443 --> 01:18:16,697
stavano spendendo come se
avessero dovuto concludere l'affare
1561
01:18:16,697 --> 01:18:20,033
e portare così tanto capitale per continuare a crescere.
1562
01:18:20,033 --> 01:18:22,661
C'era questo buco,
questo buco futuro in arrivo,
1563
01:18:22,661 --> 01:18:25,455
che avrebbero avuto bisogno
di molto più capitale per colmarlo.
1564
01:18:27,749 --> 01:18:29,585
SCOTT:
Questa era un'azienda che stava bruciando,
1565
01:18:29,585 --> 01:18:31,461
a un certo punto,
100 milioni di dollari a settimana.
1566
01:18:31,461 --> 01:18:34,423
Pensaci un attimo, potresti acquistare
due Bombardier Global Express
1567
01:18:34,423 --> 01:18:38,218
a 50 milioni di dollari ciascuno,
schiantano entrambi contro una montagna,
1568
01:18:38,218 --> 01:18:40,888
e questo era il punto forte
di ogni settimana di questa azienda.
1569
01:18:42,514 --> 01:18:45,601
MAUREEN: E quindi tutto stava
lavorando verso questo obiettivo
1570
01:18:45,601 --> 01:18:47,811
di questa partnership SoftBank.
1571
01:18:49,229 --> 01:18:51,440
‐ C'è qualcosa chiamato
Nantucket Sleigh Ride,
1572
01:18:51,440 --> 01:18:53,859
ovvero quando si arpiona una balena,
1573
01:18:53,859 --> 01:18:57,487
dovresti portarlo sulla nave,
ma ogni tanto un giro in slitta a Nantucket
1574
01:18:57,487 --> 01:19:00,115
è quando la balena ti porta in mare
e tu resti bloccato.
1575
01:19:00,115 --> 01:19:03,827
Devi cavalcare quella balena
anche se quella balena ti porta in Groenlandia.
1576
01:19:03,827 --> 01:19:07,122
Adam pensava chiaramente di portare Masa
a fare un giro in slitta a Nantucket,
1577
01:19:07,122 --> 01:19:09,875
e che SoftBank aveva già
impegnato così tanti soldi,
1578
01:19:09,875 --> 01:19:12,878
erano già dentro,
erano in un certo senso bloccati.
1579
01:19:12,878 --> 01:19:14,796
E così il modo in cui Adam
gestiva l'azienda,
1580
01:19:14,796 --> 01:19:16,757
si dava per scontato che
1581
01:19:16,757 --> 01:19:20,844
aveva una scorta infinita
di miliardi da continuare a far crescere.
1582
01:19:20,844 --> 01:19:23,764
‐ Adam era stato convinto
all'inizio del mese
1583
01:19:23,764 --> 01:19:25,432
che questo sarebbe successo
1584
01:19:25,432 --> 01:19:28,435
e le persone che avevano concluso l'affare
avevano sostanzialmente finito.
1585
01:19:28,435 --> 01:19:32,022
Era il
24 dicembre, quando alla WeWork avevamo già scritto a matita.
1586
01:19:32,022 --> 01:19:33,607
Tutti si aspettavano che ciò accadesse.
1587
01:19:34,399 --> 01:19:37,528
[telefono che ronza]
1588
01:19:38,737 --> 01:19:40,656
MAUREEN:
E poi Adam
1589
01:19:40,656 --> 01:19:43,325
riceve una chiamata da Masa alla vigilia di Natale,
1590
01:19:43,325 --> 01:19:47,329
in pratica dicendogli:
"Mi dispiace, non posso farlo.
1591
01:19:47,329 --> 01:19:50,374
"Il mercato mi sta giocando contro.
Agli investitori non piace.
1592
01:19:50,374 --> 01:19:52,000
Al momento non possiamo farcela."
1593
01:19:53,836 --> 01:19:56,213
RANDALL: Quando Masa deciderà
che non metterà quei soldi,
1594
01:19:56,213 --> 01:20:00,467
Adam Neumann aveva un problema,
perché non aveva nessun altro posto dove andare.
1595
01:20:00,467 --> 01:20:02,803
Nessun altro
gli scriverà un assegno perché
1596
01:20:02,803 --> 01:20:04,638
tutti sanno che SoftBank ha i soldi.
1597
01:20:04,638 --> 01:20:07,766
Quindi se SoftBank non investe più
soldi, ci deve essere un problema.
1598
01:20:10,644 --> 01:20:12,729
MAUREEN:
Che ti piaccia o no,
1599
01:20:12,729 --> 01:20:16,191
avranno bisogno di più soldi in qualche modo.
1600
01:20:16,191 --> 01:20:18,277
♪ musica piena di suspense in riproduzione ♪
1601
01:20:18,277 --> 01:20:21,655
[onde e vento che ruggiscono]
1602
01:20:21,655 --> 01:20:23,115
- È davvero divertente, ho cercato,
1603
01:20:23,115 --> 01:20:25,450
Ho seguito la stampa
riguardo a quest'ultima raccolta fondi
1604
01:20:25,450 --> 01:20:27,077
e in realtà penso che sia esilarante
1605
01:20:27,077 --> 01:20:29,788
perché per qualche motivo
c'era un'aspettativa
1606
01:20:29,788 --> 01:20:33,667
che ci sarebbe stato
un aumento di circa 20 o 16 miliardi di dollari.
1607
01:20:33,667 --> 01:20:36,044
Si tratta di una raccolta fondi di 6 miliardi di dollari.
1608
01:20:36,044 --> 01:20:40,048
Si tratta del secondo più grande
investimento di capitale di rischio di tutti i tempi.
1609
01:20:40,048 --> 01:20:43,302
Sono un investitore di Uber
, quindi so qual è stata la prima grande operazione.
1610
01:20:43,302 --> 01:20:45,095
È il secondo più grande di tutti i tempi.
1611
01:20:45,095 --> 01:20:47,055
È SoftBank che entra in questa azienda.
1612
01:20:47,055 --> 01:20:49,516
Ora hanno
investito 10 miliardi di dollari in questa azienda.
1613
01:20:49,516 --> 01:20:51,643
Quindi l'idea che qualcuno stia proiettando
1614
01:20:51,643 --> 01:20:53,937
che non abbiano fiducia
nell'azienda penso sia una follia.
1615
01:20:53,937 --> 01:20:55,397
Ho fiducia nell'azienda.
1616
01:20:55,397 --> 01:20:58,400
‐ Innanzitutto grazie
Ashton, è fantastico.
1617
01:20:58,400 --> 01:21:00,152
ELIOT BROWN:
Dopo il fallimento dell'accordo,
1618
01:21:00,152 --> 01:21:03,822
sono là fuori che cercano
di mettere su questa bella faccia.
1619
01:21:03,822 --> 01:21:06,575
Porta con sé Ashton Kutcher
nel ruolo del ragazzo pieno di energia.
1620
01:21:06,575 --> 01:21:09,953
Ed è stato davvero disonesto.
1621
01:21:09,953 --> 01:21:13,332
‐ Va ben oltre le nostre necessità
per finanziare l'azienda per il prossimo...
1622
01:21:13,332 --> 01:21:14,833
PRESENTATORE: Okay.
‐ ...da quattro a cinque anni.
1623
01:21:14,833 --> 01:21:18,587
ELIOT: Adam stava dicendo cose
che erano completamente false.
1624
01:21:18,587 --> 01:21:21,590
WeWork era attualmente un falò di denaro
1625
01:21:21,590 --> 01:21:24,676
e stava per finire i soldi
entro la fine dell'anno.
1626
01:21:24,676 --> 01:21:26,762
‐ La cosa interessante
dell'investimento,
1627
01:21:26,762 --> 01:21:28,847
Ci sono un sacco di voci
e questo è quello che è successo.
1628
01:21:28,847 --> 01:21:31,475
La cosa più importante è
quando Masa mi ha chiamato e mi ha detto:
1629
01:21:31,475 --> 01:21:33,143
"Sai, è successo questo
e quello è successo
1630
01:21:33,143 --> 01:21:34,520
e il mondo sta cambiando,"
1631
01:21:34,520 --> 01:21:37,648
la prima cosa che ha detto è stata: "Ti invito
a condividere questo come partner.
1632
01:21:37,648 --> 01:21:39,775
E volevo solo trovare
insieme una soluzione."
1633
01:21:39,775 --> 01:21:41,985
‐ Poiché quell'accordo non è stato concluso,
questo cambia i tuoi pensieri
1634
01:21:41,985 --> 01:21:43,737
in una tempistica di IPO?
1635
01:21:43,737 --> 01:21:46,031
‐ Giusto per essere chiari, continuiamo a dire
"non è successo".
1636
01:21:46,031 --> 01:21:47,241
Non abbiamo mai firmato l'accordo.
1637
01:21:47,241 --> 01:21:49,034
Non è che abbiamo firmato
l'accordo e poi è successo qualcosa.
1638
01:21:49,034 --> 01:21:51,828
Stavamo cercando di capire
qual era il modo migliore per farlo.
1639
01:21:51,828 --> 01:21:54,998
Ma no, per quanto riguarda un'IPO,
è sempre stata un'opzione.
1640
01:21:54,998 --> 01:21:57,417
Siamo pronti per una IPO.
1641
01:21:57,417 --> 01:22:01,421
‐ Sei pronto?
‐ WeWork è sempre pronta per una IPO.
1642
01:22:01,421 --> 01:22:03,173
Sceglieremo il momento giusto per farlo
1643
01:22:03,173 --> 01:22:04,967
quando è corretto
per la missione dell'azienda.
1644
01:22:04,967 --> 01:22:06,969
- Che cosa sta cercando?
1645
01:22:06,969 --> 01:22:09,221
‐ Voglio elevare
la coscienza mondiale.
1646
01:22:09,221 --> 01:22:11,473
‐ Okay, quindi quando lo fai,
puoi quotarti in borsa?
1647
01:22:11,473 --> 01:22:12,724
‐ Non è né l'uno né l'altro.
1648
01:22:12,724 --> 01:22:14,852
Quando sento che per realizzare quella missione,
1649
01:22:14,852 --> 01:22:17,938
la quotazione in borsa aiuterà,
quello sarà il giorno.
1650
01:22:21,775 --> 01:22:23,819
INTERVISTATORE:
Ti aspettavi?
1651
01:22:23,819 --> 01:22:26,071
Quando è uscito il WeWork S1?
1652
01:22:26,071 --> 01:22:29,074
‐ No. Ricordo che ero
in vacanza, era agosto,
1653
01:22:29,074 --> 01:22:30,909
e ricordo di aver detto alla mia famiglia
1654
01:22:30,909 --> 01:22:33,078
quando qualcuno mi ha inviato un link ad esso,
1655
01:22:33,078 --> 01:22:35,080
e ho iniziato a leggere le prime pagine,
1656
01:22:35,080 --> 01:22:37,875
Ho detto, "Mi scuso.
Sono fuori per il weekend,"
1657
01:22:37,875 --> 01:22:41,044
perché era semplicemente troppo bello
e avevo bisogno di leggerlo tutto.
1658
01:22:41,044 --> 01:22:43,380
Sembrava più un, uh...
1659
01:22:43,380 --> 01:22:45,924
un romanzo scritto da qualcuno
che faceva uso di funghi
1660
01:22:45,924 --> 01:22:47,467
rispetto a un S1.
1661
01:22:48,594 --> 01:22:50,679
RANDALL:
Un S1 è un modulo che devi compilare
1662
01:22:50,679 --> 01:22:52,556
questo è un precursore della quotazione in borsa.
1663
01:22:53,599 --> 01:22:56,935
È una prima introduzione
alla tua azienda, al mondo,
1664
01:22:56,935 --> 01:22:59,855
dove stai rappresentando
che questi sono i fatti.
1665
01:22:59,855 --> 01:23:03,650
Ma questo significa che devi essere sincero,
e ci sono molti dettagli lì dentro,
1666
01:23:04,067 --> 01:23:07,362
e nel caso di WeWork,
il diavolo era nei dettagli.
1667
01:23:08,697 --> 01:23:10,908
‐ Quindi il primo segnale d'allarme era a pagina uno.
1668
01:23:10,908 --> 01:23:13,118
Dice: "Dedichiamo questo
all'energia di Noi ‐‐
1669
01:23:13,118 --> 01:23:16,163
più grande di ognuno di noi
ma dentro ognuno di noi."
1670
01:23:16,163 --> 01:23:18,832
Voglio dire, per l'amor di Dio,
stanno affittando delle fottute scrivanie.
1671
01:23:18,832 --> 01:23:21,877
ELIOT: In realtà ero in vacanza
nel centro dell'Austria,
1672
01:23:21,877 --> 01:23:23,754
facendo un'escursione con alcuni amici,
1673
01:23:23,754 --> 01:23:26,673
e poi arrivo in un posto
dove c'è un piccolo servizio.
1674
01:23:26,673 --> 01:23:28,175
[cinguettii di uccelli, suoni del telefono]
1675
01:23:28,175 --> 01:23:30,677
Ho appena iniziato a ricevere
questi messaggi e queste e-mail,
1676
01:23:30,677 --> 01:23:32,387
e dico "WTF".
1677
01:23:32,387 --> 01:23:34,598
E tipo, "Oh, mio Dio!"
1678
01:23:34,598 --> 01:23:36,517
E io ho pensato:
"Credo di sapere cosa è successo".
1679
01:23:38,268 --> 01:23:40,062
MAUREEN:
Quasi tutti quelli con cui hai parlato
1680
01:23:40,062 --> 01:23:44,858
avevano un oggetto diverso
che li inorridiva. [ride]
1681
01:23:44,858 --> 01:23:46,610
Così uno per uno, dicevano,
1682
01:23:46,610 --> 01:23:49,696
"Non posso credere che sua moglie
scelga il suo successore,"
1683
01:23:49,696 --> 01:23:53,867
oppure "È così scandaloso che abbia
queste 20-1 azioni con diritto di voto".
1684
01:23:53,867 --> 01:23:57,829
Oppure, "Non posso credere che la società
gli stia pagando 6 milioni di dollari
1685
01:23:57,829 --> 01:24:02,543
del marchio alla parola "noi"
nel nome della società."
1686
01:24:02,543 --> 01:24:04,670
DEREK:
Stava comprando edifici,
1687
01:24:04,670 --> 01:24:07,548
e poi chiedere a WeWork
1688
01:24:07,548 --> 01:24:09,633
per affittargli quegli edifici.
1689
01:24:09,633 --> 01:24:13,053
E poi ha preso 700 milioni di dollari
da questa azienda
1690
01:24:13,053 --> 01:24:17,266
proprio nel momento in cui chiedeva al pubblico
di investire denaro nella società.
1691
01:24:17,266 --> 01:24:19,393
‐ Con molte di queste IPO unicorno,
1692
01:24:19,393 --> 01:24:22,646
il CO viene menzionato
tra le 12 e le 40 volte.
1693
01:24:22,646 --> 01:24:26,441
Nel caso di Adam Neumann,
la cifra è stata 170.
1694
01:24:26,441 --> 01:24:27,776
[clic del tasto del computer]
1695
01:24:27,776 --> 01:24:29,987
Se lo dici a un trentenne maschio
1696
01:24:29,987 --> 01:24:34,116
che lui è Gesù Cristo,
è portato a crederti.
1697
01:24:34,116 --> 01:24:36,410
ELIOT:
Rebekah è molto coinvolta
1698
01:24:36,410 --> 01:24:39,288
nella parte del documento
di cui la gente ha riso,
1699
01:24:39,288 --> 01:24:41,999
e trascorrevano
molto tempo negli Hamptons.
1700
01:24:41,999 --> 01:24:45,669
E avevano questa specie di serie costante
di dipendenti WeWork
1701
01:24:45,669 --> 01:24:49,089
chi prenderebbe un idrovolante o un elicottero
per andare negli Hamptons
1702
01:24:49,089 --> 01:24:51,800
solo per incontrarli per discutere di alcune questioni relative all'IPO.
1703
01:24:51,800 --> 01:24:53,927
Continui a leggerlo e pensi:
1704
01:24:53,927 --> 01:24:56,972
"Oh, mio Dio, qualcuno ha pr‐‐
tipo, guarda questo
1705
01:24:56,972 --> 01:24:59,308
e dire loro come
sarebbe stato?"
1706
01:24:59,308 --> 01:25:01,685
La realtà è che, tipo, la gente
diceva questo ad Adam da un po'
1707
01:25:01,685 --> 01:25:03,770
ma a lui non importava; pensava
che la gente avrebbe ignorato la cosa
1708
01:25:03,770 --> 01:25:05,689
o voleva arricchirsi
1709
01:25:05,689 --> 01:25:08,066
e pensavo che
non sarebbe stato un grosso problema.
1710
01:25:11,153 --> 01:25:14,281
Nel frattempo, era meno presente a WeWork.
1711
01:25:14,281 --> 01:25:16,992
Ha trascorso un mese intero
di festeggiamenti per il suo compleanno
1712
01:25:16,992 --> 01:25:20,621
dove è andato alle Maldive per fare surf.
1713
01:25:20,621 --> 01:25:23,081
Sai, penso che in genere lo si vedesse
1714
01:25:23,081 --> 01:25:26,376
come più incostante e nervoso e...
1715
01:25:26,376 --> 01:25:28,128
col senno di poi,
probabilmente aveva una visione
1716
01:25:28,128 --> 01:25:30,255
che forse si è andati troppo oltre.
1717
01:25:33,217 --> 01:25:36,845
Andare a fare surf era un modo
per evitare la realtà...
1718
01:25:38,764 --> 01:25:41,767
e mantenendo la bella vita
in corso il più possibile.
1719
01:25:44,770 --> 01:25:48,398
COMMENTATORE 1: Questa azienda è
stata appena massacrata dopo l'uscita del suo S1.
1720
01:25:48,398 --> 01:25:51,276
COMMENTATORE 2: Il prezzo è
sceso sempre più.
1721
01:25:51,276 --> 01:25:54,863
COMMENTATORE 3:
47 miliardi di dollari sono scesi a 10-15.
1722
01:25:54,863 --> 01:25:56,573
COMMENTATORE 4:
Ogni giorno ormai cercano di venire su
1723
01:25:56,573 --> 01:25:59,076
con qualcosa per salvare questa IPO,
e non so se lo faranno.
1724
01:26:00,369 --> 01:26:01,828
- Lo ripuliremo. Penso che siamo grandiosi,
1725
01:26:01,828 --> 01:26:03,956
e credo che
proprio ora ci stiamo preparando per il tour.
1726
01:26:03,956 --> 01:26:05,415
Spero solo che i miei capelli siano belli.
1727
01:26:05,415 --> 01:26:07,918
DONNA: I tuoi capelli sono bellissimi.
‐ Okay.
1728
01:26:07,918 --> 01:26:09,753
È più dura delle onde alte 20 piedi.
1729
01:26:09,753 --> 01:26:11,588
UOMO: [ridendo] Ho capito.
‐ Sai perché?
1730
01:26:11,588 --> 01:26:13,799
Perché controllo le onde alte 6 metri.
1731
01:26:13,799 --> 01:26:16,760
[risate, la donna risponde in modo indistinto]
1732
01:26:16,760 --> 01:26:19,263
Prenderò un'onda alta 20 piedi...
1733
01:26:19,263 --> 01:26:21,515
ogni giorno per i prossimi 10 giorni.
1734
01:26:22,933 --> 01:26:25,310
UOMO: Ho paura di annegare
solo a pensarci.
1735
01:26:25,310 --> 01:26:26,603
- Va bene.
1736
01:26:28,522 --> 01:26:32,067
Il settore immobiliare sta
attraversando un cambiamento radicale.
1737
01:26:32,067 --> 01:26:34,611
Da una merce a "costo fisso per posto"...
1738
01:26:34,611 --> 01:26:36,154
MAUREEN:
Il mondo era in rivolta
1739
01:26:36,154 --> 01:26:40,659
su quanto fosse scandalosa questa azienda.
1740
01:26:40,659 --> 01:26:43,287
Ma Adam dovette comunque renderlo pubblico.
1741
01:26:43,287 --> 01:26:45,873
‐ ...hanno un vantaggio di 12 anni.
1742
01:26:45,873 --> 01:26:48,000
- C'è un periodo di due settimane in cui inizi
1743
01:26:48,000 --> 01:26:50,502
commercializzare
ufficialmente le tue azioni agli investitori.
1744
01:26:50,502 --> 01:26:52,880
Si chiama roadshow.
1745
01:26:52,880 --> 01:26:55,883
Un po' come una parte centrale
del roadshow
1746
01:26:55,883 --> 01:26:58,010
è un video che lo accompagna.
1747
01:26:58,010 --> 01:27:02,514
Quindi ne avevano
già filmate delle parti.
1748
01:27:02,514 --> 01:27:05,809
Quindi teoricamente avrebbe
fatto solo la sua parte,
1749
01:27:05,809 --> 01:27:07,644
possono modificarlo.
1750
01:27:07,644 --> 01:27:10,189
‐ Merce a costo fisso,
merce a costo fisso.
1751
01:27:10,189 --> 01:27:11,440
Merce a costo fisso...
1752
01:27:11,440 --> 01:27:13,650
ELIOT:
Adam continuava a rimandare,
1753
01:27:13,650 --> 01:27:17,779
e letteralmente lascerebbe
stanze piene di gente
1754
01:27:17,779 --> 01:27:20,282
aspettando, preparandosi affinché lui arrivi.
1755
01:27:20,282 --> 01:27:24,703
Hanno speso centinaia di migliaia di dollari
per riprese a cui Adam non ha partecipato.
1756
01:27:27,956 --> 01:27:29,541
DONNA:
Questa sembrava fantastica.
1757
01:27:29,541 --> 01:27:30,959
- Grazie.
1758
01:27:30,959 --> 01:27:33,295
MAUREEN: Sembra un po',
come, procrastinazione,
1759
01:27:33,295 --> 01:27:35,339
ma, sai, c'era qualcosa di più profondo,
1760
01:27:35,339 --> 01:27:38,634
Non capisco perché non ti
presenti per filmare questa cosa?
1761
01:27:40,177 --> 01:27:45,098
Alla fine cominciano a filmarlo,
ma quel giorno era solo in ferie.
1762
01:27:45,098 --> 01:27:46,517
- Un attimo.
1763
01:27:46,517 --> 01:27:48,936
Zack, per me le frasi devono
essere complete.
1764
01:27:48,936 --> 01:27:50,854
Quindi ogni volta che hai
uno spazio morto come questo,
1765
01:27:50,854 --> 01:27:52,523
mettilo lì.
1766
01:27:52,523 --> 01:27:55,150
‐ In generale, è un oratore incredibile
se lo vedi,
1767
01:27:55,150 --> 01:27:56,652
ma non riesce
a leggere bene su un gobbo.
1768
01:27:56,652 --> 01:27:58,237
Lui ha difficoltà con questo.
1769
01:27:58,237 --> 01:28:00,697
‐ Sì, il motivo per cui
è un po' difficile per me è,
1770
01:28:00,697 --> 01:28:03,075
Il fatto è che non sono uno che legge da un copione.
1771
01:28:03,075 --> 01:28:05,494
Per farlo in modo completamente gratuito, però,
ne ho bisogno, non posso...
1772
01:28:05,494 --> 01:28:08,747
Sto scrivendo parola per parola, quindi dovrò
allentare un po' il tono.
1773
01:28:08,747 --> 01:28:10,624
MAUREEN:
E penso che mentre il giorno passava,
1774
01:28:10,624 --> 01:28:13,377
è andato avanti e avanti e avanti e avanti.
1775
01:28:13,377 --> 01:28:15,212
E sembrava più frastornato
1776
01:28:15,212 --> 01:28:17,714
e non ci arrivava
e non aveva senso.
1777
01:28:17,714 --> 01:28:19,299
‐ In base al nostro sapore...
1778
01:28:19,299 --> 01:28:22,302
Agh! Ugh! Andiamo.
1779
01:28:22,302 --> 01:28:25,430
MAUREEN:
E' diventato un po' come una festa.
1780
01:28:25,430 --> 01:28:27,599
È quasi come se
l'intera notte si fosse evoluta.
1781
01:28:27,599 --> 01:28:31,270
‐ I dipendenti di tutte le aziende
hanno tutti bisogno della stessa cosa.
1782
01:28:31,270 --> 01:28:33,730
Benessere, cibo.
1783
01:28:33,730 --> 01:28:37,276
MAUREEN: Non ha fatto
un buon lavoro per tutti.
1784
01:28:37,276 --> 01:28:40,404
E penso che molte delle persone
presenti fossero piuttosto stressate.
1785
01:28:40,404 --> 01:28:42,865
Dicono, "Questo deve essere fatto.
Dovremmo farlo domani."
1786
01:28:43,949 --> 01:28:47,828
È quasi come se,
questo fosse il tuo peggior incubo.
1787
01:28:47,828 --> 01:28:50,622
‐ Questo è ciò che sono. Questo è ciò che faccio.
1788
01:28:50,622 --> 01:28:53,917
Procedo con le cose finché non mi sembrano giuste.
1789
01:28:53,917 --> 01:28:55,669
Non mi fermerò.
1790
01:28:58,422 --> 01:29:00,632
Questo è ciò che nessuno sta
capendo in questo momento,
1791
01:29:00,632 --> 01:29:03,343
ma va bene così perché
faremo in modo che imparino.
1792
01:29:06,180 --> 01:29:08,223
ELIOT:
E poi la mattina dopo,
1793
01:29:08,223 --> 01:29:11,268
decidono...
"No, semplicemente non accadrà.
1794
01:29:11,268 --> 01:29:13,020
Dobbiamo annullarlo."
1795
01:29:17,441 --> 01:29:19,776
MAUREEN:
Adam è entrato nell'ufficio di WeWork.
1796
01:29:19,776 --> 01:29:22,613
Entra, è più
vestito del solito.
1797
01:29:22,613 --> 01:29:25,282
E fa un discorso a tutto campo.
1798
01:29:25,282 --> 01:29:29,119
E lì ha sostanzialmente detto a tutto lo staff,
1799
01:29:29,119 --> 01:29:30,579
"Ciò non significa che l'IPO sia saltata.
1800
01:29:30,579 --> 01:29:33,457
"Tipo, torneremo
e sarà fantastico
1801
01:29:33,457 --> 01:29:37,002
e, uhm, faremo
una IPO più avanti quest'anno."
1802
01:29:37,002 --> 01:29:40,380
Ma come se tutto dietro le quinte
stesse iniziando ad accadere
1803
01:29:40,380 --> 01:29:42,424
per cominciare a cacciarlo.
1804
01:29:45,385 --> 01:29:47,721
ELIOT:
A quel tempo era meno noto
1805
01:29:47,721 --> 01:29:51,350
che Adam era un CEO totalmente instabile
1806
01:29:51,350 --> 01:29:53,268
che aveva una sorta di affermazioni messianiche
1807
01:29:53,268 --> 01:29:56,605
e faceva le cose in un modo
che molti definirebbero folle.
1808
01:29:56,605 --> 01:30:01,276
E così abbiamo sostanzialmente
esposto tutto questo in una storia.
1809
01:30:02,611 --> 01:30:05,489
L'aneddoto caratteristico della cosa
che probabilmente ha ricevuto più attenzione
1810
01:30:05,489 --> 01:30:10,244
riguardava il fatto che aveva fatto
un viaggio in aereo con degli amici in Israele,
1811
01:30:10,244 --> 01:30:11,995
e stavano fumando erba sull'aereo,
1812
01:30:11,995 --> 01:30:15,374
e poi in Israele
non hanno finito tutta la pentola
1813
01:30:15,374 --> 01:30:17,209
e così ne hanno messo un po' in una scatola di cereali.
1814
01:30:18,293 --> 01:30:21,255
L'equipaggio dell'aereo lo trova
e ne è un po' indignato.
1815
01:30:22,923 --> 01:30:24,550
E così richiamano l'aereo.
1816
01:30:24,550 --> 01:30:27,427
E quindi Adamo deve trovare
la strada per tornare da Israele.
1817
01:30:30,222 --> 01:30:32,015
SCOTT:
Quando puoi atterrare
1818
01:30:32,015 --> 01:30:34,893
due razzi contemporaneamente
su chiatte e fumi erba,
1819
01:30:34,893 --> 01:30:38,105
sei visto come una persona eccentrica e simpatica.
1820
01:30:38,105 --> 01:30:41,108
Quando non si quota in borsa
e gli investitori perdono soldi,
1821
01:30:41,108 --> 01:30:45,279
all'improvviso decidono che
fumare erba è un'attività criminale.
1822
01:30:45,279 --> 01:30:48,073
MAUREEN:
Una volta che l'articolo di Eliot è uscito,
1823
01:30:48,073 --> 01:30:50,117
diventò praticamente
intoccabile a Wall Street.
1824
01:30:51,577 --> 01:30:53,871
E così, ha preso
la decisione di dimettersi
1825
01:30:53,871 --> 01:30:56,790
su, tipo, sollecitazione
di un sacco di persone diverse.
1826
01:30:59,042 --> 01:31:02,004
‐ Si prevede
che Adam Neumann si dimetta dal ruolo di...
1827
01:31:02,004 --> 01:31:04,506
ANCORA DEL NOTIZIARIO: La società è passata
da una valutazione di 47 miliardi di dollari
1828
01:31:04,506 --> 01:31:06,341
a quasi bancarotta in sole sei settimane.
1829
01:31:06,341 --> 01:31:08,302
‐ Il futuro dell'azienda
è al momento molto incerto.
1830
01:31:08,302 --> 01:31:14,016
AGOSTO: Quando ho sentito parlare per la prima volta del
crollo finanziario di WeWork,
1831
01:31:14,016 --> 01:31:18,562
Onestamente mi sono sentito davvero, davvero triste
1832
01:31:18,562 --> 01:31:20,147
per Adamo.
1833
01:31:21,773 --> 01:31:26,153
Perché sentiva che credeva
in quello che stava facendo
1834
01:31:26,153 --> 01:31:29,615
con ogni fibra del suo essere.
1835
01:31:29,615 --> 01:31:31,950
ANCORA DEL NOTIZIARIO:
WeWork ora è improvvisamente in declino,
1836
01:31:31,950 --> 01:31:35,120
la nuova ancora di salvezza finanziaria della società di condivisione degli uffici
1837
01:31:35,120 --> 01:31:37,789
dando il suo controverso
co-fondatore Adam Neumann
1838
01:31:37,789 --> 01:31:40,792
un pagamento di 1,7 miliardi di dollari per dimettersi
1839
01:31:40,792 --> 01:31:44,588
mentre la società in difficoltà
sta pianificando licenziamenti di massa.
1840
01:31:46,340 --> 01:31:50,093
AGOSTO: Quando ho iniziato a saperne
un po' di più sull'argomento,
1841
01:31:50,093 --> 01:31:52,137
ehm...
1842
01:31:52,137 --> 01:31:54,723
quella tristezza
1843
01:31:54,723 --> 01:31:57,476
si trasformò in rabbia molto rapidamente.
1844
01:31:57,476 --> 01:31:59,728
Perché...
1845
01:31:59,728 --> 01:32:04,441
ora all'improvviso,
mi è sembrata questa persona
1846
01:32:04,441 --> 01:32:07,319
mi ha mentito, ha mentito a un sacco di gente,
1847
01:32:07,319 --> 01:32:10,531
su questo bellissimo modo di lavorare
1848
01:32:10,531 --> 01:32:12,574
e questo bellissimo modo di vivere.
1849
01:32:12,574 --> 01:32:15,953
Mi sentivo arrabbiato con lui
1850
01:32:15,953 --> 01:32:18,914
per averlo fatto, ma si è anche arrabbiato con me
1851
01:32:18,914 --> 01:32:20,832
per, tipo, aver comprato quella stronzata.
1852
01:32:22,835 --> 01:32:28,549
E quando hanno cominciato a licenziare la gente,
la rabbia si è trasformata in furia.
1853
01:32:29,633 --> 01:32:32,427
DON: Sembrava WeThis,
WeGrow, WeLive, WeWork.
1854
01:32:32,427 --> 01:32:33,971
Noi-noi-noi-noi-noi.
1855
01:32:33,971 --> 01:32:35,973
Sai, dobbiamo essere noi, non io.
1856
01:32:35,973 --> 01:32:39,852
Eravamo noi per tutti, tranne che per Adamo.
1857
01:32:39,852 --> 01:32:44,898
MAUREEN: Ha ottenuto un
paracadute d'oro dal valore di 1,7 miliardi di dollari.
1858
01:32:44,898 --> 01:32:48,819
L'idea che ci sarebbero stati
tutti questi soldi dati ad Adam
1859
01:32:48,819 --> 01:32:51,154
era demoralizzante.
1860
01:32:51,154 --> 01:32:53,448
DON: Sai, quella cosa
ti dà un po' fastidio,
1861
01:32:53,448 --> 01:32:56,451
in particolare quando ti è stato
predicato, "Tutto ruota attorno a noi."
1862
01:32:56,451 --> 01:32:59,371
Se questo è il tuo accordo
e sei seduto su tutti questi soldi
1863
01:32:59,371 --> 01:33:01,915
e tu credi davvero
in quello che dicevi per tutto il tempo,
1864
01:33:01,915 --> 01:33:05,127
Dovresti restituire una parte dei soldi
per aiutare i dipendenti che sono stati fregati.
1865
01:33:07,838 --> 01:33:10,507
MARGARITA: Penso che ciò che è
frustrante in tutto ciò
1866
01:33:10,507 --> 01:33:14,678
è che, quando concentri la storia su Adamo,
1867
01:33:14,678 --> 01:33:18,348
ti perdi quante persone
hanno lavorato davvero, davvero duramente
1868
01:33:18,348 --> 01:33:21,393
per dare vita a questa visione impossibile,
1869
01:33:21,393 --> 01:33:23,812
che non ha ottenuto nulla.
1870
01:33:23,812 --> 01:33:25,772
Si preoccupavano molto di WeWork.
1871
01:33:25,772 --> 01:33:27,524
Erano convinti del suo successo.
1872
01:33:27,524 --> 01:33:30,527
Erano impegnati nella comunità.
1873
01:33:30,527 --> 01:33:33,947
E sono stati danneggiati finanziariamente.
1874
01:33:33,947 --> 01:33:35,782
Reputazionalmente.
1875
01:33:35,782 --> 01:33:40,204
All'improvviso questa azienda
sulla quale hanno trascorso anni
1876
01:33:40,204 --> 01:33:42,206
è uno zimbello.
1877
01:33:45,042 --> 01:33:48,170
‐ La mia mente era distorta
in questo modo a WeWork
1878
01:33:48,170 --> 01:33:52,466
che ho sentito, quando me ne sono andato,
che dovevo sverniciarlo.
1879
01:33:54,218 --> 01:33:55,844
Non gli importa di te.
1880
01:33:55,844 --> 01:33:59,056
Sai, in quel modo
mi hai davvero, davvero confuso,
1881
01:33:59,056 --> 01:34:01,850
perché ho pensato,
"Chi mi sta dicendo la verità?"
1882
01:34:03,936 --> 01:34:08,482
Ho fatto molta terapia
per navigare
1883
01:34:08,482 --> 01:34:09,900
cosa è successo lì.
1884
01:34:09,900 --> 01:34:12,736
Perché ero così sconvolta quando è finita?
1885
01:34:13,570 --> 01:34:18,033
Perché mi sentivo come,
non che avessi perso un lavoro,
1886
01:34:18,033 --> 01:34:19,785
ma è come se avessi perso il mio scopo?
1887
01:34:21,537 --> 01:34:24,998
Qualche trucco mentale è stato
giocato su molti di noi.
1888
01:34:28,293 --> 01:34:32,214
Sai, è solo...
[piangendo] ...Penso a me stesso come a questo...
1889
01:34:33,841 --> 01:34:38,011
ragazza più giovane,
e voglio dirle,
1890
01:34:38,011 --> 01:34:40,180
"Non hai fatto niente di sbagliato."
1891
01:34:40,180 --> 01:34:42,182
Tipo, "Sei prezioso
1892
01:34:42,182 --> 01:34:45,102
e quella compagnia non vale niente per te."
1893
01:34:45,102 --> 01:34:49,398
Ma mi chiedevo:
come farò a cambiare il mondo adesso?
1894
01:34:49,398 --> 01:34:51,441
Tipo, ne avevo bisogno.
1895
01:34:55,654 --> 01:34:59,241
AGOSTO:
Quando ripenso al tempo trascorso
1896
01:34:59,241 --> 01:35:02,327
nella comunità We...
1897
01:35:02,327 --> 01:35:05,581
Vedo tutti gli amici che mi sono fatto.
1898
01:35:05,581 --> 01:35:08,292
Ehm, tutte le relazioni
che ho ancora.
1899
01:35:10,586 --> 01:35:14,089
Tutte le persone a cui tengo profondamente.
1900
01:35:14,089 --> 01:35:18,719
Le persone che non avrei incontrato
al di fuori della comunità We.
1901
01:35:18,719 --> 01:35:22,598
Quelle sono le persone
che scelgo di ricordare.
1902
01:35:22,598 --> 01:35:24,850
Non...
1903
01:35:24,850 --> 01:35:26,518
lo stronzo che l'ha distrutto.
1904
01:35:33,817 --> 01:35:36,278
ALEX: Sai, la gente
vedrà in Adam Neumann
1905
01:35:36,278 --> 01:35:37,905
cosa vogliono vedere.
1906
01:35:37,905 --> 01:35:41,533
Questa potrebbe non essere la risposta più soddisfacente
per molte persone,
1907
01:35:41,533 --> 01:35:45,662
ma penso che
possa rappresentare molto di più
1908
01:35:45,662 --> 01:35:47,289
di quello che è realmente.
1909
01:35:47,289 --> 01:35:49,416
E penso che, sai,
1910
01:35:49,416 --> 01:35:52,711
il motivo per cui forse
risuona con le persone
1911
01:35:52,711 --> 01:35:56,215
è perché sentivo che era vicino.
1912
01:35:59,009 --> 01:36:02,930
Chiaramente c'era qualcosa in WeWork
e qualcosa in Adam
1913
01:36:02,930 --> 01:36:07,267
dove forse avrebbe potuto farcela.
1914
01:36:09,394 --> 01:36:11,897
Avrebbe potuto fondersi
in qualcosa di bello.
1915
01:36:14,525 --> 01:36:18,028
Ma sfortunatamente ha dato l'esempio
1916
01:36:18,028 --> 01:36:21,365
che potrebbe essere dannoso per
altri imprenditori da seguire,
1917
01:36:21,365 --> 01:36:25,494
o ha incarnato il sogno americano
in un modo che ci preoccupa
1918
01:36:25,494 --> 01:36:28,956
perché era così attraente
ed era così inebriante
1919
01:36:28,956 --> 01:36:31,416
e tuttavia ha avuto questo risultato disastroso,
1920
01:36:31,416 --> 01:36:34,002
che questo ci infastidisce più
che se fosse stato solo
1921
01:36:34,002 --> 01:36:36,338
un fallimento con WeWork.
1922
01:36:46,640 --> 01:36:49,184
MEGAN: Ci sono molti
elementi davvero speciali in WeWork
1923
01:36:49,184 --> 01:36:50,352
che...
1924
01:36:52,062 --> 01:36:54,523
Spero che continui a durare.
1925
01:36:54,523 --> 01:36:57,359
Soprattutto ora che viviamo
in questo periodo di COVID
1926
01:36:57,359 --> 01:37:00,237
e noi, sai,
le persone lavorano da casa,
1927
01:37:00,237 --> 01:37:04,157
e, sai,
io stesso sono stato dentro,
1928
01:37:04,157 --> 01:37:07,661
per lo più dentro per,
sai, mesi e mesi.
1929
01:37:07,661 --> 01:37:11,206
Ed è nei giorni in cui riesco
a interagire con altre persone
1930
01:37:11,206 --> 01:37:14,793
che torno a casa e penso:
"Wow, è stata una giornata appagante".
1931
01:37:20,465 --> 01:37:23,886
La comunità, credo, è stata...
1932
01:37:23,886 --> 01:37:26,263
preso pezzo per pezzo dal nostro mondo
1933
01:37:26,263 --> 01:37:28,682
per un bel po', molto lentamente,
1934
01:37:28,682 --> 01:37:34,271
e ora eccoci qui seduti
letteralmente in... in una pandemia
1935
01:37:34,271 --> 01:37:40,194
di mancanza di interazione
e darei qualsiasi cosa per piacere...
1936
01:37:42,029 --> 01:37:46,116
essere di nuovo consumato dalle persone.
1937
01:37:52,539 --> 01:37:56,084
La visione di noi che lavoriamo insieme,
1938
01:37:56,084 --> 01:37:59,755
per stare meglio insieme, ciò che manca oggi.
1939
01:38:09,681 --> 01:38:11,433
Penso che ne abbiamo bisogno.
1940
01:38:11,433 --> 01:38:16,104
Torniamo indietro nel tempo
alle piazze delle città greche.
1941
01:38:16,104 --> 01:38:17,648
Esiste da sempre.
1942
01:38:17,648 --> 01:38:20,125
La comunità esiste da sempre.
1943
01:38:20,125 --> 01:38:24,880
Perché è fondamentale per
la nostra sopravvivenza come esseri umani.
1944
01:38:31,303 --> 01:38:34,736
Cosa siamo se non abbiamo l'uno l'altro?
1945
01:38:34,736 --> 01:38:37,268
♪
1946
01:39:00,291 --> 01:39:02,293
[rumori di folla in lontananza]
1947
01:39:16,974 --> 01:39:19,268
♪ orchestra d'archi che suona
musica classica contemplativa ♪