1 00:00:18,477 --> 00:00:23,481 "WENN DU MICH FRAGST, WAS ICH WILL, 2 00:00:23,565 --> 00:00:28,986 WERDE ICH DIR SAGEN, ICH WILL ALLES." - KATHY ACKER 3 00:01:29,548 --> 00:01:30,590 Hier. 4 00:01:52,446 --> 00:01:53,487 Das ist köstlich. 5 00:01:54,239 --> 00:01:55,781 Wirklich ein guter Kontrast zwischen 6 00:01:55,949 --> 00:01:56,991 fettig, 7 00:01:57,367 --> 00:01:58,451 frisch, 8 00:01:58,493 --> 00:01:59,493 süß und salzig. 9 00:02:00,037 --> 00:02:00,995 Gute Komposition. 10 00:02:02,164 --> 00:02:04,665 Ja und der Geschmack kann sich absolut entfalten. 11 00:02:05,876 --> 00:02:08,002 - Aber es fehlt noch etwas. - Was? 12 00:02:10,964 --> 00:02:12,632 - Ah. Ein größerer Teller. - Ja. 13 00:02:15,594 --> 00:02:17,011 - Die Feige in die Mitte? - Genau. 14 00:02:18,472 --> 00:02:19,722 Die paradiesische Frucht... 15 00:02:20,807 --> 00:02:23,684 Lass die Gäste das Gericht selbst auf ihren Tellern zusammenstellen. 16 00:02:25,187 --> 00:02:26,145 Die Kontrolle abgeben. 17 00:02:28,148 --> 00:02:30,983 Stell dir vor, dass wir hier drin alle Lichter ausschalten. 18 00:02:31,109 --> 00:02:32,818 Der Raum ist komplett dunkel. 19 00:02:34,237 --> 00:02:36,906 Das einzige Licht kommt da aus dem Wald. 20 00:02:37,199 --> 00:02:40,201 Es strahlt dann unter dem dichten Moos hervor und 21 00:02:41,119 --> 00:02:42,828 erleuchtet den Baum in der Mitte. 22 00:02:43,955 --> 00:02:46,957 Der Baum ist das Zentrum, aus dem alles andere entspringt. 23 00:04:50,290 --> 00:04:56,212 DINNER FOR TWO 24 00:05:03,887 --> 00:05:07,223 KOPENHAGEN, 19:23 UHR 25 00:05:07,349 --> 00:05:08,390 - Bitteschön. - Danke. 26 00:05:13,563 --> 00:05:14,563 So. Hier, bitte. 27 00:05:15,232 --> 00:05:16,315 Wildapfel 28 00:05:16,817 --> 00:05:18,776 mit Paradiesapfelgelee 29 00:05:18,860 --> 00:05:20,945 und einer Creme aus Apfelkernen. 30 00:05:23,907 --> 00:05:24,824 In Ordnung? 31 00:05:25,158 --> 00:05:26,367 Wunderbar. Köstlich. 32 00:05:27,244 --> 00:05:29,370 Die Äpfel sind fantastisch. Kann ich davon 33 00:05:29,454 --> 00:05:31,121 - ein paar bekommen? - Sind leider alle aus. 34 00:05:31,206 --> 00:05:32,498 Es gibt keine Äpfel mehr? 35 00:05:32,582 --> 00:05:34,250 - Alle verarbeitet? - Ich behalte sie selbst. 36 00:05:34,501 --> 00:05:36,126 Ach so. Ja, na gut. 37 00:05:36,670 --> 00:05:38,003 - Das ist superlecker, Mann. - Gut. 38 00:05:43,885 --> 00:05:45,052 Oh, der Platz ist besetzt. 39 00:05:45,178 --> 00:05:46,136 Das wusste ich nicht. 40 00:05:46,847 --> 00:05:48,180 Er ist nur zur Toilette. 41 00:05:48,473 --> 00:05:49,598 Ich bin gleich wieder weg. 42 00:05:50,475 --> 00:05:52,142 Könnte ich bitte einen Whiskey Sour haben? 43 00:06:04,281 --> 00:06:05,364 Was isst du da? 44 00:06:06,324 --> 00:06:07,992 Also, ich habe hier einen 45 00:06:08,910 --> 00:06:10,286 Wildapfel mit 46 00:06:10,370 --> 00:06:11,453 Paradiesapfelgelee. 47 00:06:12,038 --> 00:06:13,372 - Ist er gut? - Ja, ziemlich. 48 00:06:14,624 --> 00:06:15,958 Wusstest du, dass die 49 00:06:16,167 --> 00:06:17,877 verbotene Frucht gar nicht der Apfel ist? 50 00:06:18,378 --> 00:06:19,336 Ist er nicht? 51 00:06:19,546 --> 00:06:21,130 Nein, Adam und Eva aßen keinen Apfel. 52 00:06:21,673 --> 00:06:23,841 Wer weiß, was sie gegessen haben. Vielleicht 53 00:06:24,885 --> 00:06:26,176 eine Feige oder 54 00:06:26,303 --> 00:06:27,511 eine Pflaume oder eine 55 00:06:27,596 --> 00:06:28,637 freche kleine Zitrone. 56 00:06:28,763 --> 00:06:29,889 Das wohl eher nicht. 57 00:06:30,056 --> 00:06:31,015 - Nein? - Nein. 58 00:06:32,142 --> 00:06:34,018 In der hebräischen Bibel steht nur "Frucht". 59 00:06:34,227 --> 00:06:36,896 Es gibt sehr viele Früchte, die an einem Baum wachsen. 60 00:06:37,647 --> 00:06:39,148 Nimm die Sixtinische Kapelle. 61 00:06:39,316 --> 00:06:40,399 Michelangelo. 62 00:06:40,775 --> 00:06:43,068 Die Schlange, die sich um einen Baum windet... 63 00:06:43,945 --> 00:06:44,862 Das ist ein Feigenbaum. 64 00:06:46,865 --> 00:06:47,823 Bediene dich ruhig. 65 00:06:48,533 --> 00:06:49,533 Oh, der Apfel... 66 00:06:50,410 --> 00:06:51,994 Die Frucht der Sünden. 67 00:06:57,083 --> 00:06:57,958 Ich hatte mal was 68 00:06:58,043 --> 00:06:59,585 - mit einem katholischen Priester. - Ach. 69 00:07:18,104 --> 00:07:19,146 Kommst du mit? 70 00:07:21,566 --> 00:07:25,361 DEINE FRAU TRIFFT SICH... 71 00:07:26,196 --> 00:07:32,242 DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN 72 00:07:32,994 --> 00:07:34,620 Ich kriege immer Lust auf einen Schwanz 73 00:07:34,704 --> 00:07:35,829 nach einem Whiskey Sour. 74 00:07:39,459 --> 00:07:42,002 DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN 75 00:08:01,314 --> 00:08:04,233 - Nein. Lass bloß die Finger weg. - Schon gut, ich will es nur ausschalten. 76 00:08:05,110 --> 00:08:06,276 - Ehrlich jetzt, Carsten... - Warte. 77 00:08:06,945 --> 00:08:07,903 Was? 78 00:08:08,655 --> 00:08:09,613 Ein Einzelgänger. 79 00:08:11,825 --> 00:08:13,033 In unserem Restaurant?Jetzt? 80 00:08:13,118 --> 00:08:14,201 Laut Frank ja. 81 00:08:15,078 --> 00:08:17,037 Heißt das, die Michelin-Leute sind in der Stadt? 82 00:08:18,456 --> 00:08:20,249 Sie kommen zum ersten Mal in unser Restaurant. 83 00:08:21,084 --> 00:08:22,167 Fuck... 84 00:08:22,627 --> 00:08:23,669 Ja, scheiße. 85 00:08:25,130 --> 00:08:27,214 Los, beeil dich. Dann kannst du den Hauptgang machen. 86 00:08:27,298 --> 00:08:29,758 - Ja, aber... - Tja... Michelin ist es egal, 87 00:08:29,843 --> 00:08:32,553 dass das unsere erste Nacht allein seit zwei Jahren ist. Geh schon. 88 00:08:33,930 --> 00:08:34,847 Ich liebe dich. 89 00:08:35,598 --> 00:08:36,515 Mach noch deine Hose zu, 90 00:08:36,683 --> 00:08:38,726 - bevor du anfängst, zu kochen. - Ja. 91 00:08:41,396 --> 00:08:42,479 Grüß die Kinder. 92 00:08:56,036 --> 00:08:58,537 AN CARSTEN 93 00:09:12,385 --> 00:09:13,385 Kjeld? 94 00:09:14,054 --> 00:09:15,429 Das müssen wir in Ordnung bringen. 95 00:09:20,810 --> 00:09:21,810 Anders? 96 00:09:22,395 --> 00:09:23,395 Ja, Chef? 97 00:09:23,897 --> 00:09:25,064 Wie ist es gelaufen bisher? 98 00:09:26,483 --> 00:09:27,566 Alles gut. 99 00:09:28,151 --> 00:09:29,234 Ja? 100 00:09:30,070 --> 00:09:34,114 Na ja, einige der Gäste haben den Austernteller komplett verschmäht. 101 00:09:34,240 --> 00:09:35,240 Das kommt doch vor. 102 00:09:35,992 --> 00:09:36,992 Okay. 103 00:09:37,118 --> 00:09:38,077 Gut. 104 00:09:40,371 --> 00:09:41,330 Frank? 105 00:09:42,040 --> 00:09:42,998 Ja, Chef? 106 00:09:43,083 --> 00:09:44,291 Ich probiere mal eine Auster. 107 00:09:45,293 --> 00:09:46,502 Na klar. Sofie? 108 00:09:46,711 --> 00:09:48,087 - Eine Auster. - Ja, sofort. 109 00:10:06,064 --> 00:10:07,147 - Hier, bitte. - Danke. 110 00:10:08,191 --> 00:10:09,483 Chef? Bitteschön. 111 00:10:12,987 --> 00:10:14,029 Danke. 112 00:10:46,271 --> 00:10:47,312 Was zur Hölle ist das? 113 00:10:47,897 --> 00:10:48,981 Was ist das? 114 00:10:49,023 --> 00:10:50,399 Was ist das? 115 00:10:50,483 --> 00:10:52,151 Was ist das für ein Scheiß? 116 00:10:56,489 --> 00:10:57,823 Mein Lob an den Service. 117 00:10:57,907 --> 00:10:59,199 Vielen Dank, Chef. 118 00:11:01,786 --> 00:11:03,412 Was ich nur nicht ganz verstehe: 119 00:11:05,165 --> 00:11:06,373 Wie kann es sein, 120 00:11:07,333 --> 00:11:09,626 dass wir überreife Zitronen servieren? 121 00:11:11,254 --> 00:11:12,212 Frank? 122 00:11:12,964 --> 00:11:14,006 Ja, Chef? 123 00:11:15,508 --> 00:11:16,466 Kannst du mir 124 00:11:18,553 --> 00:11:20,262 erklären, was passiert ist? 125 00:11:20,346 --> 00:11:21,471 Und zwar Schritt für Schritt. 126 00:11:22,348 --> 00:11:23,223 Natürlich. 127 00:11:24,642 --> 00:11:26,143 Ich mache die Vorspeise. 128 00:11:26,352 --> 00:11:27,394 Die Austern. 129 00:11:27,979 --> 00:11:29,646 Nach der Hälfte der Portionen 130 00:11:29,772 --> 00:11:31,523 sind die Zitronen aus Kübel Eins aufgebraucht. 131 00:11:31,691 --> 00:11:33,692 - Also nehme ich den zweiten... - Hast du sie probiert? 132 00:11:39,741 --> 00:11:40,782 Hast du sie probiert? 133 00:11:41,075 --> 00:11:42,075 Nein, Chef. 134 00:11:45,079 --> 00:11:47,080 Du hast die Zitronen nicht vorher probiert? 135 00:11:48,166 --> 00:11:50,083 - Nein. - Wieso nicht? 136 00:11:50,168 --> 00:11:52,753 - Es war viel los und... - Du hattest keine zehn Sekunden übrig? 137 00:11:54,547 --> 00:11:55,547 Ich habe es vergessen. 138 00:11:55,632 --> 00:11:57,049 - Normalerweise machst... - "Vergessen"! 139 00:11:57,133 --> 00:11:58,091 Und was hat der 140 00:11:58,343 --> 00:11:59,343 Engländer an 141 00:12:00,011 --> 00:12:01,053 Tisch Zwölf gekriegt? 142 00:12:03,139 --> 00:12:04,890 Die schlechten Zitronen aus Kübel zwei, Chef. 143 00:12:05,725 --> 00:12:06,767 Sind wir überhaupt sicher, 144 00:12:06,851 --> 00:12:09,269 - ob er von Michelin ist? - Das ist verdammt nochmal irrelevant! 145 00:12:10,188 --> 00:12:11,188 Ja. 146 00:12:11,439 --> 00:12:12,648 Sofie, was macht ein Koch? 147 00:12:13,191 --> 00:12:14,233 - Er kocht. - Genau. 148 00:12:14,484 --> 00:12:17,778 Und woher weiß er, dass das Essen, das er kocht, gut oder schlecht ist? 149 00:12:18,071 --> 00:12:19,363 - Er probiert es. - Er probiert es. 150 00:12:21,032 --> 00:12:22,282 Hast du probiert, Frank? 151 00:12:22,867 --> 00:12:23,867 - Nein. - Nein. 152 00:12:25,536 --> 00:12:26,578 Dann bist du kein Koch. 153 00:12:26,996 --> 00:12:27,996 Tut mir leid, Chef. 154 00:12:31,709 --> 00:12:32,709 Ich bin nicht dein Chef. 155 00:12:33,544 --> 00:12:34,711 - Nein. - Du bist hier fertig. 156 00:12:35,630 --> 00:12:36,588 Ab sofort. 157 00:12:37,882 --> 00:12:38,882 - Danke. - Ja. 158 00:12:42,804 --> 00:12:44,429 Hat einer von euch Mitleid mit Frank? 159 00:12:44,764 --> 00:12:45,764 - Nein, Chef. - Nein. 160 00:12:45,890 --> 00:12:47,516 - Nein, Chef. - Nein. 161 00:12:47,725 --> 00:12:48,809 Das war es für heute. 162 00:12:48,893 --> 00:12:51,103 - Ab mit euch. - Los, machen wir die Küche sauber. 163 00:12:51,187 --> 00:12:52,437 Na macht schon. 164 00:12:54,190 --> 00:12:56,024 Ich will, dass das alles blitzblank ist. 165 00:12:56,943 --> 00:12:58,151 Ich sagte "Geht nach Hause"! 166 00:12:58,486 --> 00:12:59,486 Ja, was denn jetzt? 167 00:12:59,612 --> 00:13:01,363 Ja, also gut. Gehen wir nach Hause. Kommt. 168 00:13:02,073 --> 00:13:03,949 Das können wir auch morgen erledigen. Na kommt. 169 00:13:35,231 --> 00:13:39,776 SÜSS - ALS SIE SICH ZUM ERSTEN MAL BEGEGNETEN 170 00:13:54,459 --> 00:13:56,335 Schaffen Sie dieses Zeug weg, haben Sie gehört? 171 00:13:56,419 --> 00:13:58,795 - Was zum Teufel macht er da? - Es tut mir wirklich sehr leid. 172 00:13:59,005 --> 00:14:00,422 Machen Sie sich nur keine Umstände. 173 00:14:00,506 --> 00:14:02,841 Ich werde Sie ganz sicher nicht mehr engagieren. 174 00:14:18,900 --> 00:14:21,401 Ich habe mich für ein Menü der Saison entschieden. 175 00:14:21,486 --> 00:14:23,862 Wir hatten uns auf verdammtes Sushi geeinigt. 176 00:14:23,946 --> 00:14:25,113 Ganz normaler Reis 177 00:14:25,281 --> 00:14:26,823 und reichlich Chili-Mayo. 178 00:14:28,076 --> 00:14:29,368 Ich werde jetzt losgehen 179 00:14:29,911 --> 00:14:32,120 und besorgen, worauf wir uns verständigt hatten. 180 00:14:32,372 --> 00:14:35,040 Das bedeutet, bei diesem Job werden wir draufzahlen. 181 00:14:35,083 --> 00:14:38,710 Es ist unwirtschaftlich, mehr Geld zu zahlen als man bekommt, kleiner Bruder. 182 00:14:38,795 --> 00:14:40,087 - Probier mal. - Nein. 183 00:14:40,171 --> 00:14:41,171 Haben die es probiert? 184 00:14:41,255 --> 00:14:43,256 Ja, haben sie. Sie hassen es, Mann. 185 00:14:43,383 --> 00:14:44,341 Tja, was... 186 00:14:44,425 --> 00:14:46,510 In 45 Minuten bin ich mit dem richtigen Essen zurück. 187 00:14:46,677 --> 00:14:48,428 Im Moment haben sie gar nichts da oben! 188 00:14:48,554 --> 00:14:50,931 Bring das in Ordnung! Ihr zwei seid gefeuert! 189 00:14:51,057 --> 00:14:52,307 - Haut ab! Na los! - Torben? 190 00:14:52,433 --> 00:14:54,559 Das Geschirr kannst du abwaschen, kleiner Bruder! 191 00:14:54,894 --> 00:14:56,895 - Danke euch. - Wo sind die verfluchten Autoschlüssel? 192 00:14:57,021 --> 00:14:58,980 Tut mir leid. Ihr werdet natürlich bezahlt, Jungs. 193 00:15:01,943 --> 00:15:04,069 Sie brauchen das nicht zu essen. Es gibt gleich Sushi. 194 00:15:04,153 --> 00:15:06,988 Verdammt nochmal, wo habe ich denn die beschissenen Schlüssel hingelegt? 195 00:15:07,115 --> 00:15:09,699 Das kann doch wohl nicht wahr sein! 196 00:15:09,784 --> 00:15:11,493 Kann ich Ihnen sonst noch irgendwie helfen? 197 00:15:11,786 --> 00:15:13,453 Was machen Sie in der Zwischenzeit? 198 00:15:13,746 --> 00:15:14,746 Was? 199 00:15:15,039 --> 00:15:16,998 Während die Gäste warten. Was wollen Sie servieren? 200 00:15:19,419 --> 00:15:21,503 Ich stehe hier im Augenblick etwas unter Druck. 201 00:15:21,671 --> 00:15:23,046 Gehen Sie doch wieder hoch und 202 00:15:23,589 --> 00:15:25,215 haben Sie ein bisschen Spaß. 203 00:15:27,969 --> 00:15:29,761 Ich würde ja einen Drink vorschlagen. 204 00:15:30,263 --> 00:15:31,805 An Alkohol fehlt es jedenfalls nicht. 205 00:15:32,390 --> 00:15:34,182 Da kommt später noch ein Barkeeper. 206 00:15:34,308 --> 00:15:35,809 Aber Ihr Problem haben Sie doch jetzt? 207 00:15:37,520 --> 00:15:39,646 - Ja? - Okay, dann machen wir ihnen einen Drink. 208 00:15:40,731 --> 00:15:41,773 Ich kann helfen. 209 00:15:48,865 --> 00:15:49,865 Sag einfach "Ja". 210 00:15:50,450 --> 00:15:52,409 - Okay. - Okay. 211 00:15:52,785 --> 00:15:54,369 Können Sie Zitronen pressen? 212 00:15:54,495 --> 00:15:55,996 Ich kann Zitronen pressen. 213 00:15:57,790 --> 00:15:59,916 Gut, dann waschen Sie sich die Hände. 214 00:16:00,334 --> 00:16:01,334 Jawohl. 215 00:16:01,461 --> 00:16:02,461 Was machen wir? 216 00:16:02,962 --> 00:16:03,962 Whiskey Sour. 217 00:16:04,297 --> 00:16:06,047 Eine halbe Zitrone und die wird ausgepresst. 218 00:16:06,132 --> 00:16:07,716 - Und zwar hier rein. - So etwa? 219 00:16:21,063 --> 00:16:22,189 Der hier ist für mich. 220 00:16:23,232 --> 00:16:25,817 - Ich muss doch vorher probieren, oder? - Ja. 221 00:16:49,842 --> 00:16:51,676 Was willst du im Leben erreichen? 222 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 Was ist dein Traum? 223 00:16:53,387 --> 00:16:54,346 Scheiße... 224 00:16:54,430 --> 00:16:55,430 Du fackelst nicht lange. 225 00:16:55,681 --> 00:16:58,266 Nicht erst "Wo kommst du her?" oder "Wie viele Männer 226 00:16:58,851 --> 00:16:59,851 hast du gefickt?" 227 00:17:00,436 --> 00:17:01,436 Ich weiß es nicht. 228 00:17:01,896 --> 00:17:02,854 Du weißt es nicht? 229 00:17:02,939 --> 00:17:05,190 Du wirkst nicht wie jemand, der nicht weiß, was er will. 230 00:17:05,274 --> 00:17:06,858 Ich kann dir sagen, was ich nicht will. 231 00:17:06,943 --> 00:17:08,693 Mich würde mehr interessieren, was du willst. 232 00:17:08,861 --> 00:17:10,862 Aber ich kenne dich doch noch so gut wie gar nicht. 233 00:17:12,114 --> 00:17:13,114 Verdammt... 234 00:17:13,241 --> 00:17:14,616 Machst du dir wirklich 235 00:17:15,201 --> 00:17:17,327 gerade einen Hotdog aus meinem Essen? 236 00:17:17,453 --> 00:17:18,954 Ja, mache ich. Ich liebe Hotdogs. 237 00:17:19,372 --> 00:17:21,665 Sind ein guter Kontrast zu dem, was ich sonst mache. 238 00:17:21,749 --> 00:17:22,707 Und das wäre? 239 00:17:22,833 --> 00:17:23,875 Anthropologie. 240 00:17:25,753 --> 00:17:26,795 Hotdogs sind ein sehr 241 00:17:26,879 --> 00:17:27,963 - demokratisches Essen. - Ja? 242 00:17:28,172 --> 00:17:30,799 Wirklich jeder kann eins dieser Biester verdrücken. 243 00:17:30,925 --> 00:17:32,092 Vor allem um vier Uhr morgens. 244 00:17:32,802 --> 00:17:35,804 An so einem Hotdog-Stand steht kein Mensch über dem anderen. 245 00:17:36,055 --> 00:17:37,847 Die gesellschaftlichen Schichten verschwimmen. 246 00:17:38,432 --> 00:17:40,433 Alle quatschen miteinander und genießen ihren Hotdog 247 00:17:40,518 --> 00:17:42,143 mit Remoulade und gerösteten Zwiebeln. 248 00:17:43,521 --> 00:17:45,230 Hier. Probier das mal. 249 00:17:55,866 --> 00:17:57,117 Das schmeckt megagut. 250 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 Was ist das? 251 00:17:59,328 --> 00:18:00,662 Das sind eingelegte 252 00:18:02,123 --> 00:18:03,623 Feigen von der Insel Bornholm. 253 00:18:07,086 --> 00:18:08,837 Wolltest du schon immer Koch werden? 254 00:18:09,797 --> 00:18:11,590 Keiner glaubte, dass aus mir was werden würde. 255 00:18:12,592 --> 00:18:13,633 Ich ging nach Japan, 256 00:18:13,718 --> 00:18:16,428 mir ging das Geld aus, ich fand einen Job als Tellerwäscher. 257 00:18:16,596 --> 00:18:18,597 Dann traf ich diesen Koch, und der 258 00:18:20,558 --> 00:18:21,725 konnte wirklich kochen. 259 00:18:23,269 --> 00:18:25,228 Er konnte sogar fantastisch kochen. 260 00:18:26,230 --> 00:18:27,480 Aber ganz einfach. 261 00:18:27,815 --> 00:18:30,066 Strukturiert, gesund... 262 00:18:31,152 --> 00:18:34,279 All diese Prinzipien haben mich einfach beeindruckt. Die... 263 00:18:36,907 --> 00:18:37,866 Ja. 264 00:18:38,868 --> 00:18:40,118 Ich blieb dann zehn Jahre dort. 265 00:18:42,163 --> 00:18:45,332 Eines Tages kam er zu mir und gab mir das hier: 266 00:18:46,417 --> 00:18:48,376 Ein japanisches Kochmesser. 267 00:18:50,087 --> 00:18:51,046 Und er sagte: 268 00:18:51,172 --> 00:18:52,255 "Halt dich fest daran. 269 00:18:53,132 --> 00:18:54,466 Wenn du dich daran festhältst, 270 00:18:54,675 --> 00:18:56,176 kannst du alles werden, was du willst. 271 00:18:56,886 --> 00:18:59,012 Aber denk daran: In der Küche kann es nur einen geben, 272 00:18:59,096 --> 00:19:00,138 der das Messer hat. " 273 00:19:01,807 --> 00:19:02,807 Dann hat er mich gefeuert. 274 00:19:03,184 --> 00:19:04,184 Und dann? 275 00:19:04,310 --> 00:19:05,393 Ging ich wieder nach Hause. 276 00:19:05,519 --> 00:19:08,188 Mit ganz viel japanischem Knowhow, das hier keiner will? 277 00:19:08,356 --> 00:19:09,606 Ich koche kein japanisches Essen. 278 00:19:09,857 --> 00:19:10,940 Wie kann es dann passieren, 279 00:19:11,025 --> 00:19:12,359 dass du hier so ein extravagantes 280 00:19:12,443 --> 00:19:13,943 - Sushi-Menü zubereitest? - Sehr witzig. 281 00:19:15,196 --> 00:19:18,114 Hör zu, ich benutze für meine Speisen natürliche Zutaten aus der Region. 282 00:19:18,616 --> 00:19:20,325 Die Produkte, die hier sind. 283 00:19:22,203 --> 00:19:23,161 Mehr braucht man nicht. 284 00:19:23,245 --> 00:19:24,329 Mehr sollte man gar nicht. 285 00:19:27,291 --> 00:19:29,292 Du kochst also Gerichte, für die es sich lohnt, 286 00:19:29,585 --> 00:19:30,877 gefeuert zu werden? 287 00:19:33,047 --> 00:19:34,422 Für die es sich lohnt, zu kämpfen? 288 00:19:34,882 --> 00:19:36,341 Ja, ich... Vielleicht ist es das. 289 00:19:37,176 --> 00:19:38,134 Ja. 290 00:19:42,139 --> 00:19:43,640 Du brauchst dein eigenes Restaurant. 291 00:19:44,600 --> 00:19:46,434 Und dann verdienst du dir einen Michelin-Stern. 292 00:19:50,147 --> 00:19:51,106 Ist das dein Traum? 293 00:19:52,274 --> 00:19:53,358 Ist es das, was du willst? 294 00:19:57,029 --> 00:19:57,987 Ja. 295 00:20:04,370 --> 00:20:06,705 Dann such dir vielleicht zuerst einen anderen Arbeitgeber. 296 00:20:08,124 --> 00:20:10,542 So, und jetzt sagst du mir, was du willst. 297 00:20:19,260 --> 00:20:20,635 Naja, ich will alles. 298 00:20:23,848 --> 00:20:24,806 Alles? 299 00:20:28,519 --> 00:20:30,270 - Karriere, Familie... - Ja. 300 00:20:33,190 --> 00:20:34,566 Und, naja, wo 301 00:20:35,359 --> 00:20:36,401 ist das Problem dabei? 302 00:20:41,282 --> 00:20:43,950 Dazu musst du nur aufmerksam und 303 00:20:44,118 --> 00:20:45,118 engagiert und 304 00:20:45,536 --> 00:20:46,494 leidenschaftlich sein. 305 00:20:48,581 --> 00:20:50,832 So ist es in der Küche und so ist es 306 00:20:51,250 --> 00:20:52,333 in der Liebe. 307 00:20:53,085 --> 00:20:54,335 So ist es generell im Leben. 308 00:21:02,094 --> 00:21:03,678 Aber wer trifft die Entscheidungen? 309 00:21:08,559 --> 00:21:10,769 Naja, das ist der jenige, der das Messer hat. 310 00:21:14,273 --> 00:21:15,315 In der Küche. 311 00:21:15,399 --> 00:21:16,357 - Okay. - Ja. 312 00:21:22,615 --> 00:21:27,535 KOPENHAGEN, 22:09 UHR 313 00:21:47,181 --> 00:21:49,057 Ich muss nochmal schnell runter ins Restaurant. 314 00:21:50,684 --> 00:21:51,684 Zu Papa? 315 00:21:53,938 --> 00:21:55,021 Aber wieso? 316 00:21:56,440 --> 00:21:58,107 Papa schafft es nicht ohne mich. 317 00:22:02,029 --> 00:22:03,655 Ein ganz wichtiger Mann ist zu Besuch. 318 00:22:06,200 --> 00:22:07,242 Soll ich Gitte bitten, 319 00:22:07,368 --> 00:22:08,910 - nach euch zu sehen? - Ja. 320 00:22:09,286 --> 00:22:10,662 - Gut. - Okay. 321 00:22:16,043 --> 00:22:17,252 Kuss, meine Süße. 322 00:22:25,302 --> 00:22:26,261 Carsten? 323 00:22:45,906 --> 00:22:46,906 Schatz? 324 00:23:00,504 --> 00:23:02,088 AN CARSTEN 325 00:23:08,679 --> 00:23:10,138 DEINE FRAU LIEBT EINEN ANDEREN 326 00:23:13,601 --> 00:23:14,559 Hey. 327 00:23:14,810 --> 00:23:15,852 Hey, Schatz. 328 00:23:16,020 --> 00:23:17,687 Wie ist es gelaufen? Und wo 329 00:23:17,813 --> 00:23:18,855 sind alle? 330 00:23:18,981 --> 00:23:20,106 Beschissen ist es gelaufen. 331 00:23:21,275 --> 00:23:22,817 Überreife Zitronen. 332 00:23:23,736 --> 00:23:25,653 Frank hatte keine Zeit, sie vorher zu probieren. 333 00:23:25,779 --> 00:23:27,530 Scheiße, und das bei unserem Spezialgericht. 334 00:23:28,574 --> 00:23:30,533 Also haben wir schlechtes Essen serviert? 335 00:23:30,659 --> 00:23:31,618 Ja, und zwar auch an 336 00:23:31,869 --> 00:23:33,286 Herrn Hamden von Michelin. 337 00:23:34,914 --> 00:23:36,122 Hat er es zurückgehen lassen? 338 00:23:36,165 --> 00:23:38,875 Nein, aber das ist irrelevant. Wir haben verdorbenes Essen serviert. 339 00:23:42,254 --> 00:23:43,379 Was hast du dann gemacht? 340 00:23:44,840 --> 00:23:45,882 Ich habe Frank gefeuert. 341 00:23:46,592 --> 00:23:47,634 Wir sind am Ende. 342 00:23:50,179 --> 00:23:51,679 Ich brauche ein bisschen frische Luft. 343 00:24:18,332 --> 00:24:19,332 Hast du eine Zigarette? 344 00:24:24,797 --> 00:24:26,839 Das war es also dann mit unserem Traum. 345 00:24:28,884 --> 00:24:30,301 Was machen wir jetzt? Sollen wir 346 00:24:31,887 --> 00:24:33,179 einen McDonald's aufmachen? 347 00:24:33,681 --> 00:24:35,098 Geh ruhig schon mal ins Bett. 348 00:24:36,809 --> 00:24:37,934 Ich versuche, ihn zu finden. 349 00:24:38,978 --> 00:24:40,520 Was? Was redest du da? 350 00:24:41,230 --> 00:24:43,189 Ich finde ihn und überrede ihn, zurückzukommen. 351 00:24:43,357 --> 00:24:45,024 Er muss uns einfach noch eine Chance geben. 352 00:24:47,069 --> 00:24:48,152 Das kannst du nicht machen. 353 00:24:48,612 --> 00:24:50,321 Carsten, wir können nicht einfach rumstehen. 354 00:24:50,406 --> 00:24:51,364 Das hier ist unser Leben. 355 00:24:51,490 --> 00:24:52,907 Das weiß ich auch, verflucht. Aber 356 00:24:54,201 --> 00:24:56,160 - was hast du vor? - Ich werde ihn aufspüren. 357 00:24:56,787 --> 00:24:57,787 Und dann 358 00:24:57,913 --> 00:24:59,455 werde ich ihn bestechen. Nur eine Frage 359 00:24:59,581 --> 00:25:00,957 des Geldes. Jeder hat seinen Preis. 360 00:25:02,793 --> 00:25:03,793 Ich finde ihn. 361 00:25:04,211 --> 00:25:05,712 Mach dich nicht lächerlich. 362 00:25:06,588 --> 00:25:07,839 Geh nach Hause! 363 00:25:13,679 --> 00:25:16,347 HEY, ALLE! FALLS IHR EINEN EINZELGÄNGER SEHT, 364 00:25:16,515 --> 00:25:20,351 DER VON MICHELIN SEIN KÖNNTE, RUFT MICH AN/SCHREIBT! - XX MAGGIE 365 00:25:26,400 --> 00:25:27,442 Danke. 366 00:25:33,615 --> 00:25:34,615 Wo ist Frederik? 367 00:25:34,700 --> 00:25:35,700 Er ist im Salon. 368 00:25:39,621 --> 00:25:40,621 ...etwas anderes servieren. 369 00:25:40,748 --> 00:25:42,165 Wie wäre es mit Hummer und Schinken? 370 00:25:42,291 --> 00:25:43,958 Ja, das finde ich gut. Sehr gut. 371 00:25:44,585 --> 00:25:46,919 - Also Austern, Hummer und Schinken? - Ja. 372 00:25:47,004 --> 00:25:48,421 Aber vor allem wollen sie Austern. 373 00:25:48,881 --> 00:25:49,881 Okay... 374 00:25:49,923 --> 00:25:51,132 - Hi, Maggie. - Hi, Steen. 375 00:25:53,469 --> 00:25:55,219 Ich muss kurz mit Frederik reden. 376 00:25:55,846 --> 00:25:57,805 Ja, wir sind sowieso fertig. 377 00:25:57,890 --> 00:26:00,558 Treffen wir uns doch mit Bo in zehn Minuten. 378 00:26:00,642 --> 00:26:01,809 Ich rede nicht mit ihr. 379 00:26:02,978 --> 00:26:05,730 - Das geht mich wirklich nichts an. - Es dauert nur fünf Minuten. 380 00:26:09,777 --> 00:26:12,737 Maggie, worum auch immer es geht, könnt ihr das draußen besprechen? 381 00:26:13,238 --> 00:26:14,238 Natürlich. 382 00:26:14,531 --> 00:26:16,032 Frederik? Hey! 383 00:26:19,328 --> 00:26:20,787 Ist der Brief an Carsten von dir? 384 00:26:22,081 --> 00:26:23,790 Warum bist du nicht zuerst zu mir gekommen? 385 00:26:24,792 --> 00:26:25,875 Was ist los mit dir? 386 00:26:26,126 --> 00:26:28,586 Ja, bist du denn jetzt völlig verrückt geworden? 387 00:26:28,670 --> 00:26:29,670 Fick dich! 388 00:26:29,755 --> 00:26:30,755 Hey, Maggie, 389 00:26:30,881 --> 00:26:33,257 so etwas können wir hier nicht brauchen. Wir müssen arbeiten. 390 00:26:37,846 --> 00:26:40,181 Wusstest du, dass die Leute von Michelin in der Stadt sind? 391 00:26:41,016 --> 00:26:42,016 Hier war niemand. 392 00:26:43,435 --> 00:26:46,020 - Danke. - Grüß mir Carsten. 393 00:27:23,851 --> 00:27:26,978 SAUER - ALS FREDERIK MAGGIE SAH 394 00:27:27,187 --> 00:27:28,354 Warte auf mich! 395 00:27:36,947 --> 00:27:38,447 Oh! Ziemlich matschig hier. 396 00:27:38,574 --> 00:27:39,574 Wo gehen wir hin? 397 00:27:39,658 --> 00:27:41,200 Ich kenne den perfekten Ort. 398 00:27:42,744 --> 00:27:43,911 Oh, die sehen gut aus. 399 00:27:44,037 --> 00:27:45,037 Probier sie mal. 400 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Die sind sauer. 401 00:27:48,250 --> 00:27:49,292 Sauer ist gut. 402 00:27:49,877 --> 00:27:50,877 - Nein. - Doch. 403 00:27:50,961 --> 00:27:51,961 Ja, ja. 404 00:27:52,087 --> 00:27:53,421 Sauer und süß, so wie 405 00:27:54,173 --> 00:27:55,173 Zitroneneis. 406 00:27:55,465 --> 00:27:56,465 Ist lecker. 407 00:27:57,676 --> 00:27:58,885 Es ist wichtig, die 408 00:28:00,554 --> 00:28:02,054 Geschmäcker zu kombinieren. 409 00:28:02,598 --> 00:28:04,348 Du redest nur über Essen, Papa. 410 00:28:04,558 --> 00:28:06,434 Ja... Das ist meine Arbeit. 411 00:28:07,561 --> 00:28:08,936 Jetzt bist du nicht auf der Arbeit. 412 00:28:13,734 --> 00:28:14,859 Nein, aber weißt du... 413 00:28:15,277 --> 00:28:16,277 Weißt du, Essen 414 00:28:17,196 --> 00:28:18,821 ist wichtig. Na ja, 415 00:28:19,448 --> 00:28:21,157 wir brauchen Essen, um zu überleben. 416 00:28:21,658 --> 00:28:22,992 Aber du redest zu viel darüber. 417 00:28:30,751 --> 00:28:31,959 Wollen wir Blaubeeren finden? 418 00:28:32,628 --> 00:28:33,669 - Ja. - Ja. 419 00:28:34,546 --> 00:28:35,546 Hey! Du... 420 00:28:35,631 --> 00:28:36,881 Na warte! 421 00:28:36,965 --> 00:28:38,841 Hey! Du! 422 00:28:40,427 --> 00:28:42,303 Brot ist nicht gleich Brot. Es gibt Brot, 423 00:28:43,013 --> 00:28:44,096 das schmeckt göttlich. 424 00:28:44,431 --> 00:28:45,723 Glaube ich nicht, Papa. 425 00:28:45,807 --> 00:28:46,807 Ist aber so. 426 00:28:46,934 --> 00:28:48,059 Hast du Spaß, Bruder? 427 00:28:48,310 --> 00:28:50,436 - Ja. - Oh, gleich habe ich dich! 428 00:28:50,520 --> 00:28:52,480 - Nein! Du kriegst mich nicht! - Du bist zu schnell. 429 00:28:53,065 --> 00:28:55,358 Ich bin froh, dass du Frederik überredet hast, mitzukommen. 430 00:28:55,484 --> 00:28:57,193 Er ist einfach toll mit den kleinen Teufeln. 431 00:28:57,277 --> 00:28:58,277 Ja, das ist er. 432 00:28:58,403 --> 00:29:01,364 Ich glaube, er brauchte mal eine Pause vom Restaurant. Hi! 433 00:29:01,907 --> 00:29:04,033 - Wir haben viele Preiselbeeren gefunden. - Habt ihr, ja? 434 00:29:04,243 --> 00:29:05,952 Ah, Blaubeeren auch, wie ich sehe. 435 00:29:07,913 --> 00:29:08,913 Schon gut... 436 00:29:09,039 --> 00:29:10,081 Und, haben sie geschmeckt? 437 00:29:10,165 --> 00:29:13,125 - Ist eine blöde Frage, ich weiß. Komm her. - Da sollte ich lieber rangehen. 438 00:29:13,210 --> 00:29:14,210 Ich bin gleich wieder da. 439 00:29:14,336 --> 00:29:15,336 - Sind sie das? - Ja. 440 00:29:15,796 --> 00:29:18,589 Natürlich schmecken Blaubeeren. Das waren früher meine Lieblingsbeeren. 441 00:29:18,715 --> 00:29:20,716 - Frederik, jetzt wird gekocht! - Ja, Chef. 442 00:29:20,968 --> 00:29:22,009 Ein Glas Wein? 443 00:29:22,302 --> 00:29:25,221 Warum nicht? Ich glaube wirklich, ich habe den falschen Bruder. 444 00:29:27,015 --> 00:29:28,015 Sag schon. 445 00:29:28,100 --> 00:29:29,100 Na? 446 00:29:29,476 --> 00:29:30,476 Wir haben es. 447 00:29:32,187 --> 00:29:33,187 - Wir haben es? - Ja. 448 00:29:33,313 --> 00:29:34,313 Zu dem Preis? 449 00:29:36,316 --> 00:29:37,316 Fantastisch. 450 00:29:40,904 --> 00:29:41,904 Wer war denn das? 451 00:29:43,740 --> 00:29:45,116 Ach, das war nur... 452 00:29:45,200 --> 00:29:46,200 Wer? 453 00:29:49,413 --> 00:29:50,579 Was ist los? Erzähl. 454 00:29:51,039 --> 00:29:52,623 - Nein. - Nein? 455 00:29:52,958 --> 00:29:54,959 Doch. Was sollen die Geheimnisse? 456 00:30:01,883 --> 00:30:03,134 Mach die Augen zu. 457 00:30:04,219 --> 00:30:05,511 Mach die Augen zu, Schatz. 458 00:30:05,679 --> 00:30:06,679 Du musst schlafen. 459 00:30:13,437 --> 00:30:15,146 Ist das jetzt das letzte Mal? 460 00:30:15,272 --> 00:30:16,564 Was ist das letzte Mal? 461 00:30:16,648 --> 00:30:18,024 Dass du mich streichelst. 462 00:30:19,026 --> 00:30:20,651 Nein, ich werde dich immer streicheln. 463 00:30:22,404 --> 00:30:23,404 Okay? 464 00:30:23,780 --> 00:30:25,614 Naja, nur weil Papa und du 465 00:30:26,867 --> 00:30:30,036 ja jetzt bald ein neues Restaurant aufmachen. 466 00:30:30,162 --> 00:30:32,496 Und dann hast du ja vielleicht gar keine Zeit mehr 467 00:30:32,831 --> 00:30:34,540 für mich und... 468 00:30:35,167 --> 00:30:37,001 - Na, du machst dir ja Sorgen... - ... für uns beide. 469 00:30:38,295 --> 00:30:39,420 Für dich und Chloe? 470 00:30:39,504 --> 00:30:41,505 - Ja. - Doch, natürlich. 471 00:30:42,799 --> 00:30:44,550 Wir haben immer Zeit für euch beide. 472 00:30:45,969 --> 00:30:48,179 Ein dämliches Restaurant wird daran nichts ändern. 473 00:30:48,263 --> 00:30:49,472 - Doch. - Nein. 474 00:30:49,556 --> 00:30:50,556 Mit Sicherheit nicht. 475 00:30:52,768 --> 00:30:53,893 Mit Sicherheit nicht. 476 00:30:53,977 --> 00:30:56,062 - Versprichst du es? - Ja. Ich verspreche es. 477 00:30:56,855 --> 00:30:58,606 - Okay. - Wenn du mir versprichst, zu schlafen. 478 00:30:59,149 --> 00:31:00,149 Machst du das? 479 00:31:00,233 --> 00:31:01,692 - Ja. - Okay. 480 00:31:05,072 --> 00:31:06,364 Gute Nacht, Mama. 481 00:31:08,492 --> 00:31:09,533 Gute Nacht, Schatz. 482 00:31:17,793 --> 00:31:20,211 Hast du mal versucht, so ein glühendes Holzscheit umzudrehen? 483 00:31:20,295 --> 00:31:21,879 Und ich meine mit deinen bloßen Händen. 484 00:31:21,963 --> 00:31:22,963 - Nein! - Versuch es mal. 485 00:31:23,048 --> 00:31:26,300 Carsten war immer der Lagerfeuermeister. Weil du Mamas Hände hast. Asbesthände. 486 00:31:26,385 --> 00:31:27,385 Bist du eingeschlafen? 487 00:31:28,011 --> 00:31:30,846 - Nein. Sie wollten nur nicht einschlafen. - Nicht? Ich dachte schon. 488 00:31:30,931 --> 00:31:31,931 Aber jetzt schlafen sie. 489 00:31:32,015 --> 00:31:33,682 Wann musst du eigentlich ins Bett? 490 00:31:33,809 --> 00:31:34,975 Ich habe noch eine Stunde. 491 00:31:37,521 --> 00:31:38,521 Was war das? 492 00:31:38,605 --> 00:31:39,605 Da krabbelt irgendetwas. 493 00:31:39,731 --> 00:31:43,109 - Guck mal nach. Siehst du was? - Warte mal. Nein, da ist nichts. 494 00:31:43,235 --> 00:31:44,193 - Bist du dir sicher? - Ja. 495 00:31:45,362 --> 00:31:46,487 Da ist nichts. Warte mal! 496 00:31:47,656 --> 00:31:49,156 - Oh. - Was? 497 00:31:49,282 --> 00:31:50,408 - Was ist? - Was treiben die da? 498 00:31:50,534 --> 00:31:51,909 Hast du das mal untersuchen lassen? 499 00:31:52,202 --> 00:31:53,202 Was? 500 00:31:53,328 --> 00:31:54,829 - Lass das mal untersuchen. - Was ist da? 501 00:31:54,955 --> 00:31:56,789 Das Muttermal kommt mir ein bisschen rot vor. 502 00:32:00,085 --> 00:32:02,169 Was... Was, was... Was ist los, Fred? 503 00:32:03,588 --> 00:32:05,005 Ist dir Maggies Muttermal 504 00:32:05,132 --> 00:32:06,132 niemals aufgefallen? 505 00:32:06,216 --> 00:32:08,342 Was? Doch, doch, ja. Habe ich ihr auch schon gesagt. 506 00:32:09,928 --> 00:32:11,053 Nein, das hast du nicht. 507 00:32:11,138 --> 00:32:12,138 Doch, habe ich. 508 00:32:12,264 --> 00:32:13,931 "Wenn du dir Sorgen machst, geh zum Arzt. " 509 00:32:14,015 --> 00:32:15,933 - Habe ich dir hundertmal gesagt. - Hast du nicht. 510 00:32:16,059 --> 00:32:18,394 - Das ist nur ein Schönheitsfleck. - Ach, ein Schönheitsfleck... 511 00:32:18,520 --> 00:32:20,020 Ich finde, du solltest zum Arzt gehen. 512 00:32:20,230 --> 00:32:22,815 Mein Schwager hatte auch so eins. War ziemlich unerfreulich. 513 00:32:22,983 --> 00:32:24,066 - Okay. - Ja. 514 00:32:24,609 --> 00:32:25,693 Ich kann ihn mal anrufen. 515 00:32:25,902 --> 00:32:28,404 Er kennt Leute im Krankenhaus. Hat gute Verbindungen. 516 00:32:28,572 --> 00:32:30,030 Hey, wir kommen schon klar. 517 00:32:30,115 --> 00:32:31,157 Ich schreibe ihm eine SMS. 518 00:32:31,241 --> 00:32:32,283 Fred, keine Umstände. 519 00:32:33,452 --> 00:32:34,452 Lass es. 520 00:32:36,663 --> 00:32:39,123 So, Cognac und Kaffee für alle. 521 00:32:39,249 --> 00:32:40,541 Mein persönlicher Bernhardiner. 522 00:32:40,667 --> 00:32:42,084 Du bist ja schon aufgewacht. 523 00:32:42,377 --> 00:32:44,086 - Stellan, Kaffee? - Ja. Kaffee. 524 00:32:44,880 --> 00:32:47,882 Keiner muss heute Nacht erfrieren, denn wir haben ja Spirituosen. 525 00:32:48,008 --> 00:32:49,592 Ja, du kriegst gleich deinen Cognac. 526 00:32:50,135 --> 00:32:51,427 - Danke. - Fred? 527 00:32:52,095 --> 00:32:53,095 - Cognac? - Oh, ja. 528 00:32:53,221 --> 00:32:54,221 Gerne. Hier. 529 00:32:55,307 --> 00:32:56,640 Für dich auch einen, Schatz? 530 00:32:56,725 --> 00:32:57,725 Ja, danke. 531 00:32:59,352 --> 00:33:00,978 - Ah, den gebe ich doch lieber dir. - Okay... 532 00:33:01,229 --> 00:33:03,731 - Was mache ich jetzt mit dem Wein? - Könnte ich auch einen haben? 533 00:33:03,857 --> 00:33:04,857 Ja, ist bereits in Arbeit. 534 00:33:04,983 --> 00:33:07,776 Gib ihn mir. Ich weiß doch, dass du lieber was Hochprozentiges trinkst. 535 00:33:08,778 --> 00:33:10,154 Gib ihr auch einen Cognac, Carsten. 536 00:33:11,573 --> 00:33:13,073 Ich werde mal nach den Kindern sehen. 537 00:33:13,158 --> 00:33:14,158 Bin gleich wieder da. 538 00:33:14,284 --> 00:33:16,952 - Mir wird warm. Euch auch? - Lass sie doch einfach schlafen. 539 00:33:25,003 --> 00:33:26,003 Hey. 540 00:33:26,129 --> 00:33:27,129 Brauchst du irgendetwas? 541 00:33:28,924 --> 00:33:30,466 Ja. Bringst du mir noch ein Glas Wein? 542 00:33:46,566 --> 00:33:47,566 Danke. 543 00:33:48,985 --> 00:33:50,819 Ich wollte mich übrigens entschuldigen. 544 00:33:51,029 --> 00:33:53,364 - Und wofür? - Das ging mich vorhin nichts an. 545 00:33:54,616 --> 00:33:56,325 Ich bin mir sicher, Carsten kümmert sich um... 546 00:33:56,451 --> 00:33:58,369 Nein. Nein, nein, nein, mach dir keine Gedanken. 547 00:33:58,453 --> 00:33:59,995 Wirklich, das war sehr... 548 00:34:00,872 --> 00:34:02,039 Ich lasse es untersuchen. 549 00:34:02,499 --> 00:34:03,874 - Ja. Danke. - Gut. 550 00:34:16,846 --> 00:34:18,639 Ich glaube, die brauchen mehr Wein da draußen. 551 00:34:21,226 --> 00:34:22,226 Ja. 552 00:34:37,867 --> 00:34:39,702 Ich... Ich habe es gesagt. 553 00:34:41,705 --> 00:34:43,330 - Was? - Na, ich meine, das mit 554 00:34:44,040 --> 00:34:45,916 deinem Muttermal. Ich habe es dir gesagt. 555 00:34:46,042 --> 00:34:47,418 Nein, hast du eben nicht. 556 00:34:47,502 --> 00:34:48,502 Doch... 557 00:34:49,921 --> 00:34:50,921 Ist es entzündet? 558 00:34:51,756 --> 00:34:53,674 - Nein, ist schon gut. - Okay. 559 00:35:03,226 --> 00:35:05,936 Denkst du, wir sollten es den anderen sagen? 560 00:35:07,188 --> 00:35:10,608 Ich könnte ihnen morgen beim Mittagessen von dem neuen Restaurant erzählen. 561 00:35:11,735 --> 00:35:12,735 Nicht so laut. 562 00:35:13,069 --> 00:35:14,069 Lass uns schlafen. 563 00:35:15,822 --> 00:35:17,573 War aber ein schöner Abend. 564 00:35:17,824 --> 00:35:18,949 Verdammt lustig. 565 00:35:19,242 --> 00:35:21,160 Du weckst die Kinder auf. Sei still. 566 00:35:21,244 --> 00:35:23,037 Die schlafen tief und fest. 567 00:35:42,474 --> 00:35:43,557 Wie alt ist die? 568 00:35:44,267 --> 00:35:45,934 Zwischen drei und fünfJahren. 569 00:35:46,436 --> 00:35:47,728 Da schmecken sie am besten. 570 00:35:51,399 --> 00:35:54,568 Ist es nicht gemein, sie zu essen? Sie ist genauso alt wie August. 571 00:35:55,070 --> 00:35:57,112 Wäre es denn besser, sie als kleine Babys zu essen? 572 00:35:58,406 --> 00:36:00,866 Oder als alte runzlige Omas? 573 00:36:01,409 --> 00:36:02,409 Du bist gemein. 574 00:36:05,372 --> 00:36:06,580 Was zum Teufel...? 575 00:36:07,207 --> 00:36:08,832 Chloe, verdammt nochmal! 576 00:36:10,960 --> 00:36:12,795 Wieso kannst du nicht aufpassen, Chloe? 577 00:36:13,254 --> 00:36:14,254 Du... 578 00:36:15,340 --> 00:36:18,342 Tut mir leid, Süße. Ich wollte dich nicht anschreien. Es war nur 579 00:36:18,468 --> 00:36:20,886 die einzige, die wir hatten. Wir haben sonst keine. 580 00:36:22,097 --> 00:36:23,514 - Hey... - Chloe? 581 00:36:23,682 --> 00:36:24,807 Ist schon gut. Wir sind... 582 00:36:24,891 --> 00:36:25,891 Alles in Ordnung? 583 00:36:30,397 --> 00:36:31,397 Alles okay? 584 00:36:31,856 --> 00:36:32,856 Was ist denn los? 585 00:36:34,901 --> 00:36:36,902 - Sie hat die Vinaigrette umgeschüttet. - Ist ja gut. 586 00:36:38,071 --> 00:36:39,071 Also... 587 00:36:39,197 --> 00:36:42,032 Warum essen wir nicht einfach einen verfluchten Hering aus dem Glas? 588 00:36:42,158 --> 00:36:43,951 Weil wir hier nicht in deinem Restaurant sind. 589 00:36:44,786 --> 00:36:45,786 Du bist jetzt Vater 590 00:36:45,912 --> 00:36:47,996 - und nicht auf der Arbeit. - Halt den Mund. 591 00:36:48,123 --> 00:36:49,331 Halt dein Maul und verschwinde. 592 00:36:49,499 --> 00:36:52,668 Versuch doch mal, ein Mensch zu sein, statt deine Tochter zum Weinen zu bringen, 593 00:36:52,794 --> 00:36:55,295 nur weil sie einen scheiß Becher mit Soße umgekippt hat. 594 00:36:56,840 --> 00:36:57,798 Vinaigrette. 595 00:36:58,133 --> 00:36:59,133 Französisch. 596 00:36:59,467 --> 00:37:01,260 Ach, halt die Klappe, du Arschloch. 597 00:37:06,224 --> 00:37:08,225 - Frederik, sind die Äpfel fertig? - Ja. 598 00:37:09,561 --> 00:37:10,561 Sind bereit. 599 00:37:12,272 --> 00:37:13,272 Hier. 600 00:37:13,523 --> 00:37:14,523 Super. 601 00:37:49,100 --> 00:37:50,851 Ihr wisst ja, ich liebe ohnehin Austern. 602 00:37:52,645 --> 00:37:55,272 Aber so, wie Carsten sie zubereitet, sind sie einfach ein Gedicht. 603 00:37:55,398 --> 00:37:56,732 Mein Glas ist schon wieder leer. 604 00:37:56,858 --> 00:37:59,067 - Ich schenke dir nochmal nach, ja? - Sehr gern. 605 00:37:59,194 --> 00:38:01,695 Bei dem Wein kann ich nicht widerstehen. 606 00:38:02,197 --> 00:38:03,489 Er schmeckt eben einfach zu gut. 607 00:38:03,573 --> 00:38:04,573 Bitteschön. 608 00:38:04,699 --> 00:38:05,699 Danke. 609 00:38:06,951 --> 00:38:08,911 Guckt mal, was Frederik uns da Gutes bringt. 610 00:38:08,995 --> 00:38:10,454 - Sieht lecker aus. - Danke, Frederik. 611 00:38:10,538 --> 00:38:12,331 - Fangt ruhig schon an. - Weißt du, was das ist? 612 00:38:12,457 --> 00:38:13,540 Das sind Austern, aber die... 613 00:38:13,625 --> 00:38:15,626 - Die mag ich nicht. - Probier sie doch mal. 614 00:38:15,835 --> 00:38:16,835 Riech mal dran. 615 00:38:17,462 --> 00:38:19,421 - Die sehen aber gut aus. - Oh ja, da greife ich zu. 616 00:38:19,547 --> 00:38:20,547 Ich nehme auch noch eine. 617 00:38:21,216 --> 00:38:22,966 - Och! Sind die köstlich. - Guck mal, August. 618 00:38:23,092 --> 00:38:25,761 - Einen kleinen Bissen? - Er hat wieder gezaubert. 619 00:38:25,845 --> 00:38:28,013 - Vorzüglich, wirklich. - Torben, die musst du probieren. 620 00:38:28,139 --> 00:38:29,848 - Sonst verpasst du was. - Er riecht erst mal. 621 00:38:29,933 --> 00:38:31,809 Und was treibst du da mit deiner Auster, August? 622 00:38:31,935 --> 00:38:33,060 Und es sieht fantastisch aus. 623 00:38:35,688 --> 00:38:36,814 Dazu hätte es noch eine 624 00:38:37,607 --> 00:38:39,024 Vinaigrette gegeben, aber... 625 00:38:39,692 --> 00:38:40,692 Lasst es euch schmecken. 626 00:38:41,653 --> 00:38:42,736 Ich mag Austern. 627 00:38:43,488 --> 00:38:45,405 Am besten sind sie zwischen drei und fünfJahren. 628 00:38:45,490 --> 00:38:47,157 - Wer sagt das? - Papa. 629 00:38:47,492 --> 00:38:48,492 Dein Papa? 630 00:38:48,576 --> 00:38:49,576 Ein weiser Mann. 631 00:38:52,413 --> 00:38:55,582 Ausgezeichnet. Oh, ist das lecker... Oder nicht, Stellan? 632 00:38:59,128 --> 00:39:03,423 Eine fantastische Orchestrierung der Geschmacksrichtungen. 633 00:39:04,133 --> 00:39:05,342 Sehr schön dekoriert... 634 00:39:06,135 --> 00:39:08,512 Einfach, aber raffiniert. 635 00:39:08,638 --> 00:39:09,680 Das ist sehr gut, wirklich. 636 00:39:11,140 --> 00:39:12,140 "Sehr gut"? 637 00:39:12,267 --> 00:39:14,268 Es ist absolut fantastisch. Oder nicht, Torben? 638 00:39:15,103 --> 00:39:17,604 Doch, wenn man einer von diesen selbstgefälligen Snobs ist, ja. 639 00:39:17,689 --> 00:39:19,982 - Dann schon. - Torben. Hör auf. 640 00:39:20,692 --> 00:39:21,692 Komm schon. 641 00:39:24,195 --> 00:39:26,238 Ich möchte einen kleinen Toast ausbringen. 642 00:39:27,365 --> 00:39:28,866 Auf die gute Atmosphäre. 643 00:39:29,576 --> 00:39:31,827 Und Carstens leckeres Essen... 644 00:39:32,871 --> 00:39:34,454 - Und Frederiks. - Und Frederiks. 645 00:39:35,707 --> 00:39:36,707 Auf dich, 646 00:39:37,000 --> 00:39:38,792 Stellan, Carstens Mentor... 647 00:39:39,878 --> 00:39:43,338 Und zu guter Letzt noch einen ganz speziellen Toast 648 00:39:44,966 --> 00:39:47,593 auf unser neues Restaurant, das "Malus". 649 00:39:50,889 --> 00:39:51,930 Wir tun es wirklich. 650 00:39:54,392 --> 00:39:56,894 - Schatz... - Wir werden uns diesen Stern holen. 651 00:39:57,228 --> 00:39:58,645 Unseren eigenen Stern. 652 00:40:01,691 --> 00:40:03,233 Warum hast du nichts erzählt, Carsten? 653 00:40:03,860 --> 00:40:05,819 - Das wollte ich, aber... - Prost. 654 00:40:06,863 --> 00:40:07,863 - Prost. - Prost. 655 00:40:07,989 --> 00:40:08,989 Prost, Torben. 656 00:40:19,000 --> 00:40:22,586 Ein Michelin-Stern... Das ist kein einfaches Ziel. 657 00:40:22,670 --> 00:40:25,464 Nein, ist es nicht. Der Stern kann das Tor zum Paradies sein 658 00:40:25,590 --> 00:40:27,174 oder der Weg zum Untergang. 659 00:40:30,595 --> 00:40:31,803 Ich denke, du 660 00:40:32,555 --> 00:40:35,265 solltest deine Geschmackspalette erweitern. 661 00:40:35,350 --> 00:40:38,602 Durch vorsichtige Variationen ganz neuartige Geschmacksrichtungen erzeugen, 662 00:40:38,728 --> 00:40:39,728 aber ausgewogen bleiben. 663 00:40:39,812 --> 00:40:42,522 Dann hast du dein Spezialgericht. 664 00:40:42,899 --> 00:40:44,650 Ja. Ich bin ganz Ohr, Stellan. 665 00:40:46,319 --> 00:40:48,904 Natürlich hoffen wir, dass dann auch Frederik mitkommt. 666 00:40:49,155 --> 00:40:50,197 Ja, das hoffe ich auch. 667 00:40:50,490 --> 00:40:51,490 Toll, Frederik. 668 00:40:51,866 --> 00:40:54,284 Ich sage, in sechs Monaten verkauft ihr China-Nudeln. 669 00:40:54,535 --> 00:40:56,036 Torben, ehrlich jetzt. 670 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 Was ist dagegen zu sagen, 671 00:40:57,246 --> 00:40:59,206 - dass ich sie darauf vorbereite? - Nicht zu fassen. 672 00:40:59,290 --> 00:41:01,083 - Ich danke dir vielmals. - Ich sage jedenfalls: 673 00:41:01,250 --> 00:41:02,918 Gut gemacht. Schön für euch. 674 00:41:03,044 --> 00:41:04,544 Das ist echt toll. 675 00:41:04,629 --> 00:41:05,712 Was ich nur nicht verstehe: 676 00:41:05,797 --> 00:41:08,715 Ihr schlaft im selben Bett, kümmert euch gemeinsam um die Kinder, ihr habt 677 00:41:08,841 --> 00:41:09,841 Sex miteinander... 678 00:41:09,926 --> 00:41:12,594 Wie schafft ihr es, euch nicht gegenseitig umzubringen? 679 00:41:13,221 --> 00:41:16,139 Einmal am Tag würde ich Torben am liebsten die Augen auskratzen. 680 00:41:16,265 --> 00:41:17,516 Ist doch so, oder? 681 00:41:18,768 --> 00:41:21,186 Nur einmal am Tag? Bist du dir sicher? 682 00:41:21,270 --> 00:41:22,270 Prost. 683 00:41:22,355 --> 00:41:23,355 Auf Maggie 684 00:41:24,482 --> 00:41:25,691 und auf unseren Traum. 685 00:41:25,900 --> 00:41:26,900 Auf unseren Traum. 686 00:41:27,652 --> 00:41:28,902 Und auf die Kinder. 687 00:41:29,028 --> 00:41:30,028 August, auf dich. 688 00:41:30,113 --> 00:41:32,155 - Ja. - Und auf dich, Chloe. 689 00:41:32,865 --> 00:41:33,865 Prost, Chloe. 690 00:41:34,283 --> 00:41:35,283 Prost, Papa. 691 00:41:37,036 --> 00:41:42,499 "Man sollte nicht glauben, der Sommer würde kommen. 692 00:41:43,626 --> 00:41:47,170 Es sei denn, jemand bemüht sich, 693 00:41:48,673 --> 00:41:53,677 den Sommer etwas sommerlicher zu machen. 694 00:41:53,928 --> 00:41:57,806 Dann werden auch die Blumen bald sprießen. 695 00:41:59,267 --> 00:42:03,937 Zuerst lasse ich ein Blumenbeet erblühen. 696 00:42:04,355 --> 00:42:08,567 Durch mich wird die Wiese saftig und grün. 697 00:42:09,610 --> 00:42:15,282 Ja, jetzt ist der Sommer da... " 698 00:42:16,784 --> 00:42:21,705 KOPENHAGEN, 22:47 UHR 699 00:42:23,791 --> 00:42:27,669 Hl, MAGGIE, WIR HABEN VIELLEICHT EINEN MICHELIN-MANN. XXX VIV 700 00:42:43,061 --> 00:42:44,061 Hi, Viv. 701 00:42:44,520 --> 00:42:45,520 - Hi. - Wo ist er? 702 00:42:45,730 --> 00:42:46,730 Er ist gegangen. 703 00:42:46,939 --> 00:42:48,106 Er ist schon wieder weg? 704 00:42:48,357 --> 00:42:49,357 Ja. 705 00:42:49,484 --> 00:42:51,860 - Konntest du ihn nicht hierbehalten? - Er wollte weiterziehen. 706 00:42:52,361 --> 00:42:55,072 Xander, weißt du, wo der Engländer von Tisch 13 hinwollte? 707 00:42:55,156 --> 00:42:56,156 "Hermann K", glaube ich. 708 00:42:56,324 --> 00:42:57,324 Danke, Viv. 709 00:43:22,016 --> 00:43:23,225 Ja, das ist schnell behoben. 710 00:43:23,309 --> 00:43:24,309 Kein Problem. 711 00:43:24,477 --> 00:43:25,477 Ja, können wir machen. 712 00:43:30,733 --> 00:43:31,733 Okay. 713 00:43:31,943 --> 00:43:33,068 Großartig, so machen wir es. 714 00:43:33,236 --> 00:43:34,236 Ich... 715 00:43:34,779 --> 00:43:37,072 Ich schicke dir morgen meine Notizen. Okay. Bis dann. 716 00:43:39,784 --> 00:43:40,909 - Hi. - Hi. 717 00:43:41,869 --> 00:43:43,286 Tut mir leid, falls ich störe. 718 00:43:43,371 --> 00:43:45,080 - Kann ich Ihnen helfen? - Ja. 719 00:43:45,206 --> 00:43:48,083 Ich wollte Sie fragen, ob Sie heute Abend im Restaurant "Malus" waren. 720 00:43:48,292 --> 00:43:49,334 Warum? 721 00:43:49,460 --> 00:43:51,086 Uns ist ein schlimmer Fehler unterlaufen, 722 00:43:51,212 --> 00:43:53,171 und wir würden Sie gerne nochmal willkommen heißen. 723 00:43:53,297 --> 00:43:54,297 Gerne morgen. 724 00:43:54,674 --> 00:43:57,676 - Worum geht es überhaupt? - Es wäre selbstverständlich 725 00:43:57,760 --> 00:43:58,760 auf unsere Kosten. 726 00:43:59,345 --> 00:44:00,345 Entschuldigung. 727 00:44:00,429 --> 00:44:02,889 Bringen Sie das auf Zimmer 210. Der Name ist Smithson. Danke. 728 00:44:03,349 --> 00:44:05,058 - Smithson? - Ja. 729 00:44:05,143 --> 00:44:06,893 Ich war noch nicht im "Malus", aber 730 00:44:07,353 --> 00:44:08,353 ich komme gern. 731 00:44:09,188 --> 00:44:10,188 Ja. 732 00:44:10,439 --> 00:44:12,149 Tut mir leid, das ist eine Verwechslung. 733 00:44:32,336 --> 00:44:38,300 FETTIG - ALS MAGGIE FREDERIK SAH 734 00:45:21,093 --> 00:45:22,928 Also, ich kann Ihnen sagen, 735 00:45:23,763 --> 00:45:26,806 Ihr Muttermal ist nur eine gutartige Hautveränderung. 736 00:45:26,933 --> 00:45:29,184 Ihre Blutwerte sind gut, also alles in Ordnung. 737 00:45:31,604 --> 00:45:33,104 Bei Ihnen ist wirklich alles bestens. 738 00:45:41,906 --> 00:45:42,906 Gut. 739 00:45:43,407 --> 00:45:44,407 Hatten Sie etwas Angst? 740 00:45:46,953 --> 00:45:48,078 Das ist völlig normal. 741 00:45:48,412 --> 00:45:50,538 Es kann helfen, wenn man zu Hause darüber spricht. 742 00:45:51,290 --> 00:45:54,334 So können Sie sich von diesen negativen Gefühlen wieder befreien. 743 00:45:55,294 --> 00:45:57,128 Es funktioniert nur, wenn Sie darüber sprechen. 744 00:46:00,299 --> 00:46:01,299 Also... 745 00:46:02,051 --> 00:46:03,218 Haben Sie jemanden zum Reden? 746 00:46:11,018 --> 00:46:12,018 Das... 747 00:46:12,561 --> 00:46:14,271 Es fällt Ihnen womöglich nicht leicht, aber... 748 00:46:17,650 --> 00:46:18,650 Sie sollten es tun. 749 00:46:21,862 --> 00:46:22,862 Ja. 750 00:46:39,755 --> 00:46:40,922 Sind das alle Vorspeisen? 751 00:46:41,007 --> 00:46:42,007 - Ja. - Gut. 752 00:46:42,508 --> 00:46:43,508 - Hast du das Brot? - Ja. 753 00:46:43,592 --> 00:46:44,592 Gut. 754 00:46:46,095 --> 00:46:48,013 Sie haben gerade angerufen. Sie sind soweit. 755 00:46:48,431 --> 00:46:50,682 Also, Vorspeisen und Brot sind eingeladen. 756 00:46:51,142 --> 00:46:52,976 Okay. Hey, Maggie. 757 00:46:53,060 --> 00:46:54,060 Hi, Frank. 758 00:46:54,937 --> 00:46:55,937 Hey, Schatz. 759 00:46:58,566 --> 00:46:59,566 Hast du zwei Minuten? 760 00:47:01,402 --> 00:47:04,571 Wir haben hier 80 Abendessen, die schon längst weg sein sollten. Also... 761 00:47:06,115 --> 00:47:07,115 Chef? 762 00:47:07,408 --> 00:47:08,950 Kannst du mal kurz kommen? 763 00:47:09,076 --> 00:47:10,076 Ja. 764 00:47:10,703 --> 00:47:11,703 Kann das warten? 765 00:47:12,371 --> 00:47:13,496 Ja, es kann auch warten. 766 00:47:14,040 --> 00:47:16,166 Gib mir 45 Minuten. Dann gehen wir zusammen nach Hause. 767 00:47:16,417 --> 00:47:17,792 - Was ist? - Ich komme wieder her. 768 00:47:19,587 --> 00:47:21,671 Kannst du noch einkaufen, für die Lunchpakete morgen? 769 00:47:22,340 --> 00:47:24,299 - Die Soße... - Ach, scheiße, komm schon! 770 00:47:43,736 --> 00:47:45,153 - Lief doch großartig. - Ja, Mann. 771 00:47:45,237 --> 00:47:48,406 - Das Highlight war natürlich der Spargel. - Wieso der Spargel? 772 00:47:48,616 --> 00:47:49,616 - Hallo. - Hallo. 773 00:47:49,742 --> 00:47:50,742 - Hey. - Hallo. 774 00:47:51,202 --> 00:47:52,202 - Hi, Frank. - Hey, Maggie. 775 00:47:53,120 --> 00:47:54,120 Ist Carsten drinnen? 776 00:47:54,205 --> 00:47:56,456 Ich habe ihn nach Hause geschickt. Er war total im Arsch. 777 00:47:56,540 --> 00:47:59,042 Du musst dich beeilen, wenn du ihn noch wach erwischen willst. 778 00:47:59,752 --> 00:48:01,336 Kommt, machen wir noch schnell sauber. 779 00:48:01,462 --> 00:48:02,754 - Na los. - Bis nachher dann. 780 00:48:03,047 --> 00:48:04,047 - Viel Spaß, Fred. - Danke. 781 00:48:04,131 --> 00:48:05,131 Bis morgen. 782 00:48:05,257 --> 00:48:06,716 - Taugt der Laden was? - Na klar. 783 00:48:06,801 --> 00:48:08,676 Gute Nacht, oder viel Spaß beim Feiern... 784 00:48:09,053 --> 00:48:10,053 Kommst du nicht mit? 785 00:48:10,179 --> 00:48:11,221 Nein, ich gehe nach Hause. 786 00:48:11,305 --> 00:48:12,305 Klar kommst du mit. 787 00:48:14,350 --> 00:48:16,351 Du kannst nicht nur von Träumen und Hoffnung leben. 788 00:48:17,937 --> 00:48:18,937 Ich meine, 789 00:48:19,230 --> 00:48:20,688 du musst dich auch mal amüsieren. 790 00:48:34,829 --> 00:48:35,829 Wo gehen wir hin? 791 00:48:38,541 --> 00:48:40,500 - Okay. - Wir haben euch gleich. 792 00:48:40,584 --> 00:48:42,877 - Nicht so schnell, verflucht. - Wartet auf uns. 793 00:48:42,962 --> 00:48:48,550 - Ist das eine geile Luft heute Nacht! - Ja, genieß es mal und quatsch nicht! 794 00:48:48,676 --> 00:48:51,302 - Wenn wir da sind, hau ich dir eine rein. - Alles klar. 795 00:48:51,387 --> 00:48:54,222 - So, wer zahlt denn jetzt die erste Runde? - Ach, egal. Bestell erst mal. 796 00:49:10,197 --> 00:49:11,197 Kommen die anderen nicht? 797 00:49:13,534 --> 00:49:14,534 Keine Ahnung. 798 00:49:18,831 --> 00:49:19,831 Hast du 799 00:49:19,915 --> 00:49:21,291 dein Muttermal untersuchen lassen? 800 00:49:23,586 --> 00:49:24,586 Ja, habe ich. 801 00:49:25,671 --> 00:49:26,629 Und 802 00:49:27,506 --> 00:49:29,632 es ist alles in Ordnung. Alles gut. 803 00:49:30,718 --> 00:49:31,718 Schön. 804 00:49:32,553 --> 00:49:33,720 Ich habe mir Sorgen gemacht. 805 00:49:36,098 --> 00:49:37,098 Danke. 806 00:51:19,410 --> 00:51:21,953 KOPENHAGEN, 23:15 UHR 807 00:51:28,669 --> 00:51:29,752 Fuck! 808 00:51:32,590 --> 00:51:36,134 KOMM SCHNELL NACH HAUSE! - CARSTEN 809 00:51:41,890 --> 00:51:43,182 Das A und O in unserer Branche. 810 00:51:44,351 --> 00:51:45,351 Hi! 811 00:51:45,644 --> 00:51:46,644 In der Küche! 812 00:51:53,152 --> 00:51:54,152 Hey, Schatz. 813 00:51:54,236 --> 00:51:55,236 Hast du was erreicht? 814 00:51:59,241 --> 00:52:00,366 Ich habe ihn nicht gefunden. 815 00:52:02,369 --> 00:52:03,369 Hi, Frederik. 816 00:52:03,495 --> 00:52:04,495 Lange nicht gesehen. 817 00:52:05,748 --> 00:52:07,540 Ich habe mich auch ein bisschen umgehört. Aber 818 00:52:08,542 --> 00:52:10,376 vielleicht kann Frederik uns helfen. 819 00:52:10,461 --> 00:52:12,837 Er weiß eventuell, wo Hamden steckt. 820 00:52:19,345 --> 00:52:20,637 - Hi. - Ja. 821 00:52:25,976 --> 00:52:26,976 Wo ist er denn? 822 00:52:27,353 --> 00:52:29,771 Er hat vielleicht in einem Hotel eingecheckt. 823 00:52:29,897 --> 00:52:31,105 Aber wir sind uns nicht sicher. 824 00:52:31,231 --> 00:52:32,940 Der Rezeptionist hat vielleicht seinen Namen 825 00:52:33,025 --> 00:52:34,025 nur falsch verstanden. 826 00:52:35,277 --> 00:52:36,361 Und wann wissen wir es? 827 00:52:36,820 --> 00:52:38,029 Sie rufen jeden Moment an. 828 00:52:38,989 --> 00:52:40,031 Papa! 829 00:52:40,366 --> 00:52:42,033 - Papa! Komm mal! - Ich gehe schon. 830 00:52:42,826 --> 00:52:44,077 Er kann nicht einschlafen. 831 00:52:44,161 --> 00:52:45,161 Komme! 832 00:52:53,337 --> 00:52:54,629 Was zum Teufel machst du hier? 833 00:52:57,091 --> 00:52:58,508 Ich versuche doch nur, zu helfen. 834 00:52:58,634 --> 00:52:59,759 Ist das neuerdings verboten? 835 00:53:01,804 --> 00:53:03,262 Hast du Carsten den Brief geschickt? 836 00:53:07,518 --> 00:53:08,559 Hast du, Frederik? 837 00:53:09,269 --> 00:53:10,645 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 838 00:53:13,399 --> 00:53:14,941 Hast du irgendwem von uns erzählt? 839 00:53:16,652 --> 00:53:19,529 Du hast mal gesagt, alles hat seinen Preis. Weißt du noch? 840 00:53:21,115 --> 00:53:23,241 - Ja. - Was habe ich dich gekostet? 841 00:53:24,952 --> 00:53:27,203 Einen Scheißdreck habe ich dich bislang gekostet. 842 00:53:34,336 --> 00:53:35,336 Ist er das? 843 00:53:38,716 --> 00:53:39,799 Wo ist er, Fred? 844 00:53:43,554 --> 00:53:44,929 Du ziehst Carsten mir vor? 845 00:53:46,056 --> 00:53:48,391 Ziehst du ihn denn auch dem Erfolg mit dem Restaurant vor? 846 00:53:50,811 --> 00:53:52,520 Du hast eine Menge Geld reingesteckt, oder? 847 00:53:54,314 --> 00:53:56,232 Dein ganzes Erbe und die schicke Wohnung hier. 848 00:53:58,652 --> 00:54:00,027 Du willst wissen, wo Hamden ist? 849 00:54:02,114 --> 00:54:03,740 Dann erzähle ich Carsten von uns beiden. 850 00:54:05,826 --> 00:54:07,076 Du bist geisteskrank. 851 00:54:08,328 --> 00:54:10,204 Wenn du es aber nicht wissen willst, 852 00:54:11,790 --> 00:54:13,541 wird es auch Carsten nicht erfahren. 853 00:54:17,880 --> 00:54:19,464 Man kriegt nichts geschenkt im Leben. 854 00:54:21,091 --> 00:54:22,091 Es liegt bei dir. 855 00:54:23,719 --> 00:54:24,844 Was bedeutet dir am meisten? 856 00:54:26,430 --> 00:54:28,097 Dein Mann oder dein Traum von den Sternen? 857 00:54:40,194 --> 00:54:41,194 Gibt es etwas Neues? 858 00:54:46,825 --> 00:54:47,825 Was ist? 859 00:54:52,915 --> 00:54:53,915 Er war es nicht. 860 00:54:57,878 --> 00:55:00,046 Aber ich dachte... 861 00:55:00,172 --> 00:55:01,506 Nein, er war es leider nicht. 862 00:55:02,090 --> 00:55:03,090 Es war nicht Hamden. 863 00:55:05,260 --> 00:55:06,928 Tut mir leid, dass ich nicht helfen konnte. 864 00:55:07,513 --> 00:55:08,638 Ich werde wohl besser gehen. 865 00:55:09,431 --> 00:55:10,515 Ich bringe dich zur Tür. 866 00:55:19,733 --> 00:55:21,067 Okay, du bist sauer auf mich. 867 00:55:21,443 --> 00:55:24,278 Aber willst du Carsten ruinieren, nach allem, was er für dich getan hat? 868 00:55:24,363 --> 00:55:25,905 Es gibt noch eine Möglichkeit. 869 00:55:26,281 --> 00:55:28,699 Wenn du wissen willst, wo Hamden ist, komm heute Nacht zu mir. 870 00:55:58,438 --> 00:55:59,605 Tut mir leid, Schatz. 871 00:56:02,109 --> 00:56:03,109 Ich war nicht 872 00:56:05,362 --> 00:56:07,780 der Mann, der Liebhaber, der Vater, der ich hätte sein sollen. 873 00:56:07,865 --> 00:56:09,657 Nein, ich war nur ein verfluchter 874 00:56:10,200 --> 00:56:11,784 Idiot auf derJagd nach diesem 875 00:56:12,703 --> 00:56:13,911 beschissenen Stern. 876 00:56:15,747 --> 00:56:17,081 Und ich dachte, 877 00:56:19,251 --> 00:56:21,752 wenn wir den blöden Stern haben, wird bestimmt alles gut. 878 00:56:28,510 --> 00:56:29,510 Und jetzt 879 00:56:30,137 --> 00:56:31,137 können wir 880 00:56:31,263 --> 00:56:33,264 nicht mehr die gleichen Preise verlangen. 881 00:56:33,390 --> 00:56:35,892 Und somit auch das Restaurant nicht bezahlen. Wir sind erledigt. 882 00:56:36,018 --> 00:56:38,227 - Nein, wir sind nicht erledigt. - Doch. Wir sind bankrott. 883 00:56:39,438 --> 00:56:41,981 Du hast mir alles gegeben. Und ich dachte nur: 884 00:56:42,065 --> 00:56:44,150 - "Na klar. Alles dreht sich um mich. " - Hör auf. 885 00:56:44,234 --> 00:56:46,527 "Ja, nur um mich. Aber jetzt musst du es auch allen Leuten 886 00:56:46,612 --> 00:56:48,404 - und natürlich dir selbst beweisen. " - Hör auf! 887 00:56:51,158 --> 00:56:52,992 Wir sind zu zweit in dieser Beziehung. 888 00:56:53,076 --> 00:56:54,076 Du verdienst Besseres. 889 00:56:55,287 --> 00:56:57,705 Du verdienst Besseres. Wann warst du zuletzt glücklich? 890 00:57:04,421 --> 00:57:05,546 Wir werden es schaffen. 891 00:57:08,342 --> 00:57:09,342 Ich liebe dich. 892 00:57:10,469 --> 00:57:11,469 Ich liebe dich. 893 00:57:12,304 --> 00:57:14,055 Kann ich ein Glas Wasser haben? 894 00:57:19,895 --> 00:57:20,895 Ich komme! 895 00:57:30,238 --> 00:57:31,697 Es gibt noch eine Möglichkeit. 896 00:57:34,618 --> 00:57:35,618 Fuck. 897 00:57:36,328 --> 00:57:37,328 Fuck. 898 00:58:02,187 --> 00:58:03,187 Ja? 899 00:58:03,313 --> 00:58:04,313 Ich bin es. 900 00:58:05,065 --> 00:58:06,148 Bist du also doch gekommen? 901 00:58:06,942 --> 00:58:07,942 Lass mich rein, Frederik. 902 00:58:08,026 --> 00:58:09,026 Ja, schon gut. 903 00:58:09,111 --> 00:58:10,111 Nur die Ruhe. 904 00:58:31,550 --> 00:58:32,758 Ich habe auch wirklich Hunger. 905 00:58:32,843 --> 00:58:35,052 Aber ein bisschen musst du dich noch gedulden. 906 00:58:35,137 --> 00:58:37,555 - Tut das gut hier draußen. - Tief durchatmen. 907 00:58:38,348 --> 00:58:40,391 Draußen an der frischen Luft kommt auch der Appetit... 908 00:58:40,517 --> 00:58:42,351 SALZIG - DRAUSSEN IM WALD 909 00:58:45,731 --> 00:58:46,731 Hallo? 910 00:58:47,190 --> 00:58:48,190 Hey, Baby. 911 00:58:51,486 --> 00:58:52,486 Frederik, verflucht... 912 00:58:53,030 --> 00:58:54,405 Du darfst mich hier nicht anrufen. 913 00:58:54,489 --> 00:58:55,823 Wollte nur deine Stimme hören. 914 00:58:57,909 --> 00:58:59,618 Dachte, deine Mailbox springt an. 915 00:58:59,911 --> 00:59:01,120 Du bist echt irre, Mann. 916 00:59:02,039 --> 00:59:04,874 So, die Eier sind in Arbeit. Brauchen wir noch irgendetwas? 917 00:59:07,169 --> 00:59:08,461 Haben wir denn noch andere Säfte? 918 00:59:08,837 --> 00:59:10,337 Ich kann jetzt nicht reden, Frederik. 919 00:59:10,422 --> 00:59:13,507 Was hast du denn gegen Orangensaft? Ich dachte, du trinkst gar keinen anderen? 920 00:59:13,759 --> 00:59:15,843 Ich habe den Job im "D'Angleterre" gekriegt. 921 00:59:15,927 --> 00:59:18,095 - Also können wir jetzt... - Ich rufe dich später an, okay? 922 00:59:18,221 --> 00:59:19,513 Okay. Ich warte. 923 00:59:21,475 --> 00:59:22,475 Okay. 924 00:59:23,602 --> 00:59:25,436 - Bis dann. - Ich liebe dich. 925 00:59:29,483 --> 00:59:30,483 August? 926 00:59:31,902 --> 00:59:32,902 August? 927 00:59:34,029 --> 00:59:35,029 Komm, Schatz. 928 00:59:36,198 --> 00:59:37,198 Na komm, Spätzchen. 929 00:59:51,088 --> 00:59:52,088 Was machst du, Schatz? 930 00:59:52,672 --> 00:59:54,882 Ich gucke, wo die Fische sind. 931 00:59:54,966 --> 00:59:57,760 - Ach, ja? - Da sind keine Fische, du Blödmann. 932 00:59:57,844 --> 00:59:59,011 - Mama? - Ja? 933 00:59:59,137 --> 01:00:00,513 Fische leben doch im Wasser? 934 01:00:00,639 --> 01:00:01,639 Das tun sie. 935 01:00:02,182 --> 01:00:03,182 Da hörst du es, Chloe! 936 01:00:03,850 --> 01:00:05,184 Hör auf, August. 937 01:00:05,435 --> 01:00:06,727 Hey. Hey! 938 01:00:07,395 --> 01:00:08,437 Was ist denn los? 939 01:00:08,522 --> 01:00:09,522 Was soll das? 940 01:00:09,773 --> 01:00:10,815 Wieso schlägst du sie? 941 01:00:11,191 --> 01:00:12,858 Weil sie sagt, ich bin ein Blödmann. 942 01:00:12,943 --> 01:00:14,819 Und dass da keine Fische im Wasser sind. 943 01:00:14,945 --> 01:00:15,903 Ja, das war auch blöd. 944 01:00:16,029 --> 01:00:17,279 Chloe? Komm mal her. 945 01:00:17,447 --> 01:00:18,447 Ja... 946 01:00:20,075 --> 01:00:21,075 Du hast Recht. 947 01:00:21,159 --> 01:00:22,201 Das ist auch nicht okay. 948 01:00:22,744 --> 01:00:25,621 Sag nicht Blödmann zu deinem Bruder. Das ist echt nicht nett. 949 01:00:25,705 --> 01:00:28,040 - Und du schlag deine Schwester nicht. - Er hat mich gehauen. 950 01:00:28,667 --> 01:00:29,792 Komm, entschuldige dich. 951 01:00:29,918 --> 01:00:30,876 Nein. 952 01:00:31,002 --> 01:00:32,002 - August. - Mache ich nicht. 953 01:00:32,087 --> 01:00:33,504 - Entschuldige dich. - Ich will nicht! 954 01:00:33,588 --> 01:00:35,422 Aber ich will. Du entschuldigst dich bei Chloe, 955 01:00:35,549 --> 01:00:37,842 und du dich bei August. Auf drei. Eins, zwei, drei. 956 01:00:37,926 --> 01:00:40,177 Du bist die ÄItere. Komm, entschuldige dich. 957 01:00:40,262 --> 01:00:42,680 - Er muss aber zuerst. - Ist doch nur ein Wort: Entschuldigung. 958 01:00:42,764 --> 01:00:43,764 Entschuldigung... 959 01:00:45,892 --> 01:00:47,351 - Du bist dran. - Entschuldigung... 960 01:00:47,602 --> 01:00:48,602 Noch eine Umarmung. 961 01:00:51,690 --> 01:00:53,190 Und jetzt suchen wir Pilze. 962 01:00:54,192 --> 01:00:55,234 Die sehen gut aus. 963 01:00:55,318 --> 01:00:57,987 - Hier wimmelt es ja nur so von Pilzen. - Ja, wirklich. 964 01:00:58,071 --> 01:00:59,989 - Da oben. - Ja, geh ruhig, Chloe. 965 01:01:00,323 --> 01:01:02,241 Du weißt ja: Die roten darfst du nicht anfassen. 966 01:01:02,325 --> 01:01:03,325 Ja, weiß ich. 967 01:01:03,577 --> 01:01:04,577 Ich telefoniere kurz. 968 01:01:04,703 --> 01:01:06,203 - Okay... - Pass auf August auf. 969 01:01:06,288 --> 01:01:07,746 - Okay? - Ja. 970 01:01:25,098 --> 01:01:26,098 Chloe? 971 01:01:28,059 --> 01:01:31,061 Guck mal, ich habe ein ganzes Pilznest gefunden. 972 01:01:32,898 --> 01:01:33,898 Komm mal her! 973 01:01:36,109 --> 01:01:37,109 Selber Blödmann... 974 01:01:37,319 --> 01:01:38,319 - "Hallo?" - Hallo? 975 01:01:39,321 --> 01:01:40,863 - "... leider nichts. " - Hörst du mich? 976 01:01:40,947 --> 01:01:42,948 "Ich kann dich schlecht verstehen. Die Verbindung... " 977 01:01:43,074 --> 01:01:44,241 - Jetzt besser? - "Jetzt, ja. " 978 01:01:45,493 --> 01:01:46,493 Hi. 979 01:01:47,454 --> 01:01:48,454 "Hey. " 980 01:01:49,164 --> 01:01:50,289 Ich wollte nur 981 01:01:51,666 --> 01:01:52,875 kurz deine Stimme hören. 982 01:01:53,752 --> 01:01:54,752 "Du bist echt irre. 983 01:01:56,129 --> 01:01:58,005 Weißt du schon, ob du nach Paris kommen kannst?" 984 01:01:58,673 --> 01:01:59,840 Nein, noch nicht. 985 01:02:00,592 --> 01:02:03,052 Das ist leider nicht so einfach zu organisieren. 986 01:02:04,137 --> 01:02:05,137 Du verstehst? 987 01:02:05,472 --> 01:02:06,764 "Kommt drauf an, was du willst. " 988 01:02:08,767 --> 01:02:10,059 Du weißt, dass ich dich will. 989 01:02:12,312 --> 01:02:13,437 Oder weißt du das nicht? 990 01:02:17,234 --> 01:02:18,234 Frederik? 991 01:02:20,946 --> 01:02:22,863 Du musst mir hier ein bisschen vertrauen. 992 01:02:25,158 --> 01:02:26,742 "Ich habe nur Angst, dich zu verlieren. " 993 01:02:26,826 --> 01:02:27,826 Du verlierst mich nicht. 994 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 Ich bin doch hier. 995 01:02:34,668 --> 01:02:35,668 Hallo? 996 01:02:36,544 --> 01:02:37,544 "Okay. " 997 01:02:37,629 --> 01:02:38,629 Gut. 998 01:02:41,675 --> 01:02:43,384 Ich kann es nicht erwarten, dich zu sehen. 999 01:02:44,928 --> 01:02:45,928 Ich rufe wieder an. 1000 01:02:48,431 --> 01:02:49,640 - Bis dann, ja? - "Bis dann. " 1001 01:02:59,192 --> 01:03:00,192 Na, Schatz? 1002 01:03:00,318 --> 01:03:01,402 Wie viele hast du gefunden? 1003 01:03:02,654 --> 01:03:03,654 Die hier. 1004 01:03:03,738 --> 01:03:05,072 Zeig mal. Sind das viele? 1005 01:03:06,199 --> 01:03:07,199 Nicht so. 1006 01:03:07,534 --> 01:03:08,534 Und August? 1007 01:03:10,203 --> 01:03:11,203 August? 1008 01:03:12,831 --> 01:03:13,831 Wo ist er? 1009 01:03:13,915 --> 01:03:14,915 Ich weiß nicht. 1010 01:03:15,041 --> 01:03:16,083 Er stand da drüben. 1011 01:03:18,295 --> 01:03:19,586 Der Frechdachs versteckt sich. 1012 01:03:22,257 --> 01:03:25,009 August, Chloe und ich gehen nach Hause und essen Hotdogs. Bis dann! 1013 01:03:29,014 --> 01:03:30,306 August! 1014 01:03:35,312 --> 01:03:36,312 August? 1015 01:03:43,570 --> 01:03:44,945 Also, wo war er zuletzt? 1016 01:03:45,613 --> 01:03:47,948 Als du telefoniert hast, war er noch da drüben. 1017 01:03:51,703 --> 01:03:52,745 August? 1018 01:03:55,498 --> 01:03:56,498 Verdammt, Chloe, 1019 01:03:56,624 --> 01:03:59,543 - du solltest auf ihn aufpassen. August? - Hätte ich ihn festbinden sollen? 1020 01:03:59,627 --> 01:04:00,627 Sei mal still. 1021 01:04:01,838 --> 01:04:02,838 Scheiße. 1022 01:04:03,548 --> 01:04:04,757 August? 1023 01:04:06,593 --> 01:04:08,510 - Er ist nicht runter zum Wasser? - Weiß ich nicht. 1024 01:04:10,430 --> 01:04:11,430 Zum Teufel nochmal. 1025 01:04:11,681 --> 01:04:13,057 Du solltest auf ihn aufpassen. 1026 01:04:13,183 --> 01:04:14,183 Heißt das, ich darf ihn 1027 01:04:14,267 --> 01:04:16,185 - nicht aus den Augen lassen? - Genau das heißt es. 1028 01:04:16,269 --> 01:04:17,686 - Nein... - August? 1029 01:04:17,771 --> 01:04:18,771 Warte auf mich. 1030 01:04:20,482 --> 01:04:21,482 August? 1031 01:04:28,615 --> 01:04:29,865 August? 1032 01:04:33,703 --> 01:04:34,912 August? 1033 01:04:38,124 --> 01:04:40,042 - "Was ist?" - Ich kann August nicht finden. 1034 01:04:40,293 --> 01:04:41,460 "Was meinst du? Wo ist er?" 1035 01:04:41,544 --> 01:04:42,544 Ich weiß nicht. 1036 01:04:42,670 --> 01:04:44,254 Wir haben gerade noch Pilze gesammelt und 1037 01:04:45,298 --> 01:04:47,800 er war bei Chloe. Aber jetzt ist er verschwunden. 1038 01:04:47,884 --> 01:04:48,884 "Es ist gleich dunkel. 1039 01:04:49,010 --> 01:04:51,095 Schick Chloe zur Straße, sonst finden wir dich nicht. " 1040 01:04:52,180 --> 01:04:53,847 Chloe, ich habe Papa angerufen. 1041 01:04:53,973 --> 01:04:55,682 Er kommt gleich mit Stellan und den anderen. 1042 01:04:55,809 --> 01:04:57,643 Du musst jetzt den Pfad, den wir gekommen sind, 1043 01:04:57,727 --> 01:04:59,686 zurückgehen bis zur Straße und da auf Papa warten. 1044 01:04:59,771 --> 01:05:01,397 - Dann führst du sie zu mir. - Ganz allein? 1045 01:05:01,481 --> 01:05:03,065 Ja. Ich muss weiter nach August suchen. 1046 01:05:03,358 --> 01:05:04,358 Du schaffst das. 1047 01:05:04,651 --> 01:05:07,194 - Ich finde den Weg nicht mehr. - Hör zu, es gibt hier viele Wege, 1048 01:05:07,278 --> 01:05:09,947 und Papa weiß nicht, wo wir sind, deshalb musst du zur Straße gehen. 1049 01:05:10,073 --> 01:05:11,782 - Dir passiert schon nichts. - Ich will nicht. 1050 01:05:12,075 --> 01:05:13,450 Schatz, du musst mir jetzt helfen. 1051 01:05:13,535 --> 01:05:16,370 Ich schaffe das nicht allein. Ich suche inzwischen August, okay? 1052 01:05:16,579 --> 01:05:18,080 - Also, los jetzt. - Ich will aber nicht. 1053 01:05:18,206 --> 01:05:20,249 Geh jetzt zurück zur Straße und warte dort auf Papa! 1054 01:05:20,333 --> 01:05:22,793 Du musst mir helfen. Ich schaffe das nicht allein. 1055 01:05:22,877 --> 01:05:23,877 Ich will nicht! 1056 01:05:23,962 --> 01:05:25,671 Chloe, das hier ist kein Spiel! 1057 01:05:25,755 --> 01:05:27,381 August stirbt, wenn wir ihn nicht finden! 1058 01:05:27,507 --> 01:05:29,174 Bald ist es dunkel und dann sehen wir hier 1059 01:05:29,300 --> 01:05:30,426 - nichts mehr. - Ich will nicht. 1060 01:05:30,552 --> 01:05:32,469 - Geh jetzt zur Straße. - Ich will bei dir bleiben. 1061 01:05:32,554 --> 01:05:34,596 - Ich traue mich nicht allein! - Geh jetzt los, Chloe! 1062 01:05:34,681 --> 01:05:35,681 Chloe, verschwinde! 1063 01:05:37,976 --> 01:05:38,976 Los, mach schon! 1064 01:05:41,563 --> 01:05:42,563 Geh! 1065 01:05:42,647 --> 01:05:44,314 - Geh los jetzt! - Ich traue mich nicht! 1066 01:05:44,399 --> 01:05:45,649 Du musst zur Straße gehen! 1067 01:05:58,079 --> 01:06:00,038 August? 1068 01:06:09,716 --> 01:06:10,924 August? 1069 01:06:15,221 --> 01:06:16,513 August? 1070 01:06:37,577 --> 01:06:38,952 August? 1071 01:07:03,895 --> 01:07:05,395 August? 1072 01:07:57,115 --> 01:07:58,282 August? 1073 01:07:58,533 --> 01:07:59,533 August? 1074 01:07:59,993 --> 01:08:02,160 - August? - August? 1075 01:08:02,537 --> 01:08:04,663 - August? - Ich habe etwas gefunden! 1076 01:08:04,789 --> 01:08:05,789 August? 1077 01:08:06,040 --> 01:08:07,749 Hier! Hier im Wasser! 1078 01:08:09,919 --> 01:08:10,919 Ist er es? 1079 01:08:11,629 --> 01:08:12,629 August? 1080 01:08:13,172 --> 01:08:14,172 Fehlalarm. 1081 01:08:14,549 --> 01:08:15,757 Was ist das? 1082 01:08:16,134 --> 01:08:17,134 Nur ein Wildschwein. 1083 01:08:17,218 --> 01:08:18,218 Weitersuchen! 1084 01:08:18,344 --> 01:08:19,344 August? 1085 01:08:19,429 --> 01:08:20,429 August? 1086 01:08:21,180 --> 01:08:22,431 - August? - August? 1087 01:08:23,766 --> 01:08:24,766 August? 1088 01:08:26,352 --> 01:08:27,686 - August? - August? 1089 01:08:30,064 --> 01:08:31,690 August? 1090 01:08:31,774 --> 01:08:33,400 - August? - August? 1091 01:08:33,985 --> 01:08:34,985 August? 1092 01:08:35,069 --> 01:08:36,069 August? 1093 01:08:36,362 --> 01:08:37,487 Chloe, komm her. 1094 01:08:38,531 --> 01:08:39,990 August? 1095 01:08:41,909 --> 01:08:42,909 - Hier ist er! - Was? 1096 01:08:43,369 --> 01:08:45,871 - Ich habe ihn! - Oh Gott! August? 1097 01:08:47,206 --> 01:08:48,332 Es geht ihm gut, glaube ich. 1098 01:08:48,416 --> 01:08:50,500 - Er hat geschlafen. - Hey, mein Großer. 1099 01:08:50,585 --> 01:08:52,961 - August, mein Schatz, alles in Ordnung? - Hast du geschlafen? 1100 01:08:53,212 --> 01:08:54,671 - Geht es dir gut? - Hey... 1101 01:08:55,423 --> 01:08:56,423 Hey. 1102 01:08:56,674 --> 01:08:57,674 Hey. 1103 01:09:00,011 --> 01:09:01,011 Ich hatte solche Angst. 1104 01:09:01,137 --> 01:09:03,180 Ich wollte nur einen Fisch sehen, Mama. 1105 01:09:05,099 --> 01:09:06,975 Lass dich mal ansehen. Ist alles okay? 1106 01:09:07,769 --> 01:09:08,769 Geht es dir gut? 1107 01:09:11,522 --> 01:09:12,481 Gott sei Dank... 1108 01:09:14,108 --> 01:09:16,026 Keine Angst, alles ist gut. 1109 01:09:16,110 --> 01:09:17,110 Gehen wir nach Hause. 1110 01:09:17,528 --> 01:09:18,528 Komm, Schatz. 1111 01:10:03,950 --> 01:10:05,075 Entschuldigung. 1112 01:10:06,703 --> 01:10:08,245 Du musst dich nicht entschuldigen. 1113 01:10:08,913 --> 01:10:10,539 Es ist nichts passiert. Guck sie dir an, 1114 01:10:10,790 --> 01:10:11,790 die zwei Engel. 1115 01:10:19,507 --> 01:10:20,841 Ich kann nicht leben ohne dich. 1116 01:10:22,218 --> 01:10:23,552 Das sollst du auch nicht, Schatz. 1117 01:10:35,606 --> 01:10:36,606 Ich liebe dich. 1118 01:10:38,192 --> 01:10:39,192 Ich liebe dich. 1119 01:10:43,114 --> 01:10:44,281 Ist ja gut. 1120 01:10:44,824 --> 01:10:45,824 Hey... 1121 01:10:46,451 --> 01:10:47,451 Schon gut. 1122 01:10:56,544 --> 01:10:57,544 Halt mich fest. 1123 01:11:18,065 --> 01:11:19,065 Komm mit. 1124 01:12:48,781 --> 01:12:51,157 WAS MACHST DU? RUF MICH AN! - FREDERIK 1125 01:12:55,997 --> 01:12:58,373 KOPENHAGEN, 23:45 UHR 1126 01:13:06,966 --> 01:13:08,174 Schön, dass du kommen konntest. 1127 01:13:10,803 --> 01:13:11,803 Ein Glas Rotwein? 1128 01:13:16,851 --> 01:13:17,851 Was machst du? 1129 01:13:18,019 --> 01:13:19,019 Na, ich ziehe mich aus. 1130 01:13:19,395 --> 01:13:20,395 Damit wir ficken können. 1131 01:13:20,479 --> 01:13:21,897 - Hör auf damit. - Womit? 1132 01:13:22,732 --> 01:13:23,732 Vom Ficken zu sprechen? 1133 01:13:24,233 --> 01:13:25,483 Ficken, ficken, ficken, ficken, 1134 01:13:25,610 --> 01:13:27,777 - ficken, ficken, ficken, ficken. - So will ich das nicht. 1135 01:13:27,904 --> 01:13:30,363 Aber sonst hat doch das Erpressungsopfer eigentlich keine Lust. 1136 01:13:30,489 --> 01:13:31,656 Du bist hier kein Opfer. 1137 01:13:33,659 --> 01:13:34,659 Du aber auch nicht. 1138 01:13:41,709 --> 01:13:42,751 Komm. 1139 01:13:45,087 --> 01:13:46,087 Komm! 1140 01:13:59,435 --> 01:14:00,435 Nicht. 1141 01:14:01,604 --> 01:14:02,604 Lass das! 1142 01:14:17,662 --> 01:14:18,662 Wo ist er? 1143 01:14:20,581 --> 01:14:22,332 Wo ist Hamden, Frederik? 1144 01:14:23,751 --> 01:14:25,126 - Hör auf. - Komm schon. 1145 01:14:25,252 --> 01:14:26,252 - Lass das. - Komm schon. 1146 01:14:26,671 --> 01:14:28,129 Sag es mir. Komm. 1147 01:14:28,839 --> 01:14:29,839 Antworte. 1148 01:14:54,740 --> 01:14:55,907 Er ist nicht von Michelin. 1149 01:14:56,325 --> 01:14:57,325 Was? 1150 01:15:04,250 --> 01:15:05,250 Was? 1151 01:15:05,918 --> 01:15:08,003 Der Typ ist nur irgendein britischer Feinschmecker, 1152 01:15:08,462 --> 01:15:10,463 der weiß, wie er sich verhalten muss, um die 1153 01:15:10,631 --> 01:15:12,674 Restaurants glauben zu lassen, er wäre von Michelin. 1154 01:15:13,968 --> 01:15:15,385 Und das wusstest du die ganze Zeit? 1155 01:15:17,346 --> 01:15:19,556 Naja, Torsten aus dem "Fisk" hat den Kerl durchschaut. 1156 01:15:20,057 --> 01:15:23,143 Er hat gestern versucht, bei ihm die gleiche Nummer abzuziehen. 1157 01:15:24,270 --> 01:15:25,270 Fick dich. 1158 01:15:28,858 --> 01:15:29,941 - Ich liebe dich. - Nein. 1159 01:15:31,235 --> 01:15:32,444 Tust du verdammt nochmal nicht. 1160 01:16:18,449 --> 01:16:19,449 Schatz? 1161 01:16:21,702 --> 01:16:22,702 Carsten? 1162 01:16:23,204 --> 01:16:24,329 Er war nicht von Michelin. 1163 01:16:25,498 --> 01:16:27,207 Das war irgendein englischer Feinschmecker. 1164 01:16:28,501 --> 01:16:29,542 Aber nicht von Michelin. 1165 01:16:30,211 --> 01:16:31,211 Alles okay? 1166 01:16:33,255 --> 01:16:34,255 Was hast du? 1167 01:16:38,677 --> 01:16:40,720 Ich habe in deinerJacke nach Zigaretten gesucht. 1168 01:16:41,972 --> 01:16:43,306 Und da habe ich das hier gefunden. 1169 01:16:47,353 --> 01:16:48,353 Weißt du, was das ist? 1170 01:16:57,363 --> 01:16:58,363 Es geht darin um dich. 1171 01:17:04,537 --> 01:17:05,662 Wo kommt der Brief her? 1172 01:17:10,251 --> 01:17:11,668 Er lag im Restaurant. 1173 01:17:13,045 --> 01:17:15,213 Er ist an mich adressiert. 1174 01:17:16,257 --> 01:17:17,841 - Ja. - Aber du hast ihn eingesteckt. 1175 01:17:21,762 --> 01:17:22,762 Weil... 1176 01:17:28,894 --> 01:17:29,894 Weil es wahr ist? 1177 01:17:37,736 --> 01:17:38,778 - Carsten... - Wer ist es? 1178 01:17:40,948 --> 01:17:42,448 - Spielt das eine Rolle? - Wer? 1179 01:17:44,243 --> 01:17:45,410 Ich war gerade bei ihm. 1180 01:17:49,248 --> 01:17:50,248 Na klar... 1181 01:17:50,332 --> 01:17:52,125 Wieso denn zu Hause hocken bei deinem Ehemann, 1182 01:17:52,293 --> 01:17:53,626 der um einen Michelin-Stern heult, 1183 01:17:53,752 --> 01:17:54,961 wenn du dich auch von irgendwem 1184 01:17:55,087 --> 01:17:56,546 - ficken lassen kannst? - Es ist vorbei, 1185 01:17:56,672 --> 01:17:58,006 - und zwar schon lange. - Wer ist es? 1186 01:17:58,883 --> 01:18:01,426 - Er ist mir völlig gleichgültig. - Er ist dir völlig gleichgültig? 1187 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 Wer ist es? 1188 01:18:07,725 --> 01:18:08,725 Frederik. 1189 01:18:11,604 --> 01:18:12,604 Frederik? 1190 01:18:17,818 --> 01:18:19,903 Es tut mir leid. Es tut mir wirklich leid. 1191 01:18:19,987 --> 01:18:21,154 Es war ein gewaltiger Fehler. 1192 01:18:21,238 --> 01:18:22,655 - Es tut mir leid, Carsten. - Ja, das... 1193 01:18:23,324 --> 01:18:24,324 Das ist gut. 1194 01:18:25,242 --> 01:18:26,868 Wirklich gut. Alles bestens. 1195 01:18:26,952 --> 01:18:28,703 Das sind hervorragende Nachrichten. 1196 01:18:28,787 --> 01:18:30,413 Daran ist überhaupt nichts hervorragend. 1197 01:18:30,497 --> 01:18:33,041 Doch, denn jetzt bin ich nicht mehr das Arschloch, verstehst du? 1198 01:18:35,085 --> 01:18:36,085 Es ist vorbei. 1199 01:18:38,505 --> 01:18:39,547 Aus und vorbei. 1200 01:18:39,632 --> 01:18:40,632 Sag das nicht. 1201 01:18:41,842 --> 01:18:43,509 Naja, wir ficken nicht, 1202 01:18:43,594 --> 01:18:45,637 wir lachen nicht und wir weinen nicht mal. 1203 01:18:48,390 --> 01:18:51,226 Dass du Iügst und mit einem anderen bumst, ist bestimmt ein Grund dafür. 1204 01:18:51,810 --> 01:18:52,894 Aber im Wesentlichen 1205 01:18:53,312 --> 01:18:55,271 liegt es daran, dass wir uns überhaupt nicht mögen. 1206 01:18:55,397 --> 01:18:57,065 Ich kann natürlich nicht für dich sprechen, 1207 01:18:57,191 --> 01:18:58,983 aber ich mag dich ganz und gar nicht. 1208 01:19:00,527 --> 01:19:01,527 Carsten... 1209 01:19:03,405 --> 01:19:05,281 Das konnte nur passieren, weil es mir 1210 01:19:05,783 --> 01:19:08,117 - so dreckig ging nach dieser Biopsie. - Ah, ja. 1211 01:19:08,452 --> 01:19:09,911 Ja, das kann ich gut verstehen. 1212 01:19:10,996 --> 01:19:12,914 Und du warst nicht da. 1213 01:19:12,998 --> 01:19:14,749 Nein, ich war nicht da. Ich war nie da. 1214 01:19:14,792 --> 01:19:17,502 Aber jetzt verstehe ich es. In jeder Beziehung 1215 01:19:18,003 --> 01:19:19,003 müssen wir... 1216 01:19:19,213 --> 01:19:22,507 Wir können nicht immer alles haben. Wir müssen Kompromisse eingehen. 1217 01:19:22,633 --> 01:19:25,009 Was zum Teufel redest du da? "Wir"? Es gibt kein "Wir"! 1218 01:19:25,678 --> 01:19:26,678 "Wir"? 1219 01:19:26,762 --> 01:19:28,638 Diese Beziehung kannst du in eine beschissene 1220 01:19:28,889 --> 01:19:29,973 Tupperdose packen! 1221 01:19:40,526 --> 01:19:41,943 - Ich liebe dich. - Nein. 1222 01:19:42,319 --> 01:19:43,778 Nein, das glaube ich nicht. 1223 01:19:43,904 --> 01:19:45,280 - Es tut mir leid. - Maggie... 1224 01:19:47,324 --> 01:19:48,408 - Es ist zu spät. - Nein. 1225 01:19:48,784 --> 01:19:50,410 - Ich liebe dich nicht mehr. - Nein. 1226 01:19:51,078 --> 01:19:52,203 Du musst jetzt gehen. 1227 01:19:52,746 --> 01:19:53,746 Geh jetzt. 1228 01:19:54,623 --> 01:19:56,207 Das funktioniert nicht. Geh jetzt. 1229 01:19:57,418 --> 01:19:58,584 Na los. Geh schon. 1230 01:19:58,752 --> 01:20:00,461 Raus jetzt. Raus mit dir, verflucht! 1231 01:20:02,047 --> 01:20:03,381 Aber die Kinder... 1232 01:20:03,632 --> 01:20:06,050 Jetzt fallen dir die Kinder ein? Verdammte... 1233 01:20:11,056 --> 01:20:12,223 Geh jetzt. Geh. 1234 01:20:13,309 --> 01:20:14,892 - Warte. - Lass los. 1235 01:20:15,227 --> 01:20:16,436 - Geh. - Nein. 1236 01:20:17,021 --> 01:20:18,021 Raus hier. 1237 01:20:21,275 --> 01:20:22,358 Ich liebe dich nicht. 1238 01:20:52,097 --> 01:20:58,102 HITZE - ZWEl WOCHEN SPÄTER 1239 01:21:05,611 --> 01:21:07,653 - Was hast du derJournalistin gesagt? - Worüber? 1240 01:21:12,159 --> 01:21:13,159 Gar nichts. 1241 01:21:13,452 --> 01:21:15,244 Es geht um das Restaurant, nicht um uns. 1242 01:21:18,248 --> 01:21:19,248 Und 1243 01:21:20,250 --> 01:21:22,168 was, wenn sie wissen will... 1244 01:21:22,252 --> 01:21:23,252 Was willst du denn sagen? 1245 01:21:25,881 --> 01:21:28,549 - Ich will eigentlich gar nichts sagen. - Dann sagen wir auch nichts. 1246 01:21:33,806 --> 01:21:34,806 Hallo. 1247 01:21:34,890 --> 01:21:36,516 - Hallo. - Entschuldigen Sie die Verspätung. 1248 01:21:36,642 --> 01:21:37,683 Ich fand keinen Parkplatz. 1249 01:21:37,768 --> 01:21:39,769 - Nimmst du den Kaffee? - War zumindest nicht leicht. 1250 01:21:39,853 --> 01:21:40,853 Kein Problem. Willkommen. 1251 01:21:41,105 --> 01:21:42,105 Danke. 1252 01:21:44,733 --> 01:21:45,691 Gut. 1253 01:21:46,360 --> 01:21:47,360 Also, 1254 01:21:47,611 --> 01:21:48,986 man darfja zu Recht gespannt sein, 1255 01:21:49,113 --> 01:21:51,030 ob Sie dieses Jahr einen Michelin-Stern erhalten. 1256 01:21:55,202 --> 01:21:56,202 Sehr gut. 1257 01:21:57,329 --> 01:21:58,413 Lehnen Sie sich mal an. 1258 01:22:00,541 --> 01:22:01,582 Gerne noch etwas näher. 1259 01:22:02,709 --> 01:22:03,751 Ja, so. 1260 01:22:05,504 --> 01:22:08,548 - Schön. Da ist was dabei. Danke vielmals. - Danke Ihnen. 1261 01:22:35,200 --> 01:22:36,534 Entschuldigung. Die Bibliothek? 1262 01:22:36,660 --> 01:22:37,660 Erster Stock. 1263 01:23:08,442 --> 01:23:09,442 - Guten Tag. - Hallo. 1264 01:23:09,568 --> 01:23:10,568 Hallo. 1265 01:23:12,362 --> 01:23:13,988 Chloes Leistungen sind nicht 1266 01:23:14,114 --> 01:23:15,114 sehr gut. 1267 01:23:15,199 --> 01:23:17,366 Und das schon seit einer ganzen Weile. 1268 01:23:17,993 --> 01:23:20,828 Wir sind uns bewusst über die 1269 01:23:20,913 --> 01:23:23,206 familiären Veränderungen bei Ihnen zu Hause, 1270 01:23:23,290 --> 01:23:25,416 aber das geht natürlich nicht spurlos an Chloe vorbei. 1271 01:23:27,085 --> 01:23:29,337 Chloe beteiligt sich nicht am Unterricht. 1272 01:23:30,088 --> 01:23:32,256 Sie kapselt sich von ihren Mitschülern ab und 1273 01:23:32,549 --> 01:23:34,050 macht ihre Hausaufgaben nicht. 1274 01:23:34,676 --> 01:23:37,720 Ich weiß, das klingt jetzt vielleicht hart, aber 1275 01:23:38,388 --> 01:23:39,889 sie wirkt nicht sehr glücklich. 1276 01:23:40,891 --> 01:23:43,017 Ich glaube, sie braucht umfassendere Hilfe, 1277 01:23:43,143 --> 01:23:44,644 als wir ihr geben können. 1278 01:23:46,688 --> 01:23:48,356 Und was genau meinen Sie mit "umfassend"? 1279 01:23:49,024 --> 01:23:50,024 Das Beste für Chloe... 1280 01:23:50,234 --> 01:23:52,443 Ich denke, sie sollte mit einem 1281 01:23:52,528 --> 01:23:53,694 Fachmann reden. 1282 01:23:54,613 --> 01:23:55,613 Einem Psychologen. 1283 01:24:01,537 --> 01:24:03,955 Natürlich setzt das alles Chloe ziemlich zu. 1284 01:24:04,039 --> 01:24:06,874 - Was soll man erwarten, wenn die... - ... Eltern sich nicht ausstehen können. 1285 01:24:09,711 --> 01:24:13,464 Ich denke, es würde Chloe einfach gut tun, wenn sie 1286 01:24:13,549 --> 01:24:15,007 jemanden zum Reden hätte. 1287 01:24:18,720 --> 01:24:21,305 Ich habe auch mit der Schulleitung gesprochen. 1288 01:24:21,390 --> 01:24:22,598 Aber wir verfügen leider nicht 1289 01:24:22,724 --> 01:24:24,517 - über die Mittel, um... - Wir finden was für sie. 1290 01:24:24,977 --> 01:24:25,935 Sehr gut. 1291 01:24:26,061 --> 01:24:27,436 - Ich wollte auch nur... - Okay. 1292 01:24:28,021 --> 01:24:29,021 War sonst noch was? 1293 01:24:35,988 --> 01:24:36,988 Willst du mitfahren? 1294 01:24:39,449 --> 01:24:41,826 Ja, falls du am Restaurant vorbeikommst? 1295 01:24:41,952 --> 01:24:43,828 - Ja, ich denke schon. - Gut. 1296 01:24:48,875 --> 01:24:50,042 Wollen wir darüber reden? 1297 01:24:50,168 --> 01:24:51,168 Nein, besser nicht. 1298 01:24:52,963 --> 01:24:54,380 Sollen wir so tun, als wäre 1299 01:24:54,506 --> 01:24:56,215 - alles in Ordnung? - Es liegt nicht bei uns. 1300 01:24:56,300 --> 01:24:57,508 Du hast gehört, was sie sagen. 1301 01:24:57,593 --> 01:24:59,552 Wir sind auf die Hilfe von Fachleuten angewiesen. 1302 01:24:59,886 --> 01:25:01,887 - Und? - Und was? 1303 01:25:02,389 --> 01:25:04,265 Und das willst du nicht akzeptieren, oder... 1304 01:25:05,183 --> 01:25:06,559 Ich will das Beste für Chloe, 1305 01:25:06,685 --> 01:25:09,395 aber ich weiß nicht, ob das heißt, ihr eine Krankheit zu attestieren. 1306 01:25:09,479 --> 01:25:11,522 Dass wir uns scheiden lassen, ist nicht ihre Schuld. 1307 01:25:12,357 --> 01:25:14,400 - Dann ist es meine Schuld, sagst du? - Ja. 1308 01:25:18,071 --> 01:25:19,071 Carsten, ich... 1309 01:25:26,038 --> 01:25:27,538 Tut mir leid. Entschuldigung. 1310 01:25:28,248 --> 01:25:29,957 Es ist nicht deine Schuld. Ich bin nur... 1311 01:25:30,125 --> 01:25:32,209 - Wir sind keine schlechten Eltern. - Wir sind 1312 01:25:33,879 --> 01:25:35,671 ein Fiasko als Eltern. 1313 01:25:35,797 --> 01:25:36,881 Furchtbare Eltern. 1314 01:25:38,383 --> 01:25:39,383 Als ob... 1315 01:25:40,260 --> 01:25:41,927 Die Welt schert sich einen Dreck um unsere 1316 01:25:42,346 --> 01:25:44,472 guten Absichten, unsere Träume und Hoffnungen. 1317 01:25:44,556 --> 01:25:47,016 Letztlich zählt nur, was auf dem beschissenen Teller liegt. 1318 01:25:53,440 --> 01:25:54,440 Es war... 1319 01:25:55,317 --> 01:25:56,400 Es war alles 1320 01:25:56,818 --> 01:25:57,985 ein bisschen merkwürdig, 1321 01:25:58,987 --> 01:26:00,363 bevor ich eingeschlafen bin. 1322 01:26:02,157 --> 01:26:03,240 Und als ich aufwachte, 1323 01:26:03,867 --> 01:26:05,201 war ich in einer Hütte, 1324 01:26:06,119 --> 01:26:07,578 an irgendeinem seltsamen Ort. 1325 01:26:09,164 --> 01:26:10,331 Mein Vater saß 1326 01:26:10,582 --> 01:26:11,957 in der Küche und weinte. 1327 01:26:15,128 --> 01:26:16,837 Einer von seinen Freunden war auch da. 1328 01:26:18,840 --> 01:26:20,091 Mein Vater sagte nur, 1329 01:26:21,259 --> 01:26:23,052 dass wir ein paar Tage in der Hütte bleiben. 1330 01:26:28,975 --> 01:26:30,643 Willst du noch mehr erzählen, Anton? 1331 01:26:31,603 --> 01:26:32,603 Nicht jetzt. 1332 01:26:32,688 --> 01:26:33,688 Okay. 1333 01:26:33,814 --> 01:26:34,814 Danke. 1334 01:26:39,111 --> 01:26:40,111 Was ist mit dir, Chloe? 1335 01:26:40,696 --> 01:26:41,946 Das ist heute dein drittes Mal. 1336 01:26:43,740 --> 01:26:45,908 Weißt du denn, warum sich deine Eltern scheiden lassen? 1337 01:26:47,536 --> 01:26:48,786 Ja, ich denke schon. 1338 01:26:50,205 --> 01:26:51,205 Okay. 1339 01:26:51,707 --> 01:26:53,999 Was ist zwischen deinen Eltern vorgefallen? 1340 01:26:55,585 --> 01:26:56,836 Ein Brief. 1341 01:26:58,004 --> 01:27:00,464 Wie meinst du das? 1342 01:27:04,970 --> 01:27:06,429 Meine Mutter fand einen Brief. 1343 01:27:07,597 --> 01:27:09,640 Dann fand mein Vater ihn in ihrerJacke. 1344 01:27:12,352 --> 01:27:13,644 Und was war das für ein Brief? 1345 01:27:15,522 --> 01:27:17,314 Da stand drin, sie liebt einen anderen. 1346 01:27:19,317 --> 01:27:21,736 Hat sie denn dann einen anderen gefunden? 1347 01:27:26,616 --> 01:27:28,075 Wo kam der Brief her? 1348 01:27:32,122 --> 01:27:33,122 Von mir. 1349 01:27:35,375 --> 01:27:36,625 Du hast den Brief geschrieben? 1350 01:27:38,044 --> 01:27:39,044 An deine Mutter? 1351 01:27:40,046 --> 01:27:42,590 An meinen Vater. Er sollte es wissen. 1352 01:27:44,050 --> 01:27:45,676 Und er sollte es beenden. 1353 01:27:48,513 --> 01:27:50,681 Wusste er, dass der Brief von dir war? 1354 01:27:54,102 --> 01:27:55,227 Du hast es ihm nicht gesagt? 1355 01:27:58,315 --> 01:28:00,524 Was ist passiert, nachdem er den Brief gelesen hatte? 1356 01:28:03,195 --> 01:28:05,362 Mein Vater wollte meine Mutter nicht mehr sehen. 1357 01:28:07,824 --> 01:28:08,824 Was ist dann passiert? 1358 01:28:15,832 --> 01:28:17,333 Würdest du denn 1359 01:28:17,501 --> 01:28:18,542 deinem Vater 1360 01:28:19,085 --> 01:28:21,545 gern erzählen, dass du es warst, der den Brief geschrieben hat? 1361 01:28:26,134 --> 01:28:29,678 Aber willst du, dass deine Eltern wissen, dass der Brief von dir war? 1362 01:28:32,390 --> 01:28:34,099 Willst du es ihnen nicht einfach sagen? 1363 01:28:37,062 --> 01:28:38,229 Soll ich es ihnen sagen? 1364 01:28:39,022 --> 01:28:40,022 Nein. 1365 01:28:43,026 --> 01:28:45,444 Hast du Angst, dass sie denken, es ist alles deine Schuld? 1366 01:28:47,113 --> 01:28:48,322 So ist es ja auch. 1367 01:28:49,032 --> 01:28:50,282 Nein, das denke ich nicht. 1368 01:28:50,575 --> 01:28:52,243 Und ich glaube, deine Eltern auch nicht. 1369 01:28:56,039 --> 01:28:58,415 Glaubst du, deine Mama und dein Papa wären noch zusammen, 1370 01:28:58,542 --> 01:29:00,292 wenn du den Brief nicht geschrieben hättest? 1371 01:29:01,461 --> 01:29:02,878 Ja. Das glaube ich. 1372 01:29:26,152 --> 01:29:27,152 Hey! 1373 01:29:27,779 --> 01:29:28,779 Hallo! 1374 01:29:29,281 --> 01:29:31,031 - Wie ist es gelaufen? - Gut. 1375 01:29:31,116 --> 01:29:32,199 - Ja? - Ja. 1376 01:29:32,325 --> 01:29:33,325 Das freut mich, zu hören. 1377 01:29:34,870 --> 01:29:36,370 Na komm. Schlüpf in deine Jacke. 1378 01:29:36,454 --> 01:29:38,080 Wir müssen schnell nach Hause zu August. 1379 01:29:38,164 --> 01:29:39,164 Wieso so eilig? 1380 01:29:39,249 --> 01:29:40,583 Wir gehen zu Papa ins Restaurant. 1381 01:29:40,750 --> 01:29:43,210 - Heute gibt es die Michelin-Sterne. - Kriegen wir einen? 1382 01:29:43,336 --> 01:29:44,670 "Danke. Dankeschön. 1383 01:29:44,880 --> 01:29:47,381 Willkommen zur diesjährigen nordischen Ausgabe 1384 01:29:47,465 --> 01:29:50,342 der Michelin-Preisverleihung für herausragende Restaurants, 1385 01:29:50,427 --> 01:29:53,554 - die Speisen bester Qualität anbieten," - Ja, ja. 1386 01:29:53,680 --> 01:29:57,433 - "und dabei auf Nachhaltigkeit setzen. " - Ja, hallo, August. 1387 01:29:57,517 --> 01:29:58,517 "Kommen wir nun 1388 01:29:58,643 --> 01:30:01,353 - zu jenen Restaurants in Dänemark," - Jetzt sind wir dran! Seid still! 1389 01:30:01,438 --> 01:30:03,606 - "die heute mit einem Michelin-Stern" - Okay. 1390 01:30:03,690 --> 01:30:04,690 "ausgezeichnet werden. 1391 01:30:05,358 --> 01:30:07,818 Wir beginnen in Kopenhagen 1392 01:30:07,944 --> 01:30:09,194 und würden gerne die Küchenchefs 1393 01:30:09,321 --> 01:30:11,405 - folgender Restaurants begrüßen:" - Komm schon, Malus! 1394 01:30:11,489 --> 01:30:12,907 "Alouette. Clou. 1395 01:30:13,575 --> 01:30:14,992 Formel B. 1396 01:30:15,243 --> 01:30:16,243 Kiin-Kiin. 1397 01:30:16,620 --> 01:30:17,703 Kokkeriet. 1398 01:30:18,371 --> 01:30:19,830 Kong Hans Kaelder. 1399 01:30:20,248 --> 01:30:21,332 Marchal. 1400 01:30:22,000 --> 01:30:24,293 Memo 108. 1401 01:30:24,878 --> 01:30:25,878 Relae 1402 01:30:25,962 --> 01:30:28,380 und Sollerod Kro. 1403 01:30:29,549 --> 01:30:32,968 Ich bitte die Küchenchefs jetzt zu uns auf die Bühne. " 1404 01:30:33,053 --> 01:30:34,261 - Was... - "Meine Damen und Herren, 1405 01:30:34,346 --> 01:30:36,096 bitte einen herzlichen Applaus. Kommen Sie. " 1406 01:30:36,181 --> 01:30:37,181 Vielleicht kriegen wir 1407 01:30:37,265 --> 01:30:39,475 - eine besondere Erwähnung. - Nein, nein. Die waren schon. 1408 01:30:40,393 --> 01:30:45,064 "Werfen wir einen kurzen Blick auf einige der Highlights aus ihren Restaurants. " 1409 01:30:45,148 --> 01:30:48,108 - Das ist wirklich traurig. - Nicht zu fassen. 1410 01:30:48,193 --> 01:30:49,568 Sicher, weil du nicht hin wolltest. 1411 01:30:49,694 --> 01:30:50,694 Was? 1412 01:30:50,779 --> 01:30:52,655 - Die sind sauer, weil du nicht dort bist. - Nein. 1413 01:30:52,781 --> 01:30:54,114 Die wollen, dass man anwesend ist. 1414 01:30:54,240 --> 01:30:55,741 Ich habe Stellan für uns hingeschickt. 1415 01:30:55,867 --> 01:30:56,867 Jetzt bestrafen sie uns. 1416 01:30:56,952 --> 01:30:59,328 - Weil du nicht dort bist. - Ich bin lieber bei meinen Kindern. 1417 01:30:59,454 --> 01:31:01,246 Davon können wir uns aber nichts kaufen, Mann. 1418 01:31:01,456 --> 01:31:02,456 Verdammt! 1419 01:31:03,041 --> 01:31:05,793 Die Wichser vom "Kokkeriet" mit ihrem Naturwein... 1420 01:31:09,047 --> 01:31:11,840 "Das waren die neuen Ein-Stern-Restaurants in Kopenhagen. 1421 01:31:11,967 --> 01:31:14,051 Noch einmal einen herzlichen Applaus, bitte. 1422 01:31:17,514 --> 01:31:19,390 Kommen wir nun zu den Restaurants in Kopenhagen, 1423 01:31:19,474 --> 01:31:21,183 die wir heute mit zwei Sternen auszeichnen. 1424 01:31:22,310 --> 01:31:23,310 Alchemist. 1425 01:31:23,561 --> 01:31:24,853 AOC. 1426 01:31:25,188 --> 01:31:26,313 Jordaer 1427 01:31:26,398 --> 01:31:27,648 und Noma. 1428 01:31:27,857 --> 01:31:30,859 Außerdem ein überraschender Newcomer dieses Jahr: 1429 01:31:31,569 --> 01:31:32,569 Malus. " 1430 01:31:32,654 --> 01:31:33,654 - Oh! - Was? 1431 01:31:33,780 --> 01:31:35,572 - Ja! - Ja! 1432 01:31:37,242 --> 01:31:38,909 Ja! Ja! 1433 01:31:38,994 --> 01:31:40,494 Wir haben zwei verfickte Sterne! 1434 01:31:40,578 --> 01:31:41,829 - Wir haben zwei Sterne! - Was? 1435 01:31:45,500 --> 01:31:46,500 Ja! 1436 01:31:48,795 --> 01:31:51,046 Wir haben es geschafft, mein Schatz. 1437 01:31:53,216 --> 01:31:54,216 Champagner! 1438 01:31:56,219 --> 01:31:58,137 Ah! Unglaublich... 1439 01:31:58,263 --> 01:32:00,639 - Meinen Glückwunsch. - Danke dir, Bruder. 1440 01:32:00,765 --> 01:32:04,560 Woher hast du eigentlich dein Talent? Papa und ich sind vollkommen einfallslos. 1441 01:32:04,686 --> 01:32:05,853 - Glückwunsch, Mann. - Danke. 1442 01:32:06,771 --> 01:32:07,855 Hey, Leute, seid mal ruhig! 1443 01:32:08,523 --> 01:32:09,523 Seid mal ruhig! 1444 01:32:11,067 --> 01:32:12,067 Carsten, komm mal her. 1445 01:32:12,694 --> 01:32:13,694 Komm her. 1446 01:32:15,697 --> 01:32:19,783 - Und jetzt: Eine Rede! Rede! Rede! Rede! - Rede! Rede! Rede! Rede! Rede! 1447 01:32:19,909 --> 01:32:20,909 Ja, ja. 1448 01:32:20,994 --> 01:32:22,369 - Ja! - Ja. 1449 01:32:25,331 --> 01:32:26,707 Was bitte war das gerade? 1450 01:32:29,210 --> 01:32:30,294 Auf uns alle! Prost! 1451 01:32:30,503 --> 01:32:32,546 - Prost. - Prost! 1452 01:32:40,305 --> 01:32:41,764 Vor zehn Jahren, da 1453 01:32:42,682 --> 01:32:44,600 habe ich für meinen Bruder gearbeitet. Torben. 1454 01:32:45,602 --> 01:32:46,977 Nicht sehr erfolgreich. 1455 01:32:47,062 --> 01:32:48,187 Nein, das wirklich nicht. 1456 01:32:50,648 --> 01:32:51,648 Und... 1457 01:32:52,776 --> 01:32:54,777 Und doch ist jetzt etwas Gutes dabei herausgekommen. 1458 01:32:55,403 --> 01:32:58,739 Ich erinnere mich noch an eine Nacht, da hatten wir diesen Catering-Job. 1459 01:32:59,616 --> 01:33:02,618 Und keiner mochte unser Essen und du warst echt angepisst. 1460 01:33:03,578 --> 01:33:07,748 Da kam auf einmal diese Frau in die Küche und... 1461 01:33:18,093 --> 01:33:19,301 Sie hat mein 1462 01:33:19,385 --> 01:33:21,303 köstliches Essen verschlungen. 1463 01:33:21,387 --> 01:33:22,513 Aber sie sagte auch: 1464 01:33:23,014 --> 01:33:25,140 "Da fehlt noch irgendetwas. Pack doch alles zusammen 1465 01:33:25,266 --> 01:33:26,391 zu einem Hotdog. 1466 01:33:26,851 --> 01:33:28,727 Dann wird es gut. Dann schmeckt es. " 1467 01:33:28,812 --> 01:33:29,812 Ein Hotdog? Das... 1468 01:33:30,230 --> 01:33:31,396 Keine Ahnung, was sie meinte. 1469 01:33:31,481 --> 01:33:34,066 Ich glaube, sie war auch etwas beschwipst und bekifft... 1470 01:33:37,403 --> 01:33:38,821 Und sie hat auch gesagt, 1471 01:33:40,532 --> 01:33:41,532 dass ich 1472 01:33:41,741 --> 01:33:43,367 meinen eigenen Stern haben sollte. 1473 01:33:48,039 --> 01:33:51,375 Und es hat zehn Jahre gedauert, bis ich verstanden habe, was sie meinte. 1474 01:33:53,211 --> 01:33:54,545 Aber jetzt sind wir hier. 1475 01:33:57,173 --> 01:33:58,799 Und ich garantiere euch, dass 1476 01:33:59,843 --> 01:34:01,009 wir das einzige 1477 01:34:02,804 --> 01:34:05,889 Zwei-Sterne-Michelin-Restaurant mit einem 1478 01:34:06,015 --> 01:34:07,975 verfickten Hotdog-Menü sind. 1479 01:34:08,351 --> 01:34:09,351 Ja! 1480 01:34:15,316 --> 01:34:17,943 Es war nicht leicht. 1481 01:34:18,027 --> 01:34:19,903 Ihr habt wirklich alle geschuftet wie die Irren. 1482 01:34:20,029 --> 01:34:21,780 Ich weiß gar nicht, wie ich euch danken soll. 1483 01:34:21,865 --> 01:34:24,074 Ich könnte die ganze Nacht hier stehen und "Danke" sagen 1484 01:34:24,200 --> 01:34:25,659 und es wäre immer noch viel zu wenig. 1485 01:34:26,244 --> 01:34:27,619 Also sage ich "Entschuldigung". 1486 01:34:29,080 --> 01:34:32,207 Während meiner Ausbildung schenkte mir mein Lehrmeister ein Messer. 1487 01:34:32,333 --> 01:34:34,001 Er sagte zu mir: "Nimm dieses Messer, 1488 01:34:34,252 --> 01:34:35,794 halte es fest und denk dran: 1489 01:34:35,920 --> 01:34:38,589 Es gibt nur einen Koch in der Küche. Nur einen, der das Messer hat. " 1490 01:34:39,090 --> 01:34:40,090 Und er hatte Recht. 1491 01:34:43,386 --> 01:34:44,887 Aber es gibt noch mehr als 1492 01:34:45,388 --> 01:34:46,805 eine Küche in einem Restaurant. 1493 01:34:51,186 --> 01:34:53,937 Es gibt nur einen Grund, warum wir heute hier stehen. 1494 01:34:56,482 --> 01:34:57,482 Und das ist Maggie. 1495 01:35:10,330 --> 01:35:11,330 Ja. 1496 01:35:11,414 --> 01:35:12,414 Prost auf Maggie. 1497 01:35:12,582 --> 01:35:14,625 Prost, Mann! Prost auf Maggie! 1498 01:35:14,709 --> 01:35:16,043 Prost auf Carsten! 1499 01:35:16,127 --> 01:35:18,212 Prost auf Malus und auf uns alle! 1500 01:35:20,006 --> 01:35:21,006 Chloe? 1501 01:35:23,551 --> 01:35:24,760 Chloe? Was ist los? 1502 01:35:24,844 --> 01:35:27,095 - Hey, Kleine. - Was ist los? 1503 01:35:27,180 --> 01:35:29,223 Was... Was ist los? 1504 01:35:29,557 --> 01:35:30,599 Chloe... 1505 01:35:30,725 --> 01:35:32,309 Chloe? Hörst du mich? 1506 01:35:33,144 --> 01:35:34,144 Was ist mit ihr? 1507 01:35:35,188 --> 01:35:36,313 - Chloe? - Chloe! 1508 01:35:36,397 --> 01:35:37,856 - Hey. - Sag doch was. 1509 01:35:37,982 --> 01:35:38,982 Sieh mich an, Schatz. 1510 01:35:39,567 --> 01:35:41,818 - Chloe? - Du musst atmen, Kleines. 1511 01:35:41,945 --> 01:35:42,945 Atme ganz ruhig. 1512 01:35:43,029 --> 01:35:45,239 - Ruf einen Notarzt. - Schön durchatmen. Ganz entspannt. 1513 01:35:45,490 --> 01:35:46,657 Ja, so ist es gut. 1514 01:35:47,158 --> 01:35:48,200 Ganz ruhig. 1515 01:35:50,286 --> 01:35:51,286 So ist es gut, Chloe. 1516 01:35:54,207 --> 01:35:55,207 Ich war es. 1517 01:35:55,667 --> 01:35:57,084 - Was sagst du, Schatz? - Was? 1518 01:35:57,210 --> 01:35:59,086 Der Brief war von mir. 1519 01:36:09,097 --> 01:36:10,097 Chloe? 1520 01:36:10,723 --> 01:36:12,224 Mama und Papa sind doch hier. 1521 01:36:12,350 --> 01:36:13,684 Und wir bleiben auch bei dir. 1522 01:36:14,936 --> 01:36:15,936 Kleiner Schatz. 1523 01:36:20,608 --> 01:36:21,608 Komm her. 1524 01:36:22,068 --> 01:36:23,068 - Komm zu mir. - Ja... 1525 01:36:33,454 --> 01:36:34,538 Hast du noch Durst? 1526 01:36:35,164 --> 01:36:36,164 Geht es dir besser? 1527 01:36:39,460 --> 01:36:40,961 Papa hat das Essen gleich fertig. 1528 01:36:41,254 --> 01:36:42,254 Zwei Sekunden. 1529 01:36:45,633 --> 01:36:46,633 Entschuldigung. 1530 01:36:49,012 --> 01:36:50,595 Du brauchst dich nicht zu entschuldigen. 1531 01:36:53,182 --> 01:36:54,641 - Ich habe alles ruiniert. - Nein. 1532 01:36:55,852 --> 01:36:57,185 Du hast nichts falsch gemacht. 1533 01:36:58,187 --> 01:36:59,730 Die einzigen, die etwas ruiniert haben, 1534 01:37:00,690 --> 01:37:01,690 sind Papa und ich. 1535 01:37:02,233 --> 01:37:03,233 Verstehst du? 1536 01:37:04,777 --> 01:37:07,112 Aber ihr solltet jetzt eigentlich irgendwo feiern. 1537 01:37:07,488 --> 01:37:08,488 Nein. 1538 01:37:08,614 --> 01:37:09,781 Wir feiern doch hier mit euch. 1539 01:37:10,074 --> 01:37:11,450 - Ihr solltet aber ausgehen. - Nein. 1540 01:37:13,328 --> 01:37:14,328 Mit Sicherheit nicht. 1541 01:37:17,498 --> 01:37:19,166 Und hier kommen die Hotdogs. 1542 01:37:22,420 --> 01:37:24,046 Das sind originale 1543 01:37:25,131 --> 01:37:26,548 Maggie-Hotdogs. 1544 01:37:27,008 --> 01:37:28,550 - Maggie-Hotdogs? - Ja. 1545 01:37:29,469 --> 01:37:30,886 Ein Hotdog braucht 1546 01:37:31,346 --> 01:37:33,347 das Salz aus dem Fleisch, 1547 01:37:33,473 --> 01:37:37,184 das Fett aus der Remoulade und das Süße und Saure aus dem Ketchup. 1548 01:37:38,311 --> 01:37:40,145 Und dann noch etwas Knuspriges. 1549 01:37:43,274 --> 01:37:44,524 Und schon haben wir es, 1550 01:37:44,984 --> 01:37:45,984 Maestro. 1551 01:37:46,903 --> 01:37:47,903 Wie sieht das aus? 1552 01:37:47,987 --> 01:37:50,030 - Willst du auch einen, Schatz? - Ja, aber nicht so. 1553 01:37:50,907 --> 01:37:52,407 - Nur mit Fleisch? - Ja. 1554 01:37:55,453 --> 01:37:56,453 Ist er gut? 1555 01:37:57,205 --> 01:37:58,205 Hier, Schatz. 1556 01:38:00,333 --> 01:38:01,416 Was ist, August? 1557 01:38:02,460 --> 01:38:03,960 Das ist kein Hotdog. 1558 01:38:04,420 --> 01:38:06,296 Doch, natürlich ist das ein Hotdog. 1559 01:38:06,381 --> 01:38:07,381 Nein. 1560 01:38:07,507 --> 01:38:08,507 Also... 1561 01:38:08,841 --> 01:38:10,258 Nein, das ist wirklich keiner. 1562 01:38:10,593 --> 01:38:11,593 Was sagst du? 1563 01:38:12,387 --> 01:38:13,387 Igitt. 1564 01:38:13,471 --> 01:38:15,222 - Jetzt doch nicht? - August hat Recht. 1565 01:38:15,431 --> 01:38:16,556 Das ist kein Hotdog. 1566 01:38:16,682 --> 01:38:18,016 Und was machen wir jetzt? 1567 01:38:19,560 --> 01:38:20,644 Ketchup und Senf, 1568 01:38:22,688 --> 01:38:25,482 Röstzwiebeln und Gurken, natürlich. Ich werde es mir merken. 1569 01:38:25,566 --> 01:38:27,526 Danke. Bitteschön. 1570 01:38:27,610 --> 01:38:28,610 Vielen Dank. 1571 01:38:31,280 --> 01:38:32,280 Schmeckt der besser? 1572 01:38:32,865 --> 01:38:33,865 Viel besser. 1573 01:38:34,325 --> 01:38:35,325 Gut. 1574 01:38:36,285 --> 01:38:37,285 Was sagst du, Chloe? 1575 01:38:38,579 --> 01:38:40,497 Gut, aber nicht so gut wie meiner, oder? 1576 01:38:40,790 --> 01:38:41,790 Naja... 1577 01:38:43,459 --> 01:38:44,626 Was? Meint ihr das ernst? 1578 01:38:46,462 --> 01:38:48,213 Na gut. Aber er hat keine zwei Sterne. 1579 01:38:49,465 --> 01:38:50,715 - Nein, hat er nicht. - Nein... 1580 01:42:23,179 --> 01:42:24,179 Hier, ein 1581 01:42:24,347 --> 01:42:25,347 Whiskey Sour. 1582 01:42:29,602 --> 01:42:30,894 Du legst es wohl drauf an... 1583 01:43:02,385 --> 01:43:06,763 DINNER FOR TWO