1 00:00:01,585 --> 00:00:02,712 Previously on "The Cleaning Lady"... 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,588 Chris: Camila -- she didn't just take off. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,757 I found another lead. Someplace she might work. 4 00:00:06,841 --> 00:00:08,634 Immigration! 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,762 Jeremy: Ramona holds a charity event every year. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,055 We believe this event is 7 00:00:13,139 --> 00:00:15,015 a massive money-laundering operation. 8 00:00:15,099 --> 00:00:16,726 I want you to score an invitation. 9 00:00:16,809 --> 00:00:18,227 Ramona: There will be new players this year. 10 00:00:18,310 --> 00:00:20,896 I suspect some will be federal agents. 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,815 I want you to be my eyes and ears. 12 00:00:22,898 --> 00:00:24,567 Nadia cut a deal with the Feds. 13 00:00:24,650 --> 00:00:27,194 If Ramona finds out that I didn't kill her, 14 00:00:27,278 --> 00:00:29,155 she's gonna come after my whole family. 15 00:00:29,238 --> 00:00:31,907 You betrayed me and stabbed me in the back. 16 00:00:33,617 --> 00:00:35,161 Nadia! 17 00:00:36,704 --> 00:00:44,920 ♪♪ 18 00:00:45,004 --> 00:00:53,345 ♪♪ 19 00:00:53,429 --> 00:00:55,598 ♪♪ 20 00:00:55,681 --> 00:00:58,058 ♪♪ 21 00:00:58,142 --> 00:01:02,563 [ Luca giggling ] 22 00:01:02,646 --> 00:01:06,150 ♪♪ 23 00:01:06,233 --> 00:01:10,196 You okay, my love? You being silly? 24 00:01:10,279 --> 00:01:12,156 What's happening in there? 25 00:01:12,239 --> 00:01:15,785 [ Giggling continues ] 26 00:01:15,868 --> 00:01:22,208 ♪♪ 27 00:01:22,291 --> 00:01:25,211 Ramona: I only did what you couldn't do, Thony. 28 00:01:25,294 --> 00:01:27,755 ♪♪ 29 00:01:27,838 --> 00:01:29,673 Hey. 30 00:01:29,757 --> 00:01:31,801 Hey. 31 00:01:31,884 --> 00:01:34,428 Oh. 32 00:01:34,512 --> 00:01:36,680 Hey, guys. 33 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 I thought you'd be sleeping by now. 34 00:01:38,348 --> 00:01:40,267 She kept me up. 35 00:01:40,351 --> 00:01:42,019 We were having too much fun. 36 00:01:42,102 --> 00:01:43,354 He made me try on all the wigs my mom left out. 37 00:01:43,437 --> 00:01:45,021 Is your mom here? 38 00:01:45,104 --> 00:01:47,191 Uh, no, my dad took her to go pick up Chris. 39 00:01:47,274 --> 00:01:49,276 Oh, okay. 40 00:01:49,360 --> 00:01:50,652 Alright, bedtime. Bedtime. 41 00:01:50,735 --> 00:01:53,113 Come on. Thanks, Jaz. 42 00:01:53,197 --> 00:01:57,283 Come here, you. 43 00:01:57,368 --> 00:01:58,327 Give me a kiss. 44 00:01:58,410 --> 00:02:00,579 [ Speaks Spanish ] 45 00:02:00,663 --> 00:02:03,123 [ Speaks Spanish ] Mommy. 46 00:02:03,207 --> 00:02:06,126 Okay. 47 00:02:08,336 --> 00:02:10,381 [ Sighs ] 48 00:02:23,018 --> 00:02:24,144 What's wrong? 49 00:02:24,228 --> 00:02:27,231 Fi, what's wrong? Where's Chris? 50 00:02:27,314 --> 00:02:28,899 I don't know. Okay? 51 00:02:28,983 --> 00:02:30,943 I'm -- I'm -- I'm just worried sick. 52 00:02:31,026 --> 00:02:32,903 He figured out where Camila might work, 53 00:02:32,987 --> 00:02:35,281 and I think he went to find her. 54 00:02:35,364 --> 00:02:37,950 Okay. When was that? 55 00:02:38,033 --> 00:02:40,494 And the phone keeps going to voicemail. 56 00:02:40,578 --> 00:02:42,538 JD and I are gonna keep looking, 57 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 but there's, like, five of these Paradise locations. 58 00:02:44,832 --> 00:02:46,166 Okay, well, you know what? 59 00:02:46,250 --> 00:02:48,043 I'm gonna be at one of those for this charity event. 60 00:02:48,127 --> 00:02:50,838 I-I will look for him. 61 00:02:53,883 --> 00:02:56,010 Oh, my God. 62 00:03:00,264 --> 00:03:02,391 Something went wrong with Nadia, huh? 63 00:03:04,810 --> 00:03:06,854 She just killed her in front of me. 64 00:03:08,856 --> 00:03:13,319 Why -- Why are you not dead? 65 00:03:13,402 --> 00:03:14,987 I don't know. 66 00:03:15,070 --> 00:03:18,324 She still needs me, I guess. 67 00:03:18,407 --> 00:03:21,577 So...So, what are you gonna do now? 68 00:03:21,660 --> 00:03:23,913 I'm gonna have Jorge on my side 69 00:03:23,996 --> 00:03:25,706 because he's the only one who can help me with this, 70 00:03:25,789 --> 00:03:27,917 and I'm gonna put her away. 71 00:03:28,000 --> 00:03:37,343 ♪♪ 72 00:03:44,892 --> 00:03:46,143 Hey. 73 00:03:46,226 --> 00:03:47,561 Hey. 74 00:03:47,645 --> 00:03:49,228 Where have you been? We had meetings all day. 75 00:03:49,313 --> 00:03:52,066 Taking care of a more pressing matter. 76 00:03:52,149 --> 00:03:53,942 Really? 77 00:03:54,026 --> 00:03:55,235 The bulk of our yearly gross comes in at this event. 78 00:03:55,319 --> 00:03:56,987 What's more pressing than that? 79 00:03:57,071 --> 00:03:59,031 Getting rid of the FBI threat. 80 00:03:59,114 --> 00:04:01,825 Ah, órale. And... did you do that? 81 00:04:01,909 --> 00:04:06,622 Well, let's say I chipped away at it. 82 00:04:06,705 --> 00:04:09,375 You know, this is a real problem for us -- 83 00:04:09,458 --> 00:04:10,417 this task force. 84 00:04:10,501 --> 00:04:12,711 Okay. But you refuse to postpone. 85 00:04:12,795 --> 00:04:14,797 Al contrario, hermano. 86 00:04:14,880 --> 00:04:16,423 We are gonna have the biggest, 87 00:04:16,507 --> 00:04:18,591 grandest event ever. 88 00:04:18,676 --> 00:04:21,637 Every head of our cartel is gonna be there. 89 00:04:21,720 --> 00:04:24,306 We'll draw the Feds to us. 90 00:04:24,390 --> 00:04:26,850 Like bees to honey. 91 00:04:26,934 --> 00:04:28,352 Then we make them disappear. 92 00:04:28,435 --> 00:04:30,729 You mean kill federal agents? 93 00:04:30,813 --> 00:04:32,481 It's necessary. 94 00:04:32,564 --> 00:04:35,609 That undercover agent is a threat we can't control. 95 00:04:35,693 --> 00:04:37,653 And Thony can help us ferret them out. 96 00:04:37,736 --> 00:04:39,154 It's more like cockroaches. 97 00:04:39,238 --> 00:04:40,489 I mean, you kill one, 20 more come out. 98 00:04:40,572 --> 00:04:41,991 Come on, Ramona. 99 00:04:42,074 --> 00:04:43,659 You know how these FBI strikes work? 100 00:04:43,742 --> 00:04:47,079 They get one chance. They fail, it's over. 101 00:04:47,162 --> 00:04:48,205 No more task force. 102 00:04:48,288 --> 00:04:51,500 What exactly are you proposing? 103 00:04:51,582 --> 00:04:54,211 We give them our scraps, the people corrupting our routes, 104 00:04:54,294 --> 00:04:56,588 after they give us their payoff, of course. 105 00:04:56,672 --> 00:04:58,590 We keep their money, we clean house, 106 00:04:58,674 --> 00:05:00,759 and we keep the Feds off of our backs 107 00:05:00,843 --> 00:05:04,054 for a good long time in one fell swoop. 108 00:05:04,138 --> 00:05:06,140 Give them the little fish. 109 00:05:06,223 --> 00:05:07,099 We go free. 110 00:05:07,182 --> 00:05:08,684 Hmm. My plan is better. 111 00:05:08,767 --> 00:05:10,519 Your plan is -- It's gonna bury us! 112 00:05:10,602 --> 00:05:12,354 No, it's what Derek wants. 113 00:05:12,438 --> 00:05:15,190 Well, if Derek wants it... 114 00:05:15,274 --> 00:05:18,318 Oh, this is not a joke, Jorge. 115 00:05:18,402 --> 00:05:22,197 We protect him or he won't protect us. 116 00:05:22,281 --> 00:05:27,119 Mira, hermano, those Feds must be eliminated. 117 00:05:29,788 --> 00:05:31,290 [ Speaks Spanish ] 118 00:05:31,373 --> 00:05:37,504 ♪♪ 119 00:05:37,588 --> 00:05:40,632 ♪♪ 120 00:05:40,716 --> 00:05:43,343 I opened my door to get the mail, 121 00:05:43,427 --> 00:05:47,056 and there was Nadia's body covered in blood. 122 00:05:47,139 --> 00:05:50,476 [ Sighs ] That's cold. 123 00:05:50,558 --> 00:05:52,936 That's one way to put it. 124 00:05:53,020 --> 00:05:55,439 It had to be some kind of warning from Sin Cara. 125 00:05:57,399 --> 00:05:59,068 Well, the good news is they still don't seem 126 00:05:59,151 --> 00:06:00,611 to know about you and your team. 127 00:06:00,694 --> 00:06:01,779 Which is why we need to make our move 128 00:06:01,862 --> 00:06:04,073 before our cover's blown. 129 00:06:04,156 --> 00:06:05,532 You think you can do that at tonight's big charity event? 130 00:06:05,616 --> 00:06:07,367 We get one chance. 131 00:06:07,451 --> 00:06:08,869 I mean, that'd be the place to nail them for sure. 132 00:06:08,952 --> 00:06:10,537 A lot of money passes through, 133 00:06:10,621 --> 00:06:12,915 laundering cartel kickbacks by calling them donations. 134 00:06:12,998 --> 00:06:16,376 But I mean, even if we catch these schmucks in the act 135 00:06:16,460 --> 00:06:18,170 of paying Sin Cara, 136 00:06:18,253 --> 00:06:20,547 we still don't have enough to arrest the head honcho. 137 00:06:20,631 --> 00:06:22,966 Or, maybe we do. 138 00:06:23,050 --> 00:06:25,969 Look what came through forensic accounting. 139 00:06:28,097 --> 00:06:30,224 [ Chuckles ] 140 00:06:32,683 --> 00:06:34,561 You sure about this? 141 00:06:34,645 --> 00:06:35,979 Sure enough. 142 00:06:36,063 --> 00:06:38,023 [ Cellphone dings ] 143 00:06:38,107 --> 00:06:40,400 Well, what do you know -- Thony. 144 00:06:40,484 --> 00:06:43,112 Figured she'd be in touch after Nadia turned up. 145 00:06:43,195 --> 00:06:45,155 Does she still have that invite to tonight's event? 146 00:06:45,239 --> 00:06:48,826 Hope so. She's our way in. 147 00:06:52,830 --> 00:06:54,498 [ Indistinct conversations ] 148 00:06:54,581 --> 00:06:57,626 [ Sighs ] 149 00:06:57,709 --> 00:06:59,002 This is insane. 150 00:06:59,086 --> 00:07:02,089 Still no signal, and now my battery's dying. 151 00:07:05,634 --> 00:07:07,469 Are you okay? 152 00:07:09,054 --> 00:07:11,515 Is it your arm? Let me see. 153 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 Me quemé. 154 00:07:14,810 --> 00:07:17,604 Uh, dish wash. Steam. 155 00:07:17,688 --> 00:07:19,606 Oh. 156 00:07:19,690 --> 00:07:21,483 [ Winces ] 157 00:07:21,567 --> 00:07:24,653 Um... 158 00:07:24,736 --> 00:07:25,487 I think it's infected. 159 00:07:25,571 --> 00:07:27,156 Estoy bien. 160 00:07:27,239 --> 00:07:29,158 No, you -- you need a doctor. 161 00:07:29,241 --> 00:07:31,952 Um...God. 162 00:07:32,034 --> 00:07:34,913 They can't keep you in here. God. 163 00:07:34,997 --> 00:07:37,832 Hello?! Anyone there?! 164 00:07:40,878 --> 00:07:44,464 We need to stop her. 165 00:07:44,548 --> 00:07:47,551 Look, Thony, I understand you want to take Ramona down. 166 00:07:47,634 --> 00:07:50,304 Unfortunately, we just don't have enough on her. 167 00:07:50,387 --> 00:07:53,390 The thing is, we need to make an arrest or this case dies. 168 00:07:53,473 --> 00:07:56,268 And right now, the evidence is pointing to someone else. 169 00:07:56,351 --> 00:07:58,979 Who? 170 00:07:59,062 --> 00:08:00,981 What? 171 00:08:01,064 --> 00:08:02,649 Forensics have been poring over the documents 172 00:08:02,733 --> 00:08:05,027 from the art-gallery raid. 173 00:08:05,110 --> 00:08:07,863 Every dollar leads to shell corps owned by Jorge. 174 00:08:07,946 --> 00:08:09,364 According to the paper trail, 175 00:08:09,448 --> 00:08:10,616 it looks like he's the head of the cartel. 176 00:08:10,699 --> 00:08:11,867 Yeah, but you know he's not. 177 00:08:11,950 --> 00:08:13,702 She's obviously setting him up. 178 00:08:13,785 --> 00:08:15,495 Well, we got to go where the evidence leads. 179 00:08:15,579 --> 00:08:17,998 And right now that's to an arrest of Jorge Sanchez 180 00:08:18,081 --> 00:08:20,667 tonight at Ramona's charity event... 181 00:08:20,751 --> 00:08:22,669 once the transactions go through. 182 00:08:22,753 --> 00:08:24,004 So she's gonna get away with everything, 183 00:08:24,087 --> 00:08:25,464 and he's gonna go rot in jail. 184 00:08:25,547 --> 00:08:27,466 He's not exactly innocent, either. 185 00:08:27,549 --> 00:08:28,759 No, but he's not the head of the cartel. 186 00:08:28,842 --> 00:08:30,260 That's what you need. 187 00:08:32,596 --> 00:08:35,682 Look, if you can't do your job, I'm gonna do it. 188 00:08:35,765 --> 00:08:42,648 ♪♪ 189 00:08:44,775 --> 00:08:46,818 Ramona never comes here, right? 190 00:08:46,902 --> 00:08:49,738 Not unless I tell her to. Why? 191 00:08:49,821 --> 00:08:51,615 She killed Nadia. 192 00:08:55,494 --> 00:08:57,037 She was on her way. 193 00:08:57,120 --> 00:08:59,831 Ramona showed up. 194 00:08:59,915 --> 00:09:01,375 Killed her. 195 00:09:01,458 --> 00:09:03,794 How? 196 00:09:03,877 --> 00:09:05,963 She stabbed her. 197 00:09:09,800 --> 00:09:11,760 Does she know I sent Nadia money? 198 00:09:11,843 --> 00:09:13,095 No. No. 199 00:09:13,178 --> 00:09:15,639 She thinks I'm the only one who helped her. 200 00:09:15,722 --> 00:09:17,182 She's out of control, Jorge. 201 00:09:17,266 --> 00:09:18,767 I know. 202 00:09:18,850 --> 00:09:20,269 No, you don't. 203 00:09:20,352 --> 00:09:24,273 [ Sighs ] She's setting you up. 204 00:09:24,356 --> 00:09:25,774 What are you saying? 205 00:09:27,734 --> 00:09:30,696 The FBI has evidence against you. 206 00:09:30,779 --> 00:09:33,323 She's gonna let you take the fall for everything. 207 00:09:35,784 --> 00:09:37,536 I think it's time you stop protecting her. 208 00:09:37,619 --> 00:09:42,708 ♪♪ 209 00:09:46,753 --> 00:09:47,963 How do you know this? 210 00:09:48,046 --> 00:09:49,339 You've been working with the Feds? 211 00:09:49,423 --> 00:09:50,882 No, no, no. 212 00:09:50,966 --> 00:09:54,761 An agent infiltrated my life pretending to be a plumber. 213 00:09:54,845 --> 00:09:56,763 And now he's after you. 214 00:09:56,847 --> 00:09:58,598 Ramona fixed documents to make it look 215 00:09:58,682 --> 00:10:00,600 like you're running the cartel. 216 00:10:00,684 --> 00:10:01,768 You're the rat. 217 00:10:01,852 --> 00:10:03,645 He manipulated me. 218 00:10:03,729 --> 00:10:07,107 Well, whoever he is, he's still manipulating you. 219 00:10:07,190 --> 00:10:09,818 Ramona would never do that to me. 220 00:10:09,901 --> 00:10:11,570 And I made sure that the money doesn't trace 221 00:10:11,653 --> 00:10:12,612 back to either of us. 222 00:10:12,696 --> 00:10:14,406 Well, it does. 223 00:10:14,489 --> 00:10:17,743 They're going to arrest you tonight at the event. 224 00:10:17,826 --> 00:10:19,911 Did this Fed tell you this? 225 00:10:19,995 --> 00:10:23,707 Look...maybe we could take her down. 226 00:10:23,790 --> 00:10:24,916 Instead of you. 227 00:10:25,000 --> 00:10:28,670 You know what, Thony? 228 00:10:28,754 --> 00:10:32,799 If you're working with the Feds, you're on your own now. 229 00:10:32,883 --> 00:10:36,136 Think of your daughter. 230 00:10:36,219 --> 00:10:37,721 You need to have a plan before tonight. 231 00:10:37,804 --> 00:10:41,391 What happens to her if you go to jail? 232 00:10:41,475 --> 00:10:42,684 She'll stay with Ramona. 233 00:10:42,768 --> 00:10:44,770 Right. 234 00:10:44,853 --> 00:10:46,438 And that's the person you want raising your child? 235 00:10:46,521 --> 00:10:48,482 Do you really trust her? 236 00:11:01,453 --> 00:11:03,205 Hola, Teresa. 237 00:11:03,288 --> 00:11:05,582 Hola, Tia. 238 00:11:05,665 --> 00:11:08,001 Soy Violeta. 239 00:11:08,085 --> 00:11:13,632 It's very nice to meet you, mija. 240 00:11:13,715 --> 00:11:15,467 Come inside. 241 00:11:15,550 --> 00:11:17,844 Jorge: Thank you. 242 00:11:17,928 --> 00:11:20,597 So I was telling Violeta that Ramona is not her only tia, 243 00:11:20,680 --> 00:11:22,682 that she has another tia -- Teresa, right? 244 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 That's right. 245 00:11:24,684 --> 00:11:25,977 Would you like a cookie? 246 00:11:26,061 --> 00:11:27,813 Ooh, that looks yummy. 247 00:11:27,896 --> 00:11:30,357 Gracias. 248 00:11:30,440 --> 00:11:32,067 Gracias. Sí. Do you want to eat that cookie 249 00:11:32,150 --> 00:11:33,819 in the other room? Is it okay if she eats it in there? 250 00:11:33,902 --> 00:11:35,862 Anything, yes. 251 00:11:35,946 --> 00:11:38,490 while Daddy speaks to Teresa, okay? 252 00:11:38,573 --> 00:11:39,866 Okay, Papi. 253 00:11:45,539 --> 00:11:50,377 Why did you come? Are you in trouble? 254 00:11:50,460 --> 00:11:52,212 I might be. 255 00:11:52,295 --> 00:11:54,798 Yeah, I know it's a lot to ask, 256 00:11:54,881 --> 00:12:00,011 but...if anything were to happen to me, 257 00:12:00,095 --> 00:12:02,973 I need to know she'll be taken care of. 258 00:12:03,056 --> 00:12:05,100 You're hiding her from Ramona? 259 00:12:05,183 --> 00:12:07,769 It's just a precautionary measure. 260 00:12:07,853 --> 00:12:10,772 But if -- if it's too much, I understand. 261 00:12:10,856 --> 00:12:12,816 No, that's not what I said. 262 00:12:12,899 --> 00:12:15,569 Violeta's familia... 263 00:12:15,652 --> 00:12:18,447 despite what you do. 264 00:12:18,530 --> 00:12:20,949 Something has made you doubt your sister. 265 00:12:21,032 --> 00:12:22,534 You want to tell me what? 266 00:12:25,370 --> 00:12:26,872 Hello?! Anyone there?! 267 00:12:26,955 --> 00:12:30,709 Shh. Detente. Nos metes en problemas. 268 00:12:30,792 --> 00:12:31,710 Come on! Let us out! 269 00:12:31,793 --> 00:12:32,836 Hey! 270 00:12:32,919 --> 00:12:34,754 Shh. 271 00:12:34,838 --> 00:12:38,800 ♪♪ 272 00:12:38,884 --> 00:12:40,927 Camila: Chris, no. 273 00:12:43,305 --> 00:12:44,848 [ Screams ] 274 00:12:44,931 --> 00:12:48,059 What do you think you're doing?! 275 00:12:48,143 --> 00:12:50,687 She's hurt. She just needs a doctor. 276 00:12:50,770 --> 00:12:52,606 That's it. That's it. 277 00:12:54,232 --> 00:12:56,526 Let go of me! Let go of me! 278 00:12:56,610 --> 00:12:59,404 Aah! 279 00:12:59,488 --> 00:13:02,908 ♪♪ 280 00:13:02,991 --> 00:13:05,118 Um, maybe we should split up 281 00:13:05,202 --> 00:13:06,912 to cover more ground, yeah? 282 00:13:06,995 --> 00:13:10,749 Sure. But, hey, if there's shady stuff going on here -- 283 00:13:10,832 --> 00:13:11,875 I can handle myself. Okay? 284 00:13:11,958 --> 00:13:14,586 I just need to find Chris. Please. 285 00:13:14,669 --> 00:13:16,296 Alright. Text the minute you do, okay? 286 00:13:16,379 --> 00:13:18,632 Yeah. Okay. You too. 287 00:13:18,715 --> 00:13:22,093 ♪♪ 288 00:13:22,177 --> 00:13:25,055 [ Man yelling indistinctly ] 289 00:13:25,138 --> 00:13:31,686 ♪♪ 290 00:13:31,770 --> 00:13:33,021 Over here! 291 00:13:35,899 --> 00:13:38,443 -Ah! Hi! -Chris: Mom! 292 00:13:38,527 --> 00:13:39,903 Hi! Oh! 293 00:13:39,986 --> 00:13:43,657 Man: Get back here! 294 00:13:43,740 --> 00:13:44,950 Um... 295 00:13:45,033 --> 00:13:47,577 Hey! Hey! Be careful, careful. 296 00:13:47,661 --> 00:13:49,412 [ Groans ] 297 00:13:49,496 --> 00:13:50,997 [ Sighs ] Thank you. 298 00:13:51,081 --> 00:13:54,000 Okay. 299 00:13:54,084 --> 00:13:55,544 I'm okay. Here. 300 00:13:55,627 --> 00:13:58,213 Go, go. 301 00:14:01,341 --> 00:14:03,510 [ Cellphone buzzes ] 302 00:14:08,098 --> 00:14:10,141 What is it, Thony? 303 00:14:10,225 --> 00:14:12,352 Thony: Did you think about what I said? 304 00:14:12,435 --> 00:14:15,397 Violeta's safe, if that's what you're asking. 305 00:14:15,480 --> 00:14:17,899 If Ramona's up to something, I need to find out what. 306 00:14:17,983 --> 00:14:19,317 Okay, so you believe me. 307 00:14:19,401 --> 00:14:21,444 Look, I can arrange a meeting 308 00:14:21,528 --> 00:14:23,530 between you and the undercover. 309 00:14:23,613 --> 00:14:25,240 Yeah, I'm not gonna do that. 310 00:14:25,323 --> 00:14:26,950 Well, you have to think of Violeta. 311 00:14:27,033 --> 00:14:28,577 She's gonna grow up without her dad, 312 00:14:28,660 --> 00:14:30,036 and me and my family, we can't run. 313 00:14:30,120 --> 00:14:31,496 Nadia proved that. 314 00:14:31,580 --> 00:14:34,249 Just come and talk to the guy. 315 00:14:34,332 --> 00:14:36,084 If you're wrong, I lose everything. 316 00:14:36,167 --> 00:14:37,877 Whatever trust Ramona has left in me. 317 00:14:37,961 --> 00:14:41,047 I'm not and you're gonna lose a lot more than that. 318 00:14:41,131 --> 00:14:47,596 ♪♪ 319 00:14:47,679 --> 00:14:53,893 ♪♪ 320 00:14:53,977 --> 00:14:56,646 Start talking. 321 00:14:56,730 --> 00:14:58,940 I didn't figure you'd be one to work with the Feds. 322 00:14:59,024 --> 00:15:00,942 I'm not. 323 00:15:01,026 --> 00:15:02,611 Thony tells me you're planning on taking me out. 324 00:15:02,694 --> 00:15:06,031 Well, someone's going down tonight. 325 00:15:06,114 --> 00:15:08,658 What side do you want to be on? 326 00:15:19,753 --> 00:15:22,047 So, what do you think you have on me? 327 00:15:22,130 --> 00:15:23,423 Show me the evidence. 328 00:15:23,506 --> 00:15:25,008 I can't do that, Sanchez. 329 00:15:25,091 --> 00:15:26,593 Why should I trust you? 330 00:15:26,676 --> 00:15:28,595 It's better than trusting her. 331 00:15:30,722 --> 00:15:32,182 Look, man, we know what's going on 332 00:15:32,265 --> 00:15:33,642 at the charity event tonight. 333 00:15:33,725 --> 00:15:35,644 Yes, children from all over the world 334 00:15:35,727 --> 00:15:37,604 will benefit from our generosity. 335 00:15:37,687 --> 00:15:39,147 Except most of the so-called donations 336 00:15:39,230 --> 00:15:41,024 are actually kickbacks to your cartel. 337 00:15:41,107 --> 00:15:44,653 And we have evidence that shows you as the sole beneficiary. 338 00:15:44,736 --> 00:15:50,867 ♪♪ 339 00:15:50,950 --> 00:15:54,120 So, what kind of deal are you offering? 340 00:15:54,204 --> 00:15:56,456 We have a system to track the donations. 341 00:15:56,539 --> 00:15:59,042 And what we want you to do is mark all the drug runners, 342 00:15:59,125 --> 00:16:00,960 arms dealers, traffickers, 343 00:16:01,044 --> 00:16:02,462 anyone that benefits from Sin Car's routes. 344 00:16:02,545 --> 00:16:04,673 We need Ramona. 345 00:16:04,756 --> 00:16:06,758 We need something that connects her directly 346 00:16:06,841 --> 00:16:07,717 to the cartel -- 347 00:16:07,801 --> 00:16:09,761 money trail, something like that. 348 00:16:09,844 --> 00:16:11,846 You give us that, we can give you immunity. 349 00:16:14,974 --> 00:16:16,893 The thing is, I need Ramona's fingerprint 350 00:16:16,976 --> 00:16:19,437 to get into the safe. All the documents are there. 351 00:16:19,521 --> 00:16:22,148 Everything she keeps from me. 352 00:16:22,232 --> 00:16:24,984 I'm FBI. I can pull a fingerprint. 353 00:16:28,196 --> 00:16:31,074 Okay. Get me that... 354 00:16:31,157 --> 00:16:33,910 well, you have a deal. 355 00:16:33,993 --> 00:16:40,250 ♪♪ 356 00:16:40,333 --> 00:16:41,751 I don't trust him. 357 00:16:41,835 --> 00:16:43,962 You can. I promise. 358 00:16:44,045 --> 00:16:46,172 That's the definition of untrustworthy. 359 00:16:46,256 --> 00:16:47,549 He's gonna come through. 360 00:16:47,632 --> 00:16:48,717 Okay. 361 00:16:48,800 --> 00:16:50,093 In the meantime, 362 00:16:50,176 --> 00:16:51,594 we need to build up a case against her cronies 363 00:16:51,678 --> 00:16:54,222 so they don't slip away, even if Ramona does. 364 00:16:54,305 --> 00:16:56,433 I think I can do that for you. 365 00:17:01,104 --> 00:17:03,148 So, the Feds think Camila can help. 366 00:17:03,231 --> 00:17:06,526 [ Sighs ] Will he really protect her? 367 00:17:06,608 --> 00:17:09,738 Jeremy said that it'll be completely anonymous. 368 00:17:09,820 --> 00:17:11,906 Camila just has to I.D. some people, 369 00:17:11,990 --> 00:17:14,659 tell them if she saw anything fishy. 370 00:17:14,742 --> 00:17:17,954 Plus the fact that she's never been paid for her work. 371 00:17:18,037 --> 00:17:19,955 Fi, I-I would not ask, 372 00:17:20,039 --> 00:17:22,166 but I don't know if I can trust Jorge. 373 00:17:22,250 --> 00:17:23,752 I know. 374 00:17:23,835 --> 00:17:25,670 I just don't want her to relive it. 375 00:17:28,047 --> 00:17:29,340 Camila: I want to do it. 376 00:17:29,424 --> 00:17:31,634 Déjeme ayudarlo a atraparlos. 377 00:17:31,718 --> 00:17:36,181 ♪♪ 378 00:17:36,264 --> 00:17:37,307 Gracias, Camila. 379 00:17:37,390 --> 00:17:39,517 You're very brave, and Jeremy said 380 00:17:39,601 --> 00:17:40,935 that he'd do everything you can 381 00:17:41,019 --> 00:17:42,771 to find your mom when this is all over. 382 00:17:42,854 --> 00:17:46,065 Yeah. When this is all over, huh? 383 00:17:47,400 --> 00:17:49,194 It has to be after tonight. 384 00:17:49,277 --> 00:17:53,573 ♪♪ 385 00:17:53,656 --> 00:17:55,325 [ Up-tempo dance music playing ] 386 00:17:55,408 --> 00:17:58,203 ♪♪ 387 00:17:58,286 --> 00:18:03,500 ♪♪ 388 00:18:03,583 --> 00:18:06,586 Eres muy guapo, no? 389 00:18:06,669 --> 00:18:10,131 Like Daddy when he was young. 390 00:18:10,215 --> 00:18:11,674 Are you, uh... 391 00:18:11,758 --> 00:18:13,384 Are you gonna tell me what 392 00:18:13,468 --> 00:18:15,762 you were really up to yesterday? 393 00:18:15,845 --> 00:18:18,640 Getting rid of the FBI threat? 394 00:18:18,723 --> 00:18:22,560 Well, I got rid of the rat. 395 00:18:22,644 --> 00:18:25,855 Unfortunately, the rat was Nadia. 396 00:18:25,939 --> 00:18:27,982 Pero I thought she was... 397 00:18:28,066 --> 00:18:29,192 Dead already? 398 00:18:29,275 --> 00:18:31,986 Yeah. I thought so, too. 399 00:18:32,070 --> 00:18:33,613 How -- How did that even get past you? 400 00:18:33,696 --> 00:18:35,448 She got her friend Thony to help her 401 00:18:35,532 --> 00:18:39,410 after I instructed Thony to end her. 402 00:18:39,494 --> 00:18:41,329 I couldn't blame Thony. 403 00:18:41,412 --> 00:18:44,040 I always knew she wasn't a killer. 404 00:18:44,123 --> 00:18:47,502 I guess there are just some jobs you have to do yourself. 405 00:18:50,296 --> 00:18:51,923 I'm sorry, Jorge. 406 00:18:52,006 --> 00:18:55,093 I know how fond of Nadia you were. 407 00:18:55,176 --> 00:18:56,928 Well, if she was working with the FBI, 408 00:18:57,011 --> 00:19:00,598 then...I understand. 409 00:19:00,682 --> 00:19:03,142 So is Thony still coming tonight? 410 00:19:03,226 --> 00:19:05,687 Well, so she said. 411 00:19:05,770 --> 00:19:07,146 You know, I appreciate 412 00:19:07,230 --> 00:19:08,773 how well you're taking this, Jorge. 413 00:19:08,857 --> 00:19:12,360 You're not as hot-headed as you used to be. 414 00:19:12,443 --> 00:19:15,321 That means you can do whatever you want with the business. 415 00:19:18,616 --> 00:19:20,243 It means a lot to hear you say that, hermana. 416 00:19:20,326 --> 00:19:21,452 Of course. 417 00:19:21,536 --> 00:19:22,954 And I mean it. 418 00:19:23,037 --> 00:19:24,455 As long as we work together tonight 419 00:19:24,539 --> 00:19:26,875 to eliminate this threat, it's all yours. 420 00:19:26,958 --> 00:19:36,259 ♪♪ 421 00:19:36,342 --> 00:19:39,387 And...we're in. 422 00:19:39,470 --> 00:19:42,473 Tapped the casino's security system. 423 00:19:42,557 --> 00:19:43,975 Okay. Is Jorge here yet? 424 00:19:44,058 --> 00:19:45,351 I-I don't know. 425 00:19:45,435 --> 00:19:48,771 Well, if he flakes on us, I got us a plan B. 426 00:19:48,855 --> 00:19:50,523 Pose as a potential buyer. 427 00:19:50,607 --> 00:19:52,275 Get Ramona to incriminate herself. 428 00:19:52,358 --> 00:19:53,902 That's way too risky. 429 00:19:53,985 --> 00:19:55,320 She's never gonna tell you anything. 430 00:19:55,403 --> 00:19:56,237 She's too smart. 431 00:19:56,321 --> 00:19:57,947 Well, I got you to tell me 432 00:19:58,031 --> 00:19:59,657 that you were mixed up with Sin Cara. 433 00:20:02,452 --> 00:20:04,120 Okay. What do I do? 434 00:20:04,203 --> 00:20:06,915 So once Jorge points out his cartel friends, 435 00:20:06,998 --> 00:20:09,125 you're gonna mark each one with this. 436 00:20:09,208 --> 00:20:10,793 Alright. 437 00:20:10,877 --> 00:20:12,170 Invisible to the eye, but... 438 00:20:12,253 --> 00:20:17,425 ♪♪ 439 00:20:17,508 --> 00:20:19,802 And every guy or gal you mark 440 00:20:19,886 --> 00:20:22,138 will be put into our system and tracked. 441 00:20:22,221 --> 00:20:24,349 Okay. 442 00:20:24,432 --> 00:20:25,558 So everyone who's red gets arrested 443 00:20:25,642 --> 00:20:26,976 once the donation goes in? 444 00:20:27,060 --> 00:20:29,103 Mm-hmm. 445 00:20:29,187 --> 00:20:30,730 Okay. 446 00:20:30,813 --> 00:20:31,689 Good luck. 447 00:20:31,773 --> 00:20:33,191 Go do your thing. I got your back. 448 00:20:33,274 --> 00:20:38,237 ♪♪ 449 00:20:38,321 --> 00:20:40,448 ♪ Oh, damn, kicking it proper with the whole clan ♪ 450 00:20:40,531 --> 00:20:41,824 ♪ All show stoppers ♪ 451 00:20:41,908 --> 00:20:44,035 ♪ And the weekend is every day, baby ♪ 452 00:20:44,118 --> 00:20:46,245 ♪ That why you see us on a Monday go crazy ♪ 453 00:20:46,329 --> 00:20:48,373 ♪ We a rude bunch sippin on that good life ♪ 454 00:20:48,456 --> 00:20:50,541 ♪ Shots at brunch to see what it feels like ♪ 455 00:20:50,625 --> 00:20:52,377 ♪ And if you can't figure out why ♪ 456 00:20:52,460 --> 00:20:54,379 ♪ We about that life ♪ -♪ About that life ♪ 457 00:20:54,462 --> 00:20:57,757 ♪ From the 323 and the 818 and the 213 ♪ 458 00:20:57,840 --> 00:20:59,550 ♪ We came to play when y'all came to hate ♪ 459 00:20:59,634 --> 00:21:02,053 ♪ So y'all take notes as we delegate ♪ 460 00:21:02,136 --> 00:21:04,597 ♪ It's so sweet to win, with spoonfuls of sin ♪ 461 00:21:04,681 --> 00:21:06,307 ♪ Every moment dopeness is happening ♪ 462 00:21:06,391 --> 00:21:08,184 ♪ In a dark world sippin white wine ♪ 463 00:21:08,267 --> 00:21:10,436 ♪ We about that life, we about that life ♪ 464 00:21:10,520 --> 00:21:12,563 ♪♪ 465 00:21:12,647 --> 00:21:14,983 ♪ We about that life ♪ 466 00:21:15,066 --> 00:21:18,945 Okay, Camila, you see anyone you recognize, 467 00:21:19,028 --> 00:21:20,822 you let me know. 468 00:21:20,905 --> 00:21:22,407 ♪ We about that life ♪ 469 00:21:22,490 --> 00:21:26,285 ♪♪ 470 00:21:26,369 --> 00:21:28,287 ♪ That's me who just walked in ♪ 471 00:21:28,371 --> 00:21:31,874 ♪ From 5th dimension outfit fitted in a rare collection ♪ 472 00:21:31,958 --> 00:21:34,502 ♪ And did I mention the whip that I pulled in? ♪ 473 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 Fiona: All good. 474 00:21:36,671 --> 00:21:38,423 Let's burn it to the ground. 475 00:21:38,506 --> 00:21:40,091 ♪ Well, I got something to give them ♪ 476 00:21:40,174 --> 00:21:42,802 ♪ Holy drip dripping infinite blessings ♪ 477 00:21:42,885 --> 00:21:45,388 ♪ The 323 and the 818 and the 213 ♪ 478 00:21:45,471 --> 00:21:48,850 Alright. We've got Jorge Sanchez. 479 00:21:48,933 --> 00:21:50,601 He's the belle of the ball. 480 00:21:50,685 --> 00:21:52,770 ♪ It's so sweet to win, with spoonfuls of sin ♪ 481 00:21:52,854 --> 00:21:54,355 ♪ Every moment dopeness is happening ♪ 482 00:21:54,439 --> 00:21:56,065 ♪ In a dark world sippin white wine ♪ 483 00:21:56,149 --> 00:21:59,610 ♪ We about that life, we about that life ♪ 484 00:21:59,694 --> 00:22:02,280 -Asset is in position. -♪ We about that life ♪ 485 00:22:02,363 --> 00:22:08,703 ♪♪ 486 00:22:08,786 --> 00:22:11,080 Good evening, Thony. 487 00:22:11,164 --> 00:22:12,790 Good evening. 488 00:22:12,874 --> 00:22:13,958 You clean up well. 489 00:22:14,042 --> 00:22:17,336 Ah, yes, a gift from your sister. 490 00:22:17,420 --> 00:22:18,463 I had to wear it. 491 00:22:18,546 --> 00:22:21,340 At least she has good taste. 492 00:22:21,424 --> 00:22:23,843 As long as she doesn't plan on burying you in it. 493 00:22:23,926 --> 00:22:24,844 Exactly. 494 00:22:24,927 --> 00:22:28,056 Thony, what a beauty. 495 00:22:28,139 --> 00:22:29,432 That dress looks stunning on you. 496 00:22:29,515 --> 00:22:31,059 Thank you. 497 00:22:31,142 --> 00:22:32,518 I know how much thought you put into it. 498 00:22:32,602 --> 00:22:35,438 Mm-hmm. 499 00:22:35,521 --> 00:22:37,732 Yeah, well, don't enjoy yourself too much. 500 00:22:37,815 --> 00:22:39,317 You have a job to do. Hmm? 501 00:22:39,400 --> 00:22:42,487 I know. I'll tell you if I recognize an agent. 502 00:22:42,570 --> 00:22:45,323 Good. Because that's your only reason for being with us. 503 00:22:45,406 --> 00:22:47,700 Of course. 504 00:22:54,540 --> 00:22:57,543 [ "Elevating" by Volta feat. FABjustfab playing ] 505 00:22:59,337 --> 00:23:01,589 ♪ Oh ♪ 506 00:23:01,672 --> 00:23:03,091 ♪ Boy, oh, boy ♪ 507 00:23:03,174 --> 00:23:05,134 Thank you. 508 00:23:07,261 --> 00:23:11,265 Jeremy: Step one, Ramona Sanchez' fingerprints secured. 509 00:23:11,349 --> 00:23:12,892 Mats: We'll get that processed ASAP. 510 00:23:12,975 --> 00:23:15,311 Ramona: Your attention, please... 511 00:23:15,394 --> 00:23:17,146 Tequila. 512 00:23:17,230 --> 00:23:18,564 Hi. 513 00:23:18,648 --> 00:23:21,400 I just want to take a minute to thank you all 514 00:23:21,484 --> 00:23:24,946 for coming to raise money for Joyful Strings. 515 00:23:25,029 --> 00:23:28,366 It's a cause very close to my heart. 516 00:23:28,449 --> 00:23:32,537 So please, eat, drink, gamble, and dig deep into those pockets. 517 00:23:32,620 --> 00:23:34,163 Salud. 518 00:23:34,247 --> 00:23:36,207 All: Salud. 519 00:23:40,711 --> 00:23:43,422 Alright. Clock's ticking. 520 00:23:43,506 --> 00:23:45,591 Okay. Where do we start? 521 00:23:45,675 --> 00:23:47,426 Good question. 522 00:23:47,510 --> 00:23:49,554 Let's see. Um... 523 00:23:49,637 --> 00:23:53,599 Okay. Here's one. 524 00:23:53,683 --> 00:23:55,268 Ships cocaine through his farming business. 525 00:23:55,351 --> 00:23:59,605 -Jorge. How you doing? -I'm good. I'm good. 526 00:23:59,689 --> 00:24:01,607 This is Thony. This is Cory Davis, 527 00:24:01,691 --> 00:24:03,025 one of our top donors. 528 00:24:03,109 --> 00:24:05,862 Very nice to meet you. 529 00:24:05,945 --> 00:24:08,156 Jeremy: Step two -- mark targets. 530 00:24:08,239 --> 00:24:11,492 Cory Davis. Owner of Lumus Farms. 531 00:24:12,618 --> 00:24:14,453 Russo: Do you know this man? 532 00:24:14,537 --> 00:24:17,582 Do you know Lumus Farms? 533 00:24:17,665 --> 00:24:19,959 I-I worked there. 534 00:24:20,042 --> 00:24:21,752 They -- They move them around. 535 00:24:21,836 --> 00:24:23,171 Did they pay you for your work? 536 00:24:23,254 --> 00:24:25,673 Estaba pagando mi pasaje. 537 00:24:25,756 --> 00:24:27,175 She was paying off her passage. 538 00:24:27,258 --> 00:24:31,220 Pero no era sólo una granja, tenían cocaína. 539 00:24:31,304 --> 00:24:33,639 Cocaine. I see. 540 00:24:33,723 --> 00:24:36,559 Well, that's definitely something we can use. 541 00:24:36,642 --> 00:24:38,352 AJ Hynes. 542 00:24:38,436 --> 00:24:40,813 I didn't take you for a slots kind of guy. 543 00:24:40,897 --> 00:24:43,024 Uh, guilty pleasure. 544 00:24:43,107 --> 00:24:44,859 You remember Thony, from my office? 545 00:24:44,942 --> 00:24:46,694 Oh, that's right. 546 00:24:46,777 --> 00:24:47,945 You're the one Ramona says such great things about. 547 00:24:48,029 --> 00:24:49,864 Likewise, likewise. 548 00:24:51,490 --> 00:24:52,825 Got Mr. Hynes. 549 00:24:52,909 --> 00:24:55,661 "Mr. Paradise." 550 00:24:55,745 --> 00:24:57,246 Well, I, for one, need a drink, 551 00:24:57,330 --> 00:24:58,664 so I'm gonna head to the bar. Thony, care to join me? 552 00:24:58,748 --> 00:24:59,999 Yes. 553 00:25:00,082 --> 00:25:01,709 Go easy on those margaritas, huh? 554 00:25:01,792 --> 00:25:02,627 They are stronger than they taste. 555 00:25:02,710 --> 00:25:04,587 It's an old casino trick. 556 00:25:04,670 --> 00:25:11,636 ♪♪ 557 00:25:11,719 --> 00:25:13,804 Jorge: Kowalski. 558 00:25:13,888 --> 00:25:16,724 George Kowalski, owner of Sitwell Steel. 559 00:25:16,807 --> 00:25:19,018 My friend work there. 560 00:25:19,101 --> 00:25:22,730 Patrice, don't get greedy. Remember, it's for the children. 561 00:25:22,813 --> 00:25:23,940 Mats: Looks like we got Keegan. 562 00:25:24,023 --> 00:25:27,652 Patrice Keegan. Keegan industries. 563 00:25:27,735 --> 00:25:31,280 You alright, sir? No, you're good. 564 00:25:31,364 --> 00:25:32,657 Got Mr. Lawrence. 565 00:25:32,740 --> 00:25:38,788 ♪♪ 566 00:25:38,871 --> 00:25:45,086 ♪♪ 567 00:25:45,169 --> 00:25:46,754 Thank you. 568 00:25:46,837 --> 00:25:48,756 And the fingerprint. 569 00:25:48,839 --> 00:25:49,548 Thank you. 570 00:25:49,632 --> 00:25:56,847 ♪♪ 571 00:25:56,931 --> 00:25:58,349 Okay, I think that's all of them. 572 00:25:58,432 --> 00:25:59,558 What do you mean, "all of them"? 573 00:25:59,642 --> 00:26:01,852 That was five, six people. 574 00:26:01,936 --> 00:26:03,896 Yeah, five, six. That's about right. 575 00:26:03,980 --> 00:26:08,150 I don't like this. He's pulling something. 576 00:26:09,819 --> 00:26:12,113 This entire event is put on 577 00:26:12,196 --> 00:26:13,906 so she can get kickbacks from her clients, 578 00:26:13,990 --> 00:26:16,033 and you're telling me it's only six of them? 579 00:26:16,117 --> 00:26:19,287 No, I'm telling you that's all you're getting. 580 00:26:19,370 --> 00:26:20,997 You're not gonna turn her in, are you? 581 00:26:21,080 --> 00:26:23,291 I had a different plan, 582 00:26:23,374 --> 00:26:25,793 and I appreciate you helping me make it happen. 583 00:26:25,876 --> 00:26:29,380 She -- She set you up. They have evidence on you. 584 00:26:29,463 --> 00:26:30,965 That's what they say, Thony, but the Feds... 585 00:26:31,048 --> 00:26:33,467 they... they're just lying. 586 00:26:34,844 --> 00:26:38,597 So you just went along for what, a fingerprint? 587 00:26:38,681 --> 00:26:40,725 Yeah, exactly. 588 00:26:40,808 --> 00:26:43,728 I needed a way to get into Ramona's vault, 589 00:26:43,811 --> 00:26:45,938 to see if she's hiding something. 590 00:26:46,022 --> 00:26:48,399 So you don't trust her. 591 00:26:48,482 --> 00:26:49,984 She's my sister. 592 00:26:50,067 --> 00:26:53,779 Family... is everything to me. 593 00:26:53,863 --> 00:26:55,906 Well, you're gonna look like a fool 594 00:26:55,990 --> 00:26:58,117 when you realize that family means nothing to her. 595 00:26:58,200 --> 00:27:01,829 [ Slot machine dinging ] 596 00:27:01,912 --> 00:27:03,998 Plan B. 597 00:27:04,623 --> 00:27:11,839 ♪♪ 598 00:27:11,922 --> 00:27:13,758 19... 599 00:27:13,841 --> 00:27:15,134 Thony... 600 00:27:15,217 --> 00:27:17,720 See anyone you recognize? 601 00:27:17,803 --> 00:27:20,765 Not yet. 602 00:27:20,848 --> 00:27:23,851 How are you at poker? 603 00:27:23,934 --> 00:27:26,354 Um, we're gonna find out. 604 00:27:26,437 --> 00:27:27,730 I guess we will. 605 00:27:27,813 --> 00:27:30,066 To late to deal me in? 606 00:27:30,149 --> 00:27:33,069 Please. The more the merrier. 607 00:27:35,237 --> 00:27:38,574 [ Conversing in Spanish ] 608 00:27:38,657 --> 00:27:43,954 ♪♪ 609 00:27:44,038 --> 00:27:47,041 Just wanted to introduce myself, Austin Young. 610 00:27:47,124 --> 00:27:49,502 We spoke on the phone. 611 00:27:49,585 --> 00:27:51,462 Oh, yeah. The construction man. 612 00:27:51,545 --> 00:27:53,589 [ Laughs ] Maybe like 20 years ago. 613 00:27:53,672 --> 00:27:55,508 I own Apex Foundation. 614 00:27:55,591 --> 00:27:58,677 We just built a luxury development in Summerland. 615 00:27:58,761 --> 00:28:00,846 That's funny. 616 00:28:00,930 --> 00:28:02,390 I thought that development was done by the Redford Company. 617 00:28:02,473 --> 00:28:05,601 Redford Company? No, no, no. They went under. 618 00:28:05,684 --> 00:28:08,687 Sat on the land for, like, three years, a bunch of idiots. 619 00:28:08,771 --> 00:28:10,314 Ramona: Well, I hear you built 620 00:28:10,398 --> 00:28:12,775 a beautiful golf course there in Summerland. 621 00:28:13,943 --> 00:28:16,862 So, what brings you here tonight, Mr. Young? 622 00:28:16,946 --> 00:28:18,656 I mean, it's a great cause. 623 00:28:18,739 --> 00:28:20,783 My family has strong connections to music, 624 00:28:20,866 --> 00:28:22,743 but more importantly, 625 00:28:22,827 --> 00:28:26,539 Cory tells me that being a donor comes with benefits. 626 00:28:26,622 --> 00:28:27,998 Cory Davis? 627 00:28:28,082 --> 00:28:30,292 Yeah. That's the one. [ Clears throat ] 628 00:28:33,295 --> 00:28:35,840 What kind of benefits are you looking for? 629 00:28:35,923 --> 00:28:37,258 I mean, if I'm to be honest, 630 00:28:37,341 --> 00:28:39,343 I'm kind of in the red with labor costs, 631 00:28:39,427 --> 00:28:42,012 and he says you can help out with that kind of thing. 632 00:28:42,096 --> 00:28:49,061 ♪♪ 633 00:28:49,145 --> 00:28:51,021 You're showing your cards, Mr. Young. 634 00:28:51,105 --> 00:28:53,816 Oh, my bad. Just got wrapped up in the conversation. 635 00:28:53,899 --> 00:28:58,070 If you saw his cards, you can tell us if he's bluffing. 636 00:28:58,154 --> 00:29:00,906 Oh, I didn't have a good-enough look. 637 00:29:00,990 --> 00:29:04,910 I, for one, think he is. 638 00:29:06,829 --> 00:29:11,459 I am afraid we're not looking for new partners at this time. 639 00:29:11,542 --> 00:29:15,463 Yeah, no problem. Just, uh, here for a good time. 640 00:29:15,546 --> 00:29:19,133 Oh, uh, this hand is not doing me any favors. 641 00:29:19,216 --> 00:29:21,510 I think I'm gonna cut my losses. 642 00:29:21,594 --> 00:29:22,887 Oh, please stay. 643 00:29:22,970 --> 00:29:25,848 It's for the children, right? 644 00:29:25,931 --> 00:29:27,975 You're right. I'm here. 645 00:29:28,058 --> 00:29:29,852 Might as well ride it out. 646 00:29:31,979 --> 00:29:33,898 Oh. 647 00:29:33,981 --> 00:29:34,982 While we're here, right? 648 00:29:35,065 --> 00:29:42,948 ♪♪ 649 00:29:43,032 --> 00:29:46,827 So...what will it be? In or out? 650 00:29:46,911 --> 00:29:53,918 ♪♪ 651 00:29:54,001 --> 00:29:55,461 I think I'm gonna abandon ship. 652 00:29:58,881 --> 00:30:00,799 Well, there was a hasty exit. 653 00:30:00,883 --> 00:30:02,510 Mm-hmm. 654 00:30:02,593 --> 00:30:04,929 He is one of them, isn't he? 655 00:30:05,012 --> 00:30:10,893 ♪♪ 656 00:30:10,976 --> 00:30:11,936 I believe so, yeah. 657 00:30:12,019 --> 00:30:19,985 ♪♪ 658 00:30:20,069 --> 00:30:22,321 I think you're right. 659 00:30:22,404 --> 00:30:26,951 Anyone folding a winning hand is playing a different game. 660 00:30:27,034 --> 00:30:28,369 Thank you, Thony. 661 00:30:31,121 --> 00:30:34,583 See? I told you she would come in handy. 662 00:30:38,420 --> 00:30:41,924 See what we did there? 663 00:30:42,007 --> 00:30:45,427 You didn't even have to show all your cards. 664 00:30:45,511 --> 00:30:46,887 Nor did you. 665 00:30:46,971 --> 00:30:54,728 ♪♪ 666 00:30:54,812 --> 00:31:02,027 ♪♪ 667 00:31:02,111 --> 00:31:09,868 ♪♪ 668 00:31:09,952 --> 00:31:17,585 ♪♪ 669 00:31:22,089 --> 00:31:31,599 ♪♪ 670 00:31:31,682 --> 00:31:33,809 ♪♪ 671 00:31:33,892 --> 00:31:37,062 [ Beeps ] 672 00:31:39,648 --> 00:31:42,443 Okay, Ramona, what are you hiding? 673 00:31:42,526 --> 00:31:47,865 ♪♪ 674 00:31:47,948 --> 00:31:49,742 Here we go. 675 00:31:49,825 --> 00:31:51,952 Okay. 676 00:31:52,036 --> 00:31:55,289 What the hell? 677 00:31:56,540 --> 00:31:58,917 Okay. 678 00:31:59,001 --> 00:32:02,963 ♪♪ 679 00:32:03,047 --> 00:32:06,342 [ Speaks Spanish ] 680 00:32:06,425 --> 00:32:09,011 I can't believe this. What are you doing? 681 00:32:09,094 --> 00:32:14,975 ♪♪ 682 00:32:15,059 --> 00:32:20,689 ♪♪ 683 00:32:20,773 --> 00:32:26,654 ♪♪ 684 00:32:26,737 --> 00:32:31,992 ♪♪ 685 00:32:32,076 --> 00:32:34,578 You're taking her. 686 00:32:34,662 --> 00:32:43,754 ♪♪ 687 00:32:43,837 --> 00:32:52,888 ♪♪ 688 00:32:52,971 --> 00:33:02,106 ♪♪ 689 00:33:02,189 --> 00:33:07,736 ♪♪ 690 00:33:10,197 --> 00:33:12,533 Jeremy: Mats. 691 00:33:12,616 --> 00:33:20,082 ♪♪ 692 00:33:20,165 --> 00:33:27,005 ♪♪ 693 00:33:27,089 --> 00:33:29,717 [ Both grunting ] 694 00:33:29,800 --> 00:33:37,599 ♪♪ 695 00:33:37,683 --> 00:33:45,315 ♪♪ 696 00:33:45,399 --> 00:33:53,157 ♪♪ 697 00:33:53,240 --> 00:33:55,325 ♪♪ 698 00:33:55,409 --> 00:33:58,203 [ Silenced gunshots ] 699 00:33:58,996 --> 00:34:00,080 You alright? 700 00:34:00,164 --> 00:34:02,750 Yeah. Thanks for that. 701 00:34:02,833 --> 00:34:05,586 You okay? 702 00:34:05,669 --> 00:34:07,254 She can't get away with this. 703 00:34:07,337 --> 00:34:09,380 Yeah, I couldn't agree more. 704 00:34:09,465 --> 00:34:11,759 It's time to take those bastards down. 705 00:34:11,842 --> 00:34:14,178 [ Door opens ] 706 00:34:14,261 --> 00:34:18,766 ♪♪ 707 00:34:18,849 --> 00:34:25,313 ♪♪ 708 00:34:25,397 --> 00:34:27,815 Tolen: FBI! Freeze! 709 00:34:27,900 --> 00:34:31,652 Put your hands where I can see them! Nobody move! 710 00:34:31,737 --> 00:34:33,822 Man: Federal agents. Stay where you are, please. 711 00:34:33,906 --> 00:34:35,199 Hands up! 712 00:34:35,282 --> 00:34:37,784 Go. Go! 713 00:34:37,868 --> 00:34:39,286 Clear this path. 714 00:34:39,369 --> 00:34:44,833 ♪♪ 715 00:34:44,917 --> 00:34:47,210 Whoa, whoa, whoa, easy there. 716 00:34:47,293 --> 00:34:49,379 AJ Hynes, you're under arrest. 717 00:34:50,672 --> 00:34:52,882 What exactly do you think you have on me? 718 00:34:52,966 --> 00:34:56,178 Enough to say you have the right to remain silent. 719 00:34:56,261 --> 00:35:03,227 ♪♪ 720 00:35:03,310 --> 00:35:04,311 Chris: They're arresting all of them. 721 00:35:04,394 --> 00:35:06,021 Camila, you did it. 722 00:35:06,104 --> 00:35:07,689 Do you realize what you've done? 723 00:35:07,773 --> 00:35:09,149 I mean, these people are gonna get locked away 724 00:35:09,233 --> 00:35:11,693 because of you. I'm so proud. 725 00:35:13,487 --> 00:35:15,113 Chris: This is crazy. 726 00:35:15,197 --> 00:35:16,281 [ Speaks Spanish ] 727 00:35:16,365 --> 00:35:18,700 That's Gizelle. 728 00:35:18,784 --> 00:35:21,161 Is that your mom? -Mamá. 729 00:35:21,245 --> 00:35:23,288 Es mi mamá. 730 00:35:23,372 --> 00:35:25,082 We can't lose her. 731 00:35:25,165 --> 00:35:26,291 Okay. Don't worry. 732 00:35:26,375 --> 00:35:28,460 I'm gonna make sure that she's safe. 733 00:35:30,921 --> 00:35:33,257 We found her. 734 00:35:33,340 --> 00:35:34,424 We found them both. 735 00:35:42,683 --> 00:35:45,644 Ramona: Thony, Thony, Thony. 736 00:35:47,813 --> 00:35:49,898 I almost feel sorry for you. 737 00:35:49,982 --> 00:35:52,317 Oh, yeah? Why? 738 00:35:52,401 --> 00:35:54,069 It's gonna be over for you soon. 739 00:35:54,152 --> 00:35:57,072 You really think a few arrests can stop me? 740 00:35:57,155 --> 00:36:00,075 Every one of those idiots is expendable. 741 00:36:00,158 --> 00:36:01,493 They have nothing on me. 742 00:36:01,577 --> 00:36:03,704 Maybe not, but I told the Feds you killed Nadia. 743 00:36:03,787 --> 00:36:08,292 Unfortunately, the only evidence for Nadia's murder 744 00:36:08,375 --> 00:36:11,378 points at you. 745 00:36:11,461 --> 00:36:15,299 Your van has Nadia's blood all over it. 746 00:36:15,382 --> 00:36:20,095 ♪♪ 747 00:36:20,178 --> 00:36:26,727 ♪♪ 748 00:36:26,810 --> 00:36:30,355 And now you're holding a gun on an innocent woman. 749 00:36:30,439 --> 00:36:34,359 How is that gonna look when the Feds come here, huh? 750 00:36:34,443 --> 00:36:36,111 You can't prove any of this. 751 00:36:36,194 --> 00:36:37,195 I'm sorry, Thony. 752 00:36:37,279 --> 00:36:39,239 I truly am fond of you, 753 00:36:39,323 --> 00:36:41,199 but it has to be one of us. 754 00:36:41,283 --> 00:36:42,951 And it's gonna be you. 755 00:36:49,958 --> 00:36:51,293 I'm not gonna let you destroy my family. 756 00:36:51,376 --> 00:36:54,338 I'm not gonna let you destroy my life. 757 00:36:54,421 --> 00:36:56,214 What are you gonna do, Thony? 758 00:36:56,298 --> 00:37:00,886 We both know you don't have what it takes to kill me. 759 00:37:00,969 --> 00:37:03,472 Maybe I do. 760 00:37:03,555 --> 00:37:05,891 You deserve to die... 761 00:37:05,974 --> 00:37:08,226 for Nadia... 762 00:37:08,310 --> 00:37:09,519 for Arman. 763 00:37:09,603 --> 00:37:12,105 [ Helicopter blades whirring ] 764 00:37:15,609 --> 00:37:19,988 Well, Thony, here's my ride. 765 00:37:20,072 --> 00:37:21,907 Thony. 766 00:37:21,990 --> 00:37:24,743 Hermano. [ Speaks Spanish ] 767 00:37:24,826 --> 00:37:28,205 Just please kill her, and then we can go. 768 00:37:28,288 --> 00:37:30,165 We? 769 00:37:30,248 --> 00:37:31,959 I thought you were planning on leaving me behind 770 00:37:32,042 --> 00:37:34,002 so I could take the fall for you. 771 00:37:37,422 --> 00:37:41,051 You did this... together? 772 00:37:41,134 --> 00:37:44,346 All these years I'm protecting you... 773 00:37:44,429 --> 00:37:47,265 so I can see you selling me out like that? 774 00:37:47,349 --> 00:37:48,600 Come on, por favor, Jorge. 775 00:37:48,684 --> 00:37:51,395 Of course I was gonna put protection in place. 776 00:37:51,478 --> 00:37:54,398 [ Speaking Spanish ] 777 00:37:54,481 --> 00:37:56,358 Because that ride is for you, 778 00:37:56,441 --> 00:37:58,402 but it's not the ride you were expecting. 779 00:37:58,485 --> 00:38:00,278 Officer: Las Vegas PD. 780 00:38:00,362 --> 00:38:02,572 We have the building surrounded. 781 00:38:02,656 --> 00:38:05,993 Drop your weapons. 782 00:38:06,076 --> 00:38:08,412 Man: FBI! Stay where you are! 783 00:38:08,495 --> 00:38:11,373 [ Indistinct yelling ] 784 00:38:11,456 --> 00:38:16,586 ♪♪ 785 00:38:16,670 --> 00:38:18,046 Like you said, some jobs -- 786 00:38:18,130 --> 00:38:21,425 you just have to do them yourself. 787 00:38:21,508 --> 00:38:23,051 How could you? 788 00:38:23,135 --> 00:38:27,347 What kind of man turns his back on his own familia? 789 00:38:27,431 --> 00:38:29,683 You were taking Violeta, hermana. 790 00:38:29,766 --> 00:38:31,351 What did you expect me to do? 791 00:38:32,894 --> 00:38:34,646 Ramona Sanchez, you are under arrest 792 00:38:34,730 --> 00:38:37,399 for the first-degree murder of Nadia Morales. 793 00:38:37,482 --> 00:38:38,817 Guess you should have thought twice 794 00:38:38,900 --> 00:38:40,402 before dumping her on my doorstep. 795 00:38:40,485 --> 00:38:46,616 ♪♪ 796 00:38:46,700 --> 00:38:53,457 ♪♪ 797 00:38:53,540 --> 00:38:56,418 So we did it . 798 00:38:56,501 --> 00:38:59,838 Yes. Looks like we did. 799 00:38:59,921 --> 00:39:03,508 I know how hard it was for you. 800 00:39:03,592 --> 00:39:04,634 I owe so much to her, 801 00:39:04,718 --> 00:39:08,472 but now I see who she really is. 802 00:39:08,555 --> 00:39:11,641 So, what happens now? 803 00:39:11,725 --> 00:39:14,895 Well, the cartel is still loyal to me. 804 00:39:14,978 --> 00:39:18,356 So you don't have to worry if that's what you're thinking. 805 00:39:18,440 --> 00:39:20,275 Thank you. 806 00:39:20,358 --> 00:39:22,819 And since I'll be running things now, 807 00:39:22,903 --> 00:39:25,489 there's a place for you if you want. 808 00:39:25,572 --> 00:39:29,493 You know, Arman told me once that being in this life 809 00:39:29,576 --> 00:39:33,538 gave him the power to protect the ones he loved. 810 00:39:33,622 --> 00:39:36,458 Ramona used to say the same thing. 811 00:39:36,541 --> 00:39:39,586 And she used her power to control and hurt people. 812 00:39:41,630 --> 00:39:45,383 That's not the life I want. 813 00:39:45,467 --> 00:39:46,635 What do you want? 814 00:39:46,718 --> 00:39:50,514 I want to do things my way. 815 00:39:50,597 --> 00:39:56,520 ♪♪ 816 00:39:56,603 --> 00:40:02,526 ♪♪ 817 00:40:02,609 --> 00:40:04,528 Alright. Who wants to go first? 818 00:40:04,611 --> 00:40:06,822 Let's do "Dancing Queen" altogether! Yes! 819 00:40:06,905 --> 00:40:08,698 How about a love song for you and Camila, Chris? 820 00:40:08,782 --> 00:40:10,117 Hey, how about you shut up? 821 00:40:10,200 --> 00:40:11,743 [ Laughs ] 822 00:40:11,827 --> 00:40:13,453 JD: Hey, Luca! Let's do some Beyoncé. 823 00:40:13,537 --> 00:40:14,955 Come on, man. -Okay. 824 00:40:15,038 --> 00:40:18,166 Oh, don't do that. He can't keep a beat. 825 00:40:18,250 --> 00:40:19,543 Luca: Come on. 826 00:40:19,626 --> 00:40:20,877 How's your arm? Should I change the Band-Aid? 827 00:40:20,961 --> 00:40:22,129 Oh, I can do that. 828 00:40:22,212 --> 00:40:23,547 Sorry, if that's okay with you. 829 00:40:23,630 --> 00:40:26,675 Sí, sí. 830 00:40:26,758 --> 00:40:32,097 [ Indistinct conversations ] 831 00:40:36,059 --> 00:40:40,397 Alright. So that...should do it. 832 00:40:40,480 --> 00:40:41,773 Good? 833 00:40:41,857 --> 00:40:43,525 Perfecto. 834 00:40:43,608 --> 00:40:46,528 Yeah. 835 00:40:46,611 --> 00:40:47,737 Perfecto. 836 00:40:47,821 --> 00:40:50,407 [ Both laughing ] 837 00:40:51,575 --> 00:40:55,162 We should, uh... probably... 838 00:40:55,245 --> 00:40:57,956 go back, right? 839 00:40:58,039 --> 00:40:59,666 Sí. 840 00:40:59,749 --> 00:41:07,549 ♪♪ 841 00:41:07,632 --> 00:41:10,343 Chris, Camila's mom is here. 842 00:41:10,427 --> 00:41:16,558 ♪♪ 843 00:41:16,641 --> 00:41:18,560 [ Screams with joy ] 844 00:41:18,643 --> 00:41:21,271 Mi amor! 845 00:41:21,354 --> 00:41:23,481 [ Speaking Spanish ] 846 00:41:28,278 --> 00:41:29,821 Here. 847 00:41:29,905 --> 00:41:32,449 What's that, my love? 848 00:41:32,532 --> 00:41:33,533 For me? 849 00:41:33,617 --> 00:41:36,453 I found it at the back door. 850 00:41:36,536 --> 00:41:44,711 ♪♪ 851 00:41:44,794 --> 00:41:46,796 Uh... 852 00:41:46,880 --> 00:41:53,345 ♪♪ 853 00:41:53,428 --> 00:41:59,392 ♪♪ 854 00:41:59,476 --> 00:42:01,019 What does it say? 855 00:42:01,102 --> 00:42:03,688 Uh, "Thony, I have a job for you. Derek." 856 00:42:03,772 --> 00:42:05,607 [ Cellphone ringing ] 857 00:42:05,690 --> 00:42:09,027 ♪♪ 858 00:42:09,110 --> 00:42:11,571 What are you gonna do? 859 00:42:11,655 --> 00:42:14,324 [ Ringing continues ] 860 00:42:14,407 --> 00:42:20,664 ♪♪ 861 00:42:20,747 --> 00:42:22,040 Not this time. 862 00:42:22,123 --> 00:42:25,502 [ Ringing continues ] 863 00:42:33,343 --> 00:42:41,685 ♪♪ 864 00:42:41,768 --> 00:42:50,652 ♪♪ 865 00:42:50,735 --> 00:42:59,286 ♪♪ 866 00:42:59,369 --> 00:43:00,370 ♪♪