1 00:00:00,902 --> 00:00:02,639 Previously on "The Cleaning Lady"... 2 00:00:02,639 --> 00:00:04,543 Nadia: Get your things and go! 3 00:00:04,543 --> 00:00:05,410 I saw you. 4 00:00:05,545 --> 00:00:06,514 Riding off with her arms wrapped around her -- 5 00:00:06,647 --> 00:00:10,020 Nadia, Nadia, Kamdar is a threat to us and you know it. 6 00:00:10,020 --> 00:00:11,924 There is no more us! 7 00:00:11,924 --> 00:00:13,360 We found some videos. 8 00:00:13,360 --> 00:00:15,230 If Marco had an altercation that night, 9 00:00:15,230 --> 00:00:16,399 it may have been recorded. 10 00:00:16,399 --> 00:00:18,236 Can I speak to Detective Flores? 11 00:00:18,236 --> 00:00:19,238 Go ahead and sign in. 12 00:00:19,238 --> 00:00:20,207 I'll let her know you're here. 13 00:00:20,307 --> 00:00:23,079 It was an accident. You need to forgive yourself. 14 00:00:23,079 --> 00:00:24,081 What if I can't? 15 00:00:24,415 --> 00:00:25,852 Detective Flores: You said there was somebody here to see me? 16 00:00:25,852 --> 00:00:26,954 Chris De La Rosa? 17 00:00:26,954 --> 00:00:28,490 We can give you Robert Kamdar. 18 00:00:28,490 --> 00:00:31,329 He's a loan shark who funds criminal organizations in Vegas, 19 00:00:31,329 --> 00:00:33,033 and he's in business with Cortés. 20 00:00:33,033 --> 00:00:35,037 My guy is just outside of Vegas. 21 00:00:35,037 --> 00:00:36,707 I'll be in touch once I reach those meds. 22 00:00:36,707 --> 00:00:37,642 She stays. 23 00:00:37,642 --> 00:00:38,744 You can go get the product. 24 00:00:38,744 --> 00:00:40,815 When my man confirms receipt, 25 00:00:40,815 --> 00:00:42,351 I'll send this one on her way. 26 00:00:42,351 --> 00:00:43,420 Maya: I don't know what kind of game you're playing, 27 00:00:43,420 --> 00:00:46,125 but it's over if Julian realizes who you really are. 28 00:00:46,125 --> 00:00:48,163 It kind of looks like you two are already old friends. 29 00:00:48,163 --> 00:00:50,568 We can convince Kamdar to introduce us 30 00:00:50,568 --> 00:00:52,572 to this distributor and sell our drugs. 31 00:00:52,572 --> 00:00:54,576 Just go. I'll say you grabbed the gun. 32 00:00:54,576 --> 00:00:56,045 Maya? What is this? 33 00:00:56,045 --> 00:00:57,582 So you set up a sting, take them both down. 34 00:00:57,582 --> 00:00:59,987 It's over, Julian. Just let me go. 35 00:00:59,987 --> 00:01:01,690 [ Gunshot ] 36 00:01:01,690 --> 00:01:02,959 He didn't have a gun. 37 00:01:02,959 --> 00:01:05,130 I-I couldn't let him get to you. 38 00:01:05,130 --> 00:01:07,736 [ Tires screech ] 39 00:01:07,736 --> 00:01:09,372 Thony: Garrett saved us. 40 00:01:09,372 --> 00:01:16,019 ♪♪♪ 41 00:01:16,019 --> 00:01:23,868 ♪♪♪ 42 00:01:23,868 --> 00:01:32,384 ♪♪♪ 43 00:01:32,384 --> 00:01:34,790 Wait, you're not taking our meds? 44 00:01:34,790 --> 00:01:35,925 These drugs are only authorized 45 00:01:35,925 --> 00:01:37,428 to be used in a deal with Cortés. 46 00:01:37,428 --> 00:01:39,298 So until we figure things out, 47 00:01:39,298 --> 00:01:41,670 they'll be held in FBI possession. 48 00:01:47,214 --> 00:01:49,051 We've got nothing now. 49 00:01:49,051 --> 00:01:51,557 Nothing to show Kamdar. 50 00:01:51,557 --> 00:01:53,226 He's going to think that we have something to do 51 00:01:53,226 --> 00:01:54,495 with Cortés being killed. 52 00:01:54,495 --> 00:01:55,965 I know, Thony. 53 00:01:55,965 --> 00:01:58,269 I can't do this anymore. I need out. 54 00:01:58,269 --> 00:02:03,279 Look, I know, Thony, but there is no way out, not yet. 55 00:02:03,279 --> 00:02:06,252 We have to see this through. 56 00:02:06,252 --> 00:02:07,922 We'll do it together. 57 00:02:07,922 --> 00:02:12,966 ♪♪♪ 58 00:02:12,966 --> 00:02:17,876 ♪♪♪ 59 00:02:17,876 --> 00:02:19,546 Remember, we keep things simple. 60 00:02:19,546 --> 00:02:22,752 Yeah, after we lost Cortés, went to Bosco, got the drugs, 61 00:02:22,752 --> 00:02:24,890 but he didn't reach out to complete the deal. 62 00:02:24,890 --> 00:02:27,428 And now we need a new buyer. 63 00:02:27,428 --> 00:02:32,204 ♪♪♪ 64 00:02:32,204 --> 00:02:34,241 Thony, Arman. 65 00:02:34,241 --> 00:02:36,379 Do come in. 66 00:02:36,379 --> 00:02:39,218 This involves you both. 67 00:02:39,218 --> 00:02:40,922 This is Nick. 68 00:02:40,922 --> 00:02:43,226 He was Cortés's right hand. 69 00:02:45,430 --> 00:02:46,667 I don't know whether you heard, 70 00:02:46,667 --> 00:02:50,708 but after your meeting, the FBI stormed in. 71 00:02:50,708 --> 00:02:54,683 They killed Cortés, but they didn't seize any drugs. 72 00:02:54,683 --> 00:02:56,219 Is that correct? 73 00:02:56,219 --> 00:02:58,624 No, no, we have the drugs. 74 00:02:58,624 --> 00:03:00,661 Whatever happened must've happened after we left. 75 00:03:00,661 --> 00:03:04,168 Fortunately, you went there either, were you, Nick? 76 00:03:04,168 --> 00:03:07,341 No. I wasn't. 77 00:03:09,946 --> 00:03:13,253 Well, you know what they say. There's no smoke without fire. 78 00:03:13,253 --> 00:03:15,591 And when there's a fire, 79 00:03:15,591 --> 00:03:18,664 the rats will scurry off to safety. 80 00:03:21,804 --> 00:03:25,210 You didn't scurry off the ship, did you, Nick? 81 00:03:28,249 --> 00:03:29,485 Robert, come on. 82 00:03:29,485 --> 00:03:31,355 Our crew's been doing this for years. 83 00:03:31,355 --> 00:03:34,328 It could only have been Maya. 84 00:03:34,328 --> 00:03:35,531 Or these two. 85 00:03:35,531 --> 00:03:37,334 [ Scoffs ] 86 00:03:37,334 --> 00:03:40,340 Yes, his new business partners. 87 00:03:40,340 --> 00:03:41,543 That seems most likely. 88 00:03:41,543 --> 00:03:43,681 How do we know you didn't set us up? 89 00:03:43,681 --> 00:03:45,417 You're the one that hooked us up with Cortés. 90 00:03:45,417 --> 00:03:49,225 Next thing you know, there's a raid. 91 00:03:49,225 --> 00:03:51,362 We did what you asked us to do. 92 00:03:51,362 --> 00:03:53,466 You've known Nadia and I for years. 93 00:03:53,466 --> 00:03:56,372 I've known Nadia for years. 94 00:03:57,307 --> 00:04:00,213 You and I are just getting to know each other. 95 00:04:00,213 --> 00:04:05,625 ♪♪♪ 96 00:04:05,625 --> 00:04:08,396 But I don't know anything about her. 97 00:04:08,396 --> 00:04:12,404 Well, maybe I do know a few things. 98 00:04:12,404 --> 00:04:14,609 Thony lives with her sister-in-law, 99 00:04:14,609 --> 00:04:18,617 her niece, nephew, and her little boy, Luca. 100 00:04:18,617 --> 00:04:21,523 All very cozy in a little house 101 00:04:21,523 --> 00:04:24,495 just a few kilometers from here. 102 00:04:24,495 --> 00:04:26,934 Listen, we don't work for the FBI, 103 00:04:26,934 --> 00:04:30,440 and I'm not working with someone who threatens my family. 104 00:04:30,440 --> 00:04:34,381 We don't have to do business with you. 105 00:04:34,381 --> 00:04:37,354 You've made some very good points. 106 00:04:37,354 --> 00:04:40,795 [ Screaming ] 107 00:04:42,532 --> 00:04:44,769 Robert! Robert, I'm not a rat! 108 00:04:44,769 --> 00:04:47,341 I-I swear, Robert! Nick -- Nick, keep it down. 109 00:04:47,341 --> 00:04:48,677 Keep it down. 110 00:04:48,677 --> 00:04:51,750 I can't think with that noise you're making. 111 00:04:54,890 --> 00:04:58,329 I have someone else who will buy the drugs from you. 112 00:04:58,329 --> 00:05:02,337 But this time, the deal will be made on my terms. 113 00:05:04,609 --> 00:05:08,483 Prove to me my doubts are unfounded, 114 00:05:08,483 --> 00:05:11,055 or you're as worthless to me as this man. 115 00:05:13,627 --> 00:05:15,163 No. No, no. 116 00:05:15,163 --> 00:05:16,332 No, Robert. Robert. 117 00:05:16,332 --> 00:05:17,434 Robert, please! 118 00:05:17,434 --> 00:05:20,575 Robert! Robert! 119 00:05:20,575 --> 00:05:21,777 Robert! 120 00:05:21,777 --> 00:05:23,781 [ Gasping ] 121 00:05:23,781 --> 00:05:30,995 ♪♪♪ 122 00:05:30,995 --> 00:05:37,876 ♪♪♪ 123 00:05:37,876 --> 00:05:40,280 Well, go on, then. 124 00:05:40,280 --> 00:05:45,056 You have a business to run and a debt to pay. 125 00:05:45,056 --> 00:05:54,910 ♪♪♪ 126 00:05:56,212 --> 00:06:03,827 ♪♪♪ 127 00:06:03,827 --> 00:06:05,831 [ Breathes deeply ] 128 00:06:05,831 --> 00:06:11,510 ♪♪♪ 129 00:06:11,510 --> 00:06:13,647 Let's go home. I -- I need to -- 130 00:06:13,647 --> 00:06:15,417 I need to go home. Thony. 131 00:06:15,417 --> 00:06:17,487 He threatened my family, Arman. 132 00:06:17,487 --> 00:06:18,791 Thony, I need you to tell me 133 00:06:18,791 --> 00:06:22,130 exactly what happened at Cortés's compound. 134 00:06:22,130 --> 00:06:23,466 I told you. 135 00:06:23,466 --> 00:06:25,437 G-Garrett shot Cortés 136 00:06:25,437 --> 00:06:27,274 because he was going to kill us. 137 00:06:27,274 --> 00:06:30,815 What? Us who? Who, you and Cortés's girl? 138 00:06:30,815 --> 00:06:33,988 Why does Garrett care so much about this girl? 139 00:06:36,359 --> 00:06:37,795 Thony. 140 00:06:37,795 --> 00:06:40,735 Thony, anything you hold back endangers us both. 141 00:06:40,735 --> 00:06:42,939 [ Sniffles ] 142 00:06:44,074 --> 00:06:48,784 Look, she was Garrett's informant. 143 00:06:48,784 --> 00:06:51,556 I don't know. They -- They had an affair. 144 00:06:51,556 --> 00:06:56,299 He wanted -- He wanted her out. 145 00:06:56,299 --> 00:06:58,671 By using us? 146 00:06:58,671 --> 00:07:00,641 Thony, why the hell didn't you tell me 147 00:07:00,641 --> 00:07:02,679 this was personal for Garrett? 148 00:07:02,679 --> 00:07:03,948 You realize what this means? 149 00:07:03,948 --> 00:07:06,152 We don't know anything about this Maya. 150 00:07:06,152 --> 00:07:09,526 She could rat us out to Kamdar. 151 00:07:09,526 --> 00:07:11,329 She didn't say anything to Cortés. 152 00:07:11,329 --> 00:07:12,799 She would not. 153 00:07:12,799 --> 00:07:16,238 We need to cover our bases, get ahead of this. 154 00:07:16,238 --> 00:07:18,677 Let's go. I'll talk to Garrett, okay? 155 00:07:18,677 --> 00:07:20,013 Not without me, you don't. 156 00:07:20,013 --> 00:07:21,883 He got us into this mess. He can get us out of it. 157 00:07:21,883 --> 00:07:23,887 [ Engine starts ] 158 00:07:23,887 --> 00:07:33,172 ♪♪♪ 159 00:07:33,172 --> 00:07:42,357 ♪♪♪ 160 00:07:42,357 --> 00:07:51,442 ♪♪♪ 161 00:07:51,442 --> 00:07:53,313 Think it's this way. 162 00:07:53,313 --> 00:07:58,924 ♪♪♪ 163 00:07:58,924 --> 00:08:04,903 ♪♪♪ 164 00:08:06,740 --> 00:08:08,242 Do you really think I'm safe here? 165 00:08:08,242 --> 00:08:10,748 I mean, if Kamdar thinks I'm the one who got Julian killed, 166 00:08:10,748 --> 00:08:11,750 he's going to come after me. 167 00:08:11,750 --> 00:08:13,654 It was clearly an FBI raid. 168 00:08:13,654 --> 00:08:16,760 Yeah, that he thinks I set up. 169 00:08:16,760 --> 00:08:18,664 He's going to think I'm the rat, Garrett. 170 00:08:18,664 --> 00:08:20,367 Don't you get it? 171 00:08:20,367 --> 00:08:21,970 He's not just going to let me go. 172 00:08:21,970 --> 00:08:24,341 Which is why you're here. Alright? 173 00:08:24,341 --> 00:08:26,078 This is a fully protected safe house. 174 00:08:26,078 --> 00:08:29,051 I've got an agent coming to check on you. 175 00:08:29,051 --> 00:08:31,322 She can stay with you. 176 00:08:31,322 --> 00:08:34,361 This is temporary. 177 00:08:34,361 --> 00:08:35,998 Is it? 178 00:08:35,998 --> 00:08:40,006 I mean, I'm no longer Maya Campbell. 179 00:08:40,006 --> 00:08:43,947 I'm never going to see my friends or my family again. 180 00:08:43,947 --> 00:08:46,620 Isn't that what the witness protection program is? 181 00:08:46,620 --> 00:08:47,889 I am no longer me. 182 00:08:47,889 --> 00:08:49,793 It's... Yeah. 183 00:08:49,793 --> 00:08:50,895 I know. It's just crazy. 184 00:08:50,895 --> 00:08:53,801 Listen, it won't be forever. 185 00:08:53,801 --> 00:08:56,873 Alright? I promise you. 186 00:08:56,873 --> 00:09:00,514 Just need to make sure that you're safe. 187 00:09:00,514 --> 00:09:02,919 Don't leave. Okay. 188 00:09:02,919 --> 00:09:04,823 If you need anything, you call me. 189 00:09:04,823 --> 00:09:06,626 Alright? 190 00:09:08,831 --> 00:09:10,100 Thank you. 191 00:09:10,100 --> 00:09:11,402 Yeah. 192 00:09:11,402 --> 00:09:19,384 ♪♪♪ 193 00:09:19,384 --> 00:09:27,502 ♪♪♪ 194 00:09:27,502 --> 00:09:29,471 [ Sighs ] 195 00:09:29,471 --> 00:09:37,955 ♪♪♪ 196 00:09:38,690 --> 00:09:40,427 How's Maya? She okay? 197 00:09:40,427 --> 00:09:42,230 She's safe, yeah. 198 00:09:43,934 --> 00:09:46,873 I didn't thank you for what you did. 199 00:09:46,873 --> 00:09:50,079 I could have wound up in a six by nine for that. 200 00:09:51,683 --> 00:09:54,021 Cortés would have killed us. 201 00:09:54,021 --> 00:09:56,225 Everyone knows that. 202 00:09:56,225 --> 00:09:58,630 [ Motorcycle approaches ] 203 00:10:00,133 --> 00:10:04,274 Listen, I had to tell Arman about Maya. 204 00:10:04,274 --> 00:10:06,613 She used to be your informant. 205 00:10:06,613 --> 00:10:08,116 Damn it, Thony. 206 00:10:08,116 --> 00:10:09,986 I had to. 207 00:10:10,955 --> 00:10:14,662 Arman, Arman, hey, Arman, stop, stop it, stop, stop! 208 00:10:14,662 --> 00:10:15,931 Arman, stop! 209 00:10:15,931 --> 00:10:18,971 Do you realize the danger you just put us in?! 210 00:10:18,971 --> 00:10:21,543 Whose idea was it to storm in and shoot Cortés 211 00:10:21,543 --> 00:10:22,912 in the middle of a deal? You touch me again, 212 00:10:22,912 --> 00:10:24,248 I will break your little pretty face. 213 00:10:24,248 --> 00:10:27,522 Okay, alright, guys, stop it! Both of you. 214 00:10:27,522 --> 00:10:28,857 Because of that little stunt you pulled, 215 00:10:28,857 --> 00:10:31,730 you just signed our death warrant. 216 00:10:31,730 --> 00:10:33,232 Kamdar killed Nick Chambers. 217 00:10:33,232 --> 00:10:35,738 Now he's on a rampage trying to smoke out anyone 218 00:10:35,738 --> 00:10:38,009 who might have tipped off the FBI. 219 00:10:38,009 --> 00:10:40,446 And right now it's just us and your Maya. 220 00:10:40,446 --> 00:10:42,484 Okay. 221 00:10:42,484 --> 00:10:43,854 There's a way out. 222 00:10:43,854 --> 00:10:46,091 We can do another drug deal 223 00:10:46,091 --> 00:10:48,764 with a buyer that Kamdar has lined up. 224 00:10:48,764 --> 00:10:52,103 If we prove our worth, it might buy us some time. 225 00:10:53,105 --> 00:10:55,544 But we need the drugs back to do the deal. 226 00:10:55,544 --> 00:10:56,613 No, no. 227 00:10:56,613 --> 00:10:57,715 They're out of my hands now. 228 00:10:57,715 --> 00:10:58,817 No, you did this. 229 00:10:58,817 --> 00:11:01,055 You get them back. 230 00:11:01,055 --> 00:11:04,428 Otherwise, we're as good as dead. 231 00:11:04,428 --> 00:11:05,931 He threatened my family. 232 00:11:05,931 --> 00:11:09,506 I mean, he -- he called Luca by name. 233 00:11:09,506 --> 00:11:10,406 He knows where I live. 234 00:11:10,406 --> 00:11:13,446 So if you don't get the drugs back now, 235 00:11:13,446 --> 00:11:14,949 we're all dead. 236 00:11:14,949 --> 00:11:16,686 [ Sighs ] 237 00:11:24,602 --> 00:11:26,405 Luca: Come on, Chris, play with me. 238 00:11:26,405 --> 00:11:31,382 Ah, sorry, buddy, algebra teacher piled it on today, so... 239 00:11:31,382 --> 00:11:33,720 Okay. 240 00:11:33,720 --> 00:11:34,989 Jaz, please? 241 00:11:34,989 --> 00:11:36,826 I can't. I got homework, too. 242 00:11:36,826 --> 00:11:38,229 I want homework. [ Laughs ] 243 00:11:38,229 --> 00:11:40,701 Wait, wait, say that again so I can videotape it 244 00:11:40,701 --> 00:11:42,003 and show it to you in a few years. 245 00:11:42,003 --> 00:11:44,174 Go. You want homework? 246 00:11:44,174 --> 00:11:45,911 [ Laughs ] 247 00:11:45,911 --> 00:11:48,884 Mommy, can I to school tomorrow? 248 00:11:48,884 --> 00:11:51,288 Uh, not yet, but soon. 249 00:11:51,288 --> 00:11:53,860 Chris: Hey, hey, enjoy it while you can, okay? 250 00:11:53,860 --> 00:11:55,931 But you said once I get better. 251 00:11:55,931 --> 00:11:57,133 I know. I just, uh -- 252 00:11:57,133 --> 00:12:00,139 I just want you to be safe, my love. 253 00:12:00,941 --> 00:12:02,578 Mwah! 254 00:12:03,479 --> 00:12:07,722 Hey, uh, Jaz, can you get some homework for Luca, please? 255 00:12:07,722 --> 00:12:10,059 Hey, Luca, I'll give you some homework. 256 00:12:10,059 --> 00:12:11,328 Let's go find your crayons. 257 00:12:11,328 --> 00:12:13,834 Luca: Yeah! [ Chuckles ] 258 00:12:17,340 --> 00:12:19,679 Thony, what's wrong? 259 00:12:19,679 --> 00:12:21,115 We need to pack overnight bags 260 00:12:21,115 --> 00:12:22,885 for you and the kids just in case. 261 00:12:22,885 --> 00:12:23,820 Just in case what? 262 00:12:23,820 --> 00:12:25,056 What's going on? 263 00:12:25,056 --> 00:12:26,826 I can't go into it right now. 264 00:12:26,826 --> 00:12:28,029 Please don't panic, Fi. 265 00:12:28,029 --> 00:12:29,532 Packing "just in case" bags 266 00:12:29,532 --> 00:12:31,035 sounds exactly like a reason to panic. 267 00:12:31,035 --> 00:12:33,640 [ Sighs ] Come on, Thony, you can't ask me to do this 268 00:12:33,640 --> 00:12:36,980 and not tell me what's going on. 269 00:12:36,980 --> 00:12:38,349 I need to do something tonight. 270 00:12:38,349 --> 00:12:41,523 When I leave, lock the door and don't answer it 271 00:12:41,523 --> 00:12:42,792 unless you know who it is. 272 00:12:42,792 --> 00:12:44,261 Okay, seriously, you're freaking me out now. 273 00:12:44,261 --> 00:12:46,065 Keep the outside lights on. Not the inside. 274 00:12:46,065 --> 00:12:47,768 And keep your phone with you just in case 275 00:12:47,768 --> 00:12:49,037 I need to call you. 276 00:12:49,037 --> 00:12:50,106 Fine. 277 00:12:50,106 --> 00:12:52,945 But you can't keep me in the dark forever. 278 00:12:52,945 --> 00:12:55,216 Mommy, I can't find Turtle. 279 00:12:55,216 --> 00:12:59,124 Okay, well, let's go find him together. 280 00:12:59,124 --> 00:13:05,638 ♪♪♪ 281 00:13:05,638 --> 00:13:07,875 Robert, I made my last rounds on the floor, 282 00:13:07,875 --> 00:13:09,111 and now I'm leaving for the day. 283 00:13:09,111 --> 00:13:12,818 Somewhere nicer you prefer to be? 284 00:13:12,818 --> 00:13:15,056 I'm going to La Habana. 285 00:13:15,056 --> 00:13:16,893 Oh, I see. 286 00:13:17,327 --> 00:13:20,934 ♪♪♪ 287 00:13:23,172 --> 00:13:27,480 ♪♪♪ 288 00:13:27,480 --> 00:13:30,453 We talked about this, Robert, and I was very clear 289 00:13:30,453 --> 00:13:33,694 that if I worked for you, I would set my own hours. 290 00:13:33,694 --> 00:13:34,962 Don't get snippy. 291 00:13:34,962 --> 00:13:37,434 You just seem in such a rush to leave. 292 00:13:39,004 --> 00:13:41,876 Is everything alright? 293 00:13:41,876 --> 00:13:43,245 Well, no. 294 00:13:43,245 --> 00:13:46,251 I'm just trying to stop La Habana from sinking. 295 00:13:46,251 --> 00:13:48,623 I'm throwing a party tonight to attract new members. 296 00:13:48,623 --> 00:13:51,796 A party and you didn't invite me? 297 00:13:51,796 --> 00:13:53,834 I'm so very hurt. 298 00:13:56,338 --> 00:14:00,046 You shouldn't keep things from me, Nadia. 299 00:14:00,046 --> 00:14:02,350 We're closer than that. 300 00:14:02,350 --> 00:14:04,287 You can come to the party if you want, Robert. 301 00:14:04,287 --> 00:14:07,260 I wasn't talking about the party. 302 00:14:07,260 --> 00:14:11,301 I was referring to yesterday's unfortunate events. 303 00:14:11,301 --> 00:14:15,911 Arman didn't tell you Cortés was killed? 304 00:14:15,911 --> 00:14:17,848 The FBI raid? 305 00:14:17,848 --> 00:14:19,619 None of it? 306 00:14:23,660 --> 00:14:24,962 Hm. 307 00:14:24,962 --> 00:14:27,000 You really don't know. 308 00:14:30,039 --> 00:14:32,978 I haven't seen Arman in a few days. 309 00:14:33,980 --> 00:14:35,517 Trouble in paradise? 310 00:14:35,517 --> 00:14:39,391 My relationship with Arman is none of your business and... 311 00:14:39,391 --> 00:14:40,561 Don't do this, Robert. 312 00:14:40,561 --> 00:14:45,403 I hate when you get paranoid like this, so just stop it. 313 00:14:48,109 --> 00:14:49,512 Whatever business you have with Arman 314 00:14:49,512 --> 00:14:51,649 has nothing to do with me. 315 00:14:53,687 --> 00:14:55,189 Nadia? 316 00:14:55,189 --> 00:14:58,229 If you want to increase membership at La Habana, 317 00:14:58,229 --> 00:14:59,832 I could join. 318 00:14:59,832 --> 00:15:01,836 I'll bring a few people in. 319 00:15:01,836 --> 00:15:02,838 That'd be great. 320 00:15:02,838 --> 00:15:05,076 Thank you. 321 00:15:05,076 --> 00:15:07,815 Please bring a date. 322 00:15:07,815 --> 00:15:12,758 ♪♪♪ 323 00:15:12,758 --> 00:15:15,463 Garrett, what are you doing? 324 00:15:27,420 --> 00:15:30,527 Cortés's right-hand man, Nick Chambers, deceased. 325 00:15:30,527 --> 00:15:31,763 Kamdar had him killed 326 00:15:31,763 --> 00:15:33,065 right in front of Thony and Arman today. 327 00:15:33,065 --> 00:15:34,367 We need to release the drugs 328 00:15:34,367 --> 00:15:36,673 or they're both going to end up dead, too. 329 00:15:36,673 --> 00:15:40,881 Those meds were only approved for an exchange with Cortés. 330 00:15:40,881 --> 00:15:42,618 Has Kamdar lined up a new buyer yet? 331 00:15:42,618 --> 00:15:43,987 Yeah, I don't know who, 332 00:15:43,987 --> 00:15:45,557 but he's giving them a time and a place to meet. 333 00:15:45,557 --> 00:15:47,293 They need to be ready for when that happens. 334 00:15:47,293 --> 00:15:48,797 I need something more definitive than that. 335 00:15:48,797 --> 00:15:51,769 We don't have time for that. 336 00:15:51,769 --> 00:15:54,609 Look, Maya's terrified and Kamdar's coming after her. 337 00:15:54,609 --> 00:15:57,313 And Thony and Arman have been accused of being rats. 338 00:15:57,313 --> 00:16:02,090 If they don't regain his trust, it's on us. 339 00:16:02,090 --> 00:16:05,429 And if we want her help in taking down Kamdar, 340 00:16:05,429 --> 00:16:07,367 we need her alive. 341 00:16:07,367 --> 00:16:16,553 ♪♪♪ 342 00:16:20,594 --> 00:16:22,497 [ Elevator bell dings ] 343 00:16:22,497 --> 00:16:31,348 ♪♪♪ 344 00:16:31,348 --> 00:16:40,266 ♪♪♪ 345 00:16:41,134 --> 00:16:43,339 [ Speaks Spanish ] 346 00:16:43,339 --> 00:16:48,249 ♪♪♪ 347 00:16:48,249 --> 00:16:51,321 You didn't think to tell me you're throwing an event? 348 00:16:52,023 --> 00:16:53,359 You didn't think to tell me 349 00:16:53,359 --> 00:16:55,096 that Cortés was killed at your drug deal 350 00:16:55,096 --> 00:16:56,331 because of an FBI raid? 351 00:16:56,331 --> 00:16:57,868 Did Thony have something to do with it? 352 00:16:57,868 --> 00:16:59,271 Nadia, we weren't there. 353 00:16:59,271 --> 00:17:01,174 It happened after we left. 354 00:17:01,174 --> 00:17:02,277 What did he say? 355 00:17:02,277 --> 00:17:03,880 It's what he didn't say. 356 00:17:03,880 --> 00:17:05,684 He's angry. 357 00:17:07,555 --> 00:17:10,026 And how bad is it? 358 00:17:10,026 --> 00:17:12,865 It's Robert. 359 00:17:12,865 --> 00:17:15,203 Just -- Just tell me what happened. 360 00:17:15,203 --> 00:17:17,040 I... 361 00:17:17,708 --> 00:17:18,843 [ Cellphone vibrates ] 362 00:17:18,843 --> 00:17:21,048 It's best if you don't know. 363 00:17:25,489 --> 00:17:26,859 It's him. 364 00:17:26,859 --> 00:17:28,429 He wants to see me now. 365 00:17:28,429 --> 00:17:30,099 Be careful. 366 00:17:30,099 --> 00:17:32,738 And cut Thony loose. 367 00:17:32,738 --> 00:17:35,042 She's going to get you killed. 368 00:17:35,042 --> 00:17:40,052 ♪♪♪ 369 00:17:40,052 --> 00:17:42,925 [ Door closes ] 370 00:17:42,925 --> 00:17:44,929 [ Sighs ] 371 00:17:44,929 --> 00:17:51,441 ♪♪♪ 372 00:17:51,441 --> 00:17:53,647 [ Door closes ] 373 00:17:53,647 --> 00:17:54,949 [ Sighs ] 374 00:17:54,949 --> 00:17:57,453 Transaction's on for tonight. 375 00:17:57,453 --> 00:17:59,457 But the buyer's a little skittish. 376 00:17:59,457 --> 00:18:02,665 Wants to make sure it's in a safe location. 377 00:18:02,665 --> 00:18:04,568 Yeah, we can arrange that. 378 00:18:04,568 --> 00:18:06,506 You don't have to. 379 00:18:06,506 --> 00:18:08,643 I already have. 380 00:18:20,499 --> 00:18:22,337 La Habana? 381 00:18:22,337 --> 00:18:23,573 Why not? 382 00:18:23,573 --> 00:18:25,343 You get to show up to your own party. 383 00:18:25,343 --> 00:18:28,482 The buyer gets to meet you and Thony on your own turf. 384 00:18:28,482 --> 00:18:30,854 And if the Feds do decide to pay us a visit, 385 00:18:30,854 --> 00:18:34,427 it's your place, your drugs, 386 00:18:34,427 --> 00:18:36,633 and you'll be holding the baby. 387 00:18:36,633 --> 00:18:44,715 ♪♪♪ 388 00:18:44,715 --> 00:18:46,385 [ Line ringing ] 389 00:18:46,385 --> 00:18:49,959 [ Cellphone vibrating ] 390 00:18:49,959 --> 00:18:50,927 Arman. 391 00:18:50,927 --> 00:18:52,564 Thony, did you get the meds? 392 00:18:52,564 --> 00:18:54,702 I-I told Garrett I'll call him when it's set up. 393 00:18:54,702 --> 00:18:56,539 Which is now. Get a hold of him. 394 00:18:56,539 --> 00:18:59,645 We're meeting the buyer at La Habana tonight. 395 00:18:59,645 --> 00:19:01,048 La Habana? You're sure? 396 00:19:01,048 --> 00:19:03,085 It was Kamdar's call. He wants it there. 397 00:19:03,085 --> 00:19:05,456 He doesn't trust us. [ Sighs ] 398 00:19:05,456 --> 00:19:07,861 Thony, just get the meds or we'll be screwed. 399 00:19:07,861 --> 00:19:09,765 Okay, I'll call Garrett now. 400 00:19:09,765 --> 00:19:12,170 [ Cellphone beeps ] 401 00:19:16,478 --> 00:19:17,848 Fi? 402 00:19:20,019 --> 00:19:20,921 Here you go. 403 00:19:21,021 --> 00:19:23,827 If you don't hear from me when La Habana closes, 404 00:19:23,827 --> 00:19:25,496 you should go. 405 00:19:25,496 --> 00:19:30,172 Thony, please tell me what's going on. 406 00:19:31,241 --> 00:19:33,245 I need to know what to look for, what to expect. 407 00:19:33,245 --> 00:19:36,251 These are my kids to protect, too. 408 00:19:38,288 --> 00:19:40,660 [ Knock on door ] 409 00:19:42,531 --> 00:19:43,332 Hi, Chris. 410 00:19:43,332 --> 00:19:44,568 Detective Lana Flores. 411 00:19:44,568 --> 00:19:46,873 You came by the station to speak with me? 412 00:19:46,873 --> 00:19:48,242 May we come in? Fiona: No. 413 00:19:48,242 --> 00:19:49,745 Chris, don't let them in. 414 00:19:49,745 --> 00:19:51,348 No, don't let them in. 415 00:19:55,356 --> 00:19:58,028 Mom, what's going on? 416 00:19:58,028 --> 00:20:00,299 Um, Jaz, keep Luca back, please. 417 00:20:03,338 --> 00:20:06,546 Detective Flores, what's going on? 418 00:20:06,546 --> 00:20:08,282 I need you and Chris to come into the station 419 00:20:08,282 --> 00:20:09,719 for questioning. 420 00:20:09,719 --> 00:20:13,760 We have new evidence in the murder of Marco De La Rosa. 421 00:20:13,760 --> 00:20:14,929 Are we under arrest? 422 00:20:14,929 --> 00:20:16,331 Depends on how this goes. 423 00:20:16,331 --> 00:20:17,801 They -- They can't do take us without lawyers, can they? 424 00:20:17,801 --> 00:20:20,206 Right now we're just talking about questions. 425 00:20:20,206 --> 00:20:21,709 But if you feel like you need one... 426 00:20:21,709 --> 00:20:23,646 No, we don't. We haven't done anything wrong. 427 00:20:23,646 --> 00:20:26,051 Good. Then you and Chris can come with me. 428 00:20:26,051 --> 00:20:26,652 No! 429 00:20:26,719 --> 00:20:28,222 No, you can't do this, okay? 430 00:20:28,222 --> 00:20:31,328 Chris is a minor. You can't take him without me. 431 00:20:32,598 --> 00:20:34,535 Mom. 432 00:20:34,535 --> 00:20:35,637 Mom. 433 00:20:35,637 --> 00:20:37,841 Call Garrett. 434 00:20:37,841 --> 00:20:39,779 We're right behind you. 435 00:20:39,779 --> 00:20:44,789 ♪♪♪ 436 00:20:49,330 --> 00:20:51,067 [ Elevator bell dings ] 437 00:20:51,067 --> 00:20:57,346 ♪♪♪ 438 00:20:57,346 --> 00:21:00,019 ♪ I can't surround you ♪ 439 00:21:00,019 --> 00:21:02,056 ♪ Cannot come near you ♪ 440 00:21:02,056 --> 00:21:04,060 Nadia. 441 00:21:04,060 --> 00:21:05,997 You remember Yvette? 442 00:21:05,997 --> 00:21:07,166 And Bianca? 443 00:21:07,166 --> 00:21:08,770 Yes, I do. 444 00:21:08,770 --> 00:21:11,509 It's going to be a great night, I can see. 445 00:21:11,509 --> 00:21:14,447 We could walk down memory lane. 446 00:21:16,485 --> 00:21:19,057 We'll see where the night takes us. 447 00:21:19,057 --> 00:21:20,326 You want a cigar? 448 00:21:20,326 --> 00:21:22,698 Why don't you pick one out for me 449 00:21:22,698 --> 00:21:27,073 and take the girls with you? 450 00:21:27,073 --> 00:21:28,442 Sure. Come on, girls. 451 00:21:28,442 --> 00:21:31,448 ♪ Another two weeks now, I miss the thrill ♪ 452 00:21:31,448 --> 00:21:33,553 ♪ I need satisfaction ♪ 453 00:21:33,553 --> 00:21:36,091 ♪ Don't give me directions ♪ 454 00:21:36,091 --> 00:21:37,460 ♪ Need to get that itch ♪ 455 00:21:37,460 --> 00:21:39,832 ♪ I mean, now please go get some help ♪ 456 00:21:39,832 --> 00:21:41,736 ♪ I need satisfaction ♪ 457 00:21:41,736 --> 00:21:45,009 It's good to see you. ♪ Don't give me directions ♪ 458 00:21:45,009 --> 00:21:46,879 Where's Thony? 459 00:21:46,879 --> 00:21:49,317 Excuse me. 460 00:21:49,317 --> 00:21:52,190 She'll be here shortly. 461 00:21:52,190 --> 00:21:53,425 I see your buyer's here. 462 00:21:53,425 --> 00:21:56,298 It's a very crowded room. 463 00:21:56,298 --> 00:21:58,302 How did you spot him? 464 00:21:58,302 --> 00:22:01,809 Robert, I've been doing this for a very long time. 465 00:22:01,809 --> 00:22:05,951 In the Vegas night scene, there's only a few types. 466 00:22:05,951 --> 00:22:08,055 Educate me. 467 00:22:08,055 --> 00:22:09,224 The tourists. 468 00:22:09,224 --> 00:22:12,029 We do our best to keep them out. 469 00:22:12,029 --> 00:22:13,298 The new money. 470 00:22:13,298 --> 00:22:15,770 Never pass up free booze or food. 471 00:22:15,770 --> 00:22:19,377 And the decadent criminal, where everything bores them. 472 00:22:19,377 --> 00:22:22,483 That's the category your buyer falls into. 473 00:22:22,483 --> 00:22:25,757 He's sitting right behind us with his two men. 474 00:22:27,728 --> 00:22:30,834 And which category do I fall into? 475 00:22:30,834 --> 00:22:35,476 Well, you're a sociopath, but you already know that. 476 00:22:35,476 --> 00:22:37,648 But you and I have something in common, Robert. 477 00:22:37,648 --> 00:22:41,354 We know the power of money. 478 00:22:41,354 --> 00:22:45,062 La Habana's not just a place for gorgeous women 479 00:22:45,062 --> 00:22:48,001 and Cuban cigars. 480 00:22:48,736 --> 00:22:52,611 It's a place where million-dollar deals are made. 481 00:22:52,611 --> 00:22:54,380 So why don't you just make the introduction 482 00:22:54,380 --> 00:22:56,719 and we can get this going? 483 00:22:56,719 --> 00:23:00,527 When your better half gets here with the product, 484 00:23:00,527 --> 00:23:03,700 they'll be ready to meet you both. 485 00:23:03,700 --> 00:23:06,371 ♪ I cannot wait till another two weeks now ♪ 486 00:23:06,371 --> 00:23:07,608 ♪ I miss the thrill ♪ 487 00:23:07,608 --> 00:23:09,678 ♪ I need satisfaction ♪ 488 00:23:09,678 --> 00:23:11,682 ♪ Don't give me directions ♪ 489 00:23:11,682 --> 00:23:13,318 ♪ Need to get that itch ♪ 490 00:23:13,318 --> 00:23:15,924 [ Line ringing ] ♪ I mean, now please go get some help ♪ 491 00:23:15,924 --> 00:23:18,295 ♪ I need satisfaction ♪ 492 00:23:18,295 --> 00:23:19,430 ♪ Don't give me directions ♪ 493 00:23:19,430 --> 00:23:21,034 Thony, where the hell are you? 494 00:23:26,812 --> 00:23:28,482 Detective Flores: So what is it you wanted to tell me? 495 00:23:28,482 --> 00:23:29,818 Do you know who killed your uncle? 496 00:23:29,818 --> 00:23:32,991 No. He -- He just wanted answers. 497 00:23:32,991 --> 00:23:34,828 I asked your son. 498 00:23:38,937 --> 00:23:39,972 Uh, no, no. 499 00:23:39,972 --> 00:23:42,209 I... [ Sighs ] 500 00:23:42,209 --> 00:23:44,682 I just, uh... 501 00:23:49,658 --> 00:23:51,161 Yeah, I-I-I just wanted answers. 502 00:23:51,161 --> 00:23:54,067 Then why did you leave the precinct before talking to me? 503 00:23:54,067 --> 00:23:55,269 Because he's scared. 504 00:23:55,269 --> 00:23:56,237 Why? Did someone threaten you? 505 00:23:56,237 --> 00:23:57,708 What? No. 506 00:23:57,708 --> 00:24:00,547 No, it -- it's because I'm -- 507 00:24:00,547 --> 00:24:03,285 I'm undocumented and -- and he -- 508 00:24:03,285 --> 00:24:04,487 he wanted to protect me. 509 00:24:04,487 --> 00:24:07,093 Who else are you protecting, Chris? 510 00:24:07,093 --> 00:24:08,596 What? Uh... 511 00:24:11,602 --> 00:24:13,773 Give us the room. 512 00:24:15,442 --> 00:24:18,215 [ Sighs ] [ Door closes ] 513 00:24:18,215 --> 00:24:19,350 Okay, good. 514 00:24:19,350 --> 00:24:20,720 I need to meet Arman at La Habana. 515 00:24:20,720 --> 00:24:22,991 You're not going anywhere until you stop lying to me. 516 00:24:22,991 --> 00:24:24,595 Sit. 517 00:24:24,595 --> 00:24:26,464 If you're withholding information, 518 00:24:26,464 --> 00:24:28,068 it's called obstruction. 519 00:24:28,068 --> 00:24:29,270 And you will be arrested. 520 00:24:29,270 --> 00:24:31,441 He's not withholding anything! 521 00:24:31,441 --> 00:24:32,476 Enough. 522 00:24:32,476 --> 00:24:35,282 You're in here as a courtesy. 523 00:24:35,282 --> 00:24:36,418 Step outside. 524 00:24:36,418 --> 00:24:37,688 No. 525 00:24:37,688 --> 00:24:39,725 N-No, he -- he's not even 16. 526 00:24:39,725 --> 00:24:41,027 In the state of Nevada, 527 00:24:41,027 --> 00:24:43,432 it's legal to question a minor without a parent. 528 00:24:43,432 --> 00:24:49,110 ♪♪♪ 529 00:24:49,110 --> 00:24:54,354 ♪♪♪ 530 00:24:54,354 --> 00:24:57,761 [ Door opens, closes ] 531 00:24:59,932 --> 00:25:03,171 Now, tell me. Did you kill Marco? 532 00:25:03,171 --> 00:25:04,374 No. 533 00:25:04,374 --> 00:25:05,744 Did you get Arman to kill Marco? 534 00:25:05,744 --> 00:25:08,181 Garrett, come on, I am not a murderer. 535 00:25:08,181 --> 00:25:11,254 But you were there, the night that he was killed, huh? 536 00:25:11,254 --> 00:25:13,058 Yeah, after you called me. 537 00:25:13,058 --> 00:25:15,429 Okay. 538 00:25:15,429 --> 00:25:17,801 Well, then how do you explain this, huh? 539 00:25:17,801 --> 00:25:19,772 Detective Flores: I know this is hard, Chris, 540 00:25:19,772 --> 00:25:22,109 but maybe you can help me out. 541 00:25:24,815 --> 00:25:27,153 That's your Aunt Thony, isn't it? 542 00:25:28,689 --> 00:25:31,061 That's you. And that's a time stamp. 543 00:25:31,061 --> 00:25:34,400 Which proves that you were there at the time of Marco's death. 544 00:25:34,400 --> 00:25:41,247 ♪♪♪ 545 00:25:41,247 --> 00:25:43,318 Are you saying this isn't her? 546 00:25:43,318 --> 00:25:46,491 No, no, uh... 547 00:25:46,491 --> 00:25:48,395 I-I-I-It's her. 548 00:25:48,395 --> 00:25:50,332 It's... 549 00:25:50,332 --> 00:25:53,539 Garrett: You know, when I confirmed your husband's death, 550 00:25:53,539 --> 00:25:56,779 I had to gear up to call you. 551 00:25:56,779 --> 00:26:01,121 To find the words to break the news gently. 552 00:26:01,121 --> 00:26:05,395 But all that time, you used me, manipulated me. 553 00:26:05,395 --> 00:26:10,072 ♪♪♪ 554 00:26:10,072 --> 00:26:13,412 So that's it? That's -- That's your new evidence? 555 00:26:13,412 --> 00:26:15,817 Sure as hell is. 556 00:26:15,817 --> 00:26:18,188 What do you think Chris is going to say about it? 557 00:26:22,296 --> 00:26:24,568 That's Auntie Thony. 558 00:26:24,568 --> 00:26:27,039 But she didn't -- she didn't... 559 00:26:31,381 --> 00:26:34,320 [ Sniffles ] 560 00:26:34,320 --> 00:26:36,357 [ Clears throat ] 561 00:26:37,594 --> 00:26:39,430 I want to speak to a lawyer. 562 00:26:39,430 --> 00:26:42,403 You help Chris cover this up? 563 00:26:42,403 --> 00:26:45,008 No. 564 00:26:45,008 --> 00:26:47,079 No. 565 00:26:47,079 --> 00:26:50,152 I did it. 566 00:26:50,152 --> 00:26:51,822 I killed Marco. 567 00:26:53,058 --> 00:26:55,597 Garrett, you need to get me out of this. 568 00:26:55,597 --> 00:26:59,003 You're in no place to make demands. 569 00:26:59,003 --> 00:27:02,409 You need to tell me the truth. 570 00:27:02,409 --> 00:27:04,213 It was an accident. 571 00:27:07,052 --> 00:27:10,125 Marco called me to go to the motel. 572 00:27:10,125 --> 00:27:13,766 I just tried to reach out to Luca. 573 00:27:13,766 --> 00:27:18,341 And he grabbed me and I pushed him. 574 00:27:18,341 --> 00:27:20,245 You pushed him? 575 00:27:20,245 --> 00:27:21,816 That's it? 576 00:27:23,351 --> 00:27:25,122 Yeah. 577 00:27:25,122 --> 00:27:29,330 We were right at the top of the stairs. 578 00:27:29,330 --> 00:27:32,504 Marco just fell. 579 00:27:32,504 --> 00:27:34,173 He just fell. 580 00:27:35,677 --> 00:27:37,179 You're lying. 581 00:27:37,179 --> 00:27:39,718 Again. 582 00:27:39,718 --> 00:27:43,024 You didn't kill him. But you know who did, don't you? 583 00:27:44,695 --> 00:27:46,732 [ Smacks table ] Come on, Thony. 584 00:27:46,732 --> 00:27:50,272 Who are you protecting, huh? What, Arman? 585 00:27:50,272 --> 00:27:51,274 Look at me. 586 00:27:51,374 --> 00:27:54,380 If you didn't do this, you cannot take the fall for it. 587 00:27:54,380 --> 00:27:56,384 I need you. 588 00:27:56,384 --> 00:27:57,419 Maya needs you. 589 00:27:57,419 --> 00:27:58,523 We need to take down Kamdar. 590 00:27:58,523 --> 00:28:00,793 Then do something about this! 591 00:28:00,793 --> 00:28:02,964 I protected you when you shot Cortés. 592 00:28:02,964 --> 00:28:04,668 Now it's your turn to protect me. 593 00:28:04,668 --> 00:28:06,070 Oh, so that's it? 594 00:28:06,070 --> 00:28:07,807 What, I just tell the federal powers that be 595 00:28:07,807 --> 00:28:11,147 that my C.I. committed murder but to get her out anyway? 596 00:28:11,147 --> 00:28:12,717 Hmm? 597 00:28:12,717 --> 00:28:15,355 Is that not what your little badge is for? 598 00:28:16,692 --> 00:28:17,961 You want to get Kamdar? 599 00:28:17,961 --> 00:28:19,565 You want to protect Maya? 600 00:28:19,565 --> 00:28:20,900 Then you get me out of here. 601 00:28:20,900 --> 00:28:23,606 Because otherwise more people are going to die 602 00:28:23,606 --> 00:28:25,543 and that's going to be on you! 603 00:28:25,543 --> 00:28:31,254 ♪♪♪ 604 00:28:38,235 --> 00:28:41,474 Auntie T, I-I-I -- I didn't say anything. 605 00:28:41,474 --> 00:28:42,510 Good. Good. 606 00:28:42,677 --> 00:28:45,349 Hey, you're free to go, Chris. Just wait for us outside. 607 00:28:46,451 --> 00:28:47,887 Come on. 608 00:28:51,361 --> 00:28:52,797 [ Door closes ] 609 00:28:52,797 --> 00:28:53,866 What's going on here? 610 00:28:53,866 --> 00:28:55,335 I got a call from the AUSA. 611 00:28:55,335 --> 00:28:57,106 Thony De La Rosa needs to be released. 612 00:28:57,106 --> 00:28:58,141 That's right. 613 00:28:58,141 --> 00:29:00,178 She's an important asset in a federal case. 614 00:29:00,178 --> 00:29:01,314 So that's it? 615 00:29:01,314 --> 00:29:02,918 You're just going to let her get away with it? 616 00:29:02,918 --> 00:29:04,755 I didn't kill my husband. 617 00:29:04,755 --> 00:29:06,992 I made a mistake by not calling when I found him, 618 00:29:06,992 --> 00:29:09,330 but I was just scared. 619 00:29:09,330 --> 00:29:14,675 I -- I didn't want to get arrested or deported. 620 00:29:14,675 --> 00:29:16,912 I-I -- I'm sorry. 621 00:29:16,912 --> 00:29:18,148 I know I should not have lied. 622 00:29:18,148 --> 00:29:19,518 People run when they're scared. 623 00:29:19,518 --> 00:29:21,321 You know that. That's all this was. 624 00:29:21,321 --> 00:29:23,191 So unless you want to deal with the AUSA, 625 00:29:23,191 --> 00:29:26,665 Thony and her family will be released. 626 00:29:26,665 --> 00:29:27,901 Now. 627 00:29:29,504 --> 00:29:30,506 Come on. 628 00:29:30,506 --> 00:29:32,176 But... 629 00:29:33,646 --> 00:29:35,248 Thank you. 630 00:29:37,152 --> 00:29:39,524 The hell? We'll talk later. 631 00:29:40,793 --> 00:29:42,998 [ Sighs ] 632 00:29:42,998 --> 00:29:48,542 ♪♪♪ 633 00:29:48,542 --> 00:29:49,878 Mommy! 634 00:29:49,878 --> 00:29:51,815 Oh, my God, Thony, you okay? 635 00:29:51,815 --> 00:29:54,186 [ Smooches ] Yeah. 636 00:29:54,186 --> 00:29:55,857 I'm alright. 637 00:29:56,992 --> 00:30:00,667 I just have to go do something. 638 00:30:00,667 --> 00:30:01,568 What? Now? 639 00:30:01,568 --> 00:30:02,570 It's okay. 640 00:30:02,570 --> 00:30:05,175 Everything's over, right? 641 00:30:05,175 --> 00:30:07,279 Agent Miller's going to take you home. 642 00:30:07,279 --> 00:30:08,983 Yeah. 643 00:30:10,152 --> 00:30:13,058 [ Sighs ] You're going to be okay. 644 00:30:13,058 --> 00:30:14,126 Yeah. 645 00:30:14,126 --> 00:30:15,563 Love you. 646 00:30:17,232 --> 00:30:18,536 Where's she going? 647 00:30:18,536 --> 00:30:21,407 So, an agent's going to meet you out back with the meds, okay? 648 00:30:21,407 --> 00:30:22,777 Okay. Could you -- 649 00:30:22,777 --> 00:30:26,417 Could you please stay with them until it's done? 650 00:30:26,417 --> 00:30:28,989 I got them. 651 00:30:28,989 --> 00:30:30,492 Thank you. Alright. 652 00:30:34,835 --> 00:30:36,772 It's been over an hour. 653 00:30:36,772 --> 00:30:37,707 Where is she? 654 00:30:37,707 --> 00:30:38,809 She had a hold-up. 655 00:30:38,809 --> 00:30:41,147 She'll be here with the product soon. 656 00:30:41,147 --> 00:30:44,353 Robert -- Nadia, please, not now. 657 00:30:45,857 --> 00:30:47,861 You're right. Not now. 658 00:30:47,861 --> 00:30:49,096 Because this is a party. 659 00:30:49,096 --> 00:30:51,034 And whatever you need Arman to do, 660 00:30:51,034 --> 00:30:54,173 it can wait until tomorrow, right? 661 00:30:54,173 --> 00:30:56,879 Come on, enjoy yourself a little. 662 00:30:56,879 --> 00:30:59,383 Come smoke a cigar with me and the girls. 663 00:30:59,383 --> 00:31:05,162 ♪♪♪ 664 00:31:05,162 --> 00:31:06,431 Nadia, will you tell the girls 665 00:31:06,431 --> 00:31:09,003 that I'll see them back at the house? 666 00:31:12,376 --> 00:31:15,917 Thony, I never thought you'd keep me waiting like this. 667 00:31:15,917 --> 00:31:17,052 I apologize, Robert. 668 00:31:17,052 --> 00:31:19,558 I'm not interested in excuses. 669 00:31:19,558 --> 00:31:21,494 Is the product here? Of course. 670 00:31:21,494 --> 00:31:25,268 The truck is downstairs in the loading -- loading dock. 671 00:31:25,268 --> 00:31:31,214 ♪♪♪ 672 00:31:31,214 --> 00:31:34,788 Gentlemen, ready to take the party elsewhere? 673 00:31:34,788 --> 00:31:43,271 ♪♪♪ 674 00:31:43,271 --> 00:31:51,955 ♪♪♪ 675 00:32:07,921 --> 00:32:09,858 All there. 676 00:32:09,858 --> 00:32:12,062 Pleasure doing business with you. 677 00:32:12,062 --> 00:32:15,001 Next time, don't keep us waiting. 678 00:32:19,845 --> 00:32:21,615 Thank you. 679 00:32:23,384 --> 00:32:26,023 [ Truck doors close, engine starts ] 680 00:32:30,833 --> 00:32:33,071 [ Sighs ] 681 00:32:35,242 --> 00:32:36,344 [ Gasps ] 682 00:32:36,344 --> 00:32:38,114 You'll get your cut at the appropriate time. 683 00:32:38,114 --> 00:32:39,751 What the hell are you doing? 684 00:32:39,751 --> 00:32:41,020 Hey! 685 00:32:47,166 --> 00:32:49,538 [ Dog barking in distance ] 686 00:32:50,673 --> 00:32:53,211 [ Light switch clicks ] 687 00:32:53,211 --> 00:32:57,452 Chris, Jaz, help Luca into bed. 688 00:32:57,452 --> 00:32:59,558 I'll be right in. 689 00:33:03,398 --> 00:33:04,634 [ Sighs ] 690 00:33:04,634 --> 00:33:07,039 Are you going to tell me what the hell's going on? 691 00:33:07,039 --> 00:33:09,143 Where did Thony go? 692 00:33:09,143 --> 00:33:10,646 Don't worry. She's okay. 693 00:33:10,646 --> 00:33:13,619 She's -- She's just doing something for me. 694 00:33:13,619 --> 00:33:16,324 She wasn't acting like everything was okay. 695 00:33:16,324 --> 00:33:17,594 What are you making her do now? 696 00:33:17,594 --> 00:33:19,664 Look, Fiona, you know I can't talk about this. 697 00:33:19,664 --> 00:33:21,300 She'll be fine. 698 00:33:21,300 --> 00:33:24,440 When is this going to end, huh? 699 00:33:24,440 --> 00:33:26,210 Haven't you put her through enough? 700 00:33:26,210 --> 00:33:27,412 Like, what is wrong with you? 701 00:33:27,412 --> 00:33:29,149 What's going on? Is Auntie T okay? 702 00:33:29,149 --> 00:33:30,418 Chris, get back in your room. 703 00:33:30,418 --> 00:33:32,356 No, I just need -- Get back to your room now. 704 00:33:32,356 --> 00:33:34,193 No, I just need to know if she's in trouble. Get back to your room! 705 00:33:34,193 --> 00:33:36,063 I just need to know if she's still in trouble. 706 00:33:36,063 --> 00:33:38,501 Is she still with the police? No, hey, she's going to be okay, Chris. 707 00:33:38,501 --> 00:33:39,704 No, she's not, okay? 708 00:33:39,704 --> 00:33:41,007 They -- They think she did it, but she didn't. 709 00:33:41,007 --> 00:33:42,042 Please! No! I... 710 00:33:42,042 --> 00:33:43,278 Chris, no. 711 00:33:43,278 --> 00:33:46,317 Okay? 712 00:33:46,317 --> 00:33:47,452 Please. 713 00:33:47,452 --> 00:33:48,856 Please don't. 714 00:33:48,856 --> 00:33:50,058 I did it. 715 00:33:50,058 --> 00:33:51,227 What are you talking about? 716 00:33:51,227 --> 00:33:53,666 I pushed him down the stairs. 717 00:33:53,666 --> 00:33:58,107 I-I-I-I didn't mean it, but he grabbed me, and... 718 00:34:00,513 --> 00:34:02,249 Chris, please stop. 719 00:34:02,249 --> 00:34:03,384 Please. 720 00:34:03,384 --> 00:34:06,725 I didn't -- I didn't mean to push so hard. 721 00:34:07,827 --> 00:34:09,163 I'm sorry. 722 00:34:13,471 --> 00:34:15,810 I'm sorry. 723 00:34:15,810 --> 00:34:18,047 [ Crying ] 724 00:34:20,385 --> 00:34:23,057 I-I was just trying to get to Luca. 725 00:34:23,057 --> 00:34:24,126 That's all. 726 00:34:24,126 --> 00:34:28,802 Garrett, it was an accident. 727 00:34:28,802 --> 00:34:32,777 Please just don't bring him in. 728 00:34:34,948 --> 00:34:36,518 Hmm? 729 00:34:37,854 --> 00:34:40,158 Okay, hey. [ Sniffles ] 730 00:34:40,158 --> 00:34:41,662 Look at me. 731 00:34:41,662 --> 00:34:45,135 Look at me. Let's just take this inside. 732 00:34:45,135 --> 00:34:46,638 Okay? Come on. 733 00:34:46,638 --> 00:34:55,656 ♪♪♪ 734 00:34:55,656 --> 00:35:00,131 Look, I get why you all tried to hide it. 735 00:35:00,131 --> 00:35:01,400 The law can be tricky, 736 00:35:01,400 --> 00:35:03,772 especially for people in your circumstances. 737 00:35:05,710 --> 00:35:10,085 But from what you told me, it wasn't your fault, Chris. 738 00:35:13,458 --> 00:35:14,794 It wasn't? 739 00:35:14,794 --> 00:35:15,997 It was an accident. 740 00:35:15,997 --> 00:35:18,034 You didn't intend any harm. 741 00:35:18,034 --> 00:35:20,271 And since Marco grabbed you first, 742 00:35:20,271 --> 00:35:26,250 one could say it was, uh, well, self-defense. 743 00:35:26,250 --> 00:35:28,454 I'm not going to bring you in. 744 00:35:28,454 --> 00:35:30,559 Your family's been through enough. 745 00:35:30,559 --> 00:35:33,431 Now it's time you put all this behind you. 746 00:35:33,431 --> 00:35:41,915 ♪♪♪ 747 00:35:41,915 --> 00:35:50,465 ♪♪♪ 748 00:35:50,465 --> 00:35:59,016 ♪♪♪ 749 00:35:59,016 --> 00:36:07,600 ♪♪♪ 750 00:36:07,600 --> 00:36:15,716 ♪♪♪ 751 00:36:15,716 --> 00:36:18,421 Hey, Robert, what the hell is this about? 752 00:36:18,421 --> 00:36:20,225 We did everything you asked for. 753 00:36:20,225 --> 00:36:21,494 We delivered for you. 754 00:36:21,494 --> 00:36:24,500 Robert: You did. But I still have some concerns. 755 00:36:24,500 --> 00:36:30,111 ♪♪♪ 756 00:36:30,111 --> 00:36:35,656 ♪♪♪ 757 00:36:35,656 --> 00:36:38,562 Thony, Arman, meet Maya Campbell, 758 00:36:38,562 --> 00:36:40,331 Cortés's girl. 759 00:36:41,735 --> 00:36:44,741 Scooped up from an FBI safe house. 760 00:36:44,741 --> 00:36:47,179 [ Muffled crying ] 761 00:36:47,179 --> 00:36:48,949 She's a rat. 762 00:36:48,949 --> 00:36:55,161 ♪♪♪ 763 00:36:55,161 --> 00:37:00,305 Now, either you two are also rats... 764 00:37:01,140 --> 00:37:03,712 ...or you're people I can trust. 765 00:37:04,981 --> 00:37:07,520 Let's find out, shall we? [ Muffled gasps ] 766 00:37:07,520 --> 00:37:12,262 ♪♪♪ 767 00:37:12,262 --> 00:37:14,667 [ Muffled sobbing ] 768 00:37:17,005 --> 00:37:20,713 Go on. Prove your loyalty. 769 00:37:20,713 --> 00:37:23,317 [ Sobbing continues ] 770 00:37:23,317 --> 00:37:27,058 I'm not going to do that. 771 00:37:27,058 --> 00:37:28,428 You can kill me if you want, 772 00:37:28,428 --> 00:37:30,633 but I'm not going to shoot this girl. 773 00:37:30,633 --> 00:37:33,505 Well, actually you will because it's the only way 774 00:37:33,505 --> 00:37:36,477 you and Thony walk out of here alive. 775 00:37:36,477 --> 00:37:43,525 ♪♪♪ 776 00:37:43,525 --> 00:37:45,195 No. 777 00:37:45,195 --> 00:37:47,299 Very well. 778 00:37:47,299 --> 00:37:49,470 [ Sobbing continues ] 779 00:37:49,470 --> 00:37:54,647 ♪♪♪ 780 00:37:54,647 --> 00:37:59,891 ♪♪♪ 781 00:37:59,891 --> 00:38:01,795 Your time is up. 782 00:38:01,795 --> 00:38:03,464 What's it going to be? 783 00:38:03,464 --> 00:38:06,036 Thony: Don't do it. 784 00:38:06,036 --> 00:38:07,907 Arman, no. 785 00:38:11,046 --> 00:38:12,215 One. 786 00:38:12,215 --> 00:38:13,919 Don't. 787 00:38:15,823 --> 00:38:17,793 Don't listen to this. 788 00:38:19,229 --> 00:38:21,233 [ Breathing shakily ] 789 00:38:21,233 --> 00:38:30,519 ♪♪♪ 790 00:38:30,519 --> 00:38:32,890 Two! 791 00:38:32,890 --> 00:38:34,961 Don't listen to this. 792 00:38:36,197 --> 00:38:38,434 [ Sobbing continues ] 793 00:38:40,104 --> 00:38:42,175 So what's it going to be, Arman? 794 00:38:42,175 --> 00:38:44,079 Arman. 795 00:38:44,079 --> 00:38:46,083 Arman. 796 00:38:46,083 --> 00:38:47,319 No. 797 00:38:48,655 --> 00:38:50,993 Maya: [ Sobbing continues ] 798 00:38:53,097 --> 00:38:54,099 Three! 799 00:38:54,099 --> 00:38:56,303 [ Gunshot ] 800 00:39:00,211 --> 00:39:02,583 [ The National's "I Need My Girl" plays ] 801 00:39:02,583 --> 00:39:07,727 ♪♪♪ 802 00:39:07,727 --> 00:39:09,363 ♪ I am good ♪ 803 00:39:09,363 --> 00:39:11,300 ♪ I am grounded ♪ 804 00:39:11,300 --> 00:39:14,774 ♪ Davy says that I look taller ♪ 805 00:39:14,774 --> 00:39:18,749 ♪ I can't get my head around it ♪ 806 00:39:18,749 --> 00:39:22,890 ♪ I keep feeling smaller and smaller ♪ 807 00:39:22,890 --> 00:39:25,495 ♪ I ♪ 808 00:39:25,495 --> 00:39:28,802 ♪ Need my girl ♪ 809 00:39:30,606 --> 00:39:32,877 ♪ I ♪ 810 00:39:32,877 --> 00:39:36,116 ♪ Need my girl ♪ 811 00:39:37,720 --> 00:39:41,661 ♪ You got out and said, "I'm sorry" ♪ 812 00:39:41,661 --> 00:39:45,769 ♪ To the vines and no one saw it ♪ 813 00:39:45,769 --> 00:39:48,374 ♪ I ♪ 814 00:39:48,374 --> 00:39:51,615 ♪ Need my girl ♪ 815 00:39:53,384 --> 00:39:55,789 ♪ I ♪ 816 00:39:55,789 --> 00:39:59,597 ♪ Need my girl ♪ 817 00:39:59,597 --> 00:40:04,273 ♪ I'm under the gun again ♪ 818 00:40:04,273 --> 00:40:10,586 ♪ I know I was the 45 percenter then ♪ 819 00:40:11,688 --> 00:40:15,896 ♪ I know I was a lot of things ♪ 820 00:40:15,896 --> 00:40:17,934 ♪ But I am good ♪ 821 00:40:17,934 --> 00:40:19,837 ♪ I am grounded ♪ 822 00:40:19,837 --> 00:40:23,477 ♪ Davy says that I look taller ♪ 823 00:40:23,477 --> 00:40:27,419 ♪ I can't get my head around it ♪ 824 00:40:27,419 --> 00:40:31,460 ♪ I keep feeling smaller and smaller ♪ 825 00:40:31,460 --> 00:40:33,932 ♪ I ♪ 826 00:40:33,932 --> 00:40:37,472 ♪ Need my girl ♪ 827 00:40:38,542 --> 00:40:42,115 Everything go okay? 828 00:40:42,115 --> 00:40:44,419 It's done. We're in. 829 00:40:45,421 --> 00:40:47,192 That's a relief. 830 00:40:50,365 --> 00:40:53,337 Thank you for watching my family. 831 00:40:53,337 --> 00:40:54,974 Of course. 832 00:40:54,974 --> 00:41:01,621 ♪♪♪ 833 00:41:01,621 --> 00:41:05,495 ♪ There's some things that I should never ♪ 834 00:41:05,495 --> 00:41:09,069 ♪ Laugh about in front of family ♪ 835 00:41:09,069 --> 00:41:12,910 ♪ I'll try to call you from the party ♪ 836 00:41:12,910 --> 00:41:17,352 ♪ It's full of punks and cannonballers ♪ 837 00:41:17,352 --> 00:41:19,924 ♪ I ♪ 838 00:41:19,924 --> 00:41:22,697 ♪ Need my girl ♪ 839 00:41:24,934 --> 00:41:27,138 ♪ I ♪ 840 00:41:27,138 --> 00:41:30,244 ♪ Need my girl ♪ 841 00:41:31,146 --> 00:41:35,789 ♪ I'm under the gun again ♪ 842 00:41:35,789 --> 00:41:42,737 ♪ I know I was the 45 percenter then ♪ 843 00:41:42,737 --> 00:41:47,412 ♪ I know I was a lot of things ♪ 844 00:41:47,412 --> 00:41:49,416 ♪ But I am good ♪ 845 00:41:49,416 --> 00:41:51,420 ♪ I am grounded ♪ 846 00:41:51,420 --> 00:41:52,957 No. 847 00:41:52,957 --> 00:41:55,328 ♪ Davy says that I look taller ♪ 848 00:41:55,328 --> 00:41:56,397 Katherine. 849 00:41:56,397 --> 00:41:58,034 ♪ I can't get my head around it ♪ 850 00:41:58,034 --> 00:41:59,069 Garrett. 851 00:41:59,069 --> 00:42:00,471 Is it her? Stay back. 852 00:42:00,471 --> 00:42:02,308 Is it Maya? 853 00:42:02,308 --> 00:42:04,179 Is it Maya? 854 00:42:06,551 --> 00:42:10,793 ♪ I keep feeling smaller and smaller ♪ 855 00:42:14,066 --> 00:42:18,441 ♪ I keep feeling smaller and smaller ♪ 856 00:42:18,441 --> 00:42:23,785 ♪♪♪ 857 00:42:23,785 --> 00:42:26,758 I'm so sorry, Garrett. 858 00:42:26,758 --> 00:42:33,939 ♪♪♪ 859 00:42:33,939 --> 00:42:41,353 ♪♪♪ 860 00:42:41,353 --> 00:42:48,635 ♪♪♪ 861 00:42:53,812 --> 00:43:03,297 ♪♪♪ 862 00:43:03,297 --> 00:43:13,017 ♪♪♪ 863 00:43:13,017 --> 00:43:23,104 ♪♪♪