1 00:00:01,669 --> 00:00:02,768 (Insects chirring) 2 00:00:07,274 --> 00:00:10,142 - Shh! - Police, get out of the car! 3 00:00:12,279 --> 00:00:13,479 - No! 4 00:00:13,581 --> 00:00:15,814 - Get out of the car! - No, Ben! No! 5 00:00:15,850 --> 00:00:18,050 - Let him go, ma'am. - No, Ben! No! 6 00:00:18,085 --> 00:00:19,218 (Screaming) 7 00:00:22,890 --> 00:00:24,523 (Breathing heavily) 8 00:00:36,203 --> 00:00:37,770 (Birds chirping) 9 00:00:54,755 --> 00:00:58,090 - Good morning. - Hey! 10 00:00:58,125 --> 00:01:00,292 You scared me! You want coffee? 11 00:01:00,394 --> 00:01:02,027 - Uh, sure. 12 00:01:09,870 --> 00:01:11,670 You up in the night again? 13 00:01:11,705 --> 00:01:14,106 - Oh yeah. I just couldn't sleep. 14 00:01:15,042 --> 00:01:16,475 Wow! 15 00:01:16,510 --> 00:01:19,445 You excited for your favorite day of the week? 16 00:01:19,547 --> 00:01:21,046 (Chuckling) 17 00:01:21,115 --> 00:01:24,683 - You making fun of me? - Mm-mmm. 18 00:01:24,718 --> 00:01:27,486 - 'Cause the weekend paper, it's a tradition. 19 00:01:27,555 --> 00:01:30,055 You get your coffee, and--or tea, 20 00:01:30,157 --> 00:01:33,025 and you relax and you do the crossword. 21 00:01:33,060 --> 00:01:34,960 - I cannot say I've ever done that. 22 00:01:34,995 --> 00:01:36,295 (Sighing) 23 00:01:36,330 --> 00:01:38,230 - Well, it could be tradition in our house. 24 00:01:41,769 --> 00:01:44,036 I'm gonna fix a few things up today. 25 00:01:44,138 --> 00:01:45,637 Wash the windows. 26 00:01:45,673 --> 00:01:47,206 - You know, Ben, 27 00:01:47,241 --> 00:01:50,075 you really don't need to keep bothering with this place. 28 00:01:50,111 --> 00:01:52,744 - Well, you said to treat it like a home, so I am. 29 00:01:52,813 --> 00:01:54,046 - OK! 30 00:01:54,115 --> 00:01:56,148 Well, I have to go into the office today, 31 00:01:56,217 --> 00:01:58,617 so you're on your own, but I'll be home by dinner. 32 00:01:58,652 --> 00:02:00,919 - OK, see you later! - Bye! 33 00:02:04,058 --> 00:02:05,057 (Door opening) 34 00:02:06,260 --> 00:02:07,159 (Door closing) 35 00:02:07,194 --> 00:02:08,694 (Slurping) 36 00:02:08,762 --> 00:02:09,995 (Footsteps approaching) 37 00:02:10,064 --> 00:02:11,997 - Hey! - Hey! 38 00:02:12,032 --> 00:02:13,932 - How's it going? - It's good. 39 00:02:13,968 --> 00:02:15,601 Actually, I wanted to show you 40 00:02:15,703 --> 00:02:17,803 what I had in mind for the back laneway. 41 00:02:17,838 --> 00:02:19,838 So I was thinking we could go below grade 42 00:02:19,874 --> 00:02:21,306 for parking in the front, 43 00:02:21,342 --> 00:02:23,242 and then do guest houses in the back. 44 00:02:23,277 --> 00:02:24,576 What do you think? 45 00:02:24,612 --> 00:02:26,945 - I think it's more incentive for people to buy, 46 00:02:26,981 --> 00:02:28,313 so, yeah, it's brilliant. 47 00:02:28,415 --> 00:02:31,383 - Except we need to redesign almost the whole complex 48 00:02:31,485 --> 00:02:32,451 for the new garage. 49 00:02:32,486 --> 00:02:34,786 Do we have time? - We should, yeah. 50 00:02:34,855 --> 00:02:36,922 Why don't I get started on that 51 00:02:36,957 --> 00:02:39,424 and you keep working on the guest houses. 52 00:02:39,493 --> 00:02:40,826 - Great! - OK. 53 00:02:43,063 --> 00:02:45,230 You know, I think being assigned to work together 54 00:02:45,266 --> 00:02:46,398 was a good idea. 55 00:03:00,915 --> 00:03:02,581 (Sniffling) 56 00:03:36,350 --> 00:03:39,051 - (Whispering): "A man's home is his..." 57 00:04:17,891 --> 00:04:19,992 - (Ben): God, that makes me want to do that. 58 00:04:20,027 --> 00:04:21,260 (Girl laughing) 59 00:04:21,295 --> 00:04:23,462 - (Girl): I like to use that one a lot. 60 00:04:23,497 --> 00:04:25,864 - Really? - And I use the line face. 61 00:04:25,899 --> 00:04:27,366 - Why that one? That's terrifying. 62 00:04:27,401 --> 00:04:29,067 - Um, 'cause I think it's funny. 63 00:04:29,103 --> 00:04:30,736 - OK, well... - And this one. 64 00:04:30,771 --> 00:04:32,904 - Yeah, well, what is that? Is that a... 65 00:04:33,007 --> 00:04:35,607 Is it smiling or is it frowning? Isn't it a little... 66 00:04:35,643 --> 00:04:37,242 You can tell he's got some issues. 67 00:04:37,311 --> 00:04:38,377 (Girl laughing) 68 00:04:38,479 --> 00:04:41,146 - So, it's kind of, like, confused or mad 69 00:04:41,215 --> 00:04:42,281 is one I use a lot. 70 00:04:42,316 --> 00:04:43,949 - Mm-hmm. Well, these... 71 00:04:43,984 --> 00:04:46,718 I mean, that's totally different things. 72 00:04:46,820 --> 00:04:48,220 That's-- - Hey! 73 00:04:48,289 --> 00:04:49,488 What are you guys doing? 74 00:04:49,556 --> 00:04:52,090 - I'm explaining all the different emojis. 75 00:04:52,159 --> 00:04:53,225 - Oh. - I'm so confused. 76 00:04:53,294 --> 00:04:54,993 - Then just stick to the smiley face, 77 00:04:55,029 --> 00:04:56,595 and you'll be fine. 78 00:04:56,664 --> 00:04:59,031 Actually, I put one at the end of almost all my texts. 79 00:04:59,066 --> 00:05:00,866 So even if I seem sad or angry, 80 00:05:00,901 --> 00:05:03,101 people don't think I'm totally upset. 81 00:05:03,137 --> 00:05:06,271 - Hey, is this dinner? - Oh yeah. I'm sorry. 82 00:05:06,307 --> 00:05:07,673 I lost track of time. 83 00:05:07,741 --> 00:05:09,408 I was fixing that crack in the drywall. 84 00:05:09,510 --> 00:05:11,343 - Great! 85 00:05:12,579 --> 00:05:15,147 - You know, I'm thinking about going vegan, 86 00:05:15,182 --> 00:05:18,350 so if it's OK, I'll just make a salad later. 87 00:05:18,385 --> 00:05:19,651 - Of course, kiddo! 88 00:05:21,455 --> 00:05:24,189 - Hey! Just make sure you eat! 89 00:05:31,765 --> 00:05:35,967 - So, how was work? - Oh, uh, it was good! 90 00:05:36,003 --> 00:05:40,806 Yeah, um, I made a pretty big change to the town homes, 91 00:05:40,841 --> 00:05:45,210 which is sort of stressful, but, uh, I think it's-- 92 00:05:45,279 --> 00:05:47,913 I think it's gonna work out great. 93 00:05:47,981 --> 00:05:50,716 - You know, when we were living in our car, 94 00:05:50,751 --> 00:05:53,785 and we got evicted, my mom would always say that: 95 00:05:53,821 --> 00:05:56,455 "It's not the type of roof over your head 96 00:05:56,523 --> 00:05:57,522 "that makes a home. 97 00:05:57,558 --> 00:06:00,225 A home is where your family is." 98 00:06:04,064 --> 00:06:05,464 - Ben... 99 00:06:08,936 --> 00:06:11,436 You know, I've been having second thoughts. 100 00:06:14,375 --> 00:06:18,210 And you've given me my space, 101 00:06:18,245 --> 00:06:21,947 but, um, I shouldn't want this much space from you. 102 00:06:21,982 --> 00:06:24,116 I shouldn't feel like 103 00:06:24,184 --> 00:06:26,218 we're just co-existing under the same roof. 104 00:06:26,253 --> 00:06:27,753 Do you get that? 105 00:06:29,990 --> 00:06:34,159 - Uh... I mean, I don't, actually. 106 00:06:34,194 --> 00:06:37,596 Because when I moved in here, 107 00:06:37,631 --> 00:06:40,198 I--I knew that that's what I wanted. 108 00:06:40,300 --> 00:06:43,769 - I know, and it's--it's what I thought I wanted too. 109 00:06:43,837 --> 00:06:46,438 But now I think it just all moved too fast. 110 00:06:51,678 --> 00:06:53,345 - Uh, Mel, I'm just, um, 111 00:06:53,380 --> 00:06:56,515 I'm having a hard time understanding this. 112 00:06:56,550 --> 00:07:00,118 I just--I don't see it. Uh, we--we don't argue. 113 00:07:00,154 --> 00:07:02,821 - Mm-hmm. - We talk things through. 114 00:07:02,856 --> 00:07:04,623 I get along great with Brook. 115 00:07:04,658 --> 00:07:07,759 - Yes, and--and I think we could always get along, 116 00:07:07,828 --> 00:07:09,861 but I don't want to just get along. 117 00:07:11,031 --> 00:07:14,032 - I mean, is it... Uh, am I overstepping? 118 00:07:14,067 --> 00:07:15,167 Is it... 119 00:07:15,235 --> 00:07:17,269 Am I neglecting you in--in any way? 120 00:07:17,304 --> 00:07:19,404 Because if I am, I will fix it. 121 00:07:19,440 --> 00:07:21,339 - I... - I'll fix it. 122 00:07:21,375 --> 00:07:24,709 - I don't think anything will fix it. 123 00:07:24,745 --> 00:07:27,813 But to me, the only way to find out is-- 124 00:07:27,848 --> 00:07:30,482 is if we go our separate ways, 125 00:07:30,517 --> 00:07:32,184 which I know is unfair, 126 00:07:32,252 --> 00:07:34,619 because you're the one who has to leave. 127 00:07:38,559 --> 00:07:40,192 (Chuckling) 128 00:07:43,263 --> 00:07:47,332 - So, there's nothing that I can say or do 129 00:07:47,401 --> 00:07:49,768 to change your mind? 130 00:07:49,803 --> 00:07:51,303 - Mm-hmm. 131 00:07:52,706 --> 00:07:54,372 And I'm really sorry. 132 00:07:58,512 --> 00:08:00,245 - Mm-hmm. 133 00:08:02,516 --> 00:08:04,449 (Sighing) 134 00:08:05,919 --> 00:08:07,486 - Look, I'm just gonna go 135 00:08:07,521 --> 00:08:09,888 and see if Brook will eat some of this food. 136 00:08:22,503 --> 00:08:24,736 (Exhaling sharply) 137 00:08:32,012 --> 00:08:34,212 - Good morning, Philadelphia! 138 00:08:34,248 --> 00:08:35,514 Aaron and the crew here 139 00:08:35,549 --> 00:08:37,716 with the weather and highway report 140 00:08:37,784 --> 00:08:39,217 to get you going on your daily commute. 141 00:08:39,253 --> 00:08:40,652 Let's start with the roads, 142 00:08:40,721 --> 00:08:42,387 which are looking pretty good right now, 143 00:08:42,489 --> 00:08:44,055 with a stalled vehicle... 144 00:08:44,091 --> 00:08:45,490 (Announcer talking, indistinct) 145 00:08:45,526 --> 00:08:46,858 The rest of the major routes 146 00:08:46,894 --> 00:08:48,426 only dealing with the usual congestion. 147 00:08:52,266 --> 00:08:55,767 - Smoke detector's fixed. - Thanks. 148 00:08:55,836 --> 00:08:58,503 Do I owe you or... 149 00:08:58,572 --> 00:09:02,140 - Uh, don't worry about it. The landlord will settle that. 150 00:09:02,242 --> 00:09:03,308 (Inhaling deeply) 151 00:09:03,410 --> 00:09:06,945 OK, have a good day. 152 00:09:06,980 --> 00:09:08,980 - Thanks again! - No problem! 153 00:09:16,490 --> 00:09:18,089 (Phone ringing) 154 00:09:20,127 --> 00:09:22,460 - Hello? - Hey. 155 00:09:23,864 --> 00:09:26,164 Uh, I just wanted to call and--and check in 156 00:09:26,233 --> 00:09:28,099 and let you know I'm all settled in. 157 00:09:28,168 --> 00:09:29,801 - That's great! 158 00:09:29,836 --> 00:09:32,971 - Yeah, it is, actually. It's--it's pretty homey. 159 00:09:38,178 --> 00:09:40,211 Uh, I won't keep you. 160 00:09:40,247 --> 00:09:42,614 Uh, I left my key in the mailbox. 161 00:09:42,649 --> 00:09:44,282 - I really appreciate it, Ben. 162 00:09:44,318 --> 00:09:46,351 And if you need anything from the house, 163 00:09:46,386 --> 00:09:47,619 like the coffee maker... 164 00:09:47,654 --> 00:09:49,988 I never use it, so you're welcome to have it. 165 00:09:50,057 --> 00:09:50,989 Or anything like that. 166 00:09:51,024 --> 00:09:52,757 - No, it's--it's OK. 167 00:09:52,793 --> 00:09:54,993 Everything there belongs in the house. 168 00:09:55,028 --> 00:09:56,995 But thank you. 169 00:09:57,030 --> 00:09:58,897 Good luck with everything. 170 00:09:58,932 --> 00:10:00,665 - You too. 171 00:10:08,742 --> 00:10:09,774 - Bad news. - What? 172 00:10:09,843 --> 00:10:12,577 - Halten bumped the development date. 173 00:10:12,613 --> 00:10:15,981 They want everyone's proposals in by the end of the month. 174 00:10:16,016 --> 00:10:18,350 - Great. And I had to go mess with the plan. 175 00:10:18,385 --> 00:10:19,985 - Hey, hey. I love your plan. 176 00:10:20,020 --> 00:10:21,419 And we will get it done. 177 00:10:21,455 --> 00:10:23,855 And when we do, we'll impress the crap out of them 178 00:10:23,890 --> 00:10:25,290 so that the next project we have 179 00:10:25,325 --> 00:10:27,325 will be picking out paint for our new offices. 180 00:10:27,394 --> 00:10:28,393 (Chuckling) 181 00:10:28,428 --> 00:10:31,062 - I like the way you think. - Ditto. 182 00:10:33,066 --> 00:10:34,633 (Clears throat) 183 00:10:34,668 --> 00:10:37,002 - (Woman): Brook's still not talking to you? 184 00:10:37,037 --> 00:10:38,670 - Barely. 185 00:10:38,705 --> 00:10:41,740 And I've tried explaining to her that I just rushed into things, 186 00:10:41,775 --> 00:10:44,909 which you'd think she would get, considering how moon-eyed she is 187 00:10:44,945 --> 00:10:46,478 over this Dylan kid, but no. 188 00:10:46,546 --> 00:10:49,614 All I get is just, like, an excessive amount of eye rolling. 189 00:10:49,650 --> 00:10:52,417 At least Ben's being very mature about it all. 190 00:10:52,519 --> 00:10:53,551 - Oh. 191 00:10:54,755 --> 00:10:58,556 So, no regrets? - I don't think so. 192 00:10:58,625 --> 00:11:02,394 'Cause when Sam put his hand on my shoulder today, 193 00:11:02,496 --> 00:11:04,162 I felt like... 194 00:11:04,264 --> 00:11:05,764 I don't know, like, 195 00:11:05,832 --> 00:11:09,034 how I haven't felt with Ben in a while, so... 196 00:11:11,071 --> 00:11:14,072 - So, this Sam... 197 00:11:14,107 --> 00:11:15,607 - Mm-hmm. 198 00:11:15,676 --> 00:11:17,509 - He's single, right? 199 00:11:17,577 --> 00:11:18,843 - He is separated. 200 00:11:18,879 --> 00:11:19,811 - That counts. 201 00:11:19,846 --> 00:11:21,012 - It doesn't matter. 202 00:11:21,048 --> 00:11:23,181 Because I'm not getting involved with anyone, 203 00:11:23,216 --> 00:11:24,349 especially not from work. 204 00:11:24,384 --> 00:11:25,250 - Why not? - I can't. 205 00:11:25,318 --> 00:11:26,317 - It would make 206 00:11:26,353 --> 00:11:27,585 your tea breaks more exciting. 207 00:11:27,621 --> 00:11:28,586 (Laughing) 208 00:11:28,689 --> 00:11:30,121 - I'm so boring. 209 00:11:30,157 --> 00:11:33,158 - Look, all I'm saying is it doesn't have to be serious. 210 00:11:33,193 --> 00:11:34,826 Just think about it. 211 00:11:34,861 --> 00:11:36,928 You married the first guy you slept with. 212 00:11:36,963 --> 00:11:39,564 And then you moved in with the first guy you met after he died. 213 00:11:39,666 --> 00:11:40,832 - Yeah. 214 00:11:40,901 --> 00:11:42,534 - So, don't you think it's time to just... 215 00:11:43,904 --> 00:11:45,603 have a little fun? 216 00:11:58,351 --> 00:12:00,185 (Phone chiming) 217 00:14:00,340 --> 00:14:02,540 (Alarm ringing) 218 00:14:02,609 --> 00:14:03,908 (Phone buzzing) 219 00:14:04,978 --> 00:14:06,744 (Dog barking in distance) 220 00:14:14,354 --> 00:14:16,054 (Sighing) 221 00:14:17,591 --> 00:14:18,957 (Groaning) 222 00:14:22,229 --> 00:14:23,795 (Sniffling) 223 00:14:25,799 --> 00:14:27,999 (Groaning) 224 00:14:28,034 --> 00:14:29,667 (Sniffling) 225 00:14:43,984 --> 00:14:47,118 - Hey, no earbuds! You have to talk to me. 226 00:14:47,153 --> 00:14:48,987 - Fine. - Please. 227 00:14:49,055 --> 00:14:51,122 Otherwise, I feel like a very sad chauffeur. 228 00:14:51,224 --> 00:14:53,892 - I'll talk to you, Mom. - Thank you. 229 00:14:53,927 --> 00:14:55,660 - Morning! - Hey, Carl! 230 00:14:55,729 --> 00:14:57,862 - Morning, Carl! - Heading out for your day? 231 00:14:57,964 --> 00:15:00,632 - Yeah, just the usual: work and school. 232 00:15:00,700 --> 00:15:03,067 - Where's Ben? I haven't seen him all week. 233 00:15:03,103 --> 00:15:05,370 - My mom kicked him out. - Brook! 234 00:15:05,405 --> 00:15:09,040 - Yeah, Ben's no longer living with us, Carl. 235 00:15:09,075 --> 00:15:11,075 - Oh, that's a shame. - Yeah, I know. 236 00:15:11,177 --> 00:15:13,878 So, I'm gonna need you to keep an eye on things for me now. 237 00:15:13,914 --> 00:15:16,314 - OK, Melanie. You know you can always count on me. 238 00:15:16,349 --> 00:15:18,049 - Thank you, Carl. Have a good one! 239 00:15:18,084 --> 00:15:19,317 - All right. 240 00:15:27,093 --> 00:15:28,159 (Engine starting) 241 00:16:00,527 --> 00:16:01,960 (Sniffling) 242 00:16:30,357 --> 00:16:32,857 (Keys rattling) 243 00:16:32,892 --> 00:16:34,225 (Lock clicking) 244 00:16:37,263 --> 00:16:38,529 (Talking, indistinct) 245 00:16:38,565 --> 00:16:39,897 (Giggling) 246 00:16:40,000 --> 00:16:42,467 - Did he see us? - Uh, I don't think so. 247 00:16:42,569 --> 00:16:44,068 (Giggling) 248 00:16:44,137 --> 00:16:46,037 - He's sweet, but nosy. 249 00:16:46,072 --> 00:16:48,339 So if he saw me home early from school, 250 00:16:48,375 --> 00:16:49,907 he'd for sure tell my mom. 251 00:16:49,943 --> 00:16:51,209 (Chuckling) 252 00:16:51,244 --> 00:16:52,643 - It's a nice place! 253 00:16:52,679 --> 00:16:54,712 - You want something to drink? 254 00:16:54,814 --> 00:16:57,015 - Oh no, I don't want to waste any time. 255 00:16:57,050 --> 00:16:58,282 (Giggling) 256 00:16:58,318 --> 00:17:00,685 Oh. Mmm. 257 00:17:04,324 --> 00:17:05,857 (Giggling) 258 00:17:07,627 --> 00:17:09,060 (Giggling) 259 00:17:09,095 --> 00:17:10,795 Mmm! 260 00:17:23,610 --> 00:17:24,675 (Floor creaking) 261 00:17:25,712 --> 00:17:27,078 - What was that? 262 00:17:27,113 --> 00:17:29,180 - Hey, come on! It's nothing. 263 00:17:29,215 --> 00:17:30,281 Hmm? 264 00:17:33,853 --> 00:17:36,821 - Mmm. I gotta go check. 265 00:17:36,890 --> 00:17:37,889 (Alarm blaring) 266 00:17:37,924 --> 00:17:39,290 (Gasping) 267 00:17:39,325 --> 00:17:41,192 Seriously? Oh! 268 00:17:41,327 --> 00:17:43,327 - That is so loud! 269 00:17:45,465 --> 00:17:48,766 - Ah! Ah! - Uh... 270 00:17:48,868 --> 00:17:50,435 (Laughing) 271 00:17:50,470 --> 00:17:51,969 - Oh! 272 00:17:53,840 --> 00:17:55,339 (Knocking on door) 273 00:17:55,408 --> 00:17:56,674 Oh! 274 00:17:56,709 --> 00:17:57,708 - Hey, hey! 275 00:17:57,744 --> 00:17:59,077 Just ignore it! Come on, huh? 276 00:17:59,179 --> 00:18:01,712 - No, he's got a key. Go, go! I'll follow you. 277 00:18:01,748 --> 00:18:03,147 - OK, hey! 278 00:18:04,751 --> 00:18:05,983 (Keys rattling) 279 00:18:07,987 --> 00:18:11,556 - Hey, Carl! - Everything all right? 280 00:18:11,591 --> 00:18:12,623 - Yeah, sorry. 281 00:18:12,659 --> 00:18:14,826 The alarm battery must be almost dead. 282 00:18:14,928 --> 00:18:16,360 Don't worry. I'll replace it. 283 00:18:16,463 --> 00:18:17,895 (Insects chirring) 284 00:18:19,232 --> 00:18:21,532 - (Melanie): I mean, is this something new, huh? 285 00:18:21,568 --> 00:18:22,567 Skipping school? 286 00:18:22,602 --> 00:18:24,402 Or has this been going on for a while? 287 00:18:24,437 --> 00:18:25,870 - Of course not! 288 00:18:25,939 --> 00:18:27,305 - And I'm supposed to believe you? 289 00:18:27,407 --> 00:18:28,940 Because if Carl hadn't said anything, 290 00:18:28,975 --> 00:18:30,241 I wouldn't know, would I? 291 00:18:30,310 --> 00:18:33,177 - Give me a break! I'm telling the truth, OK? 292 00:18:33,213 --> 00:18:34,812 - Do not give me attitude, Brook. 293 00:18:34,848 --> 00:18:37,348 You're the one lying and skipping school. 294 00:18:39,552 --> 00:18:42,286 Is this because of Ben? Because I made a mistake! 295 00:18:42,355 --> 00:18:44,288 - I'm used to all the empty space, 296 00:18:44,324 --> 00:18:46,724 so whatever. 297 00:18:48,595 --> 00:18:49,861 - You know what? 298 00:18:50,997 --> 00:18:53,598 I'm sorry. I am. 299 00:18:53,633 --> 00:18:56,067 I honestly didn't think how much it would affect you, 300 00:18:56,102 --> 00:18:58,369 and I shouldn't have asked him to move in so quickly. 301 00:18:58,471 --> 00:19:00,171 - I am so not doing this right now! 302 00:19:00,240 --> 00:19:01,873 - Brook! Hey, we need to talk about this! 303 00:19:01,975 --> 00:19:03,407 Brook! 304 00:19:12,952 --> 00:19:14,352 (Sighing) 305 00:19:28,601 --> 00:19:29,934 (Phone chiming) 306 00:19:37,710 --> 00:19:39,343 (Chuckling softly) 307 00:19:45,618 --> 00:19:47,485 (Sighing) 308 00:19:47,587 --> 00:19:49,453 (Thunder rumbling) 309 00:20:50,316 --> 00:20:51,382 (Thudding) 310 00:20:51,451 --> 00:20:52,683 (Gasping) 311 00:22:09,829 --> 00:22:11,162 (Sniffling) 312 00:22:16,903 --> 00:22:19,170 (Banging) 313 00:22:24,477 --> 00:22:26,811 - What are you doing? 314 00:22:26,879 --> 00:22:29,180 - I think there might be squirrels or some animal 315 00:22:29,248 --> 00:22:30,614 getting up into the attic. 316 00:22:30,650 --> 00:22:32,983 - Gross. Also, who cares? 317 00:22:33,019 --> 00:22:34,385 No one goes up there. 318 00:22:34,454 --> 00:22:36,654 - Yeah, except all your toys are still up there: 319 00:22:36,689 --> 00:22:38,155 your trophies, your dollhouse. 320 00:22:38,191 --> 00:22:39,790 You used to love it up there. 321 00:22:39,892 --> 00:22:41,659 - Yeah, when I was a kid. 322 00:22:41,694 --> 00:22:43,094 - Brook... 323 00:22:49,469 --> 00:22:51,068 (Phone buzzing) 324 00:22:54,741 --> 00:22:56,140 - Hey! You've reached Ben's phone. 325 00:22:56,175 --> 00:22:57,241 Leave a message at the beep. 326 00:22:57,276 --> 00:22:58,209 (Voicemail beeping) 327 00:22:58,244 --> 00:23:00,211 - Hey! It's, uh, Mel. 328 00:23:00,246 --> 00:23:03,013 I'm sorry to bother you, but, I was wondering, 329 00:23:03,082 --> 00:23:04,482 did we ever have any issues 330 00:23:04,550 --> 00:23:06,484 with animals getting into the attic? 331 00:23:06,519 --> 00:23:09,120 I thought I heard some noises up there. 332 00:23:09,188 --> 00:23:11,822 But, anyway, uh, call me when you can. 333 00:23:11,924 --> 00:23:13,991 All right. Bye! 334 00:23:19,132 --> 00:23:21,065 (Sighing) 335 00:23:23,469 --> 00:23:25,002 (♪ Pop playing in restaurant ♪) 336 00:23:25,037 --> 00:23:26,404 - (Sam): This was great. - Yeah. 337 00:23:26,472 --> 00:23:28,572 - Worked on a lot of good ideas for the project. 338 00:23:28,608 --> 00:23:30,441 Had a bit of fun. I hope? 339 00:23:30,510 --> 00:23:32,743 - Yeah, for sure. 340 00:23:32,779 --> 00:23:34,645 (Phone ringing) 341 00:23:41,287 --> 00:23:43,220 You can get that. - No, no. 342 00:23:43,256 --> 00:23:44,622 It's OK. It's... 343 00:23:44,657 --> 00:23:45,689 (Inhaling deeply) 344 00:23:45,792 --> 00:23:47,525 It's my ex. I can call her tomorrow. 345 00:23:47,560 --> 00:23:49,994 - So, you're divorced? 346 00:23:50,029 --> 00:23:51,061 (Clears throat) 347 00:23:51,097 --> 00:23:52,530 - Separated. 348 00:23:52,565 --> 00:23:55,399 We haven't gotten that far, yet. 349 00:23:55,435 --> 00:23:56,801 - Sure. 350 00:23:56,869 --> 00:23:58,869 (Phone ringing) 351 00:23:58,971 --> 00:24:00,237 Sorry. My turn. 352 00:24:00,273 --> 00:24:02,473 It might be Brook. She's out tonight, so... 353 00:24:02,508 --> 00:24:03,374 - I get it, yeah. 354 00:24:05,912 --> 00:24:09,447 - It's, uh, it's nothing, actually. 355 00:24:09,482 --> 00:24:11,382 (Phone ringing) 356 00:24:13,019 --> 00:24:14,418 - Doesn't seem like nothing. 357 00:24:14,454 --> 00:24:15,786 - Um... 358 00:24:17,356 --> 00:24:19,390 I'm sorry. Just give me a minute. 359 00:24:19,425 --> 00:24:20,291 - Of course! 360 00:24:26,666 --> 00:24:27,731 - Hey! What's up? 361 00:24:27,767 --> 00:24:29,066 - Hey! 362 00:24:29,101 --> 00:24:31,936 Uh, I just forgot to leave a message, 363 00:24:31,971 --> 00:24:34,238 so I--I wanted to call you 364 00:24:34,273 --> 00:24:38,709 and say that I could come by tonight and look at the attic. 365 00:24:38,744 --> 00:24:40,678 - No, no. It's OK, Ben. 366 00:24:40,713 --> 00:24:42,880 Um, I shouldn't have bothered you. 367 00:24:42,915 --> 00:24:44,515 - You can just think of me 368 00:24:44,550 --> 00:24:46,584 like that handyman you met doing a job. 369 00:24:46,619 --> 00:24:51,355 I could--I could be by in 30 minutes. 370 00:24:51,457 --> 00:24:53,324 - You know, actually, I'm not home right now, 371 00:24:53,359 --> 00:24:54,492 but, really, I'm good. 372 00:24:54,527 --> 00:24:56,193 Thank you for getting back to me, though. 373 00:24:56,295 --> 00:24:57,261 Have a good night. 374 00:24:58,798 --> 00:25:00,364 (Line beeping) 375 00:25:34,367 --> 00:25:36,200 - Brook? 376 00:25:38,871 --> 00:25:40,371 Brook, are you home? 377 00:26:14,707 --> 00:26:17,107 (Grunting, breathing heavily) 378 00:26:24,917 --> 00:26:26,617 (Phone ringing) 379 00:26:32,558 --> 00:26:34,658 Hey! Where are you? 380 00:26:37,563 --> 00:26:40,364 Mm-hmm. Sounds like there's a party going on. 381 00:26:42,568 --> 00:26:44,635 No, Brook, this was not a part of the plan, 382 00:26:44,670 --> 00:26:47,037 and you know I don't like last-minute changes. 383 00:26:47,073 --> 00:26:49,373 So I will see you at home in an hour 384 00:26:49,442 --> 00:26:51,208 in time for curfew, OK? 385 00:26:52,878 --> 00:26:54,244 OK, bye. 386 00:26:54,280 --> 00:26:56,246 (Sighing) 387 00:27:05,424 --> 00:27:09,059 - This tenant, she's nonstop with the complaints. 388 00:27:10,730 --> 00:27:13,731 Good looking, but a whiner. 389 00:27:13,766 --> 00:27:15,733 Hey, did you hear? 390 00:27:15,768 --> 00:27:17,434 The whole building is going condo. 391 00:27:17,470 --> 00:27:20,104 You should grab a unit while they're still available. 392 00:27:20,139 --> 00:27:24,408 - I appreciate that, Vince, but I already have a home. 393 00:27:24,443 --> 00:27:27,211 And I never plan on leaving it. 394 00:28:16,829 --> 00:28:18,128 (Birds cawing) 395 00:28:22,201 --> 00:28:24,535 - Brook, 396 00:28:24,570 --> 00:28:26,737 before you go into your room, 397 00:28:26,806 --> 00:28:29,506 I just--I wanted to tell you that I'm sorry. 398 00:28:29,575 --> 00:28:32,810 I get that Ben was a part of our lives for a while, 399 00:28:32,845 --> 00:28:35,446 so I promise to be more sensitive. 400 00:28:35,514 --> 00:28:37,748 Like leaving the photo on the fridge, 401 00:28:37,783 --> 00:28:40,484 'cause those were good times, right? 402 00:28:40,519 --> 00:28:42,920 - It's fine, Mom. Really. 403 00:28:42,955 --> 00:28:44,555 I'm over it. - OK. 404 00:28:52,798 --> 00:28:54,765 What is this? 405 00:28:57,403 --> 00:28:59,803 Oh my goodness! - I'm sorry. 406 00:28:59,839 --> 00:29:03,107 I forgot it was your birthday. - It's OK, honestly. 407 00:29:03,175 --> 00:29:05,709 I wasn't--I wasn't even thinking about it myself. 408 00:29:05,778 --> 00:29:08,045 - Well, Ben didn't forget. 409 00:29:08,080 --> 00:29:10,114 - No, he didn't. 410 00:31:10,669 --> 00:31:11,635 - Hi! - Hey! 411 00:31:11,670 --> 00:31:13,804 What are you doing here? 412 00:31:13,873 --> 00:31:16,373 - Oh, I was showing a place over on Third, 413 00:31:16,442 --> 00:31:19,443 so I figured I would come over and bring you this. 414 00:31:19,511 --> 00:31:22,512 - Stop it! Stop it! - Happy belated. 415 00:31:22,581 --> 00:31:23,847 (Phone ringing in distance) 416 00:31:25,317 --> 00:31:27,284 - Oh my God, Erin! That's insane. 417 00:31:27,386 --> 00:31:29,519 - What? It's for Sam. 418 00:31:29,555 --> 00:31:31,088 - Yeah, I figured. 419 00:31:32,691 --> 00:31:34,691 - Is that him? - Yes. Please stop staring. 420 00:31:34,727 --> 00:31:36,526 - (Whispering): Oh my God! He's very cute. 421 00:31:36,562 --> 00:31:38,295 - (Whispering): I know. 422 00:31:38,364 --> 00:31:40,697 - So, how was your birthday? - Oh, it was interesting. 423 00:31:40,766 --> 00:31:41,899 It was interesting. 424 00:31:41,934 --> 00:31:43,700 Brook made my bed, left me a card. 425 00:31:43,736 --> 00:31:46,937 And, uh, Ben got me a brand-new pair of boxing gloves. 426 00:31:48,474 --> 00:31:49,806 - Cool. - Yeah. 427 00:31:49,842 --> 00:31:51,875 - Well, you can't blame a guy for trying. 428 00:31:51,911 --> 00:31:53,143 - No, it was very thoughtful. 429 00:31:53,178 --> 00:31:55,112 - And a little bit too late, 430 00:31:55,147 --> 00:31:57,214 because you're onto other things. 431 00:31:57,316 --> 00:31:58,715 - Yeah. 432 00:31:58,784 --> 00:32:01,618 I think I need to just keep my focus on Brook right now. 433 00:32:01,687 --> 00:32:04,655 She won't admit it, but she's been going up into the attic. 434 00:32:04,723 --> 00:32:06,857 So I hope it's giving her comfort and not... 435 00:32:06,892 --> 00:32:08,525 I just don't think it's a good idea 436 00:32:08,594 --> 00:32:10,027 to get involved with anyone right now. 437 00:32:10,062 --> 00:32:11,595 - I get it. 438 00:32:11,664 --> 00:32:14,564 And no one's saying you shouldn't take care of Brook. 439 00:32:14,600 --> 00:32:17,601 But just don't forget what you might need. 440 00:32:25,010 --> 00:32:25,909 - Yeah. 441 00:32:32,418 --> 00:32:36,453 - Oh, Ben! - Hey! 442 00:32:36,488 --> 00:32:38,355 - What--what are you doing here? 443 00:32:38,390 --> 00:32:43,126 - Uh, well, I guess I could ask you the same thing, Carl. 444 00:32:43,162 --> 00:32:46,630 - Well, um, Mel told me she had an electrical issue. 445 00:32:46,665 --> 00:32:49,099 I thought--thought I'd save her a few bucks. 446 00:32:49,134 --> 00:32:50,367 - Oh. - Uh... 447 00:32:50,436 --> 00:32:52,970 You know, I--I didn't even see your car pull up. 448 00:32:53,038 --> 00:32:55,539 - Oh yeah, it's, uh, it's in the shop. 449 00:32:56,909 --> 00:32:59,509 Yeah, look, it--it looks like you and I had the same idea, 450 00:32:59,578 --> 00:33:01,211 because, uh, between us, 451 00:33:01,246 --> 00:33:04,081 I came by to fix a few things in the house as well, 452 00:33:04,116 --> 00:33:06,016 as a--as a surprise to, 453 00:33:06,051 --> 00:33:09,386 I don't know, maybe patch up a few other things. 454 00:33:10,389 --> 00:33:12,089 - OK, I gotcha. 455 00:33:12,157 --> 00:33:14,024 - So, maybe we could keep this between us. 456 00:33:15,394 --> 00:33:17,694 And I--I will take a look at the electrical. 457 00:33:17,763 --> 00:33:20,897 I'll--I'll get that fixed. - Sure, um... 458 00:33:20,933 --> 00:33:23,400 Uh, Mel said it was in the den. - Mm-hmm. 459 00:33:23,435 --> 00:33:25,635 - Uh, just--just be sure to tell me how it goes. 460 00:33:25,671 --> 00:33:26,570 - Yeah, you bet. 461 00:33:31,977 --> 00:33:33,643 - So, how did you get in? 462 00:33:33,712 --> 00:33:36,513 - Oh, through, uh, through the back door. 463 00:33:36,615 --> 00:33:38,181 - Hmm. 464 00:33:40,419 --> 00:33:44,955 You know, I didn't even see you. And I--I don't miss much. 465 00:33:47,426 --> 00:33:50,761 - No, uh, no, you don't, Carl. 466 00:33:53,399 --> 00:33:57,567 - Tell Mel I'll, uh, check in on her later. 467 00:34:28,767 --> 00:34:29,833 (Gasping) 468 00:35:03,969 --> 00:35:05,936 (Breathing heavily) 469 00:35:25,257 --> 00:35:26,756 (Gasping) 470 00:35:26,859 --> 00:35:28,892 - Sorry, I-- Sorry, I didn't mean to scare you. 471 00:35:28,927 --> 00:35:30,560 - Ben. What are you doing here? 472 00:35:30,596 --> 00:35:33,096 - Brook called me. She's worried about you. 473 00:35:33,132 --> 00:35:34,498 Come on, let's go inside. 474 00:35:49,214 --> 00:35:52,015 It's fixed, but next time, call me right away. 475 00:35:59,691 --> 00:36:03,193 I didn't know that you were the one to, uh, 476 00:36:03,228 --> 00:36:07,397 find Scott after his stroke. 477 00:36:09,067 --> 00:36:11,835 - Yeah, I just don't like talking about it. 478 00:36:19,912 --> 00:36:22,245 - You know, I could, uh... 479 00:36:22,314 --> 00:36:25,715 If you're uncomfortable tonight, I could stay. 480 00:36:25,751 --> 00:36:27,784 - No. No, that's OK. 481 00:36:27,819 --> 00:36:29,853 That's really sweet. 482 00:36:31,723 --> 00:36:33,490 - OK. 483 00:36:35,394 --> 00:36:36,760 (Inhaling deeply) 484 00:36:36,795 --> 00:36:39,596 Well, I should get going. 485 00:36:42,167 --> 00:36:44,467 - Oh, I have something. 486 00:36:54,213 --> 00:36:56,479 This... - Oh, sorry. 487 00:36:56,515 --> 00:36:57,747 - No, it's fine. 488 00:36:57,783 --> 00:37:00,417 - Thought I got all the addresses changed. 489 00:37:00,519 --> 00:37:03,587 - No, it's... Thank you for coming by. 490 00:37:04,656 --> 00:37:07,657 - Yeah. Like I said, any time. 491 00:37:07,759 --> 00:37:11,027 Not just for the electrical. 492 00:37:15,767 --> 00:37:17,901 OK. - Bye. 493 00:37:29,815 --> 00:37:31,047 (Knocking on door) 494 00:37:31,083 --> 00:37:32,382 - Yeah. 495 00:37:35,387 --> 00:37:39,022 - Hey. You OK? 496 00:37:40,392 --> 00:37:43,159 - Yeah. Are you? 497 00:37:44,263 --> 00:37:45,795 - Yeah, I'm fine. 498 00:37:50,902 --> 00:37:53,203 Thank you for calling Ben. 499 00:37:53,305 --> 00:37:55,272 - I was worried you might get mad, but... 500 00:37:56,875 --> 00:37:59,175 Erin didn't answer her phone, so... 501 00:37:59,211 --> 00:38:00,810 - No, it's OK. 502 00:38:02,281 --> 00:38:04,414 Do you still talk to Ben? 503 00:38:04,449 --> 00:38:06,082 I mean, it would be OK if you did, 504 00:38:06,184 --> 00:38:08,218 as long as he doesn't make you uncomfortable 505 00:38:08,253 --> 00:38:09,819 by asking about me or... 506 00:38:09,855 --> 00:38:12,422 - No. No, I don't talk to him. 507 00:38:12,457 --> 00:38:15,425 I'm good, Mom. Really. 508 00:38:16,495 --> 00:38:17,761 - OK. 509 00:38:25,437 --> 00:38:26,836 (Moaning softly) 510 00:38:26,872 --> 00:38:28,305 (Dog barking in distance) 511 00:38:31,576 --> 00:38:34,778 (♪ Can't Take Your Eyes Off Me by Ben Bodie & Anthony Sallis ♪) 512 00:38:34,813 --> 00:38:38,381 ♪♪ Mmm. Hey! ♪ 513 00:38:39,918 --> 00:38:42,552 ♪ Never gonna get better than this ♪ 514 00:38:45,123 --> 00:38:47,957 ♪ Never gonna get better than this ♪ 515 00:38:47,993 --> 00:38:50,226 ♪ This, this, this ♪ 516 00:38:50,262 --> 00:38:52,729 ♪ You can't take your eyes off me ♪ 517 00:38:52,864 --> 00:38:54,664 (Exhaling sharply, grunting) 518 00:38:54,766 --> 00:38:57,100 ♪ I'm legendary ♪ 519 00:38:57,202 --> 00:38:59,803 ♪ You know that you want me... ♪ 520 00:38:59,938 --> 00:39:01,938 (Grunting) 521 00:39:01,973 --> 00:39:05,275 ♪ You can't take your eyes off me ♪ 522 00:39:05,344 --> 00:39:08,078 ♪ You gotta believe ♪ 523 00:39:08,113 --> 00:39:10,680 ♪ Baby, can you feel it? ♪ 524 00:39:10,716 --> 00:39:14,084 (♪ Lyrics indistinct ♪) 525 00:39:14,119 --> 00:39:16,786 ♪ You can't take your eyes off me ♪ 526 00:39:16,822 --> 00:39:18,521 ♪ Whoa oh yeah, yeah... ♪♪ 527 00:39:18,557 --> 00:39:19,989 (Grunting) 528 00:39:28,667 --> 00:39:31,267 - Here you go. 529 00:39:31,303 --> 00:39:34,671 If you can't make it out for lunch, lunch comes to you. 530 00:39:34,706 --> 00:39:35,939 (Chuckling) 531 00:39:35,974 --> 00:39:38,241 - Thank you. 532 00:39:38,276 --> 00:39:40,710 - You know, you didn't have to come in today. 533 00:39:40,812 --> 00:39:42,645 - No, I know. I know. 534 00:39:42,681 --> 00:39:44,914 I was actually happy to get out of the house. 535 00:39:44,950 --> 00:39:46,416 (Sighing) 536 00:39:46,451 --> 00:39:49,486 - Listen, I'm sure that was very traumatizing for you 537 00:39:49,521 --> 00:39:51,421 to find your neighbor like that. 538 00:39:51,456 --> 00:39:52,922 I just want you to know, 539 00:39:52,958 --> 00:39:55,625 if you ever want to talk, you can call me. 540 00:39:58,296 --> 00:40:00,263 I mean it. 541 00:40:00,298 --> 00:40:01,698 (Inhaling sharply) 542 00:40:01,733 --> 00:40:03,833 - You know, I was thinking 543 00:40:03,869 --> 00:40:07,837 we should work out the last details of the project. 544 00:40:07,873 --> 00:40:11,875 Um, my daughter's away on a field trip this weekend, 545 00:40:11,910 --> 00:40:15,311 so we could work undisturbed at my place. 546 00:40:15,347 --> 00:40:17,580 And I'd love the company. 547 00:40:19,851 --> 00:40:21,584 - Yeah, yeah, um... 548 00:40:23,121 --> 00:40:24,354 That sounds perfect. 549 00:40:24,389 --> 00:40:26,089 - OK. - OK. 550 00:40:27,159 --> 00:40:28,992 - Thank you. - Mm-hmm. 551 00:41:16,074 --> 00:41:17,874 (Doorbell ringing) 552 00:41:20,579 --> 00:41:23,379 - So after I add the landscaping plans, 553 00:41:23,482 --> 00:41:25,849 the proposal is pretty much done. 554 00:41:25,884 --> 00:41:27,584 Right on schedule. 555 00:41:27,619 --> 00:41:28,918 (♪ Pop playing on stereo ♪) 556 00:41:28,954 --> 00:41:31,120 - You know we're gonna land this contract, right? 557 00:41:31,189 --> 00:41:33,389 - I don't normally like to get ahead of myself, 558 00:41:33,425 --> 00:41:35,492 but yeah, I'm feeling pretty good about this one. 559 00:41:35,527 --> 00:41:36,826 - Me too. 560 00:41:36,862 --> 00:41:38,962 Which is good, because my last one really bombed... 561 00:41:39,097 --> 00:41:40,263 (Chuckling) 562 00:41:40,365 --> 00:41:42,565 ...and I need this one to fly, so... 563 00:41:42,601 --> 00:41:44,801 No pressure. - Mm-mmm, no. 564 00:41:47,005 --> 00:41:49,806 - I guess all this work talk isn't very sexy. 565 00:41:49,841 --> 00:41:52,175 - Oh, is that what you're trying to do? 566 00:41:52,277 --> 00:41:53,810 - I'm trying. 567 00:41:53,845 --> 00:41:58,615 ♪♪ Please don't walk away ♪ 568 00:41:58,717 --> 00:42:03,319 ♪ Please don't walk away... ♪♪ 569 00:42:04,990 --> 00:42:08,224 - Better? - Much. 570 00:42:13,031 --> 00:42:14,731 Mmm. 571 00:42:17,235 --> 00:42:18,668 - Come on. 572 00:42:28,446 --> 00:42:30,013 Wait, did you see that? 573 00:42:31,016 --> 00:42:32,582 - No, what? 574 00:42:32,617 --> 00:42:35,952 - It was a shadow. It was like someone... 575 00:42:37,455 --> 00:42:40,256 Whatever. Never mind. 576 00:42:45,363 --> 00:42:48,698 - Look, we don't have to do this. 577 00:42:50,035 --> 00:42:53,570 We can totally just hang out. 578 00:42:53,605 --> 00:42:57,073 We can binge watch an entire season of some show, 579 00:42:57,108 --> 00:42:59,008 just like my girls do. 580 00:42:59,044 --> 00:43:02,278 - You sure? - Yeah. 581 00:43:03,315 --> 00:43:04,814 - OK. 582 00:43:06,217 --> 00:43:09,052 - All right, now the only question is 583 00:43:09,154 --> 00:43:10,720 what are we gonna watch? 584 00:43:10,755 --> 00:43:11,854 (Chuckling softly) 585 00:43:11,890 --> 00:43:14,624 (Grunting) 586 00:43:17,362 --> 00:43:18,494 (Both laughing) 587 00:43:18,530 --> 00:43:20,029 Come here. 588 00:43:21,666 --> 00:43:23,232 There you go. 589 00:43:25,537 --> 00:43:27,370 (Inhaling deeply) 590 00:43:27,472 --> 00:43:29,405 OK... 591 00:43:31,376 --> 00:43:32,675 (Siren wailing on TV) 592 00:43:32,777 --> 00:43:33,710 Hmm... 593 00:44:39,210 --> 00:44:41,210 (Sighing) 594 00:44:43,081 --> 00:44:45,114 - You found coffee. 595 00:44:45,183 --> 00:44:46,382 (Swallowing) 596 00:44:46,484 --> 00:44:47,750 - I did. 597 00:44:47,786 --> 00:44:50,153 Oh, and I put the kettle on as well. 598 00:44:50,188 --> 00:44:51,621 - Thank you. 599 00:44:58,863 --> 00:45:01,931 Nine--nine down is "tawdry." 600 00:45:01,966 --> 00:45:04,600 - Oh! 601 00:45:04,669 --> 00:45:07,537 Feeling better this morning? - Much. 602 00:45:13,244 --> 00:45:14,877 (Phone buzzing) 603 00:45:16,214 --> 00:45:17,780 - Sorry. 604 00:45:17,816 --> 00:45:19,882 (Clears throat) 605 00:45:22,987 --> 00:45:25,154 Oh, shoot! It's Anne. 606 00:45:25,256 --> 00:45:28,925 Apparently, our brunch with the girls has to be this morning. 607 00:45:28,960 --> 00:45:32,628 I'm sorry. I have to go. - It's OK. 608 00:45:34,899 --> 00:45:37,633 So, you guys do things together? 609 00:45:37,669 --> 00:45:40,703 - Only because it's easier on the girls. 610 00:45:40,739 --> 00:45:43,473 Plus, Anne's mother is in town. 611 00:45:43,508 --> 00:45:46,075 She wants to see the family, so... 612 00:45:46,177 --> 00:45:47,777 (Sighing) 613 00:45:47,812 --> 00:45:50,813 - I get it. I--I need to go into the office today anyway. 614 00:45:50,849 --> 00:45:53,416 - OK, um, I'll call you later? 615 00:45:53,451 --> 00:45:55,485 - Yeah. Yeah, that's great. 616 00:45:58,690 --> 00:45:59,789 Sam... 617 00:46:01,159 --> 00:46:04,393 Thank you. That was fun. 618 00:46:04,529 --> 00:46:06,963 - Yeah. Yeah, it was. 619 00:46:07,098 --> 00:46:08,464 OK. 620 00:46:20,779 --> 00:46:23,946 - No, it was great, Erin. It was great. 621 00:46:23,982 --> 00:46:25,448 It was just very weird 622 00:46:25,483 --> 00:46:28,317 how he jumped up and left when she texted. 623 00:47:01,519 --> 00:47:03,219 But it doesn't matter 624 00:47:03,254 --> 00:47:04,987 because I'm not getting involved. 625 00:47:05,023 --> 00:47:07,023 I'm just looking out for my needs. 626 00:47:07,091 --> 00:47:09,025 Hey, I left half my brain inside the house. 627 00:47:09,060 --> 00:47:10,860 Can I call you later? OK. 628 00:47:10,995 --> 00:47:12,128 I love you. 629 00:47:20,772 --> 00:47:22,538 (Grunting) 630 00:47:32,217 --> 00:47:33,182 (Thudding) 631 00:47:34,185 --> 00:47:36,085 Hello? 632 00:47:45,897 --> 00:47:47,763 (Breathing heavily) 633 00:47:53,037 --> 00:47:54,904 (Line ringing) 634 00:47:56,541 --> 00:47:58,875 - 911. What's your emergency? 635 00:47:58,910 --> 00:48:01,510 - Yeah, there's somebody in my house. I can hear them. 636 00:48:01,546 --> 00:48:03,713 - Ma'am, are you in the house? - Yes. 637 00:48:03,748 --> 00:48:05,848 - All right, I'm dispatching the police. 638 00:48:05,884 --> 00:48:08,417 But right now, we need you to get out of the house safely. 639 00:48:10,989 --> 00:48:13,589 (Man talking on police radio, indistinct) 640 00:48:13,625 --> 00:48:15,725 - Mrs. Carver? - Yeah? 641 00:48:15,760 --> 00:48:18,828 - We've done a thorough search. There's no sign of forced entry. 642 00:48:18,897 --> 00:48:21,264 Is it possible someone else was home? 643 00:48:21,299 --> 00:48:23,065 No. My daughter's away on a field trip. 644 00:48:23,101 --> 00:48:24,967 It was just me. What about the back door? 645 00:48:25,003 --> 00:48:27,203 - It was locked from the inside. - OK. 646 00:48:27,238 --> 00:48:28,938 But the chair was tipped over. 647 00:48:29,007 --> 00:48:31,073 And, I mean, someone tore up that newspaper. 648 00:48:31,109 --> 00:48:33,309 - We understand, but-- - No, you don't understand! 649 00:48:33,378 --> 00:48:34,277 Somebody was in my home. 650 00:48:34,312 --> 00:48:35,678 I've heard them. I've seen them. 651 00:48:35,780 --> 00:48:37,546 It's not just today. I've heard footsteps. 652 00:48:37,582 --> 00:48:39,649 When I came home the other night, 653 00:48:39,684 --> 00:48:41,584 I saw somebody standing at that window. 654 00:48:41,619 --> 00:48:43,653 - Mrs. Carver, other than the chair, 655 00:48:43,688 --> 00:48:46,789 your house and all of your valuables are undisturbed. 656 00:48:46,891 --> 00:48:48,724 - Please... 657 00:48:48,826 --> 00:48:50,192 I know I'm not crazy, 658 00:48:50,261 --> 00:48:52,461 and it's just me and my daughter here. 659 00:48:52,497 --> 00:48:53,796 - And we understand. 660 00:48:53,831 --> 00:48:55,965 And if something else occurs, call us. 661 00:48:56,034 --> 00:48:58,134 In the meantime, I suggest a security system. 662 00:48:58,169 --> 00:48:59,669 It'll make you both feel safer. 663 00:48:59,737 --> 00:49:02,371 (Man talking on police radio, indistinct) 664 00:49:31,469 --> 00:49:33,436 (Talking, indistinct) 665 00:49:38,242 --> 00:49:39,542 (Sighing) 666 00:49:39,577 --> 00:49:41,110 - What did IT say? - It's gone. 667 00:49:41,145 --> 00:49:43,112 - The whole file? - No, not all of it. 668 00:49:43,147 --> 00:49:45,181 I have some of the individual components 669 00:49:45,216 --> 00:49:46,382 saved on the office computer. 670 00:49:46,451 --> 00:49:47,683 But yeah, 671 00:49:47,752 --> 00:49:49,819 everything we did in the last week, it's gone. 672 00:49:49,854 --> 00:49:51,053 I have no idea what happened. 673 00:49:51,122 --> 00:49:52,888 - Could it have been your daughter? 674 00:49:52,924 --> 00:49:54,023 - Excuse me? 675 00:49:54,058 --> 00:49:55,558 My daughter, why would she do that? 676 00:49:55,626 --> 00:49:56,659 - Dammit, I don't know, OK? 677 00:49:56,761 --> 00:49:57,860 (Sighing) 678 00:49:57,895 --> 00:49:59,462 We were really on top of this one, Mel. 679 00:49:59,497 --> 00:50:00,663 We had it. - Yeah, I know. 680 00:50:00,698 --> 00:50:02,898 You don't have to remind me of that, Sam. 681 00:50:02,934 --> 00:50:05,201 - I was just hoping that this one would work out, 682 00:50:05,303 --> 00:50:06,268 really counting on it. 683 00:50:06,304 --> 00:50:07,269 And now it's... 684 00:50:08,673 --> 00:50:09,939 - No, I get it. I get it. 685 00:50:09,974 --> 00:50:11,841 I'll go talk to the developers. 686 00:50:11,876 --> 00:50:13,242 - No, no. 687 00:50:13,344 --> 00:50:14,944 Just try to find it, 688 00:50:14,979 --> 00:50:17,413 and I'll see if there's any way out of this mess. 689 00:50:17,515 --> 00:50:18,748 - OK. 690 00:50:18,783 --> 00:50:19,915 (Sighing) 691 00:50:36,167 --> 00:50:37,933 (Phone buzzing) 692 00:50:50,948 --> 00:50:54,083 - Hey. - Hey! 693 00:50:54,118 --> 00:50:57,186 I was just calling to see how you were doing. 694 00:50:57,255 --> 00:51:00,389 - Funny, because I was just about to call you 695 00:51:00,458 --> 00:51:02,224 and ask the same thing. 696 00:51:06,397 --> 00:51:10,366 - Actually, I'm having a pretty lousy day. 697 00:51:10,468 --> 00:51:12,234 Lousy week, really. 698 00:51:14,172 --> 00:51:16,705 - I'm sorry, Mel. 699 00:51:16,741 --> 00:51:20,476 Can I do anything? Can I, uh, lend an ear? 700 00:51:20,578 --> 00:51:21,944 (Inhaling deeply) 701 00:51:22,013 --> 00:51:23,112 - You know what? 702 00:51:23,181 --> 00:51:25,581 That would--that would be nice. - Great. 703 00:51:25,616 --> 00:51:29,085 Well, I mean, I'm available right now 704 00:51:29,120 --> 00:51:32,054 if--if you want to meet at that coffee shop you like 705 00:51:32,156 --> 00:51:34,223 or at the house. 706 00:51:34,292 --> 00:51:36,325 - You know, what about-- what about your place? 707 00:51:36,360 --> 00:51:38,294 - At my place? 708 00:51:40,465 --> 00:51:41,997 - You could text me your address. 709 00:51:42,033 --> 00:51:42,932 I could meet you there in about an hour. 710 00:53:02,647 --> 00:53:06,382 - Hey! I forgot to mention they haven't added my name yet. 711 00:53:06,417 --> 00:53:07,683 Come in! 712 00:53:25,903 --> 00:53:28,003 - Wow! 713 00:53:28,039 --> 00:53:31,006 Yeah, you've really done a lot with it already. 714 00:53:31,042 --> 00:53:33,709 - Well, I mean, I've had a lot of time on my hands. 715 00:53:33,778 --> 00:53:35,044 (Chuckling softly) 716 00:53:35,079 --> 00:53:38,080 And to be honest, uh, it came partially furnished, 717 00:53:38,115 --> 00:53:39,882 so I can't take all the credit. 718 00:53:39,917 --> 00:53:44,353 Do you want something to drink? I got, uh, water or a tea. 719 00:53:44,388 --> 00:53:48,123 - Um, actually, I'd--I'd love a glass of wine 720 00:53:48,159 --> 00:53:49,425 if you have any. 721 00:53:49,560 --> 00:53:51,827 - Uh, wine... 722 00:53:51,862 --> 00:53:56,599 I don't know. Actually, I do have. 723 00:53:56,634 --> 00:53:59,802 Is white OK? - Yeah, great! 724 00:54:04,075 --> 00:54:07,076 - Uh, so, how come you're not at work? 725 00:54:07,111 --> 00:54:10,079 - Oh, uh, there's been a bit of a setback 726 00:54:10,147 --> 00:54:12,014 with the Halten contract, so... 727 00:54:13,651 --> 00:54:15,551 - Is everything all right? 728 00:54:15,620 --> 00:54:18,654 I know that was a big deal for you and your partner, uh... 729 00:54:18,689 --> 00:54:20,723 - Sam. - Sam, right. 730 00:54:20,758 --> 00:54:23,892 - Well, he's not very happy with me right now, 731 00:54:23,995 --> 00:54:27,162 so I thought it best if I just get out of there. 732 00:54:30,067 --> 00:54:32,801 What about you? What have you been up to? 733 00:54:32,837 --> 00:54:34,703 - Uh, you know, not much. 734 00:54:34,739 --> 00:54:37,273 The usual. Odd jobs here and there. 735 00:54:40,077 --> 00:54:42,044 - Thanks. - Yeah. 736 00:54:42,079 --> 00:54:44,013 - You already have so many books. 737 00:54:44,115 --> 00:54:45,414 - Oh, yeah. 738 00:54:45,449 --> 00:54:47,683 I picked 'em up at a garage sale. 739 00:54:47,718 --> 00:54:51,687 They were practically giving them away, so... 740 00:54:53,124 --> 00:54:55,824 Uh, I'm gonna get some water. You still good? 741 00:54:55,860 --> 00:54:57,993 - Oh, no, I don't need a top up yet. 742 00:54:58,062 --> 00:54:59,194 - OK. 743 00:55:10,775 --> 00:55:12,174 Ah. 744 00:55:12,276 --> 00:55:13,475 (Clears throat) 745 00:55:15,646 --> 00:55:18,647 Cheers! - Cheers. 746 00:55:26,590 --> 00:55:28,090 This kind of feels like 747 00:55:28,125 --> 00:55:30,726 when you were finishing up that first job at the house, 748 00:55:30,761 --> 00:55:31,927 and I offered you a drink... 749 00:55:32,063 --> 00:55:33,062 (Chuckling) 750 00:55:33,097 --> 00:55:34,997 ...after putting in the last window. 751 00:55:35,099 --> 00:55:37,032 - Yeah, it does. It does. 752 00:55:50,081 --> 00:55:52,448 - I'm sorry. - No, don't be. 753 00:56:08,099 --> 00:56:10,265 - Hey. - What? 754 00:56:10,334 --> 00:56:12,735 - Maybe you wanna show me your new bedroom? 755 00:56:16,774 --> 00:56:19,708 - Um... I'm such an idiot. 756 00:56:19,744 --> 00:56:20,943 I'm such a... 757 00:56:20,978 --> 00:56:22,244 (Sighing) 758 00:56:22,279 --> 00:56:24,380 I totally forgot that I have a... 759 00:56:24,415 --> 00:56:26,949 Yeah, I have a job starting in 30 minutes. 760 00:56:26,984 --> 00:56:28,784 - Oh. 761 00:56:28,819 --> 00:56:31,687 - Can we--can we meet at the house later? 762 00:56:31,756 --> 00:56:33,989 Would that be OK? - Yeah. 763 00:56:34,024 --> 00:56:35,591 - I'm sorry. - No, it's fine. 764 00:56:35,626 --> 00:56:36,825 - I'm sorry. - No. 765 00:56:36,927 --> 00:56:38,293 - OK. 766 00:56:39,363 --> 00:56:41,029 Ah, just stay right here. 767 00:56:41,098 --> 00:56:42,631 Hold on. - Sure. 768 00:57:03,320 --> 00:57:04,787 (Sighing) 769 00:57:16,200 --> 00:57:18,467 - (Ben): Hey! So, what time works for you later? 770 00:57:18,502 --> 00:57:21,437 'Cause I don't think I'll be too late at this job. 771 00:57:21,472 --> 00:57:22,805 - This was a huge mistake. 772 00:57:22,840 --> 00:57:24,973 But I'm very happy to see you've moved on. 773 00:57:25,042 --> 00:57:27,543 - No. Hold on, hold on, wait. Hold on. 774 00:57:27,611 --> 00:57:29,344 - Yeah? - What are you... 775 00:57:29,380 --> 00:57:30,612 - What? 776 00:57:30,648 --> 00:57:32,181 - This--this isn't what it looks like. 777 00:57:32,283 --> 00:57:33,215 - Stop, Ben. 778 00:57:33,250 --> 00:57:34,650 - It's what you asked for. - Stop. 779 00:57:34,685 --> 00:57:36,585 I shouldn't have come. 780 00:57:36,620 --> 00:57:38,253 - Mel, what are you... Mel! 781 00:58:25,903 --> 00:58:27,436 (Door closing) 782 00:58:41,418 --> 00:58:43,185 - (Dylan): So, how did he die? 783 00:58:43,254 --> 00:58:45,821 - The cops said it was an accident, 784 00:58:45,856 --> 00:58:47,723 so at least he didn't die like my dad, 785 00:58:47,758 --> 00:58:50,259 or my mom might be more messed up. 786 00:58:50,327 --> 00:58:53,295 I mean, she's totally hearing things again. 787 00:58:53,364 --> 00:58:56,498 She even asked if I was hanging out in the attic. 788 00:58:56,567 --> 00:58:59,234 And I heard her say she called the cops, 789 00:58:59,303 --> 00:59:01,837 which is even more paranoid than before. 790 00:59:03,807 --> 00:59:07,543 It makes me not want to stay at Natalie's tonight, 791 00:59:07,578 --> 00:59:10,579 in case she, like, freaks out or something. 792 00:59:10,614 --> 00:59:15,050 - Hey! What are you guys doing? - Just hanging out. 793 00:59:15,085 --> 00:59:18,587 - Actually, I think I--I should go. 794 00:59:18,622 --> 00:59:19,922 I'll see you later. 795 00:59:19,957 --> 00:59:22,391 Bye, Mrs. Carver. - Bye, Dylan. 796 00:59:27,998 --> 00:59:31,700 So, you're doing OK? - Yeah. 797 00:59:31,835 --> 00:59:33,468 Why? 798 00:59:34,772 --> 00:59:38,941 - Oh, nothing. Just... Just wondering. 799 00:59:43,647 --> 00:59:46,848 So, you really haven't been going up into the attic? 800 00:59:46,951 --> 00:59:49,518 - No, Mom, I haven't. 801 00:59:49,553 --> 00:59:51,386 And honestly, I don't want to 802 00:59:51,455 --> 00:59:54,189 for the same reason you don't go up there. 803 00:59:54,224 --> 00:59:57,759 Because it would just feel weird. 804 00:59:59,496 --> 01:00:02,831 But, you know, maybe you should. 805 01:00:02,900 --> 01:00:04,266 Maybe you should go up there 806 01:00:04,301 --> 01:00:06,902 and see for yourself that it's just you and me here. 807 01:00:06,937 --> 01:00:08,170 That's all. 808 01:00:08,205 --> 01:00:09,438 (Inhaling deeply) 809 01:00:09,473 --> 01:00:10,872 - Brook... 810 01:00:10,908 --> 01:00:14,009 You can stay at Natalie's house tonight if you want. 811 01:00:14,044 --> 01:00:15,510 I'll be fine. 812 01:00:15,613 --> 01:00:17,746 - OK. 813 01:00:42,973 --> 01:00:44,406 (Phone chiming) 814 01:00:51,949 --> 01:00:53,448 (Insects chirring) 815 01:01:08,565 --> 01:01:10,198 (Car approaching) 816 01:01:23,213 --> 01:01:25,414 (Doorbell ringing) 817 01:01:37,361 --> 01:01:41,396 - Hey! Come on in. 818 01:01:51,008 --> 01:01:52,441 - (Sam): I, uh... 819 01:01:52,476 --> 01:01:55,410 I looked for you at the office, but you were gone. 820 01:01:55,446 --> 01:01:59,648 - Yeah, I just had some errands I had to take care of. 821 01:02:00,851 --> 01:02:02,117 - Uh... 822 01:02:02,152 --> 01:02:03,752 - Did you talk to the developers? 823 01:02:03,787 --> 01:02:06,254 - Yes. They were not impressed. 824 01:02:06,323 --> 01:02:08,690 But I managed to get a face to face. 825 01:02:08,726 --> 01:02:10,759 So if we cobble together everything we've got, 826 01:02:10,828 --> 01:02:12,661 I think we might be able to sell it. 827 01:02:12,730 --> 01:02:14,396 - That's good, then, right? 828 01:02:14,498 --> 01:02:15,497 - It is. 829 01:02:17,468 --> 01:02:20,869 Look, Mel, I'm so sorry. I know I kind of lost it there. 830 01:02:20,971 --> 01:02:22,304 - It's OK. 831 01:02:22,406 --> 01:02:24,306 I was just as upset about the whole thing. 832 01:02:24,341 --> 01:02:25,741 - No, I crossed a line. 833 01:02:25,809 --> 01:02:27,676 We should have handled it together. 834 01:02:27,711 --> 01:02:29,211 - We should have, 835 01:02:29,246 --> 01:02:30,946 which is why we need to just, like, 836 01:02:30,981 --> 01:02:32,280 move forward and get it done, 837 01:02:32,382 --> 01:02:34,382 'cause honestly, I need to pull it together 838 01:02:34,451 --> 01:02:36,051 in every area of my life right now. 839 01:03:13,957 --> 01:03:15,757 (Sighing) 840 01:03:22,499 --> 01:03:23,799 (Grunting) 841 01:03:43,687 --> 01:03:45,287 (Sam coughing) 842 01:03:45,322 --> 01:03:47,022 Sam? 843 01:03:47,124 --> 01:03:49,057 (Sam coughing in distance) 844 01:03:50,828 --> 01:03:52,327 Sam? 845 01:03:52,362 --> 01:03:53,695 Hey! Sam, what is it? 846 01:03:53,730 --> 01:03:54,763 - I... - Sam? 847 01:03:54,832 --> 01:03:55,897 (Coughing, wheezing) 848 01:03:55,933 --> 01:03:57,432 Sam, hey! Look at me. 849 01:03:57,467 --> 01:03:58,900 Sam? - I... 850 01:03:59,036 --> 01:04:01,269 (Coughing, gagging) 851 01:04:06,410 --> 01:04:08,143 - Hey, Sam! Sam, come on. 852 01:04:08,178 --> 01:04:11,012 - 911. What's your emergency? - Uh, yeah, I need an ambulance. 853 01:04:11,081 --> 01:04:12,647 Sam? Oh, no, no, no, no, no. 854 01:04:12,683 --> 01:04:14,850 I don't know! I don't know! 855 01:04:14,918 --> 01:04:17,285 Sam, I need help! Please, no, no, no, no. 856 01:04:17,321 --> 01:04:18,753 Hey! Hey, it's gonna be OK. 857 01:04:18,822 --> 01:04:19,855 Look at me. Look at me. 858 01:04:19,890 --> 01:04:21,189 Look at me. It's gonna be OK. 859 01:04:21,225 --> 01:04:22,757 Hey, come on! Come on! 860 01:04:22,793 --> 01:04:24,726 Please send somebody, please! 861 01:04:24,761 --> 01:04:26,661 Please send somebody! 862 01:04:26,697 --> 01:04:27,996 (Machine beeping) 863 01:04:28,031 --> 01:04:29,631 (Woman talking on PA, indistinct) 864 01:04:43,413 --> 01:04:45,046 (Breathing heavily) 865 01:04:51,822 --> 01:04:54,456 - Mel... 866 01:04:55,659 --> 01:04:56,758 - Hey! 867 01:04:56,793 --> 01:04:58,960 Sam, hey! It's OK. 868 01:04:59,029 --> 01:05:01,329 Don't talk. Your wife is on her way. 869 01:05:03,734 --> 01:05:07,869 - Man behind you. 870 01:05:09,840 --> 01:05:11,273 - What? 871 01:05:11,308 --> 01:05:14,376 Sam, hey, what are you talking about? 872 01:05:21,952 --> 01:05:23,485 - Mrs. Carver. 873 01:05:23,520 --> 01:05:26,521 - Yeah, he was just talking, but he wasn't making any sense. 874 01:05:26,556 --> 01:05:27,722 - He's likely confused. 875 01:05:27,758 --> 01:05:31,459 It's common after poisoning. - Poisoning? 876 01:05:31,561 --> 01:05:34,663 No. We didn't eat anything, go anywhere. 877 01:05:34,731 --> 01:05:37,165 - We're still waiting on Toxicology for those answers. 878 01:05:37,200 --> 01:05:39,534 You said you didn't eat anything? 879 01:05:39,569 --> 01:05:42,237 What about fluids? - Mmm, just coffee, that's it. 880 01:05:42,339 --> 01:05:45,040 - We have had incidents where household cleaners were used 881 01:05:45,075 --> 01:05:46,341 and tainted the machines. 882 01:05:46,376 --> 01:05:47,375 - I don't use it. 883 01:05:47,477 --> 01:05:48,443 I don't drink coffee, 884 01:05:48,478 --> 01:05:50,245 so the last time I would have cleaned it-- 885 01:05:50,380 --> 01:05:51,579 - It's OK. 886 01:05:51,682 --> 01:05:53,615 We'll get to the bottom of it. - OK. 887 01:05:53,650 --> 01:05:56,885 - The important thing is that his kidneys don't fail us 888 01:05:56,954 --> 01:05:58,820 and he gets through the next six hours. 889 01:06:01,658 --> 01:06:02,791 - OK... 890 01:06:10,667 --> 01:06:12,734 (Exhales sharply) 891 01:06:41,498 --> 01:06:42,831 (Floor creaking) 892 01:06:55,579 --> 01:06:56,911 (Gasping) 893 01:06:57,014 --> 01:06:59,214 Brook, stay in your room and call 911. 894 01:06:59,249 --> 01:07:00,648 - Why? - Just do it! 895 01:07:00,684 --> 01:07:01,883 - Mom! 896 01:07:01,985 --> 01:07:03,718 (Breathing heavily) 897 01:07:24,374 --> 01:07:26,708 Mom! 898 01:07:26,743 --> 01:07:28,009 Mom... 899 01:07:29,346 --> 01:07:31,646 (Breathing heavily) 900 01:07:36,586 --> 01:07:38,253 (Breathing heavily) 901 01:07:48,298 --> 01:07:51,866 I'm sorry! But we weren't doing anything. 902 01:07:51,902 --> 01:07:53,568 I was just freaked out! 903 01:07:53,603 --> 01:07:56,037 - Brook, I could have killed him! 904 01:07:56,073 --> 01:07:59,240 How many times has he been in the house without me knowing? 905 01:07:59,276 --> 01:08:01,142 - Just once, when I skipped school. 906 01:08:01,211 --> 01:08:03,211 - I don't believe you. - I'm telling the truth! 907 01:08:03,313 --> 01:08:05,046 - Somebody has been in the house, Brook! 908 01:08:05,082 --> 01:08:06,514 Was it him? - No, I swear! 909 01:08:06,550 --> 01:08:09,084 - Then who was it? - I don't know! 910 01:08:09,119 --> 01:08:10,618 (Exhaling slowly) 911 01:08:11,855 --> 01:08:13,788 Mom, you're scaring me. 912 01:08:13,924 --> 01:08:15,523 - I'm sorry. 913 01:08:17,427 --> 01:08:18,793 I'm sorry. 914 01:08:20,197 --> 01:08:21,229 (Sniffling) 915 01:08:24,501 --> 01:08:26,101 It's gonna be OK. 916 01:08:26,136 --> 01:08:27,469 (Breathing heavily) 917 01:08:28,538 --> 01:08:30,371 - How? 918 01:08:30,407 --> 01:08:33,775 How are things going to be OK? 919 01:08:35,345 --> 01:08:38,646 'Cause they were for a bit when Ben was here. 920 01:08:38,682 --> 01:08:40,648 And now they're not again. 921 01:08:41,751 --> 01:08:45,653 So, what's got to change? - This. 922 01:08:46,756 --> 01:08:48,523 I mean, all of it. 923 01:08:48,558 --> 01:08:52,127 We both--we both feel how big the house is without Dad in it, 924 01:08:52,229 --> 01:08:53,328 so let's just move. 925 01:08:53,363 --> 01:08:55,396 It'll be a fresh start. 926 01:08:55,432 --> 01:08:58,800 Exactly what we both need. What do you think? 927 01:09:00,604 --> 01:09:01,636 - Yeah. 928 01:09:01,705 --> 01:09:05,173 Yeah, I want to do that. 929 01:09:05,242 --> 01:09:06,341 - OK, then we will. 930 01:09:06,376 --> 01:09:08,009 I'll call Erin tomorrow, 931 01:09:08,044 --> 01:09:10,278 and I'll have her list the house. 932 01:09:10,313 --> 01:09:13,414 And we'll find a new home, one with no bad memories. 933 01:09:13,450 --> 01:09:14,782 I promise. 934 01:09:16,186 --> 01:09:19,387 I love you, Brook. - I love you too. 935 01:09:23,627 --> 01:09:25,426 (Woman talking on PA, indistinct) 936 01:09:56,560 --> 01:09:58,793 - Thank you for setting this up so quickly. 937 01:09:58,895 --> 01:10:00,795 - I think what you're doing is a great idea. 938 01:10:00,830 --> 01:10:03,498 - Well, Brook already started packing, so... 939 01:10:03,533 --> 01:10:05,400 I don't know. I think it's the right move. 940 01:10:05,435 --> 01:10:07,202 - Here's the plan: I'll set up a time 941 01:10:07,237 --> 01:10:09,003 with the photographer to take pictures. 942 01:10:09,039 --> 01:10:11,372 In the meantime, check out those listings I sent you. 943 01:10:11,408 --> 01:10:12,840 There's one that needs renovation 944 01:10:12,876 --> 01:10:14,275 but I think you're gonna love it. 945 01:10:14,311 --> 01:10:15,376 - I'm excited! - Me too! 946 01:10:15,412 --> 01:10:16,911 It's gonna be so good for you. 947 01:10:16,947 --> 01:10:19,447 - Mmm. I love you. - I love you too. 948 01:10:19,482 --> 01:10:20,582 I'll call you later. 949 01:10:20,617 --> 01:10:22,150 - All right. Bye! 950 01:10:25,088 --> 01:10:27,088 (Engine starting) 951 01:10:32,062 --> 01:10:34,028 Hey! - Hey. 952 01:10:34,130 --> 01:10:35,363 (Inhaling deeply) 953 01:10:35,398 --> 01:10:37,298 You never returned my text, so I-- 954 01:10:37,334 --> 01:10:40,468 - Right. Um, I meant to. 955 01:10:40,570 --> 01:10:43,037 There's just been kind of a lot going on. 956 01:10:43,139 --> 01:10:45,240 - It's OK. Yeah. 957 01:10:45,275 --> 01:10:48,209 I just, uh, I wanted to come by and say that 958 01:10:48,278 --> 01:10:50,912 that piece of lingerie you found in my couch, that is... 959 01:10:51,014 --> 01:10:53,081 - Yeah. - That's not what it looks like. 960 01:10:53,116 --> 01:10:54,816 - Ben, it's OK. It's fine. 961 01:10:54,851 --> 01:10:56,484 I shouldn't have come by anyway. 962 01:10:56,519 --> 01:10:57,685 - What? Why? 963 01:10:57,787 --> 01:10:59,053 Why not? 964 01:10:59,089 --> 01:11:00,922 What happened between us, that, 965 01:11:00,957 --> 01:11:03,091 I mean, that happened for a reason. 966 01:11:03,126 --> 01:11:05,293 - I know, but they weren't the right reasons. 967 01:11:05,328 --> 01:11:06,728 You know, what was right 968 01:11:06,763 --> 01:11:09,397 was the decision that both of us move on. 969 01:11:09,466 --> 01:11:10,932 - Mel, come on, 970 01:11:10,967 --> 01:11:14,769 I know the mistakes I've made, trust me. 971 01:11:14,838 --> 01:11:17,405 I've been paying attention. I have. 972 01:11:17,440 --> 01:11:20,908 - I see that. And the gestures have been very thoughtful. 973 01:11:20,944 --> 01:11:24,646 But what I need is to focus on Brook and I. 974 01:11:24,681 --> 01:11:27,215 - That I understand. 975 01:11:27,250 --> 01:11:31,786 You two should take some time and make this place home again, 976 01:11:31,888 --> 01:11:33,388 create new memories. 977 01:11:33,523 --> 01:11:35,556 - You know, actually, 978 01:11:35,592 --> 01:11:38,559 I've asked Erin to list the house. 979 01:11:41,898 --> 01:11:44,499 - Mel, um... 980 01:11:46,069 --> 01:11:48,236 I mean, I--I don't understand. 981 01:11:48,271 --> 01:11:49,804 This is your home, Mel. 982 01:11:49,873 --> 01:11:53,741 And how is just leaving it and--and uprooting Brook, 983 01:11:53,777 --> 01:11:56,210 how does that make it any better? 984 01:11:56,246 --> 01:11:58,613 - Well, she actually agrees that it's a good idea. 985 01:11:58,648 --> 01:12:00,982 And, you know, you're the one who always said that 986 01:12:01,017 --> 01:12:03,685 it's not about the kind of roof over your head, 987 01:12:03,753 --> 01:12:04,919 it's about family. 988 01:12:04,988 --> 01:12:07,355 So wherever we go, we're gonna make a new home. 989 01:12:07,457 --> 01:12:09,957 - Are you sure about that? - Excuse me? 990 01:12:10,026 --> 01:12:13,161 - Because my mom just made that up to make me feel better. 991 01:12:13,263 --> 01:12:15,096 You don't know how lucky you are to have a home 992 01:12:15,131 --> 01:12:16,097 until you don't. 993 01:12:16,132 --> 01:12:17,498 - I understand that, Ben. 994 01:12:17,600 --> 01:12:18,833 - No, you don't. You don't. 995 01:12:18,868 --> 01:12:21,569 Do you know how much I've invested into this house? 996 01:12:21,604 --> 01:12:24,539 Because when I got here, it was clearly neglected. 997 01:12:24,607 --> 01:12:26,441 - And I appreciate everything that you've done. 998 01:12:26,476 --> 01:12:27,909 - Do you? 999 01:12:27,944 --> 01:12:31,245 Because maybe if I was here, Carl would still be alive. 1000 01:12:31,281 --> 01:12:32,780 Because I care about this house 1001 01:12:32,882 --> 01:12:34,882 the way that it should be cared for. 1002 01:12:34,918 --> 01:12:35,917 - OK, excuse me. 1003 01:12:35,952 --> 01:12:38,086 I have some calls I need to make. 1004 01:12:38,188 --> 01:12:39,420 - Hold on. I'm sorry. 1005 01:12:39,456 --> 01:12:41,656 I'm just trying to show you how attentive I can be. 1006 01:12:41,691 --> 01:12:43,057 - Ben, it's time we both move on. 1007 01:12:43,126 --> 01:12:44,859 - I don't just pay attention to the house. 1008 01:12:44,961 --> 01:12:46,728 I'm paying attention to you. - No. 1009 01:12:46,763 --> 01:12:47,729 - Mel, please. 1010 01:12:47,797 --> 01:12:49,130 Listen, listen... - Jesus. 1011 01:12:49,165 --> 01:12:51,199 - I belong here. - Goodbye, Ben. 1012 01:12:51,234 --> 01:12:53,067 - Mel, Mel. Do not shut me out. 1013 01:12:53,169 --> 01:12:55,036 - Goodbye, Ben. - Don't shut me out. 1014 01:12:56,172 --> 01:12:57,839 I have nowhere to go! 1015 01:12:59,309 --> 01:13:00,742 Open it! 1016 01:13:03,113 --> 01:13:04,512 Mel! 1017 01:13:09,419 --> 01:13:13,554 Hey, Erin! Hey! - Ben! 1018 01:13:13,590 --> 01:13:15,957 - Hey... - What can I do for you? 1019 01:13:15,992 --> 01:13:17,125 - Uh, well, I was, uh, 1020 01:13:17,160 --> 01:13:19,394 I was just down the street doing this job, 1021 01:13:19,429 --> 01:13:21,396 and I wanted to see if you were home, 1022 01:13:21,498 --> 01:13:23,798 because, well, uh, basically, my place, 1023 01:13:23,900 --> 01:13:25,733 it's--it's going condo. 1024 01:13:25,835 --> 01:13:29,203 And so, I'm--I'm thinking about buying something. 1025 01:13:29,239 --> 01:13:31,906 I was hoping you had a minute to talk. 1026 01:13:31,941 --> 01:13:33,341 - Um... 1027 01:13:35,145 --> 01:13:36,677 Sure. 1028 01:13:36,780 --> 01:13:38,279 Why don't we go inside? 1029 01:14:01,738 --> 01:14:03,571 - Hey, thanks for coming so late. 1030 01:14:03,606 --> 01:14:05,072 - No problem. 1031 01:14:05,108 --> 01:14:07,308 - That leak in the basement is getting worse. 1032 01:14:22,325 --> 01:14:23,758 - Can I help you? 1033 01:14:23,793 --> 01:14:26,761 - No, I'm just visiting someone. 1034 01:14:26,796 --> 01:14:29,297 - Actually, I live here. 1035 01:14:30,834 --> 01:14:33,067 - I'm sorry? - This is my apartment. 1036 01:14:33,102 --> 01:14:35,570 - Oh! So, you live with Ben? 1037 01:14:35,672 --> 01:14:38,973 Ben Shields. - The maintenance guy? 1038 01:14:39,008 --> 01:14:40,775 No, why? Did he say that-- 1039 01:14:40,810 --> 01:14:43,344 - Im sorry. How long have you lived here? 1040 01:14:43,379 --> 01:14:45,279 - Four years. - Oh! 1041 01:14:48,384 --> 01:14:50,518 (Breathing heavily) 1042 01:15:37,534 --> 01:15:38,866 (Grunting) 1043 01:16:25,148 --> 01:16:26,914 (Breathing heavily) 1044 01:16:36,392 --> 01:16:38,025 (Gasping) 1045 01:16:39,996 --> 01:16:42,396 Ben? - Hi. 1046 01:16:42,432 --> 01:16:45,066 - Have you been staying up here? 1047 01:16:45,101 --> 01:16:47,301 - I mean, you kicked me out. 1048 01:16:47,337 --> 01:16:48,736 (Scoffing) 1049 01:16:48,805 --> 01:16:52,239 What was I supposed to do? - Leave! 1050 01:16:52,308 --> 01:16:56,143 Get your own place! Not stay in my attic! 1051 01:16:56,212 --> 01:16:58,980 - Mel, I, uh, I got nowhere else to go. 1052 01:16:59,015 --> 01:17:02,583 Do you know how that feels? - I don't care! 1053 01:17:02,652 --> 01:17:05,953 This is my home, where I live with my daughter. 1054 01:17:06,022 --> 01:17:08,723 And you crossed a line, because this is insane. 1055 01:17:08,758 --> 01:17:11,459 - Hold on, hold on, hold on. 1056 01:17:11,494 --> 01:17:13,427 Mel. Look, don't go. 1057 01:17:15,632 --> 01:17:17,698 Do you know how many times 1058 01:17:17,767 --> 01:17:20,201 I thought I had finally found a home, 1059 01:17:20,236 --> 01:17:24,405 only to have my foster parents grow tired of me 1060 01:17:24,440 --> 01:17:27,074 or the adoption agency relocate me? 1061 01:17:27,110 --> 01:17:30,578 Do you know how many times that happened? 1062 01:17:30,647 --> 01:17:32,246 - I think we should go downstairs. 1063 01:17:32,281 --> 01:17:35,549 - Why? Hey, look at me. 1064 01:17:35,618 --> 01:17:37,451 What is the rush? 1065 01:17:37,520 --> 01:17:41,188 Are you gonna hurry up and--and sell the house? 1066 01:17:42,558 --> 01:17:45,126 Is that what you're gonna do? 1067 01:17:45,161 --> 01:17:48,796 A home should be cherished, Mel, not taken for granted. 1068 01:17:48,831 --> 01:17:52,366 And that is what I vowed to do the day that I walked in here. 1069 01:17:55,571 --> 01:17:58,539 Nobody is gonna take that from me again. 1070 01:18:12,455 --> 01:18:14,255 - Mom? 1071 01:18:21,297 --> 01:18:22,596 - Hey, kiddo! 1072 01:18:22,632 --> 01:18:25,866 - Ben! What are you doing here? 1073 01:18:25,902 --> 01:18:30,504 Uh, well, your mom and I had a conversation, 1074 01:18:30,540 --> 01:18:33,941 and I'm back. 1075 01:18:34,010 --> 01:18:35,943 I'm home again. 1076 01:18:35,978 --> 01:18:38,479 - Where is she? 1077 01:18:38,548 --> 01:18:42,516 - She went over to Erin's. What do you want for dinner? 1078 01:18:42,585 --> 01:18:44,819 I was thinking about ordering something. 1079 01:18:44,854 --> 01:18:47,888 - I'm not really hungry. - Vegan, right. 1080 01:18:48,891 --> 01:18:50,257 Uh... 1081 01:18:50,293 --> 01:18:52,359 - How come my mom's car is still here? 1082 01:18:53,696 --> 01:18:56,030 - Well, she-- she took an Uber. 1083 01:18:56,065 --> 01:18:57,698 And, uh, her and Erin 1084 01:18:57,734 --> 01:19:00,234 were gonna have a glass of wine, so... 1085 01:19:00,269 --> 01:19:03,771 I thought I saw vegan on this menu. 1086 01:19:03,806 --> 01:19:06,841 - I'm just gonna go do some homework. 1087 01:19:06,876 --> 01:19:08,409 - OK! 1088 01:19:36,606 --> 01:19:38,305 (Line ringing) 1089 01:19:40,343 --> 01:19:42,176 (Phone ringing in distance) 1090 01:20:03,533 --> 01:20:07,434 Yeah, I would like to order for home delivery, please. 1091 01:20:07,503 --> 01:20:09,303 That's great. 1092 01:20:10,773 --> 01:20:12,439 (Ben talking, indistinct) 1093 01:20:46,475 --> 01:20:50,477 - Mom? - Mmm! Mmm! 1094 01:20:50,513 --> 01:20:52,847 - Mom? Oh! 1095 01:20:52,915 --> 01:20:55,916 - Hang on a second. Hey, Brook? 1096 01:20:55,985 --> 01:20:58,052 Brook? - (Whispering): Answer him. 1097 01:20:58,087 --> 01:21:00,788 - Yeah? - Do you like peppers? 1098 01:21:00,823 --> 01:21:04,225 - Sure! - Yeah, we'll take peppers. 1099 01:21:04,260 --> 01:21:06,427 - You have to get out of here. - No, I can't. 1100 01:21:06,462 --> 01:21:08,662 - Please, Brook! Please! - I'm not leaving you. 1101 01:21:09,799 --> 01:21:12,199 - OK. OK, get my feet. 1102 01:21:12,235 --> 01:21:13,434 (Breathing heavily) 1103 01:21:24,780 --> 01:21:26,814 - Look, let's talk about this. 1104 01:21:28,217 --> 01:21:30,184 - Run! 1105 01:21:30,253 --> 01:21:31,986 (Groaning) 1106 01:21:36,826 --> 01:21:38,259 (Both grunting) 1107 01:21:40,396 --> 01:21:41,295 (Grunting) 1108 01:21:46,502 --> 01:21:47,635 (Grunting) 1109 01:21:52,942 --> 01:21:55,175 - I'm never leaving. 1110 01:21:55,211 --> 01:21:56,944 - This isn't your home! 1111 01:21:56,979 --> 01:21:58,579 (Grunting) 1112 01:21:58,614 --> 01:22:00,047 No! 1113 01:22:05,488 --> 01:22:08,255 (Groaning, breathing heavily) 1114 01:22:14,897 --> 01:22:16,263 - Ah! 1115 01:22:25,908 --> 01:22:27,641 (Groaning) 1116 01:22:36,786 --> 01:22:39,086 (Siren wailing in distance) 1117 01:22:39,121 --> 01:22:40,821 (Dog barking in distance) 1118 01:22:40,890 --> 01:22:43,090 (Man talking on police radio, indistinct) 1119 01:22:47,029 --> 01:22:50,698 - It's gonna be OK. It's gonna be OK. 1120 01:22:58,841 --> 01:23:00,341 - (Woman): Do we have eyes on him? 1121 01:23:00,376 --> 01:23:01,375 - (Man): Negative. 1122 01:23:01,410 --> 01:23:03,677 Unit 22, on our way. - Over. 1123 01:23:16,058 --> 01:23:18,459 (Talking, indistinct) 1124 01:23:21,831 --> 01:23:25,065 - So, what do you think? - I love it! 1125 01:23:25,134 --> 01:23:27,868 - Yeah, Erin knew we would. - Can we move in now? 1126 01:23:27,903 --> 01:23:30,404 - Well, the last of the renovations are almost done, 1127 01:23:30,439 --> 01:23:31,739 so why not? 1128 01:23:31,774 --> 01:23:32,840 - What about the attic? 1129 01:23:32,875 --> 01:23:34,742 - There's no attic. Hey, go inside. 1130 01:23:34,777 --> 01:23:37,077 Check out your new room. I'll be right behind you. 1131 01:23:53,929 --> 01:23:56,330 Closed Captions: MELS