1 00:00:01,335 --> 00:00:03,370 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,072 - I said don't make everything about you; it's selfish. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,975 - I'm selfish? You know what? Go to your room. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,710 - It's probably why Dad cheated on you. 5 00:00:11,813 --> 00:00:13,113 - Oh, hey. 6 00:00:13,146 --> 00:00:14,782 - I just found out I have cancer. 7 00:00:14,816 --> 00:00:16,183 Please, Dr. Irons, I just need to know 8 00:00:16,216 --> 00:00:18,520 if your brother might have had some connection 9 00:00:18,553 --> 00:00:20,020 to Bruno Mannheim. 10 00:00:20,053 --> 00:00:22,022 - By selling tech and weapons. 11 00:00:22,055 --> 00:00:23,457 - What were you thinking? 12 00:00:23,490 --> 00:00:25,292 You know that Mannheim or anyone from Intergang 13 00:00:25,325 --> 00:00:27,461 wouldn't think twice about killing you. 14 00:00:28,963 --> 00:00:30,497 - Ah, I've been wanting to try these out. 15 00:00:30,532 --> 00:00:32,800 - We need to talk about the blood you found. 16 00:00:32,834 --> 00:00:35,537 - Whose blood was it? - Yours. 17 00:00:41,543 --> 00:00:43,545 - Let's go! Let's go! 18 00:00:43,578 --> 00:00:44,679 - Go! Go! Go! 19 00:00:50,518 --> 00:00:52,954 - Rescue 1, how's it look up there? 20 00:00:52,987 --> 00:00:54,956 Did we get everyone out? 21 00:00:54,989 --> 00:00:56,490 - Hotshot, that's a negative. 22 00:00:56,524 --> 00:00:59,226 Our spotters see headlights way up on Sawmill Road. 23 00:00:59,259 --> 00:01:00,828 Looks like it could be an RV. 24 00:01:09,971 --> 00:01:11,606 - Look out! 25 00:01:24,686 --> 00:01:25,954 - The smoke's too thick. 26 00:01:25,987 --> 00:01:27,487 I can barely see. 27 00:02:00,054 --> 00:02:02,023 - Everyone's gone. We're safe. 28 00:02:04,424 --> 00:02:05,793 What? 29 00:02:05,827 --> 00:02:06,894 - It's your mom. 30 00:02:08,730 --> 00:02:10,197 - Dad, I can handle this. 31 00:02:11,131 --> 00:02:14,301 I'll yell if anything happens. 32 00:02:14,334 --> 00:02:16,537 - Start with the perimeter, then you work your way in. 33 00:02:17,538 --> 00:02:18,606 Be careful. 34 00:02:24,045 --> 00:02:25,580 Lois? 35 00:02:26,614 --> 00:02:28,348 Lois, are you-- 36 00:02:29,584 --> 00:02:30,785 OK. 37 00:02:30,818 --> 00:02:32,120 - Just clumsy. 38 00:02:32,152 --> 00:02:33,487 And for the record, you don't get 39 00:02:33,521 --> 00:02:35,690 to use your super-hearing to keep tabs on me 40 00:02:35,723 --> 00:02:37,058 just because I'm sick. 41 00:02:53,608 --> 00:02:54,776 - Eggs? 42 00:02:54,809 --> 00:02:56,878 - Not hungry. 43 00:02:58,513 --> 00:03:01,049 - Dude, just give it back. - Get out of my room! 44 00:03:02,249 --> 00:03:04,384 Be right be back. 45 00:03:04,418 --> 00:03:05,920 - Oh, my God! This is mine! 46 00:03:05,953 --> 00:03:07,220 - Dude, just let me wear it one day. 47 00:03:07,254 --> 00:03:08,488 You have a thousand just like it. 48 00:03:08,523 --> 00:03:10,357 - Not in this color, all right? I told you! 49 00:03:10,390 --> 00:03:12,259 - What is wrong with you two? - He stole my hoodie. 50 00:03:12,292 --> 00:03:15,797 - It's not his! - Both of you stop--right now. 51 00:03:15,830 --> 00:03:18,066 Your mother just had her first round of chemo yesterday. 52 00:03:18,099 --> 00:03:20,568 Today she needs to recover in peace and quiet, 53 00:03:20,601 --> 00:03:22,269 so what she's not gonna listen to all day 54 00:03:22,302 --> 00:03:24,105 is the two of you up here fighting over a sweater. 55 00:03:24,138 --> 00:03:25,707 Understood? 56 00:03:25,740 --> 00:03:27,207 - Right. - Yeah. 57 00:03:27,240 --> 00:03:28,375 - You know, maybe you guys just go do something 58 00:03:28,408 --> 00:03:29,944 outside the house today, huh? 59 00:03:29,977 --> 00:03:31,612 In case she needs to nap or she's not feeling well? 60 00:03:31,646 --> 00:03:34,148 - Yeah, I can head over to Candice's or something. 61 00:03:34,182 --> 00:03:35,750 - I guess Grandpa wanted to go fishing. 62 00:03:35,783 --> 00:03:37,118 - Great. Great. 63 00:03:37,151 --> 00:03:38,485 Off you go. Godspeed. 64 00:03:38,519 --> 00:03:40,154 If you need something, text me, not your mom. 65 00:03:40,188 --> 00:03:43,558 Do not bother your mother with anything. 66 00:03:45,860 --> 00:03:47,695 - Idiot. - Dumbass. 67 00:03:57,437 --> 00:04:00,307 - I know what you're thinking. - That we had a deal? 68 00:04:00,340 --> 00:04:03,343 - I am just reading this amazing article 69 00:04:03,376 --> 00:04:06,446 about how Bruno Mannheim invested $200 million 70 00:04:06,480 --> 00:04:08,649 in Hob's Bay Medical Center five years ago, 71 00:04:08,683 --> 00:04:11,519 the very same hospital where Dr. Aleister Hook 72 00:04:11,552 --> 00:04:13,286 allegedly treated Intergang members. 73 00:04:13,320 --> 00:04:15,790 It seems like Mannheim had the run of the place. 74 00:04:15,823 --> 00:04:17,158 - Hmm. 75 00:04:17,191 --> 00:04:18,926 We're not doing that today. 76 00:04:18,960 --> 00:04:20,061 No researching. 77 00:04:20,094 --> 00:04:21,996 No emailing. No phone calls. 78 00:04:22,029 --> 00:04:23,330 Today is officially rest day. 79 00:04:23,363 --> 00:04:25,199 - Mannheim has your blood, Clark. 80 00:04:25,233 --> 00:04:27,168 - Yeah, and he'll still have it tomorrow. 81 00:04:27,201 --> 00:04:29,469 So what are we gonna binge? 82 00:04:29,504 --> 00:04:31,773 I was thinking "Alien Ancestors." 83 00:04:32,740 --> 00:04:34,474 - I have enough aliens in my life. 84 00:04:34,509 --> 00:04:36,778 I was thinking "Forensic Confessions." 85 00:04:36,811 --> 00:04:39,412 - Oh. Mm-hmm. 86 00:04:41,082 --> 00:04:42,083 Let's go. 87 00:04:43,985 --> 00:04:45,452 - Dad! - Hey! 88 00:04:45,485 --> 00:04:47,889 - Did you have to buy the loudest blender they had? 89 00:04:47,922 --> 00:04:49,190 - Hey, listen. 90 00:04:49,223 --> 00:04:50,525 You sleep here, you're gonna wake up 91 00:04:50,558 --> 00:04:52,193 at a reasonable hour, all right? 92 00:04:52,226 --> 00:04:53,895 - Your definition of reasonable 93 00:04:53,928 --> 00:04:55,596 is unreasonable. 94 00:04:59,167 --> 00:05:04,105 - You, um--you ready to talk about what happened last night? 95 00:05:09,277 --> 00:05:11,612 Well, you gonna answer that? 96 00:05:14,882 --> 00:05:16,517 Dad. 97 00:05:16,551 --> 00:05:17,618 - Hey. 98 00:05:17,652 --> 00:05:18,986 - Can you please hand Sarah the phone? 99 00:05:19,020 --> 00:05:21,722 - Yeah. One sec. 100 00:05:27,628 --> 00:05:29,197 Sarah. - I don't wanna talk to her. 101 00:05:29,230 --> 00:05:30,430 - You don't hang up on your mother. 102 00:05:30,463 --> 00:05:32,099 - She shouldn't have slapped me. 103 00:05:32,133 --> 00:05:34,235 - Whoa. 104 00:05:34,268 --> 00:05:36,304 She--she slapped you? 105 00:05:36,336 --> 00:05:38,206 - That's why I was so upset last night. 106 00:05:40,141 --> 00:05:41,542 - Wow, um... 107 00:05:44,846 --> 00:05:45,913 What happened? 108 00:05:45,947 --> 00:05:46,981 - She came home all pissy 109 00:05:47,014 --> 00:05:48,216 that you had asked her 110 00:05:48,249 --> 00:05:50,017 about Mr. Irons, and then-- 111 00:05:50,051 --> 00:05:51,219 - Oh, hell. 112 00:05:51,252 --> 00:05:52,452 - She's just been so pushy lately, 113 00:05:52,485 --> 00:05:55,488 and then I called her out on it, and-- 114 00:05:56,757 --> 00:05:58,559 - Listen, I'm-- 115 00:05:58,593 --> 00:06:01,762 I'm sorry that you're stuck in the middle of this, mijita. 116 00:06:01,796 --> 00:06:03,264 I am. 117 00:06:03,297 --> 00:06:05,166 That should've never happened, though. 118 00:06:07,467 --> 00:06:10,938 And I'm gonna make sure it never does again. 119 00:06:10,972 --> 00:06:12,740 Hey, I'm coming over. 120 00:06:17,912 --> 00:06:19,013 - Render complete. 121 00:06:19,046 --> 00:06:20,548 - And the energy source for the gauntlets? 122 00:06:20,581 --> 00:06:22,415 - It appears the main source of power 123 00:06:22,449 --> 00:06:25,052 was plasma propulsion. 124 00:06:25,086 --> 00:06:26,888 - It used ion thrusters? 125 00:06:26,921 --> 00:06:29,156 - That is correct. 126 00:06:33,060 --> 00:06:35,529 - Deploy posterior drives. 127 00:06:47,608 --> 00:06:49,043 - Hey, John. - Uh, sorry, 128 00:06:49,076 --> 00:06:50,978 your--your phones went straight to voice mail. 129 00:06:51,012 --> 00:06:52,179 - Oh, yeah, I'm, uh, 130 00:06:52,213 --> 00:06:53,347 forcing Lois to relax today. 131 00:06:53,381 --> 00:06:55,917 - I assumed, but this couldn't wait. 132 00:06:55,950 --> 00:06:57,051 - What's going on? 133 00:06:57,084 --> 00:06:58,352 OK, look, um, 134 00:06:58,386 --> 00:06:59,587 the kryptonite gauntlets used against you 135 00:06:59,620 --> 00:07:01,322 at the warehouse, something about 136 00:07:01,355 --> 00:07:02,523 how they were made looked familiar, 137 00:07:02,556 --> 00:07:04,825 so I analyzed the construction. 138 00:07:04,859 --> 00:07:09,563 Clark, I think that tech was made by the me of this Earth. 139 00:07:09,597 --> 00:07:11,265 If there's more out there, if-- 140 00:07:11,299 --> 00:07:12,800 if Intergang is really using tech 141 00:07:12,833 --> 00:07:15,336 that John Irons made, maybe-- 142 00:07:15,369 --> 00:07:16,771 maybe Diggle was right. 143 00:07:16,804 --> 00:07:19,140 Maybe there is a connection between Bruno Mannheim 144 00:07:19,173 --> 00:07:21,943 and my doppelganger's death. 145 00:07:21,976 --> 00:07:25,012 - Yeah, um... 146 00:07:25,046 --> 00:07:26,747 We know. 147 00:07:26,781 --> 00:07:28,849 - What--what-- what do you mean you know? 148 00:07:30,017 --> 00:07:31,652 - Look, the whole reason Lois and Chrissy 149 00:07:31,686 --> 00:07:33,486 were at that medical facility in the first place 150 00:07:33,521 --> 00:07:37,490 is because we--we've kind of been investigating Mannheim. 151 00:07:37,525 --> 00:07:39,360 - I asked you to leave it alone. 152 00:07:39,393 --> 00:07:40,795 - Lois and Mannheim have a history. 153 00:07:40,828 --> 00:07:42,563 She thought if she could prove he killed your doppelganger, 154 00:07:42,596 --> 00:07:43,965 we could finally put him behind bars, 155 00:07:43,998 --> 00:07:47,467 so, uh, she went to talk to Dr. Irons. 156 00:07:47,501 --> 00:07:49,370 - Lois talked to my sister? 157 00:07:49,403 --> 00:07:50,604 Why would she do that? 158 00:07:50,638 --> 00:07:52,039 Darlene already lost her brother. 159 00:07:52,073 --> 00:07:54,976 She doesn't need to get dragged into this. 160 00:07:55,009 --> 00:07:57,244 - Hey, John. 161 00:07:57,278 --> 00:07:58,946 Is everything OK? 162 00:07:59,613 --> 00:08:01,215 - Nothing that can't wait. 163 00:08:01,248 --> 00:08:03,985 I need to get back to the shop. 164 00:08:04,018 --> 00:08:06,153 Feel better. 165 00:08:24,772 --> 00:08:26,073 Uh... 166 00:08:26,107 --> 00:08:28,976 Mr. Pergande. 167 00:08:29,010 --> 00:08:31,312 Is, uh, Candice here? 168 00:08:31,345 --> 00:08:32,880 - I sent her on a run. 169 00:08:32,913 --> 00:08:36,951 Before she gets back, maybe you and me should chat. 170 00:08:36,984 --> 00:08:38,486 - About what? 171 00:08:38,552 --> 00:08:39,954 - Well, I don't know. 172 00:08:39,987 --> 00:08:42,923 Is there anything you and I need to discuss? 173 00:08:45,059 --> 00:08:46,227 - This is about my truck. 174 00:08:46,260 --> 00:08:48,429 - I don't know anything about that. 175 00:08:48,462 --> 00:08:50,398 But I sure as hell don't need you spreading 176 00:08:50,431 --> 00:08:52,566 any more lies about me. 177 00:08:53,734 --> 00:08:56,570 - I'm not spreading any lies. - Really? 178 00:08:56,604 --> 00:08:59,306 'Cause I heard you thought I was dealing X-K, 179 00:08:59,340 --> 00:09:00,941 which just isn't true. 180 00:09:00,975 --> 00:09:03,044 See, I'm not that kind of person. 181 00:09:03,077 --> 00:09:04,311 You hear me? 182 00:09:04,345 --> 00:09:05,312 Hey! 183 00:09:05,346 --> 00:09:06,981 I said do you hear me? 184 00:09:08,517 --> 00:09:09,717 - You stole my truck. 185 00:09:09,750 --> 00:09:11,919 - What'd you say? - You stole it. 186 00:09:11,952 --> 00:09:13,354 And you took it to a chop shop. 187 00:09:13,387 --> 00:09:14,388 Look, I know it was you. 188 00:09:14,422 --> 00:09:15,389 - The hell I did! 189 00:09:15,423 --> 00:09:16,991 - You had my mom's watch. 190 00:09:17,024 --> 00:09:18,692 - Better shut your mouth. - Oh, what, you don't want 191 00:09:18,726 --> 00:09:21,829 everyone hearing that you're a crap dad? 192 00:09:22,563 --> 00:09:24,698 - I don't like liars. 193 00:09:24,732 --> 00:09:28,102 Keep it up, you'll get more than my fist. 194 00:09:36,243 --> 00:09:37,344 - I cannot imagine marrying 195 00:09:37,378 --> 00:09:38,612 into this family; they are awful. 196 00:09:43,384 --> 00:09:44,985 What is it? 197 00:09:45,019 --> 00:09:45,820 - Mm, nothing. 198 00:09:45,853 --> 00:09:49,223 - Clark. - I think we need popcorn. 199 00:09:49,256 --> 00:09:52,226 - Mm, the kernels always get stuck in my teeth. 200 00:09:52,259 --> 00:09:53,461 - Oh, come on, it'll be like 201 00:09:53,494 --> 00:09:54,795 our movie nights back in Metropolis. 202 00:09:54,829 --> 00:09:56,531 - I'm fine, really. - Look, I'm just gonna go 203 00:09:56,565 --> 00:09:58,599 to Brit and Dunn's real quick. - For popcorn? 204 00:09:58,632 --> 00:10:00,768 - Yeah, I'll be back before they solve the case. 205 00:10:03,671 --> 00:10:06,874 - It's clearly the father-in-law. 206 00:10:06,907 --> 00:10:08,676 - It was wrong not to say anything. 207 00:10:08,709 --> 00:10:10,010 - You had no business keeping that from me. 208 00:10:10,044 --> 00:10:11,612 - We were just trying not to upset you. 209 00:10:11,645 --> 00:10:13,380 - I don't need you to protect my feelings. 210 00:10:13,414 --> 00:10:16,450 What I need is for you and Lois to listen 211 00:10:16,484 --> 00:10:18,119 when I ask you not to do something. 212 00:10:18,152 --> 00:10:19,153 - I know. 213 00:10:19,186 --> 00:10:20,921 I know. 214 00:10:20,955 --> 00:10:21,989 I'm sorry. 215 00:10:25,092 --> 00:10:30,698 - OK, what exactly did Darlene say about the other me? 216 00:10:30,731 --> 00:10:32,733 - That her family believes he was selling weapons 217 00:10:32,766 --> 00:10:34,301 to people like Bruno Mannheim. 218 00:10:34,335 --> 00:10:36,203 - Yeah, which we now to be true. 219 00:10:39,173 --> 00:10:40,241 - You're not him. 220 00:10:41,576 --> 00:10:43,144 - Was there anything else? 221 00:10:44,111 --> 00:10:46,313 - Your sister is the one who encouraged Lois 222 00:10:46,347 --> 00:10:47,715 to get those tests. 223 00:10:47,748 --> 00:10:48,849 If it wasn't for her, 224 00:10:48,883 --> 00:10:50,784 we wouldn't know about the cancer. 225 00:10:52,753 --> 00:10:55,923 - She was always a great doctor. 226 00:10:57,858 --> 00:10:59,760 - Where you going? - To talk with my sister. 227 00:10:59,793 --> 00:11:01,195 - Whoa, she doesn't know you exist. 228 00:11:01,228 --> 00:11:02,263 - But Bruno Mannheim might. 229 00:11:02,296 --> 00:11:04,698 That assassin of his saw me at Lana's office. 230 00:11:04,732 --> 00:11:06,267 What if they come looking for me? 231 00:11:06,300 --> 00:11:07,735 If I'm gonna keep Nat safe, 232 00:11:07,768 --> 00:11:09,003 I need to know everything I can 233 00:11:09,036 --> 00:11:11,238 about the me of this Earth. 234 00:11:17,011 --> 00:11:19,446 - Why are we stopping here? - You and I need to talk. 235 00:11:19,480 --> 00:11:21,815 Here. Take a look. 236 00:11:23,450 --> 00:11:24,718 - These from last night? 237 00:11:24,752 --> 00:11:26,921 - See anything there you should be alarmed about? 238 00:11:27,721 --> 00:11:29,356 - I mean, my hood fell down 239 00:11:29,390 --> 00:11:31,325 for, like, a second, but you can't even see my face. 240 00:11:31,358 --> 00:11:32,726 - I can see your hair, 241 00:11:32,760 --> 00:11:35,696 which is why you're getting it cut. 242 00:11:37,298 --> 00:11:38,699 - You're not serious. 243 00:11:38,732 --> 00:11:40,734 - That curly mop is just a big billboard 244 00:11:40,768 --> 00:11:42,736 telling the world who you really are. 245 00:11:42,770 --> 00:11:44,539 - Then--then I'll be more careful. 246 00:11:44,573 --> 00:11:46,508 - Nope. Can't take that risk. 247 00:11:46,541 --> 00:11:48,577 Look, first thing we do at the DOD 248 00:11:48,610 --> 00:11:50,545 is give recruits the old high and tight. 249 00:11:50,579 --> 00:11:52,079 - Yeah, but I'm not a recruit. 250 00:11:52,112 --> 00:11:53,948 And besides, my dad never had to do anything like that. 251 00:11:53,981 --> 00:11:55,783 - That's because he didn't look like he was 252 00:11:55,816 --> 00:11:57,751 auditioning for Thin Lizzy. 253 00:11:57,785 --> 00:12:00,187 Your father understood the best disguise 254 00:12:00,221 --> 00:12:04,325 was to just blend in-- that and the glasses. 255 00:12:04,358 --> 00:12:06,360 - I'm not doing it. - Don't be stubborn. 256 00:12:06,393 --> 00:12:07,962 This is important. - No. No. 257 00:12:07,995 --> 00:12:10,164 If my dad wanted me to cut my hair, he would have told me. 258 00:12:10,197 --> 00:12:12,266 - He's got enough on his plate right now. 259 00:12:12,299 --> 00:12:13,535 Both your parents do. 260 00:12:13,568 --> 00:12:14,902 - This isn't about them. 261 00:12:14,935 --> 00:12:17,505 - No, this is about you being responsible enough 262 00:12:17,539 --> 00:12:19,206 to be a hero. 263 00:12:20,508 --> 00:12:23,043 - Like you even know what that means. 264 00:12:23,077 --> 00:12:25,779 - Don't you disrespect me like that. 265 00:12:25,813 --> 00:12:30,117 I'm a four-star general in the U.S. Armed Forces! 266 00:12:36,790 --> 00:12:39,960 - That was fast. - Just me, Mom. 267 00:12:39,994 --> 00:12:41,563 - You're not even gonna say hello? 268 00:12:41,596 --> 00:12:43,497 - Hi. 269 00:12:43,531 --> 00:12:44,733 Now can I go to my room? 270 00:12:44,765 --> 00:12:46,467 - Get down here. - Mom. 271 00:12:46,500 --> 00:12:48,135 - Now. 272 00:12:54,709 --> 00:12:55,744 - What happened? 273 00:12:55,776 --> 00:12:57,044 - It's fine. I just-- 274 00:12:57,077 --> 00:12:59,913 I took an elbow playing basketball. 275 00:13:01,849 --> 00:13:03,484 - That looks like more than an elbow. 276 00:13:03,518 --> 00:13:05,452 Did you get into a fight? - No, OK? 277 00:13:05,486 --> 00:13:06,688 Just stop. It's fine. 278 00:13:06,721 --> 00:13:08,188 - Jonathan, what aren't you telling me? 279 00:13:11,091 --> 00:13:12,926 - Dad said not to bother you today. 280 00:13:12,960 --> 00:13:14,495 - He said that? - OK, no. 281 00:13:14,529 --> 00:13:16,497 It's--this isn't helping, OK? 282 00:13:16,531 --> 00:13:19,099 Just please, just watch your show. 283 00:13:19,133 --> 00:13:20,702 I'm fine. 284 00:13:23,605 --> 00:13:24,972 - I am so sorry. 285 00:13:25,005 --> 00:13:26,473 - Lana, what were you thinking? 286 00:13:26,508 --> 00:13:28,108 - I wasn't. - You know, we-- 287 00:13:28,142 --> 00:13:29,943 we both promised each other that we would never 288 00:13:29,977 --> 00:13:32,714 lay a hand on our kids, especially after everything 289 00:13:32,747 --> 00:13:34,516 that your mom put you through. 290 00:13:34,549 --> 00:13:37,284 - Look, I know. 291 00:13:37,318 --> 00:13:38,485 I lost control. 292 00:13:38,520 --> 00:13:40,287 There's no excuse. 293 00:13:41,790 --> 00:13:45,459 - OK. Then I'm glad to hear that. 294 00:13:45,492 --> 00:13:47,696 You know, Sarah-- 295 00:13:47,729 --> 00:13:50,732 Sarah should've never called you pushy. 296 00:13:50,765 --> 00:13:53,601 - That's not why I slapped her. 297 00:13:53,635 --> 00:13:54,769 - Well, then what was it? 298 00:13:54,803 --> 00:13:57,004 - Uh, let's not even go there. 299 00:13:57,037 --> 00:13:59,973 - No, Lana, I think I deserve to know what happened. 300 00:14:01,909 --> 00:14:05,346 - Sarah said it was my fault you cheated on me. 301 00:14:07,515 --> 00:14:08,882 - She said what? 302 00:14:08,916 --> 00:14:12,687 - She called me selfish and said that's why you cheated. 303 00:14:12,721 --> 00:14:14,756 - You know that's not true, right, Lana? 304 00:14:14,789 --> 00:14:15,824 - Look, it doesn't matter. 305 00:14:15,856 --> 00:14:17,024 - It does matter to me. 306 00:14:17,057 --> 00:14:18,892 - She was just trying to hurt me. 307 00:14:18,926 --> 00:14:21,395 - She should've never thrown my mistakes in your face. 308 00:14:23,030 --> 00:14:25,332 OK? You don't deserve that. 309 00:14:27,401 --> 00:14:31,138 - I just wish that I could tell her how sorry I am. 310 00:14:33,575 --> 00:14:36,443 - OK. Good. 311 00:14:36,477 --> 00:14:38,946 I'm gonna hold you to that. 312 00:14:39,980 --> 00:14:41,583 - OK, got some popcorn, 313 00:14:41,616 --> 00:14:44,151 and I got some of those gummy worms you like. 314 00:14:44,184 --> 00:14:46,788 - Clark, it doesn't take that long to get gummy worms. 315 00:14:46,821 --> 00:14:49,256 Where were you? 316 00:14:51,492 --> 00:14:53,026 Went to John Henry's. 317 00:14:53,060 --> 00:14:54,696 - I knew something was up earlier. 318 00:14:54,729 --> 00:14:56,397 You have the worst poker face. 319 00:14:56,430 --> 00:14:57,331 - I know. I know. 320 00:14:57,364 --> 00:14:58,899 Look, he just discovered Bruno's tech 321 00:14:58,932 --> 00:15:00,802 was made by the other John Henry, so I... 322 00:15:00,835 --> 00:15:02,604 told him about your visit with his sister. 323 00:15:02,637 --> 00:15:03,805 - You told him that without me? 324 00:15:03,838 --> 00:15:05,339 - It's fine. I smoothed it over. 325 00:15:05,372 --> 00:15:07,141 - Clark, I don't need you cleaning up my messes. 326 00:15:07,174 --> 00:15:08,843 We are a team; you don't get to have 327 00:15:08,877 --> 00:15:10,812 those discussions without me. - OK, Lois-- 328 00:15:10,845 --> 00:15:12,112 - And also, you don't get to tell our boys 329 00:15:12,146 --> 00:15:13,947 not to bother me with their problems. 330 00:15:13,981 --> 00:15:16,950 I am their mother. Their problems are my problems. 331 00:15:16,984 --> 00:15:18,352 - OK, babe, babe, I just thought 332 00:15:18,385 --> 00:15:19,788 you could use a break from all the headaches. 333 00:15:19,821 --> 00:15:20,889 - From having two teenagers 334 00:15:20,921 --> 00:15:22,189 who are constantly messing up? 335 00:15:22,222 --> 00:15:23,957 That's not gonna change because I'm sick. 336 00:15:23,991 --> 00:15:26,460 Jonathan just came home with a black eye 337 00:15:26,493 --> 00:15:27,896 the size of Australia. 338 00:15:27,928 --> 00:15:29,997 - Was he in a fight? - Probably. 339 00:15:30,030 --> 00:15:31,866 I don't know; he wouldn't tell me 340 00:15:31,900 --> 00:15:33,100 because you have him acting 341 00:15:33,133 --> 00:15:34,636 like I'm too fragile to handle it, 342 00:15:34,669 --> 00:15:38,773 which is exactly what I didn't wanna have happen. 343 00:15:38,807 --> 00:15:42,677 I am a mother and a wife and a reporter. 344 00:15:42,710 --> 00:15:45,279 Cancer doesn't change me. 345 00:15:46,346 --> 00:15:49,983 Telling people to treat me differently is not OK. 346 00:15:51,586 --> 00:15:53,721 - I--I'm--I'm sorry. 347 00:15:53,755 --> 00:15:55,389 - It's all right. 348 00:15:55,422 --> 00:15:58,626 Now let's go make sure our son hasn't joined 349 00:15:58,660 --> 00:16:00,394 some stupid fight club. 350 00:16:06,233 --> 00:16:07,902 - You are gonna tell us who did this to you right now. 351 00:16:07,936 --> 00:16:09,537 - But, Mom-- - Don't "But, Mom" me. 352 00:16:09,571 --> 00:16:11,205 This is a big deal. You were attacked. 353 00:16:11,238 --> 00:16:13,541 - I know; I just don't wanna stress you out. 354 00:16:13,575 --> 00:16:14,609 You're-- 355 00:16:14,642 --> 00:16:16,009 - Sick? 356 00:16:16,043 --> 00:16:18,979 Yes, I am, but that's not an excuse to exclude me 357 00:16:19,012 --> 00:16:21,448 from knowing what is going on in my own family. 358 00:16:21,482 --> 00:16:23,984 - Your mom's right, and I was wrong to tell you otherwise. 359 00:16:24,017 --> 00:16:26,588 So what happened? 360 00:16:27,988 --> 00:16:30,658 - I--I guess it started a few days ago 361 00:16:30,692 --> 00:16:32,025 when my truck was stolen. 362 00:16:32,059 --> 00:16:33,528 - Who stole your truck? - Your truck got stolen? 363 00:16:33,561 --> 00:16:35,429 - Do you guys know that Grandpa wants me to cut my hair? 364 00:16:35,462 --> 00:16:37,665 - Did you know that Jonathan's truck got stolen? 365 00:16:37,699 --> 00:16:38,833 - What happened to your face? 366 00:16:38,867 --> 00:16:39,901 - Jordan, you heard your father. 367 00:16:39,934 --> 00:16:42,469 Did you know about the truck? 368 00:16:43,571 --> 00:16:44,906 - I mean, I-- 369 00:16:44,939 --> 00:16:47,509 Sit down. 370 00:16:49,409 --> 00:16:51,646 - It's your dad. Something's come up at the DOD. 371 00:16:51,679 --> 00:16:53,615 - Go. I've got this. 372 00:16:55,850 --> 00:16:57,552 - Now, start with the truck. 373 00:16:59,621 --> 00:17:01,656 - You're not gonna like this. 374 00:17:01,689 --> 00:17:02,790 Clear the room. 375 00:17:02,824 --> 00:17:04,391 - You heard the general. 376 00:17:04,424 --> 00:17:05,459 Everybody up. 377 00:17:13,066 --> 00:17:14,869 - I've been looking into how Mannheim 378 00:17:14,903 --> 00:17:17,237 got his hands on your blood. 379 00:17:17,271 --> 00:17:18,038 - And? 380 00:17:18,071 --> 00:17:20,675 - It came from the DOD. 381 00:17:20,708 --> 00:17:22,977 - How is that even possible? 382 00:17:23,011 --> 00:17:24,746 - When you were hospitalized 383 00:17:24,779 --> 00:17:26,280 after Ally Allston attacked you. 384 00:17:26,313 --> 00:17:28,983 - Whoa, the DOD took my blood while I was unconscious? 385 00:17:29,017 --> 00:17:30,484 - They were trying to save your life. 386 00:17:30,518 --> 00:17:32,987 It was medically necessary. - At that time. 387 00:17:33,021 --> 00:17:35,188 What have they been doing with it since then? 388 00:17:36,591 --> 00:17:39,359 - I don't know. 389 00:17:39,393 --> 00:17:41,996 - How could you lie to me like that? 390 00:17:42,030 --> 00:17:43,531 - I didn't lie. 391 00:17:43,565 --> 00:17:47,100 - OK, so you just told me part of the story, then. 392 00:17:47,134 --> 00:17:49,804 - She hit me. What does the rest even matter? 393 00:17:49,837 --> 00:17:51,204 - Because of what you said, Sarah. 394 00:17:51,238 --> 00:17:53,708 You tried to weaponize my affair 395 00:17:53,741 --> 00:17:55,242 just to, what, hurt her? 396 00:17:55,275 --> 00:17:57,612 - So that makes her slapping me OK? 397 00:17:58,680 --> 00:18:00,882 - No. No. 398 00:18:00,915 --> 00:18:03,450 No, it--it does not. 399 00:18:03,483 --> 00:18:04,519 OK? 400 00:18:04,552 --> 00:18:07,855 Look, your mama feels terrible about what happened, 401 00:18:07,889 --> 00:18:09,857 and--and she-- 402 00:18:09,891 --> 00:18:11,358 she wants to apologize. 403 00:18:11,391 --> 00:18:13,260 - Yeah, probably to make herself feel better. 404 00:18:13,293 --> 00:18:15,897 - Sarah, she wants to fix this. 405 00:18:18,165 --> 00:18:20,500 - Your mama loves you very much. 406 00:18:22,369 --> 00:18:24,606 - Then how could she do that to me? 407 00:18:28,910 --> 00:18:30,979 - You know it was her that found you 408 00:18:31,012 --> 00:18:33,615 the night that you tried to-- 409 00:18:33,648 --> 00:18:34,682 tried to hurt yourself? 410 00:18:34,716 --> 00:18:36,985 - Dad, what does that have to do with anything? 411 00:18:38,185 --> 00:18:41,388 You were on the floor, unconscious, 412 00:18:41,421 --> 00:18:45,793 and she called 911, but then-- 413 00:18:45,827 --> 00:18:47,127 then you stopped breathing. 414 00:18:47,160 --> 00:18:49,296 And when the help arrived, 415 00:18:49,329 --> 00:18:53,333 they found her on her knees, giving you CPR... 416 00:18:53,367 --> 00:18:54,267 - Dad. 417 00:18:54,301 --> 00:18:57,639 - Trying to save her child's life. 418 00:18:57,672 --> 00:19:02,043 And even when the doctors told her that you were gonna be OK, 419 00:19:02,076 --> 00:19:04,712 she did not leave your side. 420 00:19:06,146 --> 00:19:11,819 - It's just... everything's changed. 421 00:19:11,853 --> 00:19:13,054 - I know. 422 00:19:13,087 --> 00:19:17,925 - You don't live with us anymore, and... 423 00:19:17,959 --> 00:19:20,595 I just see Mom differently. 424 00:19:20,628 --> 00:19:23,665 - Look, mija, your mama made a big mistake. 425 00:19:23,698 --> 00:19:26,000 All right? She--she did. 426 00:19:26,034 --> 00:19:28,069 But you wouldn't wanna be judged 427 00:19:28,102 --> 00:19:30,571 on your worst day, now, would you? 428 00:19:33,173 --> 00:19:37,011 So maybe let's not judge your mom on hers, OK? 429 00:19:47,855 --> 00:19:49,256 - Dr. Irons? 430 00:19:49,289 --> 00:19:50,290 - Oh! - I'm not your brother. 431 00:19:50,323 --> 00:19:52,126 I'm--I'm not your brother. 432 00:19:52,160 --> 00:19:54,294 I look like him, but I'm-- 433 00:19:54,327 --> 00:19:58,566 I'm a different person from a different world. 434 00:20:00,134 --> 00:20:02,070 - Like the place with the square sun? 435 00:20:02,103 --> 00:20:03,705 - Yeah. 436 00:20:03,738 --> 00:20:05,773 Something like that. 437 00:20:05,807 --> 00:20:08,042 I'm friends with Lois Lane. 438 00:20:08,076 --> 00:20:09,376 I know what you said about your brother. 439 00:20:09,409 --> 00:20:12,046 I just need to know more about him. 440 00:20:12,080 --> 00:20:14,347 - I have nothing else to say about that. 441 00:20:14,381 --> 00:20:17,451 - Please, please, please. 442 00:20:17,484 --> 00:20:21,022 I may not be your brother, but... 443 00:20:21,055 --> 00:20:23,290 I have a daughter. 444 00:20:23,323 --> 00:20:26,861 And if I'm gonna raise her on this world 445 00:20:26,894 --> 00:20:28,029 where a guy who looks like me 446 00:20:28,062 --> 00:20:30,497 was murdered by Bruno Mannheim... 447 00:20:32,066 --> 00:20:33,735 I need more information. 448 00:20:33,768 --> 00:20:37,071 - All I know is, when my brother got out of the service, 449 00:20:37,105 --> 00:20:38,906 things were good for a while. 450 00:20:38,940 --> 00:20:40,208 And then they weren't. 451 00:20:40,240 --> 00:20:43,310 John became distant, paranoid. 452 00:20:43,343 --> 00:20:45,378 Then my dad heard from an old army friend 453 00:20:45,412 --> 00:20:48,015 that he was selling military weapons on the side. 454 00:20:48,049 --> 00:20:49,416 - He heard? 455 00:20:49,449 --> 00:20:50,585 - It wasn't a rumor. 456 00:20:50,618 --> 00:20:54,155 When my dad confronted John, he didn't deny it. 457 00:20:54,188 --> 00:20:55,656 I loved my brother. 458 00:20:55,690 --> 00:21:00,293 More than anything, I wanted my dad to be wrong. 459 00:21:01,361 --> 00:21:03,497 But then John shut me out of his life. 460 00:21:03,531 --> 00:21:09,103 He told me that I would be better off without him. 461 00:21:09,137 --> 00:21:12,439 Six months later, he was murdered. 462 00:21:14,008 --> 00:21:15,676 - I'm sorry. 463 00:21:15,710 --> 00:21:17,410 I, um-- 464 00:21:17,444 --> 00:21:19,680 I knew this would be difficult. 465 00:21:23,151 --> 00:21:25,853 - Except for the scar, 466 00:21:25,887 --> 00:21:28,122 you look just like him. 467 00:21:28,156 --> 00:21:30,825 - You're a dead ringer for my Darlene. 468 00:21:32,727 --> 00:21:35,930 Back in my world, we were really close. 469 00:21:35,963 --> 00:21:37,031 - Same here. 470 00:21:37,064 --> 00:21:38,566 We were pretty much inseparable. 471 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 - Mm-hmm. It drove my father crazy. 472 00:21:40,835 --> 00:21:42,970 - He used to call us the Wonder Twins. 473 00:21:43,004 --> 00:21:44,672 - The Wonder Twins, yeah. 474 00:21:48,109 --> 00:21:51,478 - I--I can't do this. 475 00:21:51,512 --> 00:21:55,082 It's not your fault, but please, 476 00:21:55,116 --> 00:21:57,685 don't come back. 477 00:22:05,726 --> 00:22:07,094 - Mr. Irons, 478 00:22:07,128 --> 00:22:08,830 my boss would like a word. 479 00:22:08,863 --> 00:22:10,231 - Who's your boss? 480 00:22:10,264 --> 00:22:11,899 - I think you know. 481 00:22:21,676 --> 00:22:24,979 - So after your truck was stolen, 482 00:22:25,012 --> 00:22:27,248 you decided to risk your lives 483 00:22:27,281 --> 00:22:30,251 and Natalie's to get it back? 484 00:22:30,284 --> 00:22:31,418 - You had just gotten your diagnosis. 485 00:22:31,451 --> 00:22:32,920 We didn't wanna bother you. 486 00:22:32,954 --> 00:22:35,723 - And I--I mean, we did get the truck back. 487 00:22:35,756 --> 00:22:36,591 - At what cost? 488 00:22:36,624 --> 00:22:39,594 Those guys could have really hurt you. 489 00:22:44,065 --> 00:22:48,569 Jonathan, who did this to you? 490 00:22:49,270 --> 00:22:51,272 - I was with Grandpa. 491 00:22:51,305 --> 00:22:52,874 - Jonathan? 492 00:22:54,976 --> 00:22:56,577 - It was Candice's dad. 493 00:22:57,712 --> 00:23:00,114 - Emmitt Pergande did this? 494 00:23:05,418 --> 00:23:07,355 - Mom. Mom, please. 495 00:23:07,387 --> 00:23:09,223 - Stay in the car. 496 00:23:11,125 --> 00:23:13,060 - This is not a good idea. 497 00:23:17,064 --> 00:23:18,666 - Did you hit my son? 498 00:23:21,369 --> 00:23:23,504 Don't look at him. Look at me. 499 00:23:23,537 --> 00:23:26,473 - Listen, whatever story he may have told you-- 500 00:23:26,507 --> 00:23:28,910 - Don't you dare call my son a liar, 501 00:23:28,943 --> 00:23:30,111 you miserable coward. 502 00:23:31,946 --> 00:23:32,980 Watch your tone. 503 00:23:33,014 --> 00:23:35,082 - The only reason I am not calling the sheriff 504 00:23:35,116 --> 00:23:37,618 is because of your daughter. 505 00:23:37,652 --> 00:23:41,488 - Don't think I won't lay hands on a woman. 506 00:23:42,455 --> 00:23:43,958 - Men like you don't scare me. 507 00:23:43,991 --> 00:23:47,695 - Maybe I need to teach all three of you a lesson. 508 00:23:48,495 --> 00:23:50,598 - Mom, we should go. 509 00:23:50,631 --> 00:23:53,234 - Boys! - Mom, I got this. 510 00:23:53,267 --> 00:23:54,335 - No, you don't. 511 00:23:54,368 --> 00:23:55,870 Get back in the car, both of you. 512 00:23:55,903 --> 00:23:57,939 - That's right. 513 00:23:57,972 --> 00:23:59,407 Best be getting back. 514 00:24:03,377 --> 00:24:06,080 - You stay away from my family. 515 00:24:11,285 --> 00:24:13,554 Get in the car. 516 00:24:21,095 --> 00:24:22,462 - You two head upstairs. 517 00:24:22,495 --> 00:24:24,865 We'll talk about this more when your dad gets home. 518 00:24:28,536 --> 00:24:31,272 - Mom? - You OK? 519 00:24:31,305 --> 00:24:33,473 - Mom? 520 00:24:33,507 --> 00:24:36,043 I'm-- 521 00:24:40,114 --> 00:24:41,983 I'm fine. 522 00:24:43,651 --> 00:24:47,254 - We truly thought we had this under control 523 00:24:47,288 --> 00:24:49,924 because all the vials are accounted for. 524 00:24:49,957 --> 00:24:52,860 - And yet somehow his blood ended up in the hands 525 00:24:52,893 --> 00:24:55,529 of one of the most dangerous criminals in Metropolis. 526 00:24:55,563 --> 00:24:57,665 - No one could have predicted someone was capable 527 00:24:57,698 --> 00:24:59,834 of synthesizing it from a single drop. 528 00:24:59,867 --> 00:25:02,536 - You never should have kept my blood in the first place, 529 00:25:02,570 --> 00:25:03,871 especially without telling me. 530 00:25:03,904 --> 00:25:05,606 - After you recovered from your incident 531 00:25:05,639 --> 00:25:07,808 with Ms. Allston, we wanted to be prepared 532 00:25:07,842 --> 00:25:11,879 in case we ever found ourselves in a similar situation. 533 00:25:11,912 --> 00:25:15,182 - Have you used it for anything else since then? 534 00:25:15,216 --> 00:25:16,350 - Nothing. 535 00:25:16,384 --> 00:25:18,652 Hand to God. 536 00:25:18,686 --> 00:25:20,855 - Well, clearly all these bells and whistles 537 00:25:20,888 --> 00:25:22,189 aren't doing a damn thing. 538 00:25:22,223 --> 00:25:24,425 We need to make sure this never happens again. 539 00:25:24,458 --> 00:25:25,860 - I agree. 540 00:25:32,400 --> 00:25:34,001 - Thank you for your time, General. 541 00:25:42,043 --> 00:25:44,111 - John Henry Irons. 542 00:25:44,145 --> 00:25:48,983 It's one thing to hear that you're alive on this planet, 543 00:25:49,016 --> 00:25:52,486 but to see another version of you here, in the flesh-- 544 00:25:52,521 --> 00:25:54,989 - What do you want? 545 00:25:55,022 --> 00:25:58,459 - To know if you're the type of man I think you are. 546 00:26:10,204 --> 00:26:14,341 For years, Lois Lane has been coming after me, 547 00:26:14,375 --> 00:26:16,110 convinced that I took over Intergang 548 00:26:16,143 --> 00:26:20,748 after its leader, Boss Moxie, was killed by Lex Luthor. 549 00:26:20,781 --> 00:26:22,817 No matter how much good I've done, 550 00:26:22,850 --> 00:26:25,820 no matter how much I've transformed my community, 551 00:26:25,853 --> 00:26:30,057 she continues to dig like a dog with a bone. 552 00:26:30,091 --> 00:26:31,492 So she's at it again, 553 00:26:31,526 --> 00:26:35,564 even sending Superman to my home. 554 00:26:35,596 --> 00:26:37,731 - What's that got to do with me? 555 00:26:45,005 --> 00:26:46,040 You tell me. 556 00:26:55,382 --> 00:26:56,784 - All right, look. 557 00:26:56,817 --> 00:27:00,187 We all knew this was gonna be awkward, OK? 558 00:27:00,221 --> 00:27:01,956 But the longer we wait to talk about it, 559 00:27:01,989 --> 00:27:06,760 the harder it's gonna be to move past it, all right? 560 00:27:10,565 --> 00:27:12,933 - Sarah.... 561 00:27:12,967 --> 00:27:16,737 I am so sorry about what happened. 562 00:27:16,770 --> 00:27:19,073 I wish I could take it back. 563 00:27:19,106 --> 00:27:20,207 I know that I can't. 564 00:27:20,241 --> 00:27:24,645 All I can ask for is a chance to make things right. 565 00:27:25,980 --> 00:27:29,717 - How? - By promising you right now 566 00:27:29,750 --> 00:27:34,488 that what happened will never, ever happen again. 567 00:27:34,523 --> 00:27:38,092 I never wanna hurt you, honey, never. 568 00:27:39,326 --> 00:27:41,428 I'm so disappointed in myself. 569 00:27:52,473 --> 00:27:55,809 Mom, about what I said... 570 00:27:57,278 --> 00:27:58,580 I didn't mean it. 571 00:27:58,613 --> 00:28:00,381 - I know. 572 00:28:00,414 --> 00:28:05,252 - I don't know why I said it, and it was really hurtful. 573 00:28:05,286 --> 00:28:07,254 And... 574 00:28:07,288 --> 00:28:09,256 - I know it wasn't true. 575 00:28:15,763 --> 00:28:18,465 - I just want things to be better. 576 00:28:23,370 --> 00:28:24,772 - Look, mijita. 577 00:28:24,805 --> 00:28:27,474 This is a first step. 578 00:28:27,509 --> 00:28:28,943 So maybe just-- 579 00:28:28,976 --> 00:28:31,513 just be willing to give it a try. 580 00:28:43,592 --> 00:28:45,025 - What's wrong? 581 00:28:45,059 --> 00:28:48,429 - Mom's not feeling good. - I'm fine. 582 00:28:48,462 --> 00:28:50,931 I just overexerted myself a little. 583 00:28:50,965 --> 00:28:54,735 - Babe, told you to take it easy. 584 00:28:55,469 --> 00:28:58,239 - Wrong day for that. 585 00:28:58,272 --> 00:28:59,807 - What happened? 586 00:29:00,675 --> 00:29:02,977 - We went to talk to Candice's dad. 587 00:29:04,812 --> 00:29:06,480 - He's the one who hit you? 588 00:29:07,982 --> 00:29:09,250 - And stole my truck. 589 00:29:11,385 --> 00:29:13,454 - He threatened Mom with a gun. 590 00:29:13,487 --> 00:29:15,624 - It's fine, Clark. I handled it. 591 00:29:15,657 --> 00:29:16,857 - No. 592 00:29:16,890 --> 00:29:19,126 - This is not a job for Superman. 593 00:29:19,159 --> 00:29:21,028 - He's not going. 594 00:29:22,796 --> 00:29:25,466 - I'd heard rumblings last year 595 00:29:25,499 --> 00:29:28,670 about a man in a steel suit flying around Metropolis, 596 00:29:28,703 --> 00:29:30,672 helping Superman. 597 00:29:30,705 --> 00:29:32,540 I didn't think much of it at the time, 598 00:29:32,574 --> 00:29:34,576 but now it makes sense. 599 00:29:34,609 --> 00:29:39,714 The John Henry Irons I knew always wanted to be a hero, 600 00:29:39,748 --> 00:29:42,416 make a difference in the world. 601 00:29:44,051 --> 00:29:47,821 He was one of the smartest men I ever met. 602 00:29:49,123 --> 00:29:51,693 But he just wouldn't listen. 603 00:29:58,332 --> 00:30:00,401 How smart are you? 604 00:30:05,873 --> 00:30:07,308 - You need to walk away, John. 605 00:30:07,341 --> 00:30:08,543 - Where is Darlene? 606 00:30:08,576 --> 00:30:10,578 - Walk away, and so does she. 607 00:30:13,080 --> 00:30:15,617 Don't make the same mistake he did. 608 00:30:28,663 --> 00:30:29,731 - Go to hell. 609 00:30:41,008 --> 00:30:42,276 I need you to scan Metropolis. 610 00:30:42,309 --> 00:30:43,611 Look for the same plasma explosive 611 00:30:43,645 --> 00:30:45,312 I had in my ship when I arrived. 612 00:30:56,691 --> 00:30:58,459 - Clark. 613 00:30:58,492 --> 00:30:59,460 Are you OK? 614 00:30:59,493 --> 00:31:01,061 - Nope. 615 00:31:08,402 --> 00:31:10,505 Emmitt Pergande? 616 00:31:10,538 --> 00:31:12,574 I'm Jon Kent's dad. 617 00:31:12,607 --> 00:31:14,274 Lois Lane's husband. 618 00:31:15,677 --> 00:31:18,445 We need to have a talk. 619 00:31:18,479 --> 00:31:20,749 - Get the hell out of my face. 620 00:31:27,756 --> 00:31:30,859 - You hit my son, 621 00:31:30,891 --> 00:31:33,961 pulled a gun on my wife. 622 00:31:33,994 --> 00:31:37,464 And now you and I are gonna step outside so we can talk. 623 00:31:40,100 --> 00:31:42,604 - I'm not going anywhere with you. 624 00:31:49,811 --> 00:31:53,347 - I'd really rather not do this in front of your daughter. 625 00:31:55,115 --> 00:31:57,585 - You think she hasn't seen this before? 626 00:32:03,957 --> 00:32:06,761 - Now, if you ever 627 00:32:06,795 --> 00:32:08,228 threaten my family again, 628 00:32:08,262 --> 00:32:10,130 take something that isn't yours, 629 00:32:10,164 --> 00:32:14,268 or sell another dangerous drug... 630 00:32:15,603 --> 00:32:17,404 I will come for you. 631 00:32:18,606 --> 00:32:20,073 - OK. 632 00:32:23,110 --> 00:32:25,780 - And my wife will expose who you really are, 633 00:32:25,814 --> 00:32:29,216 and you will go away for a very long time. 634 00:32:31,351 --> 00:32:32,319 Now leave. 635 00:32:40,494 --> 00:32:41,563 - Damn, Kent. 636 00:32:42,897 --> 00:32:46,835 - I'm sorry to interrupt everyone's dinner. 637 00:32:51,138 --> 00:32:55,643 And, um, I'm really, really sorry you had to see that. 638 00:32:55,677 --> 00:32:57,579 - Did my dad really hurt Jon? 639 00:33:00,347 --> 00:33:01,749 Can I see him? 640 00:33:01,783 --> 00:33:03,885 - Yeah, of course. 641 00:33:09,189 --> 00:33:12,092 - I've located the explosive. - Where? 642 00:33:12,125 --> 00:33:14,294 - It's in the Bakerline parking garage. 643 00:33:14,328 --> 00:33:16,898 And, John, you only have 30 seconds 644 00:33:16,931 --> 00:33:18,933 before it detonates. 645 00:33:24,639 --> 00:33:27,609 - Help me! Please help! 646 00:33:31,078 --> 00:33:33,180 John, please help me. - I got you. I got you. 647 00:33:33,213 --> 00:33:34,749 - Please help me. - Hold on. Hold on. 648 00:33:34,782 --> 00:33:36,584 Hold on, OK? - 20 seconds. 649 00:33:36,618 --> 00:33:37,819 - I've seen this before. 650 00:33:37,852 --> 00:33:39,587 I designed this. 651 00:33:39,621 --> 00:33:42,456 Hold on. Wait. Wait. 652 00:33:42,489 --> 00:33:43,525 Wait. Wait. 653 00:33:43,558 --> 00:33:45,325 - You've sped up the detonation, John. 654 00:33:45,359 --> 00:33:49,062 - OK, I used biometrics as a kill switch. 655 00:33:49,096 --> 00:33:51,498 Is it fingerprints? Fingerprints. 656 00:33:51,533 --> 00:33:53,801 - 5, 4, 3... 657 00:33:53,835 --> 00:33:57,037 - Biometrics. Please. - 2, 1. 658 00:34:07,047 --> 00:34:08,917 - I'm sorry, Darlene. 659 00:34:08,950 --> 00:34:10,552 I'm so sorry. 660 00:34:25,867 --> 00:34:28,636 - I should kill you right now. 661 00:34:28,670 --> 00:34:30,838 - But you won't. 662 00:34:30,872 --> 00:34:32,707 - You don't know me. 663 00:34:32,740 --> 00:34:34,107 - I know your family, though, 664 00:34:34,141 --> 00:34:36,010 and not just that sister of yours 665 00:34:36,044 --> 00:34:37,979 here in Metropolis 666 00:34:38,012 --> 00:34:41,348 but the whole family down in New Orleans. 667 00:34:41,381 --> 00:34:45,252 Anything happens to me, they all die. 668 00:34:45,285 --> 00:34:47,889 My people are just waiting for the order. 669 00:34:54,629 --> 00:34:56,965 I guess I know you better than you think, 670 00:34:56,998 --> 00:34:58,933 which is why you're gonna fly out of here 671 00:34:58,967 --> 00:35:00,400 and never come back. 672 00:35:00,434 --> 00:35:04,137 Because if I see you or your war suit again, 673 00:35:04,171 --> 00:35:07,675 you're gonna find out exactly the kind of man I am. 674 00:35:07,709 --> 00:35:09,142 - I know what you are. 675 00:35:09,176 --> 00:35:12,212 - Then it shouldn't be a problem. 676 00:35:12,245 --> 00:35:15,984 Consider it a favor for an old friend. 677 00:35:26,460 --> 00:35:28,696 - I knew he wasn't a great guy, 678 00:35:28,730 --> 00:35:32,299 but I never thought that he would do anything like this. 679 00:35:32,332 --> 00:35:34,869 I'm so sorry. 680 00:35:34,902 --> 00:35:36,671 - No, this isn't your fault. 681 00:35:38,806 --> 00:35:40,074 - Maybe it is, though. 682 00:35:40,108 --> 00:35:42,142 I mean, everything my dad's done, right-- 683 00:35:42,175 --> 00:35:44,444 the X-K, stealing your truck-- he was just-- 684 00:35:44,478 --> 00:35:47,147 He was just trying to take care of me. 685 00:35:47,180 --> 00:35:50,283 - Those were his decisions, not yours. 686 00:35:50,952 --> 00:35:52,687 - It's just, he's-- 687 00:35:52,720 --> 00:35:53,821 he's all I've got. 688 00:35:53,855 --> 00:35:55,757 - You have us. 689 00:35:55,790 --> 00:35:58,626 And until you figure everything out, you can stay here. 690 00:35:58,660 --> 00:36:00,327 - Seriously? For real? 691 00:36:00,360 --> 00:36:03,031 - I--I can't. I mean, you have cancer. 692 00:36:03,064 --> 00:36:04,699 - Yeah, but it doesn't get to decide this. 693 00:36:04,732 --> 00:36:06,034 I do. 694 00:36:06,067 --> 00:36:08,168 And Clark. 695 00:36:08,201 --> 00:36:09,369 You can stay in Jonathan's room, 696 00:36:09,403 --> 00:36:11,271 and he'll stay with his brother. 697 00:36:12,874 --> 00:36:15,810 - Boys, why don't you guys go with Candice to get her things? 698 00:36:15,843 --> 00:36:17,545 Hmm? 699 00:36:19,047 --> 00:36:21,115 - Thank you, Ms. Lane. 700 00:36:34,095 --> 00:36:35,697 - Where's Candice's dad now? 701 00:36:37,264 --> 00:36:39,934 - Sounds like his car just crossed into Shawnee County. 702 00:36:39,967 --> 00:36:41,435 - That was fast. 703 00:36:41,468 --> 00:36:43,437 You must have really scared him. 704 00:36:44,404 --> 00:36:46,507 - You sure about this, her staying here? 705 00:36:46,541 --> 00:36:49,510 - It's just until she finds something permanent. 706 00:36:50,912 --> 00:36:53,313 This is gonna be a horrible disaster, 707 00:36:53,346 --> 00:36:55,683 isn't it? - Yeah, probably, yeah. 708 00:36:57,185 --> 00:36:58,820 I love you. 709 00:36:58,853 --> 00:37:00,755 - I love you too. 710 00:37:17,304 --> 00:37:19,306 - More eggs, please. 711 00:37:20,440 --> 00:37:23,778 - Well, looks like your appetite's back. 712 00:37:25,880 --> 00:37:28,248 Hey, there's, uh, breakfast if you want any. 713 00:37:28,281 --> 00:37:30,484 - You can have my seat. - Uh, I'm OK. Thanks. 714 00:37:30,518 --> 00:37:32,587 - No, uh, I'm gonna drop her off at work. 715 00:37:32,620 --> 00:37:35,355 - Oh, uh, I can bring you back some of that tea if you want. 716 00:37:35,388 --> 00:37:37,324 - That would be lovely. Thank you. 717 00:37:37,357 --> 00:37:39,761 - All right. See ya. 718 00:37:43,598 --> 00:37:44,832 - Tea? 719 00:37:44,866 --> 00:37:47,668 - Yeah, seems like everyone's on their best behavior today. 720 00:37:47,702 --> 00:37:50,838 That was very nice of you to offer your seat to Candice, 721 00:37:50,872 --> 00:37:52,439 especially compared to how you treated 722 00:37:52,472 --> 00:37:55,275 your grandfather the other day. 723 00:37:55,308 --> 00:37:56,744 - He told you about that? 724 00:37:56,778 --> 00:37:57,912 - Yeah, he did. 725 00:37:57,945 --> 00:38:00,081 And it's not OK for you to talk to an adult like that. 726 00:38:00,114 --> 00:38:01,582 You understand? - Yes, sir. 727 00:38:01,616 --> 00:38:04,552 - So you are going to apologize to him, 728 00:38:04,585 --> 00:38:07,255 and then the two of you are going back to that barbershop. 729 00:38:07,287 --> 00:38:08,823 - Look, your granddad's right. 730 00:38:08,856 --> 00:38:11,324 If you wanna keep being a hero, you've got to be careful, 731 00:38:11,358 --> 00:38:13,293 even if that means doing something you don't wanna do. 732 00:38:16,631 --> 00:38:17,665 - OK. 733 00:38:24,138 --> 00:38:25,873 I'm sorry. 734 00:38:25,907 --> 00:38:27,842 I shouldn't have spoken to you like that. 735 00:38:28,643 --> 00:38:30,477 - Gonna be honest with you, son. 736 00:38:30,511 --> 00:38:33,480 What you said really hurt my feelings. 737 00:38:33,514 --> 00:38:37,752 There was a time when I would not have admitted that, but... 738 00:38:37,785 --> 00:38:39,120 it's true. 739 00:38:39,153 --> 00:38:40,621 - Well, you didn't deserve it. 740 00:38:40,655 --> 00:38:43,224 I feel bad; you were just trying to help me. 741 00:38:43,257 --> 00:38:45,593 - I appreciate you saying that. 742 00:38:46,227 --> 00:38:47,261 - We good? 743 00:38:47,295 --> 00:38:50,031 Yeah. 744 00:38:50,064 --> 00:38:51,599 Yeah, we're good. 745 00:38:52,365 --> 00:38:53,500 - All right. 746 00:38:53,534 --> 00:38:54,936 Guess I got to get this over with. 747 00:38:54,969 --> 00:38:56,671 - Hold on a second. 748 00:38:57,638 --> 00:38:59,507 After you ran off, I got to thinking 749 00:38:59,540 --> 00:39:02,210 about what it's like to be your age. 750 00:39:02,243 --> 00:39:05,345 How everything seemed so damn important, 751 00:39:05,378 --> 00:39:07,315 especially how you look. 752 00:39:07,347 --> 00:39:09,349 And even though I believe you'd benefit 753 00:39:09,382 --> 00:39:10,918 from a nice trim... 754 00:39:13,020 --> 00:39:14,755 maybe there's another option. 755 00:39:14,789 --> 00:39:16,624 - Like what? 756 00:39:18,458 --> 00:39:22,330 - Had my team put together something 757 00:39:22,362 --> 00:39:26,133 that should keep that hair of yours in check. 758 00:39:26,167 --> 00:39:27,568 - This is awesome! 759 00:39:27,602 --> 00:39:30,738 - That's, uh, not even the best part. 760 00:39:33,174 --> 00:39:34,909 Uh... 761 00:39:34,942 --> 00:39:37,044 these belonged to my dad. 762 00:39:37,078 --> 00:39:38,512 He flew a P-38 Lightning 763 00:39:38,546 --> 00:39:41,048 over Berlin in the Second World War. 764 00:39:41,082 --> 00:39:44,151 Even earned a Flying Cross. 765 00:39:44,185 --> 00:39:45,987 I want you to have them. 766 00:39:46,020 --> 00:39:47,487 - Grandpa. 767 00:39:47,521 --> 00:39:49,824 - Plus, I think they'll tie together the whole outfit. 768 00:39:49,857 --> 00:39:54,295 Can't have my grandson not looking sharp out there. 769 00:39:54,328 --> 00:39:56,230 - Thank you. 770 00:39:56,264 --> 00:39:58,065 I'll take care of them, I promise. 771 00:39:58,099 --> 00:39:59,800 - I know you will. 772 00:40:02,536 --> 00:40:04,705 Well, now that we got that over with, 773 00:40:04,739 --> 00:40:07,975 how about you and me go fishing for real this time? 774 00:40:08,009 --> 00:40:09,010 - Yeah. - Yeah? 775 00:40:09,043 --> 00:40:10,811 - Yeah, let's do it. 776 00:40:10,845 --> 00:40:12,713 - I am so sorry. 777 00:40:12,747 --> 00:40:15,182 Your sister would never have been a target 778 00:40:15,216 --> 00:40:16,651 if I had just listened to you. 779 00:40:16,684 --> 00:40:19,854 - Bruno found me because of what happened with Lana, 780 00:40:19,887 --> 00:40:21,454 not because you talked to Darlene. 781 00:40:21,488 --> 00:40:24,692 - It's still not an excuse for keeping it from you. 782 00:40:26,459 --> 00:40:28,495 - Maybe I should have another talk with Bruno. 783 00:40:28,529 --> 00:40:29,864 - Not before I set up security measures 784 00:40:29,897 --> 00:40:31,666 that keeps Darlene and the rest of my family safe. 785 00:40:31,699 --> 00:40:33,734 - How much time do you need? - Couple weeks. 786 00:40:33,768 --> 00:40:36,436 Then we'll figure out a way to go after Mannheim. 787 00:40:37,437 --> 00:40:40,207 - Actually, I already have one. 788 00:40:40,241 --> 00:40:41,474 His hospital. 789 00:40:41,509 --> 00:40:42,743 If I sign up as a chemo patient there, 790 00:40:42,777 --> 00:40:44,612 I would be right in the middle of Hob's Bay. 791 00:40:44,645 --> 00:40:46,948 - Looking firsthand into what he did to Henry Miller. 792 00:40:46,981 --> 00:40:50,318 - And getting treatments from a place controlled by Mannheim. 793 00:40:50,351 --> 00:40:52,253 - That he has spent millions promoting 794 00:40:52,286 --> 00:40:53,721 as the best facility in the country. 795 00:40:53,754 --> 00:40:55,923 He's not gonna let anything bad happen to me there. 796 00:40:55,957 --> 00:40:56,991 It's too public. 797 00:41:00,795 --> 00:41:05,700 - Clark, I promise, getting healthy is still the priority. 798 00:41:05,733 --> 00:41:06,701 - OK. 799 00:41:06,734 --> 00:41:08,369 But I'm going with you. - All right. 800 00:41:08,402 --> 00:41:09,704 I'll do the paperwork when we get home. 801 00:41:09,737 --> 00:41:12,273 It'll be in their system at the end of the day. 802 00:41:17,244 --> 00:41:19,246 - You think she's really just coming 803 00:41:19,280 --> 00:41:21,716 to Hob's Bay for treatment? 804 00:41:21,749 --> 00:41:22,883 - No. 805 00:41:24,352 --> 00:41:25,820 - If you want her taken out-- 806 00:41:25,853 --> 00:41:28,389 - Then I'll make those arrangements. 807 00:41:31,292 --> 00:41:35,863 For now, we need to know what she wants. 808 00:41:35,896 --> 00:41:39,499 - Got someone in mind to help out with that? 809 00:41:39,533 --> 00:41:41,002 - I do. 810 00:41:45,039 --> 00:41:47,408 Me. 811 00:42:14,135 --> 00:42:16,604 - Greg, move your head.