1 00:00:01,218 --> 00:00:02,350 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,481 - That feeling to give into the disease 3 00:00:03,525 --> 00:00:04,830 gets to be so strong. 4 00:00:04,874 --> 00:00:06,528 This drive that your wife has, 5 00:00:06,571 --> 00:00:09,096 she's gonna need to use all that energy to survive. 6 00:00:09,139 --> 00:00:10,967 - I'm not okay with Lois getting her treatment 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,838 at Bruno Mannheim's hospital. 8 00:00:12,882 --> 00:00:14,318 - Being a patient here will allow me 9 00:00:14,362 --> 00:00:15,928 to move around more freely. 10 00:00:15,972 --> 00:00:17,887 I can get access to Dr. Hook's files. 11 00:00:17,930 --> 00:00:19,932 You have Superman's blood, 12 00:00:19,976 --> 00:00:23,327 and you're having Dr. Hook use it to make powered people 13 00:00:23,371 --> 00:00:25,677 like Henry Miller. - The only thing I'm doing here 14 00:00:25,721 --> 00:00:27,157 is trying to save lives. 15 00:00:27,201 --> 00:00:28,941 - While you were fighting Deadline, 16 00:00:28,985 --> 00:00:30,595 Intergang was silently raiding the cupboards. 17 00:00:30,639 --> 00:00:31,770 - What did they take? 18 00:00:31,814 --> 00:00:34,034 - This is our new priority. 19 00:00:34,077 --> 00:00:36,471 [dramatic music] 20 00:00:36,514 --> 00:00:38,429 - Uh, hi, I'm Clark. 21 00:00:38,473 --> 00:00:40,866 My wife, Lois, has breast cancer. 22 00:00:40,910 --> 00:00:44,827 She's been coming here, to Hob's Bay, for chemo, 23 00:00:44,870 --> 00:00:46,655 and, uh, 24 00:00:46,698 --> 00:00:48,091 thanks for having me. 25 00:00:48,135 --> 00:00:49,223 - Who'd like to start? 26 00:00:51,007 --> 00:00:53,053 Avi, how's Raj? 27 00:00:53,096 --> 00:00:55,881 - Oh, still a big baby. 28 00:00:55,925 --> 00:00:56,969 Surgery went well, 29 00:00:57,013 --> 00:00:58,928 but the recovery is long. 30 00:00:58,971 --> 00:01:00,756 So now, I'm doing everything. 31 00:01:00,799 --> 00:01:03,324 - The burden on a spouseis real, 32 00:01:03,367 --> 00:01:06,457 and it's healthy to be honest about it. 33 00:01:06,501 --> 00:01:08,111 Have you told Raj how you feel? 34 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 - Oh, how I feel is I never should've let him 35 00:01:10,287 --> 00:01:12,115 move his big dumb TV into the bedroom. 36 00:01:12,159 --> 00:01:14,335 - [laughs] Talk to him. 37 00:01:14,378 --> 00:01:16,728 Something tells me he'll surprise you. 38 00:01:19,514 --> 00:01:23,257 Victor, how are things at home? 39 00:01:23,300 --> 00:01:25,781 - I guess I'm just trying to count my blessings. 40 00:01:25,824 --> 00:01:29,480 Nancy's last scan was better than expected, 41 00:01:29,524 --> 00:01:31,656 but her doc keeps warning me 42 00:01:31,700 --> 00:01:33,615 someday soon that won't be the case. 43 00:01:35,920 --> 00:01:38,098 [whimpers] 44 00:01:38,140 --> 00:01:41,144 And I don't know how I'll be able to face it. 45 00:01:43,799 --> 00:01:46,801 The end. - We can't, really, 46 00:01:46,845 --> 00:01:48,412 until it's our turn. 47 00:01:48,456 --> 00:01:51,720 ♪ ♪ 48 00:01:51,763 --> 00:01:55,245 I haven't shared this in a while, but 49 00:01:55,289 --> 00:01:59,684 six years ago, my husband was diagnosed with colon cancer. 50 00:01:59,728 --> 00:02:01,643 Dan was a runner-- 51 00:02:01,686 --> 00:02:04,211 4 a.m., six days a week. 52 00:02:04,254 --> 00:02:06,691 Through chemo and all the surgeries, 53 00:02:06,735 --> 00:02:09,738 he kept getting back out there. 54 00:02:09,781 --> 00:02:11,305 He was my miracle... 55 00:02:13,568 --> 00:02:15,004 Until he wasn't. 56 00:02:17,485 --> 00:02:20,140 He was told the end was inevitable, 57 00:02:20,183 --> 00:02:22,838 but Dan had no quit in him. 58 00:02:25,101 --> 00:02:28,365 Even as the chemo 59 00:02:28,409 --> 00:02:30,541 took his body 60 00:02:30,585 --> 00:02:32,021 and the pain 61 00:02:32,064 --> 00:02:34,502 became a constant, 62 00:02:34,545 --> 00:02:36,156 he pressed on. 63 00:02:38,767 --> 00:02:41,509 And one day, I realized 64 00:02:41,552 --> 00:02:44,207 he was only doing it-- 65 00:02:44,251 --> 00:02:46,644 hanging on-- 66 00:02:46,688 --> 00:02:49,125 for me. 67 00:02:49,168 --> 00:02:52,084 [sighs] So 68 00:02:52,128 --> 00:02:54,739 I sat beside him, 69 00:02:54,783 --> 00:02:55,827 took his hand... 70 00:02:59,744 --> 00:03:03,183 And I told Dan that it's okay 71 00:03:03,226 --> 00:03:04,358 to let go. 72 00:03:04,401 --> 00:03:08,318 ♪ ♪ 73 00:03:08,362 --> 00:03:10,842 - So he went to group therapy? Good for him. 74 00:03:10,886 --> 00:03:12,366 - It's good for both of us. 75 00:03:12,409 --> 00:03:14,629 - Dr. Hook's research files, as requested, 76 00:03:14,672 --> 00:03:16,848 and Mr. Mannheim wishes you well on your article. 77 00:03:16,892 --> 00:03:18,807 [pen clicks] 78 00:03:18,850 --> 00:03:20,200 - Thank you. 79 00:03:20,243 --> 00:03:21,897 - You're doing a story on Dr. Hook? 80 00:03:21,940 --> 00:03:23,638 - More like Hob's Bay. 81 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 - Oh, what's your angle? 82 00:03:25,379 --> 00:03:26,771 - Depends on what I find. 83 00:03:26,815 --> 00:03:28,469 - If there's anything I can do, 84 00:03:28,512 --> 00:03:30,775 lucky for you, I am born and raised right here. 85 00:03:30,819 --> 00:03:32,734 - I might take you up on that. 86 00:03:32,777 --> 00:03:35,606 - Your next treatment's what number--number three? 87 00:03:35,650 --> 00:03:38,478 - Four--over halfway. 88 00:03:38,522 --> 00:03:41,264 - Four was when my taste buds went to hell. 89 00:03:41,308 --> 00:03:43,962 Let me take you out before you can't get anything down-- 90 00:03:44,006 --> 00:03:45,529 and you could ask me all about Hob's Bay. 91 00:03:47,836 --> 00:03:48,966 - Hi there. 92 00:03:49,011 --> 00:03:50,404 - Done already? 93 00:03:50,447 --> 00:03:51,970 - It's good to see you again. 94 00:03:52,014 --> 00:03:53,537 - I hear you're doing group. That's great. 95 00:03:53,581 --> 00:03:55,060 It really helped my husband. 96 00:03:55,103 --> 00:03:56,540 - Oh. 97 00:03:56,584 --> 00:03:58,063 These the files? - Yeah. 98 00:03:58,107 --> 00:04:05,114 ♪ ♪ 99 00:04:07,029 --> 00:04:08,509 - I'd love to get a meal. 100 00:04:08,552 --> 00:04:10,250 - It's a date. 101 00:04:10,293 --> 00:04:14,297 ♪ ♪ 102 00:04:14,341 --> 00:04:16,168 - You okay? - Yeah, I'm fine-- 103 00:04:16,212 --> 00:04:18,214 just wasn't for me. 104 00:04:18,257 --> 00:04:22,740 ♪ ♪ 105 00:04:22,784 --> 00:04:25,743 [heroic music] 106 00:04:25,787 --> 00:04:29,965 ♪ ♪ 107 00:04:30,008 --> 00:04:32,402 - But you said we'd watch a movie. 108 00:04:32,446 --> 00:04:33,621 - I know, honey, 109 00:04:33,664 --> 00:04:35,623 and I'm not happy about it either, 110 00:04:35,666 --> 00:04:38,190 but there's a huge mess at work that can't wait 111 00:04:38,234 --> 00:04:40,367 until Monday. - Can I come with you? 112 00:04:40,409 --> 00:04:42,673 - Oh, honey, I am already late for an interview 113 00:04:42,717 --> 00:04:44,240 with Chrissy Beppo from "The Gazette," 114 00:04:44,284 --> 00:04:46,590 and then I have meetings all day, 115 00:04:46,634 --> 00:04:48,375 but maybe you and your sister 116 00:04:48,418 --> 00:04:50,072 can do something fun today. 117 00:04:50,115 --> 00:04:51,856 - What? No, I--Mom, I have to study 118 00:04:51,900 --> 00:04:53,858 for my geometry midterm. 119 00:04:53,902 --> 00:04:56,252 Why can't Dad take her? - Um, it's not his day, 120 00:04:56,296 --> 00:04:58,385 but if you wanna ask him, be my guest. 121 00:04:58,428 --> 00:04:59,429 [smooches] 122 00:05:01,649 --> 00:05:03,128 - Are you serious? 123 00:05:03,172 --> 00:05:05,087 - I believe in you. I love you. 124 00:05:05,130 --> 00:05:08,090 [dramatic music] 125 00:05:08,133 --> 00:05:09,091 ♪ ♪ 126 00:05:09,134 --> 00:05:10,092 - You wanna play a game 127 00:05:10,135 --> 00:05:11,223 I downloaded? 128 00:05:11,267 --> 00:05:13,138 You get chased by zombie cats. 129 00:05:13,182 --> 00:05:16,228 - Soph, I'm, like, up to my ears in trapezoids right now-- 130 00:05:16,272 --> 00:05:18,535 maybe later. 131 00:05:18,579 --> 00:05:25,586 ♪ ♪ 132 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 - Chrissy! 133 00:05:28,457 --> 00:05:30,112 - Ms. Mayor--uh, Lana. 134 00:05:30,155 --> 00:05:31,113 Hi. [chuckles] 135 00:05:31,156 --> 00:05:32,114 - I am so sorry 136 00:05:32,157 --> 00:05:33,245 to keep you waiting. 137 00:05:33,289 --> 00:05:34,508 There just never seems 138 00:05:34,551 --> 00:05:36,205 to be enough time anymore. 139 00:05:36,248 --> 00:05:38,860 - Yeah, tell me about it, girlfriend. 140 00:05:38,903 --> 00:05:42,342 I mean, you're mayor, and now you're a single mom. 141 00:05:42,385 --> 00:05:44,735 I mean, it must be so hard to do it all. 142 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 I--I'd forget to eat my lunch 143 00:05:46,563 --> 00:05:48,217 if Lois didn't remind me. 144 00:05:48,260 --> 00:05:50,915 - Um, yeah... 145 00:05:50,959 --> 00:05:52,961 No, it's difficult, sure. 146 00:05:53,004 --> 00:05:56,399 Uh, it's more just that, um, 147 00:05:56,443 --> 00:05:57,618 it's weird. 148 00:05:57,661 --> 00:05:58,880 I mean, Kyle and I 149 00:05:58,923 --> 00:06:00,185 are still trying to figure out 150 00:06:00,229 --> 00:06:01,883 the whole co-parenting thing, 151 00:06:01,926 --> 00:06:04,451 and it's just... 152 00:06:06,104 --> 00:06:08,193 [chuckles] Wow, I've turned 153 00:06:08,237 --> 00:06:09,891 into that divorced person 154 00:06:09,934 --> 00:06:11,501 people cross the street to avoid. 155 00:06:11,545 --> 00:06:13,460 - No. 156 00:06:13,503 --> 00:06:16,637 No worries--it's all good. 157 00:06:16,680 --> 00:06:19,161 Um, so you said that you had a statement 158 00:06:19,204 --> 00:06:21,381 about the new town hall? 159 00:06:22,686 --> 00:06:24,122 - I look like a deflated balloon. 160 00:06:25,776 --> 00:06:27,865 - I guess it's vintage? 161 00:06:27,909 --> 00:06:30,302 - Mr. Cushing says I gotta wear a trainee uniform 162 00:06:30,346 --> 00:06:31,521 until I earn a better one. 163 00:06:31,565 --> 00:06:32,740 - Who's Rusty? 164 00:06:32,783 --> 00:06:33,957 - I don't know, but the crew 165 00:06:34,002 --> 00:06:35,482 keeps saying he died in these. 166 00:06:36,831 --> 00:06:38,354 [air booms] 167 00:06:38,398 --> 00:06:40,356 - Dad, I beat the last fortress hologram, 168 00:06:40,400 --> 00:06:43,185 and it was that Kryptonian martial arts lady. 169 00:06:43,228 --> 00:06:46,188 You look like a guy who made a wish to be a kid again. 170 00:06:46,231 --> 00:06:47,450 - Hilarious. 171 00:06:47,494 --> 00:06:49,321 I have to go. If I'm late, 172 00:06:49,365 --> 00:06:51,411 the crew might make me dress up as a dalmatian or something. 173 00:06:51,454 --> 00:06:53,151 - Hey, it might be an improvement. 174 00:06:53,195 --> 00:06:55,502 [chuckles] 175 00:06:55,545 --> 00:06:56,938 - Take it easy on him. 176 00:06:56,981 --> 00:06:58,548 He's training just like you. 177 00:06:58,592 --> 00:06:59,593 - All right, well, Dad said that after I win 178 00:06:59,636 --> 00:07:00,681 the last hologram fight, 179 00:07:00,724 --> 00:07:02,030 that I can actually do some 180 00:07:02,073 --> 00:07:03,640 saves on my own. - That is not even close 181 00:07:03,684 --> 00:07:04,989 to what I said. I'm sure it's what you wanted 182 00:07:05,033 --> 00:07:08,993 to hear me say, but-- [whirring] 183 00:07:09,037 --> 00:07:10,473 It's your dad. 184 00:07:10,517 --> 00:07:12,170 Something's happening with Deadline. 185 00:07:12,214 --> 00:07:13,607 - It's been over a month since you've fought him. 186 00:07:13,650 --> 00:07:15,086 Maybe he's finally ready to talk. 187 00:07:15,130 --> 00:07:16,784 - Well, whatever it is, it sounds urgent. 188 00:07:16,827 --> 00:07:18,046 You coming with? 189 00:07:18,089 --> 00:07:19,395 - Maybe you should go ahead. 190 00:07:19,439 --> 00:07:20,570 I kind of overdid it a little. 191 00:07:20,614 --> 00:07:22,267 Plus, I have plenty to do here. 192 00:07:22,311 --> 00:07:23,747 - Can I go? 193 00:07:23,791 --> 00:07:24,922 Just for backup. 194 00:07:24,966 --> 00:07:26,358 - Stay here with your mom. 195 00:07:26,402 --> 00:07:27,534 We'll talk about your training later. 196 00:07:27,577 --> 00:07:28,839 [air booms] 197 00:07:28,883 --> 00:07:33,540 ♪ ♪ 198 00:07:33,582 --> 00:07:35,498 - Mr. Distefano insists 199 00:07:35,542 --> 00:07:37,021 he'll only talk to you. 200 00:07:37,065 --> 00:07:38,240 - Why the change of heart? 201 00:07:38,283 --> 00:07:39,546 - He says he's sick. 202 00:07:39,589 --> 00:07:40,590 [security panel beeps] 203 00:07:42,374 --> 00:07:44,072 - [struggling] Superman, 204 00:07:44,115 --> 00:07:46,466 take me to Bruno Mannheim. 205 00:07:46,509 --> 00:07:48,293 - Seems pretty fishy to me. - [coughs] 206 00:07:48,337 --> 00:07:51,383 - It's not. He's got tumors everywhere. 207 00:07:51,427 --> 00:07:52,602 What did Mannheim do to you? 208 00:07:52,646 --> 00:07:54,604 - Please-- [groans loudly] 209 00:07:54,648 --> 00:07:57,477 Take me, or I'll die. 210 00:07:57,520 --> 00:07:59,609 [groans] - Take him. 211 00:07:59,653 --> 00:08:01,045 [air booms] 212 00:08:08,096 --> 00:08:09,924 - Mannheim! 213 00:08:09,967 --> 00:08:12,274 - You're crossing the red line coming back here. 214 00:08:12,317 --> 00:08:13,971 He's dying. He says only you can save him. 215 00:08:14,015 --> 00:08:17,888 - I didn't tell him anything. [coughing] 216 00:08:17,932 --> 00:08:20,325 - Bruno, you're killing him. - What do you want from me? 217 00:08:20,369 --> 00:08:22,066 I'm not a doctor. - His body is tearing 218 00:08:22,110 --> 00:08:23,503 itself apart. 219 00:08:23,546 --> 00:08:25,287 - Then you should take him to a hospital. 220 00:08:25,330 --> 00:08:28,377 ♪ ♪ 221 00:08:28,420 --> 00:08:30,161 [air booms] 222 00:08:36,298 --> 00:08:39,256 [country music] 223 00:08:39,301 --> 00:08:46,351 ♪ ♪ 224 00:08:57,841 --> 00:08:59,234 - Yo, Rusty Nail, 225 00:08:59,277 --> 00:09:02,933 I think you missed a spot. 226 00:09:02,977 --> 00:09:06,023 - Your dad has had me washing this truck all day. 227 00:09:06,067 --> 00:09:08,373 Okay, every time that I think I'm finished, 228 00:09:08,417 --> 00:09:10,767 he somehow finds a smudge and makes me start over. 229 00:09:10,811 --> 00:09:12,813 Okay, I think I'm losing my mind. 230 00:09:12,856 --> 00:09:14,423 - Yeah, well, that sounds better than studying 231 00:09:14,466 --> 00:09:16,643 parallelograms for eight hours. 232 00:09:16,686 --> 00:09:17,948 - That's this Monday. 233 00:09:17,992 --> 00:09:19,036 - Yeah. 234 00:09:20,472 --> 00:09:21,778 - Welp, I'm gonna be a sophomore 235 00:09:21,822 --> 00:09:22,997 for the rest of my life. 236 00:09:23,040 --> 00:09:24,825 - I'm hitting it hard tomorrow, 237 00:09:24,868 --> 00:09:26,043 if you wanted to join me. 238 00:09:26,087 --> 00:09:27,784 - Hey, mijita, let's, uh, 239 00:09:27,828 --> 00:09:30,178 let's not distract Rusty Buckets here 240 00:09:30,221 --> 00:09:31,222 while he's in training mode. 241 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 - Okay, can I, at least, 242 00:09:33,007 --> 00:09:35,096 just get a shirt with my real name on it, please? 243 00:09:35,139 --> 00:09:37,751 - See, that's the--that's the deal with your generation 244 00:09:37,794 --> 00:09:39,100 right there, right? Y'all just--y'all just 245 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 wanna skip right to the top 246 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 with a little dance move, little cat memes, 247 00:09:42,320 --> 00:09:44,584 something like that. Naw, you're Rusty 248 00:09:44,627 --> 00:09:46,498 till I say otherwise. 249 00:09:46,542 --> 00:09:47,717 - [sighs] Okay. 250 00:09:47,761 --> 00:09:49,197 - Okay, come on, Soph, 251 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 Mom's making dinner. 252 00:09:50,546 --> 00:09:52,330 - But we didn't get to do anything. 253 00:09:54,506 --> 00:09:56,944 - Um, I'm at work, sweetie. 254 00:09:56,987 --> 00:09:58,423 I--what'd you expect? 255 00:09:58,467 --> 00:09:59,990 - I don't know-- 256 00:10:00,034 --> 00:10:01,731 something fun. 257 00:10:01,775 --> 00:10:03,907 When's the fair coming? 258 00:10:03,951 --> 00:10:06,170 - Not till summer. 259 00:10:06,214 --> 00:10:09,391 Hey, look, I promise I'll take you then, okay? 260 00:10:09,434 --> 00:10:13,569 ♪ ♪ 261 00:10:13,613 --> 00:10:15,615 - It's okay, it's okay, it's okay. 262 00:10:15,658 --> 00:10:17,094 Soph. 263 00:10:17,138 --> 00:10:18,792 Wait. 264 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 - All right, chop, chop, Crusty Rusty. 265 00:10:22,534 --> 00:10:24,406 Let's see what you got there. 266 00:10:24,449 --> 00:10:26,887 I'm not paying you nothing to stand around. 267 00:10:26,930 --> 00:10:30,542 All right, put your shoulder into it a little bit. 268 00:10:30,586 --> 00:10:31,631 [air booms] 269 00:10:32,893 --> 00:10:34,459 - Deadline died? - They definitely had a deal, 270 00:10:34,503 --> 00:10:36,636 but Mannheim wouldn't admit it, 271 00:10:36,679 --> 00:10:38,463 and then it was too late. 272 00:10:38,507 --> 00:10:39,987 - Before Bruno had him released, 273 00:10:40,030 --> 00:10:42,076 James Distefano was diagnosed in prison 274 00:10:42,119 --> 00:10:43,686 with stage four lymphoma. 275 00:10:43,730 --> 00:10:45,819 The only other prisoner who got out early 276 00:10:45,862 --> 00:10:48,430 was also terminal-- - Was Henry Miller-- 277 00:10:48,473 --> 00:10:49,910 right before he showed up with powers. 278 00:10:49,953 --> 00:10:52,173 - And when the DOD took Distefano into custody, 279 00:10:52,216 --> 00:10:54,741 he had traces of X-K and your blood 280 00:10:54,784 --> 00:10:57,004 in his system. - So Mannheim's what, 281 00:10:57,047 --> 00:10:59,223 giving powers to dying criminals? 282 00:10:59,267 --> 00:11:00,224 I mean, why go through the trouble? 283 00:11:00,268 --> 00:11:01,443 - What if--and I know 284 00:11:01,486 --> 00:11:02,705 it's a big if--it's Mannheim-- 285 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 but what if this isn't about powers? 286 00:11:05,447 --> 00:11:07,623 What if he's actually trying to keep these guys alive? 287 00:11:07,667 --> 00:11:08,668 [door clicks] 288 00:11:09,756 --> 00:11:11,148 No! Carpet--uh-uh. 289 00:11:11,192 --> 00:11:12,497 - Where were you? - There was a flash flood 290 00:11:12,541 --> 00:11:14,456 in Utah. It was like a wall of water 291 00:11:14,499 --> 00:11:16,066 and trees and all kinds of stuff. 292 00:11:16,110 --> 00:11:17,546 I mean, like, I--I saved, like, 293 00:11:17,589 --> 00:11:19,374 this hiker and maybe a yoga instructor. 294 00:11:19,417 --> 00:11:21,202 It was nuts! 295 00:11:21,245 --> 00:11:23,160 - Jordan, how many times do I have to say it? 296 00:11:23,204 --> 00:11:24,596 No saves without me. 297 00:11:24,640 --> 00:11:26,076 - Babe, wait-- - No, we still don't know 298 00:11:26,120 --> 00:11:27,164 your limits. What if you would've 299 00:11:27,208 --> 00:11:28,339 gotten hurt or worse? 300 00:11:29,384 --> 00:11:31,038 - I told him he could go. 301 00:11:32,648 --> 00:11:34,389 I know--I'm sorry. 302 00:11:34,432 --> 00:11:36,608 It was just a flood. I thought he'd be okay, 303 00:11:36,652 --> 00:11:38,480 and there wasn't time to check with you. 304 00:11:40,525 --> 00:11:41,875 - You think you're ready? 305 00:11:41,918 --> 00:11:43,398 Tomorrow, it's you and me at the fortress. 306 00:11:43,441 --> 00:11:45,139 - Yeah? Th--th--that's awesome. 307 00:11:45,182 --> 00:11:48,055 Thanks, Dad. - Yeah, now go shower. 308 00:11:48,098 --> 00:11:49,447 - Carpet! - Watch the mud--the mud! 309 00:11:49,491 --> 00:11:50,884 - Sorry, sorry, sorry. 310 00:11:50,927 --> 00:11:53,625 [dramatic music] 311 00:11:53,669 --> 00:11:56,237 - Blend of Kryptonite and Superman's blood 312 00:11:56,280 --> 00:11:58,892 in our new subject has incredible potential 313 00:11:58,935 --> 00:12:00,502 to reanimate cells. 314 00:12:00,545 --> 00:12:02,156 - Potential isn't good enough. 315 00:12:02,199 --> 00:12:03,679 I need the new serum. 316 00:12:03,723 --> 00:12:05,028 - And you'll have it, 317 00:12:05,072 --> 00:12:07,204 as long as Lois Lane stops poking around 318 00:12:07,248 --> 00:12:08,989 Hob's Bay Medical. - Don't worry. 319 00:12:09,032 --> 00:12:11,426 She'll be up to her ears in admin records. 320 00:12:11,469 --> 00:12:12,732 - What about Superman? 321 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 He showed up to your office again. 322 00:12:14,777 --> 00:12:16,213 If he finds us down here-- 323 00:12:16,257 --> 00:12:17,432 - Focus on the work. 324 00:12:17,475 --> 00:12:18,825 Let me handle Superman. 325 00:12:18,868 --> 00:12:24,091 ♪ ♪ 326 00:12:24,134 --> 00:12:25,657 - [echoing] This is reckless. 327 00:12:25,701 --> 00:12:28,051 - We either make our move now 328 00:12:28,095 --> 00:12:29,836 or let Superman make his. 329 00:12:29,879 --> 00:12:31,925 - We only have one shot. 330 00:12:31,968 --> 00:12:34,057 - Then make sure you don't miss. 331 00:12:34,101 --> 00:12:37,974 [suspenseful music] 332 00:12:38,018 --> 00:12:40,934 [smooching] 333 00:12:47,723 --> 00:12:48,811 - What? 334 00:12:48,855 --> 00:12:50,421 Was it... 335 00:12:50,465 --> 00:12:52,293 oh, garlic. Ah, okay. 336 00:12:52,336 --> 00:12:54,774 Here, let me add another mint, at least. 337 00:12:56,732 --> 00:12:58,255 - [sighs] I interviewed Lana today. 338 00:13:03,304 --> 00:13:04,696 Yeah, and the whole time, 339 00:13:04,740 --> 00:13:06,437 I couldn't stop thinking about you. 340 00:13:08,439 --> 00:13:11,355 - Sweet. - [chuckles] 341 00:13:11,399 --> 00:13:14,532 No, but no, it was... 342 00:13:14,576 --> 00:13:16,491 [sighs] It was awful. 343 00:13:16,534 --> 00:13:19,450 It was like I was trapped in some Edgar Allan Poe story, 344 00:13:19,494 --> 00:13:21,801 and she could hear my heart beating out of my chest. 345 00:13:23,933 --> 00:13:25,065 - Why can't we just tell her? 346 00:13:25,108 --> 00:13:26,544 - I get it. 347 00:13:26,588 --> 00:13:27,937 I do. 348 00:13:27,981 --> 00:13:29,983 Okay? But it's just... 349 00:13:30,026 --> 00:13:32,072 it's so soon after the divorce. 350 00:13:32,115 --> 00:13:34,335 - Kyle, I don't want to be some side piece. 351 00:13:34,378 --> 00:13:35,640 - No--oh, no. 352 00:13:35,684 --> 00:13:38,687 You are not a side piece. 353 00:13:42,386 --> 00:13:44,867 I just don't want anyone to get hurt, 354 00:13:44,911 --> 00:13:46,086 especially my girls. 355 00:13:46,129 --> 00:13:47,609 I... 356 00:13:47,652 --> 00:13:49,829 I put 'em through enough already. 357 00:13:53,136 --> 00:13:55,530 Can you just give me a little more time, babe? 358 00:13:55,573 --> 00:13:58,446 - [chuckles] I like when you call me "babe." 359 00:13:58,489 --> 00:14:00,230 - Oh, do you? - Mm-hmm. 360 00:14:00,274 --> 00:14:02,276 - Mm. - Mm-hmm. 361 00:14:02,319 --> 00:14:05,366 - Well, uh, hey... 362 00:14:07,934 --> 00:14:10,893 [dramatic music] 363 00:14:10,937 --> 00:14:12,199 ♪ ♪ 364 00:14:12,242 --> 00:14:14,157 - Hey, is everything okay? 365 00:14:14,201 --> 00:14:17,726 - James Distefano had three girls. 366 00:14:17,769 --> 00:14:18,945 - [sighs] 367 00:14:18,988 --> 00:14:20,076 - I know he was trouble, 368 00:14:20,120 --> 00:14:22,557 but they lost their dad today. 369 00:14:22,600 --> 00:14:23,863 It's so sad. 370 00:14:26,561 --> 00:14:28,084 - Estate planning? What's this? 371 00:14:28,128 --> 00:14:30,043 - Something we should've done so long ago-- 372 00:14:30,086 --> 00:14:32,349 it is embarrassing. 373 00:14:32,393 --> 00:14:34,438 - "Healthcare Power of Attorney," 374 00:14:34,482 --> 00:14:35,962 "Last Will and Testament," 375 00:14:36,005 --> 00:14:37,311 "End of Life Decisions"? 376 00:14:37,354 --> 00:14:38,878 Lois-- - This does not have to be 377 00:14:38,921 --> 00:14:40,618 a big deal, but today, if nothing else, 378 00:14:40,662 --> 00:14:42,490 was a reminder that we need to be ready 379 00:14:42,533 --> 00:14:44,013 just in case. - There's no reason 380 00:14:44,057 --> 00:14:45,101 for any of this. - Except for the fact 381 00:14:45,145 --> 00:14:46,189 that I have cancer, 382 00:14:46,233 --> 00:14:47,321 a disease that killed a man 383 00:14:47,364 --> 00:14:48,670 in front of you this morning. 384 00:14:48,713 --> 00:14:49,627 - Yeah, I know, but that was different. 385 00:14:49,671 --> 00:14:50,977 - How? 386 00:14:51,020 --> 00:14:52,674 - He was one of Mannheim's test subjects. 387 00:14:52,717 --> 00:14:54,850 I mean, who knows what other chemicals he was exposed to. 388 00:14:54,894 --> 00:14:56,286 Besides, babe, you're young and strong, 389 00:14:56,330 --> 00:14:57,635 and I know you're gonna get through this. 390 00:14:57,679 --> 00:14:58,898 - Clark, can you at least consider-- 391 00:14:58,941 --> 00:14:59,899 - Nope. [smooches] 392 00:14:59,942 --> 00:15:01,422 I don't have to. 393 00:15:01,465 --> 00:15:03,119 - Clark, come on. 394 00:15:03,163 --> 00:15:04,904 - Look, babe, if you wanna have these papers in order 395 00:15:04,947 --> 00:15:06,253 and that makes you feel better, fine, 396 00:15:06,296 --> 00:15:08,820 but I'm telling you it's not necessary. 397 00:15:08,864 --> 00:15:15,915 ♪ ♪ 398 00:15:20,963 --> 00:15:23,923 [computer hologram whirring] 399 00:15:23,966 --> 00:15:26,926 [dramatic music] 400 00:15:26,969 --> 00:15:31,756 ♪ ♪ 401 00:15:31,800 --> 00:15:32,801 - See? 402 00:15:32,844 --> 00:15:34,455 Told you I'm ready. 403 00:15:34,498 --> 00:15:35,935 - [sighs] Well, it's a good start, 404 00:15:35,978 --> 00:15:38,328 but simulations can only tell us so much. 405 00:15:38,372 --> 00:15:39,982 - Come on. I've literally done everything 406 00:15:40,026 --> 00:15:41,375 you've asked. - Look, Jordan, 407 00:15:41,418 --> 00:15:42,724 you're still growing, and you're only 408 00:15:42,767 --> 00:15:43,943 half-Kryptonian. We still don't know 409 00:15:43,986 --> 00:15:45,031 all of your vulnerabilities. 410 00:15:45,074 --> 00:15:46,336 - Or how strong I am. 411 00:15:46,380 --> 00:15:47,468 - It's not just about strength. 412 00:15:47,511 --> 00:15:48,599 It's about risk assessment, 413 00:15:48,643 --> 00:15:50,079 tactics, experience. 414 00:15:50,123 --> 00:15:51,341 - Okay, how am I supposed to get experience 415 00:15:51,385 --> 00:15:52,342 if you won't even let me try? 416 00:15:52,386 --> 00:15:53,604 - You'll get your chance. 417 00:15:53,648 --> 00:15:54,692 You just have to be patient. 418 00:15:54,736 --> 00:15:56,390 - I've been patient. 419 00:15:56,433 --> 00:15:58,087 You can't hold me back just 'cause you're afraid. 420 00:16:00,133 --> 00:16:02,048 I didn't mean that. 421 00:16:02,091 --> 00:16:03,440 - You really think you're ready? 422 00:16:03,484 --> 00:16:04,615 Okay. 423 00:16:04,659 --> 00:16:06,661 [hologram whirs] 424 00:16:06,704 --> 00:16:08,054 - I've already beat him. 425 00:16:08,097 --> 00:16:09,577 - Well then, let's crank it up a notch. 426 00:16:09,620 --> 00:16:12,623 [hologram whirring] 427 00:16:15,409 --> 00:16:16,845 - All right. 428 00:16:16,888 --> 00:16:18,890 Bring it. 429 00:16:18,934 --> 00:16:21,937 ♪ ♪ 430 00:16:21,981 --> 00:16:23,591 [air booms] - I'm impressed. 431 00:16:23,634 --> 00:16:25,114 Online, it says a two-month wait. 432 00:16:26,898 --> 00:16:29,292 - There you go. - Thanks, Tom. 433 00:16:29,336 --> 00:16:31,642 - Has this place always been here? 434 00:16:31,686 --> 00:16:32,992 - In one form or another. 435 00:16:34,950 --> 00:16:38,084 I remember when it had red leather booths, 436 00:16:38,127 --> 00:16:41,087 and you could bring your own wine--ugh... 437 00:16:41,130 --> 00:16:42,653 - It's been a while since I've felt hungry, 438 00:16:42,697 --> 00:16:44,481 but I'm excited to try it. It looks amazing. 439 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 - It really is. 440 00:16:46,657 --> 00:16:47,963 Why am I doing this to myself? 441 00:16:48,007 --> 00:16:49,356 [chuckles] 442 00:16:49,399 --> 00:16:51,923 It's okay. I knew what i was getting into. 443 00:16:51,967 --> 00:16:53,316 - Are you sure you're okay if I-- 444 00:16:53,360 --> 00:16:55,797 - No, please-- I'm just happy you're here. 445 00:16:55,840 --> 00:16:58,495 - Me too. I really needed this. 446 00:16:58,539 --> 00:16:59,975 So is it that obvious? 447 00:17:00,019 --> 00:17:01,846 - Ooh, I'd recognize that look 448 00:17:01,890 --> 00:17:04,240 on your husband's face anywhere. 449 00:17:04,284 --> 00:17:05,849 Okay, let me guess-- 450 00:17:05,894 --> 00:17:06,938 "Everything is okay." 451 00:17:06,982 --> 00:17:08,330 - Yes! If Clark says, 452 00:17:08,375 --> 00:17:09,723 "It's all gonna be fine" one more time, 453 00:17:09,767 --> 00:17:11,073 I might actually lose it. 454 00:17:11,117 --> 00:17:12,291 - It's bad enough other people 455 00:17:12,335 --> 00:17:13,467 always insist on saying that, 456 00:17:13,510 --> 00:17:15,946 but at home too? It's exhausting. 457 00:17:15,991 --> 00:17:17,079 - Clark's amazing, 458 00:17:17,123 --> 00:17:18,079 and he is the most optimistic 459 00:17:18,124 --> 00:17:19,777 person I have ever met. 460 00:17:19,820 --> 00:17:21,083 It's one of the things I love the most about him, 461 00:17:21,127 --> 00:17:24,608 but anytime I even acknowledge 462 00:17:24,652 --> 00:17:27,523 that not everyone beats cancer, 463 00:17:27,568 --> 00:17:29,048 he just refuses to believe 464 00:17:29,091 --> 00:17:31,006 that I could be one of them. 465 00:17:31,050 --> 00:17:32,399 - For you and me, that's a reality 466 00:17:32,442 --> 00:17:35,228 we have to face all day, every day. 467 00:17:35,271 --> 00:17:37,578 For everyone else 468 00:17:37,621 --> 00:17:40,842 to really get that... 469 00:17:40,885 --> 00:17:42,931 I've been in this a long time. 470 00:17:42,974 --> 00:17:45,455 My husband's still getting his head around it. 471 00:17:45,499 --> 00:17:46,630 - How do you handle it? 472 00:17:46,674 --> 00:17:47,849 - I remember he's doing his best 473 00:17:47,892 --> 00:17:49,503 and try to be patient, 474 00:17:49,546 --> 00:17:51,461 and other times, I yell. 475 00:17:51,505 --> 00:17:52,462 [chuckles] A lot. 476 00:17:52,506 --> 00:17:56,205 ♪ ♪ 477 00:17:56,249 --> 00:17:57,206 [phone keyboard clicking] 478 00:17:57,250 --> 00:18:00,253 - [whistling] 479 00:18:02,733 --> 00:18:05,388 [hums] 480 00:18:05,432 --> 00:18:06,433 - You're chipper. 481 00:18:06,476 --> 00:18:08,522 It's weird. 482 00:18:08,565 --> 00:18:10,001 - Hey, sun is out, 483 00:18:10,045 --> 00:18:11,916 and the day is upon us. 484 00:18:11,960 --> 00:18:13,353 What more can you ask for? 485 00:18:13,396 --> 00:18:15,659 [chuckles] [knocking at door] 486 00:18:15,703 --> 00:18:17,966 Oh, Trusty Rusty! 487 00:18:18,009 --> 00:18:19,837 No training today. 488 00:18:19,881 --> 00:18:23,058 - Actually, I'm here to study with Sarah if that's okay. 489 00:18:23,102 --> 00:18:25,365 - Oh, yeah, by all means. 490 00:18:25,408 --> 00:18:26,844 Uh, keep an eye on your sister for me. 491 00:18:26,888 --> 00:18:28,890 Okay? I'll be right back. 492 00:18:28,933 --> 00:18:31,066 Russell, hasta luego. 493 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 [clicks tongue] 494 00:18:33,329 --> 00:18:34,852 - Uh... [chuckles] I don't know. 495 00:18:37,768 --> 00:18:38,900 - Did Dad leave? 496 00:18:38,943 --> 00:18:40,510 - Do you see him here? 497 00:18:40,554 --> 00:18:42,686 - But I'm hungry. - Sophie, we gotta study. 498 00:18:42,730 --> 00:18:44,471 If you're hungry, then go get something to eat. 499 00:18:44,514 --> 00:18:51,521 ♪ ♪ 500 00:18:57,353 --> 00:18:59,268 - This tortellini was magical. 501 00:19:00,748 --> 00:19:02,053 Just wish I had my appetite. 502 00:19:02,097 --> 00:19:04,708 How have I never heard of this place? 503 00:19:04,752 --> 00:19:07,058 - Oh, no one really paid attention to Hob's Bay-- 504 00:19:07,102 --> 00:19:08,147 until recently. 505 00:19:08,190 --> 00:19:09,626 - Seems like Bruno Mannheim 506 00:19:09,670 --> 00:19:11,106 likes to take most of the credit for that. 507 00:19:11,150 --> 00:19:13,195 - Well, I mean, it's not wrong. 508 00:19:13,239 --> 00:19:15,458 Look at what he's done for the schools-- 509 00:19:15,502 --> 00:19:18,287 and all the new parks, the hospital. 510 00:19:18,331 --> 00:19:20,115 It's his investments that brought this neighborhood 511 00:19:20,159 --> 00:19:21,464 back to life. - Yeah, but where'd 512 00:19:21,508 --> 00:19:24,032 all that money come from? 513 00:19:24,075 --> 00:19:25,903 I can't prove it yet, but I think the hospital's 514 00:19:25,947 --> 00:19:27,470 a cover for something. 515 00:19:27,514 --> 00:19:30,081 - You mean something bad? 516 00:19:30,125 --> 00:19:32,171 - Too soon to tell. 517 00:19:32,214 --> 00:19:35,391 - You're basing this theory on, what, a feeling? 518 00:19:35,435 --> 00:19:36,827 - The same one that has led me 519 00:19:36,871 --> 00:19:38,699 to every big story I've ever broken. 520 00:19:38,742 --> 00:19:41,092 - Yeah, I'm not about to argue with Lois Lane, 521 00:19:41,136 --> 00:19:42,920 but the hospital has done 522 00:19:42,964 --> 00:19:45,619 so much good for so many-- 523 00:19:45,662 --> 00:19:47,490 I mean, including you. [chuckles] 524 00:19:47,534 --> 00:19:50,667 And--and--and the doctors there-- 525 00:19:50,711 --> 00:19:51,973 five years ago, they-- 526 00:19:52,016 --> 00:19:54,671 they took--they took the time. 527 00:19:54,715 --> 00:19:56,369 They cared. 528 00:19:56,412 --> 00:19:59,110 They caught things that my first team missed. 529 00:19:59,154 --> 00:20:00,895 If they hadn't, I wouldn't be here. 530 00:20:00,938 --> 00:20:02,505 [chuckles] So it's hard for me 531 00:20:02,549 --> 00:20:03,854 just to imagine them doing something 532 00:20:03,898 --> 00:20:06,683 that could hurt people. 533 00:20:06,727 --> 00:20:08,685 - You're right, and I'm sorry. - No, it's--don't be-- 534 00:20:08,729 --> 00:20:11,210 always surprises me how it all comes flooding back. 535 00:20:13,386 --> 00:20:15,214 [sighs] 536 00:20:15,257 --> 00:20:16,215 - Thank you. 537 00:20:16,258 --> 00:20:19,392 ♪ ♪ 538 00:20:19,435 --> 00:20:21,568 - Oh... - Okay, maybe I can find room 539 00:20:21,611 --> 00:20:23,178 for a bite or two. 540 00:20:23,222 --> 00:20:24,788 - If you don't, you will never forgive yourself. 541 00:20:24,832 --> 00:20:25,789 Trust me. 542 00:20:25,833 --> 00:20:27,617 ♪ ♪ 543 00:20:27,661 --> 00:20:30,620 [suspenseful music] 544 00:20:30,664 --> 00:20:37,497 ♪ ♪ 545 00:20:47,333 --> 00:20:54,296 ♪ ♪ 546 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 - I could do this all day. 547 00:21:05,612 --> 00:21:06,874 All right, that wasn't fair. 548 00:21:06,917 --> 00:21:08,615 - Fair's got nothing to do with it. 549 00:21:08,658 --> 00:21:11,139 You have to make sure you've disarmed all your enemies. 550 00:21:11,182 --> 00:21:12,880 - All right, enough with the sucker-punch lasers. 551 00:21:12,923 --> 00:21:14,577 - Jordan, this is the real world. 552 00:21:14,621 --> 00:21:16,405 These guys will be trying to kill you every time, 553 00:21:16,449 --> 00:21:17,624 and it takes one mistake 554 00:21:17,667 --> 00:21:20,279 to lose everything. 555 00:21:20,322 --> 00:21:22,324 [air booms] - Okay, this is stupid! 556 00:21:22,368 --> 00:21:23,891 Every time I finish one of your lessons, 557 00:21:23,934 --> 00:21:25,196 you just add another. - Because I'm trying 558 00:21:25,240 --> 00:21:26,894 to keep you safe and alive. 559 00:21:26,937 --> 00:21:28,330 If you would stop fighting me and just listen-- 560 00:21:28,374 --> 00:21:29,897 - All I've done is listen 561 00:21:29,940 --> 00:21:31,812 and wait, and I'm sick of it! 562 00:21:31,855 --> 00:21:33,117 - I'm trying to teach you something. 563 00:21:33,161 --> 00:21:35,163 - Yeah, but it's not about me. 564 00:21:35,206 --> 00:21:36,251 I just don't think you can handle 565 00:21:36,295 --> 00:21:37,861 someone else being super too. 566 00:21:37,905 --> 00:21:39,210 [air booms] 567 00:21:39,254 --> 00:21:41,474 [dramatic music] 568 00:21:41,517 --> 00:21:43,737 [knock at door] - It's open. 569 00:21:43,780 --> 00:21:45,173 It's a cylinder? 570 00:21:45,216 --> 00:21:46,783 It looks more like a sad poop emoji. 571 00:21:46,827 --> 00:21:48,219 - Okay. - [chuckles] 572 00:21:48,263 --> 00:21:49,786 - How's studying going? 573 00:21:49,830 --> 00:21:51,135 - Pretty great, actually. 574 00:21:51,179 --> 00:21:52,528 - Where's your sister? 575 00:21:52,572 --> 00:21:53,877 - Oh, she was hungry, so I told her to go 576 00:21:53,921 --> 00:21:55,052 get something to eat. 577 00:21:55,096 --> 00:21:56,576 - Alone? 578 00:21:56,619 --> 00:21:57,968 How long ago was that? 579 00:21:58,012 --> 00:22:00,493 - Just, like, right after I showed up. 580 00:22:00,536 --> 00:22:04,061 - About, like, an hour ago. 581 00:22:05,541 --> 00:22:06,803 - Uh, where's your dad? 582 00:22:06,847 --> 00:22:08,718 - He went to go run an errand, I think. 583 00:22:08,762 --> 00:22:10,198 Mom, I'm--I'm so sorry. 584 00:22:10,241 --> 00:22:12,374 I, uh-- we could check the house. 585 00:22:12,418 --> 00:22:14,594 - We can take my truck. - We're gonna find her. 586 00:22:14,637 --> 00:22:16,030 Everything is gonna be fine. 587 00:22:16,073 --> 00:22:17,248 I'm gonna go to Brit and Dunn's. 588 00:22:17,292 --> 00:22:18,685 She probably got into the comics 589 00:22:18,728 --> 00:22:20,643 and lost track of time, so just text me. 590 00:22:20,687 --> 00:22:22,297 - Okay. 591 00:22:22,341 --> 00:22:23,298 We're good. 592 00:22:23,342 --> 00:22:28,651 ♪ ♪ 593 00:22:28,695 --> 00:22:30,218 [doorbell chimes] - Thank you. 594 00:22:32,655 --> 00:22:33,917 Hey. 595 00:22:33,961 --> 00:22:35,179 There you are. 596 00:22:35,223 --> 00:22:36,833 I've been calling you like crazy. 597 00:22:36,877 --> 00:22:38,618 - Hey, uh, sorry, yeah, 598 00:22:38,661 --> 00:22:40,837 I've been out of cell service. Everything okay? 599 00:22:40,881 --> 00:22:43,536 - No, it's not. Sophie's missing. 600 00:22:43,579 --> 00:22:45,146 - Sophie's supposed to be at my apartment 601 00:22:45,189 --> 00:22:46,582 with Sarah. - Yeah, she left 602 00:22:46,626 --> 00:22:48,105 and didn't come back. 603 00:22:48,149 --> 00:22:49,542 Why weren't you with them? 604 00:22:49,585 --> 00:22:51,108 - Um, 605 00:22:51,152 --> 00:22:52,283 I had to do a thing. 606 00:22:52,327 --> 00:22:54,242 - What kind of thing? 607 00:22:54,285 --> 00:22:55,591 - Just went on a quick hike. 608 00:22:55,635 --> 00:22:56,592 - A hike? 609 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 - Lana, I had plans. 610 00:22:58,202 --> 00:23:00,161 Okay? I'm allowed to do things, 611 00:23:00,204 --> 00:23:01,858 all right? And besides, yesterday, 612 00:23:01,902 --> 00:23:04,252 I took Sophie to work. - Sorry to inconvenience you 613 00:23:04,295 --> 00:23:06,515 with your own daughter. - That's not what I meant. 614 00:23:06,559 --> 00:23:08,952 - No, what you meant was to blame me for your mistake. 615 00:23:08,996 --> 00:23:10,693 - No, Lana, just-- please, listen. 616 00:23:10,737 --> 00:23:12,478 - You should've been there with her, 617 00:23:12,521 --> 00:23:14,131 and since when do you even hike? 618 00:23:14,175 --> 00:23:16,395 [object rustles] In 20 years, you never once... 619 00:23:22,357 --> 00:23:23,706 Really? 620 00:23:25,491 --> 00:23:28,102 [sighs] Wow. 621 00:23:28,145 --> 00:23:29,277 - Lana, I can explain. 622 00:23:29,320 --> 00:23:31,758 - No explanation necessary. 623 00:23:31,801 --> 00:23:33,368 I need to go find my daughter. 624 00:23:33,412 --> 00:23:36,719 ♪ ♪ 625 00:23:36,763 --> 00:23:37,764 [doorbell chimes] 626 00:23:41,898 --> 00:23:45,075 [dramatic music] 627 00:23:45,119 --> 00:23:46,860 [air booms] - Jordan, come back here. 628 00:23:46,903 --> 00:23:48,296 - Leave me alone. - What's going on? 629 00:23:48,339 --> 00:23:49,645 - Dad shot me with a laser. 630 00:23:49,689 --> 00:23:51,473 - What? - He's overreacting. 631 00:23:51,517 --> 00:23:53,040 - Not if you shot him. 632 00:23:53,083 --> 00:23:54,781 But babe, don't worry, it's fine. 633 00:23:54,824 --> 00:23:56,435 - How is this fine? You're shooting our son 634 00:23:56,478 --> 00:23:58,045 with lasers. - It wasn't me. 635 00:23:58,088 --> 00:23:59,873 It was the program, and besides, I'm just trying 636 00:23:59,916 --> 00:24:01,744 to prepare him for the worst! 637 00:24:01,788 --> 00:24:04,530 - Okay, so then, it's just different when it comes to me? 638 00:24:04,573 --> 00:24:06,270 I'm just saying, you walked out of therapy, 639 00:24:06,314 --> 00:24:07,881 and you said it wasn't for you. 640 00:24:07,924 --> 00:24:09,752 and last night, you walked out of our bedroom, 641 00:24:09,796 --> 00:24:12,233 refusing to believe that I can die. 642 00:24:12,276 --> 00:24:14,061 What is going on with you? 643 00:24:14,104 --> 00:24:16,977 - Okay, look, our first day at Hob's Bay, 644 00:24:17,020 --> 00:24:18,761 I heard about this feeling 645 00:24:18,805 --> 00:24:20,850 that some people with cancer 646 00:24:20,894 --> 00:24:23,287 experience this pull 647 00:24:23,331 --> 00:24:24,680 to surrender when things get bad, 648 00:24:24,724 --> 00:24:26,508 like it'd just be easier to give in, 649 00:24:26,552 --> 00:24:28,292 and then in the support group, the therapist was talking about 650 00:24:28,336 --> 00:24:29,990 telling her husband to let go, and-- 651 00:24:30,033 --> 00:24:31,165 - Okay, so you're worried I'm just gonna give up? 652 00:24:31,208 --> 00:24:32,645 - No, of course not. 653 00:24:32,688 --> 00:24:34,081 - Well, that's basically what you implied. 654 00:24:34,124 --> 00:24:36,344 - No, but--I mean, now you're writing a will 655 00:24:36,387 --> 00:24:37,824 and acting like you might not make it? 656 00:24:37,867 --> 00:24:39,129 - Because I might not. 657 00:24:39,173 --> 00:24:42,350 I'm not you. You don't get sick. 658 00:24:42,393 --> 00:24:44,657 Bullets literally bounce off of you, 659 00:24:44,700 --> 00:24:46,702 but everyone else on Earth, all the rest of us, 660 00:24:46,746 --> 00:24:48,748 could drop dead any moment of any day, 661 00:24:48,791 --> 00:24:50,793 and you not acknowledging that that's how it is 662 00:24:50,837 --> 00:24:52,229 isn't helping me. - Okay, Lois, 663 00:24:52,273 --> 00:24:53,883 I am always going to believe 664 00:24:53,927 --> 00:24:55,232 that you're gonna beat this. 665 00:24:55,276 --> 00:24:56,538 I'm not gonna fixate 666 00:24:56,582 --> 00:24:58,061 on the alternative being a possibility. 667 00:24:58,105 --> 00:25:00,499 - It already is. 668 00:25:02,457 --> 00:25:07,331 And you acting like cancer or old age 669 00:25:07,375 --> 00:25:10,596 or some random bus that doesn't see me crossing the street 670 00:25:10,639 --> 00:25:12,119 isn't a possibility-- 671 00:25:12,162 --> 00:25:13,729 - Wait, that's not what I'm saying. 672 00:25:13,773 --> 00:25:16,384 - But you are failing to see that this is my reality. 673 00:25:16,427 --> 00:25:19,779 Cancer is my villain, Clark, 674 00:25:19,822 --> 00:25:23,652 and you keep acting like it doesn't exist! 675 00:25:25,959 --> 00:25:27,700 - Hey, where are you going? 676 00:25:27,743 --> 00:25:30,920 - I'm going for a ride. Just please don't follow me, 677 00:25:30,964 --> 00:25:33,314 and while I'm gone, maybe apologize to our son 678 00:25:33,357 --> 00:25:37,448 for laser-beaming him or whatever the hell that was. 679 00:25:37,492 --> 00:25:41,061 ♪ ♪ 680 00:25:41,104 --> 00:25:42,236 - Soph! 681 00:25:43,150 --> 00:25:44,543 Soph, are you here? 682 00:25:47,154 --> 00:25:48,677 - I checked everywhere outside. 683 00:25:48,721 --> 00:25:50,244 - She's not in here either. 684 00:25:50,287 --> 00:25:51,593 God, I can't believe I let this happen. 685 00:25:51,637 --> 00:25:53,160 - Hey, it's not all on you, okay? 686 00:25:53,203 --> 00:25:55,205 I was with her too. - But she's my sister. 687 00:25:55,249 --> 00:25:57,904 It's like no matter how hard I try, 688 00:25:57,947 --> 00:26:00,210 I can't stop screwing up and letting my family down. 689 00:26:00,254 --> 00:26:01,908 - Nice try, rookie. 690 00:26:01,951 --> 00:26:03,257 I took space drugs and destroyed 691 00:26:03,300 --> 00:26:05,389 high-school football for the entire town. 692 00:26:05,433 --> 00:26:08,044 - Yeah, your massive failures do kind of make me feel better. 693 00:26:08,088 --> 00:26:09,306 Don't think. 694 00:26:09,350 --> 00:26:10,743 What are Sophie's favorite places? 695 00:26:10,786 --> 00:26:12,179 - The movie theater, 696 00:26:12,222 --> 00:26:14,573 but they're still playing "Dumb Einstein"-- 697 00:26:14,616 --> 00:26:15,835 hold up. 698 00:26:15,878 --> 00:26:17,184 What Soph said to my dad 699 00:26:17,227 --> 00:26:18,533 at the fire station-- 700 00:26:18,577 --> 00:26:19,752 I think I know where she is. 701 00:26:19,795 --> 00:26:20,753 Come on. 702 00:26:20,796 --> 00:26:27,803 ♪ ♪ 703 00:26:29,805 --> 00:26:31,502 Oh, my God, there she is. 704 00:26:31,546 --> 00:26:33,156 Soph! 705 00:26:33,200 --> 00:26:35,724 - Leave me alone! 706 00:26:35,768 --> 00:26:36,899 - Sophie... 707 00:26:36,943 --> 00:26:38,509 - Go away. 708 00:26:39,815 --> 00:26:41,948 - I think I got it. 709 00:26:41,991 --> 00:26:42,992 Let me try. 710 00:26:43,036 --> 00:26:50,043 ♪ ♪ 711 00:26:52,741 --> 00:26:55,657 Last summer was my first time at the fair. 712 00:26:55,701 --> 00:26:58,181 Sarah says you guys used to go all the time. 713 00:26:58,225 --> 00:26:59,530 Must be tough-- 714 00:26:59,574 --> 00:27:01,707 everything with your mom and your dad. 715 00:27:01,750 --> 00:27:04,448 - Everyone always forgets about me. 716 00:27:04,492 --> 00:27:06,842 They never want me around. 717 00:27:06,886 --> 00:27:07,887 - I know how you feel. 718 00:27:09,628 --> 00:27:10,629 I mean... 719 00:27:12,326 --> 00:27:16,330 In my family, I'm pretty much always the one that's left out. 720 00:27:16,373 --> 00:27:20,595 My parents, my brother, they're kind of a big deal, so... 721 00:27:20,639 --> 00:27:23,293 - Jordan's not a big deal. 722 00:27:23,337 --> 00:27:25,513 I mean, Sarah dumped him. 723 00:27:25,556 --> 00:27:27,254 - [chuckles] That's true. 724 00:27:27,297 --> 00:27:29,343 You're not wrong. - Sarah. 725 00:27:29,386 --> 00:27:30,736 - Dad, dad, dad, dad, dad. 726 00:27:30,779 --> 00:27:32,476 - I was running yesterday back in my head-- 727 00:27:32,520 --> 00:27:33,652 is she okay? - She's fine, she's fine. 728 00:27:33,695 --> 00:27:34,696 She's fine. She's okay. 729 00:27:34,740 --> 00:27:36,611 Just give 'em a second, okay? 730 00:27:36,655 --> 00:27:38,744 - When I first moved here, 731 00:27:38,787 --> 00:27:43,183 it was like everyone from my old life was just gone, 732 00:27:43,226 --> 00:27:45,925 and I felt really alone. 733 00:27:45,968 --> 00:27:47,578 I even tried to convince my parents 734 00:27:47,622 --> 00:27:49,450 to let me move back to Metropolis. 735 00:27:49,493 --> 00:27:53,236 - By yourself? - It was not a good idea. 736 00:27:53,280 --> 00:27:54,673 I was just upset. 737 00:27:57,676 --> 00:27:58,677 And... 738 00:28:00,766 --> 00:28:05,248 Sometimes, I just took that out on my brother. 739 00:28:05,292 --> 00:28:06,293 When things got tough... 740 00:28:09,383 --> 00:28:11,472 He always had my back. 741 00:28:11,515 --> 00:28:13,300 That's what family does. 742 00:28:13,343 --> 00:28:15,824 - But that's your family. 743 00:28:15,868 --> 00:28:17,478 Mine doesn't care about me. 744 00:28:17,521 --> 00:28:23,397 ♪ ♪ 745 00:28:23,440 --> 00:28:25,094 I kind of doubt that. 746 00:28:27,444 --> 00:28:30,186 You should've seen how fast your sister made me drive. 747 00:28:30,230 --> 00:28:32,754 I should probably lose my license. 748 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 - Soph, I was so worried. 749 00:28:34,800 --> 00:28:37,498 - We all were, hon. 750 00:28:37,541 --> 00:28:39,369 Come on, we gotta get you home, okay? 751 00:28:39,413 --> 00:28:41,545 Your mom is probably halfway to New Carthage now, 752 00:28:41,589 --> 00:28:43,330 looking for you. - [chuckles] 753 00:28:43,373 --> 00:28:45,811 ♪ ♪ 754 00:28:45,854 --> 00:28:47,551 - Oh, my gosh. You keep getting bigger. 755 00:28:47,595 --> 00:28:49,205 - Thank you. 756 00:28:49,249 --> 00:28:56,299 ♪ ♪ 757 00:28:59,825 --> 00:29:01,130 - Hey, uh... 758 00:29:02,871 --> 00:29:05,656 Might be a new shirt in your future, li'l Kent. 759 00:29:05,700 --> 00:29:12,751 ♪ ♪ 760 00:29:20,062 --> 00:29:21,150 - I know you're mad at me. 761 00:29:21,194 --> 00:29:23,587 I just wanna say I'm sorry. 762 00:29:26,416 --> 00:29:27,809 You're a great kid. 763 00:29:29,768 --> 00:29:31,073 And your heart's in the right place, 764 00:29:31,117 --> 00:29:32,683 and every day, I'm amazed 765 00:29:32,727 --> 00:29:34,903 at how far you've come. 766 00:29:34,947 --> 00:29:36,252 - But... - There's no reason 767 00:29:36,296 --> 00:29:37,950 to rush this. 768 00:29:37,993 --> 00:29:39,690 Look, I've had a lifetime of experience 769 00:29:39,734 --> 00:29:41,605 and plenty of mistakes to become who I am. 770 00:29:41,649 --> 00:29:44,608 - Yeah, you had to figure it out by yourself. 771 00:29:44,652 --> 00:29:46,567 I have Superman to learn from, 772 00:29:46,610 --> 00:29:48,961 and there's no better teacher than that. 773 00:29:49,004 --> 00:29:51,224 [whirring] - Superman! 774 00:29:51,267 --> 00:29:52,834 - What is it? 775 00:29:52,878 --> 00:29:54,618 - Superman! 776 00:29:54,662 --> 00:29:56,577 Please hurry. - Mom. 777 00:29:56,620 --> 00:29:58,057 - Stay here. [air booms] 778 00:29:58,100 --> 00:30:05,107 ♪ ♪ 779 00:30:09,851 --> 00:30:10,852 - Superman. 780 00:30:18,120 --> 00:30:19,513 - [echoing] Superman. 781 00:30:21,254 --> 00:30:24,039 [as Lois] Help me, Superman. 782 00:30:24,083 --> 00:30:27,086 [intense supersonic whirring] 783 00:30:38,532 --> 00:30:42,666 [intense supersonic whirring] 784 00:30:42,710 --> 00:30:44,538 - [grunting] 785 00:30:48,847 --> 00:30:51,806 [tense music] 786 00:30:51,850 --> 00:30:57,725 ♪ ♪ 787 00:30:59,205 --> 00:31:01,424 [screams] 788 00:31:07,343 --> 00:31:08,954 [whirring] 789 00:31:08,997 --> 00:31:10,564 - Mom, you're okay! 790 00:31:10,607 --> 00:31:12,174 - Yeah, why wouldn't I be? 791 00:31:12,218 --> 00:31:14,046 - We heard you screaming. We thought the worst-- 792 00:31:14,089 --> 00:31:15,482 - Okay, calm down, and tell me what happened. 793 00:31:15,525 --> 00:31:16,570 - I don't know. It sounded like you were hurt, 794 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 so Dad told me to stay here, 795 00:31:17,788 --> 00:31:19,094 and then he left to go find you. 796 00:31:19,138 --> 00:31:20,487 - You need to listen for your father, 797 00:31:20,530 --> 00:31:22,619 and tell me exactly what you hear. 798 00:31:22,663 --> 00:31:25,492 [intense supersonic whirring] 799 00:31:25,535 --> 00:31:28,451 [suspenseful music] 800 00:31:28,495 --> 00:31:35,545 ♪ ♪ 801 00:31:44,250 --> 00:31:45,773 - [echoing] Impressive. 802 00:31:45,816 --> 00:31:52,867 ♪ ♪ 803 00:32:02,833 --> 00:32:09,797 ♪ ♪ 804 00:32:09,840 --> 00:32:12,147 - [screams] 805 00:32:12,191 --> 00:32:13,409 - We need to call Grandpa. 806 00:32:13,453 --> 00:32:15,368 - The DOD won't make it in time. 807 00:32:15,411 --> 00:32:16,456 You need to help him. 808 00:32:16,499 --> 00:32:17,500 - Dad said I wasn't ready. 809 00:32:17,544 --> 00:32:18,501 - Then prove him wrong. 810 00:32:18,545 --> 00:32:19,589 You can do this, Jordan. 811 00:32:19,633 --> 00:32:22,505 Go save your father. 812 00:32:22,549 --> 00:32:23,898 [air booms] 813 00:32:23,942 --> 00:32:30,949 ♪ ♪ 814 00:32:40,959 --> 00:32:47,966 ♪ ♪ 815 00:32:57,932 --> 00:33:04,983 ♪ ♪ 816 00:33:07,028 --> 00:33:08,247 - [grunts] 817 00:33:08,290 --> 00:33:11,424 ♪ ♪ 818 00:33:11,467 --> 00:33:12,903 - [grunts] 819 00:33:12,947 --> 00:33:15,428 - No! 820 00:33:15,471 --> 00:33:21,347 ♪ ♪ 821 00:33:25,090 --> 00:33:26,656 Jordan, Jordan, 822 00:33:26,700 --> 00:33:28,223 Jordan! 823 00:33:28,267 --> 00:33:29,833 Hey. 824 00:33:29,877 --> 00:33:31,226 No... 825 00:33:31,270 --> 00:33:32,271 No, no. 826 00:33:32,314 --> 00:33:34,273 No, no, Jordan, come on. 827 00:33:34,316 --> 00:33:36,362 Jordan. Jordan, please. 828 00:33:36,405 --> 00:33:38,233 please. 829 00:33:38,277 --> 00:33:40,322 - [gasps] - Oh, Jor--Jordan! 830 00:33:40,366 --> 00:33:43,325 [dramatic music] 831 00:33:43,369 --> 00:33:50,245 ♪ ♪ 832 00:33:55,033 --> 00:33:57,165 [dramatic music] 833 00:33:57,209 --> 00:34:00,560 - Check it out, Mom... [door clicks] 834 00:34:00,603 --> 00:34:02,040 No more Musty Rusty. 835 00:34:02,083 --> 00:34:04,477 I'm moving up in the world. 836 00:34:04,520 --> 00:34:06,392 You okay? [door clicks] 837 00:34:09,438 --> 00:34:11,484 - Yeah, it's okay. - Mom, you were right. 838 00:34:11,527 --> 00:34:13,051 I took down a bunch of bad guys-- 839 00:34:13,094 --> 00:34:14,878 even got shot by Kryptonite, but I didn't get hurt. 840 00:34:14,922 --> 00:34:16,750 - We're gonna run some more tests at the fortress, 841 00:34:16,793 --> 00:34:18,056 but it seems like Kryptonite 842 00:34:18,099 --> 00:34:19,621 doesn't affect him the same way. 843 00:34:19,666 --> 00:34:20,971 - What did I miss? 844 00:34:21,014 --> 00:34:23,322 - Oh, just Jordan saving my life. 845 00:34:25,150 --> 00:34:26,498 - Li'l Kent? 846 00:34:26,542 --> 00:34:28,239 What, are you the worst rapper in Kansas? 847 00:34:28,283 --> 00:34:31,069 - Okay, well, uh, Sarah thought it was cool, so... 848 00:34:32,505 --> 00:34:34,027 - You hung out with Sarah? 849 00:34:34,072 --> 00:34:35,072 Yo! 850 00:34:38,032 --> 00:34:41,340 - I'm sorry. - No, you were right. 851 00:34:43,559 --> 00:34:47,781 ♪ ♪ 852 00:34:47,824 --> 00:34:51,176 I have been in my head a bit lately, 853 00:34:51,219 --> 00:34:52,742 and when I heard you calling for help, 854 00:34:52,786 --> 00:34:54,353 I... 855 00:34:54,396 --> 00:34:55,745 I didn't even think, and... 856 00:34:58,705 --> 00:35:00,489 Jordan could've got hurt, 857 00:35:00,533 --> 00:35:03,753 but his human side of him is... 858 00:35:03,797 --> 00:35:05,103 that side, he got from you. 859 00:35:06,626 --> 00:35:08,062 It saved me. 860 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 It might even make him stronger than me. 861 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 - I'm just glad you guys are both okay. 862 00:35:11,196 --> 00:35:15,287 ♪ ♪ 863 00:35:15,330 --> 00:35:17,115 - When he got shot... 864 00:35:22,076 --> 00:35:24,731 That was the worst moment of my life. 865 00:35:24,774 --> 00:35:26,211 It's like living in a nightmare, and I... 866 00:35:29,518 --> 00:35:31,738 I realized I've been so obsessed with keeping him safe, 867 00:35:31,781 --> 00:35:35,089 because for the first time, I can't keep you safe. 868 00:35:35,133 --> 00:35:40,007 ♪ ♪ 869 00:35:40,050 --> 00:35:43,750 I feel really powerless. 870 00:35:43,793 --> 00:35:47,145 - Yeah, this is different from anything we've ever faced. 871 00:35:49,973 --> 00:35:51,671 Even Superman has his limits. 872 00:35:51,714 --> 00:35:53,107 - I don't wanna lose you. 873 00:35:53,151 --> 00:35:57,459 ♪ ♪ 874 00:35:57,503 --> 00:35:59,157 It's terrifying. 875 00:35:59,200 --> 00:36:01,376 - Maybe one day, I will feel that pull. 876 00:36:01,420 --> 00:36:03,117 But you have to know I have every intention 877 00:36:03,161 --> 00:36:04,727 of beating this, 878 00:36:04,771 --> 00:36:06,555 and I will do everything I can 879 00:36:06,599 --> 00:36:08,775 and give everything I have 880 00:36:08,818 --> 00:36:10,820 to stay with you and the boys. 881 00:36:10,864 --> 00:36:12,822 - And I'm always gonna believe 882 00:36:12,866 --> 00:36:14,084 that you're gonna make it. 883 00:36:14,128 --> 00:36:16,565 But I promise you I will be better 884 00:36:16,609 --> 00:36:19,829 at being here for you 885 00:36:19,873 --> 00:36:21,788 in whatever way you need me to be. 886 00:36:21,831 --> 00:36:28,882 ♪ ♪ 887 00:36:33,060 --> 00:36:36,106 [coins chiming] 888 00:36:36,150 --> 00:36:37,673 - Aw, baby, 889 00:36:37,717 --> 00:36:39,327 I'm sorry. 890 00:36:39,371 --> 00:36:41,677 I've been so busy lately, 891 00:36:41,721 --> 00:36:44,071 I didn't realize how left out you were feeling. 892 00:36:44,114 --> 00:36:46,943 - And I know I've been a crappy big sister, 893 00:36:46,987 --> 00:36:48,162 but I was wondering if you wanted 894 00:36:48,206 --> 00:36:49,642 to play video games with me. 895 00:36:49,685 --> 00:36:51,209 - "Zombie Cat Chasers"? 896 00:36:51,252 --> 00:36:52,688 - I don't really get that one, 897 00:36:52,732 --> 00:36:55,517 but if you do like evil pets, 898 00:36:55,561 --> 00:36:57,563 wait till you see the zombie dogs. 899 00:36:59,434 --> 00:37:01,871 - All right, let's do it. 900 00:37:01,915 --> 00:37:03,830 - You don't play video games. 901 00:37:03,873 --> 00:37:05,092 - Excuse me, 902 00:37:05,135 --> 00:37:07,529 I used to crush at "Burger Time." 903 00:37:09,531 --> 00:37:13,318 You know, when you climb the ladder and make hamburgers? 904 00:37:13,361 --> 00:37:15,276 Yeah, I guess it sounds pretty dumb. 905 00:37:15,320 --> 00:37:17,365 [laughter] 906 00:37:17,409 --> 00:37:18,714 - Okay, come on. Soph, come help me 907 00:37:18,758 --> 00:37:20,281 get the rest of dad's gamer stuff 908 00:37:20,325 --> 00:37:22,370 from the garage. - Maybe Dad wants to play too. 909 00:37:22,414 --> 00:37:25,373 - You know what? Maybe another time. 910 00:37:25,417 --> 00:37:26,722 - Okay. 911 00:37:26,766 --> 00:37:27,723 - Come on. 912 00:37:27,767 --> 00:37:34,817 ♪ ♪ 913 00:37:41,433 --> 00:37:42,434 - [sighs] 914 00:37:44,479 --> 00:37:47,830 Hey, uh, I don't know if you're getting any of my texts 915 00:37:47,874 --> 00:37:50,529 or my calls-- - Kyle, I'm really glad 916 00:37:50,572 --> 00:37:52,226 that Sophie's okay. 917 00:37:52,270 --> 00:37:54,315 But I'm super busy. 918 00:37:55,795 --> 00:37:57,840 - Oh, okay, um, 919 00:37:57,884 --> 00:37:59,755 look, what happened today with Lana, yeah, 920 00:37:59,799 --> 00:38:01,888 that was--it was awful, 921 00:38:01,931 --> 00:38:05,674 and I--I should've just listened to you. 922 00:38:05,718 --> 00:38:07,676 - I know, but you didn't, 923 00:38:07,720 --> 00:38:10,331 so now I feel rotten, and Lana hates me. 924 00:38:10,375 --> 00:38:11,332 - Chrissy, Lana doesn't hate you. 925 00:38:11,376 --> 00:38:12,551 - Look, I'm pretty sure 926 00:38:12,594 --> 00:38:13,856 you're about to break up with me, 927 00:38:13,900 --> 00:38:15,293 so why don't we just get it over with? 928 00:38:15,336 --> 00:38:16,946 - [chuckles] Whoa, whoa, no, no, no, no. 929 00:38:16,990 --> 00:38:20,994 That is not even close to what's happening here. 930 00:38:21,037 --> 00:38:22,865 You know, I never could've imagined 931 00:38:22,909 --> 00:38:25,303 finding someone like you so fast. 932 00:38:25,346 --> 00:38:27,217 It took me by surprise 933 00:38:27,261 --> 00:38:30,438 in the best kind of way, 934 00:38:30,482 --> 00:38:33,572 and as far as Lana finding out like that, 935 00:38:33,615 --> 00:38:35,313 it was, um, 936 00:38:35,356 --> 00:38:36,531 it was a shock. 937 00:38:38,098 --> 00:38:40,709 I promise that she is not mad at you. 938 00:38:40,753 --> 00:38:43,886 - Oh, I don't want her to be mad at you either. 939 00:38:43,930 --> 00:38:45,714 - Hopefully, she's not, 940 00:38:45,758 --> 00:38:47,890 but, um, 941 00:38:47,934 --> 00:38:50,458 it's complicated. 942 00:38:50,502 --> 00:38:53,113 - Well, where does that leave us then? 943 00:38:53,156 --> 00:38:56,943 - I thought maybe we should stop sneaking around 944 00:38:56,986 --> 00:38:58,988 and make this a little more, 945 00:38:59,032 --> 00:39:01,382 um, I don't know, 946 00:39:01,426 --> 00:39:03,732 public? 947 00:39:03,776 --> 00:39:05,343 - Okay... 948 00:39:08,998 --> 00:39:12,175 - Chrissy Marie Beppo, 949 00:39:12,219 --> 00:39:14,700 will you be my girlfriend? 950 00:39:14,743 --> 00:39:17,137 ♪ ♪ 951 00:39:17,180 --> 00:39:20,053 - Um... 952 00:39:20,096 --> 00:39:21,707 yeah. - Mm-mm. 953 00:39:21,750 --> 00:39:22,882 [chuckles] 954 00:39:22,925 --> 00:39:24,536 [smooching] 955 00:39:24,579 --> 00:39:27,277 [laughs] 956 00:39:27,321 --> 00:39:32,239 ♪ ♪ 957 00:39:32,282 --> 00:39:34,372 - I'm glad things are getting better. 958 00:39:37,244 --> 00:39:38,680 - Hi, uh, sorry. 959 00:39:38,724 --> 00:39:40,203 I'm, uh... - Clark. 960 00:39:40,247 --> 00:39:41,553 Of course. 961 00:39:41,596 --> 00:39:43,729 I wasn't sure we'd see you again. 962 00:39:43,772 --> 00:39:45,383 Please, come in. 963 00:39:47,297 --> 00:39:48,429 Your timing's perfect. 964 00:39:48,473 --> 00:39:50,083 Reggie just finished. 965 00:39:52,999 --> 00:39:54,130 Would you like to share? 966 00:39:54,174 --> 00:39:55,262 - Sure. 967 00:39:55,305 --> 00:39:56,350 Um... 968 00:39:59,484 --> 00:40:02,574 Hearing you story about your husband, 969 00:40:02,617 --> 00:40:05,838 telling him to let go, 970 00:40:05,881 --> 00:40:07,927 like, I just--I couldn-- I couldn't fathom saying that 971 00:40:07,970 --> 00:40:09,407 to my wife. 972 00:40:10,973 --> 00:40:13,933 That scared me, 973 00:40:13,976 --> 00:40:15,325 um, 974 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 in a way that I don't think 975 00:40:16,892 --> 00:40:18,807 I've ever been scared before. 976 00:40:20,156 --> 00:40:21,680 - [echoing] Superman's still alive. 977 00:40:24,030 --> 00:40:27,860 [sighs] I can't do this anymore. 978 00:40:27,903 --> 00:40:31,080 - That affected the way I dealt with my family-- 979 00:40:31,124 --> 00:40:32,647 the people more important to me 980 00:40:32,691 --> 00:40:35,781 than anything else in the world. 981 00:40:35,824 --> 00:40:42,788 ♪ ♪ 982 00:40:42,831 --> 00:40:44,877 I find myself facing a problem 983 00:40:44,920 --> 00:40:48,837 that I can't do anything about. 984 00:40:48,881 --> 00:40:52,450 I have no idea what's gonna happen. 985 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 There's so much we don't know-- 986 00:40:54,147 --> 00:40:58,281 so much uncertainty. 987 00:40:58,325 --> 00:41:00,327 - [echoing] My powers are fading. 988 00:41:04,200 --> 00:41:06,464 [normal voice] I'm getting worse. 989 00:41:06,507 --> 00:41:09,510 I can feel it. - Don't worry. 990 00:41:09,554 --> 00:41:12,252 Dr. Hook is so close. 991 00:41:12,295 --> 00:41:16,735 ♪ ♪ 992 00:41:16,778 --> 00:41:19,389 Peia... 993 00:41:19,433 --> 00:41:21,870 I'm going to save you. 994 00:41:21,914 --> 00:41:25,178 ♪ ♪ 995 00:41:25,221 --> 00:41:27,441 - What I do know is 996 00:41:27,485 --> 00:41:31,271 I need to be the best version of me, 997 00:41:31,314 --> 00:41:33,839 so I can be there for my wife 998 00:41:33,882 --> 00:41:35,754 and my boys 999 00:41:35,797 --> 00:41:38,583 in any way they need. 1000 00:41:38,626 --> 00:41:41,281 So that's why I'm here-- 1001 00:41:41,324 --> 00:41:43,457 to ask for help. 1002 00:41:43,501 --> 00:41:46,416 ♪ ♪ 1003 00:41:46,460 --> 00:41:49,419 [heroic music] 1004 00:41:49,463 --> 00:41:52,597 ♪ ♪