1 00:00:01,523 --> 00:00:02,872 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,439 - You're Superman. - Keep everything 3 00:00:04,439 --> 00:00:06,963 I just told you a secret. - Yeah, of course. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,921 - Oh, my God! - Sarah and George Jr., 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,401 they were almost in this car wreck, 6 00:00:10,401 --> 00:00:12,099 so I flew in to try to save them, 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,839 but I think George might have seen me after. 8 00:00:13,839 --> 00:00:15,276 Whatever Junior thinks he saw, we can deal with later. 9 00:00:15,276 --> 00:00:17,060 You and Bruno killed Boss Moxie, 10 00:00:17,060 --> 00:00:18,801 and you used Luthor as your fall guy. 11 00:00:18,801 --> 00:00:20,411 Setting him free would be 12 00:00:20,411 --> 00:00:22,587 the biggest mistake of your life. 13 00:00:22,587 --> 00:00:24,415 Having a bilateral mastectomy is scary, 14 00:00:24,415 --> 00:00:26,200 but I will get the surgery done right. 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,332 I couldn't have gone through this surgery without you. 16 00:00:28,332 --> 00:00:31,031 I'm gonna do everything I can to take the best care of you. 17 00:00:35,687 --> 00:00:39,387 They say time heals all wounds. 18 00:00:39,387 --> 00:00:42,607 It's a nice idea. 19 00:00:42,607 --> 00:00:44,218 At least I used to think so. 20 00:00:49,223 --> 00:00:52,226 The truth is a little more complicated. 21 00:00:54,619 --> 00:00:57,753 Healing is a full-time job, 22 00:00:57,753 --> 00:01:00,277 and throughout the process, 23 00:01:00,277 --> 00:01:02,236 you're never quite yourself. 24 00:01:07,197 --> 00:01:11,810 All you want is to be better, 25 00:01:11,810 --> 00:01:15,423 but that will only come once you pay the price: 26 00:01:15,423 --> 00:01:19,035 time. 27 00:01:19,035 --> 00:01:20,993 What no one tells you, though, 28 00:01:20,993 --> 00:01:24,780 is how much time it's gonna take. 29 00:01:24,780 --> 00:01:28,697 How long until you heal. 30 00:01:28,697 --> 00:01:33,180 How long until you feel normal again, 31 00:01:33,180 --> 00:01:35,834 until you get your confidence back. 32 00:01:38,228 --> 00:01:42,841 You're not sure you ever will, fully. 33 00:01:42,841 --> 00:01:44,887 And it feels like an injustice. 34 00:01:48,760 --> 00:01:54,026 But at some point, you have to decide 35 00:01:54,026 --> 00:01:57,247 that who you are now, 36 00:01:57,247 --> 00:01:59,728 it's gonna have to be enough. 37 00:02:02,774 --> 00:02:04,646 There's still no update. 38 00:02:04,646 --> 00:02:06,952 Luthor's legal team has had Bruno's confession for weeks. 39 00:02:06,952 --> 00:02:08,650 I thought for sure we'd know something by now. 40 00:02:08,650 --> 00:02:09,781 The minute they overturn that conviction, 41 00:02:09,781 --> 00:02:11,392 Luthor's gonna go free. 42 00:02:11,392 --> 00:02:14,134 Lois, you were right to publish the article. 43 00:02:14,134 --> 00:02:16,223 Whether I was right or not doesn't really matter. 44 00:02:16,223 --> 00:02:18,007 I'm one of the people Lex blames. 45 00:02:18,007 --> 00:02:19,661 Look, if when he's released he becomes a problem, 46 00:02:19,661 --> 00:02:21,053 I'll deal with it. 47 00:02:21,053 --> 00:02:23,447 It's not if, it's when, Clark. 48 00:02:23,447 --> 00:02:27,973 What Peia said about him being the devil, she's right. 49 00:02:27,973 --> 00:02:31,368 We need to get ahead of this, maybe go through our old files, 50 00:02:31,368 --> 00:02:33,631 see if we can find anything. - Okay, babe, I just-- 51 00:02:33,631 --> 00:02:35,067 I don't want you pushing yourself too hard 52 00:02:35,067 --> 00:02:36,852 'cause you're still recovering. 53 00:02:36,852 --> 00:02:38,941 Luthor has been in prison for almost two decades, 54 00:02:38,941 --> 00:02:41,987 no doubt stewing over how to get even. 55 00:02:41,987 --> 00:02:44,120 If there was ever a time to push myself, 56 00:02:44,120 --> 00:02:48,037 it's right now, because he's coming after us. 57 00:03:25,422 --> 00:03:27,642 I just received word from your attorneys. 58 00:03:27,642 --> 00:03:30,166 Judge Regan has made her ruling. 59 00:03:41,395 --> 00:03:43,223 Gather my things. 60 00:03:46,269 --> 00:03:48,619 I'm a free man. 61 00:03:55,670 --> 00:03:57,759 Why won't you just talk to me about it? 62 00:03:57,759 --> 00:03:59,630 I don't want to talk about this anymore, Junior. 63 00:03:59,630 --> 00:04:01,893 I want to forget that accident ever happened and move on. 64 00:04:01,893 --> 00:04:04,113 Yeah, I get it, but it wasn't Superman who saved us, Sarah. 65 00:04:04,113 --> 00:04:06,158 Okay, if it wasn't, so what? 66 00:04:06,158 --> 00:04:07,943 So that means there's someone else out there with powers, 67 00:04:07,943 --> 00:04:09,640 and I think people should know that. 68 00:04:09,640 --> 00:04:12,164 What are you gonna do, a podcast or something? 69 00:04:12,164 --> 00:04:15,211 No. I did an interview, though. 70 00:04:15,211 --> 00:04:18,170 - At the "Gazette"? - Uh-uh. Way bigger. 71 00:04:18,170 --> 00:04:19,868 Yo, Junior. 72 00:04:19,868 --> 00:04:22,871 Tell them what you told us in trig this morning. 73 00:04:22,871 --> 00:04:24,438 Whatever, Wellnitz. 74 00:04:24,438 --> 00:04:26,353 No, I'm not gonna make fun of you, I swear. 75 00:04:26,353 --> 00:04:28,572 It was nothing. It was just-- 76 00:04:28,572 --> 00:04:32,359 I think whoever saved me and Sarah is our age. 77 00:04:32,359 --> 00:04:35,144 I mean, he had goggles on, some sort of weird hoodie. 78 00:04:35,144 --> 00:04:36,580 Goggles? 79 00:04:36,580 --> 00:04:39,061 You didn't say anything before about goggles. 80 00:04:39,061 --> 00:04:40,628 Probably just to hide their identity. 81 00:04:40,628 --> 00:04:42,151 He wasn't. 82 00:04:42,151 --> 00:04:43,674 Such a joke. 83 00:04:43,674 --> 00:04:45,807 Maybe Junior's right. 84 00:04:45,807 --> 00:04:47,374 Maybe there is someone out there our age. 85 00:04:47,374 --> 00:04:50,028 If so, guy's a total badass, right? 86 00:04:50,028 --> 00:04:52,727 But goggles, though? 87 00:04:52,727 --> 00:04:54,206 I can't get past safety goggles. 88 00:04:56,383 --> 00:04:59,386 Has Chrissy organized all the Luthor files? 89 00:04:59,386 --> 00:05:03,085 She texted me earlier. She's still sick. 90 00:05:03,085 --> 00:05:04,695 Are you sure you want to go to the "Gazette"? 91 00:05:04,695 --> 00:05:06,436 I appreciate it, honey, but we need to do this. 92 00:05:09,352 --> 00:05:12,312 Hey, Janet. - Hey, Lois. Have a sec? 93 00:05:12,312 --> 00:05:14,139 I got a lead that's sort of in the old 94 00:05:14,139 --> 00:05:16,838 Lois Lane "Daily Planet" territory. 95 00:05:16,838 --> 00:05:18,405 Is this about Luthor? 96 00:05:18,405 --> 00:05:20,450 Foswell gave that story to Simone. 97 00:05:20,450 --> 00:05:24,324 It's about someone with powers. 98 00:05:24,324 --> 00:05:26,021 - Superman? - Someone new. 99 00:05:26,021 --> 00:05:27,588 Sounds like a kid. 100 00:05:27,588 --> 00:05:28,893 Saved two teenagers in Smallville 101 00:05:28,893 --> 00:05:30,504 a couple weeks back. 102 00:05:30,504 --> 00:05:32,680 You heard anything about this? - Not really. 103 00:05:32,680 --> 00:05:34,943 Did one of the teenagers get in touch with you? 104 00:05:34,943 --> 00:05:37,467 Yeah. This story feels huge. 105 00:05:37,467 --> 00:05:39,556 And since you were the first person to report on Superman, 106 00:05:39,556 --> 00:05:41,384 I was hoping I could pick your brain. 107 00:05:45,736 --> 00:05:47,608 Sure. 108 00:05:47,608 --> 00:05:50,480 What do you need to know? 109 00:05:50,480 --> 00:05:55,224 I don't want to hear about any more supply issues. 110 00:05:55,224 --> 00:05:58,096 I'm gonna hold you to that. 111 00:06:00,751 --> 00:06:02,840 Looks like you're having the same kind of day I am. 112 00:06:02,840 --> 00:06:05,887 - Worse. - You want to talk about it? 113 00:06:05,887 --> 00:06:07,062 It's about Jordan. 114 00:06:07,062 --> 00:06:08,890 Honey. 115 00:06:08,890 --> 00:06:12,023 It's gonna take some time. 116 00:06:12,023 --> 00:06:13,242 What? 117 00:06:13,242 --> 00:06:14,939 No. 118 00:06:14,939 --> 00:06:18,421 It's not about us, it's-- 119 00:06:18,421 --> 00:06:20,292 if he doesn't want to talk to me, fine, whatever, grow up. 120 00:06:20,292 --> 00:06:22,425 But he was talking about the whole superhero thing 121 00:06:22,425 --> 00:06:23,861 at school today. 122 00:06:23,861 --> 00:06:25,341 - What? - He was bragging about it. 123 00:06:25,341 --> 00:06:27,169 He said that if there was someone 124 00:06:27,169 --> 00:06:29,606 that saved me and Junior, that that person is a hero. 125 00:06:29,606 --> 00:06:31,391 Jordan said that? 126 00:06:31,391 --> 00:06:33,088 I've been carrying around this secret for months, 127 00:06:33,088 --> 00:06:34,481 worried that I was gonna say 128 00:06:34,481 --> 00:06:36,134 the wrong thing at the wrong time. 129 00:06:36,134 --> 00:06:38,136 I lied to dad, to Junior, to everyone all for him, 130 00:06:38,136 --> 00:06:40,487 and then he just goes and brags about it 131 00:06:40,487 --> 00:06:43,490 to Wellnitz's dumb ass. 132 00:06:43,490 --> 00:06:46,536 It is not okay that he's doing this. 133 00:06:46,536 --> 00:06:48,538 No. 134 00:06:48,538 --> 00:06:50,105 If he doesn't care about his secret, 135 00:06:50,105 --> 00:06:52,368 then I shouldn't either. 136 00:07:10,995 --> 00:07:13,868 Lex, do you still plan on appealing? 137 00:07:15,826 --> 00:07:17,959 Judge Regan sentenced you to seven life sentences 138 00:07:17,959 --> 00:07:19,395 with no chance of parole. 139 00:07:19,395 --> 00:07:21,353 How are you feeling? 140 00:07:21,353 --> 00:07:24,226 Is your wife gonna take control of LexCorp? 141 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 - Statement? - Prisoner coming through. 142 00:07:30,667 --> 00:07:34,236 Wasn't easy, but I did as you requested. 143 00:07:34,236 --> 00:07:35,890 The press won't be alerted of your release 144 00:07:35,890 --> 00:07:37,761 until later today. 145 00:07:37,761 --> 00:07:39,328 Sure you don't need anything, Mr. Luthor? 146 00:07:39,328 --> 00:07:41,112 A ride, maybe? 147 00:07:41,112 --> 00:07:44,507 Just make sure Otis arrives at the time discussed. 148 00:07:48,380 --> 00:07:49,904 Uh, yes, sir. 149 00:08:19,020 --> 00:08:20,848 Hey, give me some of that Bazoombas. 150 00:08:22,676 --> 00:08:25,505 Hey, you mind passing those cheesy tots, Tamera? 151 00:08:25,505 --> 00:08:28,420 Thank you. - Mm-hmm. 152 00:08:28,420 --> 00:08:30,640 Are you even old enough to go in this place? 153 00:08:33,208 --> 00:08:35,427 Hey, kid. 154 00:08:35,427 --> 00:08:36,864 You forgot my sandwich. 155 00:08:36,864 --> 00:08:38,953 Oh, I'm pretty sure I ordered it. 156 00:08:38,953 --> 00:08:40,345 Well, it's not in there, 157 00:08:40,345 --> 00:08:42,522 so you need to go back and get it. 158 00:08:42,522 --> 00:08:44,915 No, just let the kid finish his meal, huh? 159 00:08:44,915 --> 00:08:46,613 Screw that. He messed up my order. 160 00:08:46,613 --> 00:08:48,440 No, it's okay. I'll get it. 161 00:08:48,440 --> 00:08:50,530 No. 162 00:08:50,530 --> 00:08:53,054 I say we're gonna let the kid finish his meal, Park. 163 00:08:55,143 --> 00:08:56,971 Why are you babying this kid? 164 00:08:56,971 --> 00:08:58,450 A few weeks ago, you wanted to fire him, 165 00:08:58,450 --> 00:09:00,322 and now he's getting a free pass? 166 00:09:00,322 --> 00:09:01,845 Go, get my food. 167 00:09:01,845 --> 00:09:04,369 No, you're not going anywhere. 168 00:09:04,369 --> 00:09:05,936 All right, and just so we're all clear, 169 00:09:05,936 --> 00:09:07,764 I'm not a fan of this hazing crap. 170 00:09:07,764 --> 00:09:10,158 Whatever. Screw this. 171 00:09:10,158 --> 00:09:11,986 Yeah, you're done for the day. 172 00:09:11,986 --> 00:09:13,422 Go home. 173 00:09:21,517 --> 00:09:23,040 I'm sorry, that's on me. 174 00:09:23,040 --> 00:09:24,302 I should have double-checked his order. 175 00:09:24,302 --> 00:09:25,608 No, no, listen. 176 00:09:25,608 --> 00:09:27,349 Park is way out of line, all right? 177 00:09:27,349 --> 00:09:29,351 I'll talk to him over his next shift, 178 00:09:29,351 --> 00:09:32,223 but you just keep doing what you're doing. 179 00:09:32,223 --> 00:09:34,486 Make your old man proud, huh? 180 00:09:37,402 --> 00:09:39,013 Usually I can cover our tracks. 181 00:09:39,013 --> 00:09:42,059 Wipe a photo here, discredit a story there. 182 00:09:42,059 --> 00:09:44,366 But when Jordan rescued those kids from that accident, 183 00:09:44,366 --> 00:09:46,324 he let himself be seen. 184 00:09:46,324 --> 00:09:48,500 And now George Jr. won't shut up about it. 185 00:09:48,500 --> 00:09:50,198 Which is why your "Daily Planet" pal 186 00:09:50,198 --> 00:09:51,591 has been calling the DOD, 187 00:09:51,591 --> 00:09:53,027 wanting a comment on the record. 188 00:09:53,027 --> 00:09:54,768 I trained Janet myself. 189 00:09:54,768 --> 00:09:56,291 Trust your gut. Never drop a lead. 190 00:09:56,291 --> 00:09:57,422 It's like I gave her the Cliffs Notes 191 00:09:57,422 --> 00:09:58,772 on how to ruin our lives. 192 00:09:58,772 --> 00:10:00,077 She's gonna publish soon. 193 00:10:02,819 --> 00:10:03,951 How do we fix this? 194 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 Only one option makes sense. 195 00:10:05,561 --> 00:10:07,215 You gotta put the kibosh on Jordan. 196 00:10:07,215 --> 00:10:08,999 Starting right now, no more saves, 197 00:10:08,999 --> 00:10:11,567 not until this all dies down. 198 00:10:12,742 --> 00:10:14,875 Hey. I don't mean to intrude. 199 00:10:14,875 --> 00:10:16,093 I saw your car out front. 200 00:10:16,093 --> 00:10:17,225 Hi, Sam. 201 00:10:17,225 --> 00:10:18,705 Mm, afternoon, Mayor. 202 00:10:20,271 --> 00:10:23,797 I've been meaning to follow up, see if you made it 203 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 back out onto the dating circuit. 204 00:10:25,494 --> 00:10:27,278 Haven't quite mustered the nerve. 205 00:10:27,278 --> 00:10:29,933 You? - Still working on it. 206 00:10:29,933 --> 00:10:31,065 Ah, thank you. 207 00:10:33,154 --> 00:10:36,374 You guys, I'm sorry to just show up and drop this on you. 208 00:10:36,374 --> 00:10:39,464 It's just that Sarah hasn't been doing too well 209 00:10:39,464 --> 00:10:41,075 ever since the accident, 210 00:10:41,075 --> 00:10:44,339 and I'm afraid Jordan isn't helping matters. 211 00:10:44,339 --> 00:10:46,558 What did he do now? 212 00:10:46,558 --> 00:10:49,779 It's more that alter egoof his. 213 00:10:49,779 --> 00:10:54,088 I think maybe Jordan's enjoying it a little too much. 214 00:11:28,992 --> 00:11:33,693 Hey, O, looks like you got a new customer. 215 00:11:36,260 --> 00:11:38,349 Here for a trim, fish? 216 00:11:38,349 --> 00:11:39,699 I cut my own hair. 217 00:11:39,699 --> 00:11:41,135 Then what do you want? 218 00:11:41,135 --> 00:11:42,571 Those. 219 00:11:42,571 --> 00:11:45,139 Damn. He wants your moneymakers. 220 00:11:45,139 --> 00:11:47,663 I'm here to make you an offer. 221 00:11:47,663 --> 00:11:50,013 An offer from you? 222 00:11:50,013 --> 00:11:51,928 Yeah, okay, billionaire. 223 00:11:51,928 --> 00:11:53,843 - 10,000. - 20,000. 224 00:11:53,843 --> 00:11:56,324 I'm thinking 5. 225 00:11:56,324 --> 00:11:57,673 5,000? 226 00:11:57,673 --> 00:11:59,283 $5. 227 00:12:02,243 --> 00:12:04,811 With the promise of more opportunities to come. 228 00:12:04,811 --> 00:12:08,379 You pay what I ask, fish. 229 00:12:08,379 --> 00:12:11,513 And right now, I'm asking 50,000. 230 00:12:11,513 --> 00:12:15,386 $5, and I'll let you keep your cell. 231 00:12:17,693 --> 00:12:20,043 You can keep your teeth. 232 00:12:21,653 --> 00:12:23,133 And maybe you can still walk. 233 00:12:39,846 --> 00:12:41,848 You want these? 234 00:12:48,115 --> 00:12:51,205 You should have taken my offer. 235 00:13:08,962 --> 00:13:12,400 I'm just saying, all I want is a fair shot. 236 00:13:12,400 --> 00:13:16,883 Why does it matter who my dad is, you know? 237 00:13:16,883 --> 00:13:18,710 Maybe you're reading a little too much into this. 238 00:13:18,710 --> 00:13:21,191 It's a firehouse. It's like any other team. 239 00:13:21,191 --> 00:13:23,106 People talk trash, they make fun of the new guy, 240 00:13:23,106 --> 00:13:25,195 and I was part of that until, suddenly, 241 00:13:25,195 --> 00:13:27,458 Mr. Cushing started treating me different. 242 00:13:27,458 --> 00:13:30,331 And I think we both know why. 243 00:13:30,331 --> 00:13:33,203 He just walked in the door. 244 00:13:34,465 --> 00:13:35,771 Everything okay? 245 00:13:35,771 --> 00:13:38,121 Yeah, everything's good. It's great. 246 00:13:38,121 --> 00:13:39,775 He's just mad 'cause the guys at the firehouse 247 00:13:39,775 --> 00:13:41,255 aren't allowed to be mean to him. 248 00:13:41,255 --> 00:13:44,301 No, I just want to be one of them. 249 00:13:44,301 --> 00:13:48,218 But you don't get to be normal when your dad is Superman. 250 00:13:48,218 --> 00:13:49,872 I'm sorry, how is this my fault? 251 00:13:49,872 --> 00:13:51,613 You know what, we can talk about all of that later. 252 00:13:51,613 --> 00:13:55,008 Right now, your dad and I need to talk to Jordan, alone. 253 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 Am I in trouble? 254 00:14:01,014 --> 00:14:02,580 My mask covers my face. 255 00:14:02,580 --> 00:14:03,712 So what if someone sees me? 256 00:14:03,712 --> 00:14:05,279 "So what?" 257 00:14:05,279 --> 00:14:07,977 The "Daily Planet" won't stop calling your grandad 258 00:14:07,977 --> 00:14:09,979 about the Smallville Samaritan. 259 00:14:09,979 --> 00:14:11,807 Okay, people talk about Superman all the time. 260 00:14:11,807 --> 00:14:13,113 Is it really the end of the world 261 00:14:13,113 --> 00:14:14,462 if I get a little bit of credit? 262 00:14:14,462 --> 00:14:15,811 It's not about credit. 263 00:14:15,811 --> 00:14:17,247 I thought you knew better than that. 264 00:14:17,247 --> 00:14:18,901 I know it's not all about credit. 265 00:14:18,901 --> 00:14:22,035 Then why are you bragging to your friends about it? 266 00:14:22,035 --> 00:14:24,820 Wait, did Sarah say something to Miss Lang? 267 00:14:24,820 --> 00:14:26,822 Look, it doesn't matter who said what. 268 00:14:26,822 --> 00:14:28,389 Great, so now I'm in trouble 269 00:14:28,389 --> 00:14:30,391 because my ex-girlfriend can't handle reality. 270 00:14:30,391 --> 00:14:33,350 You are in trouble because you're not being responsible. 271 00:14:33,350 --> 00:14:35,831 If you're not careful, this could ruin your life. 272 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 That's a little dramatic. 273 00:14:37,354 --> 00:14:39,835 Your behavior is a massive red flag, young man. 274 00:14:39,835 --> 00:14:41,968 All I said was that whoever saved Sarah and Junior 275 00:14:41,968 --> 00:14:44,187 did an awesome job, because I did. 276 00:14:44,187 --> 00:14:46,320 All right, enough. 277 00:14:46,320 --> 00:14:49,018 We're done talking about it. 278 00:14:49,018 --> 00:14:50,846 I thought you understood the responsibility 279 00:14:50,846 --> 00:14:52,456 that comes with what you can do. 280 00:14:52,456 --> 00:14:53,893 Obviously, I was wrong. 281 00:14:53,893 --> 00:14:56,896 Until we say otherwise, you're done. 282 00:14:56,896 --> 00:15:00,029 No using your powers in public. 283 00:15:00,029 --> 00:15:01,378 You need to hand in your suit. 284 00:15:10,431 --> 00:15:11,867 Well, I got his suit. 285 00:15:11,867 --> 00:15:13,347 How'd that go? 286 00:15:13,347 --> 00:15:14,391 Ah, not well. 287 00:15:14,391 --> 00:15:16,219 Yeah, he's pretty upset. 288 00:15:16,219 --> 00:15:19,048 Well, maybe that'll change once he sees this. 289 00:15:19,048 --> 00:15:20,484 She posted it already? 290 00:15:20,484 --> 00:15:22,008 I would have done the same thing. 291 00:15:22,008 --> 00:15:24,401 I did do the same thing, actually, with you. 292 00:15:24,401 --> 00:15:27,187 Okay, so we just have to hope this dies down? 293 00:15:27,187 --> 00:15:29,015 Clark, when my Superman article was published, 294 00:15:29,015 --> 00:15:30,712 it was the biggest story in the world. 295 00:15:30,712 --> 00:15:32,757 Yeah, but the DOD wasn't actively trying to kill it. 296 00:15:32,757 --> 00:15:36,022 DOD can't stop the internet. 297 00:15:36,022 --> 00:15:38,415 I don't know, I'm just worried this is all too soon. 298 00:15:38,415 --> 00:15:40,678 So am I, but it was gonna happen eventually. 299 00:15:40,678 --> 00:15:42,115 I mean, you're already training him. 300 00:15:42,115 --> 00:15:44,030 Yeah, only because I thought getting a taste 301 00:15:44,030 --> 00:15:45,857 of what it felt like to help people would be good for him, 302 00:15:45,857 --> 00:15:48,295 but it doesn't seem like that's why he wants to do it. 303 00:15:48,295 --> 00:15:50,079 I mean, if he's bragging to kids at school about it, 304 00:15:50,079 --> 00:15:53,343 then all of this, it's just about recognition. 305 00:15:53,343 --> 00:15:55,998 So we have one son who wants to be treated specially 306 00:15:55,998 --> 00:15:57,478 and one who doesn't. 307 00:15:57,478 --> 00:15:59,959 I think I can do something about the latter. 308 00:16:01,395 --> 00:16:04,137 Ah, thanks. 309 00:16:04,137 --> 00:16:05,442 Well, hey, man. 310 00:16:05,442 --> 00:16:07,009 I wasn't expecting to see you here. 311 00:16:08,358 --> 00:16:10,056 You want a quick tour, 312 00:16:10,056 --> 00:16:11,840 see what Jon's been up to these past few months? 313 00:16:11,840 --> 00:16:15,235 Actually, I was wondering if we could speak in private. 314 00:16:16,366 --> 00:16:19,369 Uh, yeah, man. Sure. 315 00:16:19,369 --> 00:16:20,849 Come on over. 316 00:16:24,940 --> 00:16:26,811 Hey, man, look. 317 00:16:26,811 --> 00:16:28,552 I hope this goes without saying, 318 00:16:28,552 --> 00:16:32,469 but whatever Superman needs, 319 00:16:32,469 --> 00:16:33,470 all you gotta do is ask. 320 00:16:33,470 --> 00:16:34,602 Oh, thanks. 321 00:16:34,602 --> 00:16:37,039 That's sort of why I'm here. 322 00:16:37,039 --> 00:16:38,301 I could really use a favor. 323 00:16:38,301 --> 00:16:40,477 Yeah. 324 00:16:40,477 --> 00:16:42,566 It'd be great if when Jon's here working for you, 325 00:16:42,566 --> 00:16:46,005 if you could forget who I am. 326 00:16:46,005 --> 00:16:47,745 You want to run that by me again? 327 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 I'm just wondering if maybe you've been 328 00:16:49,225 --> 00:16:52,924 treating him differently because of me? 329 00:16:52,924 --> 00:16:54,622 Jon said that? 330 00:16:54,622 --> 00:16:56,450 Jon's the kind of kid who wants to earn his own spot, 331 00:16:56,450 --> 00:16:57,886 you know, be judged on his efforts 332 00:16:57,886 --> 00:17:00,758 and no one else's, especially mine. 333 00:17:02,238 --> 00:17:05,459 Yeah, point taken. I'll--I'll handle it. 334 00:17:05,459 --> 00:17:07,635 Thanks. Lois and I really appreciate 335 00:17:07,635 --> 00:17:08,853 what you're doing, Kyle. 336 00:17:08,853 --> 00:17:11,421 Jon loves being here. 337 00:17:11,421 --> 00:17:13,902 I'm just-- I'm happy I can help. 338 00:17:13,902 --> 00:17:16,252 Right. 339 00:17:16,252 --> 00:17:19,038 I'll let you get back to it. 340 00:17:24,956 --> 00:17:27,089 Hi. You've reached Lana. 341 00:17:27,089 --> 00:17:28,830 Leave a message. 342 00:17:28,830 --> 00:17:31,311 Mom, where are you? I'm gonna be late. 343 00:17:31,311 --> 00:17:33,139 Finally. 344 00:17:33,139 --> 00:17:34,314 I just have to pee real quick. 345 00:17:34,314 --> 00:17:35,489 What took you so long? 346 00:17:35,489 --> 00:17:36,838 I had to stop by the "Gazette." 347 00:17:36,838 --> 00:17:38,492 Why were you at the "Gazette"? 348 00:17:38,492 --> 00:17:40,494 Because I had to speak to Clark and Lois about Jordan. 349 00:17:40,494 --> 00:17:42,017 - What? - Honey, what he's doing 350 00:17:42,017 --> 00:17:43,497 is dangerous, all right? 351 00:17:43,497 --> 00:17:45,151 They've already published an article about him 352 00:17:45,151 --> 00:17:46,674 in the "Daily Planet." 353 00:17:47,936 --> 00:17:49,198 Now he's gonna know I told you. 354 00:17:49,198 --> 00:17:51,026 Yeah, well, I'm sorry, but this is 355 00:17:51,026 --> 00:17:53,028 way more important than his feelings. 356 00:17:53,028 --> 00:17:54,812 Yeah, and apparently mine. 357 00:17:54,812 --> 00:17:55,987 Sarah. 358 00:17:55,987 --> 00:17:57,119 Don't worry about driving me. 359 00:17:57,119 --> 00:17:58,686 I'll walk. 360 00:18:06,520 --> 00:18:10,089 Otis and his boy sure did a number on you. 361 00:18:10,089 --> 00:18:11,916 Maybe next time, don't go making demands 362 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 your ass can't back up. 363 00:18:14,136 --> 00:18:17,270 He has something I want. 364 00:18:17,270 --> 00:18:18,967 You're gonna help me get it. 365 00:18:18,967 --> 00:18:21,274 Well, if you've come here to bribe me, 366 00:18:21,274 --> 00:18:23,885 then I'm all ears. 367 00:18:23,885 --> 00:18:26,540 I'm not gonna pay you anything. 368 00:18:26,540 --> 00:18:28,803 Then I think we're done here. 369 00:18:28,803 --> 00:18:31,197 I'm here to make you an offer. 370 00:18:37,028 --> 00:18:40,989 Call this number. 371 00:18:40,989 --> 00:18:45,080 What happens next is up to you, 372 00:18:45,080 --> 00:18:48,518 but your time is running out. 373 00:19:03,446 --> 00:19:05,144 That's my home number. 374 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 Dad. Dad, help me. 375 00:19:13,674 --> 00:19:15,415 They're gonna kill me if you don't do what he says. 376 00:19:15,415 --> 00:19:17,547 Jeffrey, who's there? 377 00:19:17,547 --> 00:19:19,941 Where's your mother? - The men took her. 378 00:19:19,941 --> 00:19:22,857 She was screaming, but then it stopped. 379 00:19:22,857 --> 00:19:25,512 Dad, please. I'm scared. - Jeffrey, stay strong, son. 380 00:19:25,512 --> 00:19:29,864 I'm gonna get-- 381 00:19:29,864 --> 00:19:34,564 Those men, they'll wait five minutes. 382 00:19:42,529 --> 00:19:43,660 Okay. 383 00:19:43,660 --> 00:19:46,097 Now, 384 00:19:46,097 --> 00:19:47,447 let me explain to you 385 00:19:47,447 --> 00:19:50,319 how things are gonna work around here. 386 00:19:58,197 --> 00:19:59,589 Sorry it's come to this. 387 00:19:59,589 --> 00:20:00,938 When I gave Jordan that suit, 388 00:20:00,938 --> 00:20:02,375 I honestly thought he was ready. 389 00:20:02,375 --> 00:20:03,941 When he is, he can have it back. 390 00:20:03,941 --> 00:20:06,683 I'll keep it someplace safe until then. 391 00:20:06,683 --> 00:20:08,772 Hey, Janet? 392 00:20:08,772 --> 00:20:11,122 You need to shut this down. 393 00:20:11,122 --> 00:20:12,602 What? 394 00:20:12,602 --> 00:20:13,864 No, of course I didn't know that. 395 00:20:13,864 --> 00:20:16,258 When? 396 00:20:16,258 --> 00:20:19,566 Okay. Okay, thanks for the heads up. 397 00:20:19,566 --> 00:20:22,264 - What'd Jordan do now? - This wasn't about him. 398 00:20:22,264 --> 00:20:25,006 Turns out Luthor was released from prison this morning. 399 00:20:25,006 --> 00:20:27,487 Why the hell didn't that warden give you the heads-up? 400 00:20:27,487 --> 00:20:30,054 I don't know, but apparently the press is already gathering 401 00:20:30,054 --> 00:20:31,839 in front of LuthorCorp. 402 00:20:31,839 --> 00:20:33,101 They're expecting him to arrive any minute. 403 00:20:33,101 --> 00:20:34,711 We should go. 404 00:20:34,711 --> 00:20:36,017 Babe, I'm not gonna fly you to Metropolis 405 00:20:36,017 --> 00:20:37,584 in your condition. - I agree. 406 00:20:37,584 --> 00:20:39,847 Besides, you'd just be giving Luthor what he wants: 407 00:20:39,847 --> 00:20:41,240 a villain to his story. 408 00:20:41,240 --> 00:20:43,154 Dad, I can't hide from this. 409 00:20:43,154 --> 00:20:45,505 It was my story that helped send Luthor to prison. 410 00:20:45,505 --> 00:20:46,941 I have to face it at some point. 411 00:20:46,941 --> 00:20:48,551 Yeah, and you will, just not today. 412 00:20:48,551 --> 00:20:49,726 Let me know what happens. 413 00:20:49,726 --> 00:20:50,988 I'm gonna go see what I can do 414 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 about this other little problem. 415 00:21:01,042 --> 00:21:03,697 - What the hell? - Hey! Hey! 416 00:21:22,846 --> 00:21:24,152 As promised. 417 00:21:29,679 --> 00:21:32,334 Think I should tell my men to stop? 418 00:21:37,034 --> 00:21:39,298 No. 419 00:21:39,298 --> 00:21:41,125 We're gonna be here awhile. 420 00:22:06,934 --> 00:22:09,153 You wanted to speak to me? 421 00:22:12,374 --> 00:22:13,723 Is everything okay? 422 00:22:13,723 --> 00:22:16,073 I spoke to your dad a bit ago. 423 00:22:16,073 --> 00:22:17,684 He seemed to think you're getting 424 00:22:17,684 --> 00:22:19,686 special treatment from me. 425 00:22:19,686 --> 00:22:22,210 Wait, what? That's not what I said. 426 00:22:22,210 --> 00:22:24,734 Look, no one's in trouble here. 427 00:22:24,734 --> 00:22:26,823 And maybe I did treat you a little bit different 428 00:22:26,823 --> 00:22:28,825 after everything I learned. 429 00:22:28,825 --> 00:22:31,132 That's on me. Just know from here on out, 430 00:22:31,132 --> 00:22:34,222 that that won't happen again. 431 00:22:34,222 --> 00:22:36,093 All right? You have my word on that. 432 00:22:36,093 --> 00:22:38,966 Okay, but I didn't say that. 433 00:22:38,966 --> 00:22:41,403 But the thing is, see, everything that happens here 434 00:22:41,403 --> 00:22:43,927 is my responsibility. 435 00:22:43,927 --> 00:22:45,973 Now, I understand why you went to your dad. 436 00:22:45,973 --> 00:22:49,759 I get that, but you should have come to me first. 437 00:22:49,759 --> 00:22:52,196 I promise, I didn't go and tell him. 438 00:22:52,196 --> 00:22:55,330 He heard me talking and sort of just ran with it. 439 00:22:55,330 --> 00:22:57,811 Okay, well, from my end, 440 00:22:57,811 --> 00:23:00,379 I just think we need to keep things in-house. 441 00:23:00,379 --> 00:23:02,468 All right, so you got a problem, 442 00:23:02,468 --> 00:23:05,209 we'll handle it right here at the station. 443 00:23:05,209 --> 00:23:06,210 Copy? 444 00:23:06,210 --> 00:23:08,604 Yes, sir. 445 00:23:08,604 --> 00:23:10,084 Okay. 446 00:23:14,262 --> 00:23:16,960 Yeah, okay, just keep me posted. 447 00:23:16,960 --> 00:23:19,180 No sign of him yet. 448 00:23:19,180 --> 00:23:20,790 Any word from inside LuthorCorp? 449 00:23:20,790 --> 00:23:22,879 Nothing, but Janet said that people there seemed 450 00:23:22,879 --> 00:23:26,100 surprised that he'd been released this morning. 451 00:23:26,100 --> 00:23:28,581 Why would he keep that a secret? 452 00:23:28,581 --> 00:23:29,843 Dramatic effect? 453 00:23:29,843 --> 00:23:31,671 Build up the hype? 454 00:23:31,671 --> 00:23:34,761 That's not really his style, though. 455 00:23:44,335 --> 00:23:46,686 Sit wherever you want. 456 00:23:46,686 --> 00:23:49,123 Why'd you send your mom to talk to my parents? 457 00:23:49,123 --> 00:23:52,169 I didn't send her. She just went. 458 00:23:52,169 --> 00:23:53,823 Now I've been grounded from, you know... 459 00:23:53,823 --> 00:23:56,478 I'm sorry, but that's not really my fault. 460 00:23:59,394 --> 00:24:01,570 Kind of is, though. 461 00:24:01,570 --> 00:24:03,529 Hey, I kept your secret, okay? 462 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 Could you try and at least not make that 463 00:24:05,095 --> 00:24:06,706 harder than it already is? 464 00:24:06,706 --> 00:24:08,490 Sorry for saving your life. 465 00:24:08,490 --> 00:24:10,057 Which I've tried thanking you for multiple times, 466 00:24:10,057 --> 00:24:11,667 but every time, you get all weird about it. 467 00:24:11,667 --> 00:24:13,669 And it's fine, whatever, but maybe stop bragging 468 00:24:13,669 --> 00:24:15,715 about Smallville's new superhero. 469 00:24:15,715 --> 00:24:17,194 I was sticking up for Junior. 470 00:24:17,194 --> 00:24:18,282 You hate Junior. 471 00:24:18,282 --> 00:24:19,588 You just couldn't resist 472 00:24:19,588 --> 00:24:21,155 talking about how awesome you are. 473 00:24:21,155 --> 00:24:22,939 It wasn't like that. 474 00:24:22,939 --> 00:24:24,506 All I know is, that accident almost ruined my life. 475 00:24:24,506 --> 00:24:26,203 And I'm trying to make things better, 476 00:24:26,203 --> 00:24:28,379 and it feels like you're trying to drag me down. 477 00:24:28,379 --> 00:24:30,381 Wow. All right. 478 00:24:30,381 --> 00:24:32,601 You know, it's impressive how you made this all about you. 479 00:24:32,601 --> 00:24:34,951 It is about me. It's my life. 480 00:24:34,951 --> 00:24:37,867 And you're not helping, so can you just stay out of it? 481 00:24:41,044 --> 00:24:42,916 That's a tornado warning. 482 00:24:59,280 --> 00:25:01,282 Take cover in the basement. 483 00:25:11,684 --> 00:25:13,424 Okay, everybody away from the windows, now. 484 00:25:13,424 --> 00:25:14,817 Come on, come on, come on. Come on. 485 00:25:14,817 --> 00:25:16,340 Get away from the windows. 486 00:25:16,340 --> 00:25:18,429 Come on. Go, go, go, go, go. 487 00:25:44,978 --> 00:25:46,501 Hey! Hey! 488 00:25:46,501 --> 00:25:48,764 Get to the underpass and lay down. 489 00:25:48,764 --> 00:25:50,592 Go! Go! 490 00:25:50,592 --> 00:25:52,942 Underneath! Underneath and lay down! 491 00:25:52,942 --> 00:25:55,597 Hurry, hurry! 492 00:25:55,597 --> 00:25:58,905 Everybody down! Get down! 493 00:26:19,752 --> 00:26:22,189 Get down low! 494 00:26:46,735 --> 00:26:48,084 You shouldn't be here. 495 00:26:48,084 --> 00:26:49,346 I can help you. 496 00:26:49,346 --> 00:26:50,913 I don't need your help. 497 00:26:50,913 --> 00:26:53,350 Go home, Jordan. 498 00:27:06,712 --> 00:27:08,278 Guys, get away from the window! 499 00:27:08,278 --> 00:27:10,280 Go under the desk. Hurry. 500 00:27:20,856 --> 00:27:22,336 Come on, let's move out! 501 00:27:28,647 --> 00:27:31,301 Get down low! Get down low! 502 00:27:31,301 --> 00:27:32,651 Down! Get down! 503 00:28:05,901 --> 00:28:07,555 Thank you! 504 00:28:29,882 --> 00:28:32,493 Thank you. Can I get a picture with you too? 505 00:28:43,243 --> 00:28:44,897 It's damn near everywhere. 506 00:28:44,897 --> 00:28:47,116 We may have stood a chance before, but now with footage? 507 00:28:47,116 --> 00:28:48,814 By morning, the whole world's gonna know 508 00:28:48,814 --> 00:28:51,294 you exist, kiddo. 509 00:28:51,294 --> 00:28:54,123 You completely disobeyed me. 510 00:28:54,123 --> 00:28:55,385 I was just trying to help. 511 00:28:55,385 --> 00:28:56,952 I told you I didn't need your help. 512 00:28:56,952 --> 00:28:59,955 On top of that, why didn't you just fly away? 513 00:28:59,955 --> 00:29:01,435 You could have disappeared 514 00:29:01,435 --> 00:29:03,306 before anyone realized you were there. 515 00:29:03,306 --> 00:29:05,178 - I don't know. - You don't know? 516 00:29:05,178 --> 00:29:07,441 You landed right in front of them. 517 00:29:07,441 --> 00:29:09,095 I saved their lives. 518 00:29:09,095 --> 00:29:10,966 - That's--that's not the point! - Yes, it is. 519 00:29:10,966 --> 00:29:13,229 So after everything we talked about, 520 00:29:13,229 --> 00:29:15,841 after everything we warned you would happen 521 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 if the world found out you existed right now, 522 00:29:17,799 --> 00:29:20,889 you what, you just forgot? 523 00:29:20,889 --> 00:29:23,544 I didn't forget, mom. 524 00:29:23,544 --> 00:29:25,154 I just didn't care. 525 00:29:25,154 --> 00:29:26,721 Well, you better start caring. 526 00:29:26,721 --> 00:29:28,723 Why? Because you're telling me to? 527 00:29:28,723 --> 00:29:30,072 We are your parents. 528 00:29:30,072 --> 00:29:31,421 So what? 529 00:29:31,421 --> 00:29:33,380 All your rules, 530 00:29:33,380 --> 00:29:36,078 hiding who I am, telling me who I should be, 531 00:29:36,078 --> 00:29:37,776 I can't do it anymore. 532 00:29:37,776 --> 00:29:39,386 As long as you live under this roof, 533 00:29:39,386 --> 00:29:41,649 you will do what your mother and I tell you to do. 534 00:29:41,649 --> 00:29:43,172 - Whatever. - Jordan! 535 00:29:43,172 --> 00:29:44,608 Hey! 536 00:29:54,618 --> 00:29:56,882 You go up to your room, 537 00:29:56,882 --> 00:29:59,058 and you do not come out until we tell you to. 538 00:30:01,451 --> 00:30:03,671 And don't you ever do that to me again. 539 00:30:09,720 --> 00:30:11,461 You gotta rein him in. 540 00:30:11,461 --> 00:30:13,986 He's not as careful as you are, Clark. 541 00:30:13,986 --> 00:30:16,466 People see him around town enough, 542 00:30:16,466 --> 00:30:18,642 track his flight paths, 543 00:30:18,642 --> 00:30:21,602 someone's gonna put two and two together. 544 00:30:41,230 --> 00:30:43,102 Did you see it? 545 00:30:43,102 --> 00:30:44,799 It was a tornado. The whole town saw it. 546 00:30:44,799 --> 00:30:47,541 I mean the footage of who stopped it. 547 00:30:47,541 --> 00:30:48,585 Look. 548 00:30:52,372 --> 00:30:54,940 This proves I was right. 549 00:30:54,940 --> 00:30:57,725 Yeah, I guess that looks like the person you described. 550 00:30:57,725 --> 00:30:59,466 You guess? 551 00:30:59,466 --> 00:31:00,946 Why are you acting like this? 552 00:31:00,946 --> 00:31:03,992 I know you saw him. 553 00:31:03,992 --> 00:31:06,299 Sarah, this is the guy who saved us, all right? 554 00:31:06,299 --> 00:31:07,822 This is him. 555 00:31:07,822 --> 00:31:09,868 Don't you get it? - Get what? 556 00:31:09,868 --> 00:31:11,652 It's the second time he's shown up in Smallville, 557 00:31:11,652 --> 00:31:13,872 which means he probably lives here. 558 00:31:13,872 --> 00:31:15,090 We might even know him. 559 00:31:28,190 --> 00:31:29,496 Yeah? 560 00:31:29,496 --> 00:31:31,977 Yo. 561 00:31:31,977 --> 00:31:33,543 What's up? 562 00:31:33,543 --> 00:31:35,415 Sick of all this crap from Mom and Dad. 563 00:31:35,415 --> 00:31:37,025 Yeah. 564 00:31:37,025 --> 00:31:38,722 Nobody knows that more than I do. 565 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 Whatever, at least they don't treat you like a baby 566 00:31:40,376 --> 00:31:41,377 all the time. 567 00:31:41,377 --> 00:31:44,163 Oh, really? 568 00:31:44,163 --> 00:31:45,947 Then why'd Dad have to talk to Mr. Cushing 569 00:31:45,947 --> 00:31:47,775 about how he was going easyon me? 570 00:31:47,775 --> 00:31:49,342 Seriously? 571 00:31:49,342 --> 00:31:50,647 Yeah, he thinks I'm some Zoomer crybaby 572 00:31:50,647 --> 00:31:52,649 that he can't trust anymore. 573 00:31:52,649 --> 00:31:54,390 So you're not the only one. 574 00:31:58,525 --> 00:32:00,657 Best of three? - Sure. 575 00:32:04,748 --> 00:32:09,057 Yo, I gotta say, seeing you and Dad take on that tornado 576 00:32:09,057 --> 00:32:10,493 looked pretty badass. 577 00:32:10,493 --> 00:32:12,060 You saw that? 578 00:32:12,060 --> 00:32:14,715 I had a decent view from the firehouse. 579 00:32:14,715 --> 00:32:18,023 What's the inside of a twister look like, anyway? 580 00:32:19,502 --> 00:32:23,332 If he's not gonna stop using his powers, 581 00:32:23,332 --> 00:32:25,247 we need to keep him busy doing something else. 582 00:32:25,247 --> 00:32:28,076 The more we push back, the more he's gonna defy us. 583 00:32:28,076 --> 00:32:31,427 He's just at that stage right now. 584 00:32:31,427 --> 00:32:33,777 Lex ever show up at LuthorCorp? 585 00:32:33,777 --> 00:32:35,562 Doesn't look like it. 586 00:32:35,562 --> 00:32:37,651 Any idea where he went? 587 00:32:44,919 --> 00:32:48,009 - He's here. - What? 588 00:32:50,316 --> 00:32:53,536 Like I said, I was gonna have to face him at some point. 589 00:32:53,536 --> 00:32:56,409 Guess now is as good a time as any. 590 00:33:00,108 --> 00:33:01,980 Been a long time. 591 00:33:06,549 --> 00:33:09,944 I see you managed to keep your release a secret. 592 00:33:09,944 --> 00:33:12,164 Warden Ellis made a few calls. 593 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 Helps having powerful friends. 594 00:33:19,649 --> 00:33:22,522 Farm out in the country. 595 00:33:25,046 --> 00:33:27,962 Not what I expected from you. 596 00:33:27,962 --> 00:33:32,140 A lot's changed since I went away. 597 00:33:32,140 --> 00:33:35,013 You got pregnant, 598 00:33:35,013 --> 00:33:38,451 had kids. 599 00:33:38,451 --> 00:33:40,061 Twins are what, 16 now? 600 00:33:40,061 --> 00:33:43,369 You and I are not discussing my children. 601 00:33:43,369 --> 00:33:46,633 What about your cancer? 602 00:33:46,633 --> 00:33:47,851 Is that off-limits too? 603 00:33:47,851 --> 00:33:50,724 My doctors are optimistic. 604 00:33:50,724 --> 00:33:52,900 Funny how that worked. 605 00:33:52,900 --> 00:33:56,338 You got sick, 606 00:33:56,338 --> 00:33:59,254 and your cancer led you to Bruno Mannheim's wife 607 00:33:59,254 --> 00:34:01,213 and my acquittal. 608 00:34:01,213 --> 00:34:03,432 I should be grateful. 609 00:34:03,432 --> 00:34:06,479 For what part, exactly? 610 00:34:06,479 --> 00:34:10,787 You should have listened to me in the first place. 611 00:34:10,787 --> 00:34:14,965 I always said I was innocent. 612 00:34:14,965 --> 00:34:17,403 The evidence at the time didn't support your story. 613 00:34:17,403 --> 00:34:19,448 I guess times have changed. 614 00:34:19,448 --> 00:34:22,060 What do you want? 615 00:34:22,060 --> 00:34:23,670 You're gonna tell me you're sorry. 616 00:34:23,670 --> 00:34:26,977 Is that what you're here for? An apology? 617 00:34:26,977 --> 00:34:28,240 Okay. 618 00:34:28,240 --> 00:34:29,806 I got it wrong, and I'm-- 619 00:34:29,806 --> 00:34:32,983 I was innocent! 620 00:34:32,983 --> 00:34:35,595 17 years of my life, gone! 621 00:34:35,595 --> 00:34:38,032 And you think I want words? 622 00:34:38,032 --> 00:34:40,861 My daughter, she was 14. 623 00:34:40,861 --> 00:34:43,690 Now she won't talk to me. 624 00:34:43,690 --> 00:34:45,909 Do you think your words can fix that? 625 00:34:45,909 --> 00:34:48,608 - That's enough. - Shut your mouth! 626 00:34:48,608 --> 00:34:51,611 Your words are what put me away. 627 00:34:51,611 --> 00:34:56,442 What I want is to never have to read your words again. 628 00:34:56,442 --> 00:34:58,531 So what, you're asking me to retire? 629 00:34:58,531 --> 00:35:00,315 Not asking. 630 00:35:00,315 --> 00:35:03,753 I'm telling you what needs to happen. 631 00:35:03,753 --> 00:35:08,541 How it happens, I don't give a damn. 632 00:35:10,586 --> 00:35:16,070 I was wrong about what happened to Moxie. 633 00:35:16,070 --> 00:35:18,333 But I wasn't wrong about what you are. 634 00:35:18,333 --> 00:35:21,728 It's easy to be brave with Superman and the DOD 635 00:35:21,728 --> 00:35:23,077 watching out for you. 636 00:35:23,077 --> 00:35:25,775 You need to leave. 637 00:35:25,775 --> 00:35:28,517 Now. 638 00:35:34,001 --> 00:35:36,960 Well, looks like my ride's here. 639 00:35:36,960 --> 00:35:40,094 Don't ever come back. 640 00:35:40,094 --> 00:35:42,096 Then you'd better retire. 641 00:35:53,716 --> 00:35:57,981 Tell Superman he's next. 642 00:35:57,981 --> 00:36:00,245 Right on time, Otis. 643 00:36:50,164 --> 00:36:52,688 Sweep it up. 644 00:36:55,865 --> 00:36:59,304 ♪ Caressing, bent up to the jug again ♪ 645 00:36:59,304 --> 00:37:02,611 ♪ With sheaths and pills invading all those stills ♪ 646 00:37:02,611 --> 00:37:05,179 ♪ In a hovel of a bed, I will scream in vain ♪ 647 00:37:05,179 --> 00:37:06,789 Any requests for the kitchen? 648 00:37:06,789 --> 00:37:08,400 ♪ Leave me with some pain ♪ 649 00:37:11,446 --> 00:37:12,708 Something not right? 650 00:37:12,708 --> 00:37:14,014 ♪ Went walking through ♪ 651 00:37:14,014 --> 00:37:15,581 ♪ This city's neon lights ♪ 652 00:37:15,581 --> 00:37:17,278 ♪ In fear of disguising 653 00:37:17,278 --> 00:37:19,106 ♪ My warping seething pressure lines ♪ 654 00:37:19,106 --> 00:37:22,152 ♪ Among confidant heirs, intangible of price ♪ 655 00:37:22,152 --> 00:37:23,763 ♪ Dark entries ♪ 656 00:37:26,418 --> 00:37:29,290 Just needed to adjust my chair. 657 00:37:29,290 --> 00:37:31,031 I'll have my usual. 658 00:37:31,031 --> 00:37:32,554 Should be out in 20. 659 00:37:33,816 --> 00:37:35,427 ♪ Dark entries ♪ 660 00:37:39,605 --> 00:37:40,997 ♪ Dark entries ♪ 661 00:37:57,492 --> 00:37:58,972 Did you find Dr. Hook? 662 00:38:08,024 --> 00:38:09,461 And Orr was telling the truth 663 00:38:09,461 --> 00:38:11,376 about what he was doing for Mannheim? 664 00:38:11,376 --> 00:38:13,726 The doctor confirmed it. 665 00:38:13,726 --> 00:38:18,513 That thing down there, it's alive. 666 00:38:18,513 --> 00:38:21,516 I want to see it for myself. 667 00:38:35,878 --> 00:38:38,185 Hey. 668 00:38:38,185 --> 00:38:40,535 Sorry about earlier. 669 00:38:40,535 --> 00:38:42,058 It doesn't matter now that Superboy 670 00:38:42,058 --> 00:38:43,582 is trending online. 671 00:38:43,582 --> 00:38:46,193 I saw that. 672 00:38:46,193 --> 00:38:48,151 You know, Junior came by Vicky May's today 673 00:38:48,151 --> 00:38:49,805 and basically called me a liar. 674 00:38:49,805 --> 00:38:51,546 And for what, so that Jordan could 675 00:38:51,546 --> 00:38:53,200 feel like a hero for half a second? 676 00:38:53,200 --> 00:38:55,855 I know it's complicated, 677 00:38:55,855 --> 00:38:58,988 but we agreed to keep the Kents' secret. 678 00:38:58,988 --> 00:39:01,643 I'm just so over it all. 679 00:39:01,643 --> 00:39:06,387 Hey, if you could do anything right now, what would it be? 680 00:39:06,387 --> 00:39:08,520 - Get a tattoo? - Yeah, no. 681 00:39:08,520 --> 00:39:11,218 Something that's actually possible. 682 00:39:16,005 --> 00:39:17,964 Kind of want to dye my hair. 683 00:39:17,964 --> 00:39:20,488 Sweetie, everywhere's closed right now. 684 00:39:20,488 --> 00:39:22,229 Then you do it. 685 00:39:22,229 --> 00:39:24,274 Come on, you used to color my hair all the time. 686 00:39:24,274 --> 00:39:26,842 - That was years ago. - So? 687 00:39:26,842 --> 00:39:30,280 Kind of want to just put this version of me in the past. 688 00:39:30,280 --> 00:39:32,674 No more Jordan, no more secrets. 689 00:39:32,674 --> 00:39:34,894 Okay. 690 00:39:34,894 --> 00:39:36,939 Let me go see what I got. 691 00:39:42,467 --> 00:39:44,164 I'm obviously not quitting the "Gazette." 692 00:39:44,164 --> 00:39:45,644 Of course you're not. 693 00:39:45,644 --> 00:39:49,561 Which means he's going to come back here. 694 00:39:49,561 --> 00:39:51,563 Jordan told me what Luthor said. 695 00:39:51,563 --> 00:39:52,738 You know, you really shouldn't be 696 00:39:52,738 --> 00:39:54,392 listening in on us. 697 00:39:54,392 --> 00:39:55,741 No, except maybe when someone is threatening 698 00:39:55,741 --> 00:39:57,307 to kill our parents? 699 00:39:57,307 --> 00:39:59,919 That's not what he said, exactly. 700 00:39:59,919 --> 00:40:01,790 Well, it sure sounded like it. 701 00:40:01,790 --> 00:40:03,879 Listen, we knew Luthor was gonna be a problem 702 00:40:03,879 --> 00:40:05,446 once he was released. 703 00:40:05,446 --> 00:40:08,536 What's important now is that we're ready for... 704 00:40:08,536 --> 00:40:10,016 whatever he's planning. 705 00:40:10,016 --> 00:40:12,322 Okay. 706 00:40:12,322 --> 00:40:13,933 Any idea what that may be? 707 00:40:37,347 --> 00:40:40,263 Bruno had ambition, I'll give him that. 708 00:40:43,310 --> 00:40:44,746 Be ready. 709 00:41:26,048 --> 00:41:28,311 How do you want to approach? 710 00:42:15,358 --> 00:42:18,057 Greg, move your head.