1 00:00:01,460 --> 00:00:03,336 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,921 - The night that that thing came, 3 00:00:04,922 --> 00:00:08,425 I saw what happened to your dad. 4 00:00:08,426 --> 00:00:09,759 - Denise. - No, it's OK. 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,760 I'm not gonna, like, say anything. 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,178 - I don't feel strong. 7 00:00:12,179 --> 00:00:14,264 - Well, for starters, you died, so you 8 00:00:14,265 --> 00:00:17,600 can't expect to just bounce back and be the same person. 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,769 Elizabeth Luthor. If you could just talk to him. 10 00:00:19,770 --> 00:00:22,188 You are the one person in the world he cares about. 11 00:00:22,189 --> 00:00:25,567 - Lois Lane took 17 years of my life. 12 00:00:25,568 --> 00:00:27,277 - Which you could never get back. 13 00:00:27,278 --> 00:00:29,112 - There has to be a price. 14 00:00:29,113 --> 00:00:31,865 - I won't expose my son to this kind of hatred, 15 00:00:31,866 --> 00:00:34,951 so stay out of my life forever. 16 00:00:34,952 --> 00:00:36,036 [dramatic music] 17 00:00:38,038 --> 00:00:44,878 ♪ ♪ 18 00:00:44,879 --> 00:00:47,130 - [screams] 19 00:00:47,131 --> 00:00:54,221 ♪ ♪ 20 00:01:33,135 --> 00:01:35,846 - Lex, is everything OK? 21 00:01:41,060 --> 00:01:42,644 Did something happen with Elizabeth? 22 00:01:42,645 --> 00:01:45,272 - Where are we with the land? 23 00:01:47,107 --> 00:01:49,484 - I'm showing it to Bash and the others this morning. 24 00:01:49,485 --> 00:01:52,362 They're less than enthusiastic about moving headquarters. 25 00:01:52,363 --> 00:01:54,113 - They'll get over it. 26 00:01:54,114 --> 00:01:58,159 - Maybe, although some of their concerns are understandable. 27 00:01:58,160 --> 00:02:01,162 [tense music] 28 00:02:01,163 --> 00:02:03,998 ♪ ♪ 29 00:02:03,999 --> 00:02:05,708 Fine. 30 00:02:05,709 --> 00:02:08,795 But we still need to work through the zoning issues. 31 00:02:08,796 --> 00:02:10,713 - You've spoken to Mayor Lang? 32 00:02:10,714 --> 00:02:12,215 - I'm pretty sure she's the issue. 33 00:02:12,216 --> 00:02:14,384 There have been roadblocks at every step. 34 00:02:14,385 --> 00:02:17,054 - I'll deal with her. 35 00:02:18,222 --> 00:02:19,472 Send this to Milton. 36 00:02:19,473 --> 00:02:22,725 Tell him I want it by end of day. 37 00:02:22,726 --> 00:02:26,104 ♪ ♪ 38 00:02:26,105 --> 00:02:27,230 - What are they for? 39 00:02:27,231 --> 00:02:29,482 - He'll know. 40 00:02:29,483 --> 00:02:31,401 - But I don't need to? 41 00:02:31,402 --> 00:02:35,154 ♪ ♪ 42 00:02:35,155 --> 00:02:36,239 Fine. 43 00:02:36,240 --> 00:02:37,574 I'll get this to Milton. 44 00:02:37,575 --> 00:02:40,952 - Amanda. 45 00:02:40,953 --> 00:02:43,913 Wanting to be back in my daughter's life 46 00:02:43,914 --> 00:02:48,585 was one of the things that got me through prison. 47 00:02:48,586 --> 00:02:52,130 Your loyalty was the other. 48 00:02:52,131 --> 00:02:54,257 Make no mistake. 49 00:02:54,258 --> 00:02:56,759 I have a plan. 50 00:02:56,760 --> 00:02:58,553 I know exactly how this will end. 51 00:02:58,554 --> 00:03:05,853 ♪ ♪ 52 00:03:24,538 --> 00:03:27,457 [light music] 53 00:03:27,458 --> 00:03:34,798 ♪ ♪ 54 00:03:38,052 --> 00:03:39,969 {\an8}- We got everything on Luthor? 55 00:03:39,970 --> 00:03:42,639 {\an8}- DOD surveillance files, plus everything we dug up while 56 00:03:42,640 --> 00:03:44,390 {\an8}we were at "The Daily Planet." 57 00:03:44,391 --> 00:03:45,725 {\an8}- Let's get to work. 58 00:03:45,726 --> 00:03:46,809 {\an8}I wanna send Luthor back to prison 59 00:03:46,810 --> 00:03:48,311 {\an8}before he has time to regroup. 60 00:03:48,312 --> 00:03:50,313 {\an8}We're heading to "The Gazette." - Good luck. 61 00:03:50,314 --> 00:03:51,898 {\an8}- Hey, is that Jon? 62 00:03:51,899 --> 00:03:53,274 {\an8}- Yeah. Three hours ago. 63 00:03:53,275 --> 00:03:55,319 {\an8}Check this out. 64 00:03:56,904 --> 00:03:58,488 {\an8}- That was all this morning? 65 00:03:58,489 --> 00:04:01,158 {\an8}- Ask him yourself. 66 00:04:02,576 --> 00:04:05,370 {\an8}- Your brother was just showing us what you've been up to. 67 00:04:05,371 --> 00:04:07,038 {\an8}- Oh, yeah. Couldn't sleep. 68 00:04:07,039 --> 00:04:09,165 {\an8}Heard those screams in Chicago. 69 00:04:09,166 --> 00:04:10,875 {\an8}We're out of eggs? 70 00:04:10,876 --> 00:04:12,627 {\an8}- How many saves have you made today? 71 00:04:12,628 --> 00:04:13,753 {\an8}- Uh, three or four. 72 00:04:13,754 --> 00:04:15,046 {\an8}Nothing too crazy. 73 00:04:15,047 --> 00:04:16,673 {\an8}Wanna grab a bite at Vicky May's? 74 00:04:16,674 --> 00:04:18,842 {\an8}- Yeah, sure. - Race ya. 75 00:04:20,719 --> 00:04:23,388 {\an8}- That is starting to get old. 76 00:04:23,389 --> 00:04:24,806 {\an8}- Jon's doing too much. 77 00:04:24,807 --> 00:04:26,683 {\an8}He needs to slow down. 78 00:04:26,684 --> 00:04:27,684 {\an8}- I'll talk to him. 79 00:04:27,685 --> 00:04:29,310 {\an8}- Thanks, sweetie. 80 00:04:29,311 --> 00:04:30,979 {\an8}- Hey, even though we support you taking a step back 81 00:04:30,980 --> 00:04:32,855 {\an8}from the superhero stuff, it doesn't mean 82 00:04:32,856 --> 00:04:34,148 {\an8}you can stay at the house playing video games all day. 83 00:04:34,149 --> 00:04:35,858 {\an8}- Maybe Vicky May's is hiring. 84 00:04:35,859 --> 00:04:37,945 {\an8}Might be fun working with Sarah. 85 00:04:40,072 --> 00:04:41,864 {\an8}- He's right. That is getting old. 86 00:04:41,865 --> 00:04:43,741 {\an8}- Let's go, slow poke. 87 00:04:43,742 --> 00:04:49,872 {\an8}♪ ♪ 88 00:04:49,873 --> 00:04:51,624 {\an8}- What time did you get home last night? 89 00:04:51,625 --> 00:04:53,960 {\an8}- Uh, later than I planned. 90 00:04:53,961 --> 00:04:56,254 {\an8}- You know you don't have to come home. 91 00:04:56,255 --> 00:04:58,715 {\an8}- I'm not leaving you here alone. 92 00:04:58,716 --> 00:05:00,717 {\an8}- Why? Soph's with Dad all week. 93 00:05:00,718 --> 00:05:02,760 {\an8}- John Henry has already left for Metropolis, 94 00:05:02,761 --> 00:05:04,804 {\an8}so it's not an issue. 95 00:05:04,805 --> 00:05:07,390 {\an8}- Sucks he's barely here these days. 96 00:05:07,391 --> 00:05:08,641 {\an8}- Yeah. 97 00:05:08,642 --> 00:05:11,019 {\an8}But we're trying to figure it out. 98 00:05:11,020 --> 00:05:13,855 {\an8}- Well, at least you have something to look forward to. 99 00:05:13,856 --> 00:05:17,692 {\an8}All I ever do is work and sleep and work. 100 00:05:17,693 --> 00:05:19,736 {\an8}- At least you're making money, right? 101 00:05:19,737 --> 00:05:22,697 {\an8}- Yeah. 102 00:05:22,698 --> 00:05:24,824 {\an8}- Hey. 103 00:05:24,825 --> 00:05:28,828 {\an8}Tonight, you and me, girls night. 104 00:05:28,829 --> 00:05:30,872 {\an8}- Deal. 105 00:05:30,873 --> 00:05:33,041 {\an8}You know, I'm really glad that you and Mr. Irons 106 00:05:33,042 --> 00:05:34,459 {\an8}are spending time together. 107 00:05:34,460 --> 00:05:36,586 {\an8}After everything with Dad, you deserve it. 108 00:05:36,587 --> 00:05:37,837 {\an8}- Thanks, sweetie. 109 00:05:37,838 --> 00:05:39,088 {\an8}- You're welcome. 110 00:05:39,089 --> 00:05:42,550 {\an8}Now I'm off to the job that I hate. 111 00:05:42,551 --> 00:05:43,760 {\an8}I love you. 112 00:05:43,761 --> 00:05:45,636 {\an8}- Love you. 113 00:05:45,637 --> 00:05:47,556 {\an8}[phone buzzes] 114 00:05:53,979 --> 00:05:55,271 {\an8}- Otis Grisham. 115 00:05:55,272 --> 00:05:56,814 {\an8}Rumor is Luthor got him early release, 116 00:05:56,815 --> 00:05:58,399 {\an8}so he's never gonna flip. 117 00:05:58,400 --> 00:06:01,611 {\an8}- Yeah, and this bozo lawyered up the second John Henry 118 00:06:01,612 --> 00:06:03,279 {\an8}dropped him off at the DOD. 119 00:06:03,280 --> 00:06:05,907 {\an8}We may have a shot with Cheryl Kimble, though. 120 00:06:05,908 --> 00:06:08,911 {\an8}- So we just need her to come out of hiding again. 121 00:06:11,872 --> 00:06:14,165 {\an8}What? - Nothing. 122 00:06:14,166 --> 00:06:16,542 {\an8}It's just, you've got some salt and pepper going on. 123 00:06:16,543 --> 00:06:17,794 {\an8}- What? Where? 124 00:06:17,795 --> 00:06:19,796 {\an8}- I mean, there's a patch. 125 00:06:19,797 --> 00:06:20,922 {\an8}- A patch? 126 00:06:20,923 --> 00:06:22,465 {\an8}- It's just a little gray. 127 00:06:22,466 --> 00:06:25,259 {\an8}You look handsome. 128 00:06:25,260 --> 00:06:27,221 {\an8}There she is. 129 00:06:29,223 --> 00:06:30,640 {\an8}- Is that Luthor's assistant? 130 00:06:30,641 --> 00:06:33,434 {\an8}- As far as I can tell, she doesn't have a title. 131 00:06:33,435 --> 00:06:35,937 {\an8}One of the many things I wanna ask her about. 132 00:06:35,938 --> 00:06:37,355 {\an8}- You want me to come along? - No. 133 00:06:37,356 --> 00:06:38,898 {\an8}I can handle Miss Business Suit. 134 00:06:38,899 --> 00:06:43,778 {\an8}You look into Cheryl Kimble for me. 135 00:06:43,779 --> 00:06:46,364 {\an8}Stop worrying about your hair. 136 00:06:46,365 --> 00:06:48,575 {\an8}- I'm not. 137 00:06:52,579 --> 00:06:53,830 {\an8}- Hey. 138 00:06:53,831 --> 00:06:56,749 {\an8}- He has been in there for half an hour, 139 00:06:56,750 --> 00:06:59,585 {\an8}and it is creeping me out. 140 00:06:59,586 --> 00:07:01,045 {\an8}- What does he want? 141 00:07:01,046 --> 00:07:04,423 {\an8}- He said he only wants to talk to you. 142 00:07:04,424 --> 00:07:06,008 {\an8}- Well, did you tell him he needs 143 00:07:06,009 --> 00:07:07,677 {\an8}to schedule an appointment? 144 00:07:07,678 --> 00:07:10,889 {\an8}- I tried, but he just marched straight into your office. 145 00:07:13,183 --> 00:07:15,935 {\an8}- Sorry you've been waiting, but unfortunately, we're 146 00:07:15,936 --> 00:07:17,645 {\an8}gonna need to reschedule. 147 00:07:17,646 --> 00:07:19,648 {\an8}- This will only take a minute. 148 00:07:22,109 --> 00:07:24,193 {\an8}- What can I do for you? 149 00:07:24,194 --> 00:07:26,863 {\an8}- More what you can stop doing. 150 00:07:26,864 --> 00:07:28,197 {\an8}- I'm not following. 151 00:07:28,198 --> 00:07:30,408 {\an8}- These zoning restrictions of yours. 152 00:07:30,409 --> 00:07:32,368 {\an8}They're interfering with my plans. 153 00:07:32,369 --> 00:07:34,078 {\an8}- There's a lot of red tape, I know, 154 00:07:34,079 --> 00:07:35,997 {\an8}but that's just how things are done around here. 155 00:07:35,998 --> 00:07:37,290 {\an8}- Not anymore. 156 00:07:37,291 --> 00:07:38,624 - Excuse me? 157 00:07:38,625 --> 00:07:40,835 I'm building my new headquarters in Smallville. 158 00:07:40,836 --> 00:07:43,213 Nothing you do is going to change that. 159 00:07:45,632 --> 00:07:46,716 - Is that a threat? 160 00:07:46,717 --> 00:07:48,217 - Just a fact. 161 00:07:48,218 --> 00:07:49,719 - I think we're done here. 162 00:07:49,720 --> 00:07:51,137 - Do your job, Mayor Lang. 163 00:07:51,138 --> 00:07:53,556 - My job is protecting the people of Smallville 164 00:07:53,557 --> 00:07:54,724 from someone like you. 165 00:07:54,725 --> 00:07:56,017 - I'll only ask once. 166 00:07:56,018 --> 00:07:57,852 - You already have my answer. 167 00:07:57,853 --> 00:08:00,855 [tense music] 168 00:08:00,856 --> 00:08:05,193 ♪ ♪ 169 00:08:05,194 --> 00:08:09,113 - This security system of yours, it's just like one 170 00:08:09,114 --> 00:08:11,949 an old acquaintance of mine built. 171 00:08:11,950 --> 00:08:15,912 When his time came, 172 00:08:15,913 --> 00:08:18,624 it didn't do much to protect him. 173 00:08:20,167 --> 00:08:23,794 - Get out of my office and don't come back. 174 00:08:23,795 --> 00:08:31,136 ♪ ♪ 175 00:08:44,691 --> 00:08:45,942 - What the hell is Luthor thinking? 176 00:08:45,943 --> 00:08:47,985 - He believes this will be the perfect location 177 00:08:47,986 --> 00:08:49,570 for our next headquarters. 178 00:08:49,571 --> 00:08:51,530 {\an8}- Yeah, maybe if we're in the fertilizer business. 179 00:08:51,531 --> 00:08:53,699 {\an8}- The land is cheap and undeveloped. 180 00:08:53,700 --> 00:08:55,534 {\an8}- For good reason. 181 00:08:55,535 --> 00:08:58,204 Amanda, there is no way I can support 182 00:08:58,205 --> 00:08:59,789 this in good conscience. 183 00:08:59,790 --> 00:09:03,793 - This is what Lex wants, so you better get on board. 184 00:09:03,794 --> 00:09:08,839 - Look, the rest of us don't have whatever cozy relationship 185 00:09:08,840 --> 00:09:11,008 it is you have with Luthor. 186 00:09:11,009 --> 00:09:13,344 We need to know why he's doing this. 187 00:09:13,345 --> 00:09:14,887 - It's simple. 188 00:09:14,888 --> 00:09:18,808 Luthor's moving here to harass my family. 189 00:09:18,809 --> 00:09:20,059 - What's she talking about? 190 00:09:20,060 --> 00:09:21,352 - Leave. 191 00:09:21,353 --> 00:09:23,729 I'll handle her. - Go ahead, tell him. 192 00:09:23,730 --> 00:09:25,147 - I said leave. 193 00:09:25,148 --> 00:09:27,984 [tense music] 194 00:09:27,985 --> 00:09:31,237 ♪ ♪ 195 00:09:31,238 --> 00:09:33,489 So prison wasn't enough, and now you're trying 196 00:09:33,490 --> 00:09:35,199 to sabotage his business? 197 00:09:35,200 --> 00:09:37,034 - Everything I said was true, and you know it. 198 00:09:37,035 --> 00:09:38,661 - This is a business decision. 199 00:09:38,662 --> 00:09:41,163 Anything else is just more fake news from you. 200 00:09:41,164 --> 00:09:44,875 - What exactly is it you do for Luthor? 201 00:09:44,876 --> 00:09:46,210 - Is that why you're here, 202 00:09:46,211 --> 00:09:48,713 to ask about my job responsibilities? 203 00:09:48,714 --> 00:09:52,508 ♪ ♪ 204 00:09:52,509 --> 00:09:58,055 - You have no idea how dangerous he is. 205 00:09:58,056 --> 00:09:59,557 He killed my father. 206 00:09:59,558 --> 00:10:01,809 - I thought it was that big, scary monster. 207 00:10:01,810 --> 00:10:05,021 Next, you'll probably say he killed Superman, too. 208 00:10:05,022 --> 00:10:07,691 Or maybe even your husband. 209 00:10:10,068 --> 00:10:11,527 You can't beat him. 210 00:10:11,528 --> 00:10:13,529 - You know, with that big, scary monster gone, 211 00:10:13,530 --> 00:10:15,072 I'm starting to like my chances. 212 00:10:15,073 --> 00:10:16,449 - Doesn't matter. 213 00:10:16,450 --> 00:10:18,200 Whatever Lex sets his mind to gets done. 214 00:10:18,201 --> 00:10:21,329 - Not when it comes to his daughter. 215 00:10:21,330 --> 00:10:23,289 Oh, he didn't tell you. 216 00:10:23,290 --> 00:10:26,959 Elizabeth came here and asked him to be a part of her life, 217 00:10:26,960 --> 00:10:31,756 but he couldn't walk away from his obsession with me. 218 00:10:31,757 --> 00:10:34,258 Luthor is losing control, and if you're not careful, 219 00:10:34,259 --> 00:10:35,926 he'll take you down with him. 220 00:10:35,927 --> 00:10:37,386 - That'll never happen. 221 00:10:37,387 --> 00:10:40,222 - The only person he cares about is himself. 222 00:10:40,223 --> 00:10:41,640 If you don't believe me, look at how 223 00:10:41,641 --> 00:10:44,477 he treated his own daughter. 224 00:10:44,478 --> 00:10:46,187 The real question is, what happens when 225 00:10:46,188 --> 00:10:49,023 you two don't see eye to eye? 226 00:10:49,024 --> 00:10:52,026 [tense music] 227 00:10:52,027 --> 00:10:57,824 ♪ ♪ 228 00:11:00,952 --> 00:11:03,997 [scanner beeping] 229 00:11:16,134 --> 00:11:17,510 - Everything OK? 230 00:11:17,511 --> 00:11:18,511 - Yeah, of course. 231 00:11:18,512 --> 00:11:20,012 Why wouldn't it be? 232 00:11:20,013 --> 00:11:22,431 That will be $19.38. 233 00:11:22,432 --> 00:11:24,600 - OK. Ah, keep the change. 234 00:11:24,601 --> 00:11:26,268 - OK. 235 00:11:26,269 --> 00:11:27,269 - Hey, Clark. 236 00:11:27,270 --> 00:11:28,270 - Hey, hey. 237 00:11:28,271 --> 00:11:29,313 How's it-- 238 00:11:29,314 --> 00:11:31,315 - Um, hey. 239 00:11:31,316 --> 00:11:32,817 Uh, that's new. 240 00:11:32,818 --> 00:11:34,026 Is everything all right? 241 00:11:34,027 --> 00:11:35,277 - Yeah, no, of course. 242 00:11:35,278 --> 00:11:37,279 Why wouldn't it be? - Yeah, no. 243 00:11:37,280 --> 00:11:40,616 Denise, do you mind getting my package? 244 00:11:40,617 --> 00:11:43,285 - Yes, of course. - Thank you. 245 00:11:43,286 --> 00:11:46,288 So, Lex Luthor just came by my office 246 00:11:46,289 --> 00:11:50,084 trying to intimidate me into signing off on his land deal. 247 00:11:50,085 --> 00:11:51,961 - Lana, you have to be careful with him. 248 00:11:51,962 --> 00:11:52,962 - I know. 249 00:11:52,963 --> 00:11:54,630 Lois already warned me. 250 00:11:54,631 --> 00:11:57,925 But I'm not gonna just let him build his new headquarters 251 00:11:57,926 --> 00:11:59,135 in Smallville. 252 00:11:59,136 --> 00:12:00,719 - Wait, new headquarters? Where? 253 00:12:00,720 --> 00:12:03,389 - Aidy Manning's place, up off of Highway 40. 254 00:12:03,390 --> 00:12:04,974 - I didn't know it was on the market. 255 00:12:04,975 --> 00:12:07,393 - It wasn't until he made an offer for five 256 00:12:07,394 --> 00:12:09,019 times what it's worth. 257 00:12:09,020 --> 00:12:13,357 I'm headed to Aidy's now to try to talk her out of it. 258 00:12:13,358 --> 00:12:14,900 You should come with me. 259 00:12:14,901 --> 00:12:17,278 - I mean, I don't know how much help that would be. 260 00:12:17,279 --> 00:12:20,239 - Clark, your mom was a guardian 261 00:12:20,240 --> 00:12:22,408 angel around these parts. 262 00:12:22,409 --> 00:12:24,869 Hearing from you would mean a lot. 263 00:12:24,870 --> 00:12:25,911 - Yeah, sure. 264 00:12:25,912 --> 00:12:27,914 Anything to help. 265 00:12:31,334 --> 00:12:35,337 - So, did you forget how to eat food like a normal human being? 266 00:12:35,338 --> 00:12:36,839 - You know you can breathe, right? 267 00:12:36,840 --> 00:12:38,340 - I just skipped out on breakfast. 268 00:12:38,341 --> 00:12:39,842 - Why? Where were you? 269 00:12:39,843 --> 00:12:40,759 - Oh. 270 00:12:40,760 --> 00:12:43,679 Toronto, San Juan, Gastonia. 271 00:12:43,680 --> 00:12:45,598 Superboy here has been really busy. 272 00:12:45,599 --> 00:12:47,641 - Right. It's better than serving eggs. 273 00:12:47,642 --> 00:12:49,602 - That's cause you've never been to Gastonia. 274 00:12:49,603 --> 00:12:51,312 - Jon, most people in Smallville 275 00:12:51,313 --> 00:12:54,231 have never been anywhere but here, so count yourself lucky. 276 00:12:54,232 --> 00:12:57,526 - Hey! Well, well, well. 277 00:12:57,527 --> 00:13:01,238 Now, if it isn't my two favorite student athletes. 278 00:13:01,239 --> 00:13:03,699 Move over, Shortstack. 279 00:13:03,700 --> 00:13:05,952 Come on. 280 00:13:08,497 --> 00:13:11,040 You boys ready for the football season? 281 00:13:11,041 --> 00:13:13,918 - Coach, I'm kind of banned from the team. 282 00:13:13,919 --> 00:13:17,213 - I haven't played in two years. 283 00:13:17,214 --> 00:13:18,797 - Let me worry about that. 284 00:13:18,798 --> 00:13:21,300 How about you two just keep worrying about being-- 285 00:13:21,301 --> 00:13:23,595 [whispering] Super? 286 00:13:24,554 --> 00:13:25,888 - Coach, I don't think that's-- 287 00:13:25,889 --> 00:13:29,642 - Way I see it, we got a real opportunity here. 288 00:13:29,643 --> 00:13:32,686 Why not take advantage of it? 289 00:13:32,687 --> 00:13:34,396 - I mean, there's so many reasons. 290 00:13:34,397 --> 00:13:36,023 - Think of the possibilities. 291 00:13:36,024 --> 00:13:41,403 State titles, scholarships, girls. 292 00:13:41,404 --> 00:13:42,905 See. 293 00:13:42,906 --> 00:13:45,617 Your brother knows what I'm talking about. 294 00:13:47,577 --> 00:13:51,205 - Ah, listen, coach, I got to run. 295 00:13:51,206 --> 00:13:52,581 - Hey, so that's a yes, right? 296 00:13:52,582 --> 00:13:54,834 - Definitely not. 297 00:13:56,253 --> 00:13:58,254 - What about you, Curlicue? 298 00:13:58,255 --> 00:14:01,674 - I'm sorry to let you down, but his lawyers have already 299 00:14:01,675 --> 00:14:03,259 drawn up the paperwork. 300 00:14:03,260 --> 00:14:05,761 I was just about to head over to Manito's. 301 00:14:05,762 --> 00:14:09,014 - Lex Luthor is bad for this town, Aidy. 302 00:14:09,015 --> 00:14:11,016 - Sure. I've heard the rumors. 303 00:14:11,017 --> 00:14:13,102 But Luthor didn't murder those people. 304 00:14:13,103 --> 00:14:14,812 Even Lois said so. 305 00:14:14,813 --> 00:14:17,147 - Which doesn't make him a good person. 306 00:14:17,148 --> 00:14:20,609 We can't let someone like that into this town. 307 00:14:20,610 --> 00:14:23,153 Not after what happened with Morgan Edge. 308 00:14:23,154 --> 00:14:28,117 - It's just, I'll never have an opportunity like this again. 309 00:14:28,118 --> 00:14:29,660 - I know. 310 00:14:29,661 --> 00:14:34,207 And we wouldn't be here if this wasn't serious. 311 00:14:35,709 --> 00:14:37,961 - Is Luthor really that bad? 312 00:14:39,921 --> 00:14:41,797 - Yeah. 313 00:14:41,798 --> 00:14:43,882 Yeah, he really is. 314 00:14:43,883 --> 00:14:46,385 Like, I know it's a lot of money to turn down. 315 00:14:46,386 --> 00:14:52,600 - I mean, it's nothing compared to what you sacrificed. 316 00:14:52,601 --> 00:14:54,018 - I'm sorry? 317 00:14:54,019 --> 00:14:56,145 - Everything you've done for this town. 318 00:14:56,146 --> 00:15:01,525 For the-- just wouldn't feel right cashing in if you're 319 00:15:01,526 --> 00:15:02,985 that worried about it. 320 00:15:02,986 --> 00:15:06,030 - Uh, Aidy, I'm not really sure what you-- 321 00:15:06,031 --> 00:15:10,117 - Let me get my sweater and I'll ride into town with you. 322 00:15:10,118 --> 00:15:12,453 Talk to his lawyers. 323 00:15:12,454 --> 00:15:15,456 [soft music] 324 00:15:15,457 --> 00:15:17,041 ♪ ♪ 325 00:15:17,042 --> 00:15:19,293 - Is it just me, or did it feel like Aidy 326 00:15:19,294 --> 00:15:21,087 knows who I really am? 327 00:15:26,217 --> 00:15:29,136 [tense music] 328 00:15:29,137 --> 00:15:36,269 ♪ ♪ 329 00:15:39,648 --> 00:15:41,523 - You are not gonna believe this. 330 00:15:41,524 --> 00:15:44,985 Luthor is moving Luthor Corp to Smallville. 331 00:15:44,986 --> 00:15:47,404 - Not gonna happen anymore. 332 00:15:47,405 --> 00:15:48,864 - How do you know that? 333 00:15:48,865 --> 00:15:51,241 - I ran into Lana at Brit & Dunn's earlier, 334 00:15:51,242 --> 00:15:53,661 and she asked me to go to Aidy Manning's to help 335 00:15:53,662 --> 00:15:54,870 convince her not to sell. 336 00:15:54,871 --> 00:15:56,288 - And it worked? 337 00:15:56,289 --> 00:15:57,790 - They're going to talk to his lawyers 338 00:15:57,791 --> 00:15:58,874 right now to tell him the deal's off. 339 00:15:58,875 --> 00:16:00,334 - How did you convince her? 340 00:16:00,335 --> 00:16:02,711 - Well, that part was pretty easy, considering 341 00:16:02,712 --> 00:16:04,380 she thinks I'm Superman. 342 00:16:04,381 --> 00:16:05,798 - What? 343 00:16:05,799 --> 00:16:07,967 - Yeah, and I'm pretty sure she's not the only one. 344 00:16:09,803 --> 00:16:10,844 - How do you feel about that? 345 00:16:10,845 --> 00:16:13,181 - Uh-- 346 00:16:14,933 --> 00:16:18,269 - Got these for you guys. 347 00:16:19,145 --> 00:16:20,396 - Where have you been? 348 00:16:20,397 --> 00:16:22,731 - Putting out my second fire in a row. 349 00:16:22,732 --> 00:16:25,109 Then made a few more saves. 350 00:16:25,110 --> 00:16:27,570 Last one was in Montreal. 351 00:16:32,450 --> 00:16:34,702 Heard they had great bagels, so... 352 00:16:34,703 --> 00:16:36,620 - Have a seat. 353 00:16:36,621 --> 00:16:38,497 - Oh. 354 00:16:38,498 --> 00:16:41,500 What did I do wrong? 355 00:16:41,501 --> 00:16:42,626 - You wanna work here? 356 00:16:42,627 --> 00:16:45,087 - Just until school starts back up. 357 00:16:45,088 --> 00:16:46,964 - Well, we don't have anything. 358 00:16:46,965 --> 00:16:48,424 - Sarah. 359 00:16:48,425 --> 00:16:50,300 What do you mean? 360 00:16:50,301 --> 00:16:52,428 - Have you asked Denise at Brit & Dunn's? 361 00:16:52,429 --> 00:16:53,429 - Yes, I did. 362 00:16:53,430 --> 00:16:54,888 And she said ever since Jon quit, 363 00:16:54,889 --> 00:16:56,223 she had to cover all of his shifts, 364 00:16:56,224 --> 00:16:57,850 and now she has a strict no Kent policy. 365 00:16:57,851 --> 00:16:59,143 - Yeah. 366 00:16:59,144 --> 00:17:01,019 - Look, Sarah, please, I need this. 367 00:17:01,020 --> 00:17:04,648 - Yeah, and I need to not share shifts with my ex-boyfriend. 368 00:17:04,649 --> 00:17:05,774 - Come on. 369 00:17:05,775 --> 00:17:07,109 This isn't really about us. 370 00:17:07,110 --> 00:17:08,610 - What is wrong with you? 371 00:17:08,611 --> 00:17:10,529 I know you're taking time off from being 372 00:17:10,530 --> 00:17:13,490 a superhero and everything, but you can fly. 373 00:17:13,491 --> 00:17:14,616 - So? 374 00:17:14,617 --> 00:17:16,910 - So you can go anywhere and do anything. 375 00:17:16,911 --> 00:17:19,455 I mean, do you really think I like taking orders all day? 376 00:17:19,456 --> 00:17:22,624 No, but I messed up, and I'm making up for it. 377 00:17:22,625 --> 00:17:24,460 But you, you could be having so much fun. 378 00:17:24,461 --> 00:17:27,254 You can go anywhere in the world and find a summer job. 379 00:17:27,255 --> 00:17:29,173 - It doesn't work like that. 380 00:17:29,174 --> 00:17:31,133 - Do you know what I would give to have your freedom, 381 00:17:31,134 --> 00:17:34,094 to go someplace new? 382 00:17:34,095 --> 00:17:36,138 - Sarah, you don't need powers to do that. 383 00:17:36,139 --> 00:17:39,141 [soft music] 384 00:17:39,142 --> 00:17:41,769 ♪ ♪ 385 00:17:41,770 --> 00:17:44,313 Look, Sarah, will you please just reconsider? 386 00:17:44,314 --> 00:17:46,231 - Not happening. - Please. 387 00:17:46,232 --> 00:17:49,569 - Hey, Mr. Taylor. Have a seat. 388 00:17:52,906 --> 00:17:54,281 - You're walking away? 389 00:17:54,282 --> 00:17:56,909 - It's not like she actually signed anything. 390 00:17:56,910 --> 00:17:58,327 Aidy was simply considering-- 391 00:17:58,328 --> 00:18:01,289 - You agreed to the terms, Ms. Manning. 392 00:18:02,916 --> 00:18:05,334 We had a handshake deal. 393 00:18:05,335 --> 00:18:06,585 - I know. 394 00:18:06,586 --> 00:18:09,171 And I'm sorry. 395 00:18:09,172 --> 00:18:11,298 But I've had a change of heart. 396 00:18:11,299 --> 00:18:17,137 - Then please, give me a chance to change it back. 397 00:18:17,138 --> 00:18:20,099 [dramatic music] 398 00:18:20,850 --> 00:18:22,726 - You're asking me to do less. 399 00:18:22,727 --> 00:18:25,354 - We're asking you to strike a balance. 400 00:18:25,355 --> 00:18:28,315 - You can barely hear anymore, and you have Lex Luthor 401 00:18:28,316 --> 00:18:29,608 breathing down your neck. 402 00:18:29,609 --> 00:18:31,151 - Look, you've been very helpful. 403 00:18:31,152 --> 00:18:32,444 But when you push yourself too hard, 404 00:18:32,445 --> 00:18:34,363 that's when mistakes can happen. 405 00:18:34,364 --> 00:18:37,032 - I won't take no for an answer, Aidy. 406 00:18:37,033 --> 00:18:38,367 - You're gonna have to. 407 00:18:38,368 --> 00:18:41,412 - Miss Lang's arguing with Luthor. 408 00:18:44,290 --> 00:18:45,332 - This doesn't involve you. 409 00:18:45,333 --> 00:18:46,625 - She said the deal is off. 410 00:18:46,626 --> 00:18:47,876 - Tell me what you need. 411 00:18:47,877 --> 00:18:49,545 - She needs you to stop. - What's your number? 412 00:18:49,546 --> 00:18:50,712 - I said enough. 413 00:18:50,713 --> 00:18:54,132 - Stay the hell out of my business! 414 00:18:54,133 --> 00:18:57,052 - Then leave her alone. 415 00:18:57,053 --> 00:18:59,305 - Lana? 416 00:19:00,974 --> 00:19:02,224 - It's OK, Clark. 417 00:19:02,225 --> 00:19:04,477 Mr. Luthor was just leaving. 418 00:19:12,193 --> 00:19:14,736 - 10 million. 419 00:19:14,737 --> 00:19:18,157 Sell me your farm, you get $10 million. 420 00:19:20,285 --> 00:19:22,662 And so will everyone else in this bar. 421 00:19:27,834 --> 00:19:30,128 Do we have a deal? 422 00:19:35,967 --> 00:19:39,011 - It doesn't feel right, Aidy. 423 00:19:39,012 --> 00:19:41,388 - He wants it this bad. 424 00:19:41,389 --> 00:19:43,515 Something's wrong. 425 00:19:43,516 --> 00:19:46,518 [tense music] 426 00:19:46,519 --> 00:19:50,355 ♪ ♪ 427 00:19:50,356 --> 00:19:52,733 - The answer is still no. 428 00:19:52,734 --> 00:19:56,612 ♪ ♪ 429 00:19:56,613 --> 00:19:59,072 - Like I said, 430 00:19:59,073 --> 00:20:01,617 you were just leaving. 431 00:20:01,618 --> 00:20:08,917 ♪ ♪ 432 00:20:40,031 --> 00:20:41,698 - What the hell were you thinking back there? 433 00:20:41,699 --> 00:20:43,075 That was so far past acceptable. 434 00:20:43,076 --> 00:20:44,493 - She should have never had a chance 435 00:20:44,494 --> 00:20:45,535 to walk away from the deal. 436 00:20:45,536 --> 00:20:47,162 - This isn't prison, Lex. 437 00:20:47,163 --> 00:20:48,872 You can't just bully everyone into doing what you want. 438 00:20:48,873 --> 00:20:50,666 - Tell Milton to send his installation team. 439 00:20:50,667 --> 00:20:53,085 - Do you even know what it is that you're doing here anymore? 440 00:20:53,086 --> 00:20:55,545 Because you're not the only one who can see 10 steps ahead, 441 00:20:55,546 --> 00:20:59,091 and I am telling you that all this, it's a bad move. 442 00:20:59,092 --> 00:21:02,469 - I told you, everything is under control. 443 00:21:02,470 --> 00:21:03,720 - Really? 444 00:21:03,721 --> 00:21:05,347 Because it sounds like your daughter 445 00:21:05,348 --> 00:21:06,765 wanted to be in your life, but you just couldn't walk 446 00:21:06,766 --> 00:21:09,435 away from revenge summer camp. 447 00:21:10,853 --> 00:21:12,854 You didn't think that was something I should know? 448 00:21:12,855 --> 00:21:14,356 - It wasn't the time. 449 00:21:14,357 --> 00:21:18,360 - How dare you keep me in the dark. 450 00:21:18,361 --> 00:21:20,904 After running your business for the last 10 years. 451 00:21:20,905 --> 00:21:22,447 - And making millions. 452 00:21:22,448 --> 00:21:24,199 - Which I earned. 453 00:21:24,200 --> 00:21:25,742 Every damn penny. 454 00:21:25,743 --> 00:21:28,370 And now you're threatening the future that I built for us. 455 00:21:28,371 --> 00:21:31,373 [tense music] 456 00:21:31,374 --> 00:21:35,627 ♪ ♪ 457 00:21:35,628 --> 00:21:40,048 - Do you still believe in me? 458 00:21:40,049 --> 00:21:41,717 Amanda? 459 00:21:41,718 --> 00:21:43,635 - I don't know. 460 00:21:43,636 --> 00:21:50,977 ♪ ♪ 461 00:21:53,563 --> 00:21:55,939 - Then figure it out. 462 00:21:55,940 --> 00:21:59,317 Because you have to choose. 463 00:21:59,318 --> 00:22:03,947 Me or them. 464 00:22:03,948 --> 00:22:06,450 There is no middle ground. 465 00:22:06,451 --> 00:22:13,791 ♪ ♪ 466 00:22:18,337 --> 00:22:19,713 - It's about time that somebody stood 467 00:22:19,714 --> 00:22:22,090 up to that bald headed loser. 468 00:22:22,091 --> 00:22:24,885 - Aidy is the real hero. 469 00:22:24,886 --> 00:22:28,180 She turned down a fortune. 470 00:22:28,181 --> 00:22:29,598 - Do you think that he's gonna try 471 00:22:29,599 --> 00:22:31,767 and buy somebody else's land? 472 00:22:31,768 --> 00:22:33,226 - No. 473 00:22:33,227 --> 00:22:35,771 Not after the way they stood up to him. 474 00:22:35,772 --> 00:22:39,274 I mean, you should have seen it, Sarah. 475 00:22:39,275 --> 00:22:43,863 I have never been more proud of Smallville. 476 00:22:46,324 --> 00:22:50,285 - So there's something that I wanna talk to you about. 477 00:22:50,286 --> 00:22:55,165 But before you make up your mind, just hear me out. 478 00:22:55,166 --> 00:22:57,084 - OK. 479 00:22:57,085 --> 00:22:59,961 - I wanna study abroad next year. 480 00:22:59,962 --> 00:23:02,130 - Like, out of the country abroad? 481 00:23:02,131 --> 00:23:06,093 - Yeah, I could learn a new language and meet new people. 482 00:23:06,094 --> 00:23:08,678 - You don't have to travel thousands of miles away 483 00:23:08,679 --> 00:23:09,846 to meet new people. 484 00:23:09,847 --> 00:23:10,972 - Well, it would look really good 485 00:23:10,973 --> 00:23:12,641 on my college applications. 486 00:23:12,642 --> 00:23:16,019 - So would playing sports or joining an after school club. 487 00:23:16,020 --> 00:23:17,479 - Mom, I'm serious. 488 00:23:17,480 --> 00:23:19,524 I think this would be really good for me. 489 00:23:23,152 --> 00:23:26,321 - These programs cost a lot of money. 490 00:23:26,322 --> 00:23:27,489 - What if I help? 491 00:23:27,490 --> 00:23:31,243 I could get a scholarship or something. 492 00:23:31,244 --> 00:23:34,663 - Where is this even coming from? 493 00:23:34,664 --> 00:23:37,707 - I just feel like ever since I crashed my car, 494 00:23:37,708 --> 00:23:42,003 I've been trying to take baby steps to find my right path. 495 00:23:42,004 --> 00:23:48,553 But I need something bigger and I need something life changing. 496 00:23:51,097 --> 00:23:53,306 - I just don't know that I'm ready to have 497 00:23:53,307 --> 00:23:56,059 you be gone for a whole year. 498 00:23:56,060 --> 00:23:57,477 You're only 16. 499 00:23:57,478 --> 00:23:59,146 - I could FaceTime you every single day, 500 00:23:59,147 --> 00:24:00,480 and I could write you letters. 501 00:24:00,481 --> 00:24:03,024 I mean, who even writes letters anymore? 502 00:24:03,025 --> 00:24:06,027 [soft music] 503 00:24:06,028 --> 00:24:12,701 ♪ ♪ 504 00:24:12,702 --> 00:24:15,204 - Where would you even go? 505 00:24:19,292 --> 00:24:21,418 - Yo. Were you at the fortress? 506 00:24:21,419 --> 00:24:24,045 - Yeah, I just wanted to get in some training. 507 00:24:24,046 --> 00:24:26,464 Sorry to leave you with Gaines before. 508 00:24:26,465 --> 00:24:27,716 How'd that go? 509 00:24:27,717 --> 00:24:30,135 - Dude, the guy will not take no for an answer. 510 00:24:30,136 --> 00:24:32,262 He made me promise to watch all of Varsity Blues 511 00:24:32,263 --> 00:24:34,139 before giving him a final decision. 512 00:24:34,140 --> 00:24:36,308 - What? That James Van Der Beek movie? 513 00:24:36,309 --> 00:24:39,644 - Yes. And it was awesome. 514 00:24:39,645 --> 00:24:42,314 And he may have a point. 515 00:24:42,315 --> 00:24:44,858 But look, do you think that maybe 516 00:24:44,859 --> 00:24:47,444 you're just going a little too all-in on the Superboy thing? 517 00:24:47,445 --> 00:24:49,112 - Wow. 518 00:24:49,113 --> 00:24:50,947 You've been talking to Mom and Dad. 519 00:24:50,948 --> 00:24:53,241 - No, I just mean, like-- 520 00:24:53,242 --> 00:24:55,076 bro, you've been doing a lot. 521 00:24:55,077 --> 00:24:57,329 - So what, you're gonna give me superhero advice now? 522 00:24:57,330 --> 00:25:00,582 - No, I just mean that maybe you should slow down a little. 523 00:25:00,583 --> 00:25:02,083 - You know I wouldn't have to do so 524 00:25:02,084 --> 00:25:04,586 much if you were helping me. 525 00:25:04,587 --> 00:25:06,171 But you're the one choosing to work at a diner 526 00:25:06,172 --> 00:25:09,424 instead of saving people's lives. 527 00:25:09,425 --> 00:25:13,470 - That's because when I get involved, I make things worse. 528 00:25:13,471 --> 00:25:15,473 - Jordan. 529 00:25:18,517 --> 00:25:22,103 - Ah, by the way, I didn't get the job at the diner. 530 00:25:22,104 --> 00:25:25,441 I guess Sarah agrees with you. 531 00:25:28,152 --> 00:25:29,861 - Can you believe John Henry and Lana 532 00:25:29,862 --> 00:25:31,363 have been dating for a month? 533 00:25:31,364 --> 00:25:33,741 - I know, I'm really happy for them. 534 00:25:36,035 --> 00:25:37,994 - Oh, Clark. - What? 535 00:25:37,995 --> 00:25:39,162 - Is that what you've been doing 536 00:25:39,163 --> 00:25:41,665 in there, dyeing your hair? 537 00:25:41,666 --> 00:25:43,124 - Just a little. 538 00:25:43,125 --> 00:25:44,501 - Yeah, I can smell it all the way over here. 539 00:25:44,502 --> 00:25:46,294 - Oh, come on. It's not that bad. 540 00:25:46,295 --> 00:25:47,796 - You don't need to hide it. 541 00:25:47,797 --> 00:25:49,214 I like the salt and pepper. 542 00:25:49,215 --> 00:25:50,590 - Yeah, I know. 543 00:25:50,591 --> 00:25:51,883 It's just, I don't think now's the time 544 00:25:51,884 --> 00:25:54,678 for Superman to be going gray. 545 00:25:54,679 --> 00:25:57,556 People are still worried after everything that's happened. 546 00:26:00,101 --> 00:26:02,520 - You sure that's what this is about? 547 00:26:04,230 --> 00:26:05,647 - It's not just the gray. 548 00:26:05,648 --> 00:26:08,775 It's me not being as strong. 549 00:26:08,776 --> 00:26:11,654 Uh, my hearing. 550 00:26:12,822 --> 00:26:15,991 I just didn't think I was gonna get old, 551 00:26:15,992 --> 00:26:17,200 at least not anytime soon. 552 00:26:17,201 --> 00:26:19,786 - You're not old, you're older. 553 00:26:19,787 --> 00:26:20,954 There's a difference. 554 00:26:20,955 --> 00:26:22,998 - Yeah, but I'm not what I was. 555 00:26:22,999 --> 00:26:25,376 - Welcome to being human. 556 00:26:27,420 --> 00:26:30,171 - I think part of me always wanted to not be so different, 557 00:26:30,172 --> 00:26:34,592 but I guess I just didn't expect-- 558 00:26:34,593 --> 00:26:36,845 - All the baggage? 559 00:26:36,846 --> 00:26:40,140 Getting older isn't all bad. 560 00:26:40,141 --> 00:26:44,311 And at least now we can age gracefully together. 561 00:26:44,312 --> 00:26:45,687 - Yeah, that'd be worth it. 562 00:26:45,688 --> 00:26:48,398 - I hope so. 563 00:26:48,399 --> 00:26:49,816 Please wash that stuff out of your hair. 564 00:26:49,817 --> 00:26:52,111 It reeks. - Yeah. 565 00:26:55,281 --> 00:26:58,199 [thunder rumbling] 566 00:26:58,200 --> 00:27:05,541 ♪ ♪ 567 00:27:46,957 --> 00:27:50,169 - [coughing] 568 00:27:59,970 --> 00:28:02,889 [dramatic music] 569 00:28:02,890 --> 00:28:07,018 ♪ ♪ 570 00:28:07,019 --> 00:28:08,603 [glass shattering] 571 00:28:08,604 --> 00:28:10,606 Sarah! 572 00:28:13,776 --> 00:28:15,903 [glass shattering] 573 00:28:21,200 --> 00:28:24,412 [grunting] 574 00:28:27,915 --> 00:28:30,875 - Should've minded your own business. 575 00:28:30,876 --> 00:28:38,217 ♪ ♪ 576 00:28:39,718 --> 00:28:41,761 - Mom! 577 00:28:41,762 --> 00:28:43,304 Mom, are you OK? 578 00:28:43,305 --> 00:28:45,599 - [panting] 579 00:28:51,897 --> 00:28:54,816 [tense music] 580 00:28:54,817 --> 00:29:01,614 ♪ ♪ 581 00:29:01,615 --> 00:29:04,200 - All the windows are open. 582 00:29:04,201 --> 00:29:07,620 - Gas. 583 00:29:07,621 --> 00:29:10,623 - We're gonna go check on Sarah. 584 00:29:10,624 --> 00:29:11,791 - Clark. 585 00:29:11,792 --> 00:29:13,961 Over here. 586 00:29:18,424 --> 00:29:20,842 - Otis Grisham. 587 00:29:20,843 --> 00:29:23,387 - Luthor must have sent him. 588 00:29:32,480 --> 00:29:35,690 - I woke up because I smelled gas. 589 00:29:35,691 --> 00:29:39,569 I went into the kitchen and saw that the security 590 00:29:39,570 --> 00:29:44,574 system wasn't working, and that's when he attacked me. 591 00:29:44,575 --> 00:29:47,911 - His name is Otis Grisham. 592 00:29:47,912 --> 00:29:50,538 - He did time with Luthor. 593 00:29:50,539 --> 00:29:55,961 - So Lex Luthor tried to kill me over a land deal? 594 00:29:58,297 --> 00:30:01,216 - Sweetie, can you get Lana some water? 595 00:30:01,217 --> 00:30:03,302 - Yeah. 596 00:30:05,679 --> 00:30:06,888 - Lois. 597 00:30:06,889 --> 00:30:08,181 Sarah was here. 598 00:30:08,182 --> 00:30:10,391 - I know. I know. 599 00:30:10,392 --> 00:30:12,602 But you're both safe now. 600 00:30:12,603 --> 00:30:15,396 - It's just, if I hadn't woken up-- 601 00:30:15,397 --> 00:30:17,690 - I know how scary this is, but they're 602 00:30:17,691 --> 00:30:20,109 taking Grisham to the DOD, and I promise, 603 00:30:20,110 --> 00:30:22,570 I will make him talk. 604 00:30:22,571 --> 00:30:26,866 - He had his hands around my neck, 605 00:30:26,867 --> 00:30:31,204 and he was just squeezing harder and harder. 606 00:30:31,205 --> 00:30:33,373 I couldn't breathe. 607 00:30:33,374 --> 00:30:39,672 Just-- I thought I was gonna die. 608 00:30:43,175 --> 00:30:44,884 - You sure you're OK? 609 00:30:44,885 --> 00:30:46,886 Your hands are shaking. 610 00:30:46,887 --> 00:30:48,555 - That's kind of what happens when you watch 611 00:30:48,556 --> 00:30:50,223 your mom almost get murdered. 612 00:30:50,224 --> 00:30:52,934 Thank God my dad makes us sleep with bats under our bed. 613 00:30:52,935 --> 00:30:55,938 It's the only thing I had to protect us. 614 00:30:59,358 --> 00:31:00,441 I didn't mean it like that. 615 00:31:00,442 --> 00:31:02,735 - It's OK. You're right. 616 00:31:02,736 --> 00:31:04,612 - We should have been here, Sarah. 617 00:31:04,613 --> 00:31:06,489 - No, I don't blame you guys. 618 00:31:06,490 --> 00:31:07,949 It's not like you guys are waiting around all day 619 00:31:07,950 --> 00:31:09,325 for something bad to happen. 620 00:31:09,326 --> 00:31:10,827 - No, but I should have been listening. 621 00:31:10,828 --> 00:31:13,538 - I've been going so hard lately, I didn't 622 00:31:13,539 --> 00:31:15,248 even hear your mom's scream. 623 00:31:15,249 --> 00:31:17,458 - It's OK. 624 00:31:17,459 --> 00:31:19,210 Seriously. 625 00:31:19,211 --> 00:31:21,004 - Sure. 626 00:31:21,005 --> 00:31:23,172 - OK. 627 00:31:23,173 --> 00:31:25,925 - I'm gonna go check on my mom. 628 00:31:25,926 --> 00:31:28,845 [soft music] 629 00:31:28,846 --> 00:31:33,266 ♪ ♪ 630 00:31:33,267 --> 00:31:34,434 - Where's your father? 631 00:31:34,435 --> 00:31:36,894 - Isn't he with you? 632 00:31:36,895 --> 00:31:40,898 ♪ ♪ 633 00:31:40,899 --> 00:31:42,609 - Luthor! 634 00:31:42,610 --> 00:31:45,904 [thunder rumbling] 635 00:31:48,282 --> 00:31:50,576 Luthor! 636 00:31:51,994 --> 00:31:53,328 Luthor! 637 00:31:53,329 --> 00:31:56,624 [thunder rumbling] 638 00:31:58,917 --> 00:32:00,918 Get out here! 639 00:32:00,919 --> 00:32:03,921 [tense music] 640 00:32:03,922 --> 00:32:11,055 ♪ ♪ 641 00:32:21,440 --> 00:32:24,025 - You look upset. 642 00:32:24,026 --> 00:32:25,652 Did something happen? 643 00:32:25,653 --> 00:32:27,070 - We know it was you. 644 00:32:27,071 --> 00:32:28,655 - I don't follow. 645 00:32:28,656 --> 00:32:31,032 - You harass my family, you kill my father-in-law, 646 00:32:31,033 --> 00:32:34,035 now you try to kill my friend and her 16-year-old daughter. 647 00:32:34,036 --> 00:32:37,705 - Again with these false accusations? 648 00:32:37,706 --> 00:32:40,333 You and your wife need to stop trying to set me up. 649 00:32:40,334 --> 00:32:42,628 - Stop lying! 650 00:32:44,004 --> 00:32:48,716 Your friend Otis is in custody, and we will make him talk. 651 00:32:48,717 --> 00:32:51,428 - We'll see about that. 652 00:32:54,223 --> 00:32:56,641 - This is over. 653 00:32:56,642 --> 00:32:59,728 We are going to end you. 654 00:33:02,648 --> 00:33:04,232 - You're going to end me? 655 00:33:04,233 --> 00:33:10,405 ♪ ♪ 656 00:33:10,406 --> 00:33:13,909 Try doing it without powers. 657 00:33:15,869 --> 00:33:19,038 You have nothing on me! 658 00:33:19,039 --> 00:33:20,748 And you never will, 659 00:33:20,749 --> 00:33:24,752 even when there is nothing left of your pathetic family! 660 00:33:24,753 --> 00:33:27,046 - ♪ The tapping of the feet seem loud ♪ 661 00:33:27,047 --> 00:33:30,758 ♪ There's a girl in a whirlwind cloud ♪ 662 00:33:30,759 --> 00:33:34,971 ♪ I danced with a Spaniard man ♪ 663 00:33:34,972 --> 00:33:40,518 ♪ Till we had no breath left in our pounding chests ♪ 664 00:33:40,519 --> 00:33:43,938 ♪ I shudder like I'm all bereft ♪ 665 00:33:43,939 --> 00:33:46,941 ♪ I danced grief from my pores ♪ 666 00:33:46,942 --> 00:33:50,945 ♪ The beat pounds like a knocking at the door ♪ 667 00:33:50,946 --> 00:33:54,157 [IDLES' "When the Lights Come On"] 668 00:33:54,158 --> 00:33:56,451 ♪ ♪ 669 00:33:56,452 --> 00:33:59,454 [ringing] 670 00:33:59,455 --> 00:34:06,795 ♪ ♪ 671 00:34:11,800 --> 00:34:16,637 ♪ Recognize or recognizes me ♪ 672 00:34:16,638 --> 00:34:18,473 ♪ I black out ♪ 673 00:34:18,474 --> 00:34:21,476 ♪ I don't want your dim sum ♪ 674 00:34:21,477 --> 00:34:22,977 ♪ It's 3:00 a.m. ♪ 675 00:34:22,978 --> 00:34:25,563 ♪ I wanna dance till the sun comes ♪ 676 00:34:25,564 --> 00:34:27,148 - No. 677 00:34:27,149 --> 00:34:29,066 The lights. 678 00:34:29,067 --> 00:34:32,320 - ♪ I wanna tear through the night like an angel flare ♪ 679 00:34:32,321 --> 00:34:34,280 ♪ I'm a 10-foot snare ♪ 680 00:34:34,281 --> 00:34:37,784 ♪ That cuts in the sky with no care ♪ 681 00:34:37,785 --> 00:34:41,496 ♪ No care, no care, no ♪ 682 00:34:41,497 --> 00:34:47,168 ♪ ♪ 683 00:34:47,169 --> 00:34:53,341 ♪ A narcissist on a cucking stool ♪ 684 00:34:53,342 --> 00:34:54,717 ♪ ♪ 685 00:34:54,718 --> 00:34:59,555 ♪ The kids are not... ♪ 686 00:34:59,556 --> 00:35:03,226 - [grunting] 687 00:35:03,227 --> 00:35:06,563 - [laughs] 688 00:35:07,689 --> 00:35:10,608 [dramatic music] 689 00:35:10,609 --> 00:35:17,950 ♪ ♪ 690 00:35:19,660 --> 00:35:23,621 I always knew Superman was a facade. 691 00:35:23,622 --> 00:35:27,626 Now they see who you really are! 692 00:35:29,920 --> 00:35:31,504 - Leave! 693 00:35:31,505 --> 00:35:33,841 Don't ever come back. 694 00:35:36,718 --> 00:35:39,637 [thunder rumbling] 695 00:35:39,638 --> 00:35:46,979 ♪ ♪ 696 00:35:52,150 --> 00:35:54,653 [device crunches] 697 00:35:59,575 --> 00:36:01,909 - Your face is still bruised. 698 00:36:01,910 --> 00:36:04,954 - Well, once the sun comes out, it should start to heal. 699 00:36:04,955 --> 00:36:06,581 - Normally it would have healed already. 700 00:36:06,582 --> 00:36:09,208 I think you need to go talk to your mom about this. 701 00:36:09,209 --> 00:36:11,169 - It's fine. 702 00:36:12,921 --> 00:36:14,255 - That was awesome. 703 00:36:14,256 --> 00:36:15,590 - You went full "Mortal Kombat" on him. 704 00:36:15,591 --> 00:36:17,091 - Clark Kent wins. 705 00:36:17,092 --> 00:36:18,175 - OK, OK. 706 00:36:18,176 --> 00:36:19,927 I don't think anybody won tonight. 707 00:36:19,928 --> 00:36:22,096 - Pretty sure Luthor's face says otherwise. 708 00:36:22,097 --> 00:36:24,640 - That's what he wanted, for your father 709 00:36:24,641 --> 00:36:26,183 to stoop down to his level. 710 00:36:26,184 --> 00:36:28,311 - He had it coming. He tried to kill Miss Lang. 711 00:36:28,312 --> 00:36:30,187 - If anyone deserved to have their ass beat-- 712 00:36:30,188 --> 00:36:31,606 - Boys. 713 00:36:31,607 --> 00:36:32,857 Enough. 714 00:36:32,858 --> 00:36:34,275 - Should have never gone over there. 715 00:36:34,276 --> 00:36:35,985 - What? 716 00:36:35,986 --> 00:36:38,237 - No, no, Dad, this was my fault. 717 00:36:38,238 --> 00:36:41,574 If I hadn't fallen asleep, I would have heard Miss Lang. 718 00:36:41,575 --> 00:36:44,660 - Or if I'd been listening at all. 719 00:36:44,661 --> 00:36:46,787 I was wrong. 720 00:36:46,788 --> 00:36:49,957 I can't just shut everything out. 721 00:36:49,958 --> 00:36:52,209 By doing nothing, it makes things worse. 722 00:36:52,210 --> 00:36:55,421 - What happened tonight isn't on either of you. 723 00:36:55,422 --> 00:36:59,342 - Until Luthor is back behind bars, all of us 724 00:36:59,343 --> 00:37:01,303 need to be ready. 725 00:37:03,555 --> 00:37:06,474 - If you need anything, we'll have a car right outside. 726 00:37:06,475 --> 00:37:09,477 [tense music] 727 00:37:09,478 --> 00:37:16,818 ♪ ♪ 728 00:37:21,740 --> 00:37:23,324 - Are you OK? 729 00:37:23,325 --> 00:37:27,912 - I'm not sure how to answer that. 730 00:37:27,913 --> 00:37:29,997 - I'm so sorry. 731 00:37:29,998 --> 00:37:32,124 If I hadn't gone after Luthor-- 732 00:37:32,125 --> 00:37:36,504 - He'd be building his headquarters in Smallville. 733 00:37:36,505 --> 00:37:38,506 If something had happened to you-- 734 00:37:38,507 --> 00:37:40,091 - Mom. 735 00:37:40,092 --> 00:37:42,385 Look. 736 00:37:42,386 --> 00:37:47,306 I-- I get it was scary, but you can't let guys like that win. 737 00:37:47,307 --> 00:37:50,769 They're just gonna bully you into doing nothing. 738 00:37:51,937 --> 00:37:54,772 - You're right. 739 00:37:54,773 --> 00:37:57,525 You're right. 740 00:37:57,526 --> 00:38:00,861 And not just about Luthor. 741 00:38:00,862 --> 00:38:03,531 I think that you should go study abroad. 742 00:38:03,532 --> 00:38:05,366 - What? 743 00:38:05,367 --> 00:38:07,326 No. 744 00:38:07,327 --> 00:38:08,744 Luthor's still out there. 745 00:38:08,745 --> 00:38:10,955 - Which is exactly why you should leave. 746 00:38:10,956 --> 00:38:12,915 - What if something happens to you? 747 00:38:12,916 --> 00:38:16,711 - No, honey, I'm gonna be fine. 748 00:38:16,712 --> 00:38:20,881 I'm more protected now than ever. 749 00:38:20,882 --> 00:38:26,679 You've come so far, and I'm so proud of you. 750 00:38:26,680 --> 00:38:28,723 You deserve this. 751 00:38:28,724 --> 00:38:32,727 You're ready for this. 752 00:38:32,728 --> 00:38:34,228 - Really? 753 00:38:34,229 --> 00:38:37,231 [soft music] 754 00:38:37,232 --> 00:38:41,610 ♪ ♪ 755 00:38:41,611 --> 00:38:43,404 Thank you. 756 00:38:43,405 --> 00:38:50,495 ♪ ♪ 757 00:38:55,042 --> 00:38:56,417 - So you're leaving Smallville? 758 00:38:56,418 --> 00:38:58,127 - Just for junior year. 759 00:38:58,128 --> 00:39:00,796 It's not like I won't see you guys again. 760 00:39:00,797 --> 00:39:02,590 You'll come visit me, right? 761 00:39:02,591 --> 00:39:04,258 - Totally. 762 00:39:04,259 --> 00:39:06,385 - For sure. 763 00:39:06,386 --> 00:39:07,636 Where are you gonna go? 764 00:39:07,637 --> 00:39:10,264 - I'm thinking Santiago, Chile. 765 00:39:10,265 --> 00:39:12,183 Or maybe somewhere in Greece. 766 00:39:12,184 --> 00:39:14,268 - I mean, do you want us to help you decide? 767 00:39:14,269 --> 00:39:16,312 - Like what? You'd fly me to those places? 768 00:39:16,313 --> 00:39:18,355 - You're the one always saying that I'm wasting my powers. 769 00:39:18,356 --> 00:39:20,107 I can't think of a better way to use them. 770 00:39:20,108 --> 00:39:24,612 - And I could really use a day trip to just relax. 771 00:39:24,613 --> 00:39:26,363 - Where should we go first? 772 00:39:26,364 --> 00:39:27,573 - Wait. 773 00:39:27,574 --> 00:39:28,616 Like, what? 774 00:39:28,617 --> 00:39:29,784 Fly out right now? 775 00:39:29,785 --> 00:39:31,452 - Greek islands? - Greek islands. 776 00:39:31,453 --> 00:39:32,495 - No, no, no. 777 00:39:32,496 --> 00:39:35,290 [screams] 778 00:39:39,086 --> 00:39:40,628 - Is he really gone? 779 00:39:40,629 --> 00:39:44,840 - The boys heard him arriving in Metropolis last night. 780 00:39:44,841 --> 00:39:47,885 - You think he's moved on? 781 00:39:47,886 --> 00:39:49,678 - I don't think Lex Luthor is someone 782 00:39:49,679 --> 00:39:52,181 who can ever really move on. 783 00:39:52,182 --> 00:39:53,808 - Lana, about last night-- 784 00:39:53,809 --> 00:39:55,476 - No, Clark, please. 785 00:39:55,477 --> 00:39:56,852 Don't apologize. 786 00:39:56,853 --> 00:39:59,356 Just promise me you'll stop him. 787 00:40:01,024 --> 00:40:02,233 - I promise. 788 00:40:02,234 --> 00:40:04,318 - Good. 789 00:40:04,319 --> 00:40:07,488 What do you think he's planning next? 790 00:40:07,489 --> 00:40:10,491 [tense music] 791 00:40:10,492 --> 00:40:17,624 ♪ ♪ 792 00:40:21,711 --> 00:40:23,963 - Milton's lights didn't work. 793 00:40:23,964 --> 00:40:26,924 - He was stronger than I thought. 794 00:40:26,925 --> 00:40:28,175 - You were reckless. 795 00:40:28,176 --> 00:40:30,010 - It won't happen again. - Lex. 796 00:40:30,011 --> 00:40:33,431 - It won't. Why are you here? 797 00:40:35,934 --> 00:40:38,979 - Because you asked me to choose. 798 00:40:45,277 --> 00:40:48,113 And I choose you, Lex. 799 00:40:49,573 --> 00:40:51,657 I'll always choose you. 800 00:40:51,658 --> 00:40:54,660 [dramatic music] 801 00:40:54,661 --> 00:41:01,793 ♪ ♪ 802 00:41:02,252 --> 00:41:04,671 You're doing this wrong. 803 00:41:06,173 --> 00:41:09,092 - It was hard to do on my own. 804 00:41:10,302 --> 00:41:12,971 - I'm not talking about your eye. 805 00:41:15,599 --> 00:41:17,933 - What are you thinking? 806 00:41:17,934 --> 00:41:21,061 - Well, 807 00:41:21,062 --> 00:41:25,566 the first thing we need to do 808 00:41:25,567 --> 00:41:27,484 is get you a killer suit. 809 00:41:27,485 --> 00:41:29,236 [IDLES' "When the Lights Come On"] 810 00:41:29,237 --> 00:41:34,366 - ♪ Feels like I'm coming home ♪ 811 00:41:34,367 --> 00:41:40,080 ♪ Feels like I'm coming home ♪ 812 00:41:40,081 --> 00:41:43,292 ♪ ♪ 813 00:41:43,293 --> 00:41:49,298 ♪ A narcissist on a cucking stool ♪ 814 00:41:49,299 --> 00:41:53,636 ♪ The kids are not ♪ 815 00:41:53,637 --> 00:41:57,682 ♪ ♪ 816 00:42:01,228 --> 00:42:04,146 [dramatic music] 817 00:42:04,147 --> 00:42:11,488 ♪ ♪ 818 00:42:21,039 --> 00:42:23,500 - Greg, move your head.