1
00:00:01,460 --> 00:00:03,336
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,921
- The night that
that thing came,
3
00:00:04,922 --> 00:00:08,425
I saw what happened
to your dad.
4
00:00:08,426 --> 00:00:09,759
- Denise.
- No, it's OK.
5
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
I'm not gonna,
like, say anything.
6
00:00:10,761 --> 00:00:12,178
- I don't feel strong.
7
00:00:12,179 --> 00:00:14,264
- Well, for starters,
you died, so you
8
00:00:14,265 --> 00:00:17,600
can't expect to just bounce
back and be the same person.
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,769
Elizabeth Luthor.
If you could just talk to him.
10
00:00:19,770 --> 00:00:22,188
You are the one person
in the world he cares about.
11
00:00:22,189 --> 00:00:25,567
- Lois Lane took 17
years of my life.
12
00:00:25,568 --> 00:00:27,277
- Which you could
never get back.
13
00:00:27,278 --> 00:00:29,112
- There has to be a price.
14
00:00:29,113 --> 00:00:31,865
- I won't expose my son
to this kind of hatred,
15
00:00:31,866 --> 00:00:34,951
so stay out of my life forever.
16
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
[dramatic music]
17
00:00:38,038 --> 00:00:44,878
♪ ♪
18
00:00:44,879 --> 00:00:47,130
- [screams]
19
00:00:47,131 --> 00:00:54,221
♪ ♪
20
00:01:33,135 --> 00:01:35,846
- Lex, is everything OK?
21
00:01:41,060 --> 00:01:42,644
Did something happen
with Elizabeth?
22
00:01:42,645 --> 00:01:45,272
- Where are we with the land?
23
00:01:47,107 --> 00:01:49,484
- I'm showing it to Bash
and the others this morning.
24
00:01:49,485 --> 00:01:52,362
They're less than enthusiastic
about moving headquarters.
25
00:01:52,363 --> 00:01:54,113
- They'll get over it.
26
00:01:54,114 --> 00:01:58,159
- Maybe, although some of their
concerns are understandable.
27
00:01:58,160 --> 00:02:01,162
[tense music]
28
00:02:01,163 --> 00:02:03,998
♪ ♪
29
00:02:03,999 --> 00:02:05,708
Fine.
30
00:02:05,709 --> 00:02:08,795
But we still need to work
through the zoning issues.
31
00:02:08,796 --> 00:02:10,713
- You've spoken to Mayor Lang?
32
00:02:10,714 --> 00:02:12,215
- I'm pretty sure
she's the issue.
33
00:02:12,216 --> 00:02:14,384
There have been
roadblocks at every step.
34
00:02:14,385 --> 00:02:17,054
- I'll deal with her.
35
00:02:18,222 --> 00:02:19,472
Send this to Milton.
36
00:02:19,473 --> 00:02:22,725
Tell him I want
it by end of day.
37
00:02:22,726 --> 00:02:26,104
♪ ♪
38
00:02:26,105 --> 00:02:27,230
- What are they for?
39
00:02:27,231 --> 00:02:29,482
- He'll know.
40
00:02:29,483 --> 00:02:31,401
- But I don't need to?
41
00:02:31,402 --> 00:02:35,154
♪ ♪
42
00:02:35,155 --> 00:02:36,239
Fine.
43
00:02:36,240 --> 00:02:37,574
I'll get this to Milton.
44
00:02:37,575 --> 00:02:40,952
- Amanda.
45
00:02:40,953 --> 00:02:43,913
Wanting to be back
in my daughter's life
46
00:02:43,914 --> 00:02:48,585
was one of the things that
got me through prison.
47
00:02:48,586 --> 00:02:52,130
Your loyalty was the other.
48
00:02:52,131 --> 00:02:54,257
Make no mistake.
49
00:02:54,258 --> 00:02:56,759
I have a plan.
50
00:02:56,760 --> 00:02:58,553
I know exactly
how this will end.
51
00:02:58,554 --> 00:03:05,853
♪ ♪
52
00:03:24,538 --> 00:03:27,457
[light music]
53
00:03:27,458 --> 00:03:34,798
♪ ♪
54
00:03:38,052 --> 00:03:39,969
{\an8}- We got everything on Luthor?
55
00:03:39,970 --> 00:03:42,639
{\an8}- DOD surveillance files,
plus everything we dug up while
56
00:03:42,640 --> 00:03:44,390
{\an8}we were at "The Daily Planet."
57
00:03:44,391 --> 00:03:45,725
{\an8}- Let's get to work.
58
00:03:45,726 --> 00:03:46,809
{\an8}I wanna send
Luthor back to prison
59
00:03:46,810 --> 00:03:48,311
{\an8}before he has time to regroup.
60
00:03:48,312 --> 00:03:50,313
{\an8}We're heading to "The Gazette."
- Good luck.
61
00:03:50,314 --> 00:03:51,898
{\an8}- Hey, is that Jon?
62
00:03:51,899 --> 00:03:53,274
{\an8}- Yeah. Three hours ago.
63
00:03:53,275 --> 00:03:55,319
{\an8}Check this out.
64
00:03:56,904 --> 00:03:58,488
{\an8}- That was all this morning?
65
00:03:58,489 --> 00:04:01,158
{\an8}- Ask him yourself.
66
00:04:02,576 --> 00:04:05,370
{\an8}- Your brother was just showing
us what you've been up to.
67
00:04:05,371 --> 00:04:07,038
{\an8}- Oh, yeah. Couldn't sleep.
68
00:04:07,039 --> 00:04:09,165
{\an8}Heard those screams in Chicago.
69
00:04:09,166 --> 00:04:10,875
{\an8}We're out of eggs?
70
00:04:10,876 --> 00:04:12,627
{\an8}- How many saves
have you made today?
71
00:04:12,628 --> 00:04:13,753
{\an8}- Uh, three or four.
72
00:04:13,754 --> 00:04:15,046
{\an8}Nothing too crazy.
73
00:04:15,047 --> 00:04:16,673
{\an8}Wanna grab a bite
at Vicky May's?
74
00:04:16,674 --> 00:04:18,842
{\an8}- Yeah, sure.
- Race ya.
75
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
{\an8}- That is starting to get old.
76
00:04:23,389 --> 00:04:24,806
{\an8}- Jon's doing too much.
77
00:04:24,807 --> 00:04:26,683
{\an8}He needs to slow down.
78
00:04:26,684 --> 00:04:27,684
{\an8}- I'll talk to him.
79
00:04:27,685 --> 00:04:29,310
{\an8}- Thanks, sweetie.
80
00:04:29,311 --> 00:04:30,979
{\an8}- Hey, even though we support
you taking a step back
81
00:04:30,980 --> 00:04:32,855
{\an8}from the superhero stuff,
it doesn't mean
82
00:04:32,856 --> 00:04:34,148
{\an8}you can stay at the house
playing video games all day.
83
00:04:34,149 --> 00:04:35,858
{\an8}- Maybe Vicky May's is hiring.
84
00:04:35,859 --> 00:04:37,945
{\an8}Might be fun
working with Sarah.
85
00:04:40,072 --> 00:04:41,864
{\an8}- He's right.
That is getting old.
86
00:04:41,865 --> 00:04:43,741
{\an8}- Let's go, slow poke.
87
00:04:43,742 --> 00:04:49,872
{\an8}♪ ♪
88
00:04:49,873 --> 00:04:51,624
{\an8}- What time did you
get home last night?
89
00:04:51,625 --> 00:04:53,960
{\an8}- Uh, later than I planned.
90
00:04:53,961 --> 00:04:56,254
{\an8}- You know you don't
have to come home.
91
00:04:56,255 --> 00:04:58,715
{\an8}- I'm not leaving
you here alone.
92
00:04:58,716 --> 00:05:00,717
{\an8}- Why?
Soph's with Dad all week.
93
00:05:00,718 --> 00:05:02,760
{\an8}- John Henry has already
left for Metropolis,
94
00:05:02,761 --> 00:05:04,804
{\an8}so it's not an issue.
95
00:05:04,805 --> 00:05:07,390
{\an8}- Sucks he's barely
here these days.
96
00:05:07,391 --> 00:05:08,641
{\an8}- Yeah.
97
00:05:08,642 --> 00:05:11,019
{\an8}But we're trying
to figure it out.
98
00:05:11,020 --> 00:05:13,855
{\an8}- Well, at least you have
something to look forward to.
99
00:05:13,856 --> 00:05:17,692
{\an8}All I ever do is work
and sleep and work.
100
00:05:17,693 --> 00:05:19,736
{\an8}- At least you're
making money, right?
101
00:05:19,737 --> 00:05:22,697
{\an8}- Yeah.
102
00:05:22,698 --> 00:05:24,824
{\an8}- Hey.
103
00:05:24,825 --> 00:05:28,828
{\an8}Tonight, you and
me, girls night.
104
00:05:28,829 --> 00:05:30,872
{\an8}- Deal.
105
00:05:30,873 --> 00:05:33,041
{\an8}You know, I'm really glad
that you and Mr. Irons
106
00:05:33,042 --> 00:05:34,459
{\an8}are spending time together.
107
00:05:34,460 --> 00:05:36,586
{\an8}After everything with Dad,
you deserve it.
108
00:05:36,587 --> 00:05:37,837
{\an8}- Thanks, sweetie.
109
00:05:37,838 --> 00:05:39,088
{\an8}- You're welcome.
110
00:05:39,089 --> 00:05:42,550
{\an8}Now I'm off to the
job that I hate.
111
00:05:42,551 --> 00:05:43,760
{\an8}I love you.
112
00:05:43,761 --> 00:05:45,636
{\an8}- Love you.
113
00:05:45,637 --> 00:05:47,556
{\an8}[phone buzzes]
114
00:05:53,979 --> 00:05:55,271
{\an8}- Otis Grisham.
115
00:05:55,272 --> 00:05:56,814
{\an8}Rumor is Luthor got
him early release,
116
00:05:56,815 --> 00:05:58,399
{\an8}so he's never gonna flip.
117
00:05:58,400 --> 00:06:01,611
{\an8}- Yeah, and this bozo lawyered
up the second John Henry
118
00:06:01,612 --> 00:06:03,279
{\an8}dropped him off at the DOD.
119
00:06:03,280 --> 00:06:05,907
{\an8}We may have a shot with
Cheryl Kimble, though.
120
00:06:05,908 --> 00:06:08,911
{\an8}- So we just need her to
come out of hiding again.
121
00:06:11,872 --> 00:06:14,165
{\an8}What?
- Nothing.
122
00:06:14,166 --> 00:06:16,542
{\an8}It's just, you've got some
salt and pepper going on.
123
00:06:16,543 --> 00:06:17,794
{\an8}- What? Where?
124
00:06:17,795 --> 00:06:19,796
{\an8}- I mean, there's a patch.
125
00:06:19,797 --> 00:06:20,922
{\an8}- A patch?
126
00:06:20,923 --> 00:06:22,465
{\an8}- It's just a little gray.
127
00:06:22,466 --> 00:06:25,259
{\an8}You look handsome.
128
00:06:25,260 --> 00:06:27,221
{\an8}There she is.
129
00:06:29,223 --> 00:06:30,640
{\an8}- Is that Luthor's assistant?
130
00:06:30,641 --> 00:06:33,434
{\an8}- As far as I can tell,
she doesn't have a title.
131
00:06:33,435 --> 00:06:35,937
{\an8}One of the many things
I wanna ask her about.
132
00:06:35,938 --> 00:06:37,355
{\an8}- You want me to come along?
- No.
133
00:06:37,356 --> 00:06:38,898
{\an8}I can handle
Miss Business Suit.
134
00:06:38,899 --> 00:06:43,778
{\an8}You look into
Cheryl Kimble for me.
135
00:06:43,779 --> 00:06:46,364
{\an8}Stop worrying about your hair.
136
00:06:46,365 --> 00:06:48,575
{\an8}- I'm not.
137
00:06:52,579 --> 00:06:53,830
{\an8}- Hey.
138
00:06:53,831 --> 00:06:56,749
{\an8}- He has been in there
for half an hour,
139
00:06:56,750 --> 00:06:59,585
{\an8}and it is creeping me out.
140
00:06:59,586 --> 00:07:01,045
{\an8}- What does he want?
141
00:07:01,046 --> 00:07:04,423
{\an8}- He said he only
wants to talk to you.
142
00:07:04,424 --> 00:07:06,008
{\an8}- Well, did you
tell him he needs
143
00:07:06,009 --> 00:07:07,677
{\an8}to schedule an appointment?
144
00:07:07,678 --> 00:07:10,889
{\an8}- I tried, but he just marched
straight into your office.
145
00:07:13,183 --> 00:07:15,935
{\an8}- Sorry you've been waiting,
but unfortunately, we're
146
00:07:15,936 --> 00:07:17,645
{\an8}gonna need to reschedule.
147
00:07:17,646 --> 00:07:19,648
{\an8}- This will only take a minute.
148
00:07:22,109 --> 00:07:24,193
{\an8}- What can I do for you?
149
00:07:24,194 --> 00:07:26,863
{\an8}- More what you can stop doing.
150
00:07:26,864 --> 00:07:28,197
{\an8}- I'm not following.
151
00:07:28,198 --> 00:07:30,408
{\an8}- These zoning
restrictions of yours.
152
00:07:30,409 --> 00:07:32,368
{\an8}They're interfering
with my plans.
153
00:07:32,369 --> 00:07:34,078
{\an8}- There's a lot
of red tape, I know,
154
00:07:34,079 --> 00:07:35,997
{\an8}but that's just how things
are done around here.
155
00:07:35,998 --> 00:07:37,290
{\an8}- Not anymore.
156
00:07:37,291 --> 00:07:38,624
- Excuse me?
157
00:07:38,625 --> 00:07:40,835
I'm building my new
headquarters in Smallville.
158
00:07:40,836 --> 00:07:43,213
Nothing you do is
going to change that.
159
00:07:45,632 --> 00:07:46,716
- Is that a threat?
160
00:07:46,717 --> 00:07:48,217
- Just a fact.
161
00:07:48,218 --> 00:07:49,719
- I think we're done here.
162
00:07:49,720 --> 00:07:51,137
- Do your job, Mayor Lang.
163
00:07:51,138 --> 00:07:53,556
- My job is protecting
the people of Smallville
164
00:07:53,557 --> 00:07:54,724
from someone like you.
165
00:07:54,725 --> 00:07:56,017
- I'll only ask once.
166
00:07:56,018 --> 00:07:57,852
- You already have my answer.
167
00:07:57,853 --> 00:08:00,855
[tense music]
168
00:08:00,856 --> 00:08:05,193
♪ ♪
169
00:08:05,194 --> 00:08:09,113
- This security system
of yours, it's just like one
170
00:08:09,114 --> 00:08:11,949
an old acquaintance
of mine built.
171
00:08:11,950 --> 00:08:15,912
When his time came,
172
00:08:15,913 --> 00:08:18,624
it didn't do much
to protect him.
173
00:08:20,167 --> 00:08:23,794
- Get out of my office
and don't come back.
174
00:08:23,795 --> 00:08:31,136
♪ ♪
175
00:08:44,691 --> 00:08:45,942
- What the hell is
Luthor thinking?
176
00:08:45,943 --> 00:08:47,985
- He believes this will
be the perfect location
177
00:08:47,986 --> 00:08:49,570
for our next headquarters.
178
00:08:49,571 --> 00:08:51,530
{\an8}- Yeah, maybe if we're
in the fertilizer business.
179
00:08:51,531 --> 00:08:53,699
{\an8}- The land is cheap
and undeveloped.
180
00:08:53,700 --> 00:08:55,534
{\an8}- For good reason.
181
00:08:55,535 --> 00:08:58,204
Amanda, there is no
way I can support
182
00:08:58,205 --> 00:08:59,789
this in good conscience.
183
00:08:59,790 --> 00:09:03,793
- This is what Lex wants,
so you better get on board.
184
00:09:03,794 --> 00:09:08,839
- Look, the rest of us don't
have whatever cozy relationship
185
00:09:08,840 --> 00:09:11,008
it is you have with Luthor.
186
00:09:11,009 --> 00:09:13,344
We need to know why
he's doing this.
187
00:09:13,345 --> 00:09:14,887
- It's simple.
188
00:09:14,888 --> 00:09:18,808
Luthor's moving here
to harass my family.
189
00:09:18,809 --> 00:09:20,059
- What's she talking about?
190
00:09:20,060 --> 00:09:21,352
- Leave.
191
00:09:21,353 --> 00:09:23,729
I'll handle her.
- Go ahead, tell him.
192
00:09:23,730 --> 00:09:25,147
- I said leave.
193
00:09:25,148 --> 00:09:27,984
[tense music]
194
00:09:27,985 --> 00:09:31,237
♪ ♪
195
00:09:31,238 --> 00:09:33,489
So prison wasn't enough,
and now you're trying
196
00:09:33,490 --> 00:09:35,199
to sabotage his business?
197
00:09:35,200 --> 00:09:37,034
- Everything I said was true,
and you know it.
198
00:09:37,035 --> 00:09:38,661
- This is a business decision.
199
00:09:38,662 --> 00:09:41,163
Anything else is just
more fake news from you.
200
00:09:41,164 --> 00:09:44,875
- What exactly is it
you do for Luthor?
201
00:09:44,876 --> 00:09:46,210
- Is that why you're here,
202
00:09:46,211 --> 00:09:48,713
to ask about my job
responsibilities?
203
00:09:48,714 --> 00:09:52,508
♪ ♪
204
00:09:52,509 --> 00:09:58,055
- You have no idea
how dangerous he is.
205
00:09:58,056 --> 00:09:59,557
He killed my father.
206
00:09:59,558 --> 00:10:01,809
- I thought it was that
big, scary monster.
207
00:10:01,810 --> 00:10:05,021
Next, you'll probably say
he killed Superman, too.
208
00:10:05,022 --> 00:10:07,691
Or maybe even your husband.
209
00:10:10,068 --> 00:10:11,527
You can't beat him.
210
00:10:11,528 --> 00:10:13,529
- You know, with that
big, scary monster gone,
211
00:10:13,530 --> 00:10:15,072
I'm starting
to like my chances.
212
00:10:15,073 --> 00:10:16,449
- Doesn't matter.
213
00:10:16,450 --> 00:10:18,200
Whatever Lex sets
his mind to gets done.
214
00:10:18,201 --> 00:10:21,329
- Not when it comes
to his daughter.
215
00:10:21,330 --> 00:10:23,289
Oh, he didn't tell you.
216
00:10:23,290 --> 00:10:26,959
Elizabeth came here and asked
him to be a part of her life,
217
00:10:26,960 --> 00:10:31,756
but he couldn't walk away
from his obsession with me.
218
00:10:31,757 --> 00:10:34,258
Luthor is losing control,
and if you're not careful,
219
00:10:34,259 --> 00:10:35,926
he'll take you down with him.
220
00:10:35,927 --> 00:10:37,386
- That'll never happen.
221
00:10:37,387 --> 00:10:40,222
- The only person
he cares about is himself.
222
00:10:40,223 --> 00:10:41,640
If you don't believe me,
look at how
223
00:10:41,641 --> 00:10:44,477
he treated his own daughter.
224
00:10:44,478 --> 00:10:46,187
The real question is,
what happens when
225
00:10:46,188 --> 00:10:49,023
you two don't see eye to eye?
226
00:10:49,024 --> 00:10:52,026
[tense music]
227
00:10:52,027 --> 00:10:57,824
♪ ♪
228
00:11:00,952 --> 00:11:03,997
[scanner beeping]
229
00:11:16,134 --> 00:11:17,510
- Everything OK?
230
00:11:17,511 --> 00:11:18,511
- Yeah, of course.
231
00:11:18,512 --> 00:11:20,012
Why wouldn't it be?
232
00:11:20,013 --> 00:11:22,431
That will be $19.38.
233
00:11:22,432 --> 00:11:24,600
- OK. Ah, keep the change.
234
00:11:24,601 --> 00:11:26,268
- OK.
235
00:11:26,269 --> 00:11:27,269
- Hey, Clark.
236
00:11:27,270 --> 00:11:28,270
- Hey, hey.
237
00:11:28,271 --> 00:11:29,313
How's it--
238
00:11:29,314 --> 00:11:31,315
- Um, hey.
239
00:11:31,316 --> 00:11:32,817
Uh, that's new.
240
00:11:32,818 --> 00:11:34,026
Is everything all right?
241
00:11:34,027 --> 00:11:35,277
- Yeah, no, of course.
242
00:11:35,278 --> 00:11:37,279
Why wouldn't it be?
- Yeah, no.
243
00:11:37,280 --> 00:11:40,616
Denise, do you mind
getting my package?
244
00:11:40,617 --> 00:11:43,285
- Yes, of course.
- Thank you.
245
00:11:43,286 --> 00:11:46,288
So, Lex Luthor just
came by my office
246
00:11:46,289 --> 00:11:50,084
trying to intimidate me into
signing off on his land deal.
247
00:11:50,085 --> 00:11:51,961
- Lana, you have to
be careful with him.
248
00:11:51,962 --> 00:11:52,962
- I know.
249
00:11:52,963 --> 00:11:54,630
Lois already warned me.
250
00:11:54,631 --> 00:11:57,925
But I'm not gonna just let
him build his new headquarters
251
00:11:57,926 --> 00:11:59,135
in Smallville.
252
00:11:59,136 --> 00:12:00,719
- Wait, new headquarters?
Where?
253
00:12:00,720 --> 00:12:03,389
- Aidy Manning's place,
up off of Highway 40.
254
00:12:03,390 --> 00:12:04,974
- I didn't know it
was on the market.
255
00:12:04,975 --> 00:12:07,393
- It wasn't until he
made an offer for five
256
00:12:07,394 --> 00:12:09,019
times what it's worth.
257
00:12:09,020 --> 00:12:13,357
I'm headed to Aidy's now to
try to talk her out of it.
258
00:12:13,358 --> 00:12:14,900
You should come with me.
259
00:12:14,901 --> 00:12:17,278
- I mean, I don't know how
much help that would be.
260
00:12:17,279 --> 00:12:20,239
- Clark, your mom
was a guardian
261
00:12:20,240 --> 00:12:22,408
angel around these parts.
262
00:12:22,409 --> 00:12:24,869
Hearing from you
would mean a lot.
263
00:12:24,870 --> 00:12:25,911
- Yeah, sure.
264
00:12:25,912 --> 00:12:27,914
Anything to help.
265
00:12:31,334 --> 00:12:35,337
- So, did you forget how to eat
food like a normal human being?
266
00:12:35,338 --> 00:12:36,839
- You know you can
breathe, right?
267
00:12:36,840 --> 00:12:38,340
- I just skipped
out on breakfast.
268
00:12:38,341 --> 00:12:39,842
- Why?
Where were you?
269
00:12:39,843 --> 00:12:40,759
- Oh.
270
00:12:40,760 --> 00:12:43,679
Toronto, San Juan, Gastonia.
271
00:12:43,680 --> 00:12:45,598
Superboy here has
been really busy.
272
00:12:45,599 --> 00:12:47,641
- Right.
It's better than serving eggs.
273
00:12:47,642 --> 00:12:49,602
- That's cause you've
never been to Gastonia.
274
00:12:49,603 --> 00:12:51,312
- Jon, most people
in Smallville
275
00:12:51,313 --> 00:12:54,231
have never been anywhere but
here, so count yourself lucky.
276
00:12:54,232 --> 00:12:57,526
- Hey!
Well, well, well.
277
00:12:57,527 --> 00:13:01,238
Now, if it isn't my two
favorite student athletes.
278
00:13:01,239 --> 00:13:03,699
Move over, Shortstack.
279
00:13:03,700 --> 00:13:05,952
Come on.
280
00:13:08,497 --> 00:13:11,040
You boys ready for
the football season?
281
00:13:11,041 --> 00:13:13,918
- Coach, I'm kind of
banned from the team.
282
00:13:13,919 --> 00:13:17,213
- I haven't played
in two years.
283
00:13:17,214 --> 00:13:18,797
- Let me worry about that.
284
00:13:18,798 --> 00:13:21,300
How about you two just
keep worrying about being--
285
00:13:21,301 --> 00:13:23,595
[whispering]
Super?
286
00:13:24,554 --> 00:13:25,888
- Coach, I don't think that's--
287
00:13:25,889 --> 00:13:29,642
- Way I see it, we got
a real opportunity here.
288
00:13:29,643 --> 00:13:32,686
Why not take advantage of it?
289
00:13:32,687 --> 00:13:34,396
- I mean, there's
so many reasons.
290
00:13:34,397 --> 00:13:36,023
- Think of the possibilities.
291
00:13:36,024 --> 00:13:41,403
State titles,
scholarships, girls.
292
00:13:41,404 --> 00:13:42,905
See.
293
00:13:42,906 --> 00:13:45,617
Your brother knows
what I'm talking about.
294
00:13:47,577 --> 00:13:51,205
- Ah, listen,
coach, I got to run.
295
00:13:51,206 --> 00:13:52,581
- Hey, so that's a yes, right?
296
00:13:52,582 --> 00:13:54,834
- Definitely not.
297
00:13:56,253 --> 00:13:58,254
- What about you, Curlicue?
298
00:13:58,255 --> 00:14:01,674
- I'm sorry to let you down,
but his lawyers have already
299
00:14:01,675 --> 00:14:03,259
drawn up the paperwork.
300
00:14:03,260 --> 00:14:05,761
I was just about to
head over to Manito's.
301
00:14:05,762 --> 00:14:09,014
- Lex Luthor is bad
for this town, Aidy.
302
00:14:09,015 --> 00:14:11,016
- Sure.
I've heard the rumors.
303
00:14:11,017 --> 00:14:13,102
But Luthor didn't
murder those people.
304
00:14:13,103 --> 00:14:14,812
Even Lois said so.
305
00:14:14,813 --> 00:14:17,147
- Which doesn't make
him a good person.
306
00:14:17,148 --> 00:14:20,609
We can't let someone
like that into this town.
307
00:14:20,610 --> 00:14:23,153
Not after what happened
with Morgan Edge.
308
00:14:23,154 --> 00:14:28,117
- It's just, I'll never have
an opportunity like this again.
309
00:14:28,118 --> 00:14:29,660
- I know.
310
00:14:29,661 --> 00:14:34,207
And we wouldn't be here
if this wasn't serious.
311
00:14:35,709 --> 00:14:37,961
- Is Luthor really that bad?
312
00:14:39,921 --> 00:14:41,797
- Yeah.
313
00:14:41,798 --> 00:14:43,882
Yeah, he really is.
314
00:14:43,883 --> 00:14:46,385
Like, I know it's a lot
of money to turn down.
315
00:14:46,386 --> 00:14:52,600
- I mean, it's nothing compared
to what you sacrificed.
316
00:14:52,601 --> 00:14:54,018
- I'm sorry?
317
00:14:54,019 --> 00:14:56,145
- Everything you've
done for this town.
318
00:14:56,146 --> 00:15:01,525
For the-- just wouldn't feel
right cashing in if you're
319
00:15:01,526 --> 00:15:02,985
that worried about it.
320
00:15:02,986 --> 00:15:06,030
- Uh, Aidy, I'm not
really sure what you--
321
00:15:06,031 --> 00:15:10,117
- Let me get my sweater and
I'll ride into town with you.
322
00:15:10,118 --> 00:15:12,453
Talk to his lawyers.
323
00:15:12,454 --> 00:15:15,456
[soft music]
324
00:15:15,457 --> 00:15:17,041
♪ ♪
325
00:15:17,042 --> 00:15:19,293
- Is it just me,
or did it feel like Aidy
326
00:15:19,294 --> 00:15:21,087
knows who I really am?
327
00:15:26,217 --> 00:15:29,136
[tense music]
328
00:15:29,137 --> 00:15:36,269
♪ ♪
329
00:15:39,648 --> 00:15:41,523
- You are not
gonna believe this.
330
00:15:41,524 --> 00:15:44,985
Luthor is moving
Luthor Corp to Smallville.
331
00:15:44,986 --> 00:15:47,404
- Not gonna happen anymore.
332
00:15:47,405 --> 00:15:48,864
- How do you know that?
333
00:15:48,865 --> 00:15:51,241
- I ran into Lana
at Brit & Dunn's earlier,
334
00:15:51,242 --> 00:15:53,661
and she asked me to go
to Aidy Manning's to help
335
00:15:53,662 --> 00:15:54,870
convince her not to sell.
336
00:15:54,871 --> 00:15:56,288
- And it worked?
337
00:15:56,289 --> 00:15:57,790
- They're going to
talk to his lawyers
338
00:15:57,791 --> 00:15:58,874
right now to tell
him the deal's off.
339
00:15:58,875 --> 00:16:00,334
- How did you convince her?
340
00:16:00,335 --> 00:16:02,711
- Well, that part was
pretty easy, considering
341
00:16:02,712 --> 00:16:04,380
she thinks I'm Superman.
342
00:16:04,381 --> 00:16:05,798
- What?
343
00:16:05,799 --> 00:16:07,967
- Yeah, and I'm pretty sure
she's not the only one.
344
00:16:09,803 --> 00:16:10,844
- How do you feel about that?
345
00:16:10,845 --> 00:16:13,181
- Uh--
346
00:16:14,933 --> 00:16:18,269
- Got these for you guys.
347
00:16:19,145 --> 00:16:20,396
- Where have you been?
348
00:16:20,397 --> 00:16:22,731
- Putting out
my second fire in a row.
349
00:16:22,732 --> 00:16:25,109
Then made a few more saves.
350
00:16:25,110 --> 00:16:27,570
Last one was in Montreal.
351
00:16:32,450 --> 00:16:34,702
Heard they had great bagels,
so...
352
00:16:34,703 --> 00:16:36,620
- Have a seat.
353
00:16:36,621 --> 00:16:38,497
- Oh.
354
00:16:38,498 --> 00:16:41,500
What did I do wrong?
355
00:16:41,501 --> 00:16:42,626
- You wanna work here?
356
00:16:42,627 --> 00:16:45,087
- Just until school
starts back up.
357
00:16:45,088 --> 00:16:46,964
- Well, we don't have anything.
358
00:16:46,965 --> 00:16:48,424
- Sarah.
359
00:16:48,425 --> 00:16:50,300
What do you mean?
360
00:16:50,301 --> 00:16:52,428
- Have you asked Denise
at Brit & Dunn's?
361
00:16:52,429 --> 00:16:53,429
- Yes, I did.
362
00:16:53,430 --> 00:16:54,888
And she said ever
since Jon quit,
363
00:16:54,889 --> 00:16:56,223
she had to cover
all of his shifts,
364
00:16:56,224 --> 00:16:57,850
and now she has
a strict no Kent policy.
365
00:16:57,851 --> 00:16:59,143
- Yeah.
366
00:16:59,144 --> 00:17:01,019
- Look, Sarah,
please, I need this.
367
00:17:01,020 --> 00:17:04,648
- Yeah, and I need to not share
shifts with my ex-boyfriend.
368
00:17:04,649 --> 00:17:05,774
- Come on.
369
00:17:05,775 --> 00:17:07,109
This isn't really about us.
370
00:17:07,110 --> 00:17:08,610
- What is wrong with you?
371
00:17:08,611 --> 00:17:10,529
I know you're taking
time off from being
372
00:17:10,530 --> 00:17:13,490
a superhero and everything,
but you can fly.
373
00:17:13,491 --> 00:17:14,616
- So?
374
00:17:14,617 --> 00:17:16,910
- So you can go anywhere
and do anything.
375
00:17:16,911 --> 00:17:19,455
I mean, do you really think
I like taking orders all day?
376
00:17:19,456 --> 00:17:22,624
No, but I messed up,
and I'm making up for it.
377
00:17:22,625 --> 00:17:24,460
But you, you could be
having so much fun.
378
00:17:24,461 --> 00:17:27,254
You can go anywhere in the
world and find a summer job.
379
00:17:27,255 --> 00:17:29,173
- It doesn't work like that.
380
00:17:29,174 --> 00:17:31,133
- Do you know what I would
give to have your freedom,
381
00:17:31,134 --> 00:17:34,094
to go someplace new?
382
00:17:34,095 --> 00:17:36,138
- Sarah, you don't
need powers to do that.
383
00:17:36,139 --> 00:17:39,141
[soft music]
384
00:17:39,142 --> 00:17:41,769
♪ ♪
385
00:17:41,770 --> 00:17:44,313
Look, Sarah, will you
please just reconsider?
386
00:17:44,314 --> 00:17:46,231
- Not happening.
- Please.
387
00:17:46,232 --> 00:17:49,569
- Hey, Mr. Taylor.
Have a seat.
388
00:17:52,906 --> 00:17:54,281
- You're walking away?
389
00:17:54,282 --> 00:17:56,909
- It's not like she
actually signed anything.
390
00:17:56,910 --> 00:17:58,327
Aidy was simply considering--
391
00:17:58,328 --> 00:18:01,289
- You agreed to the
terms, Ms. Manning.
392
00:18:02,916 --> 00:18:05,334
We had a handshake deal.
393
00:18:05,335 --> 00:18:06,585
- I know.
394
00:18:06,586 --> 00:18:09,171
And I'm sorry.
395
00:18:09,172 --> 00:18:11,298
But I've had a change of heart.
396
00:18:11,299 --> 00:18:17,137
- Then please, give me
a chance to change it back.
397
00:18:17,138 --> 00:18:20,099
[dramatic music]
398
00:18:20,850 --> 00:18:22,726
- You're asking me to do less.
399
00:18:22,727 --> 00:18:25,354
- We're asking you
to strike a balance.
400
00:18:25,355 --> 00:18:28,315
- You can barely hear anymore,
and you have Lex Luthor
401
00:18:28,316 --> 00:18:29,608
breathing down your neck.
402
00:18:29,609 --> 00:18:31,151
- Look, you've
been very helpful.
403
00:18:31,152 --> 00:18:32,444
But when you push
yourself too hard,
404
00:18:32,445 --> 00:18:34,363
that's when
mistakes can happen.
405
00:18:34,364 --> 00:18:37,032
- I won't take
no for an answer, Aidy.
406
00:18:37,033 --> 00:18:38,367
- You're gonna have to.
407
00:18:38,368 --> 00:18:41,412
- Miss Lang's
arguing with Luthor.
408
00:18:44,290 --> 00:18:45,332
- This doesn't involve you.
409
00:18:45,333 --> 00:18:46,625
- She said the deal is off.
410
00:18:46,626 --> 00:18:47,876
- Tell me what you need.
411
00:18:47,877 --> 00:18:49,545
- She needs you to stop.
- What's your number?
412
00:18:49,546 --> 00:18:50,712
- I said enough.
413
00:18:50,713 --> 00:18:54,132
- Stay the hell
out of my business!
414
00:18:54,133 --> 00:18:57,052
- Then leave her alone.
415
00:18:57,053 --> 00:18:59,305
- Lana?
416
00:19:00,974 --> 00:19:02,224
- It's OK, Clark.
417
00:19:02,225 --> 00:19:04,477
Mr. Luthor was just leaving.
418
00:19:12,193 --> 00:19:14,736
- 10 million.
419
00:19:14,737 --> 00:19:18,157
Sell me your farm,
you get $10 million.
420
00:19:20,285 --> 00:19:22,662
And so will everyone
else in this bar.
421
00:19:27,834 --> 00:19:30,128
Do we have a deal?
422
00:19:35,967 --> 00:19:39,011
- It doesn't feel right, Aidy.
423
00:19:39,012 --> 00:19:41,388
- He wants it this bad.
424
00:19:41,389 --> 00:19:43,515
Something's wrong.
425
00:19:43,516 --> 00:19:46,518
[tense music]
426
00:19:46,519 --> 00:19:50,355
♪ ♪
427
00:19:50,356 --> 00:19:52,733
- The answer is still no.
428
00:19:52,734 --> 00:19:56,612
♪ ♪
429
00:19:56,613 --> 00:19:59,072
- Like I said,
430
00:19:59,073 --> 00:20:01,617
you were just leaving.
431
00:20:01,618 --> 00:20:08,917
♪ ♪
432
00:20:40,031 --> 00:20:41,698
- What the hell were
you thinking back there?
433
00:20:41,699 --> 00:20:43,075
That was so far
past acceptable.
434
00:20:43,076 --> 00:20:44,493
- She should have
never had a chance
435
00:20:44,494 --> 00:20:45,535
to walk away from the deal.
436
00:20:45,536 --> 00:20:47,162
- This isn't prison, Lex.
437
00:20:47,163 --> 00:20:48,872
You can't just bully everyone
into doing what you want.
438
00:20:48,873 --> 00:20:50,666
- Tell Milton to send
his installation team.
439
00:20:50,667 --> 00:20:53,085
- Do you even know what it is
that you're doing here anymore?
440
00:20:53,086 --> 00:20:55,545
Because you're not the only
one who can see 10 steps ahead,
441
00:20:55,546 --> 00:20:59,091
and I am telling you that
all this, it's a bad move.
442
00:20:59,092 --> 00:21:02,469
- I told you, everything
is under control.
443
00:21:02,470 --> 00:21:03,720
- Really?
444
00:21:03,721 --> 00:21:05,347
Because it sounds
like your daughter
445
00:21:05,348 --> 00:21:06,765
wanted to be in your life,
but you just couldn't walk
446
00:21:06,766 --> 00:21:09,435
away from revenge summer camp.
447
00:21:10,853 --> 00:21:12,854
You didn't think that was
something I should know?
448
00:21:12,855 --> 00:21:14,356
- It wasn't the time.
449
00:21:14,357 --> 00:21:18,360
- How dare you keep
me in the dark.
450
00:21:18,361 --> 00:21:20,904
After running your business
for the last 10 years.
451
00:21:20,905 --> 00:21:22,447
- And making millions.
452
00:21:22,448 --> 00:21:24,199
- Which I earned.
453
00:21:24,200 --> 00:21:25,742
Every damn penny.
454
00:21:25,743 --> 00:21:28,370
And now you're threatening the
future that I built for us.
455
00:21:28,371 --> 00:21:31,373
[tense music]
456
00:21:31,374 --> 00:21:35,627
♪ ♪
457
00:21:35,628 --> 00:21:40,048
- Do you still believe in me?
458
00:21:40,049 --> 00:21:41,717
Amanda?
459
00:21:41,718 --> 00:21:43,635
- I don't know.
460
00:21:43,636 --> 00:21:50,977
♪ ♪
461
00:21:53,563 --> 00:21:55,939
- Then figure it out.
462
00:21:55,940 --> 00:21:59,317
Because you have to choose.
463
00:21:59,318 --> 00:22:03,947
Me or them.
464
00:22:03,948 --> 00:22:06,450
There is no middle ground.
465
00:22:06,451 --> 00:22:13,791
♪ ♪
466
00:22:18,337 --> 00:22:19,713
- It's about time
that somebody stood
467
00:22:19,714 --> 00:22:22,090
up to that bald headed loser.
468
00:22:22,091 --> 00:22:24,885
- Aidy is the real hero.
469
00:22:24,886 --> 00:22:28,180
She turned down a fortune.
470
00:22:28,181 --> 00:22:29,598
- Do you think
that he's gonna try
471
00:22:29,599 --> 00:22:31,767
and buy somebody else's land?
472
00:22:31,768 --> 00:22:33,226
- No.
473
00:22:33,227 --> 00:22:35,771
Not after the way
they stood up to him.
474
00:22:35,772 --> 00:22:39,274
I mean, you should
have seen it, Sarah.
475
00:22:39,275 --> 00:22:43,863
I have never been more
proud of Smallville.
476
00:22:46,324 --> 00:22:50,285
- So there's something that
I wanna talk to you about.
477
00:22:50,286 --> 00:22:55,165
But before you make up your
mind, just hear me out.
478
00:22:55,166 --> 00:22:57,084
- OK.
479
00:22:57,085 --> 00:22:59,961
- I wanna study
abroad next year.
480
00:22:59,962 --> 00:23:02,130
- Like, out of the
country abroad?
481
00:23:02,131 --> 00:23:06,093
- Yeah, I could learn a new
language and meet new people.
482
00:23:06,094 --> 00:23:08,678
- You don't have to travel
thousands of miles away
483
00:23:08,679 --> 00:23:09,846
to meet new people.
484
00:23:09,847 --> 00:23:10,972
- Well, it would
look really good
485
00:23:10,973 --> 00:23:12,641
on my college applications.
486
00:23:12,642 --> 00:23:16,019
- So would playing sports or
joining an after school club.
487
00:23:16,020 --> 00:23:17,479
- Mom, I'm serious.
488
00:23:17,480 --> 00:23:19,524
I think this would be
really good for me.
489
00:23:23,152 --> 00:23:26,321
- These programs
cost a lot of money.
490
00:23:26,322 --> 00:23:27,489
- What if I help?
491
00:23:27,490 --> 00:23:31,243
I could get a
scholarship or something.
492
00:23:31,244 --> 00:23:34,663
- Where is this
even coming from?
493
00:23:34,664 --> 00:23:37,707
- I just feel like ever
since I crashed my car,
494
00:23:37,708 --> 00:23:42,003
I've been trying to take baby
steps to find my right path.
495
00:23:42,004 --> 00:23:48,553
But I need something bigger and
I need something life changing.
496
00:23:51,097 --> 00:23:53,306
- I just don't know
that I'm ready to have
497
00:23:53,307 --> 00:23:56,059
you be gone for a whole year.
498
00:23:56,060 --> 00:23:57,477
You're only 16.
499
00:23:57,478 --> 00:23:59,146
- I could FaceTime
you every single day,
500
00:23:59,147 --> 00:24:00,480
and I could write you letters.
501
00:24:00,481 --> 00:24:03,024
I mean, who even
writes letters anymore?
502
00:24:03,025 --> 00:24:06,027
[soft music]
503
00:24:06,028 --> 00:24:12,701
♪ ♪
504
00:24:12,702 --> 00:24:15,204
- Where would you even go?
505
00:24:19,292 --> 00:24:21,418
- Yo. Were you at the fortress?
506
00:24:21,419 --> 00:24:24,045
- Yeah, I just wanted
to get in some training.
507
00:24:24,046 --> 00:24:26,464
Sorry to leave you
with Gaines before.
508
00:24:26,465 --> 00:24:27,716
How'd that go?
509
00:24:27,717 --> 00:24:30,135
- Dude, the guy will not
take no for an answer.
510
00:24:30,136 --> 00:24:32,262
He made me promise to
watch all of Varsity Blues
511
00:24:32,263 --> 00:24:34,139
before giving him
a final decision.
512
00:24:34,140 --> 00:24:36,308
- What?
That James Van Der Beek movie?
513
00:24:36,309 --> 00:24:39,644
- Yes. And it was awesome.
514
00:24:39,645 --> 00:24:42,314
And he may have a point.
515
00:24:42,315 --> 00:24:44,858
But look, do you
think that maybe
516
00:24:44,859 --> 00:24:47,444
you're just going a little too
all-in on the Superboy thing?
517
00:24:47,445 --> 00:24:49,112
- Wow.
518
00:24:49,113 --> 00:24:50,947
You've been talking
to Mom and Dad.
519
00:24:50,948 --> 00:24:53,241
- No, I just mean, like--
520
00:24:53,242 --> 00:24:55,076
bro, you've been doing a lot.
521
00:24:55,077 --> 00:24:57,329
- So what, you're gonna give
me superhero advice now?
522
00:24:57,330 --> 00:25:00,582
- No, I just mean that maybe
you should slow down a little.
523
00:25:00,583 --> 00:25:02,083
- You know I wouldn't
have to do so
524
00:25:02,084 --> 00:25:04,586
much if you were helping me.
525
00:25:04,587 --> 00:25:06,171
But you're the one
choosing to work at a diner
526
00:25:06,172 --> 00:25:09,424
instead of saving
people's lives.
527
00:25:09,425 --> 00:25:13,470
- That's because when I get
involved, I make things worse.
528
00:25:13,471 --> 00:25:15,473
- Jordan.
529
00:25:18,517 --> 00:25:22,103
- Ah, by the way, I didn't
get the job at the diner.
530
00:25:22,104 --> 00:25:25,441
I guess Sarah agrees with you.
531
00:25:28,152 --> 00:25:29,861
- Can you believe
John Henry and Lana
532
00:25:29,862 --> 00:25:31,363
have been dating for a month?
533
00:25:31,364 --> 00:25:33,741
- I know, I'm really
happy for them.
534
00:25:36,035 --> 00:25:37,994
- Oh, Clark.
- What?
535
00:25:37,995 --> 00:25:39,162
- Is that what
you've been doing
536
00:25:39,163 --> 00:25:41,665
in there, dyeing your hair?
537
00:25:41,666 --> 00:25:43,124
- Just a little.
538
00:25:43,125 --> 00:25:44,501
- Yeah, I can smell it
all the way over here.
539
00:25:44,502 --> 00:25:46,294
- Oh, come on.
It's not that bad.
540
00:25:46,295 --> 00:25:47,796
- You don't need to hide it.
541
00:25:47,797 --> 00:25:49,214
I like the salt and pepper.
542
00:25:49,215 --> 00:25:50,590
- Yeah, I know.
543
00:25:50,591 --> 00:25:51,883
It's just, I don't
think now's the time
544
00:25:51,884 --> 00:25:54,678
for Superman to be going gray.
545
00:25:54,679 --> 00:25:57,556
People are still worried after
everything that's happened.
546
00:26:00,101 --> 00:26:02,520
- You sure that's
what this is about?
547
00:26:04,230 --> 00:26:05,647
- It's not just the gray.
548
00:26:05,648 --> 00:26:08,775
It's me not being as strong.
549
00:26:08,776 --> 00:26:11,654
Uh, my hearing.
550
00:26:12,822 --> 00:26:15,991
I just didn't think
I was gonna get old,
551
00:26:15,992 --> 00:26:17,200
at least not anytime soon.
552
00:26:17,201 --> 00:26:19,786
- You're not old, you're older.
553
00:26:19,787 --> 00:26:20,954
There's a difference.
554
00:26:20,955 --> 00:26:22,998
- Yeah, but I'm not what I was.
555
00:26:22,999 --> 00:26:25,376
- Welcome to being human.
556
00:26:27,420 --> 00:26:30,171
- I think part of me always
wanted to not be so different,
557
00:26:30,172 --> 00:26:34,592
but I guess I just
didn't expect--
558
00:26:34,593 --> 00:26:36,845
- All the baggage?
559
00:26:36,846 --> 00:26:40,140
Getting older isn't all bad.
560
00:26:40,141 --> 00:26:44,311
And at least now we can
age gracefully together.
561
00:26:44,312 --> 00:26:45,687
- Yeah, that'd be worth it.
562
00:26:45,688 --> 00:26:48,398
- I hope so.
563
00:26:48,399 --> 00:26:49,816
Please wash that stuff
out of your hair.
564
00:26:49,817 --> 00:26:52,111
It reeks.
- Yeah.
565
00:26:55,281 --> 00:26:58,199
[thunder rumbling]
566
00:26:58,200 --> 00:27:05,541
♪ ♪
567
00:27:46,957 --> 00:27:50,169
- [coughing]
568
00:27:59,970 --> 00:28:02,889
[dramatic music]
569
00:28:02,890 --> 00:28:07,018
♪ ♪
570
00:28:07,019 --> 00:28:08,603
[glass shattering]
571
00:28:08,604 --> 00:28:10,606
Sarah!
572
00:28:13,776 --> 00:28:15,903
[glass shattering]
573
00:28:21,200 --> 00:28:24,412
[grunting]
574
00:28:27,915 --> 00:28:30,875
- Should've minded
your own business.
575
00:28:30,876 --> 00:28:38,217
♪ ♪
576
00:28:39,718 --> 00:28:41,761
- Mom!
577
00:28:41,762 --> 00:28:43,304
Mom, are you OK?
578
00:28:43,305 --> 00:28:45,599
- [panting]
579
00:28:51,897 --> 00:28:54,816
[tense music]
580
00:28:54,817 --> 00:29:01,614
♪ ♪
581
00:29:01,615 --> 00:29:04,200
- All the windows are open.
582
00:29:04,201 --> 00:29:07,620
- Gas.
583
00:29:07,621 --> 00:29:10,623
- We're gonna go
check on Sarah.
584
00:29:10,624 --> 00:29:11,791
- Clark.
585
00:29:11,792 --> 00:29:13,961
Over here.
586
00:29:18,424 --> 00:29:20,842
- Otis Grisham.
587
00:29:20,843 --> 00:29:23,387
- Luthor must have sent him.
588
00:29:32,480 --> 00:29:35,690
- I woke up because
I smelled gas.
589
00:29:35,691 --> 00:29:39,569
I went into the kitchen
and saw that the security
590
00:29:39,570 --> 00:29:44,574
system wasn't working,
and that's when he attacked me.
591
00:29:44,575 --> 00:29:47,911
- His name is Otis Grisham.
592
00:29:47,912 --> 00:29:50,538
- He did time with Luthor.
593
00:29:50,539 --> 00:29:55,961
- So Lex Luthor tried to
kill me over a land deal?
594
00:29:58,297 --> 00:30:01,216
- Sweetie, can you
get Lana some water?
595
00:30:01,217 --> 00:30:03,302
- Yeah.
596
00:30:05,679 --> 00:30:06,888
- Lois.
597
00:30:06,889 --> 00:30:08,181
Sarah was here.
598
00:30:08,182 --> 00:30:10,391
- I know. I know.
599
00:30:10,392 --> 00:30:12,602
But you're both safe now.
600
00:30:12,603 --> 00:30:15,396
- It's just, if I
hadn't woken up--
601
00:30:15,397 --> 00:30:17,690
- I know how scary
this is, but they're
602
00:30:17,691 --> 00:30:20,109
taking Grisham to the DOD,
and I promise,
603
00:30:20,110 --> 00:30:22,570
I will make him talk.
604
00:30:22,571 --> 00:30:26,866
- He had his hands
around my neck,
605
00:30:26,867 --> 00:30:31,204
and he was just squeezing
harder and harder.
606
00:30:31,205 --> 00:30:33,373
I couldn't breathe.
607
00:30:33,374 --> 00:30:39,672
Just-- I thought
I was gonna die.
608
00:30:43,175 --> 00:30:44,884
- You sure you're OK?
609
00:30:44,885 --> 00:30:46,886
Your hands are shaking.
610
00:30:46,887 --> 00:30:48,555
- That's kind of what
happens when you watch
611
00:30:48,556 --> 00:30:50,223
your mom almost get murdered.
612
00:30:50,224 --> 00:30:52,934
Thank God my dad makes us
sleep with bats under our bed.
613
00:30:52,935 --> 00:30:55,938
It's the only thing
I had to protect us.
614
00:30:59,358 --> 00:31:00,441
I didn't mean it like that.
615
00:31:00,442 --> 00:31:02,735
- It's OK.
You're right.
616
00:31:02,736 --> 00:31:04,612
- We should have
been here, Sarah.
617
00:31:04,613 --> 00:31:06,489
- No, I don't blame you guys.
618
00:31:06,490 --> 00:31:07,949
It's not like you guys
are waiting around all day
619
00:31:07,950 --> 00:31:09,325
for something bad to happen.
620
00:31:09,326 --> 00:31:10,827
- No, but I should
have been listening.
621
00:31:10,828 --> 00:31:13,538
- I've been going so
hard lately, I didn't
622
00:31:13,539 --> 00:31:15,248
even hear your mom's scream.
623
00:31:15,249 --> 00:31:17,458
- It's OK.
624
00:31:17,459 --> 00:31:19,210
Seriously.
625
00:31:19,211 --> 00:31:21,004
- Sure.
626
00:31:21,005 --> 00:31:23,172
- OK.
627
00:31:23,173 --> 00:31:25,925
- I'm gonna go check on my mom.
628
00:31:25,926 --> 00:31:28,845
[soft music]
629
00:31:28,846 --> 00:31:33,266
♪ ♪
630
00:31:33,267 --> 00:31:34,434
- Where's your father?
631
00:31:34,435 --> 00:31:36,894
- Isn't he with you?
632
00:31:36,895 --> 00:31:40,898
♪ ♪
633
00:31:40,899 --> 00:31:42,609
- Luthor!
634
00:31:42,610 --> 00:31:45,904
[thunder rumbling]
635
00:31:48,282 --> 00:31:50,576
Luthor!
636
00:31:51,994 --> 00:31:53,328
Luthor!
637
00:31:53,329 --> 00:31:56,624
[thunder rumbling]
638
00:31:58,917 --> 00:32:00,918
Get out here!
639
00:32:00,919 --> 00:32:03,921
[tense music]
640
00:32:03,922 --> 00:32:11,055
♪ ♪
641
00:32:21,440 --> 00:32:24,025
- You look upset.
642
00:32:24,026 --> 00:32:25,652
Did something happen?
643
00:32:25,653 --> 00:32:27,070
- We know it was you.
644
00:32:27,071 --> 00:32:28,655
- I don't follow.
645
00:32:28,656 --> 00:32:31,032
- You harass my family,
you kill my father-in-law,
646
00:32:31,033 --> 00:32:34,035
now you try to kill my friend
and her 16-year-old daughter.
647
00:32:34,036 --> 00:32:37,705
- Again with these
false accusations?
648
00:32:37,706 --> 00:32:40,333
You and your wife need to
stop trying to set me up.
649
00:32:40,334 --> 00:32:42,628
- Stop lying!
650
00:32:44,004 --> 00:32:48,716
Your friend Otis is in custody,
and we will make him talk.
651
00:32:48,717 --> 00:32:51,428
- We'll see about that.
652
00:32:54,223 --> 00:32:56,641
- This is over.
653
00:32:56,642 --> 00:32:59,728
We are going to end you.
654
00:33:02,648 --> 00:33:04,232
- You're going to end me?
655
00:33:04,233 --> 00:33:10,405
♪ ♪
656
00:33:10,406 --> 00:33:13,909
Try doing it without powers.
657
00:33:15,869 --> 00:33:19,038
You have nothing on me!
658
00:33:19,039 --> 00:33:20,748
And you never will,
659
00:33:20,749 --> 00:33:24,752
even when there is nothing
left of your pathetic family!
660
00:33:24,753 --> 00:33:27,046
- ♪ The tapping of the feet
seem loud ♪
661
00:33:27,047 --> 00:33:30,758
♪ There's a girl
in a whirlwind cloud ♪
662
00:33:30,759 --> 00:33:34,971
♪ I danced
with a Spaniard man ♪
663
00:33:34,972 --> 00:33:40,518
♪ Till we had no breath left
in our pounding chests ♪
664
00:33:40,519 --> 00:33:43,938
♪ I shudder like
I'm all bereft ♪
665
00:33:43,939 --> 00:33:46,941
♪ I danced grief
from my pores ♪
666
00:33:46,942 --> 00:33:50,945
♪ The beat pounds like
a knocking at the door ♪
667
00:33:50,946 --> 00:33:54,157
[IDLES'
"When the Lights Come On"]
668
00:33:54,158 --> 00:33:56,451
♪ ♪
669
00:33:56,452 --> 00:33:59,454
[ringing]
670
00:33:59,455 --> 00:34:06,795
♪ ♪
671
00:34:11,800 --> 00:34:16,637
♪ Recognize or recognizes me ♪
672
00:34:16,638 --> 00:34:18,473
♪ I black out ♪
673
00:34:18,474 --> 00:34:21,476
♪ I don't want your dim sum ♪
674
00:34:21,477 --> 00:34:22,977
♪ It's 3:00 a.m. ♪
675
00:34:22,978 --> 00:34:25,563
♪ I wanna dance
till the sun comes ♪
676
00:34:25,564 --> 00:34:27,148
- No.
677
00:34:27,149 --> 00:34:29,066
The lights.
678
00:34:29,067 --> 00:34:32,320
- ♪ I wanna tear through the
night like an angel flare ♪
679
00:34:32,321 --> 00:34:34,280
♪ I'm a 10-foot snare ♪
680
00:34:34,281 --> 00:34:37,784
♪ That cuts in the sky
with no care ♪
681
00:34:37,785 --> 00:34:41,496
♪ No care, no care, no ♪
682
00:34:41,497 --> 00:34:47,168
♪ ♪
683
00:34:47,169 --> 00:34:53,341
♪ A narcissist
on a cucking stool ♪
684
00:34:53,342 --> 00:34:54,717
♪ ♪
685
00:34:54,718 --> 00:34:59,555
♪ The kids are not... ♪
686
00:34:59,556 --> 00:35:03,226
- [grunting]
687
00:35:03,227 --> 00:35:06,563
- [laughs]
688
00:35:07,689 --> 00:35:10,608
[dramatic music]
689
00:35:10,609 --> 00:35:17,950
♪ ♪
690
00:35:19,660 --> 00:35:23,621
I always knew
Superman was a facade.
691
00:35:23,622 --> 00:35:27,626
Now they see who
you really are!
692
00:35:29,920 --> 00:35:31,504
- Leave!
693
00:35:31,505 --> 00:35:33,841
Don't ever come back.
694
00:35:36,718 --> 00:35:39,637
[thunder rumbling]
695
00:35:39,638 --> 00:35:46,979
♪ ♪
696
00:35:52,150 --> 00:35:54,653
[device crunches]
697
00:35:59,575 --> 00:36:01,909
- Your face is still bruised.
698
00:36:01,910 --> 00:36:04,954
- Well, once the sun comes
out, it should start to heal.
699
00:36:04,955 --> 00:36:06,581
- Normally it would
have healed already.
700
00:36:06,582 --> 00:36:09,208
I think you need to go talk
to your mom about this.
701
00:36:09,209 --> 00:36:11,169
- It's fine.
702
00:36:12,921 --> 00:36:14,255
- That was awesome.
703
00:36:14,256 --> 00:36:15,590
- You went full
"Mortal Kombat" on him.
704
00:36:15,591 --> 00:36:17,091
- Clark Kent wins.
705
00:36:17,092 --> 00:36:18,175
- OK, OK.
706
00:36:18,176 --> 00:36:19,927
I don't think anybody
won tonight.
707
00:36:19,928 --> 00:36:22,096
- Pretty sure Luthor's
face says otherwise.
708
00:36:22,097 --> 00:36:24,640
- That's what he wanted,
for your father
709
00:36:24,641 --> 00:36:26,183
to stoop down to his level.
710
00:36:26,184 --> 00:36:28,311
- He had it coming.
He tried to kill Miss Lang.
711
00:36:28,312 --> 00:36:30,187
- If anyone deserved
to have their ass beat--
712
00:36:30,188 --> 00:36:31,606
- Boys.
713
00:36:31,607 --> 00:36:32,857
Enough.
714
00:36:32,858 --> 00:36:34,275
- Should have never
gone over there.
715
00:36:34,276 --> 00:36:35,985
- What?
716
00:36:35,986 --> 00:36:38,237
- No, no, Dad,
this was my fault.
717
00:36:38,238 --> 00:36:41,574
If I hadn't fallen asleep,
I would have heard Miss Lang.
718
00:36:41,575 --> 00:36:44,660
- Or if I'd been
listening at all.
719
00:36:44,661 --> 00:36:46,787
I was wrong.
720
00:36:46,788 --> 00:36:49,957
I can't just shut
everything out.
721
00:36:49,958 --> 00:36:52,209
By doing nothing,
it makes things worse.
722
00:36:52,210 --> 00:36:55,421
- What happened tonight
isn't on either of you.
723
00:36:55,422 --> 00:36:59,342
- Until Luthor is back
behind bars, all of us
724
00:36:59,343 --> 00:37:01,303
need to be ready.
725
00:37:03,555 --> 00:37:06,474
- If you need anything,
we'll have a car right outside.
726
00:37:06,475 --> 00:37:09,477
[tense music]
727
00:37:09,478 --> 00:37:16,818
♪ ♪
728
00:37:21,740 --> 00:37:23,324
- Are you OK?
729
00:37:23,325 --> 00:37:27,912
- I'm not sure how
to answer that.
730
00:37:27,913 --> 00:37:29,997
- I'm so sorry.
731
00:37:29,998 --> 00:37:32,124
If I hadn't gone after Luthor--
732
00:37:32,125 --> 00:37:36,504
- He'd be building his
headquarters in Smallville.
733
00:37:36,505 --> 00:37:38,506
If something had
happened to you--
734
00:37:38,507 --> 00:37:40,091
- Mom.
735
00:37:40,092 --> 00:37:42,385
Look.
736
00:37:42,386 --> 00:37:47,306
I-- I get it was scary, but you
can't let guys like that win.
737
00:37:47,307 --> 00:37:50,769
They're just gonna bully
you into doing nothing.
738
00:37:51,937 --> 00:37:54,772
- You're right.
739
00:37:54,773 --> 00:37:57,525
You're right.
740
00:37:57,526 --> 00:38:00,861
And not just about Luthor.
741
00:38:00,862 --> 00:38:03,531
I think that you
should go study abroad.
742
00:38:03,532 --> 00:38:05,366
- What?
743
00:38:05,367 --> 00:38:07,326
No.
744
00:38:07,327 --> 00:38:08,744
Luthor's still out there.
745
00:38:08,745 --> 00:38:10,955
- Which is exactly
why you should leave.
746
00:38:10,956 --> 00:38:12,915
- What if something
happens to you?
747
00:38:12,916 --> 00:38:16,711
- No, honey, I'm gonna be fine.
748
00:38:16,712 --> 00:38:20,881
I'm more protected
now than ever.
749
00:38:20,882 --> 00:38:26,679
You've come so far,
and I'm so proud of you.
750
00:38:26,680 --> 00:38:28,723
You deserve this.
751
00:38:28,724 --> 00:38:32,727
You're ready for this.
752
00:38:32,728 --> 00:38:34,228
- Really?
753
00:38:34,229 --> 00:38:37,231
[soft music]
754
00:38:37,232 --> 00:38:41,610
♪ ♪
755
00:38:41,611 --> 00:38:43,404
Thank you.
756
00:38:43,405 --> 00:38:50,495
♪ ♪
757
00:38:55,042 --> 00:38:56,417
- So you're leaving Smallville?
758
00:38:56,418 --> 00:38:58,127
- Just for junior year.
759
00:38:58,128 --> 00:39:00,796
It's not like I won't
see you guys again.
760
00:39:00,797 --> 00:39:02,590
You'll come visit me, right?
761
00:39:02,591 --> 00:39:04,258
- Totally.
762
00:39:04,259 --> 00:39:06,385
- For sure.
763
00:39:06,386 --> 00:39:07,636
Where are you gonna go?
764
00:39:07,637 --> 00:39:10,264
- I'm thinking Santiago, Chile.
765
00:39:10,265 --> 00:39:12,183
Or maybe somewhere in Greece.
766
00:39:12,184 --> 00:39:14,268
- I mean, do you want
us to help you decide?
767
00:39:14,269 --> 00:39:16,312
- Like what?
You'd fly me to those places?
768
00:39:16,313 --> 00:39:18,355
- You're the one always saying
that I'm wasting my powers.
769
00:39:18,356 --> 00:39:20,107
I can't think of a better
way to use them.
770
00:39:20,108 --> 00:39:24,612
- And I could really use
a day trip to just relax.
771
00:39:24,613 --> 00:39:26,363
- Where should we go first?
772
00:39:26,364 --> 00:39:27,573
- Wait.
773
00:39:27,574 --> 00:39:28,616
Like, what?
774
00:39:28,617 --> 00:39:29,784
Fly out right now?
775
00:39:29,785 --> 00:39:31,452
- Greek islands?
- Greek islands.
776
00:39:31,453 --> 00:39:32,495
- No, no, no.
777
00:39:32,496 --> 00:39:35,290
[screams]
778
00:39:39,086 --> 00:39:40,628
- Is he really gone?
779
00:39:40,629 --> 00:39:44,840
- The boys heard him arriving
in Metropolis last night.
780
00:39:44,841 --> 00:39:47,885
- You think he's moved on?
781
00:39:47,886 --> 00:39:49,678
- I don't think
Lex Luthor is someone
782
00:39:49,679 --> 00:39:52,181
who can ever really move on.
783
00:39:52,182 --> 00:39:53,808
- Lana, about last night--
784
00:39:53,809 --> 00:39:55,476
- No, Clark, please.
785
00:39:55,477 --> 00:39:56,852
Don't apologize.
786
00:39:56,853 --> 00:39:59,356
Just promise me
you'll stop him.
787
00:40:01,024 --> 00:40:02,233
- I promise.
788
00:40:02,234 --> 00:40:04,318
- Good.
789
00:40:04,319 --> 00:40:07,488
What do you think
he's planning next?
790
00:40:07,489 --> 00:40:10,491
[tense music]
791
00:40:10,492 --> 00:40:17,624
♪ ♪
792
00:40:21,711 --> 00:40:23,963
- Milton's lights didn't work.
793
00:40:23,964 --> 00:40:26,924
- He was stronger
than I thought.
794
00:40:26,925 --> 00:40:28,175
- You were reckless.
795
00:40:28,176 --> 00:40:30,010
- It won't happen again.
- Lex.
796
00:40:30,011 --> 00:40:33,431
- It won't.
Why are you here?
797
00:40:35,934 --> 00:40:38,979
- Because you
asked me to choose.
798
00:40:45,277 --> 00:40:48,113
And I choose you, Lex.
799
00:40:49,573 --> 00:40:51,657
I'll always choose you.
800
00:40:51,658 --> 00:40:54,660
[dramatic music]
801
00:40:54,661 --> 00:41:01,793
♪ ♪
802
00:41:02,252 --> 00:41:04,671
You're doing this wrong.
803
00:41:06,173 --> 00:41:09,092
- It was hard to do on my own.
804
00:41:10,302 --> 00:41:12,971
- I'm not talking
about your eye.
805
00:41:15,599 --> 00:41:17,933
- What are you thinking?
806
00:41:17,934 --> 00:41:21,061
- Well,
807
00:41:21,062 --> 00:41:25,566
the first thing we need to do
808
00:41:25,567 --> 00:41:27,484
is get you a killer suit.
809
00:41:27,485 --> 00:41:29,236
[IDLES'
"When the Lights Come On"]
810
00:41:29,237 --> 00:41:34,366
- ♪ Feels like
I'm coming home ♪
811
00:41:34,367 --> 00:41:40,080
♪ Feels like I'm coming home ♪
812
00:41:40,081 --> 00:41:43,292
♪ ♪
813
00:41:43,293 --> 00:41:49,298
♪ A narcissist
on a cucking stool ♪
814
00:41:49,299 --> 00:41:53,636
♪ The kids are not ♪
815
00:41:53,637 --> 00:41:57,682
♪ ♪
816
00:42:01,228 --> 00:42:04,146
[dramatic music]
817
00:42:04,147 --> 00:42:11,488
♪ ♪
818
00:42:21,039 --> 00:42:23,500
- Greg, move your head.