1 00:00:01,419 --> 00:00:02,835 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,169 I'm really glad that you and Mr. Irons are 3 00:00:04,170 --> 00:00:05,921 spending time together-- you deserve it. 4 00:00:05,922 --> 00:00:08,424 I think that you should go study abroad. 5 00:00:08,425 --> 00:00:09,633 Really? 6 00:00:09,634 --> 00:00:11,385 The armor has been infused with 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,721 kryptonite-laced screws to explode 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,222 that old man's heart of his. 9 00:00:15,223 --> 00:00:16,265 We're partners. You can't just-- 10 00:00:16,266 --> 00:00:17,516 I am in control! 11 00:00:17,517 --> 00:00:19,101 Not you! 12 00:00:19,102 --> 00:00:21,062 Are you ready to die for me one more time? 13 00:00:22,732 --> 00:00:24,148 He found that monster. 14 00:00:24,149 --> 00:00:25,232 He's going to unleash that thing 15 00:00:25,233 --> 00:00:26,484 on everyone here. 16 00:00:32,616 --> 00:00:33,824 I love all of you. 17 00:00:33,825 --> 00:00:35,409 Clark? 18 00:00:35,410 --> 00:00:36,579 I always will-- 19 00:00:39,373 --> 00:00:40,874 It couldn't have been easy. 20 00:00:44,503 --> 00:00:46,420 I just don't wanna be like my parents 21 00:00:46,421 --> 00:00:49,506 and say no to this kind of opportunity. 22 00:00:49,507 --> 00:00:51,216 It was a miracle they let me 23 00:00:51,217 --> 00:00:52,885 go away for college at Stanhope. 24 00:00:52,886 --> 00:00:54,636 And the program's for the whole semester? 25 00:00:54,637 --> 00:00:56,346 Whole year. 26 00:00:56,347 --> 00:00:58,640 I don't know how Kyle and I are gonna pay for it, 27 00:00:58,641 --> 00:01:01,185 but we'll figure something out. 28 00:01:01,186 --> 00:01:03,896 How are you feeling about Sarah being out of the country? 29 00:01:03,897 --> 00:01:05,147 Nervous. 30 00:01:05,148 --> 00:01:06,940 Scared. 31 00:01:06,941 --> 00:01:10,778 But also, I'm excited for her. 32 00:01:10,779 --> 00:01:15,240 She gets to do the thing I never did, travel the world. 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,700 It's still gonna be hard, you know, 34 00:01:16,701 --> 00:01:19,244 not seeing your daughter every day. 35 00:01:19,245 --> 00:01:23,292 It's always hard not seeing the people you care about. 36 00:01:29,840 --> 00:01:31,592 Best of three? 37 00:01:34,178 --> 00:01:37,429 You know I would spend more time with you if I could. 38 00:01:37,430 --> 00:01:39,014 I know. 39 00:01:39,015 --> 00:01:41,183 But I think we should be honest with each other. 40 00:01:41,184 --> 00:01:45,354 I mean, we've gone on, what, four dates in how many months? 41 00:01:45,355 --> 00:01:46,688 Too many. 42 00:01:46,689 --> 00:01:50,652 Maybe it's just not meant to be. 43 00:01:56,367 --> 00:01:59,369 What was that? 44 00:02:00,746 --> 00:02:01,829 Yo, everybody get out of here. 45 00:02:01,830 --> 00:02:03,121 - It's back. - No, no. 46 00:02:03,122 --> 00:02:04,289 Stay here. OK? 47 00:02:04,290 --> 00:02:05,791 Where--where are you going? 48 00:02:05,792 --> 00:02:07,251 That thing killed Clark last time. 49 00:02:07,252 --> 00:02:08,752 I'm not gonna let that happen again. 50 00:02:08,753 --> 00:02:10,129 John! 51 00:02:55,175 --> 00:02:56,842 {\an8}Find cover! 52 00:02:56,843 --> 00:02:59,177 {\an8}Take cover! 53 00:02:59,178 --> 00:03:00,721 {\an8}Do you see what you did? 54 00:03:00,722 --> 00:03:02,389 {\an8}This was never part of the plan! 55 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 {\an8}There was only one plan! 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,309 {\an8}To hurt me and my family. 57 00:03:05,310 --> 00:03:07,728 {\an8}I tried stopping him. He wouldn't listen. 58 00:03:07,729 --> 00:03:09,187 {\an8}Because you thought you could fix Lex Luthor. 59 00:03:09,188 --> 00:03:11,189 {\an8}There's no fixing that psychopath. 60 00:03:11,190 --> 00:03:13,650 {\an8}I told you this is exactly what would happen, 61 00:03:13,651 --> 00:03:15,569 {\an8}and now everyone in this town is in danger. 62 00:03:15,570 --> 00:03:17,363 {\an8}Which is why they should leave. 63 00:03:40,095 --> 00:03:41,678 {\an8}- What are you doing here? - Just trying to help. 64 00:03:41,679 --> 00:03:43,889 {\an8}No. You're not ready to fight that thing. 65 00:03:43,890 --> 00:03:45,098 {\an8}How are you gonna stop it? 66 00:03:45,099 --> 00:03:46,433 {\an8}- I'll find a way. - Dad! 67 00:03:46,434 --> 00:03:48,143 {\an8}This is not up for debate. 68 00:03:48,144 --> 00:03:49,979 {\an8}Just keep everyone safe. 69 00:03:55,110 --> 00:03:59,196 {\an8}John? 70 00:03:59,197 --> 00:04:01,281 {\an8}It's OK. 71 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 {\an8}I'm just a little shaken up. 72 00:04:04,954 --> 00:04:06,370 {\an8}Your side. 73 00:04:06,371 --> 00:04:07,788 {\an8}I must have fallen on something. 74 00:04:07,789 --> 00:04:09,206 {\an8}It's fine. - No-- 75 00:04:09,207 --> 00:04:10,749 {\an8}- I'm fine. - It doesn't look fine. 76 00:04:10,750 --> 00:04:12,125 {\an8}Look, I need to get back to my garage. 77 00:04:12,126 --> 00:04:13,627 {\an8}There has to be something that I can help. 78 00:04:13,628 --> 00:04:14,753 {\an8}Then I'm coming with you. 79 00:04:14,754 --> 00:04:15,921 {\an8}No, Lana. 80 00:04:15,922 --> 00:04:17,255 {\an8}I am the mayor of Smallville. 81 00:04:17,256 --> 00:04:18,382 {\an8}I am not hiding. 82 00:04:18,383 --> 00:04:20,342 {\an8}Not this time. 83 00:04:20,343 --> 00:04:21,343 {\an8}OK. 84 00:04:21,344 --> 00:04:22,637 {\an8}Come on. 85 00:04:25,265 --> 00:04:27,432 {\an8}- Where's your father? - He took off with that thing. 86 00:04:27,433 --> 00:04:29,017 {\an8}- You have to help him. - We tried. 87 00:04:29,018 --> 00:04:30,520 {\an8}He won't let us. 88 00:04:39,405 --> 00:04:40,654 {\an8}What the-- 89 00:04:40,655 --> 00:04:42,365 {\an8}Boys! 90 00:04:55,713 --> 00:04:56,962 Clark! 91 00:04:56,963 --> 00:04:59,298 Clark, please get up! 92 00:05:00,634 --> 00:05:02,426 Help him. - But Dad said that-- 93 00:05:02,427 --> 00:05:05,721 Forget what he said. That thing's about to kill him. 94 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 both: Fraternals. 95 00:05:22,656 --> 00:05:24,323 Come and get me. 96 00:05:26,535 --> 00:05:28,703 Or me. 97 00:05:38,464 --> 00:05:40,380 How close are you to finishing the war suit? 98 00:05:40,381 --> 00:05:42,259 I'm nowhere near. 99 00:05:46,472 --> 00:05:48,013 Are you sure you're OK? 100 00:05:48,014 --> 00:05:50,640 Yeah, it's fine. 101 00:05:50,641 --> 00:05:51,808 Is there anything else? 102 00:05:51,809 --> 00:05:54,227 Everything is at the DOD. 103 00:05:54,228 --> 00:05:56,940 Except for the prototype Nat and I have been working on. 104 00:06:01,820 --> 00:06:03,695 What's it do? 105 00:06:03,696 --> 00:06:04,946 It attaches to anything metal or kryptonite nearby. 106 00:06:04,947 --> 00:06:05,947 And then? 107 00:06:05,948 --> 00:06:07,324 Boom. 108 00:06:07,325 --> 00:06:08,658 How many of these do you have? 109 00:06:08,659 --> 00:06:10,077 This is it. 110 00:06:10,078 --> 00:06:11,870 You're only gonna get one shot at this. 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,663 What are you gonna use? 112 00:06:13,664 --> 00:06:17,334 Something that makes a bigger boom. 113 00:06:17,335 --> 00:06:18,502 Clark. 114 00:06:18,503 --> 00:06:19,544 Clark, please. 115 00:06:19,545 --> 00:06:21,421 You have to wake up. 116 00:06:21,422 --> 00:06:23,258 Please. 117 00:06:24,676 --> 00:06:25,884 Clark. 118 00:06:25,885 --> 00:06:27,094 What? 119 00:06:27,095 --> 00:06:28,261 I know where to go. 120 00:06:28,262 --> 00:06:30,430 It took off after the boys. 121 00:06:30,431 --> 00:06:31,848 I told them to stay away. 122 00:06:31,849 --> 00:06:32,891 I told them to save their father. 123 00:06:32,892 --> 00:06:34,059 Lois! 124 00:06:34,060 --> 00:06:35,393 It was gonna kill you, Clark. 125 00:06:35,394 --> 00:06:36,478 I'm their father. 126 00:06:36,479 --> 00:06:38,146 I have to keep them safe. 127 00:06:38,147 --> 00:06:40,232 And how do you plan on doing that if you're dead? 128 00:06:40,233 --> 00:06:42,359 The boys do not live in a bubble anymore. 129 00:06:42,360 --> 00:06:44,361 They live in the real world with real threats. 130 00:06:44,362 --> 00:06:45,362 They're not ready. 131 00:06:45,363 --> 00:06:46,863 Alone, sure. 132 00:06:46,864 --> 00:06:48,573 But they have each other, and they have you. 133 00:06:48,574 --> 00:06:51,535 And that's gonna have to be enough. 134 00:06:51,536 --> 00:06:54,287 It is time you finally accept you can't do this 135 00:06:54,288 --> 00:06:56,665 on your own anymore. 136 00:06:56,666 --> 00:06:58,750 He doesn't have to. 137 00:06:58,751 --> 00:07:01,879 We have an idea. 138 00:07:13,809 --> 00:07:15,475 Boys. 139 00:07:15,476 --> 00:07:16,810 Lure that thing to Main Street. 140 00:07:16,811 --> 00:07:18,728 When you get to me, split off. 141 00:07:18,729 --> 00:07:20,481 Let's go! 142 00:07:39,084 --> 00:07:40,543 Now! 143 00:08:25,881 --> 00:08:27,547 Nice work. 144 00:08:27,548 --> 00:08:28,632 Is it dead? 145 00:08:28,633 --> 00:08:30,133 For now. 146 00:08:30,134 --> 00:08:32,010 Won't it just come back stronger? 147 00:08:32,011 --> 00:08:33,929 Not if I get it to the sun first. 148 00:08:33,930 --> 00:08:35,430 You're taking it to the sun? 149 00:08:35,431 --> 00:08:36,640 It doesn't heal from the sun like I do. 150 00:08:36,641 --> 00:08:37,849 The sun will make it weak. 151 00:08:37,850 --> 00:08:38,850 What if it wakes up 152 00:08:38,851 --> 00:08:41,645 before you get there? 153 00:08:41,646 --> 00:08:43,439 This is gonna work. 154 00:09:15,597 --> 00:09:17,097 We need to hurry. 155 00:09:17,098 --> 00:09:18,139 Once Luthor realizes that thing is gone, 156 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 he's gonna come after us. 157 00:09:19,141 --> 00:09:20,308 All of us. 158 00:09:20,309 --> 00:09:21,309 That's a lot of people. 159 00:09:21,310 --> 00:09:22,852 Even for Luthor. 160 00:09:22,853 --> 00:09:25,063 Yeah, but he doesn't leave loose ends. 161 00:09:25,064 --> 00:09:26,064 Like Amanda McCoy. 162 00:09:26,065 --> 00:09:27,482 Who? 163 00:09:27,483 --> 00:09:28,858 The ice queen that works for him-- 164 00:09:28,859 --> 00:09:30,610 she knows everything about Luthor. 165 00:09:30,611 --> 00:09:32,529 If she turns on him-- 166 00:09:32,530 --> 00:09:36,741 you need to find Amanda and bring her here. 167 00:09:36,742 --> 00:09:39,829 Now we show the world who Luthor really is. 168 00:09:48,171 --> 00:09:49,504 What? 169 00:09:49,505 --> 00:09:51,047 I expect loyalty, Amanda. 170 00:09:51,048 --> 00:09:52,882 That works both ways, Lex. 171 00:09:52,883 --> 00:09:55,051 You had mine. 172 00:09:55,052 --> 00:09:56,553 Until you betrayed me. 173 00:09:56,554 --> 00:09:57,762 Betrayed you? 174 00:09:57,763 --> 00:09:59,431 I was in Smallville, 175 00:09:59,432 --> 00:10:01,224 and you sent that thing to destroy the town. 176 00:10:01,225 --> 00:10:04,019 You don't give a damn about me! 177 00:10:04,020 --> 00:10:05,186 I used to. 178 00:10:05,187 --> 00:10:06,563 But you never loved me. 179 00:10:06,564 --> 00:10:09,232 You can't love anyone else. 180 00:10:09,233 --> 00:10:11,609 I'm resigning from LuthorCorp first thing tomorrow. 181 00:10:11,610 --> 00:10:13,987 You can have your shares back. 182 00:10:13,988 --> 00:10:15,948 That won't be necessary. 183 00:10:17,993 --> 00:10:19,660 Goodbye, Amanda. 184 00:10:30,881 --> 00:10:33,089 Where are they taking her? 185 00:10:33,090 --> 00:10:35,884 It looks like back to Smallville. 186 00:10:35,885 --> 00:10:37,385 I should have listened to you. 187 00:10:37,386 --> 00:10:39,220 That doesn't matter right now. 188 00:10:39,221 --> 00:10:40,722 If Luthor tried to kill you once, he's gonna try again. 189 00:10:40,723 --> 00:10:42,349 So you're gonna tell the world the truth 190 00:10:42,350 --> 00:10:44,642 about what Luthor has done. 191 00:10:44,643 --> 00:10:46,102 All of it. 192 00:10:46,103 --> 00:10:47,354 That's why you brought me here? 193 00:10:47,355 --> 00:10:49,105 To make some kind of confession? 194 00:10:49,106 --> 00:10:50,815 The public won't believe me because of your lies, 195 00:10:50,816 --> 00:10:53,276 but they will believe you. - Lois-- 196 00:10:53,277 --> 00:10:55,362 You helped create this problem, 197 00:10:55,363 --> 00:10:56,905 and now you're gonna help fix it. 198 00:10:56,906 --> 00:10:58,948 Livestream's ready. 199 00:10:58,949 --> 00:11:00,450 Once we get on the air, Luthor's done. 200 00:11:00,451 --> 00:11:01,785 It's game over. 201 00:11:01,786 --> 00:11:02,952 Lex is going to try and stop us. 202 00:11:02,953 --> 00:11:04,037 My boys will slow him down. 203 00:11:04,038 --> 00:11:05,538 Give us the time we need. 204 00:11:05,539 --> 00:11:07,457 That suit has been totally upgraded. 205 00:11:07,458 --> 00:11:09,042 It is laced with kryptonite, the weapons have been improved, 206 00:11:09,043 --> 00:11:10,835 and Milton is on comms to troubleshoot. 207 00:11:10,836 --> 00:11:11,920 Milton? 208 00:11:11,921 --> 00:11:13,755 Milton Fine. 209 00:11:13,756 --> 00:11:16,091 Lex's tech expert. 210 00:11:16,092 --> 00:11:17,676 That's the guy who stole my suit. 211 00:11:19,971 --> 00:11:21,931 Where is he? 212 00:12:39,843 --> 00:12:41,259 Lois, we're streaming. 213 00:12:41,260 --> 00:12:43,470 This is Lois Lane reporting live 214 00:12:43,471 --> 00:12:45,847 from Smallville, where an attack 215 00:12:45,848 --> 00:12:48,976 is underway, an attack from-- 216 00:12:55,650 --> 00:12:57,942 This again? 217 00:12:57,943 --> 00:12:59,152 Network's down. 218 00:12:59,153 --> 00:13:00,946 Milton knocked it out. 219 00:13:03,783 --> 00:13:05,159 Lex is coming. 220 00:13:07,078 --> 00:13:09,497 Charging flare. 221 00:13:54,918 --> 00:13:57,293 Please don't. 222 00:13:57,294 --> 00:14:00,171 Jordan? 223 00:14:00,172 --> 00:14:04,092 I let you live, and you what? 224 00:14:04,093 --> 00:14:05,969 Think you can get in my way? 225 00:14:05,970 --> 00:14:11,432 You are weak and worthless, just like your mother. 226 00:14:11,433 --> 00:14:12,433 Please. 227 00:14:12,434 --> 00:14:14,477 Begging won't help. 228 00:14:14,478 --> 00:14:15,478 Not anymore. 229 00:14:15,479 --> 00:14:16,896 Luthor, stop. 230 00:14:16,897 --> 00:14:18,982 It's me you want, not him. 231 00:14:18,983 --> 00:14:20,400 I think we're past the point of this 232 00:14:20,401 --> 00:14:22,110 just being about us, Lois. 233 00:14:22,111 --> 00:14:25,238 You are such a coward, wearing a war suit 234 00:14:25,239 --> 00:14:27,365 to fight my 16-year-old son. 235 00:14:27,366 --> 00:14:29,158 Your son with powers. 236 00:14:29,159 --> 00:14:30,785 Clark didn't have powers when he beat your ass 237 00:14:30,786 --> 00:14:32,120 all over the street. 238 00:14:32,121 --> 00:14:35,248 Shut your mouth. 239 00:14:35,249 --> 00:14:37,208 Why don't you stop going after my family 240 00:14:37,209 --> 00:14:38,751 and come after me? 241 00:14:38,752 --> 00:14:40,837 Are you that scared of me? 242 00:14:40,838 --> 00:14:42,630 Are you so afraid of a woman that you have to lash out 243 00:14:42,631 --> 00:14:45,133 at everyone but her? 244 00:14:45,134 --> 00:14:47,218 I will kill you right here. 245 00:14:47,219 --> 00:14:49,846 Then do it! 246 00:14:49,847 --> 00:14:51,431 I am not afraid of you, but you have 247 00:14:51,432 --> 00:14:53,141 always been terrified of me. 248 00:14:53,142 --> 00:14:54,727 Time to die, Lois. 249 00:15:04,529 --> 00:15:05,445 Honey, are you OK? 250 00:15:05,446 --> 00:15:07,280 I can't hear Jon. 251 00:15:07,281 --> 00:15:08,742 Lois! 252 00:15:10,035 --> 00:15:11,994 We're not done. 253 00:15:15,707 --> 00:15:19,083 You can't stop me! 254 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 No, but he can. 255 00:15:29,471 --> 00:15:31,012 Find your brother. 256 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 All right. 257 00:15:57,624 --> 00:15:59,332 Jon? 258 00:15:59,333 --> 00:16:00,667 Hey. 259 00:16:00,668 --> 00:16:01,668 Jon. 260 00:16:01,669 --> 00:16:02,877 Wake up. 261 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 Jon. 262 00:16:06,758 --> 00:16:07,757 Jon? 263 00:16:07,758 --> 00:16:09,425 Wake up. 264 00:16:09,426 --> 00:16:11,177 Wake up! 265 00:16:11,178 --> 00:16:13,971 Come on. 266 00:16:13,972 --> 00:16:15,431 Jon. 267 00:16:15,432 --> 00:16:16,849 Wake up. 268 00:16:16,850 --> 00:16:18,976 Come on, Jon. 269 00:16:18,977 --> 00:16:20,228 You can't die. 270 00:16:20,229 --> 00:16:23,607 Wake up! Wake up! 271 00:16:35,912 --> 00:16:38,788 What the hell? 272 00:16:38,789 --> 00:16:40,206 You're alive. 273 00:16:40,207 --> 00:16:42,543 Did you just blow me up? 274 00:16:48,550 --> 00:16:51,134 Please don't leave me. 275 00:16:51,135 --> 00:16:53,262 I promise I won't. 276 00:17:00,895 --> 00:17:03,104 You! 277 00:17:03,105 --> 00:17:05,274 Die! 278 00:17:07,318 --> 00:17:09,902 Death of Superman-- 279 00:17:09,903 --> 00:17:12,197 not something you see every day. 280 00:17:14,534 --> 00:17:17,160 But I can always watch this later. 281 00:17:17,161 --> 00:17:18,453 Don't move. Don't move. 282 00:17:18,454 --> 00:17:20,080 Put your hands in the air. 283 00:17:21,791 --> 00:17:22,915 You stole my suit. 284 00:17:22,916 --> 00:17:24,709 Your suit? 285 00:17:24,710 --> 00:17:27,295 Um, could you maybe describe it for me? 286 00:17:27,296 --> 00:17:28,880 Ow. 287 00:17:28,881 --> 00:17:30,465 That suit? 288 00:17:30,466 --> 00:17:32,049 I'm sorry. My bad. 289 00:17:32,050 --> 00:17:36,387 Now you are gonna do exactly what I tell you. 290 00:17:36,388 --> 00:17:37,847 The power's back. 291 00:17:37,848 --> 00:17:39,766 He did it. 292 00:17:39,767 --> 00:17:41,685 - Go get the camera. - Mom! 293 00:17:44,564 --> 00:17:45,563 Where's Dad? 294 00:17:45,564 --> 00:17:47,566 Fighting Luthor. 295 00:17:49,486 --> 00:17:51,944 Die! 296 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Why won't you die? 297 00:18:20,391 --> 00:18:22,016 Kryptonite screws disabled. 298 00:18:22,017 --> 00:18:26,312 I will kill you and your whole damn family! 299 00:18:26,313 --> 00:18:28,231 I told you before, Luthor. 300 00:18:28,232 --> 00:18:31,777 You will never hurt another person. 301 00:18:38,868 --> 00:18:40,285 You came after my wife. 302 00:18:44,165 --> 00:18:45,624 My family. 303 00:18:49,504 --> 00:18:51,046 My town. 304 00:18:56,886 --> 00:19:01,557 But all that ends right now! 305 00:19:58,823 --> 00:20:00,616 It's over. 306 00:20:59,550 --> 00:21:02,426 Thank you for always being my best friend. 307 00:21:02,427 --> 00:21:05,013 Wouldn't have it any other way. 308 00:21:08,017 --> 00:21:09,016 Well done. 309 00:21:09,017 --> 00:21:10,852 Thanks, Clark. 310 00:21:17,110 --> 00:21:18,693 You look beautiful. 311 00:21:18,694 --> 00:21:20,653 Thank you. 312 00:21:20,654 --> 00:21:24,074 Everyone, please take your seats. 313 00:21:29,622 --> 00:21:31,872 One thing I've learned as I've gotten older 314 00:21:31,873 --> 00:21:35,167 is that true friendship is hard to come by, 315 00:21:35,168 --> 00:21:39,088 and it's even rarer to find it later in life. 316 00:21:39,089 --> 00:21:41,549 But I found true friendship twice 317 00:21:41,550 --> 00:21:45,386 in both Lana and John Henry. 318 00:21:45,387 --> 00:21:48,305 Lana, of course I'd heard stories about you from Clark, 319 00:21:48,306 --> 00:21:50,349 but it wasn't until we moved to Smallville 320 00:21:50,350 --> 00:21:55,312 that I really understood why he loved you so much. 321 00:21:55,313 --> 00:21:59,567 You were there for me during my battle with cancer. 322 00:21:59,568 --> 00:22:04,071 You were there for our family when Clark was taken from us. 323 00:22:04,072 --> 00:22:08,117 And you have always been there for this community. 324 00:22:08,118 --> 00:22:13,206 You, Mayor Lang, are the best of Smallville. 325 00:22:15,585 --> 00:22:20,713 And John Henry, since you arrived in our world, 326 00:22:20,714 --> 00:22:23,132 my life has never been the same. 327 00:22:23,133 --> 00:22:26,802 And now I can't imagine it without you. 328 00:22:26,803 --> 00:22:32,850 What you have endured, what you were willing to sacrifice 329 00:22:32,851 --> 00:22:35,978 to make a world that was not your own, safe. 330 00:22:35,979 --> 00:22:40,733 You, truly, are a man of steel. 331 00:22:40,734 --> 00:22:44,278 And it comes as no shock to anyone who knows the two of you 332 00:22:44,279 --> 00:22:48,449 that you would fall in love and end up together. 333 00:22:48,450 --> 00:22:50,243 Are you ready for vows? 334 00:22:55,875 --> 00:22:58,000 Do you, John Henry Irons... 335 00:22:58,001 --> 00:23:00,461 Do you, Lana Sophie-Anne Lang, 336 00:23:00,462 --> 00:23:02,463 take John Henry Irons... 337 00:23:02,464 --> 00:23:06,634 Take Lana Sophie-Anne Lang to be your lawful wedded wife? 338 00:23:06,635 --> 00:23:08,761 To be your lawful wedded husband? 339 00:23:08,762 --> 00:23:11,764 To have and to hold from this day forward, 340 00:23:11,765 --> 00:23:14,433 for better or for worse, 341 00:23:14,434 --> 00:23:17,103 for richer or poorer, 342 00:23:17,104 --> 00:23:19,522 in sickness and in health, 343 00:23:19,523 --> 00:23:21,982 to love and cherish always? 344 00:23:21,983 --> 00:23:24,568 - I do. - I do. 345 00:23:24,569 --> 00:23:26,529 Then by the power vested in me by 346 00:23:26,530 --> 00:23:28,782 KansasMarriageMinistries.com... 347 00:23:31,911 --> 00:23:35,288 I now pronounce you husband and wife. 348 00:23:37,750 --> 00:23:39,960 You may kiss the bride. 349 00:24:23,129 --> 00:24:26,755 I'm no doctor, but it looks to me 350 00:24:26,756 --> 00:24:29,508 like you're having another boy. 351 00:24:29,509 --> 00:24:32,303 Oh, my God. Oh, my God. 352 00:24:32,304 --> 00:24:34,638 You're right. 353 00:24:34,639 --> 00:24:36,765 You know, how am I gonna handle three boys? 354 00:24:36,766 --> 00:24:37,766 Hey. 355 00:24:37,767 --> 00:24:40,102 Good luck with that. 356 00:24:40,103 --> 00:24:43,272 Ooh, this one somehow kicks more than his brother did. 357 00:24:43,273 --> 00:24:44,816 Excuse me. 358 00:24:49,197 --> 00:24:50,696 Lana, you know, when, uh-- 359 00:24:50,697 --> 00:24:52,323 when Lois was talking about how 360 00:24:52,324 --> 00:24:54,491 you're the best of Smallville. 361 00:24:54,492 --> 00:24:57,745 Well, she's 1,000% right. 362 00:24:57,746 --> 00:25:00,539 You are. 363 00:25:00,540 --> 00:25:02,626 I'm happy for you. 364 00:25:05,463 --> 00:25:09,965 You know, all I ever wanted was for you to be happy. 365 00:25:09,966 --> 00:25:12,844 I'm happy, Kyle. 366 00:25:14,847 --> 00:25:16,598 I'll leave you to it. 367 00:25:18,684 --> 00:25:20,101 Hey, Kyle? 368 00:25:22,939 --> 00:25:25,190 One more dance? 369 00:25:28,486 --> 00:25:31,154 Yeah, I'd like that. 370 00:25:49,757 --> 00:25:51,507 You know, there's a reception going on 371 00:25:51,508 --> 00:25:54,635 for your mom right now. 372 00:25:54,636 --> 00:25:56,095 What you doing out here? 373 00:25:56,096 --> 00:25:58,138 Are you kidding? That barn is cursed. 374 00:25:58,139 --> 00:25:59,515 If I stay in there for too long, 375 00:25:59,516 --> 00:26:01,100 that whole wedding might blow up. 376 00:26:01,101 --> 00:26:02,768 You take a superstition class in Greece? 377 00:26:02,769 --> 00:26:04,814 Hey, I'm just stating facts. 378 00:26:05,856 --> 00:26:07,022 It's good to have you back. 379 00:26:07,023 --> 00:26:08,232 Yeah. 380 00:26:08,233 --> 00:26:10,484 It's good to be back. 381 00:26:10,485 --> 00:26:14,989 But I don't think it's gonna be for long. 382 00:26:14,990 --> 00:26:16,532 Spending the year overseas just showed me 383 00:26:16,533 --> 00:26:17,741 that Smallville's not where I wanna 384 00:26:17,742 --> 00:26:21,495 spend the rest of my life. 385 00:26:21,496 --> 00:26:23,330 Well, we're just gonna have to make senior year 386 00:26:23,331 --> 00:26:25,001 the best one of them all. 387 00:26:27,211 --> 00:26:29,295 What about you? 388 00:26:29,296 --> 00:26:33,509 Being a hero, are you where you wanna be? 389 00:26:36,012 --> 00:26:38,095 Yeah. 390 00:26:38,096 --> 00:26:40,432 I am. 391 00:26:53,154 --> 00:26:55,113 Everything OK, bug? 392 00:26:58,326 --> 00:27:02,453 I think Mom would be happy to know we're OK. 393 00:27:02,454 --> 00:27:03,996 Yeah. 394 00:27:03,997 --> 00:27:05,957 Me too. 395 00:27:12,298 --> 00:27:14,340 I know this isn't where we came from, 396 00:27:14,341 --> 00:27:21,013 but it feels like home. 397 00:27:21,014 --> 00:27:24,308 Yeah. 398 00:27:24,309 --> 00:27:26,811 Hmm. 399 00:27:36,280 --> 00:27:39,200 What are you doing in here? 400 00:27:42,953 --> 00:27:44,745 You OK? 401 00:27:44,746 --> 00:27:46,372 Yeah. 402 00:27:46,373 --> 00:27:50,793 Just... wedding got me thinking. 403 00:27:50,794 --> 00:27:53,295 About what? 404 00:27:53,296 --> 00:27:55,172 Our next chapter. 405 00:27:55,173 --> 00:27:57,842 You mean us growing old and wrinkly together? 406 00:27:59,053 --> 00:28:03,013 More like what do you think 407 00:28:03,014 --> 00:28:08,436 Superman and Lois Lane will be remembered for? 408 00:28:14,527 --> 00:28:19,198 I'd like to think truth and justice. 409 00:28:20,699 --> 00:28:22,742 And a better tomorrow. 410 00:28:34,755 --> 00:28:36,423 What? 411 00:28:38,092 --> 00:28:40,677 Luthor was denied his appeal. 412 00:28:44,682 --> 00:28:46,516 We did it. 413 00:28:55,359 --> 00:28:57,192 Welcome back, Mr. Luthor. 414 00:28:57,193 --> 00:29:00,279 I trust my lawyer sent my requests ahead of the transfer. 415 00:29:00,280 --> 00:29:03,282 That you'd like the same arrangements as your last stay. 416 00:29:03,283 --> 00:29:05,159 Yes. 417 00:29:05,160 --> 00:29:08,203 I did receive that. 418 00:29:08,204 --> 00:29:11,708 Unfortunately, that won't be possible. 419 00:29:26,515 --> 00:29:28,433 What is this? 420 00:29:31,312 --> 00:29:33,604 This isn't my old cell. 421 00:29:33,605 --> 00:29:35,147 No, it's not. 422 00:29:35,148 --> 00:29:41,445 You see, things have changed around here. 423 00:29:41,446 --> 00:29:42,906 1A. 424 00:29:44,533 --> 00:29:47,326 Sir? 425 00:29:47,327 --> 00:29:50,871 Thanks, William. 426 00:29:50,872 --> 00:29:53,040 Like the warden said, 427 00:29:53,041 --> 00:29:56,543 a lot's changed around here. 428 00:29:56,544 --> 00:30:00,631 But there's one thing that's still the same. 429 00:30:00,632 --> 00:30:04,301 The man in charge needs a good chair. 430 00:30:04,302 --> 00:30:07,221 And you, Alexander, 431 00:30:07,222 --> 00:30:10,975 you're gonna make a hell of a chair. 432 00:30:24,532 --> 00:30:25,989 The first time I died, 433 00:30:25,990 --> 00:30:28,700 there was nothing but darkness. 434 00:30:28,701 --> 00:30:32,162 Then suddenly, I came back. 435 00:30:32,163 --> 00:30:35,457 Because of Sam's sacrifice and the heart he gave me, 436 00:30:35,458 --> 00:30:38,377 I lived for 32 more years. 437 00:30:38,378 --> 00:30:41,171 He's gonna come back. 438 00:30:41,172 --> 00:30:47,052 Once they get my heart inside him, I'll be there too. 439 00:30:47,053 --> 00:30:50,722 32 more years of life on this world. 440 00:30:50,723 --> 00:30:54,685 But the world I came back to was struggling. 441 00:30:54,686 --> 00:30:58,188 People had lost faith in each other. 442 00:30:58,189 --> 00:31:00,774 Lost faith in humanity. 443 00:31:00,775 --> 00:31:05,237 The world felt broken. 444 00:31:05,238 --> 00:31:08,448 After Luthor was defeated, 445 00:31:08,449 --> 00:31:11,702 I started thinking about my legacy, 446 00:31:11,703 --> 00:31:14,539 about what I wanted to leave behind. 447 00:31:17,042 --> 00:31:22,463 And the thing I knew was I couldn't do it alone. 448 00:31:23,966 --> 00:31:26,258 I needed help. 449 00:31:26,259 --> 00:31:28,260 Help from my family. 450 00:31:28,261 --> 00:31:31,514 Help from good friends. 451 00:31:36,270 --> 00:31:38,353 And even help from former enemies. 452 00:31:38,354 --> 00:31:41,481 I spent the last 20 years trying to save the world. 453 00:31:41,482 --> 00:31:43,735 Now I wanna help fix it. 454 00:31:46,739 --> 00:31:48,989 He's really serious about this? 455 00:31:48,990 --> 00:31:50,158 I told you. 456 00:31:56,290 --> 00:31:59,875 I didn't wanna just be a hero that saves people. 457 00:31:59,876 --> 00:32:02,336 I wanted to connect with them, 458 00:32:02,337 --> 00:32:05,255 to change their lives for the better. 459 00:32:05,256 --> 00:32:08,592 So Lois and I, we set up a foundation 460 00:32:08,593 --> 00:32:10,761 to help people in need. 461 00:32:10,762 --> 00:32:13,639 Turns out our celebrity had an upside. 462 00:32:13,640 --> 00:32:16,558 People listened when we asked for their help. 463 00:32:16,559 --> 00:32:20,103 We weren't able to solve all the world's problems. 464 00:32:20,104 --> 00:32:22,105 Far from it. 465 00:32:22,106 --> 00:32:25,108 But over time, we helped push the needle 466 00:32:25,109 --> 00:32:27,194 in the right direction. 467 00:32:27,195 --> 00:32:29,529 We gave people a sense of hope, 468 00:32:29,530 --> 00:32:32,950 something that had been missing for far too long. 469 00:32:39,083 --> 00:32:42,085 At home, life was good. 470 00:32:45,089 --> 00:32:49,425 The years continued to pass as Lois and I got older. 471 00:32:53,847 --> 00:32:59,769 The boys grew up and became men. 472 00:33:06,068 --> 00:33:10,320 Lois and I were so proud of them. 473 00:33:10,321 --> 00:33:13,241 Both Jon and Jordan got married. 474 00:33:16,495 --> 00:33:18,830 Had kids. 475 00:33:24,253 --> 00:33:25,878 Lots of kids. 476 00:33:31,885 --> 00:33:35,221 It was such a joy to be around. 477 00:33:36,724 --> 00:33:39,142 Lois and I felt incredibly lucky. 478 00:33:43,230 --> 00:33:46,898 Our hearts were full. 479 00:33:46,899 --> 00:33:49,693 "Real isn't how you are made. 480 00:33:49,694 --> 00:33:51,987 It's a thing that happens to you." 481 00:33:51,988 --> 00:33:53,613 You wanna race these? You know how they work? 482 00:33:53,614 --> 00:33:55,198 You just, like, roll them up and they go. 483 00:33:55,199 --> 00:33:56,658 Oh, like this and... 484 00:33:56,659 --> 00:33:59,453 There were so many special moments, 485 00:33:59,454 --> 00:34:03,206 every day a gift. 486 00:34:03,207 --> 00:34:07,878 And Lois was always there, right by my side. 487 00:34:07,879 --> 00:34:11,798 For the rest of her life, we never spent a day apart. 488 00:34:11,799 --> 00:34:13,843 This is perfect. 489 00:34:17,723 --> 00:34:22,434 That was a magical time, 490 00:34:22,435 --> 00:34:25,520 every day a little better than the last, 491 00:34:25,521 --> 00:34:29,232 something we never took for granted. 492 00:34:29,233 --> 00:34:34,154 Then Lois's cancer came back. 493 00:34:34,155 --> 00:34:37,992 Only this time, it was too much. 494 00:34:44,666 --> 00:34:47,459 It was hard seeing her so weak, 495 00:34:47,460 --> 00:34:49,544 knowing she was dying. 496 00:34:49,545 --> 00:34:55,384 It's OK. I'm right here. 497 00:34:59,056 --> 00:35:02,934 I love you, Clark. 498 00:35:06,605 --> 00:35:09,440 I love you too. 499 00:35:13,862 --> 00:35:17,740 Everything good in my life... 500 00:35:21,995 --> 00:35:24,622 It came from you. 501 00:35:28,627 --> 00:35:32,546 But in that moment, right as she passed, 502 00:35:32,547 --> 00:35:35,550 something happened that I will never forget. 503 00:35:38,262 --> 00:35:40,638 Daddy? 504 00:36:33,108 --> 00:36:36,484 {\an8}- It was never the same after. 505 00:36:36,485 --> 00:36:39,363 {\an8}Friends would stop by most days to check up on me. 506 00:36:41,867 --> 00:36:45,452 Jordan came by almost every day. 507 00:36:45,453 --> 00:36:47,329 Same with Jon. 508 00:36:47,330 --> 00:36:50,290 But even with all my friends and family, 509 00:36:50,291 --> 00:36:53,877 the world, it just felt less. 510 00:36:53,878 --> 00:36:55,837 She was missing. 511 00:36:55,838 --> 00:36:58,965 And being by myself in the home we shared 512 00:36:58,966 --> 00:37:02,969 for so long, that was really tough. 513 00:37:02,970 --> 00:37:05,513 So I got a dog. 514 00:37:05,514 --> 00:37:07,223 Hey. Hey, buddy. 515 00:37:07,224 --> 00:37:09,893 How are ya? Good boy. 516 00:37:09,894 --> 00:37:15,690 Seriously, how had I never had a dog before? 517 00:37:15,691 --> 00:37:19,320 Krypto and I, we took a lot of walks together. 518 00:37:20,822 --> 00:37:22,823 Took a lot of naps. 519 00:37:26,078 --> 00:37:28,454 Watched a lot of sunsets. 520 00:37:31,917 --> 00:37:34,919 The years we had, they meant a lot. 521 00:37:36,630 --> 00:37:38,880 Then, just like that-- 522 00:37:38,881 --> 00:37:40,131 Are you OK, buddy? 523 00:37:40,132 --> 00:37:41,424 My heart gave out. 524 00:37:41,425 --> 00:37:42,717 Clark? 525 00:37:42,718 --> 00:37:44,552 The irony is, it was almost 526 00:37:44,553 --> 00:37:46,054 exactly where my dad died. 527 00:37:46,055 --> 00:37:48,723 Somebody call 911! 528 00:37:48,724 --> 00:37:51,893 Thanks to Kyle, I didn't die there, 529 00:37:51,894 --> 00:37:55,606 but my time was running out. 530 00:38:02,614 --> 00:38:05,700 The second time I died... 531 00:38:10,080 --> 00:38:14,083 was so much different than the first. 532 00:38:25,387 --> 00:38:28,222 It was amazing. 533 00:38:44,031 --> 00:38:48,658 The feeling that washed over me, I-- 534 00:38:48,659 --> 00:38:51,662 I can't begin to describe it. 535 00:38:54,374 --> 00:38:58,793 And suddenly, it came to me. 536 00:38:58,794 --> 00:39:02,131 What life is all about. 537 00:39:04,801 --> 00:39:06,927 Joy. 538 00:39:15,562 --> 00:39:17,480 Hope. 539 00:39:44,466 --> 00:39:46,050 Forgiveness. 540 00:39:54,935 --> 00:39:56,519 Wonder. 541 00:40:18,583 --> 00:40:20,793 Friendship. 542 00:40:40,188 --> 00:40:42,356 Family. 543 00:41:05,380 --> 00:41:07,839 Love. 544 00:41:07,840 --> 00:41:11,468 God, she's beautiful. 545 00:41:13,263 --> 00:41:15,556 I came to this world alone. 546 00:41:17,934 --> 00:41:22,353 And when I left it, I had so much. 547 00:41:22,354 --> 00:41:27,025 And it was all because of love. 548 00:41:27,026 --> 00:41:31,070 It's the thing that makes life worth living. 549 00:41:31,071 --> 00:41:37,452 Do everything you can to find love, 550 00:41:37,453 --> 00:41:40,205 to give it, 551 00:41:40,206 --> 00:41:42,999 to hold on to it... 552 00:41:43,000 --> 00:41:47,713 because life, it goes by so fast. 553 00:42:20,622 --> 00:42:23,667 Greg, move your head.