1
00:00:01,419 --> 00:00:02,835
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,169
I'm really glad that you
and Mr. Irons are
3
00:00:04,170 --> 00:00:05,921
spending time together--
you deserve it.
4
00:00:05,922 --> 00:00:08,424
I think that you should
go study abroad.
5
00:00:08,425 --> 00:00:09,633
Really?
6
00:00:09,634 --> 00:00:11,385
The armor has been
infused with
7
00:00:11,386 --> 00:00:13,721
kryptonite-laced screws
to explode
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,222
that old man's heart of his.
9
00:00:15,223 --> 00:00:16,265
We're partners.
You can't just--
10
00:00:16,266 --> 00:00:17,516
I am in control!
11
00:00:17,517 --> 00:00:19,101
Not you!
12
00:00:19,102 --> 00:00:21,062
Are you ready to die
for me one more time?
13
00:00:22,732 --> 00:00:24,148
He found that monster.
14
00:00:24,149 --> 00:00:25,232
He's going to unleash
that thing
15
00:00:25,233 --> 00:00:26,484
on everyone here.
16
00:00:32,616 --> 00:00:33,824
I love all of you.
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,409
Clark?
18
00:00:35,410 --> 00:00:36,579
I always will--
19
00:00:39,373 --> 00:00:40,874
It couldn't have been easy.
20
00:00:44,503 --> 00:00:46,420
I just don't wanna
be like my parents
21
00:00:46,421 --> 00:00:49,506
and say no to this
kind of opportunity.
22
00:00:49,507 --> 00:00:51,216
It was a miracle they let me
23
00:00:51,217 --> 00:00:52,885
go away for college
at Stanhope.
24
00:00:52,886 --> 00:00:54,636
And the program's
for the whole semester?
25
00:00:54,637 --> 00:00:56,346
Whole year.
26
00:00:56,347 --> 00:00:58,640
I don't know how Kyle and I
are gonna pay for it,
27
00:00:58,641 --> 00:01:01,185
but we'll figure something out.
28
00:01:01,186 --> 00:01:03,896
How are you feeling about
Sarah being out of the country?
29
00:01:03,897 --> 00:01:05,147
Nervous.
30
00:01:05,148 --> 00:01:06,940
Scared.
31
00:01:06,941 --> 00:01:10,778
But also, I'm excited for her.
32
00:01:10,779 --> 00:01:15,240
She gets to do the thing
I never did, travel the world.
33
00:01:15,241 --> 00:01:16,700
It's still gonna be hard,
you know,
34
00:01:16,701 --> 00:01:19,244
not seeing your daughter
every day.
35
00:01:19,245 --> 00:01:23,292
It's always hard not seeing
the people you care about.
36
00:01:29,840 --> 00:01:31,592
Best of three?
37
00:01:34,178 --> 00:01:37,429
You know I would spend more
time with you if I could.
38
00:01:37,430 --> 00:01:39,014
I know.
39
00:01:39,015 --> 00:01:41,183
But I think we should be
honest with each other.
40
00:01:41,184 --> 00:01:45,354
I mean, we've gone on, what,
four dates in how many months?
41
00:01:45,355 --> 00:01:46,688
Too many.
42
00:01:46,689 --> 00:01:50,652
Maybe it's just
not meant to be.
43
00:01:56,367 --> 00:01:59,369
What was that?
44
00:02:00,746 --> 00:02:01,829
Yo, everybody
get out of here.
45
00:02:01,830 --> 00:02:03,121
- It's back.
- No, no.
46
00:02:03,122 --> 00:02:04,289
Stay here. OK?
47
00:02:04,290 --> 00:02:05,791
Where--where are you going?
48
00:02:05,792 --> 00:02:07,251
That thing killed Clark
last time.
49
00:02:07,252 --> 00:02:08,752
I'm not gonna let that
happen again.
50
00:02:08,753 --> 00:02:10,129
John!
51
00:02:55,175 --> 00:02:56,842
{\an8}Find cover!
52
00:02:56,843 --> 00:02:59,177
{\an8}Take cover!
53
00:02:59,178 --> 00:03:00,721
{\an8}Do you see what you did?
54
00:03:00,722 --> 00:03:02,389
{\an8}This was never
part of the plan!
55
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
{\an8}There was only one plan!
56
00:03:03,641 --> 00:03:05,309
{\an8}To hurt me and my family.
57
00:03:05,310 --> 00:03:07,728
{\an8}I tried stopping him.
He wouldn't listen.
58
00:03:07,729 --> 00:03:09,187
{\an8}Because you thought
you could fix Lex Luthor.
59
00:03:09,188 --> 00:03:11,189
{\an8}There's no fixing
that psychopath.
60
00:03:11,190 --> 00:03:13,650
{\an8}I told you this is
exactly what would happen,
61
00:03:13,651 --> 00:03:15,569
{\an8}and now everyone in
this town is in danger.
62
00:03:15,570 --> 00:03:17,363
{\an8}Which is why
they should leave.
63
00:03:40,095 --> 00:03:41,678
{\an8}- What are you doing here?
- Just trying to help.
64
00:03:41,679 --> 00:03:43,889
{\an8}No. You're not ready
to fight that thing.
65
00:03:43,890 --> 00:03:45,098
{\an8}How are you gonna stop it?
66
00:03:45,099 --> 00:03:46,433
{\an8}- I'll find a way.
- Dad!
67
00:03:46,434 --> 00:03:48,143
{\an8}This is not up for debate.
68
00:03:48,144 --> 00:03:49,979
{\an8}Just keep everyone safe.
69
00:03:55,110 --> 00:03:59,196
{\an8}John?
70
00:03:59,197 --> 00:04:01,281
{\an8}It's OK.
71
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
{\an8}I'm just a little shaken up.
72
00:04:04,954 --> 00:04:06,370
{\an8}Your side.
73
00:04:06,371 --> 00:04:07,788
{\an8}I must have
fallen on something.
74
00:04:07,789 --> 00:04:09,206
{\an8}It's fine.
- No--
75
00:04:09,207 --> 00:04:10,749
{\an8}- I'm fine.
- It doesn't look fine.
76
00:04:10,750 --> 00:04:12,125
{\an8}Look, I need to get
back to my garage.
77
00:04:12,126 --> 00:04:13,627
{\an8}There has to be something
that I can help.
78
00:04:13,628 --> 00:04:14,753
{\an8}Then I'm coming with you.
79
00:04:14,754 --> 00:04:15,921
{\an8}No, Lana.
80
00:04:15,922 --> 00:04:17,255
{\an8}I am the mayor of Smallville.
81
00:04:17,256 --> 00:04:18,382
{\an8}I am not hiding.
82
00:04:18,383 --> 00:04:20,342
{\an8}Not this time.
83
00:04:20,343 --> 00:04:21,343
{\an8}OK.
84
00:04:21,344 --> 00:04:22,637
{\an8}Come on.
85
00:04:25,265 --> 00:04:27,432
{\an8}- Where's your father?
- He took off with that thing.
86
00:04:27,433 --> 00:04:29,017
{\an8}- You have to help him.
- We tried.
87
00:04:29,018 --> 00:04:30,520
{\an8}He won't let us.
88
00:04:39,405 --> 00:04:40,654
{\an8}What the--
89
00:04:40,655 --> 00:04:42,365
{\an8}Boys!
90
00:04:55,713 --> 00:04:56,962
Clark!
91
00:04:56,963 --> 00:04:59,298
Clark, please get up!
92
00:05:00,634 --> 00:05:02,426
Help him.
- But Dad said that--
93
00:05:02,427 --> 00:05:05,721
Forget what he said.
That thing's about to kill him.
94
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
both: Fraternals.
95
00:05:22,656 --> 00:05:24,323
Come and get me.
96
00:05:26,535 --> 00:05:28,703
Or me.
97
00:05:38,464 --> 00:05:40,380
How close are you
to finishing the war suit?
98
00:05:40,381 --> 00:05:42,259
I'm nowhere near.
99
00:05:46,472 --> 00:05:48,013
Are you sure you're OK?
100
00:05:48,014 --> 00:05:50,640
Yeah, it's fine.
101
00:05:50,641 --> 00:05:51,808
Is there anything else?
102
00:05:51,809 --> 00:05:54,227
Everything is at the DOD.
103
00:05:54,228 --> 00:05:56,940
Except for the prototype
Nat and I have been working on.
104
00:06:01,820 --> 00:06:03,695
What's it do?
105
00:06:03,696 --> 00:06:04,946
It attaches to anything
metal or kryptonite nearby.
106
00:06:04,947 --> 00:06:05,947
And then?
107
00:06:05,948 --> 00:06:07,324
Boom.
108
00:06:07,325 --> 00:06:08,658
How many of these
do you have?
109
00:06:08,659 --> 00:06:10,077
This is it.
110
00:06:10,078 --> 00:06:11,870
You're only gonna get
one shot at this.
111
00:06:11,871 --> 00:06:13,663
What are you gonna use?
112
00:06:13,664 --> 00:06:17,334
Something that
makes a bigger boom.
113
00:06:17,335 --> 00:06:18,502
Clark.
114
00:06:18,503 --> 00:06:19,544
Clark, please.
115
00:06:19,545 --> 00:06:21,421
You have to wake up.
116
00:06:21,422 --> 00:06:23,258
Please.
117
00:06:24,676 --> 00:06:25,884
Clark.
118
00:06:25,885 --> 00:06:27,094
What?
119
00:06:27,095 --> 00:06:28,261
I know where to go.
120
00:06:28,262 --> 00:06:30,430
It took off after the boys.
121
00:06:30,431 --> 00:06:31,848
I told them to stay away.
122
00:06:31,849 --> 00:06:32,891
I told them to save
their father.
123
00:06:32,892 --> 00:06:34,059
Lois!
124
00:06:34,060 --> 00:06:35,393
It was gonna kill you, Clark.
125
00:06:35,394 --> 00:06:36,478
I'm their father.
126
00:06:36,479 --> 00:06:38,146
I have to keep them safe.
127
00:06:38,147 --> 00:06:40,232
And how do you plan on
doing that if you're dead?
128
00:06:40,233 --> 00:06:42,359
The boys do not live
in a bubble anymore.
129
00:06:42,360 --> 00:06:44,361
They live in the real world
with real threats.
130
00:06:44,362 --> 00:06:45,362
They're not ready.
131
00:06:45,363 --> 00:06:46,863
Alone, sure.
132
00:06:46,864 --> 00:06:48,573
But they have each other,
and they have you.
133
00:06:48,574 --> 00:06:51,535
And that's gonna
have to be enough.
134
00:06:51,536 --> 00:06:54,287
It is time you finally accept
you can't do this
135
00:06:54,288 --> 00:06:56,665
on your own anymore.
136
00:06:56,666 --> 00:06:58,750
He doesn't have to.
137
00:06:58,751 --> 00:07:01,879
We have an idea.
138
00:07:13,809 --> 00:07:15,475
Boys.
139
00:07:15,476 --> 00:07:16,810
Lure that thing to Main Street.
140
00:07:16,811 --> 00:07:18,728
When you get to me, split off.
141
00:07:18,729 --> 00:07:20,481
Let's go!
142
00:07:39,084 --> 00:07:40,543
Now!
143
00:08:25,881 --> 00:08:27,547
Nice work.
144
00:08:27,548 --> 00:08:28,632
Is it dead?
145
00:08:28,633 --> 00:08:30,133
For now.
146
00:08:30,134 --> 00:08:32,010
Won't it just
come back stronger?
147
00:08:32,011 --> 00:08:33,929
Not if I get it
to the sun first.
148
00:08:33,930 --> 00:08:35,430
You're taking it to the sun?
149
00:08:35,431 --> 00:08:36,640
It doesn't heal
from the sun like I do.
150
00:08:36,641 --> 00:08:37,849
The sun will make it weak.
151
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
What if it wakes up
152
00:08:38,851 --> 00:08:41,645
before you get there?
153
00:08:41,646 --> 00:08:43,439
This is gonna work.
154
00:09:15,597 --> 00:09:17,097
We need to hurry.
155
00:09:17,098 --> 00:09:18,139
Once Luthor realizes
that thing is gone,
156
00:09:18,140 --> 00:09:19,140
he's gonna come after us.
157
00:09:19,141 --> 00:09:20,308
All of us.
158
00:09:20,309 --> 00:09:21,309
That's a lot of people.
159
00:09:21,310 --> 00:09:22,852
Even for Luthor.
160
00:09:22,853 --> 00:09:25,063
Yeah, but he doesn't
leave loose ends.
161
00:09:25,064 --> 00:09:26,064
Like Amanda McCoy.
162
00:09:26,065 --> 00:09:27,482
Who?
163
00:09:27,483 --> 00:09:28,858
The ice queen
that works for him--
164
00:09:28,859 --> 00:09:30,610
she knows everything
about Luthor.
165
00:09:30,611 --> 00:09:32,529
If she turns on him--
166
00:09:32,530 --> 00:09:36,741
you need to find Amanda
and bring her here.
167
00:09:36,742 --> 00:09:39,829
Now we show the world
who Luthor really is.
168
00:09:48,171 --> 00:09:49,504
What?
169
00:09:49,505 --> 00:09:51,047
I expect loyalty, Amanda.
170
00:09:51,048 --> 00:09:52,882
That works both ways, Lex.
171
00:09:52,883 --> 00:09:55,051
You had mine.
172
00:09:55,052 --> 00:09:56,553
Until you betrayed me.
173
00:09:56,554 --> 00:09:57,762
Betrayed you?
174
00:09:57,763 --> 00:09:59,431
I was in Smallville,
175
00:09:59,432 --> 00:10:01,224
and you sent that thing
to destroy the town.
176
00:10:01,225 --> 00:10:04,019
You don't give a damn about me!
177
00:10:04,020 --> 00:10:05,186
I used to.
178
00:10:05,187 --> 00:10:06,563
But you never loved me.
179
00:10:06,564 --> 00:10:09,232
You can't love anyone else.
180
00:10:09,233 --> 00:10:11,609
I'm resigning from LuthorCorp
first thing tomorrow.
181
00:10:11,610 --> 00:10:13,987
You can have your shares back.
182
00:10:13,988 --> 00:10:15,948
That won't be necessary.
183
00:10:17,993 --> 00:10:19,660
Goodbye, Amanda.
184
00:10:30,881 --> 00:10:33,089
Where are they taking her?
185
00:10:33,090 --> 00:10:35,884
It looks like
back to Smallville.
186
00:10:35,885 --> 00:10:37,385
I should have
listened to you.
187
00:10:37,386 --> 00:10:39,220
That doesn't matter
right now.
188
00:10:39,221 --> 00:10:40,722
If Luthor tried to kill you
once, he's gonna try again.
189
00:10:40,723 --> 00:10:42,349
So you're gonna tell
the world the truth
190
00:10:42,350 --> 00:10:44,642
about what Luthor has done.
191
00:10:44,643 --> 00:10:46,102
All of it.
192
00:10:46,103 --> 00:10:47,354
That's why
you brought me here?
193
00:10:47,355 --> 00:10:49,105
To make some kind
of confession?
194
00:10:49,106 --> 00:10:50,815
The public won't believe me
because of your lies,
195
00:10:50,816 --> 00:10:53,276
but they will believe you.
- Lois--
196
00:10:53,277 --> 00:10:55,362
You helped create
this problem,
197
00:10:55,363 --> 00:10:56,905
and now you're gonna
help fix it.
198
00:10:56,906 --> 00:10:58,948
Livestream's ready.
199
00:10:58,949 --> 00:11:00,450
Once we get on the air,
Luthor's done.
200
00:11:00,451 --> 00:11:01,785
It's game over.
201
00:11:01,786 --> 00:11:02,952
Lex is going to
try and stop us.
202
00:11:02,953 --> 00:11:04,037
My boys will slow him down.
203
00:11:04,038 --> 00:11:05,538
Give us the time we need.
204
00:11:05,539 --> 00:11:07,457
That suit has been
totally upgraded.
205
00:11:07,458 --> 00:11:09,042
It is laced with kryptonite,
the weapons have been improved,
206
00:11:09,043 --> 00:11:10,835
and Milton is on comms
to troubleshoot.
207
00:11:10,836 --> 00:11:11,920
Milton?
208
00:11:11,921 --> 00:11:13,755
Milton Fine.
209
00:11:13,756 --> 00:11:16,091
Lex's tech expert.
210
00:11:16,092 --> 00:11:17,676
That's the guy
who stole my suit.
211
00:11:19,971 --> 00:11:21,931
Where is he?
212
00:12:39,843 --> 00:12:41,259
Lois, we're streaming.
213
00:12:41,260 --> 00:12:43,470
This is Lois Lane
reporting live
214
00:12:43,471 --> 00:12:45,847
from Smallville,
where an attack
215
00:12:45,848 --> 00:12:48,976
is underway, an attack from--
216
00:12:55,650 --> 00:12:57,942
This again?
217
00:12:57,943 --> 00:12:59,152
Network's down.
218
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
Milton knocked it out.
219
00:13:03,783 --> 00:13:05,159
Lex is coming.
220
00:13:07,078 --> 00:13:09,497
Charging flare.
221
00:13:54,918 --> 00:13:57,293
Please don't.
222
00:13:57,294 --> 00:14:00,171
Jordan?
223
00:14:00,172 --> 00:14:04,092
I let you live, and you what?
224
00:14:04,093 --> 00:14:05,969
Think you can get in my way?
225
00:14:05,970 --> 00:14:11,432
You are weak and worthless,
just like your mother.
226
00:14:11,433 --> 00:14:12,433
Please.
227
00:14:12,434 --> 00:14:14,477
Begging won't help.
228
00:14:14,478 --> 00:14:15,478
Not anymore.
229
00:14:15,479 --> 00:14:16,896
Luthor, stop.
230
00:14:16,897 --> 00:14:18,982
It's me you want, not him.
231
00:14:18,983 --> 00:14:20,400
I think we're past
the point of this
232
00:14:20,401 --> 00:14:22,110
just being about us, Lois.
233
00:14:22,111 --> 00:14:25,238
You are such a coward,
wearing a war suit
234
00:14:25,239 --> 00:14:27,365
to fight my 16-year-old son.
235
00:14:27,366 --> 00:14:29,158
Your son with powers.
236
00:14:29,159 --> 00:14:30,785
Clark didn't have powers
when he beat your ass
237
00:14:30,786 --> 00:14:32,120
all over the street.
238
00:14:32,121 --> 00:14:35,248
Shut your mouth.
239
00:14:35,249 --> 00:14:37,208
Why don't you stop
going after my family
240
00:14:37,209 --> 00:14:38,751
and come after me?
241
00:14:38,752 --> 00:14:40,837
Are you that scared of me?
242
00:14:40,838 --> 00:14:42,630
Are you so afraid of a woman
that you have to lash out
243
00:14:42,631 --> 00:14:45,133
at everyone but her?
244
00:14:45,134 --> 00:14:47,218
I will kill you right here.
245
00:14:47,219 --> 00:14:49,846
Then do it!
246
00:14:49,847 --> 00:14:51,431
I am not afraid of you,
but you have
247
00:14:51,432 --> 00:14:53,141
always been terrified of me.
248
00:14:53,142 --> 00:14:54,727
Time to die, Lois.
249
00:15:04,529 --> 00:15:05,445
Honey, are you OK?
250
00:15:05,446 --> 00:15:07,280
I can't hear Jon.
251
00:15:07,281 --> 00:15:08,742
Lois!
252
00:15:10,035 --> 00:15:11,994
We're not done.
253
00:15:15,707 --> 00:15:19,083
You can't stop me!
254
00:15:19,084 --> 00:15:21,462
No, but he can.
255
00:15:29,471 --> 00:15:31,012
Find your brother.
256
00:15:31,013 --> 00:15:32,139
All right.
257
00:15:57,624 --> 00:15:59,332
Jon?
258
00:15:59,333 --> 00:16:00,667
Hey.
259
00:16:00,668 --> 00:16:01,668
Jon.
260
00:16:01,669 --> 00:16:02,877
Wake up.
261
00:16:02,878 --> 00:16:04,004
Jon.
262
00:16:06,758 --> 00:16:07,757
Jon?
263
00:16:07,758 --> 00:16:09,425
Wake up.
264
00:16:09,426 --> 00:16:11,177
Wake up!
265
00:16:11,178 --> 00:16:13,971
Come on.
266
00:16:13,972 --> 00:16:15,431
Jon.
267
00:16:15,432 --> 00:16:16,849
Wake up.
268
00:16:16,850 --> 00:16:18,976
Come on, Jon.
269
00:16:18,977 --> 00:16:20,228
You can't die.
270
00:16:20,229 --> 00:16:23,607
Wake up! Wake up!
271
00:16:35,912 --> 00:16:38,788
What the hell?
272
00:16:38,789 --> 00:16:40,206
You're alive.
273
00:16:40,207 --> 00:16:42,543
Did you just blow me up?
274
00:16:48,550 --> 00:16:51,134
Please don't leave me.
275
00:16:51,135 --> 00:16:53,262
I promise I won't.
276
00:17:00,895 --> 00:17:03,104
You!
277
00:17:03,105 --> 00:17:05,274
Die!
278
00:17:07,318 --> 00:17:09,902
Death of Superman--
279
00:17:09,903 --> 00:17:12,197
not something you see
every day.
280
00:17:14,534 --> 00:17:17,160
But I can always
watch this later.
281
00:17:17,161 --> 00:17:18,453
Don't move. Don't move.
282
00:17:18,454 --> 00:17:20,080
Put your hands in the air.
283
00:17:21,791 --> 00:17:22,915
You stole my suit.
284
00:17:22,916 --> 00:17:24,709
Your suit?
285
00:17:24,710 --> 00:17:27,295
Um, could you maybe
describe it for me?
286
00:17:27,296 --> 00:17:28,880
Ow.
287
00:17:28,881 --> 00:17:30,465
That suit?
288
00:17:30,466 --> 00:17:32,049
I'm sorry. My bad.
289
00:17:32,050 --> 00:17:36,387
Now you are gonna do
exactly what I tell you.
290
00:17:36,388 --> 00:17:37,847
The power's back.
291
00:17:37,848 --> 00:17:39,766
He did it.
292
00:17:39,767 --> 00:17:41,685
- Go get the camera.
- Mom!
293
00:17:44,564 --> 00:17:45,563
Where's Dad?
294
00:17:45,564 --> 00:17:47,566
Fighting Luthor.
295
00:17:49,486 --> 00:17:51,944
Die!
296
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Why won't you die?
297
00:18:20,391 --> 00:18:22,016
Kryptonite screws disabled.
298
00:18:22,017 --> 00:18:26,312
I will kill you
and your whole damn family!
299
00:18:26,313 --> 00:18:28,231
I told you before, Luthor.
300
00:18:28,232 --> 00:18:31,777
You will never hurt
another person.
301
00:18:38,868 --> 00:18:40,285
You came after my wife.
302
00:18:44,165 --> 00:18:45,624
My family.
303
00:18:49,504 --> 00:18:51,046
My town.
304
00:18:56,886 --> 00:19:01,557
But all that ends right now!
305
00:19:58,823 --> 00:20:00,616
It's over.
306
00:20:59,550 --> 00:21:02,426
Thank you for always
being my best friend.
307
00:21:02,427 --> 00:21:05,013
Wouldn't have it
any other way.
308
00:21:08,017 --> 00:21:09,016
Well done.
309
00:21:09,017 --> 00:21:10,852
Thanks, Clark.
310
00:21:17,110 --> 00:21:18,693
You look beautiful.
311
00:21:18,694 --> 00:21:20,653
Thank you.
312
00:21:20,654 --> 00:21:24,074
Everyone,
please take your seats.
313
00:21:29,622 --> 00:21:31,872
One thing I've learned
as I've gotten older
314
00:21:31,873 --> 00:21:35,167
is that true friendship
is hard to come by,
315
00:21:35,168 --> 00:21:39,088
and it's even rarer
to find it later in life.
316
00:21:39,089 --> 00:21:41,549
But I found
true friendship twice
317
00:21:41,550 --> 00:21:45,386
in both Lana and John Henry.
318
00:21:45,387 --> 00:21:48,305
Lana, of course I'd heard
stories about you from Clark,
319
00:21:48,306 --> 00:21:50,349
but it wasn't until
we moved to Smallville
320
00:21:50,350 --> 00:21:55,312
that I really understood
why he loved you so much.
321
00:21:55,313 --> 00:21:59,567
You were there for me during
my battle with cancer.
322
00:21:59,568 --> 00:22:04,071
You were there for our family
when Clark was taken from us.
323
00:22:04,072 --> 00:22:08,117
And you have always been
there for this community.
324
00:22:08,118 --> 00:22:13,206
You, Mayor Lang,
are the best of Smallville.
325
00:22:15,585 --> 00:22:20,713
And John Henry,
since you arrived in our world,
326
00:22:20,714 --> 00:22:23,132
my life has never
been the same.
327
00:22:23,133 --> 00:22:26,802
And now I can't imagine it
without you.
328
00:22:26,803 --> 00:22:32,850
What you have endured, what
you were willing to sacrifice
329
00:22:32,851 --> 00:22:35,978
to make a world that
was not your own, safe.
330
00:22:35,979 --> 00:22:40,733
You, truly, are a man of steel.
331
00:22:40,734 --> 00:22:44,278
And it comes as no shock to
anyone who knows the two of you
332
00:22:44,279 --> 00:22:48,449
that you would fall in love
and end up together.
333
00:22:48,450 --> 00:22:50,243
Are you ready for vows?
334
00:22:55,875 --> 00:22:58,000
Do you, John Henry Irons...
335
00:22:58,001 --> 00:23:00,461
Do you,
Lana Sophie-Anne Lang,
336
00:23:00,462 --> 00:23:02,463
take John Henry Irons...
337
00:23:02,464 --> 00:23:06,634
Take Lana Sophie-Anne Lang
to be your lawful wedded wife?
338
00:23:06,635 --> 00:23:08,761
To be your lawful
wedded husband?
339
00:23:08,762 --> 00:23:11,764
To have and to hold
from this day forward,
340
00:23:11,765 --> 00:23:14,433
for better or for worse,
341
00:23:14,434 --> 00:23:17,103
for richer or poorer,
342
00:23:17,104 --> 00:23:19,522
in sickness and in health,
343
00:23:19,523 --> 00:23:21,982
to love and cherish always?
344
00:23:21,983 --> 00:23:24,568
- I do.
- I do.
345
00:23:24,569 --> 00:23:26,529
Then by the power
vested in me by
346
00:23:26,530 --> 00:23:28,782
KansasMarriageMinistries.com...
347
00:23:31,911 --> 00:23:35,288
I now pronounce you
husband and wife.
348
00:23:37,750 --> 00:23:39,960
You may kiss the bride.
349
00:24:23,129 --> 00:24:26,755
I'm no doctor,
but it looks to me
350
00:24:26,756 --> 00:24:29,508
like you're having another boy.
351
00:24:29,509 --> 00:24:32,303
Oh, my God.
Oh, my God.
352
00:24:32,304 --> 00:24:34,638
You're right.
353
00:24:34,639 --> 00:24:36,765
You know, how am I gonna
handle three boys?
354
00:24:36,766 --> 00:24:37,766
Hey.
355
00:24:37,767 --> 00:24:40,102
Good luck with that.
356
00:24:40,103 --> 00:24:43,272
Ooh, this one somehow kicks
more than his brother did.
357
00:24:43,273 --> 00:24:44,816
Excuse me.
358
00:24:49,197 --> 00:24:50,696
Lana, you know, when, uh--
359
00:24:50,697 --> 00:24:52,323
when Lois was talking about how
360
00:24:52,324 --> 00:24:54,491
you're the best of Smallville.
361
00:24:54,492 --> 00:24:57,745
Well, she's 1,000% right.
362
00:24:57,746 --> 00:25:00,539
You are.
363
00:25:00,540 --> 00:25:02,626
I'm happy for you.
364
00:25:05,463 --> 00:25:09,965
You know, all I ever wanted
was for you to be happy.
365
00:25:09,966 --> 00:25:12,844
I'm happy, Kyle.
366
00:25:14,847 --> 00:25:16,598
I'll leave you to it.
367
00:25:18,684 --> 00:25:20,101
Hey, Kyle?
368
00:25:22,939 --> 00:25:25,190
One more dance?
369
00:25:28,486 --> 00:25:31,154
Yeah, I'd like that.
370
00:25:49,757 --> 00:25:51,507
You know,
there's a reception going on
371
00:25:51,508 --> 00:25:54,635
for your mom right now.
372
00:25:54,636 --> 00:25:56,095
What you doing out here?
373
00:25:56,096 --> 00:25:58,138
Are you kidding?
That barn is cursed.
374
00:25:58,139 --> 00:25:59,515
If I stay in there
for too long,
375
00:25:59,516 --> 00:26:01,100
that whole wedding
might blow up.
376
00:26:01,101 --> 00:26:02,768
You take a superstition class
in Greece?
377
00:26:02,769 --> 00:26:04,814
Hey, I'm just stating facts.
378
00:26:05,856 --> 00:26:07,022
It's good to have you back.
379
00:26:07,023 --> 00:26:08,232
Yeah.
380
00:26:08,233 --> 00:26:10,484
It's good to be back.
381
00:26:10,485 --> 00:26:14,989
But I don't think
it's gonna be for long.
382
00:26:14,990 --> 00:26:16,532
Spending the year overseas
just showed me
383
00:26:16,533 --> 00:26:17,741
that Smallville's not
where I wanna
384
00:26:17,742 --> 00:26:21,495
spend the rest of my life.
385
00:26:21,496 --> 00:26:23,330
Well, we're just gonna
have to make senior year
386
00:26:23,331 --> 00:26:25,001
the best one of them all.
387
00:26:27,211 --> 00:26:29,295
What about you?
388
00:26:29,296 --> 00:26:33,509
Being a hero,
are you where you wanna be?
389
00:26:36,012 --> 00:26:38,095
Yeah.
390
00:26:38,096 --> 00:26:40,432
I am.
391
00:26:53,154 --> 00:26:55,113
Everything OK, bug?
392
00:26:58,326 --> 00:27:02,453
I think Mom would be happy
to know we're OK.
393
00:27:02,454 --> 00:27:03,996
Yeah.
394
00:27:03,997 --> 00:27:05,957
Me too.
395
00:27:12,298 --> 00:27:14,340
I know this isn't
where we came from,
396
00:27:14,341 --> 00:27:21,013
but it feels like home.
397
00:27:21,014 --> 00:27:24,308
Yeah.
398
00:27:24,309 --> 00:27:26,811
Hmm.
399
00:27:36,280 --> 00:27:39,200
What are you doing in here?
400
00:27:42,953 --> 00:27:44,745
You OK?
401
00:27:44,746 --> 00:27:46,372
Yeah.
402
00:27:46,373 --> 00:27:50,793
Just... wedding got me thinking.
403
00:27:50,794 --> 00:27:53,295
About what?
404
00:27:53,296 --> 00:27:55,172
Our next chapter.
405
00:27:55,173 --> 00:27:57,842
You mean us growing old
and wrinkly together?
406
00:27:59,053 --> 00:28:03,013
More like what do you think
407
00:28:03,014 --> 00:28:08,436
Superman and Lois Lane
will be remembered for?
408
00:28:14,527 --> 00:28:19,198
I'd like to think
truth and justice.
409
00:28:20,699 --> 00:28:22,742
And a better tomorrow.
410
00:28:34,755 --> 00:28:36,423
What?
411
00:28:38,092 --> 00:28:40,677
Luthor was denied his appeal.
412
00:28:44,682 --> 00:28:46,516
We did it.
413
00:28:55,359 --> 00:28:57,192
Welcome back, Mr. Luthor.
414
00:28:57,193 --> 00:29:00,279
I trust my lawyer sent my
requests ahead of the transfer.
415
00:29:00,280 --> 00:29:03,282
That you'd like the same
arrangements as your last stay.
416
00:29:03,283 --> 00:29:05,159
Yes.
417
00:29:05,160 --> 00:29:08,203
I did receive that.
418
00:29:08,204 --> 00:29:11,708
Unfortunately,
that won't be possible.
419
00:29:26,515 --> 00:29:28,433
What is this?
420
00:29:31,312 --> 00:29:33,604
This isn't my old cell.
421
00:29:33,605 --> 00:29:35,147
No, it's not.
422
00:29:35,148 --> 00:29:41,445
You see, things have
changed around here.
423
00:29:41,446 --> 00:29:42,906
1A.
424
00:29:44,533 --> 00:29:47,326
Sir?
425
00:29:47,327 --> 00:29:50,871
Thanks, William.
426
00:29:50,872 --> 00:29:53,040
Like the warden said,
427
00:29:53,041 --> 00:29:56,543
a lot's changed around here.
428
00:29:56,544 --> 00:30:00,631
But there's one thing
that's still the same.
429
00:30:00,632 --> 00:30:04,301
The man in charge needs
a good chair.
430
00:30:04,302 --> 00:30:07,221
And you, Alexander,
431
00:30:07,222 --> 00:30:10,975
you're gonna make
a hell of a chair.
432
00:30:24,532 --> 00:30:25,989
The first time I died,
433
00:30:25,990 --> 00:30:28,700
there was nothing
but darkness.
434
00:30:28,701 --> 00:30:32,162
Then suddenly, I came back.
435
00:30:32,163 --> 00:30:35,457
Because of Sam's sacrifice
and the heart he gave me,
436
00:30:35,458 --> 00:30:38,377
I lived for 32 more years.
437
00:30:38,378 --> 00:30:41,171
He's gonna come back.
438
00:30:41,172 --> 00:30:47,052
Once they get my heart
inside him, I'll be there too.
439
00:30:47,053 --> 00:30:50,722
32 more years of life
on this world.
440
00:30:50,723 --> 00:30:54,685
But the world I came back to
was struggling.
441
00:30:54,686 --> 00:30:58,188
People had lost faith
in each other.
442
00:30:58,189 --> 00:31:00,774
Lost faith in humanity.
443
00:31:00,775 --> 00:31:05,237
The world felt broken.
444
00:31:05,238 --> 00:31:08,448
After Luthor was defeated,
445
00:31:08,449 --> 00:31:11,702
I started thinking
about my legacy,
446
00:31:11,703 --> 00:31:14,539
about what I wanted
to leave behind.
447
00:31:17,042 --> 00:31:22,463
And the thing I knew was
I couldn't do it alone.
448
00:31:23,966 --> 00:31:26,258
I needed help.
449
00:31:26,259 --> 00:31:28,260
Help from my family.
450
00:31:28,261 --> 00:31:31,514
Help from good friends.
451
00:31:36,270 --> 00:31:38,353
And even help
from former enemies.
452
00:31:38,354 --> 00:31:41,481
I spent the last 20 years
trying to save the world.
453
00:31:41,482 --> 00:31:43,735
Now I wanna help fix it.
454
00:31:46,739 --> 00:31:48,989
He's really serious
about this?
455
00:31:48,990 --> 00:31:50,158
I told you.
456
00:31:56,290 --> 00:31:59,875
I didn't wanna just be
a hero that saves people.
457
00:31:59,876 --> 00:32:02,336
I wanted to connect with them,
458
00:32:02,337 --> 00:32:05,255
to change their lives
for the better.
459
00:32:05,256 --> 00:32:08,592
So Lois and I,
we set up a foundation
460
00:32:08,593 --> 00:32:10,761
to help people in need.
461
00:32:10,762 --> 00:32:13,639
Turns out our celebrity
had an upside.
462
00:32:13,640 --> 00:32:16,558
People listened
when we asked for their help.
463
00:32:16,559 --> 00:32:20,103
We weren't able to solve
all the world's problems.
464
00:32:20,104 --> 00:32:22,105
Far from it.
465
00:32:22,106 --> 00:32:25,108
But over time,
we helped push the needle
466
00:32:25,109 --> 00:32:27,194
in the right direction.
467
00:32:27,195 --> 00:32:29,529
We gave people
a sense of hope,
468
00:32:29,530 --> 00:32:32,950
something that had been
missing for far too long.
469
00:32:39,083 --> 00:32:42,085
At home, life was good.
470
00:32:45,089 --> 00:32:49,425
The years continued to pass
as Lois and I got older.
471
00:32:53,847 --> 00:32:59,769
The boys grew up
and became men.
472
00:33:06,068 --> 00:33:10,320
Lois and I were
so proud of them.
473
00:33:10,321 --> 00:33:13,241
Both Jon and Jordan
got married.
474
00:33:16,495 --> 00:33:18,830
Had kids.
475
00:33:24,253 --> 00:33:25,878
Lots of kids.
476
00:33:31,885 --> 00:33:35,221
It was such a joy
to be around.
477
00:33:36,724 --> 00:33:39,142
Lois and I felt
incredibly lucky.
478
00:33:43,230 --> 00:33:46,898
Our hearts were full.
479
00:33:46,899 --> 00:33:49,693
"Real isn't how you are made.
480
00:33:49,694 --> 00:33:51,987
It's a thing
that happens to you."
481
00:33:51,988 --> 00:33:53,613
You wanna race these?
You know how they work?
482
00:33:53,614 --> 00:33:55,198
You just, like,
roll them up and they go.
483
00:33:55,199 --> 00:33:56,658
Oh, like this and...
484
00:33:56,659 --> 00:33:59,453
There were so many
special moments,
485
00:33:59,454 --> 00:34:03,206
every day a gift.
486
00:34:03,207 --> 00:34:07,878
And Lois was always there,
right by my side.
487
00:34:07,879 --> 00:34:11,798
For the rest of her life,
we never spent a day apart.
488
00:34:11,799 --> 00:34:13,843
This is perfect.
489
00:34:17,723 --> 00:34:22,434
That was a magical time,
490
00:34:22,435 --> 00:34:25,520
every day a little better
than the last,
491
00:34:25,521 --> 00:34:29,232
something we never
took for granted.
492
00:34:29,233 --> 00:34:34,154
Then Lois's cancer came back.
493
00:34:34,155 --> 00:34:37,992
Only this time,
it was too much.
494
00:34:44,666 --> 00:34:47,459
It was hard seeing her
so weak,
495
00:34:47,460 --> 00:34:49,544
knowing she was dying.
496
00:34:49,545 --> 00:34:55,384
It's OK. I'm right here.
497
00:34:59,056 --> 00:35:02,934
I love you, Clark.
498
00:35:06,605 --> 00:35:09,440
I love you too.
499
00:35:13,862 --> 00:35:17,740
Everything good in my life...
500
00:35:21,995 --> 00:35:24,622
It came from you.
501
00:35:28,627 --> 00:35:32,546
But in that moment,
right as she passed,
502
00:35:32,547 --> 00:35:35,550
something happened
that I will never forget.
503
00:35:38,262 --> 00:35:40,638
Daddy?
504
00:36:33,108 --> 00:36:36,484
{\an8}- It was never the same after.
505
00:36:36,485 --> 00:36:39,363
{\an8}Friends would stop by most
days to check up on me.
506
00:36:41,867 --> 00:36:45,452
Jordan came by
almost every day.
507
00:36:45,453 --> 00:36:47,329
Same with Jon.
508
00:36:47,330 --> 00:36:50,290
But even with all my friends
and family,
509
00:36:50,291 --> 00:36:53,877
the world, it just felt less.
510
00:36:53,878 --> 00:36:55,837
She was missing.
511
00:36:55,838 --> 00:36:58,965
And being by myself
in the home we shared
512
00:36:58,966 --> 00:37:02,969
for so long,
that was really tough.
513
00:37:02,970 --> 00:37:05,513
So I got a dog.
514
00:37:05,514 --> 00:37:07,223
Hey. Hey, buddy.
515
00:37:07,224 --> 00:37:09,893
How are ya? Good boy.
516
00:37:09,894 --> 00:37:15,690
Seriously, how had I
never had a dog before?
517
00:37:15,691 --> 00:37:19,320
Krypto and I, we took
a lot of walks together.
518
00:37:20,822 --> 00:37:22,823
Took a lot of naps.
519
00:37:26,078 --> 00:37:28,454
Watched a lot of sunsets.
520
00:37:31,917 --> 00:37:34,919
The years we had,
they meant a lot.
521
00:37:36,630 --> 00:37:38,880
Then, just like that--
522
00:37:38,881 --> 00:37:40,131
Are you OK, buddy?
523
00:37:40,132 --> 00:37:41,424
My heart gave out.
524
00:37:41,425 --> 00:37:42,717
Clark?
525
00:37:42,718 --> 00:37:44,552
The irony is, it was almost
526
00:37:44,553 --> 00:37:46,054
exactly where my dad died.
527
00:37:46,055 --> 00:37:48,723
Somebody call 911!
528
00:37:48,724 --> 00:37:51,893
Thanks to Kyle,
I didn't die there,
529
00:37:51,894 --> 00:37:55,606
but my time was running out.
530
00:38:02,614 --> 00:38:05,700
The second time I died...
531
00:38:10,080 --> 00:38:14,083
was so much different
than the first.
532
00:38:25,387 --> 00:38:28,222
It was amazing.
533
00:38:44,031 --> 00:38:48,658
The feeling
that washed over me, I--
534
00:38:48,659 --> 00:38:51,662
I can't begin to describe it.
535
00:38:54,374 --> 00:38:58,793
And suddenly, it came to me.
536
00:38:58,794 --> 00:39:02,131
What life is all about.
537
00:39:04,801 --> 00:39:06,927
Joy.
538
00:39:15,562 --> 00:39:17,480
Hope.
539
00:39:44,466 --> 00:39:46,050
Forgiveness.
540
00:39:54,935 --> 00:39:56,519
Wonder.
541
00:40:18,583 --> 00:40:20,793
Friendship.
542
00:40:40,188 --> 00:40:42,356
Family.
543
00:41:05,380 --> 00:41:07,839
Love.
544
00:41:07,840 --> 00:41:11,468
God, she's beautiful.
545
00:41:13,263 --> 00:41:15,556
I came to this world alone.
546
00:41:17,934 --> 00:41:22,353
And when I left it,
I had so much.
547
00:41:22,354 --> 00:41:27,025
And it was all
because of love.
548
00:41:27,026 --> 00:41:31,070
It's the thing that
makes life worth living.
549
00:41:31,071 --> 00:41:37,452
Do everything you can
to find love,
550
00:41:37,453 --> 00:41:40,205
to give it,
551
00:41:40,206 --> 00:41:42,999
to hold on to it...
552
00:41:43,000 --> 00:41:47,713
because life,
it goes by so fast.
553
00:42:20,622 --> 00:42:23,667
Greg, move your head.