1 00:00:00,834 --> 00:00:02,919 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,505 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,007 - Miss? - Sharon Powell. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,717 My son was a miner at the Edge Facility. 5 00:00:08,758 --> 00:00:10,051 Morgan Edge offered him 6 00:00:10,093 --> 00:00:11,803 "the opportunity of a lifetime." 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,346 - Turns out, Miss Powell's son 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,889 isn't the only worker who's gone missing. 9 00:00:14,931 --> 00:00:16,057 - How's Eliza doing? 10 00:00:16,099 --> 00:00:17,225 - She's okay, she's okay. 11 00:00:17,267 --> 00:00:18,435 Maybe--maybe too okay. 12 00:00:18,476 --> 00:00:19,769 - Tag, Tag? 13 00:00:19,811 --> 00:00:20,812 I think my heat vision, 14 00:00:20,854 --> 00:00:22,605 it affected him somehow. 15 00:00:22,647 --> 00:00:25,483 Don't try to tell me it wasn't my fault. 16 00:00:25,525 --> 00:00:26,776 - Captain Luthor? 17 00:00:26,818 --> 00:00:28,236 - We need to stop Kal-El 18 00:00:28,278 --> 00:00:29,654 before he does to this world 19 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 what he did to mine. 20 00:00:32,532 --> 00:00:33,658 [upbeat music] 21 00:00:33,700 --> 00:00:36,119 [alarm clock beeping] 22 00:00:36,161 --> 00:00:39,831 ♪ ♪ 23 00:00:39,873 --> 00:00:42,333 - I've always loved Smallville during the fall. 24 00:00:42,375 --> 00:00:45,503 [birds tweeting] 25 00:00:45,545 --> 00:00:47,172 [chickens clucking, rooster crows] 26 00:00:47,213 --> 00:00:48,882 ♪ ♪ 27 00:00:48,923 --> 00:00:50,550 The changing of seasons... 28 00:00:50,592 --> 00:00:54,721 ♪ ♪ 29 00:00:54,763 --> 00:00:56,556 The turning of time. 30 00:00:56,598 --> 00:01:02,520 ♪ ♪ 31 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 The last warm moments 32 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 before the cold. 33 00:01:06,566 --> 00:01:13,656 ♪ ♪ 34 00:01:27,712 --> 00:01:31,174 But what I loved most of all... 35 00:01:31,216 --> 00:01:34,094 was the one weekend every year 36 00:01:34,135 --> 00:01:36,221 when everyone came together 37 00:01:36,262 --> 00:01:38,389 and sacrificed to help those in need. 38 00:01:38,431 --> 00:01:40,225 - Harvest Fest? 39 00:01:41,559 --> 00:01:45,438 - So, is that why you've been "Supermanning" all week? 40 00:01:45,480 --> 00:01:47,148 So you free up some time to go to this? 41 00:01:47,190 --> 00:01:49,859 - It's a tradition! Goes all the way back to 1949 42 00:01:49,901 --> 00:01:51,486 when Smallville was established. 43 00:01:51,528 --> 00:01:53,029 It's one of the best things about being here. 44 00:01:53,071 --> 00:01:54,447 - I have been hearing about this from your dad 45 00:01:54,489 --> 00:01:56,157 since we first started dating. 46 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 - Bedtime stories to help you sleep, or what? 47 00:01:57,867 --> 00:01:59,619 - [chuckles] 48 00:01:59,661 --> 00:02:01,454 - Either way, it doesn't sound like much of a festival. 49 00:02:01,496 --> 00:02:03,540 Just sounds like a whole bunch of people selling stuff. 50 00:02:03,581 --> 00:02:05,250 - Not just sell. Share! 51 00:02:05,291 --> 00:02:07,168 You know, whatever they can, with anyone who needs it. 52 00:02:07,210 --> 00:02:09,754 - Think of it as Smallville's version of Burning Man. 53 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 - Minus the fires and BO, 54 00:02:11,172 --> 00:02:12,549 I hope. - Ha, ha. 55 00:02:12,590 --> 00:02:13,967 Your grandmother loved it, okay? 56 00:02:14,008 --> 00:02:15,260 She used to spend weeks planning 57 00:02:15,301 --> 00:02:16,594 what we were gonna donate. 58 00:02:16,636 --> 00:02:18,555 She made lists and spreadsheets. 59 00:02:18,596 --> 00:02:20,014 - Your dad learned a lot about giving 60 00:02:20,056 --> 00:02:22,100 and helping people in need from this. 61 00:02:22,142 --> 00:02:24,727 Your dad's not Superman just 'cause he has powers, you know. 62 00:02:24,769 --> 00:02:26,104 - Aw, thanks, baby. - [chuckles] 63 00:02:26,146 --> 00:02:27,856 - I know you guys aren't sold, 64 00:02:27,897 --> 00:02:29,149 but when you see everyone come together like this, 65 00:02:29,190 --> 00:02:30,692 the--the sense of community, 66 00:02:30,733 --> 00:02:32,694 it's--it's the best of what Smallville is. 67 00:02:32,735 --> 00:02:34,154 - It just doesn't sound like much of a festival. 68 00:02:34,195 --> 00:02:35,280 - Well, they have all that stuff too. 69 00:02:35,321 --> 00:02:36,656 The food stands alone. 70 00:02:36,698 --> 00:02:38,366 Funnel cakes, fried cheese curds-- 71 00:02:38,408 --> 00:02:40,118 Ooh! The Fishers! 72 00:02:40,160 --> 00:02:41,744 Every year, they have this "Sugar Bowl" stand. 73 00:02:41,786 --> 00:02:43,621 They make chocolate bacon. 74 00:02:43,663 --> 00:02:46,207 So good! - Uh, Eliza's vegetarian, so. 75 00:02:46,249 --> 00:02:47,542 - Oh. - Hey, I'm glad 76 00:02:47,584 --> 00:02:49,210 she's finally able to come visit. 77 00:02:49,252 --> 00:02:51,629 - Look, the Harvest Fest is special, okay? 78 00:02:51,671 --> 00:02:54,132 Eliza's gonna love it, you're gonna love it... 79 00:02:54,174 --> 00:02:55,675 all of you are gonna love it. 80 00:02:55,717 --> 00:02:57,760 ♪ ♪ 81 00:02:57,802 --> 00:02:59,804 Let's go! Corn, let's go! - We're gonna love it. 82 00:02:59,846 --> 00:03:02,098 - What? [chuckling] 83 00:03:02,849 --> 00:03:04,225 - Two essays in one night. 84 00:03:04,267 --> 00:03:05,476 It's ridiculous. It's, like, he can't even 85 00:03:05,518 --> 00:03:07,145 write himself. - Hey, Sarah. 86 00:03:07,187 --> 00:03:08,479 - Hey. - Hey. 87 00:03:08,521 --> 00:03:11,065 - Wow, um, they really go all-out 88 00:03:11,107 --> 00:03:13,318 with this Harvest Fest stuff, huh? 89 00:03:13,359 --> 00:03:15,695 - I know it's kinda hokey, but... 90 00:03:15,737 --> 00:03:18,239 it has its own kind of specialness. 91 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 - You sound like my dad. 92 00:03:19,574 --> 00:03:22,035 - Shut up. - [chuckles] 93 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 - Um, you guys going tonight? 94 00:03:23,578 --> 00:03:25,872 - Yeah. Actually, Eliza's coming too. 95 00:03:25,914 --> 00:03:28,374 - Ooh, Metropolis girl? - Yeah. 96 00:03:28,416 --> 00:03:29,834 - What about you? 97 00:03:29,876 --> 00:03:33,588 Do you maybe wanna go together? 98 00:03:33,630 --> 00:03:37,050 - L--like from beginning to end? 99 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 - That is how I understand the concept of "together." 100 00:03:39,886 --> 00:03:41,221 - Um, Sarah, 101 00:03:41,262 --> 00:03:42,680 let me just speak for my brother here. 102 00:03:42,722 --> 00:03:44,057 He would love to go with you. 103 00:03:44,098 --> 00:03:47,101 Right? [chuckles] 104 00:03:47,143 --> 00:03:49,771 - Yeah, no, no, no, yeah. I would love to go. 105 00:03:49,812 --> 00:03:51,231 - Great. Um... 106 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 we'll meet up beforehand? 107 00:03:52,982 --> 00:03:54,108 - For sure, yeah. I'll text you 108 00:03:54,150 --> 00:03:55,443 when Eliza's coming. 109 00:03:55,485 --> 00:03:57,028 - Cool, okay. Um... 110 00:03:57,070 --> 00:03:58,363 [cell phone buzzes] Awesome, well. 111 00:03:58,404 --> 00:03:59,447 - Oh. 112 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 - Okay. 113 00:04:02,408 --> 00:04:04,118 - Hey, babe, what's up? 114 00:04:04,160 --> 00:04:06,663 [soft dramatic music] 115 00:04:06,704 --> 00:04:08,498 What? What are you-- 116 00:04:08,539 --> 00:04:09,916 what are you talking about? 117 00:04:11,376 --> 00:04:13,044 Eliza! Hey, hey. 118 00:04:13,086 --> 00:04:15,922 Eliza, can we--can we please just talk about this? 119 00:04:16,923 --> 00:04:18,841 Okay. Whatever. 120 00:04:18,883 --> 00:04:20,301 Yeah, bye. 121 00:04:20,343 --> 00:04:21,302 [cell phone beeps] 122 00:04:21,344 --> 00:04:22,387 [sighs] 123 00:04:22,428 --> 00:04:23,513 - That didn't sound good. 124 00:04:23,554 --> 00:04:25,848 - It's great. Great... 125 00:04:26,683 --> 00:04:28,685 If you consider getting dumped 126 00:04:28,726 --> 00:04:30,687 by your girlfriend of over a year 127 00:04:30,728 --> 00:04:33,147 the night you're supposed to see her "great." 128 00:04:33,189 --> 00:04:34,315 - Look, man, that sucks. 129 00:04:34,357 --> 00:04:35,858 ♪ ♪ 130 00:04:35,900 --> 00:04:37,652 - All good. Welcome to Smallville, 131 00:04:37,694 --> 00:04:40,905 the place where you get dumped over the phone, right? 132 00:04:40,947 --> 00:04:48,037 ♪ ♪ 133 00:04:51,165 --> 00:04:52,292 - Hey. 134 00:04:52,333 --> 00:04:54,002 What are you up to? 135 00:04:54,043 --> 00:04:56,921 - I was thinking we'd make this the home office 136 00:04:56,963 --> 00:04:59,048 of the world's most famous journalist. 137 00:04:59,882 --> 00:05:01,384 - But these are all your mom's things. 138 00:05:01,426 --> 00:05:02,885 - Yeah, I know, but 139 00:05:02,927 --> 00:05:04,470 it's what she would've wanted. 140 00:05:04,512 --> 00:05:05,888 And the Harvest Fest is the perfect time 141 00:05:05,930 --> 00:05:07,390 to give this stuff away. 142 00:05:07,432 --> 00:05:08,641 - Okay. 143 00:05:08,683 --> 00:05:10,435 If this is really what you want. 144 00:05:11,311 --> 00:05:12,353 - No, no, no! 145 00:05:12,395 --> 00:05:13,688 Not that. Sorry. 146 00:05:13,730 --> 00:05:14,689 [cell phone rings] 147 00:05:14,731 --> 00:05:16,274 - [chuckles] 148 00:05:16,941 --> 00:05:18,443 [cell phone beeps] Hey, Chrissy. 149 00:05:18,484 --> 00:05:20,737 - Lois, are you coming in soon? 150 00:05:20,778 --> 00:05:21,988 - Why, what's going on? 151 00:05:22,030 --> 00:05:23,906 - Uh, Sharon Powell's here. 152 00:05:23,948 --> 00:05:25,033 - She okay? 153 00:05:25,074 --> 00:05:27,952 - Yeah, she's okay, actually. 154 00:05:27,994 --> 00:05:30,288 And so is her son. [chuckles] 155 00:05:31,289 --> 00:05:33,207 - You don't remember what happened? 156 00:05:33,249 --> 00:05:34,959 - Uh, no, ma'am. 157 00:05:35,001 --> 00:05:36,336 I was coming through the tunnel 158 00:05:36,377 --> 00:05:38,129 and I was reading my paycheck. 159 00:05:38,171 --> 00:05:40,465 Hadn't seen a number that big in a long time. 160 00:05:40,506 --> 00:05:43,259 Just wasn't paying attention, I guess, and... 161 00:05:43,301 --> 00:05:44,886 hit it real good. 162 00:05:44,927 --> 00:05:47,305 Next thing I know, I wake up in Stanton County. 163 00:05:47,347 --> 00:05:48,973 - They found him outside a church. 164 00:05:49,015 --> 00:05:49,974 St. Anthony's. 165 00:05:50,016 --> 00:05:51,225 - They helped me remember 166 00:05:51,267 --> 00:05:52,977 who I was. 167 00:05:53,019 --> 00:05:54,479 I saw the flyer that you made. 168 00:05:54,520 --> 00:05:56,731 - That was the best call of my life. 169 00:05:56,773 --> 00:05:59,525 - What about the phone messages you left your mom? 170 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 [dramatic music] 171 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 - I don't know anything about that. 172 00:06:02,487 --> 00:06:04,489 - You said the job wasn't what you expected. 173 00:06:04,530 --> 00:06:05,948 You sounded scared. 174 00:06:05,990 --> 00:06:07,408 - Well, the doctors said 175 00:06:07,450 --> 00:06:08,951 that with a hit to the head like that, 176 00:06:08,993 --> 00:06:11,704 it might take some time for his memories-- 177 00:06:11,746 --> 00:06:13,164 return. 178 00:06:13,206 --> 00:06:18,169 ♪ ♪ 179 00:06:18,211 --> 00:06:21,130 Look, Miss Lane, we are so grateful 180 00:06:21,172 --> 00:06:24,092 for your help, but I'm just... 181 00:06:24,133 --> 00:06:26,135 so happy that he's back. 182 00:06:26,177 --> 00:06:29,055 All this other stuff, it just doesn't matter anymore. 183 00:06:29,097 --> 00:06:31,724 - Sharon, someone tried to kill you. 184 00:06:31,766 --> 00:06:33,559 - I have my son back. 185 00:06:33,601 --> 00:06:36,062 T--there's just no more story to tell anymore. 186 00:06:36,104 --> 00:06:38,439 W--we just came to say thank you. 187 00:06:38,481 --> 00:06:40,900 ♪ ♪ 188 00:06:40,942 --> 00:06:42,944 - It's up to you. - What? 189 00:06:42,985 --> 00:06:44,654 You were almost murdered 190 00:06:44,695 --> 00:06:46,030 by someone with superhuman strength, 191 00:06:46,072 --> 00:06:47,740 and you're just gonna let that go? 192 00:06:47,782 --> 00:06:49,325 - You wanna write something? 193 00:06:49,367 --> 00:06:51,661 Write about how my missing son has returned. 194 00:06:51,702 --> 00:06:53,162 That's a nice story. 195 00:06:54,163 --> 00:06:56,082 Thank you for your time. 196 00:07:00,628 --> 00:07:02,463 [door opens, closes] 197 00:07:02,505 --> 00:07:03,965 - Okay, that phony story 198 00:07:04,006 --> 00:07:06,300 was all sorts of rehearsed. - I know. 199 00:07:06,342 --> 00:07:07,677 - Sharon almost got killed by someone who works 200 00:07:07,718 --> 00:07:09,470 for Morgan Edge. - Yep. 201 00:07:09,512 --> 00:07:11,097 - I'm acting like you right now? 202 00:07:11,139 --> 00:07:13,891 - That's because we both know this is a big story. 203 00:07:13,933 --> 00:07:15,476 And we will figure it out, but for now, 204 00:07:15,518 --> 00:07:17,979 let's just be happy she got her son back. 205 00:07:18,020 --> 00:07:22,525 ♪ ♪ 206 00:07:22,567 --> 00:07:24,777 - It appears we've successfully located 207 00:07:24,819 --> 00:07:26,988 Lois Lane, Captain Luthor. 208 00:07:27,029 --> 00:07:29,991 Are you certain this is the best course of action? 209 00:07:30,032 --> 00:07:31,492 - I am. 210 00:07:31,534 --> 00:07:33,578 One thing I know for sure about this world... 211 00:07:33,619 --> 00:07:35,413 wherever Lois Lane goes, 212 00:07:35,455 --> 00:07:37,498 Superman follows. 213 00:07:37,540 --> 00:07:40,960 ♪ ♪ 214 00:07:41,002 --> 00:07:44,338 [indistinct chatter] 215 00:07:44,380 --> 00:07:46,757 - Great, housewares. 216 00:07:46,799 --> 00:07:48,259 - All we could give this year, Lana. 217 00:07:48,301 --> 00:07:50,970 - Oh, don't you apologize, Aidy. 218 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 Not after everything you've been through. 219 00:07:53,306 --> 00:07:54,891 Thank you. 220 00:08:00,771 --> 00:08:02,023 - Hi, there. - Hi. 221 00:08:02,064 --> 00:08:03,483 - Couple bags of men's clothes. 222 00:08:03,524 --> 00:08:05,526 - Oh, great. We always get so much 223 00:08:05,568 --> 00:08:07,820 women's clothes but not enough men's. 224 00:08:07,862 --> 00:08:09,780 Can I get a name for recognition? 225 00:08:09,822 --> 00:08:12,074 - Sure, it's Sharon and Derek Powell. 226 00:08:14,410 --> 00:08:16,204 - Derek Powell? 227 00:08:16,245 --> 00:08:18,289 From New Carthage? 228 00:08:18,331 --> 00:08:20,082 Glad you're back. [high-pitched tone] 229 00:08:20,124 --> 00:08:21,959 - Yep, got a happy ending. 230 00:08:22,001 --> 00:08:24,378 - I-I'll go get the rest of the bags. 231 00:08:24,420 --> 00:08:27,798 [suspenseful music] 232 00:08:27,840 --> 00:08:31,385 Ah. [breathing heavily] 233 00:08:32,470 --> 00:08:37,141 [high-pitched tone] 234 00:08:37,183 --> 00:08:40,102 Ms. Larr, there's something wrong. 235 00:08:40,144 --> 00:08:41,687 [straining] 236 00:08:41,729 --> 00:08:44,232 I--I don't know. I--I feel off. 237 00:08:44,273 --> 00:08:45,691 Ah. 238 00:08:45,733 --> 00:08:47,652 ♪ ♪ 239 00:08:47,693 --> 00:08:49,278 [distorted voice] I need to see you. 240 00:08:49,320 --> 00:08:50,696 Now. 241 00:08:50,738 --> 00:08:52,865 [straining] - Hello? 242 00:08:52,907 --> 00:08:55,451 Are you there? - [straining] 243 00:08:55,493 --> 00:08:59,705 Ah! 244 00:09:01,415 --> 00:09:04,377 [dramatic music] 245 00:09:04,418 --> 00:09:08,089 ♪ ♪ 246 00:09:12,009 --> 00:09:14,971 [soft music] 247 00:09:15,012 --> 00:09:22,103 ♪ ♪ 248 00:09:23,187 --> 00:09:25,398 - Well, it's a different look for you. 249 00:09:25,439 --> 00:09:27,483 - I feel like it really pops. 250 00:09:27,525 --> 00:09:29,360 - Ah. 251 00:09:29,402 --> 00:09:32,405 Yeah, it's definitely assertive. 252 00:09:32,446 --> 00:09:35,741 You sure you want to wear that to the Harvest Fest, honey? 253 00:09:35,783 --> 00:09:38,077 You know, Lana's gonna be there. 254 00:09:38,119 --> 00:09:39,537 - [sighs] You're right. 255 00:09:39,579 --> 00:09:41,455 I should probably stick with flannel. 256 00:09:41,497 --> 00:09:43,082 - [chuckles] 257 00:09:43,124 --> 00:09:46,043 I know you don't like talking about it, but... 258 00:09:47,128 --> 00:09:49,338 is Lana still seeing that Cushing boy? 259 00:09:49,380 --> 00:09:50,840 - Mm. 260 00:09:50,881 --> 00:09:52,466 - See? No alarms. 261 00:09:52,508 --> 00:09:53,926 - Let's get out of here as fast as we can. 262 00:09:53,968 --> 00:09:55,177 [whooshes] 263 00:09:55,219 --> 00:09:57,597 [tense music] 264 00:09:57,638 --> 00:09:59,307 - Easy, now! 265 00:09:59,348 --> 00:10:00,975 This is some real high-end equipment. 266 00:10:01,017 --> 00:10:02,643 - Which you need to put back. 267 00:10:03,769 --> 00:10:05,354 - I think you got the wrong idea, here, 268 00:10:05,396 --> 00:10:06,897 Ski Mask Guy. 269 00:10:06,939 --> 00:10:08,482 - Pretty sure you used that crowbar 270 00:10:08,524 --> 00:10:09,692 to break into this shop, 271 00:10:09,734 --> 00:10:11,277 where you stole 12 TVs, 272 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 10 VCRs, and more than a few salad shooters. 273 00:10:13,571 --> 00:10:14,905 ♪ ♪ 274 00:10:14,947 --> 00:10:16,490 Put the stuff back. 275 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 - Sorry, kid. 276 00:10:18,909 --> 00:10:19,869 ♪ ♪ 277 00:10:19,910 --> 00:10:21,329 [gun clicks] 278 00:10:21,370 --> 00:10:22,622 [whooshes] 279 00:10:22,663 --> 00:10:26,042 [dramatic music] 280 00:10:26,083 --> 00:10:27,251 [gunshot] 281 00:10:27,293 --> 00:10:28,878 ♪ ♪ 282 00:10:28,919 --> 00:10:30,671 [ting] 283 00:10:30,713 --> 00:10:31,839 ♪ ♪ 284 00:10:31,881 --> 00:10:33,215 - Put it back. 285 00:10:33,257 --> 00:10:35,384 ♪ ♪ 286 00:10:35,426 --> 00:10:36,886 - Our bad. 287 00:10:36,927 --> 00:10:38,220 We'll put it all back. 288 00:10:38,262 --> 00:10:39,805 Like we were never here. 289 00:10:39,847 --> 00:10:45,186 ♪ ♪ 290 00:10:45,227 --> 00:10:47,772 [police sirens blaring] 291 00:10:47,813 --> 00:10:49,815 [sirens echoing] 292 00:10:49,857 --> 00:10:52,109 [truck horn honks, fireman shouts] 293 00:10:52,151 --> 00:10:53,819 - I need more hoses on the roof now! 294 00:10:53,861 --> 00:10:57,156 [suspenseful music] 295 00:10:57,198 --> 00:11:00,034 - Tamara's gonna get you looked at, okay? 296 00:11:00,076 --> 00:11:02,370 - Where's Mitch? - Thought he was with you. 297 00:11:03,829 --> 00:11:05,081 - Mitch! 298 00:11:05,122 --> 00:11:06,290 [truck horns blaring] 299 00:11:06,332 --> 00:11:07,500 Mitch! 300 00:11:08,292 --> 00:11:09,460 Mitch, you in here? 301 00:11:09,502 --> 00:11:10,711 ♪ ♪ 302 00:11:10,753 --> 00:11:12,880 - [groaning] - Mitch! 303 00:11:12,922 --> 00:11:14,173 [crashing] 304 00:11:14,215 --> 00:11:15,800 Mitch! 305 00:11:15,841 --> 00:11:17,718 Mayday, Mayday, Mayday. This is Chief Cushing. 306 00:11:17,760 --> 00:11:19,929 I got eyes on Mitch. Bravo, Charlie, corner. 307 00:11:19,970 --> 00:11:21,389 Heavy smoke and fire. 308 00:11:21,430 --> 00:11:22,973 You're gonna be all right, okay? 309 00:11:23,015 --> 00:11:24,517 Right, now, get your arm around my shoulder. 310 00:11:24,558 --> 00:11:26,268 - Ah! - There we go. 311 00:11:26,310 --> 00:11:27,728 - Ah. 312 00:11:30,564 --> 00:11:34,777 ♪ ♪ 313 00:11:34,819 --> 00:11:37,154 - You're gonna be all right. There you go. 314 00:11:38,572 --> 00:11:40,324 Okay. Just come on. 315 00:11:40,366 --> 00:11:42,159 Let's pick up that pace just a little bit, okay, bud? 316 00:11:42,201 --> 00:11:44,495 [crackling] 317 00:11:44,537 --> 00:11:45,871 Ah! 318 00:11:45,913 --> 00:11:48,999 [air whooshing] 319 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 Ah, ah. 320 00:11:51,335 --> 00:11:55,256 ♪ ♪ 321 00:11:58,092 --> 00:11:59,677 - Close one, boss. 322 00:12:00,720 --> 00:12:01,762 Come on. [straining] 323 00:12:01,804 --> 00:12:02,972 - We got 'em, Chief. 324 00:12:03,013 --> 00:12:04,473 Come on, Mitch. - Come on. 325 00:12:04,515 --> 00:12:05,725 - Come on. - Here we go. 326 00:12:05,766 --> 00:12:07,476 Come on. - Come on, let's just go. 327 00:12:07,518 --> 00:12:09,437 Come on! - [straining] 328 00:12:09,478 --> 00:12:16,569 ♪ ♪ 329 00:12:18,112 --> 00:12:19,488 - Is that-- 330 00:12:20,239 --> 00:12:22,241 is that frost? 331 00:12:22,283 --> 00:12:29,248 ♪ ♪ 332 00:12:29,290 --> 00:12:30,916 - I should've been there sooner. 333 00:12:30,958 --> 00:12:32,293 By the time I got there, all the donations 334 00:12:32,334 --> 00:12:33,794 were already destroyed. 335 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 - That's awful. What are they gonna do? 336 00:12:35,504 --> 00:12:36,464 - I don't know. 337 00:12:36,505 --> 00:12:37,673 Most people already gave 338 00:12:37,715 --> 00:12:39,258 everything they have to offer. 339 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 Sharon Powell was hanging around outside the Center. 340 00:12:43,596 --> 00:12:44,764 - At the fire? 341 00:12:44,805 --> 00:12:46,432 - Yeah. - Was Derek there? 342 00:12:46,474 --> 00:12:48,267 - No. It seemed like she was looking for someone, though. 343 00:12:48,309 --> 00:12:50,186 It could've been him. - That doesn't sound right. 344 00:12:50,227 --> 00:12:52,313 I'm gonna go down and start asking questions. 345 00:12:52,354 --> 00:12:53,814 [door clicks] 346 00:12:54,607 --> 00:12:55,983 - Guys, got your favorite pizza. 347 00:12:56,025 --> 00:12:57,651 - I'm not hungry. 348 00:12:57,693 --> 00:12:59,737 - Eliza dumped him this morning. 349 00:12:59,779 --> 00:13:01,113 [soft music] 350 00:13:01,155 --> 00:13:03,365 - I'll go talk to him. 351 00:13:03,407 --> 00:13:05,618 ♪ ♪ 352 00:13:05,659 --> 00:13:07,912 - First breakups are rough. 353 00:13:07,953 --> 00:13:10,790 Pretty much crawled into an REO Speedwagon rabbit hole. 354 00:13:10,831 --> 00:13:12,333 - Speedwagon? 355 00:13:12,374 --> 00:13:14,460 - Never mind. - All right. 356 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 ♪ ♪ 357 00:13:16,754 --> 00:13:17,922 - Jonathan? 358 00:13:17,963 --> 00:13:21,842 ♪ ♪ 359 00:13:21,884 --> 00:13:23,594 - [sighs] Jordan just had to go 360 00:13:23,636 --> 00:13:25,054 and announce it to the world, huh? 361 00:13:25,095 --> 00:13:27,056 - He's just worried about you. 362 00:13:27,765 --> 00:13:29,475 So am I. Do you wanna talk about it? 363 00:13:29,517 --> 00:13:31,727 - What is there to talk about? I mean, clearly, 364 00:13:31,769 --> 00:13:34,146 she knows that she can do better than dating some kid 365 00:13:34,188 --> 00:13:35,981 from some middle-of-nowhere town. 366 00:13:36,023 --> 00:13:38,150 - I'm sure it's complicated for her, too, sweetie. 367 00:13:38,192 --> 00:13:40,152 Our move here was really sudden. 368 00:13:40,194 --> 00:13:41,946 - Are you seriously taking her side right now? 369 00:13:41,987 --> 00:13:43,823 - No. I'm just saying, 370 00:13:43,864 --> 00:13:45,407 as a former teenage girl myself, 371 00:13:45,449 --> 00:13:47,076 you gotta give it some time. 372 00:13:47,117 --> 00:13:48,911 She might wake up and remember 373 00:13:48,953 --> 00:13:50,830 how incredible you are. 374 00:13:50,871 --> 00:13:52,456 And if she doesn't, then it's her loss. 375 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 - Well, thanks for your Cosmo Girl opinion, 376 00:13:54,291 --> 00:13:57,378 but, honestly, I just want to be left alone right now. 377 00:13:57,419 --> 00:13:59,588 ♪ ♪ 378 00:14:07,304 --> 00:14:08,973 - Trigger warning, Lane. 379 00:14:09,014 --> 00:14:10,266 Don't want you having any flashbacks 380 00:14:10,307 --> 00:14:11,809 to what happened to your car. 381 00:14:13,185 --> 00:14:15,271 - Any idea what caused this? 382 00:14:15,312 --> 00:14:16,689 - Not sure. 383 00:14:17,398 --> 00:14:19,650 You know, I don't know what's more confusing, 384 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 how the damn thing started or how it ended. 385 00:14:21,694 --> 00:14:22,903 - Was anybody hurt? 386 00:14:24,446 --> 00:14:26,532 - Tom Mitchell. 387 00:14:26,574 --> 00:14:28,701 - I met him at your barbecue. Nice guy. 388 00:14:29,743 --> 00:14:32,246 - He was the best man at my wedding. 389 00:14:32,288 --> 00:14:34,415 You know, probably the bravest person 390 00:14:34,456 --> 00:14:35,583 we got on this crew. 391 00:14:35,624 --> 00:14:37,710 - Is gonna be okay? 392 00:14:37,751 --> 00:14:39,420 - You know, it's not looking good. 393 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 So unless you got any more questions-- 394 00:14:41,922 --> 00:14:43,549 - I do have one, sorry. 395 00:14:43,591 --> 00:14:46,302 Have you seen this guy anywhere near the Center? 396 00:14:46,343 --> 00:14:47,887 Derek Powell? 397 00:14:47,928 --> 00:14:49,597 - I might've seen him 398 00:14:49,638 --> 00:14:50,681 come around the back. 399 00:14:50,723 --> 00:14:52,224 W--why are you asking? 400 00:14:52,266 --> 00:14:54,935 - I need to talk to him about a story. 401 00:14:54,977 --> 00:14:57,479 Thanks for your time. I'm sorry about your friend. 402 00:14:57,521 --> 00:15:01,025 [suspenseful music] 403 00:15:01,066 --> 00:15:03,235 Chrissy, Kyle saw Derek Powell at the Center 404 00:15:03,277 --> 00:15:04,945 as the fire trucks arrived. 405 00:15:04,987 --> 00:15:06,697 - Well, that's 50 shades of suspicious. 406 00:15:06,739 --> 00:15:08,490 - We don't know anything for sure yet. 407 00:15:08,532 --> 00:15:11,327 - My big reporter energy knows something 408 00:15:11,368 --> 00:15:13,621 crazy weird's going on with Derek Powell. 409 00:15:13,662 --> 00:15:15,039 - I need you to get his mom 410 00:15:15,080 --> 00:15:16,540 and get her to The Gazette right now. 411 00:15:16,582 --> 00:15:18,292 - On it. - Miss Lane? 412 00:15:18,334 --> 00:15:20,085 ♪ ♪ 413 00:15:20,127 --> 00:15:21,754 I've been looking for you. 414 00:15:21,795 --> 00:15:23,422 ♪ ♪ 415 00:15:27,635 --> 00:15:28,719 - So you're a reporter? 416 00:15:28,761 --> 00:15:29,720 - That's right. 417 00:15:29,762 --> 00:15:30,763 Marcus Bridgewater. 418 00:15:30,804 --> 00:15:32,056 - Sounds vaguely familiar. 419 00:15:32,097 --> 00:15:33,557 "Politico"? - "Reuters." 420 00:15:33,599 --> 00:15:35,142 Mainly do business coverage, 421 00:15:35,184 --> 00:15:36,977 focusing on big tech. 422 00:15:37,019 --> 00:15:38,771 I have a background in engineering. 423 00:15:38,812 --> 00:15:41,315 I used to work at LutherCorps. 424 00:15:41,357 --> 00:15:44,526 - Lex Luthor, the only human being worse than Morgan Edge. 425 00:15:44,568 --> 00:15:46,070 - Guy, uh-- [chuckles] 426 00:15:46,111 --> 00:15:47,696 Definitely has his secrets. 427 00:15:47,738 --> 00:15:49,698 - So what exactly brings a "Reuters" tech reporter 428 00:15:49,740 --> 00:15:51,992 to Smallville, Kansas? 429 00:15:52,034 --> 00:15:53,786 - You. 430 00:15:53,827 --> 00:15:55,913 I'm a huge fan. And after reading your piece 431 00:15:55,955 --> 00:15:57,790 on Morgan Edge-- - My heavily redacted piece. 432 00:15:57,831 --> 00:15:59,375 - I thought there might be a bigger story here, 433 00:15:59,416 --> 00:16:01,502 so I did a little digging. 434 00:16:01,543 --> 00:16:03,754 - You trying to poach my story? - That's not my intent. 435 00:16:03,796 --> 00:16:05,839 Just wanna be on team Lois. 436 00:16:05,881 --> 00:16:08,592 - Not sure I have much of a roster these days. 437 00:16:09,635 --> 00:16:11,470 - Still have Superman. 438 00:16:11,512 --> 00:16:13,430 Unless someone else is covering him 439 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 now that you've left Metropolis? 440 00:16:15,140 --> 00:16:16,934 - He's a public figure. Anyone can cover him. 441 00:16:16,976 --> 00:16:18,352 - Yeah, but, you're the one 442 00:16:18,394 --> 00:16:20,938 who seems to always have the inside track. 443 00:16:20,980 --> 00:16:22,481 - He's just someone I report on. 444 00:16:22,523 --> 00:16:24,400 - Sure, but, without you, I think we all know 445 00:16:24,441 --> 00:16:27,778 there'd be a lot more questions about the guy. 446 00:16:29,405 --> 00:16:31,156 - So, what is it you have on Morgan Edge? 447 00:16:31,198 --> 00:16:33,033 - Nothing yet. But I think I may 448 00:16:33,075 --> 00:16:35,953 have found a way to get a look inside the mines. 449 00:16:35,995 --> 00:16:37,162 - Thanks. 450 00:16:37,204 --> 00:16:38,831 Doesn't exactly sound legal. 451 00:16:38,872 --> 00:16:41,625 - The less you know, the better. 452 00:16:41,667 --> 00:16:43,043 - Well, if you manage to dig something up, 453 00:16:43,085 --> 00:16:44,461 give me a call. 454 00:16:44,503 --> 00:16:48,173 ♪ ♪ 455 00:16:48,215 --> 00:16:50,259 - Maybe we'll split the byline? 456 00:16:50,300 --> 00:16:52,594 - Let's see what you come up with first. 457 00:16:52,636 --> 00:16:53,887 ♪ ♪ 458 00:16:53,929 --> 00:16:55,806 [bell chimes] 459 00:16:56,640 --> 00:16:59,309 - He really said that to you? 460 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 - [scoffs] 461 00:17:00,686 --> 00:17:02,646 Didn't even have the nerve. 462 00:17:02,688 --> 00:17:04,857 He sent me a text, I mean-- 463 00:17:05,816 --> 00:17:07,901 I just got him back, and--and out of nowhere, 464 00:17:07,943 --> 00:17:10,112 he needs "space"? 465 00:17:10,154 --> 00:17:12,656 - He say anything about where he's going? 466 00:17:14,950 --> 00:17:16,994 Any chance I can see that text? 467 00:17:18,787 --> 00:17:20,247 - Sure. 468 00:17:22,291 --> 00:17:23,500 - You and Derek wouldn't be sharing 469 00:17:23,542 --> 00:17:25,294 a phone plan, by any chance? 470 00:17:25,335 --> 00:17:26,670 - It's the only way anyone can afford it 471 00:17:26,712 --> 00:17:28,297 these days. 472 00:17:28,338 --> 00:17:29,840 Why do you ask? 473 00:17:30,924 --> 00:17:32,301 - Um... 474 00:17:32,342 --> 00:17:34,428 I just wanted to vent. 475 00:17:34,470 --> 00:17:36,889 God, those phone companies are such crooks, right? 476 00:17:36,930 --> 00:17:39,850 [soft dramatic music] 477 00:17:39,892 --> 00:17:42,519 ♪ ♪ 478 00:17:42,561 --> 00:17:45,147 [sink water runs, stops] 479 00:17:45,189 --> 00:17:46,815 - Hey, Dad, um, 480 00:17:46,857 --> 00:17:49,401 mind if I leave early to meet up with Sarah 481 00:17:49,443 --> 00:17:50,986 at Harvest Fest? 482 00:17:51,028 --> 00:17:52,905 - Uh... 483 00:17:52,946 --> 00:17:55,199 any chance this meetup is, like, a-- 484 00:17:55,240 --> 00:17:56,742 like a date? 485 00:17:56,784 --> 00:17:59,369 - I don't know. Maybe. 486 00:17:59,411 --> 00:18:00,662 Yeah. - Yeah? 487 00:18:00,704 --> 00:18:01,663 - Yes. - Yeah? 488 00:18:01,705 --> 00:18:03,082 Yeah! [chuckles] 489 00:18:03,123 --> 00:18:04,708 - All right, all right. - Okay, yes! 490 00:18:04,750 --> 00:18:06,210 Yes, of course you can! - All right, Dad. Dad. 491 00:18:06,251 --> 00:18:07,503 - What, what? This is what I was talking 492 00:18:07,544 --> 00:18:08,796 about, Harvest Festival. - Be cool. 493 00:18:08,837 --> 00:18:09,880 - If I have to hear anything else 494 00:18:09,922 --> 00:18:11,465 about this stupid Harvest Fest. 495 00:18:11,507 --> 00:18:15,219 - Jon. - Farming or community or 496 00:18:15,260 --> 00:18:17,679 basically anything else about this backwards-ass town. 497 00:18:17,721 --> 00:18:19,056 - Hey. 498 00:18:19,098 --> 00:18:21,809 I'm sorry about Eliza. 499 00:18:21,850 --> 00:18:23,560 - It's not about that, Dad. 500 00:18:23,602 --> 00:18:25,187 I wanna move back. 501 00:18:25,229 --> 00:18:27,064 I lost all my friends. 502 00:18:27,106 --> 00:18:28,732 I'm probably never gonna play football again, 503 00:18:28,774 --> 00:18:30,400 and--and now, what? You just expect me 504 00:18:30,442 --> 00:18:32,361 to drop my life for everyone else's? 505 00:18:32,402 --> 00:18:33,946 - Look, I know, I know. A lot has changed. 506 00:18:33,987 --> 00:18:35,656 But I promise you, it's all gonna work out. 507 00:18:35,697 --> 00:18:36,782 - [scoffs] You don't know that! 508 00:18:36,824 --> 00:18:37,866 - I get it. 509 00:18:37,908 --> 00:18:38,909 There was a time in my life 510 00:18:38,951 --> 00:18:40,369 when I felt just like you. 511 00:18:40,410 --> 00:18:41,537 - Yeah, well, I'm sure. When was that? 512 00:18:41,578 --> 00:18:42,913 When you were, I don't know, 513 00:18:42,955 --> 00:18:44,289 lifting an oil tanker 514 00:18:44,331 --> 00:18:46,083 or maybe flying laps around Saturn? 515 00:18:46,125 --> 00:18:47,543 - Jonathan-- - No, Dad! 516 00:18:47,584 --> 00:18:49,253 I'm not like you, and I'm not like Superboy 517 00:18:49,294 --> 00:18:50,379 over there, okay? 518 00:18:50,420 --> 00:18:51,964 And this town? 519 00:18:52,005 --> 00:18:55,050 It is my kryptonite. I hate it. 520 00:18:55,092 --> 00:18:58,053 [soft dramatic music] 521 00:18:58,095 --> 00:19:01,807 ♪ ♪ 522 00:19:01,849 --> 00:19:04,351 Look, Dad, um... 523 00:19:04,393 --> 00:19:07,938 Bryan Kelso's older brother has a place, okay? 524 00:19:07,980 --> 00:19:10,357 He just graduated from Met U, there's a spare bedroom. 525 00:19:10,399 --> 00:19:11,859 It's just outside of downtown. 526 00:19:11,900 --> 00:19:13,235 I--I was thinking, 527 00:19:13,277 --> 00:19:14,778 maybe I could just stay with them. 528 00:19:14,820 --> 00:19:16,238 - Uh, no, no. 529 00:19:16,280 --> 00:19:17,906 You are not going to stay with the Kelsos. 530 00:19:17,948 --> 00:19:19,324 - You know what? Maybe I'll just do it 531 00:19:19,366 --> 00:19:21,201 anyways, then, because that's what Jordan did 532 00:19:21,243 --> 00:19:24,288 with football, and you let him get away with it. 533 00:19:24,329 --> 00:19:26,331 Whatever. Jordan, come on. 534 00:19:26,373 --> 00:19:27,541 If this Harvest Fest is so awesome, 535 00:19:27,583 --> 00:19:29,251 let's go have some real fun. 536 00:19:29,293 --> 00:19:30,794 ♪ ♪ 537 00:19:30,836 --> 00:19:32,045 - Go. 538 00:19:32,087 --> 00:19:33,380 - Thanks. 539 00:19:33,422 --> 00:19:34,756 ♪ ♪ 540 00:19:34,798 --> 00:19:36,383 - Will you listen to me? 541 00:19:36,425 --> 00:19:39,219 We've talked about this, Clark. 542 00:19:39,261 --> 00:19:42,264 You can't be running around playing masked vigilante. 543 00:19:42,306 --> 00:19:44,474 - They were stealing! - I understand that, 544 00:19:44,516 --> 00:19:47,269 but we've got rules in this family. 545 00:19:47,311 --> 00:19:48,854 - Those were Dad's rules, 546 00:19:48,896 --> 00:19:50,314 and he's not here anymore. 547 00:19:50,355 --> 00:19:51,982 - That doesn't mean you get to ignore 548 00:19:52,024 --> 00:19:53,483 everything he taught you. 549 00:19:53,525 --> 00:19:55,235 - It's been a year. You know? 550 00:19:55,277 --> 00:19:57,321 We can't keep pretending everything's the same. 551 00:19:57,362 --> 00:19:59,656 We have to move on with our lives. 552 00:19:59,698 --> 00:20:02,159 - Moving on can be a distraction. 553 00:20:02,201 --> 00:20:04,036 Sometimes to heal, you've gotta-- 554 00:20:04,077 --> 00:20:06,079 you've gotta sit with the feeling, you know? 555 00:20:06,121 --> 00:20:08,415 Let it run its course. - Dad understood. 556 00:20:08,457 --> 00:20:11,043 He knew I was sent here for a reason. 557 00:20:11,084 --> 00:20:12,920 - Your father and I both knew 558 00:20:12,961 --> 00:20:14,922 you were sent here for a reason. 559 00:20:14,963 --> 00:20:16,089 - Well, I'm pretty sure that reason 560 00:20:16,131 --> 00:20:18,383 wasn't to be Martha Kent's son. 561 00:20:20,135 --> 00:20:23,889 ♪ ♪ 562 00:20:23,931 --> 00:20:25,474 - Thank you for all your hard work. 563 00:20:25,515 --> 00:20:27,309 Clark is gonna be so surprised. 564 00:20:27,351 --> 00:20:28,810 Okay, I'll see you soon. - [sighs] 565 00:20:28,852 --> 00:20:30,479 I'm sorry I'm late, babe. 566 00:20:30,520 --> 00:20:32,397 - It's okay. How's Mitch? 567 00:20:32,439 --> 00:20:35,400 - Well, he--he took in a lot of smoke. 568 00:20:35,442 --> 00:20:37,778 Doc's a little worried that the lung damage 569 00:20:37,819 --> 00:20:40,572 might be permanent. - Oh, God. 570 00:20:40,614 --> 00:20:42,241 - Yeah, it's--it's a lot questions 571 00:20:42,282 --> 00:20:43,992 as to whether or not 572 00:20:44,034 --> 00:20:46,495 he's gonna be able to come back to the station. 573 00:20:46,536 --> 00:20:48,205 - I'm sorry. 574 00:20:49,206 --> 00:20:50,916 Aww. 575 00:20:52,751 --> 00:20:54,378 Have you been drinking? 576 00:20:54,419 --> 00:20:56,672 - Y--yeah, you know, me and Tamara and the boys, 577 00:20:56,713 --> 00:20:59,675 I mean, we went out and had a drink in his honor. 578 00:20:59,716 --> 00:21:02,552 - Smells like you had a little more than one. 579 00:21:02,594 --> 00:21:04,763 - L--let me just get a quick bite, 580 00:21:04,805 --> 00:21:07,891 get showered up-- - I have people waiting on me. 581 00:21:07,933 --> 00:21:09,393 We're trying to figure out what to do 582 00:21:09,434 --> 00:21:10,686 about the donations we lost. - Come on, babe. 583 00:21:10,727 --> 00:21:12,688 It's been a long, hard day. 584 00:21:12,729 --> 00:21:13,897 Okay? Just-- 585 00:21:13,939 --> 00:21:15,065 it'll only take a minute. 586 00:21:15,107 --> 00:21:16,608 - Mom? 587 00:21:17,734 --> 00:21:19,319 Just take Soph. 588 00:21:21,321 --> 00:21:23,782 - Let me just-- - No, I got it. 589 00:21:23,824 --> 00:21:25,742 Thank you. - Mm-hmm. 590 00:21:26,827 --> 00:21:28,161 [door clicks] 591 00:21:29,621 --> 00:21:32,582 [upbeat music playing] 592 00:21:32,624 --> 00:21:39,715 ♪ ♪ 593 00:21:40,465 --> 00:21:41,550 [bell dings] 594 00:21:41,591 --> 00:21:45,137 ♪ ♪ 595 00:21:45,178 --> 00:21:47,556 - I really hope she's not having second thoughts. 596 00:21:47,597 --> 00:21:49,516 - Jordan, she's the one who asked you, man. 597 00:21:49,558 --> 00:21:51,810 Just have a--have a shred of confidence, okay? 598 00:21:51,852 --> 00:21:53,270 - Hey, look. It's the Kent sisters. 599 00:21:53,312 --> 00:21:55,188 - Yo. [chuckling] 600 00:21:55,230 --> 00:21:56,940 What's up, boys? - Got your text, QB2. 601 00:21:56,982 --> 00:21:58,317 We are locked and loaded. 602 00:21:58,358 --> 00:21:59,651 - Hell, yeah. - Better drink up 603 00:21:59,693 --> 00:22:01,194 before the big game. 604 00:22:02,612 --> 00:22:04,990 - Are you sure that's a good idea tonight? 605 00:22:05,032 --> 00:22:06,616 - Uh-- [chuckles] 606 00:22:06,658 --> 00:22:08,869 Thanks for looking out, Mom. 607 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 Mm. 608 00:22:10,203 --> 00:22:12,456 ♪ ♪ 609 00:22:12,497 --> 00:22:13,957 [clears throat] 610 00:22:13,999 --> 00:22:16,126 Why don't you go find Sarah? - Fine. 611 00:22:16,168 --> 00:22:18,587 You do you, party guy. We'll see how that goes. 612 00:22:18,628 --> 00:22:19,796 - We'll see. 613 00:22:19,838 --> 00:22:21,006 - [chuckles] Okay, we will. 614 00:22:21,048 --> 00:22:22,299 - Yeah. 615 00:22:22,341 --> 00:22:23,633 - [chuckles] 616 00:22:23,675 --> 00:22:25,052 ♪ ♪ 617 00:22:30,766 --> 00:22:32,517 - Dad? 618 00:22:32,559 --> 00:22:34,186 - Hey. Thanks. 619 00:22:36,146 --> 00:22:38,857 Hey, you, sit--sit down for just a minute. 620 00:22:45,280 --> 00:22:46,656 Hey, you remember that song I used to sing you 621 00:22:46,698 --> 00:22:48,033 when you were a little girl? 622 00:22:49,034 --> 00:22:52,704 ♪ De la Sierra Morena ♪ 623 00:22:52,746 --> 00:22:58,085 ♪ Cielito lindo, vienen bajando ♪ 624 00:22:58,126 --> 00:23:02,047 ♪ Un par de ojitos negros ♪ 625 00:23:02,089 --> 00:23:04,257 ♪ Cielito lindo, de contrabando ♪ 626 00:23:04,299 --> 00:23:05,509 - Dad, stop! 627 00:23:05,550 --> 00:23:08,804 [soft dramatic music] 628 00:23:08,845 --> 00:23:11,014 That was a long time ago. 629 00:23:12,099 --> 00:23:14,518 - Yeah, time really does fly, doesn't it? 630 00:23:16,311 --> 00:23:17,562 - I should get going. 631 00:23:17,604 --> 00:23:19,856 - [clears throat] Yeah. 632 00:23:20,941 --> 00:23:23,235 Yeah, I'll be--I'll be right behind you, mi hijita. 633 00:23:24,569 --> 00:23:26,029 - Yeah. 634 00:23:26,071 --> 00:23:29,616 ♪ ♪ 635 00:23:33,036 --> 00:23:35,997 [suspenseful music] 636 00:23:36,039 --> 00:23:40,585 ♪ ♪ 637 00:23:40,627 --> 00:23:41,920 - I started that fire. 638 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 If he finds out it was me-- 639 00:23:43,547 --> 00:23:45,382 - Nothing is going to happen to you. 640 00:23:45,424 --> 00:23:47,467 This was an accident. 641 00:23:47,509 --> 00:23:48,718 - But if I can't control it-- 642 00:23:48,760 --> 00:23:50,887 - We can fix this. 643 00:23:50,929 --> 00:23:52,305 Follow me. 644 00:23:52,347 --> 00:23:59,438 ♪ ♪ 645 00:24:02,607 --> 00:24:03,859 - Gotcha. 646 00:24:08,321 --> 00:24:11,283 [upbeat music playing on radio] 647 00:24:11,324 --> 00:24:14,578 ♪ ♪ 648 00:24:14,619 --> 00:24:17,706 [crickets chirping] 649 00:24:21,084 --> 00:24:24,045 [soft dramatic music] 650 00:24:24,087 --> 00:24:30,093 ♪ ♪ 651 00:24:30,135 --> 00:24:31,178 [knocking] 652 00:24:31,219 --> 00:24:33,430 [door clicks] 653 00:24:33,472 --> 00:24:35,557 - I'm sorry about earlier, Clark. 654 00:24:35,599 --> 00:24:37,058 - It's okay, Mom. I shouldn't have gotten 655 00:24:37,100 --> 00:24:38,393 so upset, and you were right-- 656 00:24:38,435 --> 00:24:41,021 - No, no, just listen to me. 657 00:24:41,062 --> 00:24:42,939 I didn't want to admit that 658 00:24:42,981 --> 00:24:47,027 this home isn't the best place for you anymore. 659 00:24:47,068 --> 00:24:48,737 You are special, 660 00:24:48,778 --> 00:24:52,532 and I know you're meant for--for bigger things. 661 00:24:52,574 --> 00:24:55,410 And that time might have come. 662 00:24:55,452 --> 00:24:56,578 - What is this? 663 00:24:56,620 --> 00:24:57,913 - Your father found it 664 00:24:57,954 --> 00:24:59,372 in the pod when you arrived. 665 00:24:59,414 --> 00:25:00,499 I don't know what it does 666 00:25:00,540 --> 00:25:02,209 or what it's for, I just-- 667 00:25:02,250 --> 00:25:04,794 I just know it belongs to you. 668 00:25:04,836 --> 00:25:08,340 And it might be the key to figuring out 669 00:25:08,381 --> 00:25:10,300 what your future is. 670 00:25:10,342 --> 00:25:13,220 ♪ ♪ 671 00:25:13,261 --> 00:25:14,763 [cell phone chimes] 672 00:25:14,804 --> 00:25:17,599 ♪ ♪ 673 00:25:17,641 --> 00:25:20,727 [upbeat music] 674 00:25:20,769 --> 00:25:22,729 - Hey, hey, Lana. How are you? 675 00:25:22,771 --> 00:25:23,897 - Hey, Cobb. - How are you? 676 00:25:23,939 --> 00:25:25,065 - I'm good. 677 00:25:25,106 --> 00:25:26,399 - I, uh-- 678 00:25:26,441 --> 00:25:28,318 I heard about Mitch. 679 00:25:28,360 --> 00:25:30,111 It's a damn shame. - Yeah. 680 00:25:30,153 --> 00:25:31,655 - Listen, um-- 681 00:25:31,696 --> 00:25:33,198 is Kyle gonna be here tonight, or-- 682 00:25:33,240 --> 00:25:35,700 - Oh, he--he wanted to stay at the hospital. 683 00:25:35,742 --> 00:25:37,285 - He's a good man, that Kyle. 684 00:25:37,327 --> 00:25:39,204 - He is. [chuckles] 685 00:25:39,246 --> 00:25:46,086 ♪ ♪ 686 00:25:46,127 --> 00:25:47,212 - Hey. - Hey! 687 00:25:47,254 --> 00:25:49,839 I'm really sorry I'm late. 688 00:25:49,881 --> 00:25:51,550 - It's all right. You okay? 689 00:25:51,591 --> 00:25:52,968 - No, not really. 690 00:25:54,010 --> 00:25:56,263 Um, but, I don't really wanna do 691 00:25:56,304 --> 00:25:58,473 sad stories tonight, so. 692 00:25:58,515 --> 00:26:00,392 - All right. 693 00:26:00,433 --> 00:26:02,227 My dad can't shut up about these. 694 00:26:02,269 --> 00:26:03,562 - [chuckles] You probably shouldn't eat 695 00:26:03,603 --> 00:26:06,022 anything here that's on a stick. 696 00:26:06,064 --> 00:26:08,149 Come on, let me buy you some elephant ears. 697 00:26:08,191 --> 00:26:09,693 ♪ ♪ 698 00:26:09,734 --> 00:26:10,694 - All right. 699 00:26:10,735 --> 00:26:12,070 Yeah. - Yeah? 700 00:26:12,112 --> 00:26:13,280 - Yeah, that sounds great. - Okay. 701 00:26:13,321 --> 00:26:15,574 [suspenseful music] 702 00:26:15,615 --> 00:26:18,577 [mechanical whirring] 703 00:26:18,618 --> 00:26:25,250 ♪ ♪ 704 00:26:30,213 --> 00:26:32,132 - What makes you think this time, it'll be any different? 705 00:26:32,173 --> 00:26:33,508 - Trust me. 706 00:26:33,550 --> 00:26:37,804 ♪ ♪ 707 00:26:37,846 --> 00:26:40,223 [mechanical whirring] 708 00:26:40,265 --> 00:26:47,355 ♪ ♪ 709 00:26:52,027 --> 00:26:54,779 [upbeat music playing] 710 00:26:54,821 --> 00:26:56,573 ♪ ♪ 711 00:26:56,615 --> 00:26:57,991 - You know, I think I'm starting to see what my dad 712 00:26:58,033 --> 00:27:00,243 saw in this place. 713 00:27:00,285 --> 00:27:02,537 - From this? Really? 714 00:27:02,579 --> 00:27:03,997 ♪ ♪ 715 00:27:04,039 --> 00:27:05,874 - It's pretty great. 716 00:27:05,915 --> 00:27:10,879 ♪ ♪ 717 00:27:10,920 --> 00:27:12,422 - Look, 718 00:27:12,464 --> 00:27:14,924 about earlier... 719 00:27:16,009 --> 00:27:18,094 everything's not okay. 720 00:27:18,136 --> 00:27:20,180 ♪ ♪ 721 00:27:20,221 --> 00:27:21,848 It's just-- 722 00:27:21,890 --> 00:27:23,808 I don't know, the sheer weight 723 00:27:23,850 --> 00:27:26,519 of all of the really bad things that are going on in my life, 724 00:27:26,561 --> 00:27:28,897 and I'm pretty sure that my therapist is tired of 725 00:27:28,938 --> 00:27:30,774 hearing me talk about the same stuff. 726 00:27:30,815 --> 00:27:32,442 ♪ ♪ 727 00:27:32,484 --> 00:27:34,110 - So, try me. 728 00:27:34,152 --> 00:27:35,904 - Well-- 729 00:27:35,945 --> 00:27:37,572 okay. My dad, he-- 730 00:27:37,614 --> 00:27:39,574 - Yo, yo, guys, look! It's everybody's favorite 731 00:27:39,616 --> 00:27:42,118 Kent brother. It's Mr. Charming, baby! 732 00:27:42,160 --> 00:27:43,662 Look at this guy. - Hey, hey, hey. 733 00:27:43,703 --> 00:27:45,246 Not now, all right? Not now, please. 734 00:27:45,288 --> 00:27:46,623 - Whoa, whoa, relax, relax, relax, relax. 735 00:27:46,665 --> 00:27:47,874 Chill, chill, chill, chill. Look. 736 00:27:47,916 --> 00:27:49,709 Guys, guys, guys. Get this. 737 00:27:49,751 --> 00:27:51,920 It's this guy's first date ever. 738 00:27:51,961 --> 00:27:53,088 It's his first date! 739 00:27:53,129 --> 00:27:54,089 - [chuckles] - What? 740 00:27:54,130 --> 00:27:55,757 - First-timer. 741 00:27:58,134 --> 00:27:59,928 - Wow. You can't go one weekend 742 00:27:59,969 --> 00:28:01,429 without partying like idiots? 743 00:28:01,471 --> 00:28:03,014 It's kind of pathetic. 744 00:28:03,056 --> 00:28:04,933 - Sarah, hey, look, you need-- - Don't touch me! 745 00:28:04,974 --> 00:28:07,310 - Hey, we're just kidding. - Don't talk to me like that! 746 00:28:07,352 --> 00:28:09,270 - Look, uh, he's--he's having 747 00:28:09,312 --> 00:28:10,980 a really rough day, that's all this is, okay? 748 00:28:11,022 --> 00:28:12,482 - Oh, you're having a rough day? 749 00:28:12,524 --> 00:28:14,651 You have no idea what real problems are like. 750 00:28:14,693 --> 00:28:16,444 For people who don't come from a picture-perfect family 751 00:28:16,486 --> 00:28:18,113 like you, 752 00:28:18,154 --> 00:28:20,115 you all can just get drunk and act like total idiots 753 00:28:20,156 --> 00:28:22,784 and think that there's never any consequences? 754 00:28:22,826 --> 00:28:24,077 - Yo, Sarah, 755 00:28:24,119 --> 00:28:25,370 we were just--we were just kidding. 756 00:28:25,412 --> 00:28:26,371 I'm--I'm sorry. 757 00:28:26,413 --> 00:28:27,539 - Save it. Have fun. 758 00:28:27,580 --> 00:28:29,624 Talk to you later. Move! 759 00:28:30,375 --> 00:28:31,668 - Wait, Sarah-- - Jordan. 760 00:28:31,710 --> 00:28:33,461 Hey, Jordan! - What, what, what? 761 00:28:33,503 --> 00:28:34,879 - Jordan. 762 00:28:34,921 --> 00:28:37,590 Look, I'm--I'm sorry, man. I didn't-- 763 00:28:37,632 --> 00:28:40,593 I didn't mean to ruin your night like that. 764 00:28:40,635 --> 00:28:42,721 I'm sorry. 765 00:28:42,762 --> 00:28:44,639 [soft dramatic music] 766 00:28:44,681 --> 00:28:46,307 - It's all right. 767 00:28:46,349 --> 00:28:47,684 Let's just-- 768 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 let's just get you some water. 769 00:28:49,310 --> 00:28:50,812 Okay? - Okay. 770 00:28:50,854 --> 00:28:51,896 I'm sorry. 771 00:28:51,938 --> 00:28:57,569 ♪ ♪ 772 00:28:57,610 --> 00:28:59,529 - You're right. These are severely underrated. 773 00:28:59,571 --> 00:29:01,865 - Right? - Yes. 774 00:29:01,906 --> 00:29:03,658 You talk to Jonathan? - Whoa! 775 00:29:03,700 --> 00:29:05,076 Um, yeah. 776 00:29:05,118 --> 00:29:07,370 He wants to move back to Metropolis. 777 00:29:07,412 --> 00:29:08,538 - He said that? 778 00:29:08,580 --> 00:29:10,165 - Yeah, among other things. 779 00:29:10,206 --> 00:29:12,375 - [sighs] Here he comes. 780 00:29:13,293 --> 00:29:15,754 - Oh, and he's been drinking. 781 00:29:15,795 --> 00:29:17,338 - What? 782 00:29:17,380 --> 00:29:19,048 You've been drinking? 783 00:29:19,090 --> 00:29:20,633 - What? - Your dad can smell it. 784 00:29:20,675 --> 00:29:22,594 I can smell it. The whole town can smell it. 785 00:29:22,635 --> 00:29:24,012 - It's--it's not that big a deal. 786 00:29:24,053 --> 00:29:25,889 - Excuse me? - Okay, both of you, 787 00:29:25,930 --> 00:29:28,349 call a rideshare and go home right now. 788 00:29:28,391 --> 00:29:30,185 - Yes, ma'am. - Fine, we were going anyway. 789 00:29:30,226 --> 00:29:31,186 - Go faster! 790 00:29:31,227 --> 00:29:32,520 [cell phone rings] 791 00:29:32,562 --> 00:29:34,063 Chrissy, now is not a good time. 792 00:29:34,105 --> 00:29:36,566 - Okay, so, Sharon Powell came into the office 793 00:29:36,608 --> 00:29:39,277 and I, like, totally sleuthed my way onto her phone 794 00:29:39,319 --> 00:29:41,154 to get Derek's location. 795 00:29:41,196 --> 00:29:43,364 So then I thought, "WWLLD," 796 00:29:43,406 --> 00:29:44,866 "what would Lois Lane do," which is easy, 797 00:29:44,908 --> 00:29:46,075 dig deeper and follow the lead, 798 00:29:46,117 --> 00:29:47,827 only I never would've thought 799 00:29:47,869 --> 00:29:50,622 it would lead me to him making out with Leslie Larr. 800 00:29:50,663 --> 00:29:53,166 - Leslie Larr is there with Derek Powell? 801 00:29:53,208 --> 00:29:55,543 - Yeah, she took him to this building 802 00:29:55,585 --> 00:29:58,129 where there's this crazy Bride of Frankenstein machine. 803 00:29:58,171 --> 00:30:00,632 [whooshes, wind howling] 804 00:30:02,133 --> 00:30:03,259 [machine whirs] 805 00:30:03,301 --> 00:30:05,428 - [groans] 806 00:30:07,388 --> 00:30:08,932 - Did it work? 807 00:30:09,808 --> 00:30:12,185 [crumbling] 808 00:30:12,227 --> 00:30:15,188 [intense dramatic music] 809 00:30:15,230 --> 00:30:18,399 ♪ ♪ 810 00:30:23,321 --> 00:30:26,658 [intense dramatic music] 811 00:30:26,699 --> 00:30:28,117 - What is this? 812 00:30:28,159 --> 00:30:30,078 - [distorted voice] Protect the asset. 813 00:30:30,119 --> 00:30:32,956 [whooshing] 814 00:30:32,997 --> 00:30:39,420 ♪ ♪ 815 00:30:39,462 --> 00:30:41,756 - Projectile in motion, sir. 816 00:30:41,798 --> 00:30:43,550 Speed and flight pattern unique 817 00:30:43,591 --> 00:30:45,593 to Kryptonian air mobiles. 818 00:30:45,635 --> 00:30:47,428 - Kal-El's here? 819 00:30:47,470 --> 00:30:51,015 ♪ ♪ 820 00:30:51,057 --> 00:30:54,018 [engine roars] 821 00:30:54,060 --> 00:31:01,150 ♪ ♪ 822 00:31:02,735 --> 00:31:05,113 [whooshes] 823 00:31:05,154 --> 00:31:12,245 ♪ ♪ 824 00:31:17,500 --> 00:31:18,960 [zapping] 825 00:31:19,002 --> 00:31:22,088 ♪ ♪ 826 00:31:22,130 --> 00:31:23,381 [air whooshing] 827 00:31:23,423 --> 00:31:25,091 [crumbling] 828 00:31:25,133 --> 00:31:27,802 ♪ ♪ 829 00:31:27,844 --> 00:31:29,596 [zapping] 830 00:31:29,637 --> 00:31:31,514 [air whooshing] 831 00:31:32,682 --> 00:31:34,601 - They're two of them? - It appears so, 832 00:31:34,642 --> 00:31:37,020 though I have still yet to identify the other. 833 00:31:37,061 --> 00:31:39,063 - Where'd they go? - Flight algorithm suggests 834 00:31:39,105 --> 00:31:40,815 a five-mile circumference. 835 00:31:40,857 --> 00:31:43,318 Continue on this road, and we'll intersect 836 00:31:43,359 --> 00:31:44,819 in 23 seconds. 837 00:31:44,861 --> 00:31:46,029 - Take over. 838 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 - Auto-drive engaged. 839 00:31:47,822 --> 00:31:54,913 ♪ ♪ 840 00:31:59,751 --> 00:32:00,877 [both straining] 841 00:32:00,919 --> 00:32:02,086 - What did she do to you? 842 00:32:02,128 --> 00:32:04,714 - She resurrected me, Kal-El. 843 00:32:04,756 --> 00:32:06,591 You're not alone anymore. 844 00:32:15,558 --> 00:32:22,649 ♪ ♪ 845 00:32:28,237 --> 00:32:30,031 [weapon powers up] 846 00:32:31,199 --> 00:32:33,034 - 45 degrees southeast, 847 00:32:33,076 --> 00:32:36,079 in three, two, one. 848 00:32:36,120 --> 00:32:37,997 Fire. [whooshing] 849 00:32:38,039 --> 00:32:41,250 ♪ ♪ 850 00:32:41,292 --> 00:32:43,211 [explosion] 851 00:32:43,252 --> 00:32:44,921 [country music playing] 852 00:32:47,715 --> 00:32:50,677 [dramatic music] 853 00:32:50,718 --> 00:32:56,808 ♪ ♪ 854 00:32:56,849 --> 00:32:58,643 - I can help you. 855 00:32:58,685 --> 00:33:01,813 - No, you can't. 856 00:33:01,854 --> 00:33:04,232 I'm already dead. 857 00:33:04,273 --> 00:33:06,442 [crackling] 858 00:33:06,484 --> 00:33:07,986 Ah! 859 00:33:08,027 --> 00:33:09,570 - No! Wait, wait, wait! 860 00:33:09,612 --> 00:33:16,703 ♪ ♪ 861 00:33:37,181 --> 00:33:39,475 - I guess Harvest Fest was kind of a bust, huh? 862 00:33:39,517 --> 00:33:40,977 [footsteps approaching] 863 00:33:42,020 --> 00:33:43,396 - Hey. 864 00:33:44,272 --> 00:33:46,983 I just wanted to say that... 865 00:33:48,276 --> 00:33:49,986 I'm--I'm really sorry 866 00:33:50,028 --> 00:33:52,155 and I promise that-- - Stop. 867 00:33:53,656 --> 00:33:55,116 It's okay. 868 00:33:55,158 --> 00:33:58,161 This is your one "get out of jail free" card. 869 00:33:58,202 --> 00:33:59,328 - It is? 870 00:33:59,370 --> 00:34:00,371 - Wait, seriously? 871 00:34:00,413 --> 00:34:01,581 - Jonathan, I told you, 872 00:34:01,622 --> 00:34:04,000 I know how you feel, and I do. 873 00:34:04,042 --> 00:34:05,460 When I was just a couple years older than you, 874 00:34:05,501 --> 00:34:06,961 I did leave home. 875 00:34:08,129 --> 00:34:09,881 - Why? - Lots of reasons. 876 00:34:09,922 --> 00:34:12,842 The main one was that I needed to become someone else. 877 00:34:12,884 --> 00:34:15,720 Someone I thought was more important than Clark Kent. 878 00:34:15,762 --> 00:34:18,347 And to do that, I had to leave Smallville. 879 00:34:18,389 --> 00:34:19,766 - And he never came back. 880 00:34:19,807 --> 00:34:21,559 - I still think about that decision. 881 00:34:21,601 --> 00:34:23,061 That time that I gave up 882 00:34:23,102 --> 00:34:24,604 with my mom, I never got it back. 883 00:34:24,645 --> 00:34:27,023 She only had so much time to give, 884 00:34:27,065 --> 00:34:29,150 and she sacrificed it for me. 885 00:34:30,359 --> 00:34:32,528 Jonathan, you have your own path. 886 00:34:32,570 --> 00:34:33,988 And it might not feel like it right now, 887 00:34:34,030 --> 00:34:36,199 but I know it's gonna lead to great things. 888 00:34:36,240 --> 00:34:39,494 All I'm asking is that you give Smallville a little more time. 889 00:34:39,535 --> 00:34:41,996 If, after that, things still aren't working out, 890 00:34:42,038 --> 00:34:44,082 then we can discuss other options. 891 00:34:46,125 --> 00:34:48,377 - Okay. - Okay. 892 00:34:48,419 --> 00:34:50,254 Right, I wanna give you something. 893 00:34:51,464 --> 00:34:53,549 Something from that time in my life. 894 00:34:53,591 --> 00:34:56,552 [soft dramatic music] 895 00:34:56,594 --> 00:35:00,890 ♪ ♪ 896 00:35:00,932 --> 00:35:02,433 - Dad, there's nothing in here. 897 00:35:02,475 --> 00:35:04,185 - The box is the gift. 898 00:35:04,227 --> 00:35:06,437 Your granddad gave that to my mom when he proposed. 899 00:35:06,479 --> 00:35:08,356 And she gave it to me 900 00:35:08,397 --> 00:35:10,316 when it was my time to leave. 901 00:35:10,358 --> 00:35:11,734 - Wow. 902 00:35:11,776 --> 00:35:13,528 ♪ ♪ 903 00:35:13,569 --> 00:35:15,196 - All right, it's getting late, you better go upstairs 904 00:35:15,238 --> 00:35:17,698 before we change our minds about that punishment. 905 00:35:18,616 --> 00:35:20,076 - Thanks, Dad. 906 00:35:20,118 --> 00:35:22,036 ♪ ♪ 907 00:35:22,078 --> 00:35:23,454 - See ya. 908 00:35:26,124 --> 00:35:27,583 - Softy. 909 00:35:28,543 --> 00:35:30,044 - I know. 910 00:35:32,672 --> 00:35:34,090 [sighs] 911 00:35:34,132 --> 00:35:36,717 ♪ ♪ 912 00:35:36,759 --> 00:35:39,887 - I'm still trying to process what happened to Derek Powell. 913 00:35:39,929 --> 00:35:41,681 ♪ ♪ 914 00:35:41,722 --> 00:35:44,308 I feel so bad for his mom. 915 00:35:44,350 --> 00:35:47,103 ♪ ♪ 916 00:35:47,145 --> 00:35:49,897 Can't believe he just killed himself like that. 917 00:35:50,898 --> 00:35:52,525 - I don't think it was Derek. 918 00:35:52,567 --> 00:35:54,527 - It was his body. - Yeah, but his powers 919 00:35:54,569 --> 00:35:56,821 were erratic, like Tag Harris. 920 00:35:56,863 --> 00:35:59,574 And he said he'd been resurrected... 921 00:35:59,615 --> 00:36:01,117 whatever that means. 922 00:36:01,159 --> 00:36:02,910 - Well, whatever Edge and Leslie are doing 923 00:36:02,952 --> 00:36:05,496 with that machine, it has something to do with the mines. 924 00:36:05,538 --> 00:36:10,168 ♪ ♪ 925 00:36:13,796 --> 00:36:14,922 - Hey. 926 00:36:14,964 --> 00:36:16,132 - Hi. 927 00:36:16,174 --> 00:36:17,508 - I know it isn't much, 928 00:36:17,550 --> 00:36:19,010 but every little bit helps, right? 929 00:36:19,051 --> 00:36:21,554 - Aw, thank you. That's so thoughtful. 930 00:36:21,596 --> 00:36:22,889 - Just wish that we could replace everything 931 00:36:22,930 --> 00:36:24,557 that was lost in the fire. 932 00:36:24,599 --> 00:36:26,767 - Oh, you're never gonna believe this. 933 00:36:26,809 --> 00:36:28,978 We already have. - What? 934 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 How? - Morgan Edge. 935 00:36:31,230 --> 00:36:32,815 He heard about what happened 936 00:36:32,857 --> 00:36:35,318 and wrote a check to replace everything, 937 00:36:35,359 --> 00:36:36,569 and then some. 938 00:36:36,611 --> 00:36:38,070 - Very generous. 939 00:36:38,112 --> 00:36:41,199 - I--I guess he just wanted to help. 940 00:36:41,240 --> 00:36:42,867 [chuckles] 941 00:36:42,909 --> 00:36:44,785 Okay, come with me. 942 00:36:44,827 --> 00:36:47,496 One last donation you need to see. 943 00:36:47,538 --> 00:36:49,999 [soft dramatic music] 944 00:36:50,041 --> 00:36:51,417 - Okay? - [laughs] 945 00:36:51,459 --> 00:36:54,462 ♪ ♪ 946 00:36:54,503 --> 00:36:55,880 - As you know, 947 00:36:55,922 --> 00:36:57,757 the Harvest Festival was your mom's 948 00:36:57,798 --> 00:36:59,425 favorite time of the year, 949 00:36:59,467 --> 00:37:01,886 and we really feel her absence. 950 00:37:01,928 --> 00:37:05,848 Martha Kent was everything this town aspires to be. 951 00:37:05,890 --> 00:37:07,516 She was kind, 952 00:37:07,558 --> 00:37:09,018 she was generous, 953 00:37:09,060 --> 00:37:12,021 and she was always there when you needed her. 954 00:37:12,063 --> 00:37:14,315 Everyone in Smallville 955 00:37:14,357 --> 00:37:16,776 can remember her sitting right here, 956 00:37:16,817 --> 00:37:18,861 talking with and laughing with 957 00:37:18,903 --> 00:37:21,239 whoever was right there beside her. 958 00:37:21,280 --> 00:37:24,242 And though she is no longer physically with us, 959 00:37:24,283 --> 00:37:27,536 her spirit remains, and she will be 960 00:37:27,578 --> 00:37:30,248 right here for whoever needs her. 961 00:37:30,289 --> 00:37:33,209 [delighted chatter] 962 00:37:33,251 --> 00:37:36,337 [applause] 963 00:37:36,379 --> 00:37:38,798 - Did you know about this? 964 00:37:38,839 --> 00:37:40,299 - Are you gonna sit down? 965 00:37:40,341 --> 00:37:42,009 [affirmative chatter] - [chuckles] 966 00:37:42,051 --> 00:37:49,141 ♪ ♪ 967 00:37:54,730 --> 00:37:57,400 - The train will be here any minute. 968 00:37:58,359 --> 00:37:59,527 Clark? 969 00:37:59,568 --> 00:38:02,655 [train horn blares in distance] 970 00:38:03,406 --> 00:38:05,408 It's time, Clark. 971 00:38:06,659 --> 00:38:07,910 - [sighs] 972 00:38:07,952 --> 00:38:10,121 [train horn blares in distance] 973 00:38:10,162 --> 00:38:11,872 ♪ ♪ 974 00:38:11,914 --> 00:38:14,875 [train horn blaring] 975 00:38:14,917 --> 00:38:22,008 ♪ ♪ 976 00:38:26,387 --> 00:38:28,389 - [cries] 977 00:38:28,431 --> 00:38:31,475 ♪ ♪ 978 00:38:31,517 --> 00:38:33,894 - I was so selfish. 979 00:38:33,936 --> 00:38:35,438 - Everybody is at that age. 980 00:38:35,479 --> 00:38:37,189 It's part of growing up. 981 00:38:37,231 --> 00:38:39,400 - Yeah, but Mom knew that. 982 00:38:39,442 --> 00:38:41,736 And she let me go anyway. 983 00:38:41,777 --> 00:38:44,530 - Because she loved you and she wanted you to be happy. 984 00:38:45,823 --> 00:38:48,034 - And now we're at the point where 985 00:38:48,075 --> 00:38:50,494 our own kids are talking about leaving home. 986 00:38:50,536 --> 00:38:52,330 It feels like they were just born. 987 00:38:52,371 --> 00:38:54,123 - It's easy for you to say, you didn't have to go 988 00:38:54,165 --> 00:38:55,916 through 27 hours of labor. 989 00:38:55,958 --> 00:38:57,793 - That's true. 990 00:38:57,835 --> 00:38:59,462 [both chuckling] 991 00:38:59,503 --> 00:39:04,508 ♪ ♪ 992 00:39:04,550 --> 00:39:06,135 - Love you. 993 00:39:06,177 --> 00:39:07,678 - Love you too. 994 00:39:08,679 --> 00:39:11,640 [suspenseful music] 995 00:39:11,682 --> 00:39:18,647 ♪ ♪ 996 00:39:18,689 --> 00:39:20,858 [door slams] 997 00:39:20,900 --> 00:39:23,027 - [exhales] - Biometric readings 998 00:39:23,069 --> 00:39:25,404 suggests your pulse is abnormally high. 999 00:39:25,446 --> 00:39:26,989 - [inhales] - This must be 1000 00:39:27,031 --> 00:39:29,033 about Lois Lane. - Hmm. 1001 00:39:29,075 --> 00:39:31,452 - It is worth reminding you that this is not 1002 00:39:31,494 --> 00:39:33,496 the Lois Lane from your world. 1003 00:39:33,537 --> 00:39:35,790 - Everything about her is the same. 1004 00:39:37,249 --> 00:39:39,752 Everything, except she marries someone else. 1005 00:39:39,794 --> 00:39:41,045 - Come back to me. 1006 00:39:41,087 --> 00:39:42,254 - I always do. 1007 00:39:42,296 --> 00:39:45,007 ♪ ♪ 1008 00:39:45,049 --> 00:39:47,676 - There are other variables that you have not t-- 1009 00:39:47,718 --> 00:39:49,345 [smashing] 1010 00:39:49,387 --> 00:39:52,890 ♪ ♪ 1011 00:39:54,475 --> 00:39:57,895 - I'm glad that Jon didn't get into trouble. 1012 00:39:57,937 --> 00:39:59,730 - Yeah. 1013 00:39:59,772 --> 00:40:02,900 Uh, my dad was pretty cool about it, it was nice. 1014 00:40:05,236 --> 00:40:07,405 - Can you tell Jon that I'm sorry? 1015 00:40:07,446 --> 00:40:10,783 I didn't--I didn't mean to get so mad at him. 1016 00:40:10,825 --> 00:40:12,743 - It's no big deal. 1017 00:40:12,785 --> 00:40:14,495 - It kind of is, though. 1018 00:40:16,247 --> 00:40:17,748 [scoffs] 1019 00:40:19,083 --> 00:40:21,043 I know that I asked you out on the date, 1020 00:40:21,085 --> 00:40:23,838 only to completely and totally ruin it, but, 1021 00:40:23,879 --> 00:40:27,466 I think I could really just use a friend 1022 00:40:27,508 --> 00:40:29,385 more than anything else. 1023 00:40:30,761 --> 00:40:32,096 - Yeah. 1024 00:40:33,180 --> 00:40:36,016 Yeah, um... 1025 00:40:36,058 --> 00:40:40,020 well, as long as we still get to spend some time together. 1026 00:40:40,062 --> 00:40:43,149 - Yeah, I do believe that that's what friends do. 1027 00:40:43,190 --> 00:40:45,025 So... 1028 00:40:45,067 --> 00:40:46,652 - You know, you were the one that ruined the date. 1029 00:40:46,694 --> 00:40:48,112 - Hey! So now you don't 1030 00:40:48,154 --> 00:40:50,573 want to be friends? - Eh, you know... 1031 00:40:50,614 --> 00:40:53,325 I'll think about it. - [laughs] 1032 00:40:53,367 --> 00:40:54,785 - [chuckles] - Mm-kay. 1033 00:40:54,827 --> 00:40:55,911 [laughs] 1034 00:40:55,953 --> 00:41:03,043 ♪ ♪ 1035 00:41:03,752 --> 00:41:05,421 [whooshes] 1036 00:41:05,463 --> 00:41:07,840 [suspenseful music] 1037 00:41:07,882 --> 00:41:09,216 - [breathing heavily] 1038 00:41:10,259 --> 00:41:11,635 Tag? 1039 00:41:12,470 --> 00:41:14,513 - What did you do to me? - What? 1040 00:41:14,555 --> 00:41:16,056 [straining] 1041 00:41:16,891 --> 00:41:18,058 - [breathing heavily] 1042 00:41:18,100 --> 00:41:19,143 Tell me! - Hey, man. 1043 00:41:19,185 --> 00:41:20,311 Wait, wait, wait, wait. 1044 00:41:20,352 --> 00:41:22,021 ♪ ♪ 1045 00:41:22,062 --> 00:41:25,024 [dramatic music] 1046 00:41:25,065 --> 00:41:28,611 ♪ ♪