1 00:00:02,350 --> 00:00:03,046 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,134 - It's been a month. 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,875 Dad's never been gone this long. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,050 - I don't know how much longer I can keep doing this. 5 00:00:07,094 --> 00:00:10,097 - Clark's coming back like he always does. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,402 - This was an important day for me 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,013 and I wanted to share it with you. 8 00:00:13,056 --> 00:00:14,231 - I have things I want to tell you, 9 00:00:14,275 --> 00:00:17,060 but I can't. - Then you should take this. 10 00:00:17,104 --> 00:00:19,715 - Are you breaking up with me? - Yeah. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,021 - Now, at last. 12 00:00:21,064 --> 00:00:25,242 The ascension is nearly upon us, my friends. 13 00:00:25,286 --> 00:00:28,985 Go, merge with your other self. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,118 - Where's Clark? - He was too late. 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,162 - Why are you here? 16 00:00:32,206 --> 00:00:35,165 [dramatic music] 17 00:00:35,209 --> 00:00:41,737 ♪ 18 00:00:41,780 --> 00:00:42,781 - For him. 19 00:00:42,825 --> 00:00:49,745 ♪ 20 00:00:51,268 --> 00:00:52,748 - What do you mean you're here for me? 21 00:00:55,098 --> 00:00:56,404 - So we could meet. 22 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 - Jon. 23 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 No! 24 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 - Looks like the weak one got the powers here. 25 00:01:15,162 --> 00:01:17,251 - Jon! 26 00:01:18,469 --> 00:01:19,731 - Mom! 27 00:01:19,775 --> 00:01:26,738 ♪ 28 00:01:34,268 --> 00:01:39,229 [high pitched ringing] 29 00:01:39,273 --> 00:01:42,363 [heartbeat thumping] 30 00:01:44,408 --> 00:01:48,282 - Jon. Jonathan. 31 00:01:49,979 --> 00:01:52,373 Jonathan. 32 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 - You can't stop what's coming. 33 00:02:06,430 --> 00:02:08,171 - Clark. - [coughs] 34 00:02:08,215 --> 00:02:13,698 ♪ 35 00:02:13,742 --> 00:02:16,701 [dramatic music] 36 00:02:16,745 --> 00:02:20,140 ♪ 37 00:02:20,531 --> 00:02:23,012 - Well, that's a lot to process. 38 00:02:23,055 --> 00:02:24,927 Anderson is dead, 39 00:02:24,970 --> 00:02:27,277 our family was a disaster, 40 00:02:27,321 --> 00:02:29,279 to put it mildly, 41 00:02:29,323 --> 00:02:31,847 and everything Ally was preaching was true. 42 00:02:31,890 --> 00:02:34,154 - I tried to stop her. I really did. 43 00:02:34,197 --> 00:02:37,069 I just wasn't strong enough. 44 00:02:37,113 --> 00:02:39,376 - So if Ally Allston merged with her bizarro self, 45 00:02:39,420 --> 00:02:41,248 does that mean she's some sort of god now? 46 00:02:41,291 --> 00:02:42,510 - I don't know what she is. 47 00:02:42,553 --> 00:02:44,207 All I know is that pendant gave her power, 48 00:02:44,251 --> 00:02:46,601 a lot of power, and the Jon that came here 49 00:02:46,644 --> 00:02:49,430 wants to do the same thing with you. 50 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 - Yeah, I could tell. 51 00:02:51,475 --> 00:02:54,522 - Sweetheart, we are not going to let that happen. 52 00:02:54,565 --> 00:02:56,480 - Yeah, but he can do everything Dad can do, right? 53 00:02:56,524 --> 00:02:59,309 - Yes, but he's on our Earth. 54 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 The yellow sun should weaken him 55 00:03:00,789 --> 00:03:02,486 the same way the red sun weakened me. 56 00:03:02,530 --> 00:03:04,227 - He's still pretty strong though. 57 00:03:04,271 --> 00:03:05,924 He had no problem kicking my ass. 58 00:03:05,968 --> 00:03:07,187 - What are we supposed to do? 59 00:03:07,230 --> 00:03:10,059 Hide out--hide out at your fortress? 60 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 - Have you been having visions? 61 00:03:12,235 --> 00:03:15,195 - No. I mean, I've had this, like, 62 00:03:15,238 --> 00:03:16,805 weird brain freeze feeling 63 00:03:16,848 --> 00:03:18,850 when I was walking Candice home earlier tonight. 64 00:03:18,894 --> 00:03:21,766 But, what? Why? Is that like the visions 65 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 you were getting from the other Superman? 66 00:03:23,290 --> 00:03:25,596 - It sounds like the beginning of them. 67 00:03:25,640 --> 00:03:26,989 - Great. 68 00:03:27,032 --> 00:03:28,643 - Does that mean he'll get a lot more of them? 69 00:03:28,686 --> 00:03:30,775 - Probably and when you do, 70 00:03:30,819 --> 00:03:33,256 he's gonna be able to see where we are. 71 00:03:33,300 --> 00:03:36,259 - Not if we can stop them from happening in the first place. 72 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 I'll go see if John Henry is still up. 73 00:03:47,096 --> 00:03:51,318 - Jonathan, I know things have been rough between us, 74 00:03:51,361 --> 00:03:54,538 but none of that matters. 75 00:03:54,582 --> 00:03:59,021 You're my son and I love you. 76 00:03:59,064 --> 00:04:01,241 And I'm not gonna let anything happen to you. 77 00:04:18,954 --> 00:04:21,391 - You sure now's a good time to be texting Sarah? 78 00:04:21,435 --> 00:04:22,958 - I know she's up. 79 00:04:23,001 --> 00:04:25,395 - That's not what I'm talking about. 80 00:04:25,439 --> 00:04:26,744 - Nothing's happening with Jon right now, Mom. 81 00:04:34,012 --> 00:04:36,276 I have to fix this with her. 82 00:04:36,319 --> 00:04:38,887 She dumped me 'cause she thinks I didn't see her as a priority, 83 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 but that's just not true. 84 00:04:40,497 --> 00:04:43,021 - You have had a lot on your plate lately. 85 00:04:43,065 --> 00:04:45,502 Maybe she's noticed how distracted you've been. 86 00:04:45,546 --> 00:04:47,983 - That doesn't mean she's not important to me. 87 00:04:48,026 --> 00:04:49,463 You know, and that's what I've been trying to tell her, 88 00:04:49,506 --> 00:04:50,986 but she's not replying to my texts. 89 00:04:51,029 --> 00:04:53,467 - Well, she probably needs some time to think, sweetie, 90 00:04:53,510 --> 00:04:56,513 and so do you. - About what? 91 00:04:56,557 --> 00:04:58,254 - You know, sometimes when I'm working through 92 00:04:58,298 --> 00:05:00,648 a really big problem, 93 00:05:00,691 --> 00:05:02,780 I write it all down in a letter. 94 00:05:02,824 --> 00:05:04,304 - You're serious? 95 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 A letter? - Yeah. 96 00:05:06,175 --> 00:05:09,787 It helps me to take a breath and process my emotions. 97 00:05:09,831 --> 00:05:12,355 And then when everything is laid out in front of me, 98 00:05:12,399 --> 00:05:14,662 I can hone in on what it is exactly 99 00:05:14,705 --> 00:05:17,055 that I'm trying to communicate. 100 00:05:17,099 --> 00:05:20,407 I think you should try that instead of texting. 101 00:05:21,538 --> 00:05:24,759 [engine rumbling] 102 00:05:24,802 --> 00:05:27,022 Clark. 103 00:05:27,065 --> 00:05:29,329 - It's gonna take a while to figure something like this out. 104 00:05:29,372 --> 00:05:31,374 - Ballpark? - No idea. 105 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 I mean, disrupting inter-- 106 00:05:33,637 --> 00:05:34,682 what does your mother call it? 107 00:05:34,725 --> 00:05:36,336 - Inter-dimensional kinesthesis. 108 00:05:36,379 --> 00:05:38,555 - Yeah, that? That's all new. 109 00:05:38,599 --> 00:05:40,862 I'm not sure I have any tech that'll even work. 110 00:05:40,905 --> 00:05:43,386 - Did your mother say anything else that could be helpful? 111 00:05:43,430 --> 00:05:45,519 - This is all new to her too. 112 00:05:45,562 --> 00:05:47,303 - [screaming] 113 00:05:47,347 --> 00:05:49,392 - Jon? 114 00:05:49,436 --> 00:05:50,959 Jon! 115 00:05:51,002 --> 00:05:52,787 - [grunting] 116 00:05:54,136 --> 00:05:56,573 - Jon, what'd you see? 117 00:05:58,227 --> 00:06:00,795 - M--Main Street. 118 00:06:00,838 --> 00:06:02,405 [groaning] 119 00:06:05,452 --> 00:06:06,583 - I'll figure something out, okay? 120 00:06:06,627 --> 00:06:09,543 [unsettling music] 121 00:06:09,586 --> 00:06:16,724 ♪ 122 00:06:30,607 --> 00:06:33,349 - Clark, hey! 123 00:06:33,393 --> 00:06:35,525 Oh. 124 00:06:35,569 --> 00:06:37,222 How was the assignment? 125 00:06:37,266 --> 00:06:38,833 - What? Oh, it was... 126 00:06:38,876 --> 00:06:40,574 [chuckles] It was fine. 127 00:06:40,617 --> 00:06:44,055 - You were gone for a month away from your family. 128 00:06:44,099 --> 00:06:47,102 I hope that it was better than fine. 129 00:06:47,145 --> 00:06:49,539 - Uh... 130 00:06:50,279 --> 00:06:51,411 Um... 131 00:06:51,454 --> 00:06:53,064 - Are you okay? 132 00:06:53,108 --> 00:06:56,328 - Lana, I'm so sorry. I really, really have to go. 133 00:06:56,372 --> 00:06:57,634 - Okay. 134 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 - It's just things have been crazy lately 135 00:06:59,331 --> 00:07:00,681 and I've got to fix this thing at the farm. 136 00:07:00,724 --> 00:07:04,511 - No, totally. We'll catch up another time. 137 00:07:04,554 --> 00:07:07,470 - Lana... - No, it's fine. 138 00:07:07,514 --> 00:07:14,608 ♪ 139 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 - Any luck? - Yeah. 140 00:07:24,139 --> 00:07:25,793 He was there, just like Jonathan said. 141 00:07:25,836 --> 00:07:29,492 But before I could get to him, Lana ran into me. 142 00:07:29,536 --> 00:07:31,799 She said I've been gone a month? 143 00:07:31,842 --> 00:07:34,497 - It's been 33 days. 144 00:07:34,541 --> 00:07:36,499 How long was it on the other world? 145 00:07:36,543 --> 00:07:37,805 - [sighs] 146 00:07:37,848 --> 00:07:39,459 A day? Maybe? 147 00:07:39,502 --> 00:07:41,722 - So what, time moves differently over there? 148 00:07:41,765 --> 00:07:43,463 - Either that or in the portals I went through 149 00:07:43,506 --> 00:07:45,943 which I really wish I'd known before I ran into her. 150 00:07:45,987 --> 00:07:47,728 - Why? What happened? 151 00:07:47,771 --> 00:07:51,340 - She said you told her I was on some assignment. 152 00:07:51,383 --> 00:07:52,820 - That was the best I could come up with. 153 00:07:52,863 --> 00:07:56,432 - It's not your fault. I just could tell she was hurt. 154 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 - She probably wanted to talk about winning the election. 155 00:07:59,740 --> 00:08:02,133 - She won? 156 00:08:02,177 --> 00:08:03,918 - She moves into her new office tomorrow. 157 00:08:03,961 --> 00:08:05,397 Maybe I should just go over there later 158 00:08:05,441 --> 00:08:08,357 and smooth things over for you. 159 00:08:09,489 --> 00:08:12,187 - Anything else I should know about? 160 00:08:13,057 --> 00:08:14,276 Why didn't you just tell me 161 00:08:14,319 --> 00:08:15,973 those drugs belonged to Candice? 162 00:08:16,017 --> 00:08:17,584 - Dad, I thought you said that everything was cool between us. 163 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 - It is, Jonathan, 164 00:08:19,150 --> 00:08:20,935 but I still want to understand what you were thinking. 165 00:08:20,978 --> 00:08:23,938 - Okay, well, clearly I didn't want Candice to get in trouble. 166 00:08:23,981 --> 00:08:25,417 - Well, maybe she should have. 167 00:08:25,461 --> 00:08:27,550 She was selling drugs. - See? 168 00:08:27,594 --> 00:08:29,770 That's--that is exactly why I didn't say anything. 169 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 Because you ask me a question 170 00:08:31,598 --> 00:08:33,121 and then you don't even listen to what I have to say. 171 00:08:33,164 --> 00:08:34,426 - No, don't make this about me. 172 00:08:34,470 --> 00:08:36,994 I'm the one who was lying. 173 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 - [chuckles] Are you serious? 174 00:08:38,605 --> 00:08:41,390 You lied to me for 14 years about who you actually are. 175 00:08:41,433 --> 00:08:43,348 - No, Jonathan, that is not the same thing. 176 00:08:43,392 --> 00:08:44,785 - Yeah, it's worse. 177 00:08:44,828 --> 00:08:47,396 Because I lied to protect someone else 178 00:08:47,439 --> 00:08:49,050 and he lied to protect his own secret. 179 00:08:49,093 --> 00:08:52,140 - That secret keeps this family safe. 180 00:08:52,183 --> 00:08:53,663 It allows you to have a normal life. 181 00:08:53,707 --> 00:08:56,361 One that isn't in the shadow of me being Superman. 182 00:08:56,405 --> 00:08:58,450 - Okay, well, if that's what the secret's doing, 183 00:08:58,494 --> 00:09:01,062 it's doing a pretty crap job. - Jonathan, I'm serious. 184 00:09:01,105 --> 00:09:03,630 On the other world, our family lived without that secret. 185 00:09:03,673 --> 00:09:05,588 - I know, okay? You said that already 186 00:09:05,632 --> 00:09:08,635 and honestly, it doesn't seem that bad 187 00:09:08,678 --> 00:09:10,637 because at least there I have powers. 188 00:09:10,680 --> 00:09:12,508 Maybe then you'd actually listen to me. 189 00:09:12,552 --> 00:09:14,075 - Jon. 190 00:09:14,118 --> 00:09:15,685 - You know what? 191 00:09:15,729 --> 00:09:18,732 I'll let you know if I have any more visions or whatever. 192 00:09:20,995 --> 00:09:25,390 [electrical buzzing] 193 00:09:25,434 --> 00:09:29,612 - So how powerful is Ally Allston now? 194 00:09:29,656 --> 00:09:33,094 - Uh, Clark wasn't sure exactly. 195 00:09:33,137 --> 00:09:34,704 - But stronger than Superman, 196 00:09:34,748 --> 00:09:37,533 the most powerful person in the world. 197 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 - Ally Allston isn't the problem. 198 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 - Not yet, but if Jonathan merges with his bizzaro self, 199 00:09:41,624 --> 00:09:43,104 he'll be as strong as she is. 200 00:09:43,147 --> 00:09:44,409 - It's not gonna happen. 201 00:09:44,453 --> 00:09:46,716 - And he has the pendant which mean he can create 202 00:09:46,760 --> 00:09:48,675 a whole army of people that are stronger than Superman. 203 00:09:48,718 --> 00:09:50,328 - Okay, look. 204 00:09:50,372 --> 00:09:53,636 You cannot spiral out at the worst case scenario. 205 00:09:53,680 --> 00:09:55,725 - You mean the one where your entire planet gets destroyed 206 00:09:55,769 --> 00:09:58,902 and you lose everyone you care about? 207 00:09:58,946 --> 00:10:00,991 - Nat, that's not gonna happen. 208 00:10:01,035 --> 00:10:05,256 - How can you say that? - Because I won't let it. 209 00:10:05,300 --> 00:10:08,956 There is nothing I won't do to keep you safe. 210 00:10:08,999 --> 00:10:11,480 You hear me? 211 00:10:11,523 --> 00:10:13,482 Nothing. 212 00:10:14,657 --> 00:10:17,225 Good. 213 00:10:17,268 --> 00:10:18,748 'Cause I really need your help 214 00:10:18,792 --> 00:10:21,533 if I'm gonna get this thing finished in time. 215 00:10:24,928 --> 00:10:26,626 - I know that look. 216 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 - Jordan was texting me nonstop last night 217 00:10:28,932 --> 00:10:33,850 and as soon as I message back, nothing but radio silence, so. 218 00:10:33,894 --> 00:10:37,462 - Yeah, well, I ran into his dad in town last night 219 00:10:37,506 --> 00:10:39,203 and he was clearly wishing I hadn't. 220 00:10:39,247 --> 00:10:41,684 - Really? 221 00:10:41,728 --> 00:10:43,599 He always seems so excited to see you. 222 00:10:43,643 --> 00:10:47,472 - Yeah, I could literally feel him trying to get rid of me. 223 00:10:47,516 --> 00:10:49,257 I mean, he didn't even mention the election. 224 00:10:49,300 --> 00:10:51,215 - I don't get it. He's your biggest supporter. 225 00:10:51,259 --> 00:10:52,956 - Yeah. 226 00:10:53,000 --> 00:10:55,089 I don't know. 227 00:10:55,132 --> 00:10:57,961 You know, there's always been this other side of him 228 00:10:58,005 --> 00:11:01,051 that's a little...I don't know, 229 00:11:01,095 --> 00:11:04,272 not present. 230 00:11:04,315 --> 00:11:07,971 - Yeah, Jordan used to get like that too. 231 00:11:08,015 --> 00:11:10,670 - Honey, I'm sorry. 232 00:11:10,713 --> 00:11:13,542 I know how tough it is after a breakup. 233 00:11:16,023 --> 00:11:17,415 - You know what? It's all good. 234 00:11:17,459 --> 00:11:20,680 My mom, the mayor, is moving into new offices today 235 00:11:20,723 --> 00:11:24,161 and I packed some boxes to go inside of your car. 236 00:11:24,205 --> 00:11:27,164 - You are the best daughter ever, 237 00:11:27,208 --> 00:11:30,994 but I don't think we should put those boxes in my car. 238 00:11:31,038 --> 00:11:32,387 - Why not? 239 00:11:32,430 --> 00:11:36,217 - Well, because I would, um, 240 00:11:36,260 --> 00:11:38,480 rather... 241 00:11:39,394 --> 00:11:42,223 You drive them over in yours. 242 00:11:42,266 --> 00:11:44,616 - Please tell me you're not joking. 243 00:11:44,660 --> 00:11:47,750 - Your dad and I both agreed you've earned this. 244 00:11:47,794 --> 00:11:49,230 - Thank you. Thank you, thank you, 245 00:11:49,273 --> 00:11:52,146 thank you, thank you! - [laughs] 246 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Now, honey, it's only for driving in Smallville. 247 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 - Yeah, yeah, yeah. 248 00:11:56,498 --> 00:11:58,413 - And I want to know where you are at all times. 249 00:11:58,456 --> 00:11:59,675 - Okay. - Hey, Sarah. 250 00:11:59,719 --> 00:12:00,807 - Huh? 251 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 - I'll meet you over at the office. 252 00:12:02,243 --> 00:12:03,592 - Okay. - Okay. 253 00:12:03,635 --> 00:12:05,986 [chuckles] - Thank you. 254 00:12:06,029 --> 00:12:08,423 - [laughs] 255 00:12:18,781 --> 00:12:20,827 - Have you been having more of those visions? 256 00:12:23,046 --> 00:12:24,787 - No, it was just-- 257 00:12:24,831 --> 00:12:27,964 it was just Dad going all ape over the X-K again. 258 00:12:28,008 --> 00:12:31,533 - [sighs] - Yeah. 259 00:12:31,576 --> 00:12:33,187 What's that about? 260 00:12:33,230 --> 00:12:36,233 - It's a letter I wrote to Sarah. 261 00:12:36,277 --> 00:12:38,670 - You wrote her a letter? 262 00:12:38,714 --> 00:12:41,456 What, is she taking a prairie wagon to the 1880s or... 263 00:12:41,499 --> 00:12:45,112 - Well, Mom took my phone, so. 264 00:12:45,155 --> 00:12:47,679 - Let me see. - Uh... 265 00:12:49,246 --> 00:12:50,726 - Bro. 266 00:12:55,122 --> 00:12:57,124 Let's see here. Um... 267 00:12:57,167 --> 00:12:58,429 [in posh voice] "To Sarah, 268 00:12:58,473 --> 00:13:01,302 my dearest flower petal--" - Okay, all right. 269 00:13:01,345 --> 00:13:03,783 - Let me see. No, let me see. 270 00:13:10,354 --> 00:13:12,313 Wow. 271 00:13:12,356 --> 00:13:14,924 Are you really gonna give this to Sarah? 272 00:13:14,968 --> 00:13:16,534 - Yeah. 273 00:13:18,449 --> 00:13:21,409 [upbeat rock music] 274 00:13:21,452 --> 00:13:23,933 - This is so cool. 275 00:13:23,977 --> 00:13:26,936 [loud whoosh] 276 00:13:26,980 --> 00:13:29,634 - Oh. 277 00:13:29,678 --> 00:13:31,506 Hey. 278 00:13:31,549 --> 00:13:34,117 I didn't see you whenever I was backing up. 279 00:13:34,161 --> 00:13:36,467 - That's 'cause I just landed. 280 00:13:36,511 --> 00:13:39,166 - Okay, what's with the gloves and the jacket? 281 00:13:39,209 --> 00:13:40,602 I mean, Wellnitz is gonna have 282 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 some serious opinions about this. 283 00:13:42,386 --> 00:13:43,474 - Do you really think I care 284 00:13:43,518 --> 00:13:46,129 what some small town idiot thinks? 285 00:13:46,173 --> 00:13:48,088 - Aren't you going to say anything about the car? 286 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 - It's not bad, 287 00:13:51,831 --> 00:13:56,096 but I've pretty much been all in on Lambo's recently so. 288 00:13:56,139 --> 00:13:57,445 - Okay. 289 00:13:57,488 --> 00:14:01,666 Well, if you're gonna be like that then... 290 00:14:01,710 --> 00:14:04,060 I'll just see you later. 291 00:14:04,104 --> 00:14:07,585 - ♪ Young lady, I'll scare 'em ♪ 292 00:14:07,629 --> 00:14:09,022 ♪ Whoo 293 00:14:09,065 --> 00:14:16,029 ♪ 294 00:14:24,385 --> 00:14:25,516 [door closes] 295 00:14:25,560 --> 00:14:27,344 - Oh, honey, I'm so glad you came back. 296 00:14:27,388 --> 00:14:29,433 I--I just found this. 297 00:14:29,477 --> 00:14:31,435 [dramatic music] 298 00:14:31,479 --> 00:14:33,655 Jonathan. 299 00:14:33,698 --> 00:14:35,918 What are you doing here? 300 00:14:35,962 --> 00:14:42,882 ♪ 301 00:14:59,942 --> 00:15:01,726 - Hey, Sarah, is your mom around? 302 00:15:01,770 --> 00:15:03,337 - Uh, no, but she'll be here soon. 303 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 - Do you mind if I wait here? 304 00:15:04,642 --> 00:15:06,296 - No, yeah, go ahead. 305 00:15:06,340 --> 00:15:08,037 - I was thinking about going to grab some coffees. 306 00:15:08,081 --> 00:15:11,562 Do you want one? - I'm okay. Thank you. 307 00:15:11,606 --> 00:15:14,043 I heard about you and Jordan. 308 00:15:15,523 --> 00:15:18,569 - Yeah, I mean, it's kind of complicated. 309 00:15:18,613 --> 00:15:20,397 - I know he's been unpredictable lately 310 00:15:20,441 --> 00:15:21,572 and I'm sorry about that. 311 00:15:21,616 --> 00:15:23,705 - No, it's not your fault. 312 00:15:25,794 --> 00:15:27,056 He's okay, though, right? 313 00:15:27,100 --> 00:15:28,579 I mean, there's not something else going on 314 00:15:28,623 --> 00:15:30,364 that I don't know about? 315 00:15:30,407 --> 00:15:33,106 - We've just been dealing with some family stuff lately. 316 00:15:33,149 --> 00:15:35,021 - Seems like every family in Smallville 317 00:15:35,064 --> 00:15:38,894 is going through something so. - That's probably true. 318 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 And I just wanted to say how impressed I am 319 00:15:40,983 --> 00:15:43,159 with how well you've been handling everything. 320 00:15:43,203 --> 00:15:45,292 You're way more mature than I was at that age. 321 00:15:45,335 --> 00:15:48,164 - Thanks but that really doesn't seem possible. 322 00:15:48,208 --> 00:15:49,470 - You have no idea. 323 00:15:49,513 --> 00:15:52,125 When I was 15, every guy I dated 324 00:15:52,168 --> 00:15:53,953 was just me trying to piss off my dad 325 00:15:53,996 --> 00:15:55,606 and I was really good at pissing off my dad. 326 00:15:55,650 --> 00:15:57,260 - Seriously? - Yeah. 327 00:15:57,304 --> 00:16:01,699 There was this one guy, Dave. He was spectacularly awful. 328 00:16:01,743 --> 00:16:03,310 He was in this Primus cover band. 329 00:16:03,353 --> 00:16:05,094 - What's Primus? 330 00:16:05,138 --> 00:16:07,140 - A band no other band should ever cover. 331 00:16:07,183 --> 00:16:08,315 - [laughs] 332 00:16:08,358 --> 00:16:10,839 - I still haven't told Clark about him. 333 00:16:10,882 --> 00:16:13,233 Or any other guy I dated in high school actually. 334 00:16:13,276 --> 00:16:18,368 - Wow, that kind of sounds crazy coming from you. 335 00:16:18,412 --> 00:16:21,502 - Anyway, the older you get, the more you realize 336 00:16:21,545 --> 00:16:24,592 everyone is dealing with something. 337 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 - Yeah. 338 00:16:27,334 --> 00:16:31,294 Speaking of, what's going on with Jonathan? 339 00:16:31,338 --> 00:16:32,817 - What do you mean? 340 00:16:32,861 --> 00:16:34,080 - Well, when I saw him earlier, it looked like 341 00:16:34,123 --> 00:16:37,300 he was going to a rave out in "The Matrix." 342 00:16:37,344 --> 00:16:39,302 - Where did you see him? 343 00:16:39,346 --> 00:16:41,130 - Um... 344 00:16:41,174 --> 00:16:43,741 Walking on my street as I pulled out. 345 00:16:43,785 --> 00:16:45,439 It looked like he was going to Candice's. 346 00:16:45,482 --> 00:16:47,310 - Tell your mom I dropped by. 347 00:16:47,354 --> 00:16:49,051 I have to go. 348 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 - Okay. 349 00:16:55,362 --> 00:16:56,667 - Clark. 350 00:16:56,711 --> 00:16:59,018 - What is it? 351 00:16:59,061 --> 00:17:00,671 - I think the other Jonathan has Lana. 352 00:17:00,715 --> 00:17:01,672 - Whoa, how do you know that? 353 00:17:01,716 --> 00:17:02,847 - Because Sarah said she saw 354 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 an oddly dressed Jonathan on her street. 355 00:17:05,111 --> 00:17:06,938 - Why were you talking to Sarah? 356 00:17:06,982 --> 00:17:08,331 - Why would he want to take Mrs. Cushing? 357 00:17:08,375 --> 00:17:09,637 - Because on his Earth, 358 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 he and Lana work together for Ally. 359 00:17:11,204 --> 00:17:12,292 - So wait, he thinks that 360 00:17:12,335 --> 00:17:13,684 Sarah's mom's gonna help him merge? 361 00:17:13,728 --> 00:17:15,034 - You said that you saw him last night. 362 00:17:15,077 --> 00:17:16,644 Maybe he was trying to get your attention. 363 00:17:16,687 --> 00:17:19,255 - Wait, you saw him and you just let him go. 364 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 - There wasn't anything I could do. 365 00:17:21,692 --> 00:17:23,216 - You're--what do you mean? You're Superman. 366 00:17:23,259 --> 00:17:24,869 You could've flown over there and stopped him. 367 00:17:24,913 --> 00:17:26,871 - Not with Lana there. 368 00:17:26,915 --> 00:17:28,090 - Right, right, right, right. 369 00:17:28,134 --> 00:17:29,787 'Cause you gotta keep your precious secret 370 00:17:29,831 --> 00:17:32,181 so we can live "a normal life." - You're serious? 371 00:17:32,225 --> 00:17:33,574 Why didn't you say anything to Sarah's mom? 372 00:17:33,617 --> 00:17:36,446 - Boys, we are not talking about this right now! 373 00:17:36,490 --> 00:17:38,927 - It's literally the entire reason she's in danger. 374 00:17:38,970 --> 00:17:40,711 - Okay, Jonathan, I don't have time to stand here 375 00:17:40,755 --> 00:17:42,061 and defend the decisions I've made. 376 00:17:42,104 --> 00:17:43,801 - Right 'cause you never think you're wrong. 377 00:17:43,845 --> 00:17:45,412 - No, it's because my best friend is in danger. 378 00:17:45,455 --> 00:17:47,327 - Okay, well, maybe if you didn't care so much 379 00:17:47,370 --> 00:17:48,545 about keeping your secret-- 380 00:17:48,589 --> 00:17:51,374 - Jonathan, upstairs right now. 381 00:17:51,418 --> 00:17:54,160 Clark, go find her. 382 00:17:56,031 --> 00:17:56,988 - Jordan. 383 00:17:57,032 --> 00:17:58,077 - Why were you talking to Sarah? 384 00:18:02,168 --> 00:18:04,431 - Here goes nothing. 385 00:18:04,474 --> 00:18:07,086 [device powering up] 386 00:18:08,609 --> 00:18:09,958 - It's working. 387 00:18:13,875 --> 00:18:17,618 I mean, if Jon curls up into the fetal position. 388 00:18:27,932 --> 00:18:30,500 - We need more energy. 389 00:18:30,544 --> 00:18:32,459 A lot more. 390 00:18:32,502 --> 00:18:34,852 - Where are we gonna get that? 391 00:18:34,896 --> 00:18:38,900 - Same place we get the stuff that powers my suit. 392 00:19:14,283 --> 00:19:16,155 - [speaking backwards] 393 00:19:28,515 --> 00:19:31,170 - Hey, have you seen my mom? 394 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 - I thought she was with you. 395 00:19:33,259 --> 00:19:34,825 - Uh, no, we drove here separately, 396 00:19:34,869 --> 00:19:37,219 but that was, like, an hour ago. 397 00:19:37,263 --> 00:19:39,090 - Well, she hasn't answered any of my calls 398 00:19:39,134 --> 00:19:42,224 and we really need to schedule a staff meeting. 399 00:19:42,268 --> 00:19:45,662 - Um, maybe she just deciding on what to bring to the office? 400 00:19:45,706 --> 00:19:49,057 So I'm gonna go home and check on her. 401 00:19:49,100 --> 00:19:51,059 - Okay. 402 00:19:52,713 --> 00:19:53,670 - You were trying to smooth things over. 403 00:19:53,714 --> 00:19:55,019 What does that even mean? 404 00:19:55,063 --> 00:19:57,457 - It means I was trying to give her some context 405 00:19:57,500 --> 00:19:59,198 about what's going on with you. 406 00:19:59,241 --> 00:20:01,330 - I was doing that, but then you took my phone away. 407 00:20:01,374 --> 00:20:03,376 - Honey, I know that's what you think you were doing, 408 00:20:03,419 --> 00:20:05,595 but trust me, it's better this way. 409 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 - Oh, so you're allowed to talk to her and I'm not. 410 00:20:07,249 --> 00:20:10,209 - That's not what I said. - That's what you meant. 411 00:20:10,252 --> 00:20:12,036 - Can we please not do this right now? 412 00:20:12,080 --> 00:20:14,343 We have way bigger problems on our hands. 413 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 - Well, Mom, this is pretty big to me. 414 00:20:15,779 --> 00:20:17,390 - I know, sweetheart, 415 00:20:17,433 --> 00:20:20,784 and I promise you, I am on your team. 416 00:20:20,828 --> 00:20:21,872 - Then you shouldn't have talked to her 417 00:20:21,916 --> 00:20:23,874 without at least asking me first. 418 00:20:28,052 --> 00:20:31,186 - You're right. I'm sorry. 419 00:20:31,230 --> 00:20:33,754 But there is a dangerous version of your brother 420 00:20:33,797 --> 00:20:36,235 to worry about right now, so can we please 421 00:20:36,278 --> 00:20:38,019 just cut each other some slack? 422 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 What is it? 423 00:20:42,328 --> 00:20:43,764 - Someone's here. 424 00:20:51,685 --> 00:20:54,165 - I think something might've happened to my mom. 425 00:21:00,128 --> 00:21:01,390 - She never showed up at the office. 426 00:21:01,434 --> 00:21:02,522 So I went back to the house to look for her 427 00:21:02,565 --> 00:21:04,567 and she wasn't there. I mean, Jon-- 428 00:21:04,611 --> 00:21:08,049 Jon was in the neighborhood. Maybe he knew where she went. 429 00:21:08,092 --> 00:21:09,442 - I talked to him when he got home. 430 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 He said he went straight to Candice's. 431 00:21:11,705 --> 00:21:13,141 - It doesn't make any sense. 432 00:21:13,184 --> 00:21:14,795 Her car is still there and when I went home, 433 00:21:14,838 --> 00:21:17,450 there was a busted cabinet and glass all over the floor. 434 00:21:17,493 --> 00:21:19,103 - Okay, let's not jump to conclusions. 435 00:21:19,147 --> 00:21:21,062 I am sure everything is fine. - Mom. 436 00:21:21,105 --> 00:21:22,629 - Let me make some phone calls. 437 00:21:22,672 --> 00:21:25,327 I promise you, we will find out what happened. 438 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 But the best thing for you to do right now 439 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 is go back to her office and I will reach out 440 00:21:28,983 --> 00:21:30,637 the moment I hear of anything, okay? 441 00:21:30,680 --> 00:21:32,943 - [sighs] Okay. 442 00:21:32,987 --> 00:21:34,380 Thank you. 443 00:21:39,907 --> 00:21:42,126 - Sarah, wait. 444 00:21:42,170 --> 00:21:44,128 Look, I'm sorry for blowing up your phone. 445 00:21:44,172 --> 00:21:47,218 - Jordan, can we--can we just not do this right now? 446 00:21:47,262 --> 00:21:50,396 - Wait, I know it's a bad time, but this is important. 447 00:21:50,439 --> 00:21:52,093 I need to tell you how I really feel. 448 00:21:52,136 --> 00:21:54,182 - Jordan, my mom is missing. 449 00:21:54,225 --> 00:21:57,185 - Look, look, instead of stumbling over my words 450 00:21:57,228 --> 00:21:58,447 in a million texts... - [groans] 451 00:21:58,491 --> 00:22:00,014 - I wrote it all down. 452 00:22:00,057 --> 00:22:03,931 Everything I've been trying to say to you but couldn't. 453 00:22:03,974 --> 00:22:05,846 It's all in here. 454 00:22:07,195 --> 00:22:09,893 - Jordan, I don't want your letter. 455 00:22:09,937 --> 00:22:12,896 [dramatic music] 456 00:22:12,940 --> 00:22:19,207 ♪ 457 00:22:19,250 --> 00:22:21,514 - I'm sorry, sweetie. 458 00:22:21,557 --> 00:22:23,342 - Yeah, great idea. 459 00:22:42,535 --> 00:22:44,014 - It's kind of beautiful. 460 00:22:44,058 --> 00:22:46,147 - No, no, no. Don't be fooled. 461 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 Anyone who tries to go in through 462 00:22:47,453 --> 00:22:50,020 without protection gets torn to shreds. 463 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 - So what, it's like some dimensional rift 464 00:22:52,240 --> 00:22:54,285 that leads to the other Earth? 465 00:22:54,329 --> 00:22:56,200 - There's more to it than that. 466 00:22:56,244 --> 00:22:57,811 Clark mentioned the middle ground, 467 00:22:57,854 --> 00:22:59,813 like a negative zone, 468 00:22:59,856 --> 00:23:02,642 completely devoid of time and space. 469 00:23:02,685 --> 00:23:04,208 - Sounds just like what I was stuck in 470 00:23:04,252 --> 00:23:07,908 before my AI located your suit. 471 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 - Come on. Let's get what we came for. 472 00:23:13,696 --> 00:23:15,045 Oh, no. [chuckles] 473 00:23:15,089 --> 00:23:16,351 I'm afraid that's-- that's not gonna do much. 474 00:23:16,395 --> 00:23:19,702 No, this stuff is really wedged in there. 475 00:23:19,746 --> 00:23:23,271 - So what, you created something to get it out with? 476 00:23:23,314 --> 00:23:24,620 - Yeah. 477 00:23:24,664 --> 00:23:26,405 [both chuckle] 478 00:23:32,454 --> 00:23:35,414 [drilling] 479 00:23:43,596 --> 00:23:46,686 - Jonathan, what are we doing here? 480 00:23:51,995 --> 00:23:54,389 - Besides waiting until it's time? 481 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 You know the answer to that. 482 00:23:57,479 --> 00:24:00,656 - That X-K you're taking is getting to your head. 483 00:24:00,700 --> 00:24:02,441 You're not making any sense. 484 00:24:02,484 --> 00:24:03,659 - You don't know what you're talking about. 485 00:24:03,703 --> 00:24:06,053 - I know that you've been struggling. 486 00:24:06,096 --> 00:24:07,402 Got kicked out of school. 487 00:24:07,446 --> 00:24:09,491 - That Jonathan is not me. 488 00:24:09,535 --> 00:24:11,406 - And that your parents are worried about you. 489 00:24:11,450 --> 00:24:14,627 - You don't know my parents. 490 00:24:17,586 --> 00:24:19,196 Those people... 491 00:24:22,025 --> 00:24:23,723 They just look like them. 492 00:24:23,766 --> 00:24:27,117 Sort of how you look like the Lana from my world. 493 00:24:27,161 --> 00:24:28,684 - Jonathan, you're scaring me. 494 00:24:28,728 --> 00:24:31,121 Please just--just untie me 495 00:24:31,165 --> 00:24:33,733 and then we can get you the help you need. 496 00:24:33,776 --> 00:24:35,212 - That's not going to happen. 497 00:24:35,256 --> 00:24:38,868 - Please help me! Help! 498 00:24:38,912 --> 00:24:42,393 - If you want Superman to come, 499 00:24:42,437 --> 00:24:44,570 this will be a lot easier. 500 00:24:44,613 --> 00:24:47,660 Don't worry, he'll be here soon. 501 00:24:51,054 --> 00:24:52,316 - I couldn't find her anywhere. 502 00:24:52,360 --> 00:24:54,231 - So he did take her. 503 00:24:54,275 --> 00:24:55,406 - He was right there on Main Street. 504 00:24:55,450 --> 00:24:57,408 I could've stopped him and instead I-- 505 00:24:57,452 --> 00:24:58,584 I chose to protect my secret. 506 00:24:58,627 --> 00:25:00,281 - Clark, you didn't know this would happen. 507 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 - That doesn't matter. - Yeah? 508 00:25:01,761 --> 00:25:03,676 Well, Sarah stopped by earlier looking for her mom 509 00:25:03,719 --> 00:25:04,938 and she was so worried, 510 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 and all I could do was just lie to her face. 511 00:25:07,114 --> 00:25:10,160 It felt so gross. 512 00:25:11,205 --> 00:25:12,554 What are we doing, Clark? 513 00:25:12,598 --> 00:25:15,426 This secret is destroying everything we care about. 514 00:25:15,470 --> 00:25:18,038 - Yeah, but it also gave us everything we care about. 515 00:25:18,081 --> 00:25:20,693 My dad said I had to keep this secret safe, 516 00:25:20,736 --> 00:25:22,390 that I could never just be Clark Kent 517 00:25:22,433 --> 00:25:24,305 if the truth got out. 518 00:25:24,348 --> 00:25:27,221 I'd never be able to have the family I'd always wanted. 519 00:25:27,264 --> 00:25:29,397 I saw that other family and they were a mess. 520 00:25:29,440 --> 00:25:32,356 The fame, the ego, the-- - We're not them. 521 00:25:32,400 --> 00:25:34,054 - I know but what if this is the thing 522 00:25:34,097 --> 00:25:35,838 that makes us different? - It's not. 523 00:25:35,882 --> 00:25:38,754 The difference is that we have two very exceptional young men 524 00:25:38,798 --> 00:25:42,366 being raised by two exceptional parents. 525 00:25:42,410 --> 00:25:43,542 - What are you saying, Lois? 526 00:25:43,585 --> 00:25:45,674 - Maybe we need to trust our family 527 00:25:45,718 --> 00:25:49,025 to know the right thing to do with the truth. 528 00:25:49,069 --> 00:25:50,505 - [screaming] - Hurry. 529 00:25:50,549 --> 00:25:54,117 It--it's happening again. - [groaning] 530 00:25:54,161 --> 00:25:56,076 - Jon? 531 00:25:56,119 --> 00:25:57,381 Jon? 532 00:25:57,425 --> 00:26:00,210 He's got-- he's got Mrs. Cushing. 533 00:26:00,254 --> 00:26:02,909 She's tied up. - What else did you see? 534 00:26:02,952 --> 00:26:05,215 - Hooks covered in blood. 535 00:26:05,259 --> 00:26:07,043 They're in, like, an industrial freezer. 536 00:26:07,087 --> 00:26:08,392 Like a big--big freezer. 537 00:26:08,436 --> 00:26:09,698 - That sounds like the old slaughterhouse 538 00:26:09,742 --> 00:26:11,178 on Kempsville Road. 539 00:26:11,221 --> 00:26:12,875 - And what if he's just trying to get me away from Jon? 540 00:26:12,919 --> 00:26:13,963 - Dad, I got it. 541 00:26:14,007 --> 00:26:16,792 - Go. Save Lana. 542 00:26:16,836 --> 00:26:19,795 [dramatic music] 543 00:26:19,839 --> 00:26:26,759 ♪ 544 00:26:40,120 --> 00:26:41,512 - How predictable. 545 00:26:41,556 --> 00:26:43,602 I knew you'd come for her. 546 00:26:46,300 --> 00:26:48,476 - She doesn't want this, Jonathan. 547 00:26:50,391 --> 00:26:54,743 - I think you and I both know part of her does. 548 00:26:57,224 --> 00:26:59,661 - I'm not gonna let you harm her. 549 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 - I was counting on that. 550 00:27:02,795 --> 00:27:09,584 ♪ 551 00:27:21,683 --> 00:27:24,643 - [groaning] 552 00:27:24,686 --> 00:27:31,606 ♪ 553 00:27:33,521 --> 00:27:38,657 [struggling breaths] 554 00:27:38,700 --> 00:27:41,050 Wait, wait. 555 00:27:41,094 --> 00:27:42,704 You don't have to do this. 556 00:27:42,748 --> 00:27:44,488 - It's okay. 557 00:27:44,532 --> 00:27:46,708 It'll all be over soon. 558 00:27:50,016 --> 00:27:51,626 - [gasps] - [gasps] 559 00:27:55,761 --> 00:27:59,721 - Tell my Lana I'll be back soon. 560 00:28:01,027 --> 00:28:03,943 - [gasping] 561 00:28:07,860 --> 00:28:09,339 - All right. 562 00:28:09,383 --> 00:28:11,646 I think that should do it. 563 00:28:13,561 --> 00:28:15,389 - Dad, what's happening? 564 00:28:15,432 --> 00:28:18,305 - We have to go, now. 565 00:28:23,049 --> 00:28:25,225 - Mrs. Cushing? 566 00:28:25,268 --> 00:28:26,617 - Not Mrs. Cushing. 567 00:28:34,408 --> 00:28:36,889 - [speaking backwards] 568 00:28:36,932 --> 00:28:38,194 - She's here for Lana. 569 00:28:38,238 --> 00:28:39,369 Go outside and yell for Superman. 570 00:28:39,413 --> 00:28:40,631 - No, Dad, I-- - Just go. 571 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 I'll hold her off as long as I can. Just go! 572 00:28:46,246 --> 00:28:47,900 [gasping] 573 00:28:47,943 --> 00:28:50,729 [dramatic music] 574 00:28:50,772 --> 00:28:57,692 ♪ 575 00:28:59,389 --> 00:29:01,478 - [groans] 576 00:29:03,219 --> 00:29:04,655 He's coming. 577 00:29:04,699 --> 00:29:08,877 [gasping] 578 00:29:08,921 --> 00:29:10,749 - Jordan. 579 00:29:12,228 --> 00:29:13,795 - I'm the only one who can stop him. 580 00:29:13,839 --> 00:29:16,798 [dramatic music] 581 00:29:16,842 --> 00:29:23,762 ♪ 582 00:29:28,636 --> 00:29:30,812 - Your dad's not coming to stop me this time. 583 00:29:36,862 --> 00:29:38,080 - Oh, my God. 584 00:29:38,124 --> 00:29:39,429 - [gasping] 585 00:29:39,473 --> 00:29:42,998 - Superman? 586 00:29:43,042 --> 00:29:46,045 - You have to get all the kryptonite out. 587 00:29:46,088 --> 00:29:47,481 - Okay. 588 00:29:52,312 --> 00:29:54,053 Okay. 589 00:29:54,836 --> 00:29:56,490 Okay. 590 00:29:59,101 --> 00:30:00,973 - As fast as you can. 591 00:30:01,016 --> 00:30:03,062 - Okay, okay. 592 00:30:05,978 --> 00:30:07,501 - [wincing] 593 00:30:07,544 --> 00:30:10,504 [tense music] 594 00:30:10,547 --> 00:30:12,462 ♪ 595 00:30:12,506 --> 00:30:14,638 - [speaking backwards] 596 00:30:14,682 --> 00:30:16,815 - You're not going anywhere. 597 00:30:19,774 --> 00:30:21,341 Oh, crap. 598 00:30:40,403 --> 00:30:42,536 - [groans] 599 00:30:44,364 --> 00:30:45,626 - Jon, stop it! 600 00:30:47,497 --> 00:30:50,631 - Keep screaming. 601 00:30:50,674 --> 00:30:52,067 Let him know that he failed his son 602 00:30:52,111 --> 00:30:54,330 just like my father failed me. 603 00:30:54,374 --> 00:30:57,159 - Clark! 604 00:30:57,551 --> 00:31:00,336 [echoing] Clark! 605 00:31:00,380 --> 00:31:01,860 - Hurry, hurry. 606 00:31:17,223 --> 00:31:19,747 [cracking] - [groans] 607 00:31:24,534 --> 00:31:27,146 - [speaking backwards] 608 00:31:29,888 --> 00:31:30,889 [groans] 609 00:31:40,115 --> 00:31:42,378 - Dad. 610 00:31:42,422 --> 00:31:44,728 - Hey, baby. 611 00:31:57,089 --> 00:31:58,917 - [groans] 612 00:32:10,972 --> 00:32:14,236 - [grunting] 613 00:32:14,280 --> 00:32:15,455 [gasps] 614 00:32:19,111 --> 00:32:20,460 [chain snaps] 615 00:32:20,503 --> 00:32:22,070 Stay right here. I'll be right back. 616 00:32:36,650 --> 00:32:40,959 [heartbeat thumping] 617 00:32:48,618 --> 00:32:50,620 - Who's the weak one now? 618 00:32:50,664 --> 00:32:53,014 - [grunts] 619 00:33:23,610 --> 00:33:27,614 - [panicked breathing] 620 00:33:37,885 --> 00:33:40,757 [groans] 621 00:33:42,542 --> 00:33:43,891 - Are you okay? 622 00:33:43,934 --> 00:33:46,241 - Yeah. 623 00:33:46,285 --> 00:33:47,895 - Not for long. 624 00:33:51,725 --> 00:33:53,466 - This is for my brother. 625 00:33:53,509 --> 00:33:55,511 - [groans] 626 00:33:55,555 --> 00:33:58,471 [triumphant music] 627 00:33:58,514 --> 00:34:05,652 ♪ 628 00:34:17,577 --> 00:34:18,882 - Thanks for all your help today. 629 00:34:18,926 --> 00:34:20,884 - Oh, it was nothing. 630 00:34:20,928 --> 00:34:22,538 You're the one that actually stopped him. 631 00:34:22,582 --> 00:34:24,801 - Don't sell yourself short. 632 00:34:24,845 --> 00:34:25,976 This is the second time 633 00:34:26,020 --> 00:34:28,196 you've helped me save lives now. 634 00:34:28,240 --> 00:34:30,285 - Do you think that Jonathan's gonna be okay? 635 00:34:30,329 --> 00:34:33,549 - That wasn't the Jonathan Kent that you know. 636 00:34:33,593 --> 00:34:35,899 The one you saw today, he's-- 637 00:34:35,943 --> 00:34:39,207 he's from a different world entirely. 638 00:34:39,251 --> 00:34:43,342 - What do you mean? Like, your world? 639 00:34:44,604 --> 00:34:47,389 - Something like that. 640 00:34:47,433 --> 00:34:48,912 - Wow, that's terrifying, 641 00:34:48,956 --> 00:34:51,654 but also a huge relief. 642 00:34:51,698 --> 00:34:54,048 'Cause I didn't know how I was gonna face 643 00:34:54,092 --> 00:34:57,530 Lois and Clark after all of this. 644 00:34:57,573 --> 00:34:59,358 - I'll fill Lois in on everything. 645 00:34:59,401 --> 00:35:01,621 - So I shouldn't tell anyone. 646 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 - I can't ask you to lie for me. 647 00:35:03,971 --> 00:35:06,191 - Yeah but it's not for you. It's for the Kents. 648 00:35:06,234 --> 00:35:08,236 I mean, if this story were to get out, 649 00:35:08,280 --> 00:35:10,108 they would have to deal with the fallout. 650 00:35:10,151 --> 00:35:13,763 - I'm pretty sure the Lois Lane that I know, 651 00:35:13,807 --> 00:35:15,635 she can handle it. 652 00:35:15,678 --> 00:35:17,332 - It's not Lois I'm worried about. 653 00:35:17,376 --> 00:35:20,335 [gentle music] 654 00:35:20,379 --> 00:35:21,467 ♪ 655 00:35:21,510 --> 00:35:25,123 - You're a good friend, Lana. 656 00:35:25,166 --> 00:35:29,431 - Do you maybe want to come in? 657 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 - I, um-- 658 00:35:31,477 --> 00:35:33,261 I should probably get going 659 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 and I think your family's probably worried about you. 660 00:35:35,698 --> 00:35:37,744 - Oh, my God, Sarah. 661 00:35:37,787 --> 00:35:39,833 She must be freaking out. I have to go call her. 662 00:35:39,876 --> 00:35:41,835 - It's okay, it's okay. Go. 663 00:35:41,878 --> 00:35:44,185 - [chuckles softly] 664 00:35:44,229 --> 00:35:50,148 ♪ 665 00:35:50,191 --> 00:35:53,151 - Goodbye, Lana. 666 00:35:55,718 --> 00:35:57,851 - Guess we learned our lesson. 667 00:35:59,113 --> 00:36:01,289 No more leaving the house without the hammer. 668 00:36:01,333 --> 00:36:03,291 - [scoffs] 669 00:36:03,335 --> 00:36:07,426 You know, here I am promising to keep you safe. 670 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 You're the one who rescued me. 671 00:36:09,036 --> 00:36:11,517 - We take care of each other. 672 00:36:11,560 --> 00:36:13,432 - I'm your father. 673 00:36:13,475 --> 00:36:15,042 It's my job to keep you safe. 674 00:36:15,085 --> 00:36:16,478 - Dad, I'm not a little girl anymore. 675 00:36:16,522 --> 00:36:18,001 This is serious. 676 00:36:18,045 --> 00:36:19,742 Crazy Lana isn't the only person 677 00:36:19,786 --> 00:36:22,310 that's gonna come out of that portal. 678 00:36:22,354 --> 00:36:25,008 - Unless there isn't a portal to come out of. 679 00:36:25,052 --> 00:36:27,315 - What are you saying? 680 00:36:27,359 --> 00:36:28,447 - I need to make a call. 681 00:36:28,490 --> 00:36:29,622 - Wait, can we talk about this first? 682 00:36:29,665 --> 00:36:30,666 - You've done enough for one day, okay? 683 00:36:30,710 --> 00:36:31,754 - Dad, I can help. 684 00:36:31,798 --> 00:36:34,888 - Just trust me. I got this. 685 00:36:38,065 --> 00:36:40,285 - Hedy. - Yes, Frau Irons. 686 00:36:40,328 --> 00:36:41,547 - Very funny. 687 00:36:41,590 --> 00:36:43,375 Bring up the changes to the Pasiphae Project. 688 00:36:43,418 --> 00:36:46,029 - We still need an energy source. 689 00:36:46,073 --> 00:36:48,075 - I might have a solve for that. 690 00:36:49,555 --> 00:36:51,426 - So where's Dad taking him? 691 00:36:51,470 --> 00:36:53,385 - Your grandfather's handling all that. 692 00:36:53,428 --> 00:36:54,864 - So he's going to one of those black sites 693 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 where they're holding Tal-Rho. 694 00:36:56,257 --> 00:36:57,476 - There's nothing to worry about. 695 00:36:57,519 --> 00:36:59,173 - Until Ally shows up. 696 00:36:59,217 --> 00:37:03,351 - We will deal with that when the time comes. 697 00:37:03,395 --> 00:37:05,310 But for now... 698 00:37:08,182 --> 00:37:09,270 You were right about the letter. 699 00:37:09,314 --> 00:37:10,880 I'm sorry. 700 00:37:12,578 --> 00:37:14,319 - Read it. - Jordan. 701 00:37:14,362 --> 00:37:15,755 - No, it's her idea. 702 00:37:15,798 --> 00:37:18,845 I want to hear what she thinks. 703 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 - You were gonna tell Sarah your secret 704 00:37:31,727 --> 00:37:33,773 and you knew about this? 705 00:37:33,816 --> 00:37:35,949 Why does everything have to be 706 00:37:35,992 --> 00:37:37,429 an act of defiance with you two? 707 00:37:37,472 --> 00:37:39,300 Don't you get that we are on your side? 708 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 - Do you not get that we're on yours? 709 00:37:44,087 --> 00:37:46,264 - Yeah, of course. It just... 710 00:37:47,003 --> 00:37:49,441 Feels like we keep drifting apart as a family. 711 00:37:49,484 --> 00:37:51,791 - Maybe we're not that close to begin with. 712 00:37:53,140 --> 00:37:54,489 [door opens, shuts] 713 00:37:56,317 --> 00:37:58,798 - What? - It's nothing. 714 00:38:00,408 --> 00:38:01,801 - Mrs. Cushing okay? 715 00:38:03,455 --> 00:38:05,892 - I just took her home. She gonna be fine. 716 00:38:05,935 --> 00:38:09,852 - Yeah, except now she thinks I'm a kidnapping psychopath. 717 00:38:09,896 --> 00:38:11,680 - Actually, I was able to explain 718 00:38:11,724 --> 00:38:13,639 how that wasn't really you. 719 00:38:13,682 --> 00:38:15,031 - Wait, you told her? 720 00:38:15,075 --> 00:38:17,338 - As Superman. 721 00:38:17,382 --> 00:38:19,079 Lana still doesn't know who I am. 722 00:38:19,122 --> 00:38:21,342 - Great, so your secret's still safe. 723 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 - It is. 724 00:38:23,388 --> 00:38:25,781 But... 725 00:38:25,825 --> 00:38:27,609 You know, maybe it shouldn't be. 726 00:38:27,653 --> 00:38:30,133 Look, Jon Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger 727 00:38:30,177 --> 00:38:32,135 back through the portal, 728 00:38:32,179 --> 00:38:34,790 but as long as she's still working with Ally, 729 00:38:34,834 --> 00:38:37,140 our Lana might not be safe. 730 00:38:37,184 --> 00:38:39,317 - What are you saying? 731 00:38:41,536 --> 00:38:45,453 - I came back here first because we're a family 732 00:38:45,497 --> 00:38:49,849 and this decision would affect all of us. 733 00:38:49,892 --> 00:38:51,546 So... 734 00:38:52,678 --> 00:38:53,983 If you're all okay with it-- 735 00:38:54,027 --> 00:38:56,464 - Absolutely. - Yes. 736 00:38:56,508 --> 00:38:57,857 - Go. 737 00:38:57,900 --> 00:38:59,467 - Oh. 738 00:38:59,511 --> 00:39:02,905 Um, okay then. 739 00:39:02,949 --> 00:39:06,518 Uh, wish me luck. 740 00:39:06,561 --> 00:39:09,521 [soft music] 741 00:39:09,564 --> 00:39:15,135 ♪ 742 00:39:15,178 --> 00:39:17,267 - Honey, I'm on my way to the office right now. 743 00:39:17,311 --> 00:39:19,661 - Mom, I'm still kinda freaked out about it all. 744 00:39:19,705 --> 00:39:22,185 - I know and I'm really sorry. 745 00:39:22,229 --> 00:39:24,318 - But I still don't get it. What happened? 746 00:39:24,362 --> 00:39:26,581 - Like I said, I just needed some air 747 00:39:26,625 --> 00:39:28,540 and somehow, 748 00:39:28,583 --> 00:39:30,629 the day got away from me. 749 00:39:30,672 --> 00:39:34,241 - Mom, that doesn't really... - Honey, I need to go. 750 00:39:34,894 --> 00:39:37,549 - Hello? 751 00:39:37,592 --> 00:39:38,550 [sighs] 752 00:39:48,298 --> 00:39:51,171 - Clark. 753 00:39:51,214 --> 00:39:52,868 What are you doing here? 754 00:39:52,912 --> 00:39:54,696 - I, um-- 755 00:39:54,740 --> 00:39:55,958 I need to talk to you. 756 00:39:56,002 --> 00:39:58,439 - This really isn't a good time. 757 00:39:58,483 --> 00:40:00,267 - Lana, there's... 758 00:40:01,137 --> 00:40:03,531 There's something I've... 759 00:40:03,575 --> 00:40:05,098 [sighs] 760 00:40:05,141 --> 00:40:08,536 Something I've wanted to tell you my entire life. 761 00:40:08,580 --> 00:40:11,321 - How did you even know I was gonna be here? 762 00:40:11,365 --> 00:40:13,672 Oh, you know what? It doesn't even matter. 763 00:40:13,715 --> 00:40:15,064 - Lana... - Clark, listen, 764 00:40:15,108 --> 00:40:17,415 I do want to hear what you have to say, 765 00:40:17,458 --> 00:40:21,244 but I have had the longest day. 766 00:40:21,288 --> 00:40:23,682 You've no idea what I've been through. 767 00:40:23,725 --> 00:40:26,815 - Yeah, yeah, but I do, though, actually. 768 00:40:26,859 --> 00:40:28,251 - What? 769 00:40:31,167 --> 00:40:33,692 - I was there. 770 00:40:33,735 --> 00:40:36,521 Lana, I--I-- 771 00:40:36,564 --> 00:40:38,174 I was with you. 772 00:40:38,218 --> 00:40:39,915 - What are you talking about? 773 00:40:39,959 --> 00:40:42,875 [soft resonant music] 774 00:40:42,918 --> 00:40:49,708 ♪ 775 00:40:50,926 --> 00:40:52,145 - [sighs] 776 00:40:52,188 --> 00:40:59,326 ♪ 777 00:41:01,110 --> 00:41:03,069 My God. 778 00:41:03,112 --> 00:41:08,901 ♪ 779 00:41:08,944 --> 00:41:11,643 [thunder rolling] 780 00:41:16,299 --> 00:41:18,519 [ice crystals chiming softly] 781 00:41:24,220 --> 00:41:26,658 You're Superman. 782 00:41:26,701 --> 00:41:33,665 ♪ 783 00:42:02,345 --> 00:42:04,478 - Ray, move your head.