1 00:00:02,350 --> 00:00:03,046 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,134 It's been a month. 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,875 Dad's never been gone this long. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,050 I don't know how much longer I can keep doing this. 5 00:00:07,094 --> 00:00:10,097 Clark's coming back like he always does. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,402 This was an important day for me 7 00:00:11,446 --> 00:00:13,013 and I wanted to share it with you. 8 00:00:13,056 --> 00:00:14,231 I have things I want to tell you, 9 00:00:14,275 --> 00:00:17,060 but I can't. - Then you should take this. 10 00:00:17,104 --> 00:00:19,715 - Are you breaking up with me? - Yeah. 11 00:00:19,758 --> 00:00:21,021 Now, at last. 12 00:00:21,064 --> 00:00:25,242 The ascension is nearly upon us, my friends. 13 00:00:25,286 --> 00:00:28,985 Go, merge with your other self. 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,118 - Where's Clark? - He was too late. 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,162 Why are you here? 16 00:00:35,209 --> 00:00:41,737 17 00:00:41,780 --> 00:00:42,781 For him. 18 00:00:42,825 --> 00:00:49,745 19 00:00:51,268 --> 00:00:52,748 What do you mean you're here for me? 20 00:00:55,098 --> 00:00:56,404 So we could meet. 21 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 Jon. 22 00:01:00,582 --> 00:01:02,584 No! 23 00:01:05,587 --> 00:01:08,068 Looks like the weak one got the powers here. 24 00:01:15,162 --> 00:01:17,251 Jon! 25 00:01:18,469 --> 00:01:19,731 Mom! 26 00:01:19,775 --> 00:01:26,738 27 00:01:44,408 --> 00:01:48,282 Jon. 28 00:01:49,979 --> 00:01:52,373 Jonathan. 29 00:02:02,296 --> 00:02:03,645 You can't stop what's coming. 30 00:02:06,430 --> 00:02:08,171 Clark. 31 00:02:08,215 --> 00:02:13,698 32 00:02:16,745 --> 00:02:20,140 33 00:02:20,531 --> 00:02:23,012 Well, that's a lot to process. 34 00:02:23,055 --> 00:02:24,927 Anderson is dead, 35 00:02:24,970 --> 00:02:27,277 our family was a disaster, 36 00:02:27,321 --> 00:02:29,279 to put it mildly, 37 00:02:29,323 --> 00:02:31,847 and everything Ally was preaching was true. 38 00:02:31,890 --> 00:02:34,154 I tried to stop her. I really did. 39 00:02:34,197 --> 00:02:37,069 I just wasn't strong enough. 40 00:02:37,113 --> 00:02:39,376 So if Ally Allston merged with her bizarro self, 41 00:02:39,420 --> 00:02:41,248 does that mean she's some sort of god now? 42 00:02:41,291 --> 00:02:42,510 I don't know what she is. 43 00:02:42,553 --> 00:02:44,207 All I know is that pendant gave her power, 44 00:02:44,251 --> 00:02:46,601 a lot of power, and the Jon that came here 45 00:02:46,644 --> 00:02:49,430 wants to do the same thing with you. 46 00:02:49,473 --> 00:02:51,432 Yeah, I could tell. 47 00:02:51,475 --> 00:02:54,522 Sweetheart, we are not going to let that happen. 48 00:02:54,565 --> 00:02:56,480 Yeah, but he can do everything Dad can do, right? 49 00:02:56,524 --> 00:02:59,309 Yes, but he's on our Earth. 50 00:02:59,353 --> 00:03:00,745 The yellow sun should weaken him 51 00:03:00,789 --> 00:03:02,486 the same way the red sun weakened me. 52 00:03:02,530 --> 00:03:04,227 He's still pretty strong though. 53 00:03:04,271 --> 00:03:05,924 He had no problem kicking my ass. 54 00:03:05,968 --> 00:03:07,187 What are we supposed to do? 55 00:03:07,230 --> 00:03:10,059 Hide out--hide out at your fortress? 56 00:03:10,102 --> 00:03:12,192 Have you been having visions? 57 00:03:12,235 --> 00:03:15,195 No. I mean, I've had this, like, 58 00:03:15,238 --> 00:03:16,805 weird brain freeze feeling 59 00:03:16,848 --> 00:03:18,850 when I was walking Candice home earlier tonight. 60 00:03:18,894 --> 00:03:21,766 But, what? Why? Is that like the visions 61 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 you were getting from the other Superman? 62 00:03:23,290 --> 00:03:25,596 It sounds like the beginning of them. 63 00:03:25,640 --> 00:03:26,989 Great. 64 00:03:27,032 --> 00:03:28,643 Does that mean he'll get a lot more of them? 65 00:03:28,686 --> 00:03:30,775 Probably and when you do, 66 00:03:30,819 --> 00:03:33,256 he's gonna be able to see where we are. 67 00:03:33,300 --> 00:03:36,259 Not if we can stop them from happening in the first place. 68 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 I'll go see if John Henry is still up. 69 00:03:47,096 --> 00:03:51,318 Jonathan, I know things have been rough between us, 70 00:03:51,361 --> 00:03:54,538 but none of that matters. 71 00:03:54,582 --> 00:03:59,021 You're my son and I love you. 72 00:03:59,064 --> 00:04:01,241 And I'm not gonna let anything happen to you. 73 00:04:18,954 --> 00:04:21,391 You sure now's a good time to be texting Sarah? 74 00:04:21,435 --> 00:04:22,958 I know she's up. 75 00:04:23,001 --> 00:04:25,395 That's not what I'm talking about. 76 00:04:25,439 --> 00:04:26,744 Nothing's happening with Jon right now, Mom. 77 00:04:34,012 --> 00:04:36,276 I have to fix this with her. 78 00:04:36,319 --> 00:04:38,887 She dumped me 'cause she thinks I didn't see her as a priority, 79 00:04:38,930 --> 00:04:40,454 but that's just not true. 80 00:04:40,497 --> 00:04:43,021 You have had a lot on your plate lately. 81 00:04:43,065 --> 00:04:45,502 Maybe she's noticed how distracted you've been. 82 00:04:45,546 --> 00:04:47,983 That doesn't mean she's not important to me. 83 00:04:48,026 --> 00:04:49,463 You know, and that's what I've been trying to tell her, 84 00:04:49,506 --> 00:04:50,986 but she's not replying to my texts. 85 00:04:51,029 --> 00:04:53,467 Well, she probably needs some time to think, sweetie, 86 00:04:53,510 --> 00:04:56,513 and so do you. - About what? 87 00:04:56,557 --> 00:04:58,254 You know, sometimes when I'm working through 88 00:04:58,298 --> 00:05:00,648 a really big problem, 89 00:05:00,691 --> 00:05:02,780 I write it all down in a letter. 90 00:05:02,824 --> 00:05:04,304 You're serious? 91 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 A letter? - Yeah. 92 00:05:06,175 --> 00:05:09,787 It helps me to take a breath and process my emotions. 93 00:05:09,831 --> 00:05:12,355 And then when everything is laid out in front of me, 94 00:05:12,399 --> 00:05:14,662 I can hone in on what it is exactly 95 00:05:14,705 --> 00:05:17,055 that I'm trying to communicate. 96 00:05:17,099 --> 00:05:20,407 I think you should try that instead of texting. 97 00:05:24,802 --> 00:05:27,022 Clark. 98 00:05:27,065 --> 00:05:29,329 It's gonna take a while to figure something like this out. 99 00:05:29,372 --> 00:05:31,374 - Ballpark? - No idea. 100 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 I mean, disrupting inter-- 101 00:05:33,637 --> 00:05:34,682 what does your mother call it? 102 00:05:34,725 --> 00:05:36,336 Inter-dimensional kinesthesis. 103 00:05:36,379 --> 00:05:38,555 Yeah, that? That's all new. 104 00:05:38,599 --> 00:05:40,862 I'm not sure I have any tech that'll even work. 105 00:05:40,905 --> 00:05:43,386 Did your mother say anything else that could be helpful? 106 00:05:43,430 --> 00:05:45,519 This is all new to her too. 107 00:05:47,347 --> 00:05:49,392 Jon? 108 00:05:49,436 --> 00:05:50,959 Jon! 109 00:05:54,136 --> 00:05:56,573 Jon, what'd you see? 110 00:05:58,227 --> 00:06:00,795 M--Main Street. 111 00:06:05,452 --> 00:06:06,583 I'll figure something out, okay? 112 00:06:09,586 --> 00:06:16,724 113 00:06:30,607 --> 00:06:33,349 Clark, hey! 114 00:06:33,393 --> 00:06:35,525 Oh. 115 00:06:35,569 --> 00:06:37,222 How was the assignment? 116 00:06:37,266 --> 00:06:38,833 What? Oh, it was... 117 00:06:38,876 --> 00:06:40,574 It was fine. 118 00:06:40,617 --> 00:06:44,055 You were gone for a month away from your family. 119 00:06:44,099 --> 00:06:47,102 I hope that it was better than fine. 120 00:06:47,145 --> 00:06:49,539 Uh... 121 00:06:50,279 --> 00:06:51,411 Um... 122 00:06:51,454 --> 00:06:53,064 Are you okay? 123 00:06:53,108 --> 00:06:56,328 Lana, I'm so sorry. I really, really have to go. 124 00:06:56,372 --> 00:06:57,634 Okay. 125 00:06:57,678 --> 00:06:59,288 It's just things have been crazy lately 126 00:06:59,331 --> 00:07:00,681 and I've got to fix this thing at the farm. 127 00:07:00,724 --> 00:07:04,511 No, totally. We'll catch up another time. 128 00:07:04,554 --> 00:07:07,470 - Lana... - No, it's fine. 129 00:07:07,514 --> 00:07:14,608 130 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 - Any luck? - Yeah. 131 00:07:24,139 --> 00:07:25,793 He was there, just like Jonathan said. 132 00:07:25,836 --> 00:07:29,492 But before I could get to him, Lana ran into me. 133 00:07:29,536 --> 00:07:31,799 She said I've been gone a month? 134 00:07:31,842 --> 00:07:34,497 It's been 33 days. 135 00:07:34,541 --> 00:07:36,499 How long was it on the other world? 136 00:07:37,848 --> 00:07:39,459 A day? Maybe? 137 00:07:39,502 --> 00:07:41,722 So what, time moves differently over there? 138 00:07:41,765 --> 00:07:43,463 Either that or in the portals I went through 139 00:07:43,506 --> 00:07:45,943 which I really wish I'd known before I ran into her. 140 00:07:45,987 --> 00:07:47,728 Why? What happened? 141 00:07:47,771 --> 00:07:51,340 She said you told her I was on some assignment. 142 00:07:51,383 --> 00:07:52,820 That was the best I could come up with. 143 00:07:52,863 --> 00:07:56,432 It's not your fault. I just could tell she was hurt. 144 00:07:56,476 --> 00:07:59,696 She probably wanted to talk about winning the election. 145 00:07:59,740 --> 00:08:02,133 She won? 146 00:08:02,177 --> 00:08:03,918 She moves into her new office tomorrow. 147 00:08:03,961 --> 00:08:05,397 Maybe I should just go over there later 148 00:08:05,441 --> 00:08:08,357 and smooth things over for you. 149 00:08:09,489 --> 00:08:12,187 Anything else I should know about? 150 00:08:13,057 --> 00:08:14,276 Why didn't you just tell me 151 00:08:14,319 --> 00:08:15,973 those drugs belonged to Candice? 152 00:08:16,017 --> 00:08:17,584 Dad, I thought you said that everything was cool between us. 153 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 It is, Jonathan, 154 00:08:19,150 --> 00:08:20,935 but I still want to understand what you were thinking. 155 00:08:20,978 --> 00:08:23,938 Okay, well, clearly I didn't want Candice to get in trouble. 156 00:08:23,981 --> 00:08:25,417 Well, maybe she should have. 157 00:08:25,461 --> 00:08:27,550 She was selling drugs. - See? 158 00:08:27,594 --> 00:08:29,770 That's--that is exactly why I didn't say anything. 159 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 Because you ask me a question 160 00:08:31,598 --> 00:08:33,121 and then you don't even listen to what I have to say. 161 00:08:33,164 --> 00:08:34,426 No, don't make this about me. 162 00:08:34,470 --> 00:08:36,994 I'm the one who was lying. 163 00:08:37,038 --> 00:08:38,561 Are you serious? 164 00:08:38,605 --> 00:08:41,390 You lied to me for 14 years about who you actually are. 165 00:08:41,433 --> 00:08:43,348 No, Jonathan, that is not the same thing. 166 00:08:43,392 --> 00:08:44,785 Yeah, it's worse. 167 00:08:44,828 --> 00:08:47,396 Because I lied to protect someone else 168 00:08:47,439 --> 00:08:49,050 and he lied to protect his own secret. 169 00:08:49,093 --> 00:08:52,140 That secret keeps this family safe. 170 00:08:52,183 --> 00:08:53,663 It allows you to have a normal life. 171 00:08:53,707 --> 00:08:56,361 One that isn't in the shadow of me being Superman. 172 00:08:56,405 --> 00:08:58,450 Okay, well, if that's what the secret's doing, 173 00:08:58,494 --> 00:09:01,062 it's doing a pretty crap job. - Jonathan, I'm serious. 174 00:09:01,105 --> 00:09:03,630 On the other world, our family lived without that secret. 175 00:09:03,673 --> 00:09:05,588 I know, okay? You said that already 176 00:09:05,632 --> 00:09:08,635 and honestly, it doesn't seem that bad 177 00:09:08,678 --> 00:09:10,637 because at least there I have powers. 178 00:09:10,680 --> 00:09:12,508 Maybe then you'd actually listen to me. 179 00:09:12,552 --> 00:09:14,075 Jon. 180 00:09:14,118 --> 00:09:15,685 You know what? 181 00:09:15,729 --> 00:09:18,732 I'll let you know if I have any more visions or whatever. 182 00:09:25,434 --> 00:09:29,612 So how powerful is Ally Allston now? 183 00:09:29,656 --> 00:09:33,094 Uh, Clark wasn't sure exactly. 184 00:09:33,137 --> 00:09:34,704 But stronger than Superman, 185 00:09:34,748 --> 00:09:37,533 the most powerful person in the world. 186 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 Ally Allston isn't the problem. 187 00:09:39,143 --> 00:09:41,581 Not yet, but if Jonathan merges with his bizzaro self, 188 00:09:41,624 --> 00:09:43,104 he'll be as strong as she is. 189 00:09:43,147 --> 00:09:44,409 It's not gonna happen. 190 00:09:44,453 --> 00:09:46,716 And he has the pendant which mean he can create 191 00:09:46,760 --> 00:09:48,675 a whole army of people that are stronger than Superman. 192 00:09:48,718 --> 00:09:50,328 Okay, look. 193 00:09:50,372 --> 00:09:53,636 You cannot spiral out at the worst case scenario. 194 00:09:53,680 --> 00:09:55,725 You mean the one where your entire planet gets destroyed 195 00:09:55,769 --> 00:09:58,902 and you lose everyone you care about? 196 00:09:58,946 --> 00:10:00,991 Nat, that's not gonna happen. 197 00:10:01,035 --> 00:10:05,256 - How can you say that? - Because I won't let it. 198 00:10:05,300 --> 00:10:08,956 There is nothing I won't do to keep you safe. 199 00:10:08,999 --> 00:10:11,480 You hear me? 200 00:10:11,523 --> 00:10:13,482 Nothing. 201 00:10:14,657 --> 00:10:17,225 Good. 202 00:10:17,268 --> 00:10:18,748 'Cause I really need your help 203 00:10:18,792 --> 00:10:21,533 if I'm gonna get this thing finished in time. 204 00:10:24,928 --> 00:10:26,626 I know that look. 205 00:10:26,669 --> 00:10:28,889 Jordan was texting me nonstop last night 206 00:10:28,932 --> 00:10:33,850 and as soon as I message back, nothing but radio silence, so. 207 00:10:33,894 --> 00:10:37,462 Yeah, well, I ran into his dad in town last night 208 00:10:37,506 --> 00:10:39,203 and he was clearly wishing I hadn't. 209 00:10:39,247 --> 00:10:41,684 Really? 210 00:10:41,728 --> 00:10:43,599 He always seems so excited to see you. 211 00:10:43,643 --> 00:10:47,472 Yeah, I could literally feel him trying to get rid of me. 212 00:10:47,516 --> 00:10:49,257 I mean, he didn't even mention the election. 213 00:10:49,300 --> 00:10:51,215 I don't get it. He's your biggest supporter. 214 00:10:51,259 --> 00:10:52,956 Yeah. 215 00:10:53,000 --> 00:10:55,089 I don't know. 216 00:10:55,132 --> 00:10:57,961 You know, there's always been this other side of him 217 00:10:58,005 --> 00:11:01,051 that's a little... I don't know, 218 00:11:01,095 --> 00:11:04,272 not present. 219 00:11:04,315 --> 00:11:07,971 Yeah, Jordan used to get like that too. 220 00:11:08,015 --> 00:11:10,670 Honey, I'm sorry. 221 00:11:10,713 --> 00:11:13,542 I know how tough it is after a breakup. 222 00:11:16,023 --> 00:11:17,415 You know what? It's all good. 223 00:11:17,459 --> 00:11:20,680 My mom, the mayor, is moving into new offices today 224 00:11:20,723 --> 00:11:24,161 and I packed some boxes to go inside of your car. 225 00:11:24,205 --> 00:11:27,164 You are the best daughter ever, 226 00:11:27,208 --> 00:11:30,994 but I don't think we should put those boxes in my car. 227 00:11:31,038 --> 00:11:32,387 Why not? 228 00:11:32,430 --> 00:11:36,217 Well, because I would, um, 229 00:11:36,260 --> 00:11:38,480 rather... 230 00:11:39,394 --> 00:11:42,223 You drive them over in yours. 231 00:11:42,266 --> 00:11:44,616 Please tell me you're not joking. 232 00:11:44,660 --> 00:11:47,750 Your dad and I both agreed you've earned this. 233 00:11:47,794 --> 00:11:49,230 Thank you. Thank you, thank you, 234 00:11:49,273 --> 00:11:52,146 thank you, thank you! 235 00:11:52,189 --> 00:11:55,018 Now, honey, it's only for driving in Smallville. 236 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 Yeah, yeah, yeah. 237 00:11:56,498 --> 00:11:58,413 And I want to know where you are at all times. 238 00:11:58,456 --> 00:11:59,675 - Okay. - Hey, Sarah. 239 00:11:59,719 --> 00:12:00,807 Huh? 240 00:12:00,850 --> 00:12:02,199 I'll meet you over at the office. 241 00:12:02,243 --> 00:12:03,592 - Okay. - Okay. 242 00:12:03,635 --> 00:12:05,986 Thank you. 243 00:12:18,781 --> 00:12:20,827 Have you been having more of those visions? 244 00:12:23,046 --> 00:12:24,787 No, it was just-- 245 00:12:24,831 --> 00:12:27,964 it was just Dad going all ape over the X-K again. 246 00:12:28,008 --> 00:12:31,533 Yeah. 247 00:12:31,576 --> 00:12:33,187 What's that about? 248 00:12:33,230 --> 00:12:36,233 It's a letter I wrote to Sarah. 249 00:12:36,277 --> 00:12:38,670 You wrote her a letter? 250 00:12:38,714 --> 00:12:41,456 What, is she taking a prairie wagon to the 1880s or... 251 00:12:41,499 --> 00:12:45,112 Well, Mom took my phone, so. 252 00:12:45,155 --> 00:12:47,679 - Let me see. - Uh... 253 00:12:49,246 --> 00:12:50,726 Bro. 254 00:12:55,122 --> 00:12:57,124 Let's see here. Um... 255 00:12:57,167 --> 00:12:58,429 "To Sarah, 256 00:12:58,473 --> 00:13:01,302 my dearest flower petal--" - Okay, all right. 257 00:13:01,345 --> 00:13:03,783 Let me see. No, let me see. 258 00:13:10,354 --> 00:13:12,313 Wow. 259 00:13:12,356 --> 00:13:14,924 Are you really gonna give this to Sarah? 260 00:13:14,968 --> 00:13:16,534 Yeah. 261 00:13:21,452 --> 00:13:23,933 This is so cool. 262 00:13:26,980 --> 00:13:29,634 Oh. 263 00:13:29,678 --> 00:13:31,506 Hey. 264 00:13:31,549 --> 00:13:34,117 I didn't see you whenever I was backing up. 265 00:13:34,161 --> 00:13:36,467 That's 'cause I just landed. 266 00:13:36,511 --> 00:13:39,166 Okay, what's with the gloves and the jacket? 267 00:13:39,209 --> 00:13:40,602 I mean, Wellnitz is gonna have 268 00:13:40,645 --> 00:13:42,343 some serious opinions about this. 269 00:13:42,386 --> 00:13:43,474 Do you really think I care 270 00:13:43,518 --> 00:13:46,129 what some small town idiot thinks? 271 00:13:46,173 --> 00:13:48,088 Aren't you going to say anything about the car? 272 00:13:50,177 --> 00:13:51,787 It's not bad, 273 00:13:51,831 --> 00:13:56,096 but I've pretty much been all in on Lambo's recently so. 274 00:13:56,139 --> 00:13:57,445 Okay. 275 00:13:57,488 --> 00:14:01,666 Well, if you're gonna be like that then... 276 00:14:01,710 --> 00:14:04,060 I'll just see you later. 277 00:14:04,104 --> 00:14:07,585 ♪ Young lady, I'll scare 'em ♪ 278 00:14:07,629 --> 00:14:09,022 ♪ Whoo 279 00:14:09,065 --> 00:14:16,029 280 00:14:25,560 --> 00:14:27,344 Oh, honey, I'm so glad you came back. 281 00:14:27,388 --> 00:14:29,433 I--I just found this. 282 00:14:31,479 --> 00:14:33,655 Jonathan. 283 00:14:33,698 --> 00:14:35,918 What are you doing here? 284 00:14:35,962 --> 00:14:42,882 285 00:14:59,942 --> 00:15:01,726 Hey, Sarah, is your mom around? 286 00:15:01,770 --> 00:15:03,337 Uh, no, but she'll be here soon. 287 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 Do you mind if I wait here? 288 00:15:04,642 --> 00:15:06,296 No, yeah, go ahead. 289 00:15:06,340 --> 00:15:08,037 I was thinking about going to grab some coffees. 290 00:15:08,081 --> 00:15:11,562 Do you want one? - I'm okay. Thank you. 291 00:15:11,606 --> 00:15:14,043 I heard about you and Jordan. 292 00:15:15,523 --> 00:15:18,569 Yeah, I mean, it's kind of complicated. 293 00:15:18,613 --> 00:15:20,397 I know he's been unpredictable lately 294 00:15:20,441 --> 00:15:21,572 and I'm sorry about that. 295 00:15:21,616 --> 00:15:23,705 No, it's not your fault. 296 00:15:25,794 --> 00:15:27,056 He's okay, though, right? 297 00:15:27,100 --> 00:15:28,579 I mean, there's not something else going on 298 00:15:28,623 --> 00:15:30,364 that I don't know about? 299 00:15:30,407 --> 00:15:33,106 We've just been dealing with some family stuff lately. 300 00:15:33,149 --> 00:15:35,021 Seems like every family in Smallville 301 00:15:35,064 --> 00:15:38,894 is going through something so. - That's probably true. 302 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 And I just wanted to say how impressed I am 303 00:15:40,983 --> 00:15:43,159 with how well you've been handling everything. 304 00:15:43,203 --> 00:15:45,292 You're way more mature than I was at that age. 305 00:15:45,335 --> 00:15:48,164 Thanks but that really doesn't seem possible. 306 00:15:48,208 --> 00:15:49,470 You have no idea. 307 00:15:49,513 --> 00:15:52,125 When I was 15, every guy I dated 308 00:15:52,168 --> 00:15:53,953 was just me trying to piss off my dad 309 00:15:53,996 --> 00:15:55,606 and I was really good at pissing off my dad. 310 00:15:55,650 --> 00:15:57,260 - Seriously? - Yeah. 311 00:15:57,304 --> 00:16:01,699 There was this one guy, Dave. He was spectacularly awful. 312 00:16:01,743 --> 00:16:03,310 He was in this Primus cover band. 313 00:16:03,353 --> 00:16:05,094 What's Primus? 314 00:16:05,138 --> 00:16:07,140 A band no other band should ever cover. 315 00:16:08,358 --> 00:16:10,839 I still haven't told Clark about him. 316 00:16:10,882 --> 00:16:13,233 Or any other guy I dated in high school actually. 317 00:16:13,276 --> 00:16:18,368 Wow, that kind of sounds crazy coming from you. 318 00:16:18,412 --> 00:16:21,502 Anyway, the older you get, the more you realize 319 00:16:21,545 --> 00:16:24,592 everyone is dealing with something. 320 00:16:24,635 --> 00:16:27,290 Yeah. 321 00:16:27,334 --> 00:16:31,294 Speaking of, what's going on with Jonathan? 322 00:16:31,338 --> 00:16:32,817 What do you mean? 323 00:16:32,861 --> 00:16:34,080 Well, when I saw him earlier, it looked like 324 00:16:34,123 --> 00:16:37,300 he was going to a rave out in "The Matrix." 325 00:16:37,344 --> 00:16:39,302 Where did you see him? 326 00:16:39,346 --> 00:16:41,130 Um... 327 00:16:41,174 --> 00:16:43,741 Walking on my street as I pulled out. 328 00:16:43,785 --> 00:16:45,439 It looked like he was going to Candice's. 329 00:16:45,482 --> 00:16:47,310 Tell your mom I dropped by. 330 00:16:47,354 --> 00:16:49,051 I have to go. 331 00:16:49,095 --> 00:16:51,010 Okay. 332 00:16:55,362 --> 00:16:56,667 Clark. 333 00:16:56,711 --> 00:16:59,018 What is it? 334 00:16:59,061 --> 00:17:00,671 I think the other Jonathan has Lana. 335 00:17:00,715 --> 00:17:01,672 Whoa, how do you know that? 336 00:17:01,716 --> 00:17:02,847 Because Sarah said she saw 337 00:17:02,891 --> 00:17:05,067 an oddly dressed Jonathan on her street. 338 00:17:05,111 --> 00:17:06,938 Why were you talking to Sarah? 339 00:17:06,982 --> 00:17:08,331 Why would he want to take Mrs. Cushing? 340 00:17:08,375 --> 00:17:09,637 Because on his Earth, 341 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 he and Lana work together for Ally. 342 00:17:11,204 --> 00:17:12,292 So wait, he thinks that 343 00:17:12,335 --> 00:17:13,684 Sarah's mom's gonna help him merge? 344 00:17:13,728 --> 00:17:15,034 You said that you saw him last night. 345 00:17:15,077 --> 00:17:16,644 Maybe he was trying to get your attention. 346 00:17:16,687 --> 00:17:19,255 Wait, you saw him and you just let him go. 347 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 There wasn't anything I could do. 348 00:17:21,692 --> 00:17:23,216 You're--what do you mean? You're Superman. 349 00:17:23,259 --> 00:17:24,869 You could've flown over there and stopped him. 350 00:17:24,913 --> 00:17:26,871 Not with Lana there. 351 00:17:26,915 --> 00:17:28,090 Right, right, right, right. 352 00:17:28,134 --> 00:17:29,787 'Cause you gotta keep your precious secret 353 00:17:29,831 --> 00:17:32,181 so we can live "a normal life." - You're serious? 354 00:17:32,225 --> 00:17:33,574 Why didn't you say anything to Sarah's mom? 355 00:17:33,617 --> 00:17:36,446 Boys, we are not talking about this right now! 356 00:17:36,490 --> 00:17:38,927 It's literally the entire reason she's in danger. 357 00:17:38,970 --> 00:17:40,711 Okay, Jonathan, I don't have time to stand here 358 00:17:40,755 --> 00:17:42,061 and defend the decisions I've made. 359 00:17:42,104 --> 00:17:43,801 Right 'cause you never think you're wrong. 360 00:17:43,845 --> 00:17:45,412 No, it's because my best friend is in danger. 361 00:17:45,455 --> 00:17:47,327 Okay, well, maybe if you didn't care so much 362 00:17:47,370 --> 00:17:48,545 about keeping your secret-- 363 00:17:48,589 --> 00:17:51,374 Jonathan, upstairs right now. 364 00:17:51,418 --> 00:17:54,160 Clark, go find her. 365 00:17:56,031 --> 00:17:56,988 Jordan. 366 00:17:57,032 --> 00:17:58,077 Why were you talking to Sarah? 367 00:18:02,168 --> 00:18:04,431 Here goes nothing. 368 00:18:08,609 --> 00:18:09,958 It's working. 369 00:18:13,875 --> 00:18:17,618 I mean, if Jon curls up into the fetal position. 370 00:18:27,932 --> 00:18:30,500 We need more energy. 371 00:18:30,544 --> 00:18:32,459 A lot more. 372 00:18:32,502 --> 00:18:34,852 Where are we gonna get that? 373 00:18:34,896 --> 00:18:38,900 Same place we get the stuff that powers my suit. 374 00:19:28,515 --> 00:19:31,170 Hey, have you seen my mom? 375 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 I thought she was with you. 376 00:19:33,259 --> 00:19:34,825 Uh, no, we drove here separately, 377 00:19:34,869 --> 00:19:37,219 but that was, like, an hour ago. 378 00:19:37,263 --> 00:19:39,090 Well, she hasn't answered any of my calls 379 00:19:39,134 --> 00:19:42,224 and we really need to schedule a staff meeting. 380 00:19:42,268 --> 00:19:45,662 Um, maybe she just deciding on what to bring to the office? 381 00:19:45,706 --> 00:19:49,057 So I'm gonna go home and check on her. 382 00:19:49,100 --> 00:19:51,059 Okay. 383 00:19:52,713 --> 00:19:53,670 You were trying to smooth things over. 384 00:19:53,714 --> 00:19:55,019 What does that even mean? 385 00:19:55,063 --> 00:19:57,457 It means I was trying to give her some context 386 00:19:57,500 --> 00:19:59,198 about what's going on with you. 387 00:19:59,241 --> 00:20:01,330 I was doing that, but then you took my phone away. 388 00:20:01,374 --> 00:20:03,376 Honey, I know that's what you think you were doing, 389 00:20:03,419 --> 00:20:05,595 but trust me, it's better this way. 390 00:20:05,639 --> 00:20:07,206 Oh, so you're allowed to talk to her and I'm not. 391 00:20:07,249 --> 00:20:10,209 - That's not what I said. - That's what you meant. 392 00:20:10,252 --> 00:20:12,036 Can we please not do this right now? 393 00:20:12,080 --> 00:20:14,343 We have way bigger problems on our hands. 394 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 Well, Mom, this is pretty big to me. 395 00:20:15,779 --> 00:20:17,390 I know, sweetheart, 396 00:20:17,433 --> 00:20:20,784 and I promise you, I am on your team. 397 00:20:20,828 --> 00:20:21,872 Then you shouldn't have talked to her 398 00:20:21,916 --> 00:20:23,874 without at least asking me first. 399 00:20:28,052 --> 00:20:31,186 You're right. I'm sorry. 400 00:20:31,230 --> 00:20:33,754 But there is a dangerous version of your brother 401 00:20:33,797 --> 00:20:36,235 to worry about right now, so can we please 402 00:20:36,278 --> 00:20:38,019 just cut each other some slack? 403 00:20:40,326 --> 00:20:42,284 What is it? 404 00:20:42,328 --> 00:20:43,764 Someone's here. 405 00:20:51,685 --> 00:20:54,165 I think something might've happened to my mom. 406 00:21:00,128 --> 00:21:01,390 She never showed up at the office. 407 00:21:01,434 --> 00:21:02,522 So I went back to the house to look for her 408 00:21:02,565 --> 00:21:04,567 and she wasn't there. I mean, Jon-- 409 00:21:04,611 --> 00:21:08,049 Jon was in the neighborhood. Maybe he knew where she went. 410 00:21:08,092 --> 00:21:09,442 I talked to him when he got home. 411 00:21:09,485 --> 00:21:11,661 He said he went straight to Candice's. 412 00:21:11,705 --> 00:21:13,141 It doesn't make any sense. 413 00:21:13,184 --> 00:21:14,795 Her car is still there and when I went home, 414 00:21:14,838 --> 00:21:17,450 there was a busted cabinet and glass all over the floor. 415 00:21:17,493 --> 00:21:19,103 Okay, let's not jump to conclusions. 416 00:21:19,147 --> 00:21:21,062 I am sure everything is fine. - Mom. 417 00:21:21,105 --> 00:21:22,629 Let me make some phone calls. 418 00:21:22,672 --> 00:21:25,327 I promise you, we will find out what happened. 419 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 But the best thing for you to do right now 420 00:21:26,937 --> 00:21:28,939 is go back to her office and I will reach out 421 00:21:28,983 --> 00:21:30,637 the moment I hear of anything, okay? 422 00:21:30,680 --> 00:21:32,943 Okay. 423 00:21:32,987 --> 00:21:34,380 Thank you. 424 00:21:39,907 --> 00:21:42,126 Sarah, wait. 425 00:21:42,170 --> 00:21:44,128 Look, I'm sorry for blowing up your phone. 426 00:21:44,172 --> 00:21:47,218 Jordan, can we--can we just not do this right now? 427 00:21:47,262 --> 00:21:50,396 Wait, I know it's a bad time, but this is important. 428 00:21:50,439 --> 00:21:52,093 I need to tell you how I really feel. 429 00:21:52,136 --> 00:21:54,182 Jordan, my mom is missing. 430 00:21:54,225 --> 00:21:57,185 Look, look, instead of stumbling over my words 431 00:21:57,228 --> 00:21:58,447 in a million texts... 432 00:21:58,491 --> 00:22:00,014 I wrote it all down. 433 00:22:00,057 --> 00:22:03,931 Everything I've been trying to say to you but couldn't. 434 00:22:03,974 --> 00:22:05,846 It's all in here. 435 00:22:07,195 --> 00:22:09,893 Jordan, I don't want your letter. 436 00:22:12,940 --> 00:22:19,207 437 00:22:19,250 --> 00:22:21,514 I'm sorry, sweetie. 438 00:22:21,557 --> 00:22:23,342 Yeah, great idea. 439 00:22:42,535 --> 00:22:44,014 It's kind of beautiful. 440 00:22:44,058 --> 00:22:46,147 No, no, no. Don't be fooled. 441 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 Anyone who tries to go in through 442 00:22:47,453 --> 00:22:50,020 without protection gets torn to shreds. 443 00:22:50,064 --> 00:22:52,196 So what, it's like some dimensional rift 444 00:22:52,240 --> 00:22:54,285 that leads to the other Earth? 445 00:22:54,329 --> 00:22:56,200 There's more to it than that. 446 00:22:56,244 --> 00:22:57,811 Clark mentioned the middle ground, 447 00:22:57,854 --> 00:22:59,813 like a negative zone, 448 00:22:59,856 --> 00:23:02,642 completely devoid of time and space. 449 00:23:02,685 --> 00:23:04,208 Sounds just like what I was stuck in 450 00:23:04,252 --> 00:23:07,908 before my AI located your suit. 451 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 Come on. Let's get what we came for. 452 00:23:13,696 --> 00:23:15,045 Oh, no. 453 00:23:15,089 --> 00:23:16,351 I'm afraid that's-- that's not gonna do much. 454 00:23:16,395 --> 00:23:19,702 No, this stuff is really wedged in there. 455 00:23:19,746 --> 00:23:23,271 So what, you created something to get it out with? 456 00:23:23,314 --> 00:23:24,620 Yeah. 457 00:23:43,596 --> 00:23:46,686 Jonathan, what are we doing here? 458 00:23:51,995 --> 00:23:54,389 Besides waiting until it's time? 459 00:23:54,433 --> 00:23:57,436 You know the answer to that. 460 00:23:57,479 --> 00:24:00,656 That X-K you're taking is getting to your head. 461 00:24:00,700 --> 00:24:02,441 You're not making any sense. 462 00:24:02,484 --> 00:24:03,659 You don't know what you're talking about. 463 00:24:03,703 --> 00:24:06,053 I know that you've been struggling. 464 00:24:06,096 --> 00:24:07,402 Got kicked out of school. 465 00:24:07,446 --> 00:24:09,491 That Jonathan is not me. 466 00:24:09,535 --> 00:24:11,406 And that your parents are worried about you. 467 00:24:11,450 --> 00:24:14,627 You don't know my parents. 468 00:24:17,586 --> 00:24:19,196 Those people... 469 00:24:22,025 --> 00:24:23,723 They just look like them. 470 00:24:23,766 --> 00:24:27,117 Sort of how you look like the Lana from my world. 471 00:24:27,161 --> 00:24:28,684 Jonathan, you're scaring me. 472 00:24:28,728 --> 00:24:31,121 Please just--just untie me 473 00:24:31,165 --> 00:24:33,733 and then we can get you the help you need. 474 00:24:33,776 --> 00:24:35,212 That's not going to happen. 475 00:24:35,256 --> 00:24:38,868 Please help me! Help! 476 00:24:38,912 --> 00:24:42,393 If you want Superman to come, 477 00:24:42,437 --> 00:24:44,570 this will be a lot easier. 478 00:24:44,613 --> 00:24:47,660 Don't worry, he'll be here soon. 479 00:24:51,054 --> 00:24:52,316 I couldn't find her anywhere. 480 00:24:52,360 --> 00:24:54,231 So he did take her. 481 00:24:54,275 --> 00:24:55,406 He was right there on Main Street. 482 00:24:55,450 --> 00:24:57,408 I could've stopped him and instead I-- 483 00:24:57,452 --> 00:24:58,584 I chose to protect my secret. 484 00:24:58,627 --> 00:25:00,281 Clark, you didn't know this would happen. 485 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 - That doesn't matter. - Yeah? 486 00:25:01,761 --> 00:25:03,676 Well, Sarah stopped by earlier looking for her mom 487 00:25:03,719 --> 00:25:04,938 and she was so worried, 488 00:25:04,981 --> 00:25:07,070 and all I could do was just lie to her face. 489 00:25:07,114 --> 00:25:10,160 It felt so gross. 490 00:25:11,205 --> 00:25:12,554 What are we doing, Clark? 491 00:25:12,598 --> 00:25:15,426 This secret is destroying everything we care about. 492 00:25:15,470 --> 00:25:18,038 Yeah, but it also gave us everything we care about. 493 00:25:18,081 --> 00:25:20,693 My dad said I had to keep this secret safe, 494 00:25:20,736 --> 00:25:22,390 that I could never just be Clark Kent 495 00:25:22,433 --> 00:25:24,305 if the truth got out. 496 00:25:24,348 --> 00:25:27,221 I'd never be able to have the family I'd always wanted. 497 00:25:27,264 --> 00:25:29,397 I saw that other family and they were a mess. 498 00:25:29,440 --> 00:25:32,356 The fame, the ego, the-- - We're not them. 499 00:25:32,400 --> 00:25:34,054 I know but what if this is the thing 500 00:25:34,097 --> 00:25:35,838 that makes us different? - It's not. 501 00:25:35,882 --> 00:25:38,754 The difference is that we have two very exceptional young men 502 00:25:38,798 --> 00:25:42,366 being raised by two exceptional parents. 503 00:25:42,410 --> 00:25:43,542 What are you saying, Lois? 504 00:25:43,585 --> 00:25:45,674 Maybe we need to trust our family 505 00:25:45,718 --> 00:25:49,025 to know the right thing to do with the truth. 506 00:25:49,069 --> 00:25:50,505 Hurry. 507 00:25:50,549 --> 00:25:54,117 It--it's happening again. 508 00:25:54,161 --> 00:25:57,381 Jon? 509 00:25:57,425 --> 00:26:00,210 He's got-- he's got Mrs. Cushing. 510 00:26:00,254 --> 00:26:02,909 She's tied up. - What else did you see? 511 00:26:02,952 --> 00:26:05,215 Hooks covered in blood. 512 00:26:05,259 --> 00:26:07,043 They're in, like, an industrial freezer. 513 00:26:07,087 --> 00:26:08,392 Like a big--big freezer. 514 00:26:08,436 --> 00:26:09,698 That sounds like the old slaughterhouse 515 00:26:09,742 --> 00:26:11,178 on Kempsville Road. 516 00:26:11,221 --> 00:26:12,875 And what if he's just trying to get me away from Jon? 517 00:26:12,919 --> 00:26:13,963 Dad, I got it. 518 00:26:14,007 --> 00:26:16,792 Go. Save Lana. 519 00:26:19,839 --> 00:26:26,759 520 00:26:40,120 --> 00:26:41,512 How predictable. 521 00:26:41,556 --> 00:26:43,602 I knew you'd come for her. 522 00:26:46,300 --> 00:26:48,476 She doesn't want this, Jonathan. 523 00:26:50,391 --> 00:26:54,743 I think you and I both know part of her does. 524 00:26:57,224 --> 00:26:59,661 I'm not gonna let you harm her. 525 00:27:01,228 --> 00:27:02,751 I was counting on that. 526 00:27:02,795 --> 00:27:09,584 527 00:27:24,686 --> 00:27:31,606 528 00:27:38,700 --> 00:27:41,050 Wait, wait. 529 00:27:41,094 --> 00:27:42,704 You don't have to do this. 530 00:27:42,748 --> 00:27:44,488 It's okay. 531 00:27:44,532 --> 00:27:46,708 It'll all be over soon. 532 00:27:55,761 --> 00:27:59,721 Tell my Lana I'll be back soon. 533 00:28:07,860 --> 00:28:09,339 All right. 534 00:28:09,383 --> 00:28:11,646 I think that should do it. 535 00:28:13,561 --> 00:28:15,389 Dad, what's happening? 536 00:28:15,432 --> 00:28:18,305 We have to go, now. 537 00:28:23,049 --> 00:28:25,225 Mrs. Cushing? 538 00:28:25,268 --> 00:28:26,617 Not Mrs. Cushing. 539 00:28:36,932 --> 00:28:38,194 She's here for Lana. 540 00:28:38,238 --> 00:28:39,369 Go outside and yell for Superman. 541 00:28:39,413 --> 00:28:40,631 - No, Dad, I-- - Just go. 542 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 I'll hold her off as long as I can. Just go! 543 00:28:50,772 --> 00:28:57,692 544 00:29:03,219 --> 00:29:04,655 He's coming. 545 00:29:08,921 --> 00:29:10,749 Jordan. 546 00:29:12,228 --> 00:29:13,795 I'm the only one who can stop him. 547 00:29:16,842 --> 00:29:23,762 548 00:29:28,636 --> 00:29:30,812 Your dad's not coming to stop me this time. 549 00:29:36,862 --> 00:29:38,080 Oh, my God. 550 00:29:39,473 --> 00:29:42,998 Superman? 551 00:29:43,042 --> 00:29:46,045 You have to get all the kryptonite out. 552 00:29:46,088 --> 00:29:47,481 Okay. 553 00:29:52,312 --> 00:29:54,053 Okay. 554 00:29:54,836 --> 00:29:56,490 Okay. 555 00:29:59,101 --> 00:30:00,973 As fast as you can. 556 00:30:01,016 --> 00:30:03,062 Okay, okay. 557 00:30:10,547 --> 00:30:12,462 558 00:30:14,682 --> 00:30:16,815 You're not going anywhere. 559 00:30:19,774 --> 00:30:21,341 Oh, crap. 560 00:30:44,364 --> 00:30:45,626 Jon, stop it! 561 00:30:47,497 --> 00:30:50,631 Keep screaming. 562 00:30:50,674 --> 00:30:52,067 Let him know that he failed his son 563 00:30:52,111 --> 00:30:54,330 just like my father failed me. 564 00:30:54,374 --> 00:30:57,159 Clark! 565 00:30:57,551 --> 00:31:00,336 [echoing] Clark! 566 00:31:00,380 --> 00:31:01,860 Hurry, hurry. 567 00:31:40,115 --> 00:31:42,378 Dad. 568 00:31:42,422 --> 00:31:44,728 Hey, baby. 569 00:32:20,503 --> 00:32:22,070 Stay right here. I'll be right back. 570 00:32:48,618 --> 00:32:50,620 Who's the weak one now? 571 00:33:42,542 --> 00:33:43,891 Are you okay? 572 00:33:43,934 --> 00:33:46,241 Yeah. 573 00:33:46,285 --> 00:33:47,895 Not for long. 574 00:33:51,725 --> 00:33:53,466 This is for my brother. 575 00:33:58,514 --> 00:34:05,652 576 00:34:17,577 --> 00:34:18,882 Thanks for all your help today. 577 00:34:18,926 --> 00:34:20,884 Oh, it was nothing. 578 00:34:20,928 --> 00:34:22,538 You're the one that actually stopped him. 579 00:34:22,582 --> 00:34:24,801 Don't sell yourself short. 580 00:34:24,845 --> 00:34:25,976 This is the second time 581 00:34:26,020 --> 00:34:28,196 you've helped me save lives now. 582 00:34:28,240 --> 00:34:30,285 Do you think that Jonathan's gonna be okay? 583 00:34:30,329 --> 00:34:33,549 That wasn't the Jonathan Kent that you know. 584 00:34:33,593 --> 00:34:35,899 The one you saw today, he's-- 585 00:34:35,943 --> 00:34:39,207 he's from a different world entirely. 586 00:34:39,251 --> 00:34:43,342 What do you mean? Like, your world? 587 00:34:44,604 --> 00:34:47,389 Something like that. 588 00:34:47,433 --> 00:34:48,912 Wow, that's terrifying, 589 00:34:48,956 --> 00:34:51,654 but also a huge relief. 590 00:34:51,698 --> 00:34:54,048 'Cause I didn't know how I was gonna face 591 00:34:54,092 --> 00:34:57,530 Lois and Clark after all of this. 592 00:34:57,573 --> 00:34:59,358 I'll fill Lois in on everything. 593 00:34:59,401 --> 00:35:01,621 So I shouldn't tell anyone. 594 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 I can't ask you to lie for me. 595 00:35:03,971 --> 00:35:06,191 Yeah but it's not for you. It's for the Kents. 596 00:35:06,234 --> 00:35:08,236 I mean, if this story were to get out, 597 00:35:08,280 --> 00:35:10,108 they would have to deal with the fallout. 598 00:35:10,151 --> 00:35:13,763 I'm pretty sure the Lois Lane that I know, 599 00:35:13,807 --> 00:35:15,635 she can handle it. 600 00:35:15,678 --> 00:35:17,332 It's not Lois I'm worried about. 601 00:35:20,379 --> 00:35:21,467 602 00:35:21,510 --> 00:35:25,123 You're a good friend, Lana. 603 00:35:25,166 --> 00:35:29,431 Do you maybe want to come in? 604 00:35:29,475 --> 00:35:31,433 I, um-- 605 00:35:31,477 --> 00:35:33,261 I should probably get going 606 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 and I think your family's probably worried about you. 607 00:35:35,698 --> 00:35:37,744 Oh, my God, Sarah. 608 00:35:37,787 --> 00:35:39,833 She must be freaking out. I have to go call her. 609 00:35:39,876 --> 00:35:41,835 It's okay, it's okay. Go. 610 00:35:44,229 --> 00:35:50,148 611 00:35:50,191 --> 00:35:53,151 Goodbye, Lana. 612 00:35:55,718 --> 00:35:57,851 Guess we learned our lesson. 613 00:35:59,113 --> 00:36:01,289 No more leaving the house without the hammer. 614 00:36:03,335 --> 00:36:07,426 You know, here I am promising to keep you safe. 615 00:36:07,469 --> 00:36:08,992 You're the one who rescued me. 616 00:36:09,036 --> 00:36:11,517 We take care of each other. 617 00:36:11,560 --> 00:36:13,432 I'm your father. 618 00:36:13,475 --> 00:36:15,042 It's my job to keep you safe. 619 00:36:15,085 --> 00:36:16,478 Dad, I'm not a little girl anymore. 620 00:36:16,522 --> 00:36:18,001 This is serious. 621 00:36:18,045 --> 00:36:19,742 Crazy Lana isn't the only person 622 00:36:19,786 --> 00:36:22,310 that's gonna come out of that portal. 623 00:36:22,354 --> 00:36:25,008 Unless there isn't a portal to come out of. 624 00:36:25,052 --> 00:36:27,315 What are you saying? 625 00:36:27,359 --> 00:36:28,447 I need to make a call. 626 00:36:28,490 --> 00:36:29,622 Wait, can we talk about this first? 627 00:36:29,665 --> 00:36:30,666 You've done enough for one day, okay? 628 00:36:30,710 --> 00:36:31,754 Dad, I can help. 629 00:36:31,798 --> 00:36:34,888 Just trust me. I got this. 630 00:36:38,065 --> 00:36:40,285 - Hedy. - Yes, Frau Irons. 631 00:36:40,328 --> 00:36:41,547 Very funny. 632 00:36:41,590 --> 00:36:43,375 Bring up the changes to the Pasiphae Project. 633 00:36:43,418 --> 00:36:46,029 We still need an energy source. 634 00:36:46,073 --> 00:36:48,075 I might have a solve for that. 635 00:36:49,555 --> 00:36:51,426 So where's Dad taking him? 636 00:36:51,470 --> 00:36:53,385 Your grandfather's handling all that. 637 00:36:53,428 --> 00:36:54,864 So he's going to one of those black sites 638 00:36:54,908 --> 00:36:56,214 where they're holding Tal-Rho. 639 00:36:56,257 --> 00:36:57,476 There's nothing to worry about. 640 00:36:57,519 --> 00:36:59,173 Until Ally shows up. 641 00:36:59,217 --> 00:37:03,351 We will deal with that when the time comes. 642 00:37:03,395 --> 00:37:05,310 But for now... 643 00:37:08,182 --> 00:37:09,270 You were right about the letter. 644 00:37:09,314 --> 00:37:10,880 I'm sorry. 645 00:37:12,578 --> 00:37:14,319 - Read it. - Jordan. 646 00:37:14,362 --> 00:37:15,755 No, it's her idea. 647 00:37:15,798 --> 00:37:18,845 I want to hear what she thinks. 648 00:37:29,856 --> 00:37:31,684 You were gonna tell Sarah your secret 649 00:37:31,727 --> 00:37:33,773 and you knew about this? 650 00:37:33,816 --> 00:37:35,949 Why does everything have to be 651 00:37:35,992 --> 00:37:37,429 an act of defiance with you two? 652 00:37:37,472 --> 00:37:39,300 Don't you get that we are on your side? 653 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Do you not get that we're on yours? 654 00:37:44,087 --> 00:37:46,264 Yeah, of course. It just... 655 00:37:47,003 --> 00:37:49,441 Feels like we keep drifting apart as a family. 656 00:37:49,484 --> 00:37:51,791 Maybe we're not that close to begin with. 657 00:37:56,317 --> 00:37:58,798 - What? - It's nothing. 658 00:38:00,408 --> 00:38:01,801 Mrs. Cushing okay? 659 00:38:03,455 --> 00:38:05,892 I just took her home. She gonna be fine. 660 00:38:05,935 --> 00:38:09,852 Yeah, except now she thinks I'm a kidnapping psychopath. 661 00:38:09,896 --> 00:38:11,680 Actually, I was able to explain 662 00:38:11,724 --> 00:38:13,639 how that wasn't really you. 663 00:38:13,682 --> 00:38:15,031 Wait, you told her? 664 00:38:15,075 --> 00:38:17,338 As Superman. 665 00:38:17,382 --> 00:38:19,079 Lana still doesn't know who I am. 666 00:38:19,122 --> 00:38:21,342 Great, so your secret's still safe. 667 00:38:21,386 --> 00:38:23,344 It is. 668 00:38:23,388 --> 00:38:25,781 But... 669 00:38:25,825 --> 00:38:27,609 You know, maybe it shouldn't be. 670 00:38:27,653 --> 00:38:30,133 Look, Jon Henry and Nat may have sent Lana's doppelganger 671 00:38:30,177 --> 00:38:32,135 back through the portal, 672 00:38:32,179 --> 00:38:34,790 but as long as she's still working with Ally, 673 00:38:34,834 --> 00:38:37,140 our Lana might not be safe. 674 00:38:37,184 --> 00:38:39,317 What are you saying? 675 00:38:41,536 --> 00:38:45,453 I came back here first because we're a family 676 00:38:45,497 --> 00:38:49,849 and this decision would affect all of us. 677 00:38:49,892 --> 00:38:51,546 So... 678 00:38:52,678 --> 00:38:53,983 If you're all okay with it-- 679 00:38:54,027 --> 00:38:56,464 - Absolutely. - Yes. 680 00:38:56,508 --> 00:38:57,857 Go. 681 00:38:57,900 --> 00:38:59,467 Oh. 682 00:38:59,511 --> 00:39:02,905 Um, okay then. 683 00:39:02,949 --> 00:39:06,518 Uh, wish me luck. 684 00:39:09,564 --> 00:39:15,135 685 00:39:15,178 --> 00:39:17,267 Honey, I'm on my way to the office right now. 686 00:39:17,311 --> 00:39:19,661 Mom, I'm still kinda freaked out about it all. 687 00:39:19,705 --> 00:39:22,185 I know and I'm really sorry. 688 00:39:22,229 --> 00:39:24,318 But I still don't get it. What happened? 689 00:39:24,362 --> 00:39:26,581 Like I said, I just needed some air 690 00:39:26,625 --> 00:39:28,540 and somehow, 691 00:39:28,583 --> 00:39:30,629 the day got away from me. 692 00:39:30,672 --> 00:39:34,241 - Mom, that doesn't really... - Honey, I need to go. 693 00:39:34,894 --> 00:39:37,549 Hello? 694 00:39:48,298 --> 00:39:51,171 Clark. 695 00:39:51,214 --> 00:39:52,868 What are you doing here? 696 00:39:52,912 --> 00:39:54,696 I, um-- 697 00:39:54,740 --> 00:39:55,958 I need to talk to you. 698 00:39:56,002 --> 00:39:58,439 This really isn't a good time. 699 00:39:58,483 --> 00:40:00,267 Lana, there's... 700 00:40:01,137 --> 00:40:03,531 There's something I've... 701 00:40:05,141 --> 00:40:08,536 Something I've wanted to tell you my entire life. 702 00:40:08,580 --> 00:40:11,321 How did you even know I was gonna be here? 703 00:40:11,365 --> 00:40:13,672 Oh, you know what? It doesn't even matter. 704 00:40:13,715 --> 00:40:15,064 - Lana... - Clark, listen, 705 00:40:15,108 --> 00:40:17,415 I do want to hear what you have to say, 706 00:40:17,458 --> 00:40:21,244 but I have had the longest day. 707 00:40:21,288 --> 00:40:23,682 You've no idea what I've been through. 708 00:40:23,725 --> 00:40:26,815 Yeah, yeah, but I do, though, actually. 709 00:40:26,859 --> 00:40:28,251 What? 710 00:40:31,167 --> 00:40:33,692 I was there. 711 00:40:33,735 --> 00:40:36,521 Lana, I--I-- 712 00:40:36,564 --> 00:40:38,174 I was with you. 713 00:40:38,218 --> 00:40:39,915 What are you talking about? 714 00:40:42,918 --> 00:40:49,708 715 00:40:52,188 --> 00:40:59,326 716 00:41:01,110 --> 00:41:03,069 My God. 717 00:41:03,112 --> 00:41:08,901 718 00:41:24,220 --> 00:41:26,658 You're Superman. 719 00:41:26,701 --> 00:41:33,665 720 00:42:02,345 --> 00:42:04,478 Ray, move your head.