1 00:00:01,523 --> 00:00:02,828 - Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,613 - You built your own kill suit? 3 00:00:04,656 --> 00:00:05,962 - Basically designed my dad's suit. 4 00:00:06,006 --> 00:00:08,399 - I have things I wanna tell you, but I can't. 5 00:00:08,443 --> 00:00:10,097 - Then you should take this. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,620 - Are you--are you breaking up with me? 7 00:00:11,663 --> 00:00:12,925 - It's open mic night. 8 00:00:12,969 --> 00:00:13,883 Why don't you just get up there 9 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 and show 'em what you got, hmm? 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 - Lana, there's something I've wanted to tell you 11 00:00:17,060 --> 00:00:18,148 my entire life. 12 00:00:18,192 --> 00:00:20,716 [soft dramatic music] 13 00:00:20,759 --> 00:00:22,413 - You're Superman. 14 00:00:22,457 --> 00:00:24,850 I can't have you in my life right now. 15 00:00:24,894 --> 00:00:26,200 Not just mine, but my kids'. 16 00:00:26,243 --> 00:00:27,766 I don't wanna feel like I'm lying to them 17 00:00:27,810 --> 00:00:30,639 every time our families are together. 18 00:00:30,682 --> 00:00:32,293 - Ally Allston merged with her Bizarro self. 19 00:00:32,336 --> 00:00:34,121 That mean she's sort of God now? 20 00:00:34,164 --> 00:00:36,036 - That pendant gave her a lot of power. 21 00:00:36,079 --> 00:00:37,907 - The rest of the world will have no choice. 22 00:00:37,950 --> 00:00:40,649 Either merge or die. 23 00:00:40,692 --> 00:00:41,867 - [grunts] 24 00:00:41,911 --> 00:00:42,694 - No! 25 00:00:42,738 --> 00:00:47,482 [both screaming] 26 00:00:47,525 --> 00:00:49,440 - It's over. - We haven't lost. 27 00:00:49,484 --> 00:00:50,615 - But without the pendant? 28 00:00:50,659 --> 00:00:52,530 - There are other ways. 29 00:00:55,403 --> 00:00:58,580 - My life has been far from perfect. 30 00:00:58,623 --> 00:01:00,799 My parents died when I was young. 31 00:01:00,843 --> 00:01:04,151 I've had trouble holding on to work. 32 00:01:04,194 --> 00:01:06,414 Don't even get me started about my love life. 33 00:01:06,457 --> 00:01:08,242 [laughter] 34 00:01:08,285 --> 00:01:12,550 But that's the curse of being born incomplete. 35 00:01:12,594 --> 00:01:15,118 You can be successful and in love 36 00:01:15,162 --> 00:01:17,468 and still feel like there's something 37 00:01:17,512 --> 00:01:19,427 missing from your life. 38 00:01:19,470 --> 00:01:21,864 That's why I wrote this book. 39 00:01:21,907 --> 00:01:24,954 To give people hope. 40 00:01:24,997 --> 00:01:28,000 Because that void can be filled. 41 00:01:28,044 --> 00:01:31,917 Hi. Who should I make it out to? 42 00:01:31,961 --> 00:01:34,442 - Lucy. Lucy Lane. 43 00:01:34,485 --> 00:01:36,226 - Nice alliteration. 44 00:01:36,270 --> 00:01:37,575 - It's kinda my dad's thing. 45 00:01:37,619 --> 00:01:39,142 My sister and I are LLs. 46 00:01:41,927 --> 00:01:44,365 - You're not Lois Lane's sister, are you? 47 00:01:44,408 --> 00:01:47,803 - That's me. Lois Lane's sister. 48 00:01:47,846 --> 00:01:50,066 - Not easy growing up in that shadow, I take it. 49 00:01:50,110 --> 00:01:54,070 - Skyscrapers don't cast shadows that big. 50 00:01:54,114 --> 00:01:55,332 - And your parents? 51 00:01:55,376 --> 00:01:56,942 - My dad is just like Lois. 52 00:01:56,986 --> 00:01:58,988 He's a force of nature. 53 00:01:59,031 --> 00:02:01,208 Four-star general. 54 00:02:01,251 --> 00:02:03,732 - What about your mother? 55 00:02:03,775 --> 00:02:05,429 - She left when I was kid. 56 00:02:05,473 --> 00:02:07,083 - Must've been painful. 57 00:02:07,127 --> 00:02:10,956 [somber music] 58 00:02:11,000 --> 00:02:12,523 - I'm sorry. 59 00:02:12,567 --> 00:02:14,308 I feel like I've taken up all of your time. 60 00:02:14,351 --> 00:02:15,787 - I'm curious. 61 00:02:15,831 --> 00:02:17,746 At what point in your life did you decide 62 00:02:17,789 --> 00:02:19,313 that you weren't special? 63 00:02:19,356 --> 00:02:21,271 Just because we live a divided existence 64 00:02:21,315 --> 00:02:23,665 does not mean that each of us is not an essential piece 65 00:02:23,708 --> 00:02:25,841 of the puzzle. 66 00:02:25,884 --> 00:02:28,191 - You don't understand. I'm nobody. 67 00:02:28,235 --> 00:02:31,412 - Lucy, you are somebody. 68 00:02:31,455 --> 00:02:33,327 And I believe you came here today 69 00:02:33,370 --> 00:02:34,937 so that I could help you see that. 70 00:02:34,980 --> 00:02:40,812 ♪ 71 00:02:40,856 --> 00:02:42,510 - Why are you leaving? 72 00:02:42,553 --> 00:02:45,208 [overlapping chatter] Everyone, please calm down. 73 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 - Ally's been gone over a month. 74 00:02:46,992 --> 00:02:48,516 She's not coming back. 75 00:02:48,559 --> 00:02:51,214 - You don't know that, Meghan. - We all know it. 76 00:02:51,258 --> 00:02:53,129 It's just some of us aren't ready to accept it yet. 77 00:02:53,173 --> 00:02:57,089 - Let's go! [engines turning over] 78 00:02:57,133 --> 00:03:00,092 [tense music] 79 00:03:00,136 --> 00:03:06,534 ♪ 80 00:03:07,491 --> 00:03:10,451 [dramatic music] 81 00:03:10,494 --> 00:03:14,150 ♪ 82 00:03:15,282 --> 00:03:18,154 [tense music] 83 00:03:18,198 --> 00:03:23,246 ♪ 84 00:03:23,290 --> 00:03:24,726 [door slams] 85 00:03:24,769 --> 00:03:26,293 - There's no sign of Ally anywhere. 86 00:03:26,336 --> 00:03:27,990 - You think she went to the Inverse World? 87 00:03:28,033 --> 00:03:29,818 - There's only one way to know for sure. 88 00:03:29,861 --> 00:03:31,254 - You are not going back there. 89 00:03:31,298 --> 00:03:34,039 - Lois-- - You were gone a month, Clark. 90 00:03:34,083 --> 00:03:36,868 You left me with two teenage boys for a month. 91 00:03:36,912 --> 00:03:39,654 Besides, Ally can drain your powers, 92 00:03:39,697 --> 00:03:40,916 which aren't as strong there. 93 00:03:40,959 --> 00:03:42,265 - Okay. Okay. 94 00:03:42,309 --> 00:03:44,093 We'll wait for her to come back. 95 00:03:44,136 --> 00:03:45,921 In the meantime, we'll make a plan for when she does. 96 00:03:45,964 --> 00:03:47,966 - And barring some other world crisis 97 00:03:48,010 --> 00:03:50,012 or natural disaster, 98 00:03:50,055 --> 00:03:51,709 maybe you can spend some time with the boys 99 00:03:51,753 --> 00:03:53,581 who also missed having you around. 100 00:03:53,624 --> 00:03:55,931 [soft music] 101 00:03:55,974 --> 00:03:57,802 - Where are you going? - Track Lucy down. 102 00:03:57,846 --> 00:03:59,151 Feels like now could be a good time 103 00:03:59,195 --> 00:04:00,762 to try to get through to her. 104 00:04:00,805 --> 00:04:02,503 - Maybe she'll know what Ally's planning next. 105 00:04:02,546 --> 00:04:04,287 - And also, you need to talk to the boys about Lana. 106 00:04:04,331 --> 00:04:06,985 - [sighs] They're gonna hate us. 107 00:04:07,029 --> 00:04:08,465 - Yeah. 108 00:04:08,509 --> 00:04:10,075 She's just doing what she thinks is best 109 00:04:10,119 --> 00:04:11,076 for her family. 110 00:04:11,120 --> 00:04:12,426 - I know. 111 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 I just wish what was best for them 112 00:04:14,341 --> 00:04:16,299 didn't mean staying away from us. 113 00:04:16,343 --> 00:04:19,607 ♪ 114 00:04:19,650 --> 00:04:21,913 - Hey, Dad, wanna grab some breakfast? 115 00:04:21,957 --> 00:04:24,568 Victoria May's Tofu scramble is surprisingly not terrible. 116 00:04:24,612 --> 00:04:27,354 - I'm sorry, Bug. I gotta keep working. 117 00:04:29,051 --> 00:04:31,227 - Suit looks like it held up well against Ally. 118 00:04:31,271 --> 00:04:34,970 - Yeah, can't say the same about Superman or Tal-Rho. 119 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 - Okay, so what, she can drain 120 00:04:37,277 --> 00:04:38,974 and absorb people's superpowers now? 121 00:04:39,017 --> 00:04:40,454 Like some kind of energy vampire? 122 00:04:40,497 --> 00:04:42,194 - No, not just powers. 123 00:04:42,238 --> 00:04:44,327 I think she might be capable of draining life also. 124 00:04:44,371 --> 00:04:45,720 - Dad, this is bad. 125 00:04:45,763 --> 00:04:47,112 - I know, which is why I need to figure out 126 00:04:47,156 --> 00:04:48,288 how the suit protected me. 127 00:04:48,331 --> 00:04:49,680 - Anything I can do to help? 128 00:04:49,724 --> 00:04:51,682 - [sighs] 129 00:04:51,726 --> 00:04:53,771 You know what? 130 00:04:53,815 --> 00:04:56,687 I will take a breakfast burrito. 131 00:04:56,731 --> 00:04:58,472 - Got it. 132 00:05:01,518 --> 00:05:03,085 - Open up the most recent file on the suit. 133 00:05:03,128 --> 00:05:05,609 [device beeping] 134 00:05:05,653 --> 00:05:06,958 Not again. 135 00:05:07,002 --> 00:05:08,917 Hedy, can you open up 136 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 the most recent file for the suit, please? 137 00:05:10,571 --> 00:05:11,746 - Of course, John. 138 00:05:11,789 --> 00:05:14,314 Please specify which suit. 139 00:05:14,357 --> 00:05:15,315 - What? 140 00:05:15,358 --> 00:05:17,273 [device beeping] 141 00:05:18,318 --> 00:05:21,582 [soft acoustic guitar playing] 142 00:05:21,625 --> 00:05:26,674 - ♪ They say love is the way, but that can't be right ♪ 143 00:05:26,717 --> 00:05:29,241 - Wow. That voice. 144 00:05:29,285 --> 00:05:30,417 Who is that? 145 00:05:30,460 --> 00:05:32,593 - Oh, you know, it's me. 146 00:05:32,636 --> 00:05:35,378 - Seriously? 147 00:05:35,422 --> 00:05:37,119 Let me see. 148 00:05:37,162 --> 00:05:39,382 ♪ 149 00:05:39,426 --> 00:05:42,429 Wow, honey, you shine. 150 00:05:42,472 --> 00:05:44,518 And that song. Did you write it? 151 00:05:44,561 --> 00:05:45,736 - I've been working on a couple. 152 00:05:45,780 --> 00:05:47,477 Most are garbage, but you know, 153 00:05:47,521 --> 00:05:49,087 it's really been helping me get through some stuff. 154 00:05:49,131 --> 00:05:50,524 - Oh, wow. 155 00:05:50,567 --> 00:05:55,180 It's like I have my own Alanis Morissette. 156 00:05:55,224 --> 00:05:56,660 - Who's Alanis Morissette? 157 00:05:56,704 --> 00:05:58,183 - Oh, she only wrote 158 00:05:58,227 --> 00:06:00,621 the greatest breakup album of all time. 159 00:06:00,664 --> 00:06:03,188 You would love it. 160 00:06:03,232 --> 00:06:05,626 When was this? - Last night. 161 00:06:05,669 --> 00:06:07,715 Dad set up the whole thing, totally surprised me, 162 00:06:07,758 --> 00:06:09,325 and then just shoved me on stage. 163 00:06:09,369 --> 00:06:11,196 - Why didn't you tell me? 164 00:06:11,240 --> 00:06:13,677 - I didn't wanna bug you with all your mayor stuff. 165 00:06:13,721 --> 00:06:16,985 - Oh, honey, I really wish I could have been there. 166 00:06:17,028 --> 00:06:19,466 - ♪ Just breathe 167 00:06:19,509 --> 00:06:22,033 - Wait, was this at Manito's? 168 00:06:23,731 --> 00:06:25,646 - Yeah. 169 00:06:25,689 --> 00:06:28,126 But, you know, like Dad's...person, 170 00:06:28,170 --> 00:06:30,041 she wasn't there. 171 00:06:30,085 --> 00:06:32,087 - I can't believe your father took you there. 172 00:06:32,130 --> 00:06:33,610 What was he thinking? 173 00:06:33,654 --> 00:06:35,351 - I don't think you understand. Like, he didn't-- 174 00:06:35,395 --> 00:06:37,048 - No, I don't. 175 00:06:37,092 --> 00:06:40,051 [soft dramatic music] 176 00:06:40,095 --> 00:06:46,667 ♪ 177 00:06:47,624 --> 00:06:48,973 - So we're supposed to just ignore 178 00:06:49,017 --> 00:06:50,758 the whole Cushing family? - Yeah, Dad, 179 00:06:50,801 --> 00:06:53,456 you do realize that we go to school with Sarah, right? 180 00:06:53,500 --> 00:06:56,328 - I know, I know, but Lana, isn't ready for Sarah to know 181 00:06:56,372 --> 00:06:57,808 the truth about our family, so-- 182 00:06:57,852 --> 00:06:59,462 - So shouldn't that at least be up to Sarah? 183 00:06:59,506 --> 00:07:01,159 - Yeah, I think she's seriously overreacting. 184 00:07:01,203 --> 00:07:04,554 - Guys, Lana now has to lie every day 185 00:07:04,598 --> 00:07:06,469 to protect our secret. 186 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 Is it really that wrong that she doesn't want Sarah 187 00:07:08,471 --> 00:07:10,778 to have to do the same thing? 188 00:07:10,821 --> 00:07:12,388 - Do you think she'll ever change her mind? 189 00:07:12,432 --> 00:07:14,303 - [sighs] I don't know. 190 00:07:14,346 --> 00:07:17,132 But for right now, we just need to... 191 00:07:17,175 --> 00:07:21,702 respect her wishes and keep our distance. 192 00:07:21,745 --> 00:07:24,052 But on the bright side, 193 00:07:24,095 --> 00:07:25,749 I planned a full day of chores for us 194 00:07:25,793 --> 00:07:27,403 so we could spend some time together. 195 00:07:27,447 --> 00:07:28,839 - Yeah, thanks. - How is that the bright side? 196 00:07:28,883 --> 00:07:30,101 - Oh, come on, I used to love 197 00:07:30,145 --> 00:07:32,234 helping my dad around the farm. 198 00:07:32,277 --> 00:07:34,323 Come on, meet me in the barn in ten minutes. 199 00:07:39,371 --> 00:07:41,156 - I wish I could help, 200 00:07:41,199 --> 00:07:44,159 but this is everything I've got from my time with Ally. 201 00:07:44,202 --> 00:07:45,639 - Well, you said that there were 202 00:07:45,682 --> 00:07:47,467 only a handful of people with you at the portal. 203 00:07:47,510 --> 00:07:49,860 Was there any talk about where everyone else was? 204 00:07:49,904 --> 00:07:51,471 - Clearly, Ally only let me know 205 00:07:51,514 --> 00:07:53,777 what she wanted me to know. 206 00:07:53,821 --> 00:07:56,476 Sound familiar? 207 00:07:56,519 --> 00:07:58,173 - I can explain. - Good. 208 00:07:58,216 --> 00:08:00,349 Because Lana thought Clark was on 209 00:08:00,392 --> 00:08:02,090 a monthlong assignment for the "Gazette," 210 00:08:02,133 --> 00:08:03,700 and last I checked, your husband doesn't work here. 211 00:08:03,744 --> 00:08:06,529 - But he wants to. - Excuse me? 212 00:08:06,573 --> 00:08:08,531 - He wants you to consider him for a job, 213 00:08:08,575 --> 00:08:10,664 but he doesn't wanna get it just 'cause he's married to me. 214 00:08:10,707 --> 00:08:13,884 - So the story that he's been working on is to what, 215 00:08:13,928 --> 00:08:15,016 impress me? 216 00:08:15,059 --> 00:08:17,279 [bells chime] 217 00:08:17,322 --> 00:08:20,108 - Any luck finding Lucy? - Maybe. 218 00:08:20,151 --> 00:08:22,414 Got a hit on former First Sergeant Erin Wu. 219 00:08:22,458 --> 00:08:24,416 Tracked her down to a lodge out in the middle of nowhere. 220 00:08:24,460 --> 00:08:25,983 - Is the DOD sending in a team? 221 00:08:26,027 --> 00:08:28,203 - Ms. Beppo, if my daughter is there, 222 00:08:28,246 --> 00:08:30,771 I'd like to extract her before anyone shows up with guns, 223 00:08:30,814 --> 00:08:33,382 so no, it's just me and Lois. 224 00:08:33,425 --> 00:08:36,211 - And me. - This is Lane family business. 225 00:08:36,254 --> 00:08:38,692 - The Lanes aren't the only people involved in this. 226 00:08:38,735 --> 00:08:40,389 I drank the tea. 227 00:08:40,432 --> 00:08:43,218 I watched those people die in that portal. 228 00:08:43,261 --> 00:08:44,480 I almost died. 229 00:08:44,524 --> 00:08:45,873 I am a part of this. 230 00:08:45,916 --> 00:08:48,092 - She's right. 231 00:08:48,136 --> 00:08:50,530 And she might be able to help. 232 00:08:50,573 --> 00:08:52,227 - Fine. 233 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Just don't get in the way. 234 00:08:53,968 --> 00:08:55,447 Meet me in the car. 235 00:08:58,102 --> 00:09:00,148 [bells chime] 236 00:09:00,191 --> 00:09:03,455 [ominous music] 237 00:09:03,499 --> 00:09:05,457 - We take you now live to Paris... 238 00:09:05,501 --> 00:09:07,155 - Turn it up. - Where millions 239 00:09:07,198 --> 00:09:09,157 of Ally Allston's followers have gathered 240 00:09:09,200 --> 00:09:12,160 to hear her address the world. 241 00:09:12,203 --> 00:09:16,512 - Incomplete people of the world, 242 00:09:16,556 --> 00:09:19,080 as you can see, 243 00:09:19,123 --> 00:09:21,691 we are now whole. 244 00:09:21,735 --> 00:09:24,215 Soon we will all be gods. 245 00:09:24,259 --> 00:09:27,654 ♪ 246 00:09:27,697 --> 00:09:32,310 There's just one thing left for us to do. 247 00:09:32,354 --> 00:09:35,792 Merge both Earths into one. 248 00:09:43,539 --> 00:09:45,759 - Hey, got you a fresh coffee. 249 00:09:45,802 --> 00:09:47,282 [dramatic beat] 250 00:09:47,325 --> 00:09:50,285 - When were you gonna tell me? 251 00:09:50,328 --> 00:09:52,069 - Today, maybe? 252 00:09:52,113 --> 00:09:53,897 I only just finished it last night. 253 00:09:53,941 --> 00:09:55,464 - So now you're a superhero? 254 00:09:55,507 --> 00:09:57,031 - No, I just wanna be able 255 00:09:57,074 --> 00:09:58,336 to help you when the time comes. 256 00:09:58,380 --> 00:09:59,642 - Good. 257 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 Start by tearing this thing apart. 258 00:10:01,209 --> 00:10:02,993 - What? No, Dad. I-- 259 00:10:03,037 --> 00:10:06,214 - Putting on a suit like this puts your life in danger. 260 00:10:06,257 --> 00:10:08,042 - I know what I'm doing. 261 00:10:08,085 --> 00:10:09,870 Why do you keep treating me like a child? 262 00:10:09,913 --> 00:10:13,961 - Because you are 15 years old. 263 00:10:14,004 --> 00:10:16,485 - I've been helping you with your suit from day one. 264 00:10:16,528 --> 00:10:18,356 I'm the reason it withstood Ally, 265 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 and now I'm too young to wear one? 266 00:10:20,358 --> 00:10:22,404 - You can die in that suit. 267 00:10:22,447 --> 00:10:25,276 - I almost died in jeans and a jacket two days ago 268 00:10:25,320 --> 00:10:27,975 when Mrs. Cushing's killer clone tried to murder us. 269 00:10:28,018 --> 00:10:29,933 And I saved your life, by the way. 270 00:10:29,977 --> 00:10:31,587 - That is not fair. 271 00:10:31,631 --> 00:10:35,025 - I am qualified to do more than sit on the sidelines. 272 00:10:35,069 --> 00:10:36,287 You need me. 273 00:10:36,331 --> 00:10:38,115 - I need you alive. 274 00:10:38,159 --> 00:10:40,552 [soft dramatic music] 275 00:10:40,596 --> 00:10:45,079 You gonna take this thing apart, or am I? 276 00:10:45,122 --> 00:10:47,168 - I build things. 277 00:10:47,211 --> 00:10:48,517 I don't destroy them. 278 00:10:48,560 --> 00:10:55,611 ♪ 279 00:11:02,749 --> 00:11:05,839 - This could be our last chance with Lucy. 280 00:11:05,882 --> 00:11:07,710 - What if she doesn't listen to us? 281 00:11:07,754 --> 00:11:10,757 - Then we'll do everything we can to make sure she does. 282 00:11:10,800 --> 00:11:12,193 Beppo, you stay here. 283 00:11:12,236 --> 00:11:13,673 - Oh, I'm not staying in the car. 284 00:11:13,716 --> 00:11:15,544 - I'll crack the windows. - Dad. 285 00:11:15,587 --> 00:11:19,417 - You said she can help, and she can, as our lookout. 286 00:11:19,461 --> 00:11:21,768 Standard operating procedure. 287 00:11:23,770 --> 00:11:25,989 - He can't be serious. 288 00:11:26,033 --> 00:11:28,209 - I'm surprised he let you come this far, to be honest. 289 00:11:28,252 --> 00:11:30,124 - Lois? - Give it an hour. 290 00:11:30,167 --> 00:11:32,474 If it looks like trouble, call the DOD. 291 00:11:39,046 --> 00:11:40,917 - Where's my daughter? - Lucy? 292 00:11:40,961 --> 00:11:42,658 - You need to leave. - Settle down, Wu. 293 00:11:42,702 --> 00:11:44,573 I know you're only here because of Anderson. 294 00:11:44,616 --> 00:11:46,053 - And he's gone. 295 00:11:46,096 --> 00:11:47,663 Ally had him killed to get the pendant. 296 00:11:47,707 --> 00:11:49,534 - Don't listen to her. 297 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 She's lying. 298 00:11:51,406 --> 00:11:53,582 - Lucy. 299 00:11:53,625 --> 00:11:56,150 - You shouldn't be here. - Neither should you. 300 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 It's over, Lucy. Superman destroyed the pendant. 301 00:11:58,805 --> 00:12:01,198 - Wow, you really will say anything to get your way. 302 00:12:01,242 --> 00:12:03,244 - Your sister's telling the truth, peanut. 303 00:12:03,287 --> 00:12:05,594 Whatever you're waiting for, it's not coming. 304 00:12:05,637 --> 00:12:07,465 - You're wrong. Ally is coming here. 305 00:12:07,509 --> 00:12:09,337 We will merge and I'll finally be whole. 306 00:12:09,380 --> 00:12:12,340 - Ally merged, but she's not whole. 307 00:12:12,383 --> 00:12:14,124 She's become some kind of a parasite. 308 00:12:14,168 --> 00:12:16,648 - Oh, please, Lois. - What are you talking about? 309 00:12:16,692 --> 00:12:19,390 - She drains people's energy to make herself more powerful. 310 00:12:19,434 --> 00:12:21,175 - Enough. - Don't you see? 311 00:12:21,218 --> 00:12:22,480 This is about Ally getting powered. 312 00:12:22,524 --> 00:12:24,091 It's not about helping people. 313 00:12:24,134 --> 00:12:26,789 - Ally is the only person who has ever helped me. 314 00:12:26,833 --> 00:12:29,618 That is why I wait, however long it takes. 315 00:12:29,661 --> 00:12:32,708 And there's nothing you can say to change it. 316 00:12:32,752 --> 00:12:34,014 What are you doing? 317 00:12:34,057 --> 00:12:35,842 - I'm not leaving you. Not again. 318 00:12:35,885 --> 00:12:37,191 - Get these off! 319 00:12:37,234 --> 00:12:38,801 - Whatever's coming, Luce, 320 00:12:38,845 --> 00:12:40,542 we're gonna face it together. 321 00:12:44,676 --> 00:12:46,461 - Your brother must be pretty upset. 322 00:12:46,504 --> 00:12:48,942 - You kind of banned him from talking to the girl 323 00:12:48,985 --> 00:12:50,204 that he loves, so... 324 00:12:53,860 --> 00:12:54,948 There we go. 325 00:12:56,079 --> 00:12:59,126 [metal groaning] 326 00:13:00,649 --> 00:13:03,304 - Think there's anything I can do to make things better? 327 00:13:03,347 --> 00:13:04,827 - You really want my advice? 328 00:13:04,871 --> 00:13:06,916 I mean, I'm the lying son 329 00:13:06,960 --> 00:13:08,265 that let everyone down, remember? 330 00:13:08,309 --> 00:13:09,919 - That's not who you are, Jon. 331 00:13:09,963 --> 00:13:11,834 - Really? 332 00:13:11,878 --> 00:13:14,054 Look at the other Jon. I messed up on two worlds. 333 00:13:14,097 --> 00:13:16,056 - No, you're just kids 334 00:13:16,099 --> 00:13:18,623 dealing with circumstances the best you can. 335 00:13:18,667 --> 00:13:20,277 And it's not too late for either of you 336 00:13:20,321 --> 00:13:23,237 to make things right. 337 00:13:23,280 --> 00:13:25,761 - You really believe that? 338 00:13:25,805 --> 00:13:27,284 - [sighs] 339 00:13:29,896 --> 00:13:32,812 Anyone can make a bad decision. 340 00:13:33,813 --> 00:13:35,597 The true measure of someone's character 341 00:13:35,640 --> 00:13:37,468 is what you do afterwards. 342 00:13:37,512 --> 00:13:41,733 And you've been putting in the work to make amends. 343 00:13:41,777 --> 00:13:43,910 - So does that mean-- 344 00:13:43,953 --> 00:13:47,827 does that mean you're not mad at me anymore? 345 00:13:47,870 --> 00:13:50,351 - I was never mad, Jonathan. 346 00:13:50,394 --> 00:13:53,267 It's just--look, as a parent, 347 00:13:53,310 --> 00:13:57,445 you care so much about your kids. 348 00:13:57,488 --> 00:13:59,142 [soft music] 349 00:13:59,186 --> 00:14:02,972 And I wanna protect you from everything, 350 00:14:03,016 --> 00:14:05,279 but I have to learn to let you make your own mistakes. 351 00:14:05,322 --> 00:14:07,368 Just like everyone else. 352 00:14:07,411 --> 00:14:10,284 And that's really hard. 353 00:14:12,939 --> 00:14:16,203 But I promise you, 354 00:14:16,246 --> 00:14:19,989 I will always be here for you when you do. 355 00:14:20,033 --> 00:14:21,425 - Dad... 356 00:14:21,469 --> 00:14:26,866 ♪ 357 00:14:26,909 --> 00:14:28,215 Everyone hates me. 358 00:14:28,258 --> 00:14:32,132 I'm never gonna play sports again. 359 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 I have no future. 360 00:14:33,263 --> 00:14:34,438 - That's not true. 361 00:14:34,482 --> 00:14:36,223 It's gonna be fine. 362 00:14:36,266 --> 00:14:37,920 We're gonna figure something out 363 00:14:37,964 --> 00:14:39,400 for you and your brother. 364 00:14:41,097 --> 00:14:43,143 Speaking of which, I should probably go check on him. 365 00:14:45,101 --> 00:14:48,017 - About that... 366 00:14:48,061 --> 00:14:50,193 - Mrs. Cushing? 367 00:14:50,237 --> 00:14:52,326 - Jordan, now's not a good time. 368 00:14:52,369 --> 00:14:54,241 - Please. It'll only take a minute. 369 00:14:57,679 --> 00:15:01,596 You need to know that Sarah means everything to me. 370 00:15:01,639 --> 00:15:04,904 - All that matters is, Sarah knows that, 371 00:15:04,947 --> 00:15:06,862 and she broke up with you. 372 00:15:06,906 --> 00:15:09,909 - Yes, but... 373 00:15:09,952 --> 00:15:12,999 I couldn't tell her the truth. 374 00:15:13,042 --> 00:15:14,609 I was lying to her all the time, 375 00:15:14,652 --> 00:15:16,045 but now that you know, I was wondering maybe-- 376 00:15:16,089 --> 00:15:18,656 - Oh, no. You still can't tell her. 377 00:15:20,832 --> 00:15:21,921 - But I love her. 378 00:15:21,964 --> 00:15:24,662 - It's not about love, Jordan. 379 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 If Sarah knows your secret, 380 00:15:26,403 --> 00:15:28,449 it puts her whole life in danger. 381 00:15:28,492 --> 00:15:31,843 - But I could keep her safe. I have powers. 382 00:15:31,887 --> 00:15:34,803 - Not even Superman can keep everyone safe. 383 00:15:34,846 --> 00:15:37,240 - But I-- - Your mom told me everything. 384 00:15:37,284 --> 00:15:40,678 I know Tag Harris kidnapped Sarah trying to get to you. 385 00:15:40,722 --> 00:15:42,854 - That wasn't my fault. - It doesn't matter. 386 00:15:42,898 --> 00:15:45,945 Sarah will never be safe if you're a part of her life. 387 00:15:47,511 --> 00:15:49,470 - Please, Mrs. Cushing, just give me a chance. 388 00:15:49,513 --> 00:15:51,646 - To do what, Jordan? 389 00:15:51,689 --> 00:15:53,213 My family is going through enough, 390 00:15:53,256 --> 00:15:55,693 so think about what you're asking. 391 00:15:55,737 --> 00:15:58,914 If you really love Sarah and you wanna protect her, 392 00:15:58,958 --> 00:16:00,263 you'll stay away. 393 00:16:00,307 --> 00:16:04,354 ♪ 394 00:16:04,398 --> 00:16:06,878 - S-sorry for bothering you. 395 00:16:06,922 --> 00:16:12,754 ♪ 396 00:16:17,150 --> 00:16:18,978 - Lucy, it's perfect. 397 00:16:19,021 --> 00:16:21,371 - More like good enough, but furnished. 398 00:16:21,415 --> 00:16:23,591 Thank you, local thrift store. 399 00:16:23,634 --> 00:16:26,550 - It's a fresh start. 400 00:16:26,594 --> 00:16:27,987 - It is. 401 00:16:28,030 --> 00:16:31,033 - Lois and your father must be proud. 402 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 - I haven't told them yet. 403 00:16:33,688 --> 00:16:35,037 - Why not? 404 00:16:35,081 --> 00:16:37,344 - I don't think they'd understand. 405 00:16:39,041 --> 00:16:41,652 - What's not to understand? 406 00:16:41,696 --> 00:16:43,785 C'mon, you're on the path to self-discovery. 407 00:16:43,828 --> 00:16:45,004 You have a job. You're not living 408 00:16:45,047 --> 00:16:46,179 out of your suitcase anymore. 409 00:16:46,222 --> 00:16:48,703 - It's a really nice suitcase. 410 00:16:48,746 --> 00:16:50,444 - Come on, we've been through this. 411 00:16:50,487 --> 00:16:52,402 The Society has helped you grow. 412 00:16:52,446 --> 00:16:55,405 Time to show your family how much. 413 00:16:55,449 --> 00:16:57,538 - It's more about Lois. 414 00:16:57,581 --> 00:16:59,322 She still thinks she's my mom. 415 00:16:59,366 --> 00:17:01,890 - Look, your sister's need to fix you 416 00:17:01,933 --> 00:17:04,806 is her attempt to fill a hole in her life. 417 00:17:04,849 --> 00:17:06,329 I can help her with that. 418 00:17:06,373 --> 00:17:08,244 - Yeah, I don't think that's a good idea. 419 00:17:08,288 --> 00:17:10,638 Someone could get hurt. - [chuckles] 420 00:17:10,681 --> 00:17:12,770 I would never hurt you or your family. 421 00:17:12,814 --> 00:17:15,817 - It's more my sister hurting you I'm worried about. 422 00:17:15,860 --> 00:17:19,168 - [laughs] Trust me, that's not a concern. 423 00:17:19,212 --> 00:17:20,822 - Lois will never believe you. 424 00:17:20,865 --> 00:17:23,346 She'll be a dog with a bone trying to prove you wrong 425 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 because she always has to be right. 426 00:17:24,956 --> 00:17:28,351 - Your sister claims to be a champion of truth. 427 00:17:28,395 --> 00:17:31,528 Well, this is the truth. 428 00:17:31,572 --> 00:17:33,226 Certainly, she'll be able to see that. 429 00:17:35,706 --> 00:17:36,751 - What is wrong with you? 430 00:17:36,794 --> 00:17:37,752 - Search all you want. 431 00:17:37,795 --> 00:17:39,275 You won't find anything. 432 00:17:39,319 --> 00:17:41,364 - All he has is car keys and this. 433 00:17:41,408 --> 00:17:43,105 - It's what they use to call Superman. 434 00:17:43,149 --> 00:17:46,108 [soft tense music] 435 00:17:46,152 --> 00:17:48,850 ♪ 436 00:17:48,893 --> 00:17:51,070 - Dad, where's the key? - Not here. 437 00:17:51,113 --> 00:17:53,507 If you want out, you'll have to leave with me. 438 00:17:53,550 --> 00:17:55,726 - Lois, will you tell him to unlock it? 439 00:17:55,770 --> 00:17:57,467 - You forced him to do this. 440 00:17:57,511 --> 00:17:59,078 You drugged him. 441 00:17:59,121 --> 00:18:00,514 You lied to us. 442 00:18:00,557 --> 00:18:02,907 - I did what I had to. - To help Ally. 443 00:18:02,951 --> 00:18:05,432 Why are you always choosing her over your family? 444 00:18:05,475 --> 00:18:06,955 - Because she cares about me. 445 00:18:06,998 --> 00:18:09,088 - We care about you. We love you. 446 00:18:09,131 --> 00:18:11,177 I love you. - That is such a lie. 447 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 Ever since Mom left, all I have been 448 00:18:13,004 --> 00:18:14,528 is a problem in your life, 449 00:18:14,571 --> 00:18:16,443 and you always make sure I know it. 450 00:18:16,486 --> 00:18:17,966 Ally loves me. 451 00:18:18,009 --> 00:18:20,664 She wants me around and she's never hurt me. 452 00:18:20,708 --> 00:18:22,971 Not like you. - Luce, you're wrong. 453 00:18:23,014 --> 00:18:24,929 She's your sister. Of course she loves. 454 00:18:24,973 --> 00:18:26,627 - Can you just stop trying to make this better? 455 00:18:26,670 --> 00:18:29,151 Because you can't. After today, I am done. 456 00:18:29,195 --> 00:18:31,371 I don't want anything to do with either of you. 457 00:18:42,338 --> 00:18:44,035 - You overheard? 458 00:18:45,907 --> 00:18:47,691 Mrs. Cushing is right. 459 00:18:47,735 --> 00:18:49,084 I want to tell Sarah everything, 460 00:18:49,128 --> 00:18:51,173 but that's what's best for me, not her. 461 00:18:53,175 --> 00:18:54,394 - That's very mature of you. 462 00:18:54,437 --> 00:18:56,700 - Doesn't make me feel any better. 463 00:18:58,963 --> 00:19:00,487 I still love her, Dad. 464 00:19:01,618 --> 00:19:02,750 - [sighs] 465 00:19:02,793 --> 00:19:05,274 Buddy, I know it hurts, 466 00:19:05,318 --> 00:19:09,409 but you can also try and focus on the good. 467 00:19:09,452 --> 00:19:11,019 - What's good in any of this? 468 00:19:11,062 --> 00:19:13,195 [sentimental music] 469 00:19:13,239 --> 00:19:16,198 - You can do things other people can't do, Jordan. 470 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 - So what? 471 00:19:17,721 --> 00:19:20,420 - "So what" is, you have an amazing gift. 472 00:19:20,463 --> 00:19:22,639 More amazing than you even know. 473 00:19:22,683 --> 00:19:24,467 Come on, I'll show you. 474 00:19:26,861 --> 00:19:29,777 I promise it'll make you forget about Sarah, 475 00:19:29,820 --> 00:19:30,952 at least for a little bit. 476 00:19:30,995 --> 00:19:37,437 ♪ 477 00:19:37,480 --> 00:19:40,222 - I cannot believe you got those knockoff Twinkies again. 478 00:19:40,266 --> 00:19:41,963 - It's all we can afford, 479 00:19:42,006 --> 00:19:44,922 but if Cushing's mayor wife can increase our budget-- 480 00:19:44,966 --> 00:19:46,402 - It's not like that. - Dad. 481 00:19:46,446 --> 00:19:48,187 I was just looking for you. - Hey, look. 482 00:19:48,230 --> 00:19:50,319 That's my daughter, the pop star. 483 00:19:50,363 --> 00:19:52,495 ♪ They say love is the way - Please stop. 484 00:19:52,539 --> 00:19:53,670 - ♪ But that can't be right 485 00:19:53,714 --> 00:19:55,063 - Yeah, let's leave the singing 486 00:19:55,106 --> 00:19:56,238 to professionals. 487 00:19:56,282 --> 00:19:57,413 Congrats, Sarah. 488 00:19:57,457 --> 00:19:58,849 - Thanks, T. 489 00:19:58,893 --> 00:20:00,373 Dad, can I talk to you for a second? 490 00:20:00,416 --> 00:20:04,942 - Of course. Um, I'll be right there, y'all. 491 00:20:04,986 --> 00:20:07,380 Hey, what's up? 492 00:20:07,423 --> 00:20:09,686 - Mom saw the video of me singing, 493 00:20:09,730 --> 00:20:12,602 and she-- she recognized the bar. 494 00:20:12,646 --> 00:20:15,214 I tried telling her that you-know-who wasn't there, 495 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 but it was too late, and now she thinks that we were 496 00:20:17,303 --> 00:20:18,826 trying to keep it a secret from her. 497 00:20:18,869 --> 00:20:20,219 - Damn it. - I'm really sorry. 498 00:20:20,262 --> 00:20:21,568 I just--I kept watching the video 499 00:20:21,611 --> 00:20:22,873 'cause I was really excited about it. 500 00:20:22,917 --> 00:20:24,266 I just really-- - No, no, no, no. 501 00:20:24,310 --> 00:20:26,050 This isn't your fault, mi'ja, okay? 502 00:20:26,094 --> 00:20:28,096 It's...it's mine. 503 00:20:28,139 --> 00:20:30,359 - Dad, she hasn't been this upset since-- 504 00:20:30,403 --> 00:20:32,405 - Look, I'm gonna go over there 505 00:20:32,448 --> 00:20:33,928 and I'm gonna talk to her,okay? 506 00:20:33,971 --> 00:20:36,235 I'm gonna smooth things out. 507 00:20:36,278 --> 00:20:38,454 - Are you sure? - Yeah. 508 00:20:38,498 --> 00:20:40,891 I got this, okay? 509 00:20:40,935 --> 00:20:42,806 - Okay. - Come here. 510 00:20:42,850 --> 00:20:47,158 ♪ 511 00:20:47,202 --> 00:20:49,117 - Lucy, do you really think that I don't love you? 512 00:20:49,160 --> 00:20:50,553 Because I do. 513 00:20:50,597 --> 00:20:53,295 So much. 514 00:20:53,339 --> 00:20:56,167 After Mom left, I felt like it was my job 515 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 to make sure you grew up okay. 516 00:20:57,952 --> 00:20:59,823 If I was hard on you, it's 'cause I thought 517 00:20:59,867 --> 00:21:01,782 that's how you raised kids. 518 00:21:01,825 --> 00:21:03,044 - That's the excuse you're going with? 519 00:21:03,087 --> 00:21:04,741 - I was a child raising a child. 520 00:21:04,785 --> 00:21:06,308 I didn't know any better. 521 00:21:06,352 --> 00:21:08,484 - Lucy, your sister did the best she could. 522 00:21:08,528 --> 00:21:11,748 - No, Dad, the reason Lois was hard on me 523 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 was because she hated me. 524 00:21:13,359 --> 00:21:16,144 You blamed me for everything wrong in your life. 525 00:21:16,187 --> 00:21:17,711 - That is not true. 526 00:21:17,754 --> 00:21:19,843 - I was the reason you couldn't be on teams. 527 00:21:19,887 --> 00:21:21,236 Couldn't join the school paper. 528 00:21:21,280 --> 00:21:22,672 - No, that's because I didn't trust 529 00:21:22,716 --> 00:21:24,674 some random sitter with you girls. 530 00:21:24,718 --> 00:21:27,198 - No, it's not. Because it didn't end there. 531 00:21:27,242 --> 00:21:29,070 Lois, you still look at me today 532 00:21:29,113 --> 00:21:30,854 the way you did back then. 533 00:21:30,898 --> 00:21:33,509 Like I'm something you're shackled to, 534 00:21:33,553 --> 00:21:38,340 a constant disruption in your perfect life. 535 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 - I am so sorry that I ever made you feel 536 00:21:40,037 --> 00:21:41,125 like you were a burden. 537 00:21:41,169 --> 00:21:44,215 ♪ 538 00:21:44,259 --> 00:21:46,522 Because the truth is, you were my life raft. 539 00:21:48,045 --> 00:21:51,397 I wouldn't have survived our childhood without you. 540 00:21:51,440 --> 00:21:53,007 And I still need you. 541 00:21:54,878 --> 00:21:59,883 Raising Jonathan and Jordan has taught me a lot about love. 542 00:21:59,927 --> 00:22:01,450 You can't just say it. 543 00:22:01,494 --> 00:22:03,844 You have to mean it and you have to show it. 544 00:22:07,108 --> 00:22:11,460 Please give me a chance to prove how much I love you. 545 00:22:13,854 --> 00:22:15,377 - I don't know, Lois. 546 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 You can't just say some words 547 00:22:17,074 --> 00:22:18,859 and expect things to be different. 548 00:22:18,902 --> 00:22:20,382 I just need some time to think. 549 00:22:20,426 --> 00:22:21,905 - You're right. 550 00:22:21,949 --> 00:22:24,778 And I'll give you that time to, 551 00:22:24,821 --> 00:22:27,433 instead of forcing you into it. 552 00:22:27,476 --> 00:22:30,044 [cuffs whir] 553 00:22:30,087 --> 00:22:32,655 - [laughs] 554 00:22:32,699 --> 00:22:35,179 - Luce, you know the issues between you girls 555 00:22:35,223 --> 00:22:37,007 are because of me, right? - No, they're not, Dad. 556 00:22:37,051 --> 00:22:38,922 They're 'cause of Mom. - Yeah. 557 00:22:38,966 --> 00:22:41,272 You might not have been around, but you never abandoned us. 558 00:22:41,316 --> 00:22:45,407 ♪ 559 00:22:45,451 --> 00:22:46,626 [footsteps approaching] 560 00:22:46,669 --> 00:22:48,802 - Lucy, you need to come outside. 561 00:22:48,845 --> 00:22:51,108 [ominous music] 562 00:22:51,152 --> 00:22:52,893 [crowd muttering] 563 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 - Wow. - This is amazing. 564 00:22:57,593 --> 00:22:59,987 - Oh, my God. Look! 565 00:23:00,030 --> 00:23:07,081 ♪ 566 00:23:23,402 --> 00:23:27,318 [wind howling] 567 00:23:27,362 --> 00:23:29,016 - Are you sure I don't need a coat? 568 00:23:29,059 --> 00:23:31,584 This hat's all I could find in the truck. 569 00:23:31,627 --> 00:23:34,325 - You'll be fine once we get started. 570 00:23:34,369 --> 00:23:37,024 - Started doing what? 571 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 - Training. 572 00:23:38,417 --> 00:23:40,027 - Seriously? - Mm-hmm. 573 00:23:40,070 --> 00:23:43,857 - All right. Uh, what do we do first? 574 00:23:43,900 --> 00:23:46,860 [sweeping music] 575 00:23:46,903 --> 00:23:52,779 ♪ 576 00:23:52,822 --> 00:23:55,346 - I spent years out here on this very ice, 577 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 perfecting how to fly. 578 00:23:57,523 --> 00:23:58,785 Now it's your turn. 579 00:23:58,828 --> 00:24:00,613 - Dad, you've seen me. 580 00:24:00,656 --> 00:24:03,616 Calling what I do "flying" is being generous. 581 00:24:03,659 --> 00:24:06,096 - You can do it. 582 00:24:06,140 --> 00:24:09,491 [intense tones] 583 00:24:09,535 --> 00:24:12,407 - I don't know. That's a long way down. 584 00:24:14,540 --> 00:24:17,499 - You just have to let go of your fear, Jordan. 585 00:24:17,543 --> 00:24:19,980 - I mean, you'll catch me before I crash, right? 586 00:24:21,982 --> 00:24:23,549 - You got this. 587 00:24:23,592 --> 00:24:26,552 [dramatic music building] 588 00:24:26,595 --> 00:24:33,646 ♪ 589 00:24:35,299 --> 00:24:38,259 - [screaming] 590 00:24:40,479 --> 00:24:42,568 - Come on. 591 00:24:42,611 --> 00:24:43,786 You can do it. 592 00:24:43,830 --> 00:24:46,789 - [screaming] 593 00:24:46,833 --> 00:24:48,356 - You can do it. Come on. 594 00:24:50,576 --> 00:24:52,229 Come on, Jordan! 595 00:24:52,273 --> 00:24:55,276 [triumphant music] 596 00:24:55,319 --> 00:24:57,539 - Yeah! 597 00:24:57,583 --> 00:24:58,801 - Yes! 598 00:24:58,845 --> 00:25:02,718 - Yeah! Whoo! 599 00:25:02,762 --> 00:25:03,980 - [laughs] 600 00:25:04,024 --> 00:25:07,114 - [laughs] Whoo! 601 00:25:08,768 --> 00:25:12,772 [laughs] Whoo! 602 00:25:14,251 --> 00:25:15,688 - He's not slowing down. Jordan? 603 00:25:15,731 --> 00:25:17,211 - Dad? Dad! 604 00:25:17,254 --> 00:25:18,429 - Jordan! 605 00:25:18,473 --> 00:25:23,913 ♪ 606 00:25:23,957 --> 00:25:25,306 [both cheering] 607 00:25:25,349 --> 00:25:26,873 - That was incredible! - You just flew! 608 00:25:26,916 --> 00:25:28,831 That was amazing! That was amazing! 609 00:25:28,875 --> 00:25:30,790 - Oh, my God, that's, like, 10,000 times better 610 00:25:30,833 --> 00:25:32,313 than punching feed bags. - What? 611 00:25:32,356 --> 00:25:33,793 - That's what Grandpa Lane had me doing. 612 00:25:33,836 --> 00:25:35,229 - Amateur. - I know. I know. 613 00:25:35,272 --> 00:25:36,752 Can we do it again? - Yes, yes. Okay. 614 00:25:36,796 --> 00:25:38,101 We're gonna do one of my favorite flight pass. 615 00:25:38,145 --> 00:25:39,407 - All right. - I used to call it 616 00:25:39,450 --> 00:25:41,801 the Kessel Run. - What's that? 617 00:25:41,844 --> 00:25:44,499 [ominous music] 618 00:25:44,543 --> 00:25:46,588 ♪ 619 00:25:46,632 --> 00:25:48,285 - I knew you'd come back for me. 620 00:25:48,329 --> 00:25:49,983 - Of course we did. 621 00:25:50,026 --> 00:25:51,550 We promised you. 622 00:25:51,593 --> 00:25:53,508 - You merged. 623 00:25:53,552 --> 00:25:54,988 - And soon you will too. 624 00:25:55,031 --> 00:25:56,859 - She can't do that anymore. 625 00:25:56,903 --> 00:25:59,079 - It's true. The pendant's gone. 626 00:25:59,122 --> 00:26:01,342 I saw it destroyed with my own eyes. 627 00:26:01,385 --> 00:26:04,084 - We don't need the pendant anymore. 628 00:26:04,127 --> 00:26:05,564 We found a different way. 629 00:26:05,607 --> 00:26:07,261 - Luce, don't listen to her. 630 00:26:07,304 --> 00:26:09,524 She's trying to turn you into a monster. 631 00:26:09,568 --> 00:26:11,439 - Do we look like a monster to you? 632 00:26:11,482 --> 00:26:13,441 - Did you see what I just saw? 633 00:26:13,484 --> 00:26:16,444 This is not going to make you a better version of yourself. 634 00:26:16,487 --> 00:26:18,272 You won't be you at all. 635 00:26:18,315 --> 00:26:20,883 You'll be somebody who hurts people like she does. 636 00:26:20,927 --> 00:26:22,755 - Your sister's right. 637 00:26:22,798 --> 00:26:26,323 - Lucy, we would never hurt you. 638 00:26:26,367 --> 00:26:28,412 You know that. We don't hurt people. 639 00:26:28,456 --> 00:26:35,071 ♪ 640 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 - What do we do next? 641 00:26:38,466 --> 00:26:40,773 - We finish what we set out to do. 642 00:26:40,816 --> 00:26:42,905 We merge both planets. 643 00:26:42,949 --> 00:26:44,298 - You can do that? 644 00:26:44,341 --> 00:26:46,256 - We can, with enough power, 645 00:26:46,300 --> 00:26:48,302 which is why you are going to tell us 646 00:26:48,345 --> 00:26:50,783 where to find Superman. 647 00:26:53,307 --> 00:26:56,353 [saw buzzing] 648 00:27:03,665 --> 00:27:05,319 - Hedy, why can't I cut through this? 649 00:27:05,362 --> 00:27:07,800 - Natalie used the same metal from your suit, 650 00:27:07,843 --> 00:27:11,107 then applied a special lacquer made from X-Kryptonite. 651 00:27:11,151 --> 00:27:13,588 - X-Kryptonite she stole from my supply? 652 00:27:13,632 --> 00:27:16,417 - She used the word borrowed. 653 00:27:16,460 --> 00:27:19,899 [soft music] 654 00:27:19,942 --> 00:27:21,770 - Seems to be impenetrable. 655 00:27:21,814 --> 00:27:24,512 - And clearly superior to your own suit. 656 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 - That'll be enough. Thank you. 657 00:27:26,383 --> 00:27:33,434 ♪ 658 00:27:36,263 --> 00:27:39,179 - How'd did the demolition go? 659 00:27:39,222 --> 00:27:41,834 - You knew I couldn't destroy it. 660 00:27:41,877 --> 00:27:43,400 - I hoped. 661 00:27:43,444 --> 00:27:45,315 You didn't really give me a chance to test it out 662 00:27:45,359 --> 00:27:47,404 before you went all aggro-dad on me. 663 00:27:50,059 --> 00:27:51,278 - Suit's impressive. 664 00:27:51,321 --> 00:27:53,019 - Are you really that surprised? 665 00:27:53,062 --> 00:27:55,586 You know what I'm capable of. 666 00:27:55,630 --> 00:27:58,198 Please don't be the person who tries to hold me back. 667 00:27:58,241 --> 00:28:01,592 - You gotta understand where I'm coming from. 668 00:28:01,636 --> 00:28:02,855 I'm your father. 669 00:28:02,898 --> 00:28:04,073 - Look, I get it. 670 00:28:04,117 --> 00:28:06,510 I really do, but... 671 00:28:06,554 --> 00:28:08,861 we already lost one world. 672 00:28:08,904 --> 00:28:12,865 I can't just stand by and watch while another one's destroyed. 673 00:28:12,908 --> 00:28:14,693 This time, I have to fight. 674 00:28:18,044 --> 00:28:20,481 - [sighs] 675 00:28:20,524 --> 00:28:22,135 Okay. 676 00:28:22,178 --> 00:28:23,789 Look, how about we start with you walking me through 677 00:28:23,832 --> 00:28:26,487 the upgrades on your suit, 678 00:28:26,530 --> 00:28:29,185 and then we go from there? 679 00:28:29,229 --> 00:28:30,491 - Okay. 680 00:28:35,626 --> 00:28:36,845 [knock at door] 681 00:28:39,543 --> 00:28:41,371 - Everything okay? 682 00:28:41,415 --> 00:28:45,158 I, uh, noticed your worry leg is going. 683 00:28:45,201 --> 00:28:47,073 - [scoffs] 684 00:28:47,116 --> 00:28:50,598 - Listen, Lana, if I'm the cause of that, I'm sorry. 685 00:28:50,641 --> 00:28:52,208 - No, it's not you, Kyle. 686 00:28:52,252 --> 00:28:55,298 It's me. I'm a terrible person. 687 00:28:55,342 --> 00:28:56,299 - What? 688 00:28:56,343 --> 00:28:58,606 - Every move I make lately 689 00:28:58,649 --> 00:29:01,217 is the wrong one. 690 00:29:01,261 --> 00:29:02,741 I got upset with Sarah 691 00:29:02,784 --> 00:29:04,743 when I should have been celebrating her. 692 00:29:04,786 --> 00:29:07,006 I yelled at Jordan Kent. 693 00:29:07,049 --> 00:29:09,791 - What'd he do? - Oh, it's a long story. 694 00:29:09,835 --> 00:29:12,141 And that's just the thing. 695 00:29:12,185 --> 00:29:15,579 It's like there are all these secrets piling up, 696 00:29:15,623 --> 00:29:18,800 and I am just not handling it well. 697 00:29:18,844 --> 00:29:22,325 I feel like I don't even know myself anymore. 698 00:29:22,369 --> 00:29:24,719 ♪ 699 00:29:24,763 --> 00:29:28,331 - Well, listen, I don't know what you got going on, okay? 700 00:29:28,375 --> 00:29:30,507 But I lived with you long enough to know 701 00:29:30,551 --> 00:29:32,945 that you are a good person. 702 00:29:32,988 --> 00:29:35,730 And hell, you are a great mom. 703 00:29:35,774 --> 00:29:37,253 And you know, no matter what, 704 00:29:37,297 --> 00:29:38,777 you've always got the best of intentions, 705 00:29:38,820 --> 00:29:43,694 so whatever it is that you've done, 706 00:29:43,738 --> 00:29:46,001 I'm sure it was for the right reasons. 707 00:29:46,045 --> 00:29:48,134 - [sighs] 708 00:29:49,222 --> 00:29:51,267 - Listen, why don't we pick up the girls 709 00:29:51,311 --> 00:29:53,617 and do a little family dinner? 710 00:29:53,661 --> 00:29:56,011 It's lasagna night at Vicky Mays. 711 00:29:56,055 --> 00:29:58,013 - Kyle-- - Eh, forget the carbs. 712 00:29:58,057 --> 00:29:59,319 I mean, you deserve it. 713 00:29:59,362 --> 00:30:03,018 - No, that's not what worries me. 714 00:30:03,062 --> 00:30:05,412 - I promise you, Mrs. Mayor, 715 00:30:05,455 --> 00:30:08,415 it's just a friendly dinner with co-parents 716 00:30:08,458 --> 00:30:13,202 who happened to be raising two phenomenal young women. 717 00:30:13,246 --> 00:30:15,857 - They are pretty phenomenal. 718 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 But we're still gonna talk about Sarah performing 719 00:30:17,903 --> 00:30:20,470 at Tonya's bar. 720 00:30:20,514 --> 00:30:21,645 - Yes, ma'am. 721 00:30:21,689 --> 00:30:28,739 ♪ 722 00:30:32,047 --> 00:30:35,616 - Again, where is Superman? 723 00:30:35,659 --> 00:30:37,836 - Could be anywhere. 724 00:30:37,879 --> 00:30:40,403 After all, he's the world's greatest hero. 725 00:30:40,447 --> 00:30:42,144 - We know you can contact him. 726 00:30:42,188 --> 00:30:44,277 - Well, it's not like I have some red Superman phone, 727 00:30:44,320 --> 00:30:45,669 although that's not a bad idea. 728 00:30:45,713 --> 00:30:47,846 [tense music] 729 00:30:47,889 --> 00:30:49,195 - Where is he? 730 00:30:49,238 --> 00:30:50,413 - What are you gonna do? Kill me? 731 00:30:50,457 --> 00:30:51,893 Like you did Anderson? 732 00:30:51,937 --> 00:30:53,982 - We didn't kill, Anderson. 733 00:30:54,026 --> 00:30:57,159 Your son's other self did. 734 00:30:57,203 --> 00:30:58,247 - Is that true? 735 00:30:58,291 --> 00:31:00,206 - She ordered him to do it. 736 00:31:00,249 --> 00:31:02,077 - Lois wasn't there. 737 00:31:02,121 --> 00:31:04,688 He made that choice himself. He's the monster. 738 00:31:04,732 --> 00:31:06,081 - You manipulated him. 739 00:31:06,125 --> 00:31:09,128 - The only manipulator here is you, Lois. 740 00:31:09,171 --> 00:31:10,869 I never know what to believe, 741 00:31:10,912 --> 00:31:12,348 and I'm sick of it. 742 00:31:12,392 --> 00:31:13,480 - Lucy, don't. 743 00:31:21,357 --> 00:31:25,231 [soft music] 744 00:31:25,274 --> 00:31:28,321 [sonic boom] 745 00:31:29,626 --> 00:31:31,585 - [grunts] 746 00:31:31,628 --> 00:31:33,326 - It's better. 747 00:31:33,369 --> 00:31:35,023 - Where were you guys? 748 00:31:35,067 --> 00:31:37,286 - I, uh, took your brother to the fortress 749 00:31:37,330 --> 00:31:38,897 for a quick training session. 750 00:31:38,940 --> 00:31:41,638 - Yeah. We practiced flying. 751 00:31:41,682 --> 00:31:43,510 - While I was here? 752 00:31:44,641 --> 00:31:46,034 Yeah, well, don't worry about the chores. 753 00:31:46,078 --> 00:31:48,950 I got the whole list done by myself, so... 754 00:31:48,994 --> 00:31:50,952 - Jonathan. - I'm gonna go shower. 755 00:31:50,996 --> 00:31:54,303 [tense music] 756 00:31:54,347 --> 00:31:56,088 - Lucy, this is not the way. 757 00:31:56,131 --> 00:31:58,177 - Peanut, please, give it to me. 758 00:31:58,220 --> 00:32:01,006 - Stop! Just stop! 759 00:32:01,049 --> 00:32:03,312 I have to do this for me. 760 00:32:03,356 --> 00:32:07,447 ♪ 761 00:32:07,490 --> 00:32:09,014 - [groaning] - Dad! 762 00:32:09,057 --> 00:32:11,973 - [screaming] 763 00:32:12,017 --> 00:32:13,279 - Call him. 764 00:32:13,322 --> 00:32:14,628 - You're hurting him! 765 00:32:14,671 --> 00:32:17,457 - I said call him! 766 00:32:17,500 --> 00:32:19,111 - [screaming] 767 00:32:19,154 --> 00:32:20,590 - Enough! 768 00:32:20,634 --> 00:32:21,896 - Now. 769 00:32:21,940 --> 00:32:23,158 [ELT whirs] 770 00:32:24,420 --> 00:32:25,421 - I'm gonna go talk to him. 771 00:32:25,465 --> 00:32:27,249 Good job today. 772 00:32:27,293 --> 00:32:29,338 I'm proud of you. 773 00:32:29,382 --> 00:32:32,515 [ELT whirring] - Is that grandpa's ELT? 774 00:32:32,559 --> 00:32:35,170 - Stay here with your brother. 775 00:32:35,214 --> 00:32:38,130 ♪ 776 00:32:38,173 --> 00:32:41,350 - Well, this is gonna be an uncomfortable conversation. 777 00:32:41,394 --> 00:32:43,309 [sonic boom] 778 00:32:44,484 --> 00:32:45,964 - [screaming] 779 00:32:46,007 --> 00:32:47,748 - Let him go! 780 00:32:47,791 --> 00:32:50,359 Please, let him go! 781 00:32:50,403 --> 00:32:53,406 [whooshing] 782 00:32:53,449 --> 00:32:57,366 [energy thrumming] 783 00:32:58,411 --> 00:33:00,979 - Dad. Dad. 784 00:33:03,459 --> 00:33:05,722 - [groaning] 785 00:33:05,766 --> 00:33:07,115 - Stop! 786 00:33:07,159 --> 00:33:11,467 ♪ 787 00:33:11,511 --> 00:33:12,555 - Oh, my God. 788 00:33:12,599 --> 00:33:19,258 ♪ 789 00:33:19,301 --> 00:33:21,825 - John, General Lane's emergency DOD number 790 00:33:21,869 --> 00:33:23,523 has just been dialed. 791 00:33:23,566 --> 00:33:24,828 - By who? [system beeps] 792 00:33:24,872 --> 00:33:27,440 - Christine Beppo. 793 00:33:27,483 --> 00:33:29,311 - Track its location. 794 00:33:29,355 --> 00:33:32,575 - The call came from Burnham Woods. 795 00:33:32,619 --> 00:33:35,317 - Lois must be there. 796 00:33:35,361 --> 00:33:36,318 I need to go. 797 00:33:36,362 --> 00:33:38,103 - Dad, weneed to go. 798 00:33:38,146 --> 00:33:41,106 You know the suit will protect me. 799 00:33:41,149 --> 00:33:42,498 - Stop! 800 00:33:42,542 --> 00:33:45,501 - [grunting] 801 00:33:45,545 --> 00:33:51,551 ♪ 802 00:33:51,594 --> 00:33:54,684 - [cackling] 803 00:34:02,040 --> 00:34:05,304 [system beeping] 804 00:34:05,347 --> 00:34:07,262 - You get Superman. I'll get Ally. 805 00:34:07,306 --> 00:34:08,568 - Yes, sir. 806 00:34:11,005 --> 00:34:12,746 - Enough! 807 00:34:15,575 --> 00:34:18,534 [dramatic music] 808 00:34:18,578 --> 00:34:24,714 ♪ 809 00:34:24,758 --> 00:34:26,412 - Lois. 810 00:34:30,111 --> 00:34:32,679 - No! 811 00:34:32,722 --> 00:34:39,773 ♪ 812 00:34:50,697 --> 00:34:53,352 - Now we can finish this. 813 00:34:57,921 --> 00:34:59,793 - Dad's breathing. 814 00:34:59,836 --> 00:35:02,796 [breathing heavily] 815 00:35:02,839 --> 00:35:08,802 ♪ 816 00:35:10,847 --> 00:35:12,632 [system beeping] 817 00:35:12,675 --> 00:35:14,503 [flatline blaring] 818 00:35:14,547 --> 00:35:16,026 - Move back. 819 00:35:18,072 --> 00:35:20,205 [electricity humming] 820 00:35:20,248 --> 00:35:22,511 [thumps] 821 00:35:24,818 --> 00:35:26,689 [thumps] 822 00:35:28,038 --> 00:35:29,562 [thumps] 823 00:35:31,520 --> 00:35:33,479 [whooshing] 824 00:35:33,522 --> 00:35:35,263 - Go max power. 825 00:35:36,786 --> 00:35:40,355 [humming intensely] 826 00:35:49,408 --> 00:35:52,498 [monitor beeping] [heart beating] 827 00:35:52,541 --> 00:35:55,196 - I got it. 828 00:35:55,240 --> 00:35:57,285 - Lois, meet us at the DOD. 829 00:35:57,329 --> 00:36:04,379 ♪ 830 00:36:12,300 --> 00:36:13,606 - My sister called you a cult leader. 831 00:36:13,649 --> 00:36:15,173 She thinks you've manipulated me 832 00:36:15,216 --> 00:36:16,913 into joining the Society. 833 00:36:16,957 --> 00:36:18,263 - You know me. 834 00:36:18,306 --> 00:36:19,655 I would never force anyone 835 00:36:19,699 --> 00:36:21,396 to do anything against their will. 836 00:36:21,440 --> 00:36:22,876 - That's what I told her. 837 00:36:22,919 --> 00:36:24,965 She gave me a look like I was an idiot. 838 00:36:25,008 --> 00:36:26,923 Now she's gonna go back to my dad and sound 839 00:36:26,967 --> 00:36:28,925 the whole "Lucy's in trouble again" alarm. 840 00:36:28,969 --> 00:36:30,840 - Be patient. 841 00:36:30,884 --> 00:36:33,452 As soon as we find the doorway into the other world, 842 00:36:33,495 --> 00:36:34,844 they'll know you're right. 843 00:36:34,888 --> 00:36:37,107 [soft tense music] 844 00:36:37,151 --> 00:36:38,935 - [sighs] 845 00:36:38,979 --> 00:36:40,720 - What else is bothering you? 846 00:36:40,763 --> 00:36:44,245 - It's just--it's just that whenever I don't fit 847 00:36:44,289 --> 00:36:48,510 into whatever Lois has imagined for me, 848 00:36:48,554 --> 00:36:50,208 I feel like I've let her down. 849 00:36:50,251 --> 00:36:51,861 - That must be hard. 850 00:36:51,905 --> 00:36:53,733 Especially coming from someone who loves you. 851 00:36:53,776 --> 00:36:55,517 - That's the thing, it's not love. 852 00:36:55,561 --> 00:36:57,737 It's her judging me. 853 00:36:57,780 --> 00:36:59,782 So every time she says, "I love you," 854 00:36:59,826 --> 00:37:03,525 it feels like she's lying. 855 00:37:03,569 --> 00:37:06,267 - I hope I've never made you feel that way. 856 00:37:06,311 --> 00:37:08,269 - No. Never. 857 00:37:08,313 --> 00:37:09,705 - Good. 858 00:37:09,749 --> 00:37:12,752 ♪ 859 00:37:12,795 --> 00:37:17,278 Sometimes, family isn't the one we're born into. 860 00:37:17,322 --> 00:37:19,976 It's the people we choose to love. 861 00:37:20,020 --> 00:37:21,587 - I choose you. 862 00:37:21,630 --> 00:37:24,807 - And I will do everything in my power 863 00:37:24,851 --> 00:37:26,722 to earn that love. 864 00:37:26,766 --> 00:37:29,812 [heart rate monitor beeping] 865 00:37:32,206 --> 00:37:34,077 - Oh, Dad. 866 00:37:34,121 --> 00:37:37,603 Hey, it's okay. 867 00:37:37,646 --> 00:37:40,301 - Maybe not quite how I'd describe it. 868 00:37:40,345 --> 00:37:42,303 - They're holding you for observation. 869 00:37:42,347 --> 00:37:45,088 You got pretty banged up and you have a concussion. 870 00:37:45,132 --> 00:37:47,308 - Not my first. 871 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 ♪ 872 00:37:49,310 --> 00:37:51,878 - Dad, I thought I was gonna lose you. 873 00:37:51,921 --> 00:37:55,185 - Oh, Peanut. 874 00:37:55,229 --> 00:37:57,797 It's gonna take a lot more than whatever Ally's become 875 00:37:57,840 --> 00:38:00,756 to finish me off. 876 00:38:00,800 --> 00:38:03,759 - This is all my fault. 877 00:38:03,803 --> 00:38:07,023 - We've all made mistakes. 878 00:38:07,067 --> 00:38:11,767 But through thick and thin, we've always been a family. 879 00:38:11,811 --> 00:38:13,552 - Oh, I don't deserve you. 880 00:38:13,595 --> 00:38:17,947 - Lucy, I've told you a thousand times, 881 00:38:17,991 --> 00:38:19,471 you and your sister are the best thing 882 00:38:19,514 --> 00:38:20,950 that ever happened to me. 883 00:38:20,994 --> 00:38:23,779 - [breathing heavily] 884 00:38:23,823 --> 00:38:25,868 What about Superman? 885 00:38:25,912 --> 00:38:27,653 I don't know if he's gonna make it. 886 00:38:27,696 --> 00:38:30,656 [heart beating] 887 00:38:30,699 --> 00:38:33,659 [tense music] 888 00:38:33,702 --> 00:38:40,753 ♪ 889 00:38:55,158 --> 00:38:56,595 - Lois. 890 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 - How is he? 891 00:39:00,033 --> 00:39:01,251 - Still unconscious, 892 00:39:01,295 --> 00:39:02,862 but they're running tests. 893 00:39:02,905 --> 00:39:04,342 - What kind of tests? 894 00:39:04,385 --> 00:39:06,126 It's not like they can do blood work. 895 00:39:06,169 --> 00:39:09,042 - Actually, they were able to draw his blood. 896 00:39:09,085 --> 00:39:11,697 - His skin is impenetrable. 897 00:39:11,740 --> 00:39:14,482 - Not at the moment. 898 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 But now we can get some answers, you know? 899 00:39:17,006 --> 00:39:19,705 We can help him if we can find out what's wrong. 900 00:39:19,748 --> 00:39:24,666 - What am I supposed to tell the boys in the meantime? 901 00:39:24,710 --> 00:39:26,233 - I mean, you should have seen it. 902 00:39:26,276 --> 00:39:27,669 They gave her a standing ovation. 903 00:39:27,713 --> 00:39:29,410 The entire crowd was on their feet. 904 00:39:29,454 --> 00:39:31,107 - No, it was, like, ten people. 905 00:39:31,151 --> 00:39:32,718 And they were wasted, so it doesn't really count. 906 00:39:32,761 --> 00:39:34,154 - No, no, no, no. Come on. Don't listen to her. 907 00:39:34,197 --> 00:39:35,416 It was--it was glorious. 908 00:39:35,460 --> 00:39:37,505 - I expect to be at the next one. 909 00:39:37,549 --> 00:39:39,377 - Me too. - You're too young, Sophie. 910 00:39:39,420 --> 00:39:40,987 - You're both too young. 911 00:39:41,030 --> 00:39:43,163 There's gotta be a place that you can perform 912 00:39:43,206 --> 00:39:46,035 that you can legally enter. 913 00:39:46,079 --> 00:39:49,125 - I might've put some feelers out. 914 00:39:49,169 --> 00:39:53,042 - Sarah, sweetheart, he's gonna want 10%. 915 00:39:53,086 --> 00:39:55,958 - Damn right I am. [laughter] 916 00:39:56,002 --> 00:39:58,961 [sentimental music] 917 00:39:59,005 --> 00:40:06,055 ♪ 918 00:40:07,883 --> 00:40:11,931 [door clicks] 919 00:40:15,369 --> 00:40:16,762 - How is he? 920 00:40:16,805 --> 00:40:17,763 - Still unconscious, 921 00:40:17,806 --> 00:40:19,852 but he will survive. 922 00:40:22,898 --> 00:40:24,378 - Mom? 923 00:40:27,686 --> 00:40:29,601 - The thing is, 924 00:40:29,644 --> 00:40:33,605 the doctors relayed that his cells look normal. 925 00:40:35,824 --> 00:40:37,391 - Isn't that a good thing? 926 00:40:37,435 --> 00:40:39,175 - It would be if he were human. 927 00:40:40,699 --> 00:40:43,484 - So what are you saying? 928 00:40:43,528 --> 00:40:45,747 - There's a chance he might never be the same again. 929 00:40:45,791 --> 00:40:48,750 [soft dramatic music] 930 00:40:48,794 --> 00:40:49,882 ♪ 931 00:40:49,925 --> 00:40:53,494 - But Ally's still out there. 932 00:40:53,538 --> 00:40:56,279 We need Superman. 933 00:40:56,323 --> 00:40:58,020 - Then until he comes back, 934 00:40:58,064 --> 00:41:00,240 we are all gonna have to step up. 935 00:41:00,283 --> 00:41:06,159 ♪ 936 00:41:07,552 --> 00:41:09,989 - You want me to kill Superman? 937 00:41:10,032 --> 00:41:12,513 - If he isn't dead already. 938 00:41:12,557 --> 00:41:15,777 At the very least, his powers are depleted. 939 00:41:15,821 --> 00:41:18,693 - Then I will finish him off. 940 00:41:18,737 --> 00:41:20,260 What will you do in the meantime? 941 00:41:20,303 --> 00:41:23,176 [ominous music] 942 00:41:23,219 --> 00:41:30,270 ♪ 943 00:41:57,079 --> 00:42:00,039 [heroic music] 944 00:42:00,082 --> 00:42:07,133 ♪ 945 00:42:16,708 --> 00:42:19,145 - Greg, move your head.