1 00:00:22,105 --> 00:00:23,148 [tires screeching] 2 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 Whoo-hoo! 5:00 p.m. 3 00:00:37,412 --> 00:00:40,373 Yippee! It's five o'clock somewhere! 4 00:00:40,373 --> 00:00:42,042 And that somewhere is here. 5 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Do you think before you go, 6 00:00:43,543 --> 00:00:46,671 you could finish looking at my arm, Dr. Yogi? 7 00:00:46,671 --> 00:00:49,716 I think I slept on it funny or something. 8 00:00:49,716 --> 00:00:52,635 Oopsy-daisy. Could you grab that for me? 9 00:00:52,635 --> 00:00:55,638 Ugh! You see the arm? Want the arm? 10 00:00:55,638 --> 00:00:56,765 Go get it, boy! 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,850 Okey-dokey, then. Here I go. Bye-bye now. 12 00:00:58,850 --> 00:01:02,228 - [door closes] - [sighs] Another broken arm, I don't have to fix. 13 00:01:02,228 --> 00:01:04,022 No more work for me. 14 00:01:04,022 --> 00:01:06,733 Yogi, I've got some work for you. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,026 You've gotta do inventory 16 00:01:08,026 --> 00:01:09,527 on the single jar of cotton balls. 17 00:01:09,527 --> 00:01:11,112 First thing tomorrow morning. 18 00:01:11,112 --> 00:01:13,031 Oh, I can't count all those. 19 00:01:13,031 --> 00:01:16,785 Well, I'm too busy dealing with the hospital's bedpan shortage. 20 00:01:16,785 --> 00:01:18,286 So it's your problem. 21 00:01:19,204 --> 00:01:20,705 Yogi, you've got to help. 22 00:01:20,705 --> 00:01:22,874 You know how I've been trying to up my style game? 23 00:01:22,874 --> 00:01:24,542 Well, I replaced all my old scrubs 24 00:01:24,542 --> 00:01:26,044 with these really cool metal ones. 25 00:01:26,044 --> 00:01:27,462 But the patients, they just keep mistaking 26 00:01:27,462 --> 00:01:29,255 my shiny little bod for a bedpan. 27 00:01:29,255 --> 00:01:31,132 So, if I come to work tomorrow, 28 00:01:31,132 --> 00:01:33,134 it'll be Bedpan City all over again. 29 00:01:33,134 --> 00:01:36,388 Hmm. Well, if neither of us want to go to work tomorrow, 30 00:01:36,388 --> 00:01:39,557 maybe we should... Maybe we should... 31 00:01:40,308 --> 00:01:42,435 Hmm... Hmm... 32 00:01:42,435 --> 00:01:43,937 - I got an idea. - [glass shattering] 33 00:01:43,937 --> 00:01:46,398 Why don't we play hooky and skip work tomorrow? 34 00:01:46,398 --> 00:01:49,818 [gasps] And ruin my perfect attendance record? 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,361 [Hardy Har Har] Bedpan? 36 00:01:51,361 --> 00:01:53,363 Bedpan, are you in there? 37 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 - [glass squeaking] - Okay, I'll do it. 38 00:01:59,119 --> 00:02:02,622 [video game voice] Continue. Continue. Continue. 39 00:02:02,622 --> 00:02:05,041 [groans] Wha... Wha... Wha... What? 40 00:02:05,041 --> 00:02:09,921 Ah, nothing's better than sleeping in after a late night of junk food and video games. 41 00:02:09,921 --> 00:02:11,881 You said it, brother. 42 00:02:11,881 --> 00:02:14,759 - Yee! Are you ready for another round of gaming? - [banging on door] 43 00:02:14,759 --> 00:02:16,928 Yogi. Boo Boo. Are you two in there? 44 00:02:16,928 --> 00:02:18,847 I hope you're still coming to work today. 45 00:02:18,847 --> 00:02:21,766 [chuckles nervously] I can't really do all this on my own. 46 00:02:21,766 --> 00:02:23,268 Bedpan, where are you? 47 00:02:23,268 --> 00:02:26,354 Yogi. What about this cotton ball jar? 48 00:02:26,354 --> 00:02:29,399 Does anyone have some glue I could borrow? 49 00:02:29,399 --> 00:02:31,151 I don't wanna get in trouble, Yogi. 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,111 - What are we gonna do? - I don't know. 51 00:02:33,111 --> 00:02:35,822 Wait. I do know. 52 00:02:35,822 --> 00:02:39,284 Nobody would expect to find a couple of bears out in the woods. 53 00:02:39,284 --> 00:02:42,537 So what are we gonna do out here? 54 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 Hmm? What does a bear do in the woods? 55 00:02:44,914 --> 00:02:47,250 Hmm... What about that? 56 00:02:47,250 --> 00:02:49,544 Cheese World? Oh, boy. 57 00:02:49,544 --> 00:02:51,212 Come on, it's a theme park. 58 00:02:51,212 --> 00:02:52,756 You're gonna love it. 59 00:02:52,756 --> 00:02:55,258 Ugh! [groans] I just know I'm gonna get some tetanus. 60 00:02:55,258 --> 00:02:57,927 Now, this is the place to play hooky. 61 00:02:57,927 --> 00:03:00,263 There's so many rides to choose from. 62 00:03:00,263 --> 00:03:04,142 Ooh! A gouda-go-round! Look at me, Boo Boo! 63 00:03:04,142 --> 00:03:06,353 [crashes, explodes] 64 00:03:06,353 --> 00:03:07,645 [chuckles] Don't worry. 65 00:03:07,645 --> 00:03:09,439 There's plenty of others around here. 66 00:03:09,439 --> 00:03:11,066 Like the String Fling. 67 00:03:11,066 --> 00:03:12,442 Whoo-hoo! 68 00:03:13,818 --> 00:03:14,736 [explodes] 69 00:03:14,736 --> 00:03:17,822 Ooh, what else is there? [gasps] 70 00:03:17,822 --> 00:03:19,407 Cheese Peak! 71 00:03:19,407 --> 00:03:23,620 Cheese! Cheese! Cheese! Whoo-hoo! Whoa! 72 00:03:23,620 --> 00:03:24,788 [explodes] 73 00:03:24,788 --> 00:03:25,997 Heh. Okay. 74 00:03:25,997 --> 00:03:28,458 Uh, maybe I'll try riding something a little safer. 75 00:03:28,458 --> 00:03:30,168 [whimsical chiming] 76 00:03:30,168 --> 00:03:31,628 - Wee! - [explodes] 77 00:03:31,628 --> 00:03:34,756 [Yogi sighs] You can't beat theme park food. 78 00:03:34,756 --> 00:03:37,175 Ugh! That food looks like it might have gone bad. 79 00:03:37,175 --> 00:03:39,386 Oh, cheese never goes bad. 80 00:03:41,429 --> 00:03:44,057 [smacking lips] 81 00:03:44,057 --> 00:03:46,351 [shuddering, retching] 82 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 Please stop. 83 00:03:47,936 --> 00:03:50,605 The theater community at these places is top notch. 84 00:03:50,605 --> 00:03:54,359 [announcer over microphone] Welcome to The Cheese of the Future. 85 00:03:54,359 --> 00:03:57,362 By the far off year of 1992, 86 00:03:57,362 --> 00:04:00,073 cheese science will be this advanced. 87 00:04:00,073 --> 00:04:02,701 We've all made grilled cheese with an iron, 88 00:04:02,701 --> 00:04:05,704 but now the cheese is the iron. 89 00:04:05,704 --> 00:04:08,248 Wow, slacks as straight as an arrow, 90 00:04:08,248 --> 00:04:09,916 and they smell great. 91 00:04:09,916 --> 00:04:12,752 Cheese will be able to answer the phone for you, too. 92 00:04:13,753 --> 00:04:15,380 [man over phone] Hello, Mom. 93 00:04:15,380 --> 00:04:17,298 Mom, are you there? Mom, I'm in jail and-- 94 00:04:17,298 --> 00:04:19,467 Okay, this is pretty good. 95 00:04:19,467 --> 00:04:22,095 [both] Woo! [chuckling] 96 00:04:22,095 --> 00:04:26,099 - [chuckling continues] - [eerie music playing] 97 00:04:26,099 --> 00:04:27,350 - [thuds] - [chittering] 98 00:04:27,350 --> 00:04:28,935 - [thuds] - Oh! 99 00:04:28,935 --> 00:04:30,687 Yeah, so Ted. Why are we driving your mom's car 100 00:04:30,687 --> 00:04:32,856 - through the woods? - We're hunting ghosts, Gilly. 101 00:04:32,856 --> 00:04:35,358 And the woods are bound to be chock-full of them. 102 00:04:35,358 --> 00:04:37,569 Whatever. Your butt is a ghost. 103 00:04:37,569 --> 00:04:39,404 [Yogi and Boo Boo] Ooh, ooh. 104 00:04:39,404 --> 00:04:42,365 Wait, wait. Is that the sound of... 105 00:04:42,365 --> 00:04:44,159 [eerie music playing] 106 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 ...ghosts? 107 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 [engine stops] 108 00:04:47,996 --> 00:04:50,582 - [car door opens] - The old, abandoned Cheese World. 109 00:04:50,582 --> 00:04:53,168 Oh, yeah, this makes perfect sense. 110 00:04:53,168 --> 00:04:55,253 Ghosts love novelty rides. 111 00:04:55,253 --> 00:04:58,048 Goober. Bring me my ghost listening device. 112 00:04:59,924 --> 00:05:01,593 Disgusting! 113 00:05:01,593 --> 00:05:03,928 I forgot how awful Goober is. 114 00:05:03,928 --> 00:05:07,640 I think there's beauty and how awful he is. 115 00:05:07,640 --> 00:05:10,101 [sighs] Goober. Maybe you should stay out here 116 00:05:10,101 --> 00:05:11,436 while we investigate. 117 00:05:11,436 --> 00:05:15,106 Are there any ghosts here with us today? 118 00:05:15,106 --> 00:05:17,400 [Yogi and Boo Boo] Woo! Woo! 119 00:05:17,400 --> 00:05:20,070 Oh, that definitely sounds like ghosts. 120 00:05:20,070 --> 00:05:21,321 This is it, gang. 121 00:05:21,321 --> 00:05:22,405 We're gonna to catch those ghosts, 122 00:05:22,405 --> 00:05:24,324 write about it in our blog. 123 00:05:24,324 --> 00:05:28,453 And finally prove, we're the world's greatest paranormal investigators, 124 00:05:28,453 --> 00:05:31,081 who are teens, and have a dog. 125 00:05:31,081 --> 00:05:33,083 You mean besides Scooby-Doo? 126 00:05:33,083 --> 00:05:34,751 No, not like Scooby-Doo. 127 00:05:34,751 --> 00:05:36,044 Those guys are lame as heck. 128 00:05:36,044 --> 00:05:37,962 I mean, they just pull masks off people. 129 00:05:37,962 --> 00:05:41,716 [flaps lips] Takes no ghost hunting skills at all. 130 00:05:41,716 --> 00:05:44,803 [both] Best! Hooky day! Ever! 131 00:05:44,803 --> 00:05:47,889 Woo! Woo! Woo! 132 00:05:49,224 --> 00:05:50,642 [explodes] 133 00:05:50,642 --> 00:05:51,643 There it was again. 134 00:05:51,643 --> 00:05:53,144 I know I heard ghosts, 135 00:05:53,144 --> 00:05:56,064 but the only thing my ghost detector is picking up 136 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 is a whole lot of lead paint. 137 00:05:58,149 --> 00:06:00,318 [grunts] 138 00:06:00,318 --> 00:06:02,362 - Wait. I thought this place was abandoned. - [Yogi] Mm, mmm, mmm. 139 00:06:02,362 --> 00:06:03,655 - Who are they? - Hmm? 140 00:06:03,655 --> 00:06:08,118 As mom as my witness, I'll find you! 141 00:06:08,118 --> 00:06:10,578 Hospital goons. 142 00:06:10,578 --> 00:06:12,288 Those guys are looking for us. 143 00:06:12,288 --> 00:06:14,499 If they see us, we'll be forced to go back to work. 144 00:06:14,499 --> 00:06:16,334 - Now, help me find some convincing... - [objects clattering] 145 00:06:16,334 --> 00:06:18,169 ...cheese based disguises. 146 00:06:18,169 --> 00:06:19,629 [objects clattering] 147 00:06:19,629 --> 00:06:21,172 Oh, look. I found this, but, uh-- 148 00:06:21,172 --> 00:06:25,010 Wait, these are even better. To the changing room! 149 00:06:25,010 --> 00:06:27,262 Ghosts, ghosts. 150 00:06:27,262 --> 00:06:28,680 Any ghosts under there? 151 00:06:29,514 --> 00:06:30,932 Huh. What's this? 152 00:06:30,932 --> 00:06:33,601 [indistinct voices] 153 00:06:33,601 --> 00:06:37,605 A throbbing nightmare hole? This isn't ghosts at all. 154 00:06:37,605 --> 00:06:39,858 Stupid nightmare hole. 155 00:06:41,276 --> 00:06:42,986 [Tina laughing mischievously] 156 00:06:45,113 --> 00:06:47,532 Are you sure these costumes will scare them? 157 00:06:47,532 --> 00:06:48,992 You can see the price tags. 158 00:06:48,992 --> 00:06:51,036 Ah, all you've gotta do is run at them 159 00:06:51,036 --> 00:06:55,582 and shout something scary, like, [growls] "I'm gonna bite you 160 00:06:55,582 --> 00:07:00,503 and turn you into a Frankenstein." Or... Uh, I don't know. 161 00:07:00,503 --> 00:07:01,629 Give him an ancient curse. 162 00:07:01,629 --> 00:07:03,757 I forget what Frankensteins do. 163 00:07:04,424 --> 00:07:05,675 Sucking out their blood? 164 00:07:05,675 --> 00:07:07,469 Uh, I think that's a different one. 165 00:07:07,469 --> 00:07:08,928 - [Yogi growls] - Frankensteins! 166 00:07:08,928 --> 00:07:11,806 Give me your arm. I'm gonna bite it. 167 00:07:11,806 --> 00:07:14,392 Your father is disappointed in you. [growls] 168 00:07:14,392 --> 00:07:16,019 [Gilly screams] I'm sorry, Dad. 169 00:07:18,063 --> 00:07:18,980 What's Cheugy? 170 00:07:18,980 --> 00:07:21,399 [both growling] 171 00:07:21,399 --> 00:07:23,234 Hey, wanna hit the cheese log flume? 172 00:07:23,234 --> 00:07:25,612 Oh, boy. Do I. 173 00:07:25,612 --> 00:07:28,782 - [sighs] - So, wait. Does this mean there aren't any ghosts here? 174 00:07:28,782 --> 00:07:30,241 Doesn't look like it. 175 00:07:30,241 --> 00:07:32,035 Those dang Frankensteins. 176 00:07:32,035 --> 00:07:34,496 They probably faked those ghost noises 177 00:07:34,496 --> 00:07:36,581 just lure us into their evil lair. 178 00:07:36,581 --> 00:07:39,834 I bet they pretend to be ghosts all the time. 179 00:07:39,834 --> 00:07:41,503 All the time? What for? 180 00:07:41,503 --> 00:07:44,130 I don't know. Crazy Frankenstein reasons. 181 00:07:44,130 --> 00:07:46,758 The one guy said he wanted to bite my arm. 182 00:07:46,758 --> 00:07:48,968 They are obviously bonkers. 183 00:07:48,968 --> 00:07:51,596 Whoa! Well, good thing we got away, I guess. 184 00:07:51,596 --> 00:07:54,766 Yeah, but who knows what other ghost hunters 185 00:07:54,766 --> 00:07:57,727 will fall prey to the Frankenstein's siren song? 186 00:07:57,727 --> 00:08:01,606 If only there was some way to stop them from ever doing this again. 187 00:08:02,816 --> 00:08:05,402 Uh, what about like... harm? 188 00:08:05,402 --> 00:08:07,195 What, like, attack them? 189 00:08:07,195 --> 00:08:10,115 Uh, yeah. Just beat them up. Punch them and kick them and stuff. 190 00:08:10,115 --> 00:08:13,159 Yeah, those posers in the Scooby Gang 191 00:08:13,159 --> 00:08:16,079 would be too soft to do something like that. 192 00:08:16,079 --> 00:08:17,122 Yeah, let's do it. 193 00:08:17,122 --> 00:08:19,541 Let's beat up those Frankensteins. 194 00:08:19,541 --> 00:08:22,127 [all cheering] 195 00:08:22,127 --> 00:08:24,254 Actually, after you get used to all the mold and fungus, 196 00:08:24,254 --> 00:08:25,171 it's not so bad. 197 00:08:25,171 --> 00:08:26,589 You see, I told you. 198 00:08:26,589 --> 00:08:27,924 If you ignore your body's cries for help, 199 00:08:27,924 --> 00:08:30,051 all sorts of food can taste good. 200 00:08:30,051 --> 00:08:32,971 Frankensteins! We're gonna bury you 201 00:08:32,971 --> 00:08:36,391 back in the dirty graves you came from. 202 00:08:36,391 --> 00:08:38,727 Those goons are back. 203 00:08:38,727 --> 00:08:40,520 Maybe we can hide in here. 204 00:08:40,520 --> 00:08:41,980 Quick. Yogi, which door? 205 00:08:41,980 --> 00:08:43,815 Uh, uh, this one. 206 00:08:43,815 --> 00:08:45,984 No, no, no. Wait! This one over here is better. 207 00:08:45,984 --> 00:08:48,820 Uh, oh, oh, actually this one. 208 00:08:48,820 --> 00:08:50,822 Wait, I thought they would've been chasing us. 209 00:08:50,822 --> 00:08:53,074 - Frankensteins! - [both screaming] 210 00:08:53,074 --> 00:08:55,160 [Yogi panting] 211 00:08:55,160 --> 00:08:56,828 I think we lost 'em. 212 00:08:56,828 --> 00:09:00,373 Wait, didn't we already pass that purple door? 213 00:09:00,373 --> 00:09:01,708 Ooh. 214 00:09:01,708 --> 00:09:02,876 Seems like I should have noticed that. 215 00:09:04,336 --> 00:09:08,173 Prepare to get your stitches unstitched, you abominations! 216 00:09:08,173 --> 00:09:09,341 [both screaming] 217 00:09:09,341 --> 00:09:10,592 [explodes] 218 00:09:13,011 --> 00:09:15,347 End of the line, Frankensteins. 219 00:09:15,347 --> 00:09:17,349 [exclaiming in fear] 220 00:09:17,349 --> 00:09:21,519 Wait, wait, wait. I give it up. I'm not really a monster. 221 00:09:21,519 --> 00:09:22,604 [grunts] 222 00:09:22,604 --> 00:09:24,647 I'm a bear, see? 223 00:09:24,647 --> 00:09:28,026 [grunts] I think I pulled something. 224 00:09:28,651 --> 00:09:30,195 He's a bear, too. 225 00:09:30,195 --> 00:09:34,032 Bears? Bears are just as dangerous as Frankensteins. 226 00:09:34,032 --> 00:09:37,744 Time to prove why the Ghost Chasers are the best in the biz. 227 00:09:37,744 --> 00:09:39,704 [cries] Oh, I love you Boo Boo. 228 00:09:39,704 --> 00:09:41,373 [both sobbing] 229 00:09:41,373 --> 00:09:44,292 The Scooby Gang would never beat up a couple of bears. 230 00:09:44,292 --> 00:09:45,669 [man] And neither will you. 231 00:09:45,669 --> 00:09:47,587 [Boo Boo] It's the Scooby Gang. 232 00:09:47,587 --> 00:09:51,508 Like dude, we just finished solving the mystery of the rope ghost. 233 00:09:51,508 --> 00:09:52,884 Thanks for keeping them busy. 234 00:09:52,884 --> 00:09:55,095 See, they're not who they say they are. 235 00:09:55,095 --> 00:09:56,846 Hit it, Daph. 236 00:09:56,846 --> 00:09:59,808 They're actually members of the Really Rottens! 237 00:09:59,808 --> 00:10:02,143 Oh, wait. I don't know if that actually makes any sense. 238 00:10:02,143 --> 00:10:03,603 Don't think about it too hard. 239 00:10:03,603 --> 00:10:05,730 - Okay. - Oh, well, whoever they are, 240 00:10:05,730 --> 00:10:07,816 we owe you and the Scooby Gang our lives. 241 00:10:07,816 --> 00:10:11,444 [laughs] Oh, we're not the Scooby Gang either. 242 00:10:11,444 --> 00:10:14,781 [straining] It's me, Cindy. 243 00:10:14,781 --> 00:10:17,951 But if you're Cindy, who are those other guys? 244 00:10:18,785 --> 00:10:20,412 [Yogi] Ranger Smith? 245 00:10:20,412 --> 00:10:22,163 [Boo Boo] Hardy? 246 00:10:22,163 --> 00:10:24,249 [Yogi] Tubb? 247 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 [Boo Boo] Tubb's arm? 248 00:10:26,084 --> 00:10:27,877 [Yogi] The cotton ball jar. 249 00:10:27,877 --> 00:10:30,922 The guy from my video game? 250 00:10:30,922 --> 00:10:32,340 [Boo Boo] A tiny Yogi? 251 00:10:32,340 --> 00:10:34,926 - Uh, my brain feels weird. - [groaning] 252 00:10:34,926 --> 00:10:37,887 Would've been a lot easier to not play hooky, huh? 253 00:10:37,887 --> 00:10:41,057 Whoa, rad! An abandoned theme park! 254 00:10:41,057 --> 00:10:43,435 Another group of teen detectives with dogs? 255 00:10:43,435 --> 00:10:44,978 How many of you are there? 256 00:10:44,978 --> 00:10:47,731 Oh, we're not teen detectives, 257 00:10:50,775 --> 00:10:52,485 [all] Frankensteins. 258 00:10:52,485 --> 00:10:54,279 [screaming] 259 00:10:55,947 --> 00:10:58,533 - [groans] Frankensteins. - [groaning] 260 00:10:58,533 --> 00:11:01,453 [sobbing] Frankensteins. 261 00:11:01,453 --> 00:11:03,747 [theme music playing]