1 00:00:00,667 --> 00:00:01,793 [theme music playing] 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,106 [tires screeching] 3 00:00:32,615 --> 00:00:34,409 [Peter Potamus] Okay, everybody comfy? 4 00:00:34,409 --> 00:00:35,910 Here's one of my favorites. 5 00:00:35,910 --> 00:00:37,328 This is Darcy. 6 00:00:37,328 --> 00:00:39,664 From the obscure 1950s anime, 7 00:00:39,664 --> 00:00:40,957 Adventures in Mail. 8 00:00:40,957 --> 00:00:42,292 But be careful around her. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,626 Chemicals in these older toys, 10 00:00:43,626 --> 00:00:45,337 they can make your hands go numb. 11 00:00:45,337 --> 00:00:46,379 [hisses] 12 00:00:46,379 --> 00:00:47,672 - [cheering] - And here's the shoe 13 00:00:47,672 --> 00:00:48,965 from the classic anime, 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,842 I fell into a coma and woke up as a shoe 15 00:00:50,842 --> 00:00:53,303 and now I'm a basketball player for the cosmic space prince. 16 00:00:53,303 --> 00:00:54,721 Yeah, check that out. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,182 - [Yakky] Wow. - And here's the Cake Man box. 18 00:00:57,182 --> 00:00:59,684 The Cake Man figure has never been found. 19 00:00:59,684 --> 00:01:01,353 - And here's Doctor Ranchy... - [yawning, snoring] 20 00:01:01,353 --> 00:01:02,312 ...from Doctor Ranchy's Tummy Time! 21 00:01:02,312 --> 00:01:04,189 Oh, yeah, yeah. Uh-huh. 22 00:01:04,189 --> 00:01:06,316 [Peter Potamus] And those are stickers made from Mangaka bones. 23 00:01:06,316 --> 00:01:08,651 - Chomps, the flatulent lizard. - [Chomps passes wind] 24 00:01:08,651 --> 00:01:11,363 Desk Daddy. Oh, that's relatable. 25 00:01:11,363 --> 00:01:12,822 Oh, my gosh, they're all dead! 26 00:01:12,822 --> 00:01:15,700 is the name of the manga those coffins are from. 27 00:01:16,951 --> 00:01:18,370 [slurping] 28 00:01:18,370 --> 00:01:20,205 So why do you need us to watch all your toys? 29 00:01:20,205 --> 00:01:21,873 I have many enemies, Augie. 30 00:01:21,873 --> 00:01:23,291 My rival, Little Rok? 31 00:01:23,291 --> 00:01:25,585 Oh, he's been after this fat stash for years. 32 00:01:25,585 --> 00:01:28,046 - [watch beeping] - Oh, yikes. Look at the time. 33 00:01:28,046 --> 00:01:29,673 I gotta leave soon. 34 00:01:29,673 --> 00:01:32,467 Uh, but why did you ask us to look after your collection? 35 00:01:32,467 --> 00:01:34,678 We're not the most responsible group. 36 00:01:34,678 --> 00:01:37,389 I accidentally put pants on my head. 37 00:01:37,389 --> 00:01:38,515 I got to try that. 38 00:01:38,515 --> 00:01:40,058 Well, the answer is simple. 39 00:01:40,058 --> 00:01:41,518 I can tell just by looking at you 40 00:01:41,518 --> 00:01:43,103 that you're pure of heart, Augie. 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,896 Ooh, I am? 42 00:01:44,896 --> 00:01:48,108 But maybe I should test your purity, you know, just to be sure. 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,860 Would you kill a guy? 44 00:01:50,860 --> 00:01:52,737 Mmm, it depends. 45 00:01:52,737 --> 00:01:55,407 That's right, Augie. There are many gray areas for the pure of heart. 46 00:01:55,407 --> 00:01:58,243 And now, before I go, keep this button. 47 00:01:58,243 --> 00:02:00,328 It may be the last line of defense 48 00:02:00,328 --> 00:02:02,372 against that total weeb, Little Rok. 49 00:02:02,372 --> 00:02:03,873 If anything happens to my collection, 50 00:02:03,873 --> 00:02:06,835 you just give this a press and I'll come running. 51 00:02:06,835 --> 00:02:08,795 Oh, responsibility. 52 00:02:08,795 --> 00:02:11,256 Okay, off I go. See you in a couple days. 53 00:02:11,256 --> 00:02:15,051 - This button will never leave my grasp. - [door closes] 54 00:02:15,051 --> 00:02:16,803 - Ooh, can I see that? - Oh, okay. 55 00:02:16,803 --> 00:02:19,514 - [buzzes] - Unhand my goods, Little Rok! 56 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 Oh, wait. Where's the emergency? 57 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 Uh, there isn't one? 58 00:02:22,851 --> 00:02:25,645 Please, only press the button if it's absolutely necessary. 59 00:02:25,645 --> 00:02:27,772 - I'm counting on you, Augie. - Mmm. 60 00:02:27,772 --> 00:02:29,107 Well, back down I go. 61 00:02:29,107 --> 00:02:30,191 [grunting] 62 00:02:30,191 --> 00:02:32,402 Okay, I'm stuck. [sighs] 63 00:02:32,402 --> 00:02:35,030 Could, uh, one of you guys, uh, step on my face? 64 00:02:35,030 --> 00:02:36,614 No, don't. 65 00:02:36,614 --> 00:02:39,784 I could compose a thousand sonnets about this view. 66 00:02:39,784 --> 00:02:41,161 Hmm. [sniffing] 67 00:02:41,161 --> 00:02:43,788 Oh! Tigers don't smell like that. 68 00:02:43,788 --> 00:02:45,415 Anime toothpaste! 69 00:02:45,415 --> 00:02:47,751 [chuckles] What makes that anime? 70 00:02:49,711 --> 00:02:51,671 Whoa! 71 00:02:52,297 --> 00:02:53,965 Ooh, minty. 72 00:02:53,965 --> 00:02:57,218 We're supposed to be protecting Peter's things, not using them. 73 00:02:57,218 --> 00:02:59,346 Aw, my hygiene. 74 00:02:59,346 --> 00:03:01,473 I wanted to brush my teeth. 75 00:03:02,515 --> 00:03:04,434 What are you guys up to? 76 00:03:04,434 --> 00:03:07,145 Well, we found these weird old rectangles, 77 00:03:07,145 --> 00:03:09,647 and it turns out there's cartoons on them. 78 00:03:09,647 --> 00:03:11,483 Wanna take a break and watch with us? 79 00:03:11,483 --> 00:03:13,651 [sighs] I guess I do have some time 80 00:03:13,651 --> 00:03:17,030 now that I've secured the door. 81 00:03:17,030 --> 00:03:19,991 - Okay, sure. But just for a few minutes. - [tv switches on] 82 00:03:19,991 --> 00:03:21,368 [music playing on tv] 83 00:03:21,368 --> 00:03:23,411 - [engine revving] - [grunting] 84 00:03:24,996 --> 00:03:26,373 You foolish dog. 85 00:03:26,373 --> 00:03:28,333 There's no way you're advancing any further 86 00:03:28,333 --> 00:03:29,501 in this tournament arc. 87 00:03:29,501 --> 00:03:30,960 Don't listen to him. 88 00:03:30,960 --> 00:03:33,004 Your friends are all here to support you! [giggles] 89 00:03:33,004 --> 00:03:34,381 That's right, Phooey. 90 00:03:34,381 --> 00:03:36,800 Remember the power of friendship. 91 00:03:41,179 --> 00:03:42,514 [chuckling] 92 00:03:42,514 --> 00:03:44,849 Thanks to my friends and my cat, 93 00:03:44,849 --> 00:03:46,518 your time is up. 94 00:03:51,272 --> 00:03:52,691 This is the greatest thing 95 00:03:52,691 --> 00:03:55,068 my impressionable young mind has ever witnessed. 96 00:03:55,068 --> 00:03:58,571 Didn't expect me to have a second car, did you, Phooey? 97 00:03:58,571 --> 00:04:02,283 Especially after I turned yours into a sandwich. 98 00:04:02,283 --> 00:04:03,910 [laughing wickedly] 99 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 Phooey, tag me in. 100 00:04:06,538 --> 00:04:09,916 Friendship formation stance! 101 00:04:09,916 --> 00:04:12,002 [grunting] 102 00:04:12,002 --> 00:04:15,255 [both grunting] 103 00:04:15,255 --> 00:04:17,799 Your large swollen cat doesn't scare me. 104 00:04:17,799 --> 00:04:20,218 I-- Hey, wait. What are you doing? 105 00:04:20,218 --> 00:04:23,054 A ticket? Oh, great. My insurance! 106 00:04:23,054 --> 00:04:25,765 [cat] You did it, Phooey! You won the tournament. 107 00:04:25,765 --> 00:04:28,435 We can finally resurrect our dead mother 108 00:04:28,435 --> 00:04:30,353 and live happily ever after. 109 00:04:32,230 --> 00:04:33,231 [crickets chirping] 110 00:04:33,231 --> 00:04:34,816 [snoring] 111 00:04:34,816 --> 00:04:35,900 [gasps] 112 00:04:35,900 --> 00:04:37,444 How long have I been watching anime? 113 00:04:37,444 --> 00:04:40,739 Oh no, everything is gone! 114 00:04:40,739 --> 00:04:43,033 [yelling] 115 00:04:43,033 --> 00:04:45,076 [screaming] 116 00:04:45,076 --> 00:04:46,369 Four screams? 117 00:04:46,369 --> 00:04:48,621 I feel like something might be wrong. 118 00:04:48,621 --> 00:04:50,915 Someone came in and took everything. 119 00:04:50,915 --> 00:04:53,918 We'll just use that little button thingy. 120 00:04:53,918 --> 00:04:57,255 But if I press this button, Peter will know I messed up 121 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 and nobody will trust me anymore. 122 00:04:58,757 --> 00:05:00,300 And my daddy might get so sad, 123 00:05:00,300 --> 00:05:02,052 he cuts my daily kisses in half. 124 00:05:02,052 --> 00:05:06,097 Hey, maybe this convenient TV commercial will help. 125 00:05:06,097 --> 00:05:07,515 - Hello, friends. - [squawks] 126 00:05:07,515 --> 00:05:10,018 Do you like anime? Or even manga? 127 00:05:10,018 --> 00:05:11,811 Aka anime that doesn't move? 128 00:05:11,811 --> 00:05:14,689 Has your entire family slipped one right after the other 129 00:05:14,689 --> 00:05:17,359 on a banana peel within 50 feet of a business? 130 00:05:17,359 --> 00:05:18,651 [squawks] 131 00:05:18,651 --> 00:05:21,154 Well, then come see me, Little Rok. 132 00:05:21,154 --> 00:05:23,281 Wait, did he say "Little Rok"? 133 00:05:23,281 --> 00:05:28,036 [Little Rok] At Little Rok's Big Museum of Anime and Manga memorabilia. 134 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 And class action lawsuits. 135 00:05:29,579 --> 00:05:31,956 We've got walls and walls of unopened toys 136 00:05:31,956 --> 00:05:34,584 that children will never be able to enjoy. 137 00:05:34,584 --> 00:05:36,461 And we recently added a new display 138 00:05:36,461 --> 00:05:40,006 of some of the rarest collectibles anyone's ever seen. 139 00:05:40,006 --> 00:05:41,925 We've got the Cake Man box. 140 00:05:41,925 --> 00:05:43,009 [gasps] 141 00:05:43,009 --> 00:05:44,511 We have a replica model of the shoe 142 00:05:44,511 --> 00:05:46,012 from the classic anime, 143 00:05:46,012 --> 00:05:47,931 I fell into a coma and woke up as a shoe 144 00:05:47,931 --> 00:05:51,184 and now I'm a basketball player for the cosmic space prince! 145 00:05:51,184 --> 00:05:53,144 - [gasps] - Even this one of a kind 146 00:05:53,144 --> 00:05:55,146 Meow Meow Master's photo frame. 147 00:05:55,146 --> 00:05:56,147 [squawks] 148 00:05:56,147 --> 00:05:57,565 That's Peter's stuff. 149 00:05:57,565 --> 00:05:59,317 We gotta do something. 150 00:05:59,317 --> 00:06:01,319 What have these tapes taught us? 151 00:06:01,319 --> 00:06:03,571 Uh, I can turn into a hammer? 152 00:06:03,571 --> 00:06:05,782 That I should solve everything with violence? 153 00:06:05,782 --> 00:06:08,827 Anything is possible with the power of friendship. 154 00:06:08,827 --> 00:06:12,455 Let's go steal back that collection ourselves. 155 00:06:13,331 --> 00:06:15,083 [funky music playing] 156 00:06:15,083 --> 00:06:17,627 [grunts] You guys got your disguises on? 157 00:06:17,627 --> 00:06:20,046 [mimics engine, sreeches] 158 00:06:20,046 --> 00:06:22,674 Beep! I'm the car. 159 00:06:23,341 --> 00:06:24,217 Hmm. 160 00:06:24,217 --> 00:06:25,844 [grunting] 161 00:06:25,844 --> 00:06:27,178 Darn. Locked. 162 00:06:27,178 --> 00:06:28,805 Vroom, vroom-- 163 00:06:28,805 --> 00:06:31,891 Actually, I think we just need to pull. 164 00:06:31,891 --> 00:06:33,685 [Little Rok] You may have gotten past 165 00:06:33,685 --> 00:06:35,186 my first line of defense, 166 00:06:35,186 --> 00:06:38,189 but there's plenty more where that came from. 167 00:06:38,189 --> 00:06:39,607 [squawks] 168 00:06:39,607 --> 00:06:42,694 Let's see you simpletons get past my next trap. 169 00:06:42,694 --> 00:06:46,031 Security mode, cardboard calamity. 170 00:06:46,031 --> 00:06:47,532 [laughing] 171 00:06:47,532 --> 00:06:49,909 [alarm blaring] 172 00:06:52,203 --> 00:06:53,705 Anime cardboard standies? 173 00:06:53,705 --> 00:06:56,291 Oh, you wanna fight these muscles? 174 00:06:56,291 --> 00:06:58,877 [all grunting] 175 00:06:58,877 --> 00:07:00,545 [groaning] 176 00:07:00,545 --> 00:07:02,172 Wait. Where's Yakky? 177 00:07:02,172 --> 00:07:04,466 [grunting] Go without me. 178 00:07:04,466 --> 00:07:06,384 This is my tournament arc. 179 00:07:06,384 --> 00:07:08,053 - [grunts] - These are the risks 180 00:07:08,053 --> 00:07:10,638 - we take loving anime. - [Yakky groaning] 181 00:07:10,638 --> 00:07:13,725 Whoa, look! That's where Peter's stuff is. 182 00:07:13,725 --> 00:07:15,226 We're almost there. 183 00:07:15,226 --> 00:07:17,896 Oh. Keep an eye out for more traps, though. 184 00:07:17,896 --> 00:07:20,690 Please, Augie, with moves as cool as mine, 185 00:07:20,690 --> 00:07:22,734 ain't nothing going to get in our way. 186 00:07:22,734 --> 00:07:24,819 - We'll be fine-- - [screams] 187 00:07:24,819 --> 00:07:27,280 [Little Rock] Ha! Looks like someone hasn't seen 188 00:07:27,280 --> 00:07:29,115 "Ultra Panda Secret Hole" 189 00:07:29,115 --> 00:07:30,241 Believe it. 190 00:07:30,241 --> 00:07:31,743 [grunting] 191 00:07:31,743 --> 00:07:34,454 I don't think we're getting out of here. 192 00:07:34,454 --> 00:07:37,582 Unless one of us can get taller. 193 00:07:37,582 --> 00:07:39,167 Come on, puberty. 194 00:07:39,167 --> 00:07:40,418 Come on. 195 00:07:40,418 --> 00:07:41,753 [grunting] 196 00:07:41,753 --> 00:07:43,713 Is it time to finally press the button? 197 00:07:43,713 --> 00:07:46,257 No. All we have to do is just ask, 198 00:07:46,257 --> 00:07:47,801 "What would anime do?" 199 00:07:47,801 --> 00:07:50,512 I think they wait for the manga to tell them what to do. 200 00:07:50,512 --> 00:07:52,097 Well, worth a try. 201 00:07:54,182 --> 00:07:55,475 Did you see that? 202 00:07:55,475 --> 00:07:56,893 Huh? 203 00:07:56,893 --> 00:07:59,604 "Toy Heist Apocalypse Jellystone"? 204 00:07:59,604 --> 00:08:01,106 Oh, okay. Well, it says here 205 00:08:01,106 --> 00:08:03,149 we could just charge up and jump out. 206 00:08:03,149 --> 00:08:05,235 Sounds good to me. 207 00:08:05,235 --> 00:08:06,611 - Charging! - [powering up] 208 00:08:06,611 --> 00:08:08,363 [grunting] 209 00:08:08,363 --> 00:08:11,449 Wow. It worked. It really worked. 210 00:08:11,449 --> 00:08:13,451 All righty. Come on, Shag. 211 00:08:13,451 --> 00:08:14,703 Yeah. 212 00:08:14,703 --> 00:08:16,454 I can't jump too high right now. 213 00:08:16,454 --> 00:08:18,957 I filled these pool floaties with a bunch of rocks 214 00:08:18,957 --> 00:08:21,126 so they'd look more like the swollen cat's muscles. 215 00:08:21,126 --> 00:08:23,503 I don't really feel like taking them off. 216 00:08:23,503 --> 00:08:26,464 So, uh, you better go on without me. 217 00:08:26,464 --> 00:08:28,049 I understand. 218 00:08:30,218 --> 00:08:31,970 Whoa! They're all here. 219 00:08:31,970 --> 00:08:32,929 [hissing] 220 00:08:32,929 --> 00:08:34,305 [squawks] 221 00:08:34,305 --> 00:08:36,975 Aw, what anime are you from? 222 00:08:37,600 --> 00:08:38,935 [yelling] 223 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 Very clever. 224 00:08:40,186 --> 00:08:43,064 You almost got the collection back. 225 00:08:43,064 --> 00:08:46,317 Too bad you didn't know you were up against me. 226 00:08:46,317 --> 00:08:49,487 Well, duh, yeah, I did. I saw your commercial. 227 00:08:49,487 --> 00:08:50,905 It's the whole reason we're here. 228 00:08:50,905 --> 00:08:52,824 Well, you don't have to be rude about it. 229 00:08:53,491 --> 00:08:54,993 Just for that, 230 00:08:54,993 --> 00:08:58,496 you get to see my special little slide show presentation. 231 00:08:58,496 --> 00:09:00,248 Oh, no! 232 00:09:00,248 --> 00:09:04,002 Let's start with social media presence. 233 00:09:04,002 --> 00:09:07,172 Get me out of here! Get me out of here! 234 00:09:07,172 --> 00:09:09,716 Push the button, Augie. 235 00:09:09,716 --> 00:09:11,343 Also, this is just a memory. 236 00:09:11,343 --> 00:09:14,262 I'm not, like, dead in the hole and a ghost now. 237 00:09:14,262 --> 00:09:15,180 Mmm-mmm. 238 00:09:17,349 --> 00:09:20,352 [breathes deeply] 239 00:09:20,352 --> 00:09:22,062 - [buzzes] - My babies! 240 00:09:23,772 --> 00:09:26,524 - Peter. - Little Rok. 241 00:09:26,524 --> 00:09:28,443 Peter, help. I can't get out. 242 00:09:28,443 --> 00:09:29,861 Augie! 243 00:09:29,861 --> 00:09:31,321 Lightning teeth attack! 244 00:09:32,906 --> 00:09:35,033 Oh no, my orthodontist is not gonna like this. 245 00:09:35,033 --> 00:09:37,410 Peter, you plebe-- [grunts] 246 00:09:37,410 --> 00:09:39,454 Oh, thank goodness I'm free. 247 00:09:39,454 --> 00:09:40,580 Thank you, Peter. 248 00:09:40,580 --> 00:09:42,874 No prob, dude. Now, come on. 249 00:09:43,833 --> 00:09:45,126 - [yells] - [Augie screams] 250 00:09:46,044 --> 00:09:46,711 Huh? 251 00:09:46,711 --> 00:09:47,962 [Augie yelling] 252 00:09:51,466 --> 00:09:52,967 [laughing maniacally] 253 00:09:55,053 --> 00:09:57,639 Augie, did you watch my Phooey tapes? 254 00:09:57,639 --> 00:09:59,516 [sighs] Yeah. Sorry. 255 00:09:59,516 --> 00:10:01,476 [laughing] Don't apologize. 256 00:10:01,476 --> 00:10:02,894 I knew you would. 257 00:10:02,894 --> 00:10:04,646 Remember when I said you're pure of heart? 258 00:10:04,646 --> 00:10:06,147 Yeah? 259 00:10:06,147 --> 00:10:09,651 Well, only the pure of heart can use anime power. 260 00:10:09,651 --> 00:10:11,152 [giggling] Yay! 261 00:10:11,152 --> 00:10:14,656 I call upon the spirits of all my collectibles. 262 00:10:14,656 --> 00:10:16,700 Lend me your strength! 263 00:10:19,327 --> 00:10:22,330 [both yelling] 264 00:10:24,541 --> 00:10:25,542 Meow. 265 00:10:25,542 --> 00:10:27,252 No, no, no! 266 00:10:27,919 --> 00:10:29,921 [grunts] Baka. 267 00:10:29,921 --> 00:10:33,216 Evil has been vanquished on this day. 268 00:10:37,095 --> 00:10:38,930 Why'd we leave all your toys behind? 269 00:10:38,930 --> 00:10:40,890 Well, I used up the souls of those toys, 270 00:10:40,890 --> 00:10:42,767 and they're worthless to me now. 271 00:10:42,767 --> 00:10:46,104 Ugh, so doing all of that was ultimately pointless? 272 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 [chuckles] Augie, 273 00:10:47,105 --> 00:10:49,315 every good collector has triplicates. 274 00:10:49,315 --> 00:10:51,735 One to keep, one to sell 275 00:10:51,735 --> 00:10:53,528 and one to marry. 276 00:10:53,528 --> 00:10:55,280 Aha! Away! 277 00:10:58,950 --> 00:11:00,285 [theme music playing]