1 00:00:21,896 --> 00:00:22,772 [tires screeching] 2 00:00:33,783 --> 00:00:37,162 So, kids, that's how this universe was created. 3 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 Any questions? 4 00:00:38,830 --> 00:00:42,042 So, like, which one's Hanna and which one's Barbera again? 5 00:00:42,042 --> 00:00:44,502 - Well, that's a-- - [Peter Potamus screaming] Help! 6 00:00:44,502 --> 00:00:45,378 Help! 7 00:00:45,378 --> 00:00:47,172 Children! Someone's in trouble. 8 00:00:47,172 --> 00:00:48,506 I must go. 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,425 For now, watch this culturally dubious movie 10 00:00:50,425 --> 00:00:52,719 - from the '80s until I get back. - [dog grunting] 11 00:00:52,719 --> 00:00:54,763 [Peter Potamus screaming] Help me! Help! 12 00:00:54,763 --> 00:00:58,808 Aw, man, I spilled my boba tea all over the steering wheel again. 13 00:00:58,808 --> 00:01:00,602 Peter! I'll save you! 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,604 Let me just get a big net or something-- 15 00:01:02,604 --> 00:01:03,521 Ow! 16 00:01:03,521 --> 00:01:05,482 Sorry, I thought you said jump. 17 00:01:05,482 --> 00:01:08,693 Luckily, I activated my core muscles before you landed. 18 00:01:08,693 --> 00:01:12,197 As you know, the core muscles are the most important part-- 19 00:01:14,699 --> 00:01:18,536 So, I know you're in pain, but there's actually some good news. 20 00:01:18,536 --> 00:01:20,497 You've done something we've never seen before. 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,041 You've broken every bone in your body! 22 00:01:23,041 --> 00:01:25,877 [party music playing] 23 00:01:25,877 --> 00:01:28,213 - [music stops] - Your bones are mostly paste now. 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,464 But for some reason, 25 00:01:29,464 --> 00:01:31,591 your skull is now in your left foot? 26 00:01:31,591 --> 00:01:33,385 But just think of all the gelatin you'll get to eat. 27 00:01:33,385 --> 00:01:35,053 I mean, we got a new flavor, 28 00:01:35,053 --> 00:01:35,970 beige! 29 00:01:35,970 --> 00:01:37,722 [crunching] 30 00:01:37,722 --> 00:01:40,016 - You're not to move, or breathe... - [Boo Boo slurping] 31 00:01:40,016 --> 00:01:41,101 ...and you'll have to take this nondescript medication for basically a year. 32 00:01:41,101 --> 00:01:42,602 You should be fine. 33 00:01:42,602 --> 00:01:44,562 [all laughing] 34 00:01:44,562 --> 00:01:45,480 A whole year? 35 00:01:45,480 --> 00:01:48,233 Who will teach the students? 36 00:01:48,233 --> 00:01:50,443 - Their brains will never be stimulated. - [children clamoring] 37 00:01:50,443 --> 00:01:52,404 And if they're not stimulated, 38 00:01:52,404 --> 00:01:54,239 their brains will simply just fly 39 00:01:54,239 --> 00:01:56,574 - right out of their little ears. - [exclaims] 40 00:01:56,574 --> 00:02:00,578 Fly right on over to an island to have tropical drinks and fancy hors d'oeuvres. 41 00:02:00,578 --> 00:02:02,247 They'll never come back! 42 00:02:02,247 --> 00:02:05,041 [all] Doofa, doofa, doofa, doofa. 43 00:02:05,041 --> 00:02:08,128 [gasps] No, no, no, no, no! 44 00:02:08,128 --> 00:02:11,840 - I won't let Doofus Island happen again! - [glass shatters] 45 00:02:11,840 --> 00:02:13,174 Just got to get up. 46 00:02:13,174 --> 00:02:15,552 - [back bone cracks] - [groaning] 47 00:02:16,261 --> 00:02:18,263 It seems I have no choice 48 00:02:18,263 --> 00:02:21,099 but to call a substitute teacher. 49 00:02:21,099 --> 00:02:22,600 [sighs] Let me see here. 50 00:02:22,600 --> 00:02:23,768 Too fly. 51 00:02:23,768 --> 00:02:24,978 Not fly enough. 52 00:02:24,978 --> 00:02:27,022 [sighs] He's a talking car... 53 00:02:27,022 --> 00:02:28,440 Ah, Hadji! 54 00:02:28,440 --> 00:02:31,067 The right amount of fly and owes me a favor. 55 00:02:31,067 --> 00:02:32,235 [phone beeps] 56 00:02:33,737 --> 00:02:36,781 Jonny, take that wallpaper down. It's tacky. 57 00:02:36,781 --> 00:02:39,409 I don't care how much it shows we love bowling. 58 00:02:39,409 --> 00:02:41,411 It just shows we have no taste. 59 00:02:48,126 --> 00:02:49,210 Okay! I'm cool. 60 00:02:49,210 --> 00:02:50,795 I'm cool. I'm cool, man. 61 00:02:52,297 --> 00:02:53,590 Take it down! Take it down! 62 00:02:53,590 --> 00:02:55,675 You know how uncomfortable I am with PDA. 63 00:02:55,675 --> 00:02:57,969 - [crashing] - [telephone ringing] 64 00:03:00,847 --> 00:03:02,849 [ringing continues] 65 00:03:10,899 --> 00:03:13,318 - [Mummy groans] - [telephone ringing] 66 00:03:14,819 --> 00:03:17,280 - [roaring] - [ringing continues] 67 00:03:19,783 --> 00:03:20,825 [coughs] 68 00:03:21,993 --> 00:03:22,994 [groans] 69 00:03:22,994 --> 00:03:24,496 Hadji, you finally picked up. 70 00:03:24,496 --> 00:03:26,122 - There was a crushing incident... - [sniffs] 71 00:03:26,122 --> 00:03:27,916 ...and I need you to substitute teach for me. 72 00:03:27,916 --> 00:03:29,167 [groans] 73 00:03:29,167 --> 00:03:30,502 Oh, come on, Hadji. 74 00:03:30,502 --> 00:03:33,338 Doofus Island is happening again. Please! 75 00:03:33,338 --> 00:03:34,464 [grunts] Hmm? 76 00:03:34,464 --> 00:03:36,341 Ah! Let go, Jonny. 77 00:03:36,341 --> 00:03:37,801 No, no! 78 00:03:37,801 --> 00:03:39,678 [grunting] 79 00:03:39,678 --> 00:03:40,845 Okay. 80 00:03:40,845 --> 00:03:43,682 Oh, Hadji, my super-fly friend, thank you. 81 00:03:43,682 --> 00:03:45,433 [ringing] 82 00:03:45,433 --> 00:03:47,602 [children chattering and laughing] 83 00:03:48,311 --> 00:03:50,522 [thunder rumbling] 84 00:03:51,731 --> 00:03:54,526 [groaning] 85 00:03:54,526 --> 00:03:56,611 This must be our substitute teacher. 86 00:03:56,611 --> 00:03:59,364 He kinda smells like Shag's lunch from today. 87 00:03:59,364 --> 00:04:01,241 Pickled critter eggs are delicious 88 00:04:01,241 --> 00:04:03,910 and a totally normal thing to eat, okay? 89 00:04:03,910 --> 00:04:05,370 [groaning] 90 00:04:05,370 --> 00:04:07,455 [screeching] 91 00:04:07,455 --> 00:04:09,541 [all groaning] 92 00:04:10,417 --> 00:04:12,627 [groaning] 93 00:04:15,672 --> 00:04:19,259 Mr. Ruuugh-Raaawwhhh, can I go to the bathroom? 94 00:04:20,010 --> 00:04:22,303 [groaning] 95 00:04:23,304 --> 00:04:25,724 [all screaming] 96 00:04:25,724 --> 00:04:27,809 [faint screaming] 97 00:04:27,809 --> 00:04:28,935 Huh? 98 00:04:28,935 --> 00:04:31,312 Something has activated my teacher sense. 99 00:04:32,230 --> 00:04:33,565 Hmm. 100 00:04:33,565 --> 00:04:35,025 - What is Hadji teaching them? - [Mummy roars] 101 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 [El Kabong] Must be math, none of them like that... 102 00:04:37,152 --> 00:04:38,570 - Wait. - [children screaming] 103 00:04:38,570 --> 00:04:39,904 - [El Kabong] That's not Hadji. - [Mummy roars] 104 00:04:39,904 --> 00:04:41,573 That's a mummy! 105 00:04:41,573 --> 00:04:43,867 - The third scariest of all the undead monsters. - [Mummy groans] 106 00:04:43,867 --> 00:04:47,328 Oh, no, he's hypnotized them with his evil mummy powers. 107 00:04:47,328 --> 00:04:51,082 - And now, they are all doing his dark bidding. - [people screaming] 108 00:04:51,082 --> 00:04:52,792 Ooh, I like the hats though. 109 00:04:52,792 --> 00:04:54,711 [roaring] 110 00:04:55,962 --> 00:04:58,381 [screaming] 111 00:04:58,381 --> 00:05:03,595 Well, Mr. Jinks, guess you can check mummy attack off our Town Destruction Bingo now. 112 00:05:03,595 --> 00:05:04,471 Yes, sir. 113 00:05:04,471 --> 00:05:06,890 - [beetles buzzing] - [yelps] 114 00:05:06,890 --> 00:05:08,391 Wow, that was like a-- 115 00:05:08,391 --> 00:05:10,226 [screams] 116 00:05:10,226 --> 00:05:12,103 Well, Mr. Jinks, I guess you can cross 117 00:05:12,103 --> 00:05:15,482 plague beetles stealing the bingo board off the bingo board. 118 00:05:15,482 --> 00:05:16,941 [Mr. Jinks] On it, sir. 119 00:05:18,610 --> 00:05:20,320 [Wally Gator] Mmm. 120 00:05:20,945 --> 00:05:21,821 Hmm? 121 00:05:23,907 --> 00:05:27,827 Me on new diet where me can eat anything except for bugs. 122 00:05:27,827 --> 00:05:29,079 [both choking] 123 00:05:29,079 --> 00:05:30,622 Oh, no, me diet! 124 00:05:30,622 --> 00:05:32,916 Oh, no! It's like I'm in an isekai anime, 125 00:05:32,916 --> 00:05:34,959 and not the good ones. [screams] 126 00:05:38,338 --> 00:05:41,633 [eerie music playing] 127 00:05:44,636 --> 00:05:48,098 [gasps] He's making them build their own tomb. 128 00:05:49,057 --> 00:05:50,642 I have to stop him. 129 00:05:51,726 --> 00:05:53,812 I'm coming, my children! 130 00:05:53,812 --> 00:05:55,563 - [machine beeping] - So, the good news is 131 00:05:55,563 --> 00:05:57,482 there's a new flavor of gelatin. 132 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 It's plague beetle. 133 00:05:59,317 --> 00:06:02,028 And the bad news is you're more broken than you were before. 134 00:06:02,028 --> 00:06:03,822 [party music playing] 135 00:06:03,822 --> 00:06:05,323 - [music stops] - Please, the mummy. 136 00:06:05,323 --> 00:06:07,575 The children! Doofus Island! Please! 137 00:06:07,575 --> 00:06:11,413 Use your magical science and heal me! 138 00:06:11,413 --> 00:06:12,997 Uh, well, I suppose we could do 139 00:06:12,997 --> 00:06:15,333 all of the physical therapy all at once? 140 00:06:15,333 --> 00:06:17,335 [laughs] Oh, wait, you're serious? 141 00:06:17,335 --> 00:06:18,712 [Cindy] Yes. 142 00:06:18,712 --> 00:06:20,630 It's highly risky, but it might just work. 143 00:06:20,630 --> 00:06:22,674 Yes! Think of the studies, 144 00:06:22,674 --> 00:06:24,592 the tests. The awards! 145 00:06:24,592 --> 00:06:26,177 [laughs maniacally] 146 00:06:26,177 --> 00:06:27,679 [thunderclap] 147 00:06:27,679 --> 00:06:30,765 Dang, girl, you twisted. 148 00:06:30,765 --> 00:06:33,852 Get ready for the third-worst pain you've ever been in. 149 00:06:35,270 --> 00:06:37,188 [grunting] 150 00:06:37,188 --> 00:06:38,189 More. 151 00:06:38,189 --> 00:06:39,566 [El Kabong grunts] 152 00:06:42,360 --> 00:06:45,196 It's working. It's working! 153 00:06:45,196 --> 00:06:46,865 [grunting] 154 00:06:46,865 --> 00:06:48,533 More! 155 00:06:48,533 --> 00:06:49,868 [groans anxiously] 156 00:06:49,868 --> 00:06:51,870 [honking] 157 00:06:51,870 --> 00:06:53,371 [grunting] 158 00:06:53,371 --> 00:06:55,832 More! 159 00:07:00,086 --> 00:07:01,463 [chomping] 160 00:07:07,260 --> 00:07:09,220 [Cindy] So, how do you feel? 161 00:07:09,220 --> 00:07:10,305 - I feel-- - [bones snapping] 162 00:07:10,305 --> 00:07:12,807 [screaming] 163 00:07:12,807 --> 00:07:15,518 I've never been so broken before. 164 00:07:15,518 --> 00:07:17,896 But I just can't do this alone. 165 00:07:17,896 --> 00:07:20,899 If only there were three people who could help me. 166 00:07:20,899 --> 00:07:23,234 Three people standing in the same room with me, 167 00:07:23,234 --> 00:07:25,820 who are all different levels of fly, who could... 168 00:07:25,820 --> 00:07:27,822 You guys didn't have to do this. 169 00:07:27,822 --> 00:07:29,741 This is so nice of you. Thank you. 170 00:07:29,741 --> 00:07:32,369 Uh, but, uh, why is Boo Boo on my lap? 171 00:07:32,369 --> 00:07:34,913 We found that Boo Boo's presence lowers people's blood pressure. 172 00:07:34,913 --> 00:07:37,082 Technically, I'm a service animal. 173 00:07:37,082 --> 00:07:39,918 I'm coming to save you, my children. 174 00:07:40,794 --> 00:07:42,420 - [gasps] Oh, no. - [gasps] 175 00:07:42,420 --> 00:07:44,589 It's a hallway full of booby traps. 176 00:07:44,589 --> 00:07:46,424 There's venomous snakes, 177 00:07:46,424 --> 00:07:50,220 a loop-da-loop water slide where the water's uncomfortably warm. 178 00:07:50,220 --> 00:07:52,639 A public gym locker room! 179 00:07:52,639 --> 00:07:55,100 Can any of you check out this mole on my back? 180 00:07:55,100 --> 00:07:58,687 [El Kabong] Granny's who won't stop bragging about their grandkids. 181 00:07:58,687 --> 00:08:01,606 My grandson, D'Artagnan, works in finance. 182 00:08:01,606 --> 00:08:04,859 [El Kabong] More snakes, but with hats. 183 00:08:04,859 --> 00:08:06,611 All right, Kabong, you stay here. 184 00:08:06,611 --> 00:08:08,321 We'll go ahead and deactivate the traps. 185 00:08:08,321 --> 00:08:10,657 - We will? - It's our job as medical professionals 186 00:08:10,657 --> 00:08:12,492 to see our patients through to the end. 187 00:08:12,492 --> 00:08:14,452 It is? 188 00:08:14,452 --> 00:08:15,495 [Cindy, Yogi and Boo Boo screaming] 189 00:08:15,495 --> 00:08:17,539 [pounding and thudding] 190 00:08:17,539 --> 00:08:22,627 Guys, there appears to be some sort of ancient Egyptian shortcut over here. 191 00:08:22,627 --> 00:08:23,962 I'll go check it out. 192 00:08:29,175 --> 00:08:31,720 There's that fiend with the kids. 193 00:08:31,720 --> 00:08:33,555 Time to get a jump on him 194 00:08:33,555 --> 00:08:35,640 with a sneak attack. 195 00:08:35,640 --> 00:08:37,934 [groaning and screaming] 196 00:08:39,602 --> 00:08:41,646 But he'll never see me. 197 00:08:41,646 --> 00:08:45,942 Like a silent ninja, I'm sneaking up behind him. 198 00:08:45,942 --> 00:08:47,902 He'll never see me coming. 199 00:08:47,902 --> 00:08:53,241 [panting] I... I will take him completely by surprise. 200 00:08:53,241 --> 00:08:54,617 - Hmm? - I... 201 00:08:54,617 --> 00:08:57,662 I may be in absolute and permanent pain, 202 00:08:57,662 --> 00:09:02,584 but I am filled with strength from the children. 203 00:09:02,584 --> 00:09:05,253 - Kabong! - [grunts] 204 00:09:05,253 --> 00:09:08,006 Okay, actually, that wasn't children's strength. 205 00:09:08,006 --> 00:09:11,926 I think that was the nondescript medication kicking in. 206 00:09:11,926 --> 00:09:15,680 Oh, no! What did you do to Mr. Ruuugh-Raaawwhhh? 207 00:09:15,680 --> 00:09:17,474 Yeah, man. 208 00:09:17,474 --> 00:09:20,185 You can't just run up bonkin' people on the head like that. 209 00:09:20,185 --> 00:09:21,853 Who raised you? 210 00:09:21,853 --> 00:09:24,064 - You have fallen in the eyes of my esteem today. - [Mummy whirs] 211 00:09:24,064 --> 00:09:24,814 [groans] 212 00:09:24,814 --> 00:09:27,067 [groaning angrily] 213 00:09:29,235 --> 00:09:31,363 Wait, you were actually teaching? 214 00:09:31,363 --> 00:09:32,822 Mm-hmm. He was teaching us 215 00:09:32,822 --> 00:09:35,241 all kinds of stuff about mummy culture. 216 00:09:35,241 --> 00:09:36,910 Like hieroglyphics and... 217 00:09:36,910 --> 00:09:38,745 And building this giant pyramid. 218 00:09:38,745 --> 00:09:41,539 And he even taught us how to make our eyes glow. 219 00:09:41,539 --> 00:09:45,460 Which is a lot cooler than when you're teaching us readin' and writin'. 220 00:09:45,460 --> 00:09:48,338 And he taught us how to spit up scarab beetles. 221 00:09:48,338 --> 00:09:49,297 [coughs] 222 00:09:50,298 --> 00:09:52,300 [groaning] 223 00:09:53,635 --> 00:09:54,511 [gasps] 224 00:09:54,511 --> 00:09:56,179 I have misjudged you. 225 00:09:56,179 --> 00:09:59,224 I thought that you looked just like an evil undead monster. 226 00:09:59,224 --> 00:10:03,061 But seeing me, looking just like an undead evil monster, 227 00:10:03,061 --> 00:10:08,274 and behaving just as poorly, here in the dark dungeon, 228 00:10:08,274 --> 00:10:12,237 on the days of the week when we all can get together 229 00:10:12,237 --> 00:10:16,324 and have a fight. Maybe, I don't know. 230 00:10:16,324 --> 00:10:17,617 [huffs] Does anyone else 231 00:10:17,617 --> 00:10:19,411 feel like it's a little hot in here? 232 00:10:19,411 --> 00:10:20,787 [exhales] Maybe there's a... 233 00:10:20,787 --> 00:10:23,331 A thermostat we could turn up? [chuckles] 234 00:10:23,331 --> 00:10:27,919 Also, who likes to watch shows about home renovations? 235 00:10:27,919 --> 00:10:29,587 [chuckles] I was watching this new show, 236 00:10:29,587 --> 00:10:32,007 and they actually, totally knocked out the kitchen 237 00:10:32,007 --> 00:10:34,342 when I was like, "They should not be doing that. 238 00:10:34,342 --> 00:10:37,721 The kitchen was perfectly fine the way it was." 239 00:10:37,721 --> 00:10:39,431 But nobody listened to me. 240 00:10:39,431 --> 00:10:40,974 Sorry, everyone. 241 00:10:40,974 --> 00:10:43,560 He's on a lot of nondescript medication right now. 242 00:10:43,560 --> 00:10:44,728 Look at you. 243 00:10:44,728 --> 00:10:46,813 You're a talking bear. 244 00:10:46,813 --> 00:10:50,108 Oh, my goodness, this is crazy. 245 00:10:50,108 --> 00:10:52,402 Ooh, it's time for a pizza party! 246 00:10:52,402 --> 00:10:54,654 - [party music playing] - ♪ Get jelly, get jelly ♪ 247 00:10:54,654 --> 00:10:56,948 [all cheering] 248 00:10:57,866 --> 00:11:00,076 [theme music playing]