1 00:02:20,765 --> 00:02:22,851 Velaryonide koda tuleb sulle järele. 2 00:02:23,852 --> 00:02:26,521 Meremadu võtab sul pea maha. 3 00:02:27,397 --> 00:02:28,815 Ei, ei, ei. 4 00:02:28,898 --> 00:02:29,941 Ei. Palun. 5 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Käi põrgu, prints Drahar. 6 00:02:39,492 --> 00:02:42,829 Käigu põrgu sinu hoorast ema ja värdjast isa. 7 00:02:45,331 --> 00:02:46,249 Ei. 8 00:02:47,208 --> 00:02:48,126 Ei. 9 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Tervist, prints Daemon. 10 00:03:19,157 --> 00:03:22,243 Põleta kuradi Triarhia jobud elusalt. 11 00:03:30,168 --> 00:03:31,377 Siin, mu prints. 12 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 Päästa mind. 13 00:03:41,930 --> 00:03:44,390 Otse koobastesse. - Koobastesse. Nüüd. 14 00:03:45,308 --> 00:03:48,102 Taganege. Taganege koobastesse. 15 00:03:52,607 --> 00:03:53,858 Tagasi koobastesse. 16 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 Kus sa oled? 17 00:04:21,177 --> 00:04:23,137 Tule välja ja seisa minuga silmitsi, Drahar. 18 00:04:25,306 --> 00:04:26,557 Tule välja, Drahar. 19 00:04:27,642 --> 00:04:29,227 Kus sa oled? 20 00:04:30,561 --> 00:04:33,064 Ma söödan sind su enda krabidele. 21 00:04:34,107 --> 00:04:35,525 Kus sa oled? 22 00:05:13,646 --> 00:05:15,106 Tal on sinu juuksed. 23 00:05:16,315 --> 00:05:19,193 Tal on minu juuksed. - Tal on sinu silmad. 24 00:05:19,277 --> 00:05:20,319 On tõesti. 25 00:05:22,530 --> 00:05:23,948 Sul on minu nina, eks? 26 00:05:24,032 --> 00:05:27,452 Kaheaastasena on meie poisil juba kuninglik välimus. 27 00:05:28,453 --> 00:05:29,704 Nii võib olla, vend, 28 00:05:29,787 --> 00:05:33,332 aga täna hommikul nõudis ta, et saaks putru kätega süüa. 29 00:05:35,001 --> 00:05:36,002 Ta kasvab. 30 00:05:37,587 --> 00:05:40,131 Korraldasime tema auks üpris korraliku peo. 31 00:05:41,382 --> 00:05:44,635 Kindlasti on meil selle jahi lõpuks rohkem, mida tähistada. 32 00:05:44,719 --> 00:05:46,429 Palun ütle, millega tegu on. 33 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 Täna on Aegoni teine nimepäev. Tema imikuiga on seljataga. 34 00:05:51,392 --> 00:05:53,895 Viserysel jääb üle vaid teda troonipärijaks nimetada. 35 00:05:53,978 --> 00:05:55,605 Ma poleks nii kindel. 36 00:05:56,314 --> 00:05:57,857 Ta on kuninga esmasündinud poeg. 37 00:05:57,940 --> 00:06:00,777 Ma ei tea, kas tema kõrgus seda nii selgelt näeb. 38 00:06:02,570 --> 00:06:05,073 Siis on sinu ülesanne panna teda seda nägema. 39 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 Isand Käsi. 40 00:06:07,742 --> 00:06:08,701 Teie kõrgus. 41 00:06:11,120 --> 00:06:13,206 Toon kiireloomulisi uudiseid Stepstonesist. 42 00:06:14,082 --> 00:06:16,167 Krabisöötja piirab Bloodstone'i, kuni tema mehed 43 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 pimeduses meie laevastikku saboteerivad. 44 00:06:18,586 --> 00:06:20,213 Mitte täna, Tyland. 45 00:06:20,296 --> 00:06:23,299 Olukord Stepstonesis on kahetsusväärselt kiireloomuline. 46 00:06:23,382 --> 00:06:27,011 See on kolm aastat kestnud. See võib veel kolm päeva oodata. 47 00:06:31,849 --> 00:06:35,895 Tulge, sööge. Tugevdage end reisiks. 48 00:06:37,355 --> 00:06:38,272 Palun. 49 00:06:39,398 --> 00:06:40,817 Kas vankrikaravan on valmis? 50 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 See koguneb Jõevärava juures. 51 00:06:43,111 --> 00:06:45,655 Isand Jason ootab meid enne keskpäeva Kuningametsa. 52 00:06:45,738 --> 00:06:48,825 Kas sa oled Rhaenyrat näinud? - Ei ole, teie kõrgus. 53 00:06:50,993 --> 00:06:53,746 Kuna Triarhia on nüüd Bloodstone'i koobastes varjul, 54 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 on lohede oht tõrjutud. 55 00:06:56,999 --> 00:06:58,292 Kas neil jalaväelasi pole? 56 00:06:59,794 --> 00:07:02,088 Nende palgasõdurid on karjakaupa tagasi tõmbunud. 57 00:07:02,171 --> 00:07:05,133 Isegi palgasõdurid näevad, et see on kaotus. 58 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 Kus on Rhaenyra? 59 00:07:07,051 --> 00:07:08,970 Ma pole kindel, teie kõrgus. 60 00:07:09,053 --> 00:07:12,306 Velaryonide väed kannatavad tugeva kurnatuse all. 61 00:07:13,307 --> 00:07:15,810 Reameeste hulka külvatakse eriarvamuse seemneid. 62 00:07:16,727 --> 00:07:21,107 Daemon on mehi kõvasti utsitanud. Nad on hakanud tema käsus kahtlema. 63 00:07:22,316 --> 00:07:24,944 Kui kroon peaks kunagi sekkuma... 64 00:07:25,027 --> 00:07:26,112 Tyland. - ...nüüd on aeg. 65 00:07:26,195 --> 00:07:30,658 Daemon ja Meremadu alustasid sõda ilma tema kõrguse loata. 66 00:07:30,741 --> 00:07:35,371 Kui ta pärast nii pikka aega sekkuks, jätaks see kroonist nõrga mulje. 67 00:07:35,454 --> 00:07:36,998 Kas keegi oskab öelda, 68 00:07:37,081 --> 00:07:39,709 kus seitsme põrgu nimel võib Rhaenyra olla? 69 00:07:39,792 --> 00:07:44,881 Lohe silma all 70 00:07:46,340 --> 00:07:51,304 Lohe silma all 71 00:07:52,013 --> 00:07:52,930 Uuesti. 72 00:07:54,348 --> 00:07:56,684 Ehk tahab printsess midagi muud kuulda? 73 00:07:56,767 --> 00:07:58,394 Ei taha. Mängi seda uuesti. 74 00:08:04,692 --> 00:08:10,656 Ta põgenes koos oma laevade ja inimestega 75 00:08:10,740 --> 00:08:13,576 Tema süda oli murtud nende pärast, kes... 76 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 Teie kõrgus. 77 00:08:16,329 --> 00:08:17,496 Kas ma palusin lõpetada? 78 00:08:22,627 --> 00:08:23,669 Algusest peale. 79 00:08:29,926 --> 00:08:32,887 Ta põgenes koos oma laevade 80 00:08:32,970 --> 00:08:34,680 Ja inimestega - Rhaenyra? 81 00:08:34,764 --> 00:08:35,681 Jah, kuninganna. 82 00:08:36,557 --> 00:08:38,851 Sind oodatakse välisõue. 83 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 Kuninglik jaht valmistub väljasõiduks. 84 00:08:41,145 --> 00:08:43,898 Otsustasin siia jääda ja selle asemel lugeda. 85 00:08:46,150 --> 00:08:47,401 Võid lahkuda, Samwell. 86 00:08:48,152 --> 00:08:50,529 Pead printsessi käsul siia jääma. 87 00:08:51,405 --> 00:08:53,950 Kuninganna käsib sul kohe hiiest lahkuda. 88 00:08:56,661 --> 00:08:57,662 Printsess. 89 00:09:01,123 --> 00:09:02,083 Teie kõrgus. 90 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 Kuningas soovib, et liitud. 91 00:09:07,838 --> 00:09:10,591 Kuningal on palju tähistada. Ta ei vaja mind. 92 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 Ta tahab, et me kõik koos oleksime. 93 00:09:13,344 --> 00:09:16,180 Ehk võib jaht lõbus olla. 94 00:09:17,306 --> 00:09:18,724 Kas see on kuninga käsk? 95 00:09:20,309 --> 00:09:22,478 Jah, aga see... - Kohe, teie kõrgus. 96 00:09:23,562 --> 00:09:24,563 See ei pea olema. 97 00:09:25,690 --> 00:09:28,484 Miski ei pea tegelikult nii olema, Rhaenyra. 98 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 Kas pole mitte suurepärane? 99 00:09:39,870 --> 00:09:44,166 Kogu meie pere läheb Kuningametsa tähistama ja seiklema. 100 00:09:51,007 --> 00:09:53,175 Kas pead sellises seisundis reisima? 101 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 Meistrid ütlesid, et looduses viibimine teeb mulle head. 102 00:09:56,637 --> 00:09:59,807 Sa saad varem või hiljem ise lapse 103 00:09:59,890 --> 00:10:01,767 ja teed minust uhke vanaisa. 104 00:10:03,602 --> 00:10:04,979 Asi pole nii hull. 105 00:10:05,688 --> 00:10:09,025 Päevad on pikad, aga Aegon tuli kiiresti ja ilma kärata. 106 00:10:16,991 --> 00:10:18,993 Peaksid täna minuga kaasa sõitma. 107 00:10:20,202 --> 00:10:21,203 Liitu jahiga. 108 00:10:22,163 --> 00:10:23,289 Ma pigem ei tee seda. 109 00:10:24,165 --> 00:10:26,667 Metssead karjuvad nagu lapsed, kui neid tapetakse. 110 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 See on ebamugav. 111 00:10:29,795 --> 00:10:30,880 See on jaht. 112 00:10:34,258 --> 00:10:35,968 Kuidas sulle meeldiks osaleda? 113 00:10:36,761 --> 00:10:38,179 Pole kindel, miks minult küsid. 114 00:10:38,262 --> 00:10:41,515 Sest sa oled mu tütar. Printsess. 115 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Sul on kohustused. 116 00:10:44,352 --> 00:10:46,354 Nagu mulle lakkamatult meenutatakse. 117 00:10:46,437 --> 00:10:48,689 Kuidas palun? - Nagu mulle lakkamatult meenutatakse. 118 00:10:48,773 --> 00:10:51,984 Sulle ei peaks neid meenutama, kui sa neid täidaksid. 119 00:10:52,068 --> 00:10:53,402 Keegi pole minu jaoks olemas. 120 00:11:56,048 --> 00:11:59,969 Tervitage Aegonit, beebist valitsejat, teist omanimelist. 121 00:12:00,052 --> 00:12:02,847 Tema kõrgusel on teine nimepäev. 122 00:12:49,518 --> 00:12:52,480 Teatati, et leedi Johanna rööviti, 123 00:12:52,563 --> 00:12:55,608 kui isand Swanni laev läbi Stepstonesi sõitis. 124 00:12:55,691 --> 00:12:57,485 Mis saab leedi Johannast? 125 00:12:57,568 --> 00:13:00,279 Ta müüakse Vabalinnade lõbumajja, 126 00:13:00,362 --> 00:13:02,156 kui kuulujutte uskuda. 127 00:13:04,074 --> 00:13:06,285 Kardan, et jumalad ei loonud mind jahti pidama. 128 00:13:06,368 --> 00:13:09,788 Kas tohin teiega vaadata, daamid? - Muidugi. Liitu meiega. 129 00:13:10,789 --> 00:13:13,709 Larys Strong, isand Lyoneli, meie seadusemeistri noorim poeg. 130 00:13:14,335 --> 00:13:18,589 Mu abikaasa ütleb, et ükski kuningas pole suutnud Stepstonesi kaua taltsutada. 131 00:13:18,672 --> 00:13:21,800 See on ebasõbralik koht, mis sobib vaid metslastele. 132 00:13:21,884 --> 00:13:25,095 Võib-olla annab printsess meile ülevaate. 133 00:13:26,680 --> 00:13:29,975 Ma pole kindel, kuidas saaksin. Ma pole Stepstonesis käinud. 134 00:13:30,059 --> 00:13:34,396 Sinu kallis onu on selle sõja eestvedaja, kas pole? 135 00:13:34,480 --> 00:13:36,524 Ma ei tea. Ma pole temaga aastaid rääkinud. 136 00:13:36,607 --> 00:13:38,526 Hetkest, mil ta pärijana välja tõrjusid. 137 00:13:38,609 --> 00:13:40,694 Daemon tegi oma valikud, leedi Ceira. 138 00:13:41,403 --> 00:13:43,072 Printsess sobis sellesse rolli rohkem. 139 00:13:44,406 --> 00:13:47,326 Mees korraldas segaduse ja kuningas peab sellele lõpu tegema. 140 00:13:47,409 --> 00:13:51,205 Saatke laevastikud ja mehed ning koristage Triarhia lõplikult. 141 00:13:52,790 --> 00:13:54,124 Kuid kroon pole sõjas. 142 00:13:55,125 --> 00:13:59,672 Kroon on sõjas, kuigi su isa keeldub seda tunnistamast. 143 00:13:59,755 --> 00:14:03,342 Sinu onu ja Meremadu on meid sellesse tirinud. 144 00:14:03,425 --> 00:14:06,554 Kuidas oled sina kuningriiki teeninud, leedi Redwyne? Kas kooki süües? 145 00:14:39,753 --> 00:14:41,088 Huvitav, printsess, 146 00:14:41,922 --> 00:14:44,300 kas su enda teine nimepäev oli nii uhke. 147 00:14:45,217 --> 00:14:47,678 Ausalt öeldes ma ei mäleta. Seda ei mäleta ka Aegon. 148 00:14:50,723 --> 00:14:51,932 Isand Jason Lannister. 149 00:14:53,267 --> 00:14:55,436 Sain aru tänu kõikidele lõvidele. 150 00:14:55,519 --> 00:14:57,646 Meid pole korralikult tutvustatud. 151 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 Sinu kaksik töötab mu isa nõukogus. 152 00:15:04,069 --> 00:15:05,988 Tyland on... 153 00:15:06,739 --> 00:15:09,116 ...hirmus tuhm, jumalad armastagu teda. 154 00:15:09,867 --> 00:15:11,702 Parim mesine vein, mida maitsnud oled. 155 00:15:11,785 --> 00:15:13,621 Muidugi Lannisportis valmistatud. - Muidugi. 156 00:15:16,123 --> 00:15:18,584 Kuningamets on hea jahimaa. 157 00:15:19,335 --> 00:15:22,796 Parimat spordiala leiab minu kodu lähedal asuvalt Casterly Kaljult. 158 00:15:23,672 --> 00:15:24,590 Oled sa seal käinud? 159 00:15:25,507 --> 00:15:28,844 Ühe korra, kui olin noorena emaga ringreisil. 160 00:15:28,927 --> 00:15:31,555 Ausalt öeldes ei mäleta ma ka sellest suurt midagi. 161 00:15:31,639 --> 00:15:34,433 Kalju on kolm korda kõrgem kui Muinaslinna Hightower. 162 00:15:34,516 --> 00:15:36,518 Kõrgem kui müür põhjas. 163 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 Räägitakse, et kui seista tornis, 164 00:15:40,689 --> 00:15:43,817 näeb täiuslikul päeval selgelt üle Loojangumere. 165 00:15:45,277 --> 00:15:46,820 See peab eriline olema. 166 00:15:46,904 --> 00:15:48,822 Meil pole küll Lohelossi... 167 00:15:50,074 --> 00:15:52,284 ...aga mul on vahendid ja ressursid selle ehitamiseks. 168 00:15:53,786 --> 00:15:55,287 Milleks sulle Loheloss? 169 00:15:56,497 --> 00:15:58,207 Lohede majutamiseks. 170 00:15:58,290 --> 00:16:00,209 Ma teeksin kõike oma kuninganna... 171 00:16:01,377 --> 00:16:03,629 ...või naise heaks. 172 00:16:09,885 --> 00:16:11,387 Aitäh veini eest. 173 00:16:25,359 --> 00:16:26,610 Kas see ma sulle olengi? 174 00:16:27,695 --> 00:16:29,988 Auhind, mida suurtele kodadele pakkuda. 175 00:16:35,160 --> 00:16:36,954 Sa oled täisealine, Rhaenyra. 176 00:16:38,372 --> 00:16:41,792 Jason Lannister sobib suurepäraselt. - Ta on edev ja tõsine. 177 00:16:41,875 --> 00:16:43,377 Arvasin, et see on teil ühine. 178 00:16:45,254 --> 00:16:46,672 Alates su täisealiseks saamisest 179 00:16:46,755 --> 00:16:49,133 olen ma aeglaselt uppunud pärgamentidesse, 180 00:16:49,216 --> 00:16:50,968 mis tulevad igast kuningriigi nurgast. 181 00:16:51,051 --> 00:16:52,845 Abieluettepanekud. 182 00:16:52,928 --> 00:16:55,848 Olen sageli püüdnud seda sinuga arutada, 183 00:16:55,931 --> 00:16:57,683 kuid sa oled mulle ära öelnud. 184 00:16:57,766 --> 00:16:59,643 Ma ei taha abielluda. 185 00:16:59,727 --> 00:17:02,312 Isegi mina pole traditsioonidest ja kohustustest kõrgemal. 186 00:17:02,396 --> 00:17:03,647 Vabandust, teie kõrgus. 187 00:17:12,531 --> 00:17:13,699 Sa pead abielluma. 188 00:17:17,161 --> 00:17:19,913 Jah? - Kuninglik jahimees saatis teate. 189 00:17:19,997 --> 00:17:22,875 On nähtud valget hirve. 190 00:17:24,585 --> 00:17:26,712 Hirv on Kuningametsa kuningas. 191 00:17:26,795 --> 00:17:29,590 See on kuninglik ilmutus prints Aegoni nimepäevaks. 192 00:17:52,362 --> 00:17:53,280 Printsess. 193 00:18:00,120 --> 00:18:01,288 Printsess, oota. 194 00:18:20,933 --> 00:18:22,351 Printsess, aeglusta. 195 00:18:32,236 --> 00:18:33,153 Printsess. 196 00:18:49,670 --> 00:18:50,712 Mis juhtus? 197 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 Mu isa. 198 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 Ta üritab mind Jason Lannisterile maha müüa. 199 00:19:00,138 --> 00:19:01,431 Kas... 200 00:19:01,515 --> 00:19:03,934 Kas mind nimetati Raudtrooni pärijaks, 201 00:19:04,017 --> 00:19:08,313 et saaksin vaid Casterly Kalju isanda staatust tõsta? 202 00:19:11,984 --> 00:19:13,110 Kas tahad, et tapan ta? 203 00:19:20,158 --> 00:19:21,743 Peaksime laagrisse naasma. 204 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 Täna on ilus päev. 205 00:19:27,791 --> 00:19:29,334 Peaksime Kuningametsa minema. 206 00:19:35,591 --> 00:19:37,759 Kas oled kunagi kihlatud olnud, ser Criston? 207 00:19:38,343 --> 00:19:42,890 Mul oli seiklushimuline noorus, kui mu isa teenis Blackhavenis. 208 00:19:43,807 --> 00:19:46,351 Mu ametikoht polnud ametlikuks kihlumiseks piisavalt kõrge. 209 00:19:47,394 --> 00:19:49,313 Enne Valvkonna rüütlina tõotuse andmist 210 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 oleksin võinud abielluda lihtsoost tüdrukuga. 211 00:19:51,690 --> 00:19:53,942 Sul veab, et sul on oma elus sõnaõigus. 212 00:19:55,027 --> 00:19:57,821 Paljud selles kuningriigis vahetaksid meelsasti sinuga kohad. 213 00:20:00,032 --> 00:20:03,160 Ainult seetõttu, et keegi neist pole kunagi minu asemel olnud. 214 00:20:03,785 --> 00:20:07,039 Ma võin olla Lohekivi printsess, kuid ma olen hambutu. 215 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 Ühel päeval... 216 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 ...mitte eriti ammu... 217 00:20:14,046 --> 00:20:16,715 ...oli sul võimu, et kirjutada mu nimi Valgesse Raamatusse. 218 00:20:17,716 --> 00:20:19,593 Kui su isa nimetas mind Valvkonna rüütliks, 219 00:20:19,676 --> 00:20:21,637 oli see kõrgeim au, mida Cole kunagi tundnud oli. 220 00:20:23,221 --> 00:20:24,556 Võlgnen sulle kõik, mis mul on. 221 00:20:27,267 --> 00:20:29,478 Ma ei kutsuks seda hambutuks. 222 00:21:02,260 --> 00:21:03,637 Teie kõrgus. 223 00:21:03,720 --> 00:21:05,722 Kui kaugel? - Väljaheited leiti 224 00:21:05,806 --> 00:21:07,265 pool kolmikmiili ida pool. 225 00:21:12,145 --> 00:21:14,606 Ikka värske. - Kahe kuni kolme tunni vahel. 226 00:21:15,315 --> 00:21:17,067 Minu parim luuraja luuras teda. 227 00:21:17,150 --> 00:21:20,862 Elajas kaalub kuni 220 kilo ja me saime talle jälile. 228 00:21:22,072 --> 00:21:25,075 Jah. - Enne, kui lohed Westerost valitsesid, 229 00:21:25,158 --> 00:21:27,703 oli valge hirv nendel maadel kuninglikkuse sümboliks. 230 00:21:29,413 --> 00:21:31,581 Ja sel päeval, kõikidest päevadest... 231 00:21:32,207 --> 00:21:35,002 Ma pole kunagi olnud märkide ja ilmutuste pooldaja, 232 00:21:35,085 --> 00:21:38,296 aga kui jumalad tahtsid poolehoidu näidata... 233 00:22:20,422 --> 00:22:21,339 Teie kõrgus. 234 00:22:24,926 --> 00:22:28,180 Lasin selle Kuldses galeriis prints Aegoni auks sepistada. 235 00:22:40,567 --> 00:22:41,485 See on märkimisväärne. 236 00:22:43,361 --> 00:22:46,656 Loodan, et see aitab valget hirve tappa. 237 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 Kuningametsa kuningat. 238 00:22:53,371 --> 00:22:55,540 Justkui Seitse ise oleks seda päeva õnnistanud. 239 00:22:56,208 --> 00:22:58,960 Tänan sind lahkuse eest. 240 00:23:02,297 --> 00:23:03,799 Mul oleks au... 241 00:23:04,716 --> 00:23:07,886 ... võtta printsess Rhaenyra naiseks, teie kõrgus. 242 00:23:09,346 --> 00:23:14,184 See, mida ma pakun teile, kroonile ja sinu tütrele, on võim. 243 00:23:17,020 --> 00:23:20,607 Kas arvad, et Targaryenide koda tahab võimu? 244 00:23:21,775 --> 00:23:24,444 Kui keegi pakuks sulle rohkem lohesid, kas sa ei võtaks neid? 245 00:23:25,237 --> 00:23:27,239 Kas sul on lohesid pakkuda? 246 00:23:30,367 --> 00:23:31,993 Casterly Kalju on suurepärane istekoht. 247 00:23:32,786 --> 00:23:36,039 Rhaenyra võib häbenemata võtta koha minu kõrval 248 00:23:36,123 --> 00:23:39,000 ja tunda, et talle on positsiooni kaotuse eest hästi korvatud. 249 00:23:39,835 --> 00:23:41,044 Mis positsiooni kaotuse eest? 250 00:23:42,754 --> 00:23:45,841 Kui sa nimetaksid noore Aegoni pärijaks. 251 00:23:45,924 --> 00:23:47,676 Millal ma seda teeksin? 252 00:23:49,553 --> 00:23:51,221 Ma eeldasin... 253 00:23:51,304 --> 00:23:54,599 Kuna ta on su esmasündinud poeg, eeldasid paljud meist... 254 00:23:54,683 --> 00:23:55,934 Paljud teist. 255 00:23:57,269 --> 00:23:59,896 Kas su vasallid on minu pärijavaliku kahtluse alla seadnud? 256 00:23:59,980 --> 00:24:02,440 Muidugi mitte, teie kõrgus. - Sinu kohus 257 00:24:02,524 --> 00:24:04,901 on teatada mässust minu kuningriigis. 258 00:24:04,985 --> 00:24:08,155 Mässust? Midagi sellesarnast pole olnud, teie kõrgus. 259 00:24:08,238 --> 00:24:12,200 Ma ei otsustanud Rhaenyrat oma pärijaks nimetada tuju ajel. 260 00:24:13,743 --> 00:24:16,788 Kõikidel kuningriigi isandatel oleks hea seda meeles pidada. 261 00:24:20,250 --> 00:24:22,752 Aitäh kingituse eest. 262 00:24:26,339 --> 00:24:27,257 Teie kõrgus. 263 00:24:32,471 --> 00:24:33,388 Veini. 264 00:24:46,359 --> 00:24:49,738 Jahimehel on jälg ja ta saatis hagijad välja. 265 00:24:49,821 --> 00:24:52,073 Nüüd ei lähe enam kaua, kuni hirv on nurka surutud. 266 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 Sinu auhind on käeulatuses. 267 00:24:56,995 --> 00:24:59,414 Mida sa arvad isand Jasoni ettepanekust? 268 00:25:00,624 --> 00:25:02,667 Selle mehe uhkusel on uhkus. 269 00:25:06,630 --> 00:25:09,507 Sa pole mitte ainult Rhaenyra isa, aga ka kuningas. 270 00:25:11,051 --> 00:25:12,427 Rhaenyra teeb nii, nagu sa käsid. 271 00:25:14,137 --> 00:25:16,473 Minu soov pole teda käskida, Otto. 272 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 Tahan, et ta oleks õnnelik. 273 00:25:25,398 --> 00:25:27,984 Peale Casterly Kalju on veel üks valik. 274 00:25:29,527 --> 00:25:33,323 Valik, mis sulle ehk paremini sobiks. Valik, mis on... 275 00:25:34,658 --> 00:25:35,617 ...kodule lähemal. 276 00:25:36,409 --> 00:25:37,744 Keda sa silmas pead? 277 00:25:41,790 --> 00:25:42,707 Prints Aegonit. 278 00:25:52,384 --> 00:25:54,052 Poiss sai just kaheaastaseks. 279 00:25:54,135 --> 00:25:58,890 Jah, aga see lõpetaks lõputud abieluettepanekud Rhaenyrale. 280 00:26:00,642 --> 00:26:02,811 Kihla nad... - Tulin siia jahti pidama, 281 00:26:04,104 --> 00:26:07,607 mitte laskma end lämmatada kogu selle jabura poliitikaga. 282 00:26:09,317 --> 00:26:10,652 Ärme räägime sellest rohkem. 283 00:27:03,872 --> 00:27:06,583 Saatsime välja ratsurid, et Rhaenyrat leida. 284 00:27:07,709 --> 00:27:10,128 Ser Criston läks talle järele. Nad võivad koos olla. 285 00:27:10,211 --> 00:27:12,464 Tüdruk on hoolimatu vastanduja. 286 00:27:14,257 --> 00:27:16,926 Kui ma selle asemel keelaksin tal Lannisteriga abielluda, 287 00:27:17,010 --> 00:27:19,929 jookseks ta kiusu pärast isand Jasoniga minema. 288 00:27:21,681 --> 00:27:24,142 Olen tõeliselt võimas Targaryenist kuningas, 289 00:27:25,310 --> 00:27:28,563 aga oma 17aastase tütre ees olen jõuetu. 290 00:27:29,397 --> 00:27:32,233 Kuningas Jaehaerys valitses üle poole sajandi rahumeelselt, 291 00:27:32,317 --> 00:27:35,695 samal ajal kui ta lapsed ajasid ta hullumeelsuse piirile. 292 00:27:35,779 --> 00:27:37,030 Eelkõige tema tütred. 293 00:27:38,073 --> 00:27:40,367 Selline on traditsioon, teie kõrgus. 294 00:27:47,248 --> 00:27:49,834 Kas soovid kuulda minu arvamust selle kohta? 295 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 Kas peaksin arvama? 296 00:27:58,218 --> 00:28:02,555 Usud, et ser Harwin Breakbones, sinu poeg, 297 00:28:02,639 --> 00:28:05,850 Seitsme Kuningriigi tugevaim rüütel, 298 00:28:05,934 --> 00:28:08,103 sobib Rhaenyrale kõige paremini. 299 00:28:09,896 --> 00:28:11,981 Sa meelitad mind, aga ei. 300 00:28:13,066 --> 00:28:17,028 Mulle tundub, et Rhaenyrale sobib kõige paremini Meremao poeg, 301 00:28:17,112 --> 00:28:18,238 ser Laenor. 302 00:28:19,364 --> 00:28:22,575 Mõne aasta eest andsin sulle nõu, et võtaksid tema õe naiseks. 303 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 Minu põhjendus jääb samaks. 304 00:28:25,662 --> 00:28:28,248 Laenor on puhast Valüüria päritolu. 305 00:28:29,124 --> 00:28:31,960 Ta jagab verd sinu sugulase, printsess Rhaenysega. 306 00:28:32,669 --> 00:28:35,839 Ta on selle kuningriigi jõukaima koja pärija. 307 00:28:36,840 --> 00:28:40,135 Teie kodadevaheline lõhe pole vähenenud pärast seda, kui sellest rääkisin. 308 00:28:40,218 --> 00:28:45,974 See leevendaks isand Corlyse kaebusi, olgu need tõelised või kujuteldavad. 309 00:28:51,187 --> 00:28:52,647 Peame muidugi palvetama, 310 00:28:52,730 --> 00:28:55,066 et Laenor jääb ellu Stepstonesis toimuvas võitluses. 311 00:29:34,105 --> 00:29:36,733 Pean esitama viimase palve, et laagrisse tagasi pöörduksime. 312 00:29:38,485 --> 00:29:39,819 Ma eelistan siin olla. 313 00:29:42,530 --> 00:29:44,908 Tema kõrgus on sinu puudumise pärast kindlasti mures. 314 00:29:45,825 --> 00:29:49,162 Tema kõrgus võib end surnuks muretseda, kui ta tahab. 315 00:29:59,964 --> 00:30:01,508 Ütle mulle midagi, ser Criston. 316 00:30:03,259 --> 00:30:05,803 Kas kuningriik aktsepteerib mind kunagi oma kuningannana? 317 00:30:13,978 --> 00:30:15,980 Neil ei jää muud üle, printsess. 318 00:32:12,597 --> 00:32:14,057 Kas kõik on hästi? 319 00:32:18,478 --> 00:32:19,395 Tead, ma... 320 00:32:20,897 --> 00:32:24,651 ...nimetasin tüdruku pärijaks, et kaitsta kuningriiki Daemoni eest. 321 00:32:27,695 --> 00:32:29,280 Ta oli mu ainus laps. 322 00:32:30,948 --> 00:32:32,325 Kuningriigi rõõm. 323 00:32:33,951 --> 00:32:35,495 Nimetasin ta pärijaks armastusest... 324 00:32:37,038 --> 00:32:38,790 ...sest ma ei uskunud enam... 325 00:32:40,625 --> 00:32:41,918 Mida sa ei uskunud? 326 00:32:50,760 --> 00:32:53,554 Paljud minu dünastias on olnud loheratsurid. 327 00:32:55,973 --> 00:32:58,267 Väga vähesed meist on olnud Unistajad. 328 00:33:02,730 --> 00:33:07,318 Milline on lohe võim ennustustega võrreldes? 329 00:33:07,402 --> 00:33:10,488 Kell on liiga palju. - Kui Rhaenyra oli laps... 330 00:33:12,031 --> 00:33:13,282 ...nägin ma seda unes. 331 00:33:15,284 --> 00:33:17,286 Nägin seda sama elavalt nagu neid leeke. 332 00:33:19,414 --> 00:33:21,999 Mulle sündis poisslaps, 333 00:33:23,042 --> 00:33:24,752 kes kandis Vallutaja krooni. 334 00:33:27,422 --> 00:33:31,759 Tahtsin väga, et see oleks tõsi, et ma oleksin Unistaja. 335 00:33:34,512 --> 00:33:36,931 Otsisin seda nägemust uuesti, õhtust õhtusse. 336 00:33:38,683 --> 00:33:40,101 Seda ei tulnud enam kunagi. 337 00:33:42,311 --> 00:33:44,856 Valasin sellesse kogu oma mõtte ja tahte. 338 00:33:48,192 --> 00:33:50,319 Minu kinnisidee tappis Rhaenyra ema. 339 00:33:51,112 --> 00:33:52,029 Viserys. 340 00:33:53,239 --> 00:33:58,035 Arvasin, et Rhaenyra on väljapääs minu leina ja kahetsuse kuristikust... 341 00:34:00,163 --> 00:34:02,623 ...et tema pärijaks nimetamine ajaks asja joonde. 342 00:34:02,707 --> 00:34:05,126 See ajaski. - Ma ei arvanud, et abiellun uuesti. 343 00:34:06,586 --> 00:34:07,754 Et mulle sünnib poeg. 344 00:34:13,176 --> 00:34:14,510 Mis siis, kui eksisin? 345 00:35:26,624 --> 00:35:29,961 Ta ei pruugi olla valge, teie kõrgus, aga ta on suur. 346 00:35:36,968 --> 00:35:37,927 Teie kõrgus. 347 00:35:38,886 --> 00:35:39,887 Tapmiseks. 348 00:36:05,997 --> 00:36:07,164 Löö siia. 349 00:36:38,154 --> 00:36:40,990 Veel ühe korra, teie kõrgus. Veidi vasakule. 350 00:38:12,373 --> 00:38:13,290 Ei. 351 00:39:36,874 --> 00:39:40,252 Tule, armas prints. Anname tema kõrgusele veidi rahu. 352 00:39:55,393 --> 00:39:57,019 Kas sa nautisid jahti? 353 00:39:58,437 --> 00:39:59,355 Piisavalt hästi. 354 00:40:00,272 --> 00:40:01,899 Kuidas mu lapselapsel läks? 355 00:40:03,109 --> 00:40:05,778 Ta meeldis leedi Lannisterile ja leedi Redwyne'ile. 356 00:40:05,861 --> 00:40:07,029 Nagu peakski. 357 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 Ta on kuningriigi tulevik. 358 00:40:11,951 --> 00:40:15,287 Nägid ise, milline oli tähistamine 359 00:40:15,371 --> 00:40:16,789 ja kuidas see inimesed kokku tõi. 360 00:40:17,665 --> 00:40:22,294 Kuningale poega sünnitades lõpetasid 15 aastat kestnud ebakindluse ja kahtluse. 361 00:40:23,379 --> 00:40:27,591 Aegon, nagu tema nimekaim, sündis Seitset Kuningriiki valitsema. 362 00:40:27,675 --> 00:40:31,512 Kui Viserys nimetaks tema pärijaks, austaks kuningriik teda selle eest. 363 00:40:37,810 --> 00:40:39,812 Kas see ei rõõmusta sind? 364 00:40:39,895 --> 00:40:43,023 Kas sa ei taha, et poeg oleks kuningas? - Milline ema ei tahaks? 365 00:40:44,608 --> 00:40:46,527 Sa ei tohi ignoreerida kindlat tõde, 366 00:40:46,610 --> 00:40:49,738 et kui Rhaenyra peaks troonile tõusmiseks üle Aegoni astuma, 367 00:40:49,822 --> 00:40:51,740 kisuks kuningriik end tükkideks. 368 00:40:54,118 --> 00:40:57,371 Kõik avaldasid talle austust, meie koda kaasa arvatud. 369 00:40:57,454 --> 00:40:59,039 See oli enne Aegonit. 370 00:41:00,749 --> 00:41:02,251 Rhaenyrast saab hea kuninganna. 371 00:41:02,334 --> 00:41:06,338 See ei loeks, kui ta oleks ka taassündinud Jaehaerys. 372 00:41:08,716 --> 00:41:10,217 Rhaenyra on naine. 373 00:41:10,301 --> 00:41:11,635 Aga minu poeg? 374 00:41:11,719 --> 00:41:14,555 Kas tahad, et kasvatan üles mehe, kes varastab oma õe sünniõiguse? 375 00:41:14,638 --> 00:41:16,807 Aegoni sünniõigust varastatakse. 376 00:41:17,474 --> 00:41:19,768 Ta on kuninga esmasündinud poeg. 377 00:41:19,852 --> 00:41:24,231 Tema troonipärimise eitamine tähendab jumalate ja inimeste seaduste ründamist. 378 00:41:26,483 --> 00:41:30,362 Edasine tee on ebakindel, kuid lõpp on selge. 379 00:41:30,446 --> 00:41:31,822 Aegonist saab kuningas. 380 00:41:34,366 --> 00:41:36,535 Pead Viseryse mõistuse poole suunama. 381 00:41:39,705 --> 00:41:41,457 Ta ei leia seda kunagi ise. 382 00:41:49,632 --> 00:41:51,258 Kuidas sa end tunned? 383 00:41:51,342 --> 00:41:54,136 Jumalad on mind mõnulemise eest karistanud. 384 00:41:55,179 --> 00:41:57,431 Vähemalt oli vein hea. - Liiga hea. 385 00:42:10,236 --> 00:42:12,279 Lootsin, et saame millestki rääkida. 386 00:42:15,449 --> 00:42:16,617 Kas Rhaenyrast? 387 00:42:20,788 --> 00:42:23,791 Ma ei usu, et talle meeldis Jason Lannisteri seltskond. 388 00:42:24,583 --> 00:42:25,793 Ta on pahur. 389 00:42:26,752 --> 00:42:28,712 Ma hoiatasin sind selle eest. 390 00:42:28,796 --> 00:42:30,214 Rhaenyra on täisealine. 391 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 Ta peab abielluma kõrge isandaga, kes austab teda, kaitseb teda 392 00:42:33,717 --> 00:42:35,427 ja teenib teda kuninganna abikaasana. 393 00:42:36,220 --> 00:42:38,973 Tema soovid selles küsimuses on ebaolulised. 394 00:42:39,056 --> 00:42:41,267 Ma usun, et Rhaenyra abiellub. 395 00:42:42,768 --> 00:42:45,396 Ta peab uskuma, et see on tema valik. 396 00:42:54,488 --> 00:42:56,490 Mis see on? - Kiri. 397 00:42:58,993 --> 00:43:00,327 Vaemond Velaryonilt. 398 00:43:01,328 --> 00:43:03,789 Kas Meremao vennalt? - Jah. 399 00:43:04,832 --> 00:43:08,919 Ta võitleb Stepstonesis kõikide teistega. 400 00:43:14,466 --> 00:43:15,384 Kas ma tohin? 401 00:43:26,395 --> 00:43:28,564 Isand Corlys ja prints Daemon kaotavad oma sõja. 402 00:43:29,773 --> 00:43:31,525 Kõikide eelduste kohaselt halvasti. 403 00:43:32,818 --> 00:43:34,111 See on abipalve. 404 00:43:37,072 --> 00:43:38,407 Miks mitte abi saata? 405 00:43:39,199 --> 00:43:42,328 Sest see on sõda, mille alustasid kaks rahulolematut, 406 00:43:42,411 --> 00:43:44,330 kes pole minu otsustega rahul. 407 00:43:46,040 --> 00:43:50,711 Kui ma aitan nüüd Daemonit ja Corlyst, mida see nende kuninga kohta ütleb? 408 00:43:50,794 --> 00:43:53,505 Ehk seda, et ta on hea mees, kes armastab oma venda. 409 00:43:53,589 --> 00:43:58,719 Kui sa seda tõesti usud, mu kallis, siis oled sa suuremeelne. 410 00:44:00,763 --> 00:44:02,389 Mida sina usud, Viserys? 411 00:44:06,352 --> 00:44:09,730 Et ma olen igaveseks määratud vihastama ühte inimest, et teist rõõmustada. 412 00:44:10,898 --> 00:44:12,649 Esitan siis lihtsama küsimuse. 413 00:44:14,026 --> 00:44:17,071 Kas kuningriigi jaoks on parem Krabisöötja edenemine 414 00:44:17,154 --> 00:44:18,113 või tema alistamine? 415 00:44:25,537 --> 00:44:27,581 Kiirusta Dwarfstone'i poole, ser Addam. 416 00:44:27,664 --> 00:44:29,958 Anna see isiklikult prints Daemonile. 417 00:44:30,042 --> 00:44:31,543 Kohe, teie kõrgus. 418 00:44:40,135 --> 00:44:41,470 Dwarfstone'i? 419 00:44:41,553 --> 00:44:45,391 Saadan Daemonile sõnumi. Abi seilab Stepstonesi. 420 00:44:47,142 --> 00:44:49,895 Kas ta kutsus abi? - Ta pigem sureks. 421 00:44:51,021 --> 00:44:53,148 Tema kuningas ei taha seda lubada. 422 00:44:57,820 --> 00:44:59,571 Kas sa ei pea mu otsust õigeks? 423 00:45:00,155 --> 00:45:04,118 Nagu mulle sageli meenutatakse, pole minu arvamus oluline. 424 00:45:07,121 --> 00:45:09,415 Daemon tüütab mind piisavalt. 425 00:45:10,499 --> 00:45:12,334 Kas tahad tema moodi olla? 426 00:45:13,794 --> 00:45:15,504 Kas kõik peab olema lahing? 427 00:45:15,587 --> 00:45:18,757 Kui viitad oma katsele mind Casterly Kaljusse lubada... 428 00:45:20,509 --> 00:45:21,844 Mul on kahju, Rhaenyra. 429 00:45:23,137 --> 00:45:26,598 Ma üritasin sind aidata. Kas sa ei taha seda? 430 00:45:27,975 --> 00:45:32,146 Miks sa paned igale sinu nimel tehtavale pingutusele otsekui surmani vastu? 431 00:45:32,229 --> 00:45:33,730 Sest sa tahad mind asendada. 432 00:45:35,274 --> 00:45:39,528 Alicent Hightoweri pojaga. Poisiga, keda sa alati tahtsid. 433 00:45:40,779 --> 00:45:44,283 Ta on sul nüüd olemas. Sul pole minust enam kasu. 434 00:45:45,075 --> 00:45:47,286 Võid samahästi müüa mind maha selle eest, mida saad. 435 00:45:47,369 --> 00:45:50,164 Mäekindluse või laevastiku eest. 436 00:45:51,081 --> 00:45:53,083 Sa hindasid mind valesti. 437 00:45:53,167 --> 00:45:54,209 Kõik teavad seda. 438 00:45:55,002 --> 00:45:56,420 Jason Lannister teab seda. 439 00:45:57,254 --> 00:45:58,755 Sa ütlesid ise, 440 00:45:58,839 --> 00:46:01,675 et kuningriigi isandad kogunevad nagu raisakotkad korjuse juurde, 441 00:46:01,759 --> 00:46:03,635 lootes mu kontidega maiustada. 442 00:46:06,180 --> 00:46:10,434 On tõsi, et valitsejatena peame abielluma kasu saamiseks, 443 00:46:10,517 --> 00:46:13,562 liitude sõlmimiseks ja oma jõu tugevdamiseks. 444 00:46:13,645 --> 00:46:16,023 Sa oled alati seda mõistnud. 445 00:46:16,857 --> 00:46:19,193 Mind lubati su emale, kui ma olin... 446 00:46:19,276 --> 00:46:21,236 17aastane. 447 00:46:21,320 --> 00:46:23,071 Orul oli armee, kes võistles põhjaga. 448 00:46:23,155 --> 00:46:25,157 Tean seda lugu sellest ajast, kui hakkasin kuulma. 449 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 Ma armastasin teda. 450 00:46:29,536 --> 00:46:30,913 Ta tegi minust mehe. 451 00:46:34,541 --> 00:46:36,877 Ma ei taha sind asendada, laps. 452 00:46:38,545 --> 00:46:42,716 Oled viimastel aastatel olnud palju üksi ja vihane. 453 00:46:44,384 --> 00:46:49,223 Ma ei ela igavesti. Soovin sind rahulolevana näha. Isegi õnnelikuna. 454 00:46:49,806 --> 00:46:52,017 Kas arvad, et mees tagab selle? - Pere. 455 00:46:52,100 --> 00:46:54,770 Mul oli pere. - Mida sa tahaksid, et teeksin? 456 00:46:54,853 --> 00:46:57,648 Kui asi oleks kasus, oleksid abiellunud Laena Velaryoniga. 457 00:47:02,819 --> 00:47:03,820 See on tõsi. 458 00:47:07,199 --> 00:47:08,784 Sa pead abielluma. 459 00:47:10,118 --> 00:47:11,787 Tugevda oma õigust. 460 00:47:12,788 --> 00:47:15,874 Tugevda oma järglust. Sünnita järglasi. 461 00:47:17,876 --> 00:47:19,002 Mis puutub su paarilisse... 462 00:47:21,296 --> 00:47:22,589 ...siis tegele sellega ise. 463 00:47:23,840 --> 00:47:24,925 Otsi ta üles. 464 00:47:25,592 --> 00:47:28,554 Leia selline, kes sulle meeldib, nagu mina tegin. 465 00:47:44,695 --> 00:47:45,612 Rhaenyra. 466 00:47:51,868 --> 00:47:52,911 Ma kõhklesin. 467 00:47:53,704 --> 00:47:54,621 Kunagi. 468 00:47:56,498 --> 00:47:59,835 Ma vannun sulle nüüd sinu ema mälestuse nimel, 469 00:48:00,877 --> 00:48:02,254 et sind ei asendata. 470 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Meil on 16, ehk 18 merekõlbulikku laeva. 471 00:48:49,676 --> 00:48:52,012 700 jalaväelast ja 60 rüütlit. 472 00:48:52,095 --> 00:48:55,265 Meie toit kahaneb kiiresti, välja arvatud see, mida merest püüame. 473 00:48:56,016 --> 00:48:57,434 Meil on aega kaks nädalat, 474 00:48:57,517 --> 00:48:59,478 range jagamise puhul ehk veidi kauem. 475 00:49:00,187 --> 00:49:02,481 Palusin, et Driftmark saadaks rohkem laevu. 476 00:49:02,564 --> 00:49:03,815 Nad on nädalate kaugusel. 477 00:49:04,900 --> 00:49:07,444 Me oleme takerdunud ja Triarhia teab seda. 478 00:49:07,527 --> 00:49:11,323 Me peame ründama. Jätka lohede saatmist. 479 00:49:11,406 --> 00:49:12,407 See on mõttetu, isa. 480 00:49:13,659 --> 00:49:17,454 Krabisöötja lõi nendest luidetest kaugemale pudelikaela. 481 00:49:18,705 --> 00:49:21,708 Amburid on kõrgetel positsioonidel, jalaväelased on maapinnal. 482 00:49:21,792 --> 00:49:23,877 Me ründame neid lohede seljas, 483 00:49:23,960 --> 00:49:25,545 kuid nad taanduvad koobastesse. 484 00:49:26,254 --> 00:49:30,092 Lohed võivad Bloodstone'i ümber tiirutada, kuni nad taevast alla kukuvad. 485 00:49:30,175 --> 00:49:33,261 Krabisöötjal ja tema meestel pole põhjust koobastest lahkuda. 486 00:49:33,345 --> 00:49:34,680 Peame neile põhjuse andma. 487 00:49:35,305 --> 00:49:38,892 Pakume krabi meelitamiseks liha. - Keda? 488 00:49:40,018 --> 00:49:41,478 Lohe naaseb. 489 00:49:49,069 --> 00:49:50,570 Keda? 490 00:49:50,654 --> 00:49:53,156 Milline mees siit läheb õnnelikult surma? 491 00:49:53,240 --> 00:49:56,910 Näita rüütlit, kes marsib põrgusse, ja ma näitan sulle hullu. 492 00:49:56,993 --> 00:49:59,579 Daemon. - Daemoni tõttu me kaotamegi. 493 00:49:59,663 --> 00:50:01,998 Tema vähemalt võitleb selles sõjas. 494 00:50:02,082 --> 00:50:05,085 Millist rolli oled sina selles nõukogus mänginud, onu? 495 00:50:05,168 --> 00:50:07,546 Peale kaebamise. - Aitab, Laenor. 496 00:50:07,629 --> 00:50:11,633 Kui Kuningalinn ei toeta Daemonit, miks peaks keegi meist seda tegema? 497 00:50:17,973 --> 00:50:21,893 Veri või mitte, Vaemond, ma ei lase sul mässu tekitada. 498 00:50:43,498 --> 00:50:46,042 Kui sa ei haara selle sõja üle kontrolli, 499 00:50:46,126 --> 00:50:48,295 siis söövad krabid varsti meid kõiki. 500 00:51:04,811 --> 00:51:05,729 Prints Daemon. 501 00:51:06,354 --> 00:51:09,065 Toon sõna tema kõrguselt Viserys Targaryenilt, 502 00:51:09,149 --> 00:51:12,903 esimeselt omanimeliselt, andaalide, rhoynlaste ja Esimese Rahva kuningalt, 503 00:51:12,986 --> 00:51:15,238 Seitsme Kuningriigi isandalt ja Riigihoidjalt. 504 00:51:58,824 --> 00:52:02,327 Sellest piisab. Lõpeta. 505 00:52:17,717 --> 00:52:18,635 Vend. 506 00:52:19,803 --> 00:52:24,266 Käskisin kümnel laeval ja 2000 mehel Kuningalinnast teele asuda, 507 00:52:24,349 --> 00:52:26,351 et ühineda jõupingutustega Stepstonesis. 508 00:52:28,103 --> 00:52:30,814 Kuigi aeg ja asjaolud on meid võõrandanud, 509 00:52:31,773 --> 00:52:35,277 tea, et ma ei soovi näha sind ebaõnnestumas. 510 00:52:36,319 --> 00:52:39,614 Loodan hoopis, et see abi annab võidu, 511 00:52:39,698 --> 00:52:41,449 mis meist seni kõrvale hiilinud on. 512 00:52:44,035 --> 00:52:47,080 Palvetan igal õhtul jumalate poole sinu turvalise naasmise eest. 513 00:54:41,069 --> 00:54:42,362 Nooled valmis. 514 00:55:06,720 --> 00:55:07,929 Tõmmake. 515 00:55:47,844 --> 00:55:48,762 Laske. 516 00:55:57,353 --> 00:55:58,646 Laske. 517 00:56:14,245 --> 00:56:15,163 Laske. 518 00:56:33,973 --> 00:56:34,974 Laske. 519 00:59:31,901 --> 00:59:32,902 Nooled valmis. 520 00:59:34,529 --> 00:59:35,738 Lohe.