1
00:01:35,386 --> 00:01:38,306
PŪĶA NAMS
2
00:02:20,765 --> 00:02:22,851
Velariona nams jums atriebsies!
3
00:02:23,852 --> 00:02:26,521
Jūras Čūska nocirtīs tev galvu!
4
00:02:27,397 --> 00:02:28,815
Nē, nē, nē!
5
00:02:28,898 --> 00:02:29,941
Nē! Lūdzu!
6
00:02:37,031 --> 00:02:38,575
Izjāt tevi, princi Drahar!
7
00:02:39,492 --> 00:02:42,829
Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu!
8
00:02:45,331 --> 00:02:46,249
Nē!
9
00:02:47,208 --> 00:02:48,126
Nē.
10
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Sveicināts, princi Deimon!
11
00:03:19,157 --> 00:03:22,243
Sadedzini nolādētos
triarhijas izdzimteņus!
12
00:03:30,168 --> 00:03:31,377
Šurp, mans princi!
13
00:03:32,629 --> 00:03:33,880
Glāb mani!
14
00:03:41,930 --> 00:03:44,390
-Glābieties alās!
-Uz alām! Aši!
15
00:03:45,308 --> 00:03:48,102
Atkāpties! Atkāpties alās!
16
00:03:52,607 --> 00:03:53,858
Atpakaļ alās!
17
00:04:17,340 --> 00:04:18,508
Kur tu esi?
18
00:04:21,177 --> 00:04:23,137
Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar!
19
00:04:25,306 --> 00:04:26,557
Nāc laukā, Drahar!
20
00:04:27,642 --> 00:04:29,227
Kur tu esi?
21
00:04:30,561 --> 00:04:32,146
Es tevi izbarošu paša krabjiem!
22
00:04:34,107 --> 00:04:35,525
Kur tu esi?
23
00:05:13,646 --> 00:05:15,106
Viņam ir tādi paši mati kā jums.
24
00:05:16,315 --> 00:05:19,193
-Tik tiešām.
-Un tādas pašas acis.
25
00:05:19,277 --> 00:05:20,319
Jā, tā ir.
26
00:05:22,530 --> 00:05:23,948
Un tāds deguns kā man, vai ne?
27
00:05:24,032 --> 00:05:27,452
Tikai divus gadus vecs,
bet jau ar karalisku stāju.
28
00:05:28,453 --> 00:05:29,704
Varbūt reiz tā būs, brāl,
29
00:05:29,787 --> 00:05:33,332
bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām.
30
00:05:35,001 --> 00:05:36,002
Gan izaugs.
31
00:05:37,587 --> 00:05:40,131
Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi.
32
00:05:41,382 --> 00:05:44,635
Un pēc šīm medībām
būs vēl citi iemesli dzīrošanai.
33
00:05:44,719 --> 00:05:46,429
Kādi, saki, lūdzams?
34
00:05:47,138 --> 00:05:50,683
Īgona otrā dzimšanas diena.
Viņš vairs nav zīdainis.
35
00:05:51,392 --> 00:05:53,895
Viserīsam tikai atliek
nosaukt viņu par troņmantnieku.
36
00:05:53,978 --> 00:05:55,605
Es uz to ļoti necerētu.
37
00:05:56,314 --> 00:05:57,857
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
38
00:05:57,940 --> 00:06:00,777
Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat.
39
00:06:02,570 --> 00:06:05,073
Tad tev jāatver viņam acis,
40
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
karaļa labā roka.
41
00:06:07,742 --> 00:06:08,701
Jūsu augstība.
42
00:06:11,120 --> 00:06:13,206
Steidzama vēsts no Kāpšļu salām.
43
00:06:14,082 --> 00:06:16,167
Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam,
44
00:06:16,250 --> 00:06:18,503
bet viņa vīri nakts aizsegā
uzbruka mūsu flotei.
45
00:06:18,586 --> 00:06:20,213
Šodien ne, Tailand.
46
00:06:20,296 --> 00:06:23,299
Diemžēl šī lieta ir steidzama.
47
00:06:23,382 --> 00:06:27,011
Esam tā dzīvojuši trīs gadus,
trīs dienās nekas nenotiks.
48
00:06:31,849 --> 00:06:35,895
Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam.
49
00:06:37,355 --> 00:06:38,272
Lūdzu.
50
00:06:39,398 --> 00:06:40,817
Pajūgu karavāna ir gatava?
51
00:06:40,900 --> 00:06:43,027
Pulcējas pie Upes vārtiem.
52
00:06:43,111 --> 00:06:45,655
Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus.
53
00:06:45,738 --> 00:06:48,825
-Esi redzējis Reinīru?
-Neesmu, jūsu gaišība.
54
00:06:50,993 --> 00:06:53,746
Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās,
55
00:06:54,497 --> 00:06:56,249
kur pūķi nespēj kaitēt.
56
00:06:56,999 --> 00:06:58,292
Kājnieku nav?
57
00:06:59,794 --> 00:07:02,088
Karakalpi lielā skaitā dezertē.
58
00:07:02,171 --> 00:07:05,133
Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta.
59
00:07:05,925 --> 00:07:06,968
Kur ir Reinīra?
60
00:07:07,051 --> 00:07:08,970
Īsti nezinu, jūsu gaišība.
61
00:07:09,053 --> 00:07:12,306
Velariona armija ir pamatīgi novājināta.
62
00:07:13,307 --> 00:07:15,810
Tās rindās rūgst neapmierinātība.
63
00:07:16,727 --> 00:07:21,107
Deimons izdzen savus vīrus.
Viņi sāk apšaubīt viņa vadību.
64
00:07:22,316 --> 00:07:24,902
Ja kronis gribētu iejaukties,
65
00:07:24,986 --> 00:07:26,195
-Tailand.
-ir īstais brīdis.
66
00:07:26,279 --> 00:07:30,658
Deimons un Jūras Čūska
sāka savu karu bez karaļa atļaujas.
67
00:07:30,741 --> 00:07:35,371
Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās,
tas izskatītos kā vājums.
68
00:07:35,454 --> 00:07:36,998
Vai kāds var man pateikt,
69
00:07:37,081 --> 00:07:39,709
kur, pie septiņām ellēm,
varētu būt Reinīra?
70
00:07:39,792 --> 00:07:44,881
Pūķa skatiena pavadīta
71
00:07:46,340 --> 00:07:51,304
Pūķa skatiena pavadīta
72
00:07:52,013 --> 00:07:52,930
Vēlreiz.
73
00:07:54,348 --> 00:07:56,684
Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu?
74
00:07:56,767 --> 00:07:58,394
Nē. Spēlē vēlreiz.
75
00:08:04,692 --> 00:08:10,656
Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm
76
00:08:10,740 --> 00:08:13,576
Sirdij žēlabās lūstot par...
77
00:08:15,077 --> 00:08:16,245
Jūsu gaišība.
78
00:08:16,329 --> 00:08:17,496
Vai es liku pārtraukt?
79
00:08:22,627 --> 00:08:23,669
No sākuma.
80
00:08:29,926 --> 00:08:32,887
Viņa bēga ar saviem kuģiem
81
00:08:32,970 --> 00:08:34,680
-un ļaudīm.
-Reinīra?
82
00:08:34,764 --> 00:08:35,681
Jā, karalien?
83
00:08:36,557 --> 00:08:38,851
Tevi gaida ārpagalmā.
84
00:08:38,935 --> 00:08:41,062
Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā.
85
00:08:41,145 --> 00:08:43,898
Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt.
86
00:08:46,150 --> 00:08:47,401
Vari iet, Semvel.
87
00:08:48,152 --> 00:08:50,529
Princese pavēl tev palikt.
88
00:08:51,405 --> 00:08:53,950
Karaliene pavēl tev
nekavējoties pamest Dievmežu.
89
00:08:56,661 --> 00:08:57,662
Princese.
90
00:09:01,123 --> 00:09:02,083
Jūsu gaišība.
91
00:09:06,045 --> 00:09:07,755
Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies.
92
00:09:07,838 --> 00:09:10,591
Karalim ir iemesls dzīrot,
viņam nevajag mani.
93
00:09:10,675 --> 00:09:12,677
Viņš grib, lai visi esam kopā.
94
00:09:13,344 --> 00:09:16,180
Medības varētu būt aizraujošas.
95
00:09:17,306 --> 00:09:18,724
Vai karalis pavēl?
96
00:09:20,309 --> 00:09:22,478
-Jā, bet...
-Tad es traucos, jūsu gaišība.
97
00:09:23,562 --> 00:09:24,563
Bet tā nebūtu jābūt.
98
00:09:25,690 --> 00:09:28,484
Tam nebūtu jānotiek šādi.
99
00:09:37,994 --> 00:09:39,245
Vai nav brīnišķīgi?
100
00:09:39,870 --> 00:09:44,166
Visa ģimene ir ceļā
uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā.
101
00:09:51,007 --> 00:09:53,175
Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot?
102
00:09:53,259 --> 00:09:55,928
Mestri domā,
ka uzturēšanās dabā nāks par labu.
103
00:09:56,637 --> 00:09:59,807
Gan tev drīz būs savs bērns,
104
00:09:59,890 --> 00:10:01,767
un es būšu lepns vectētiņš.
105
00:10:03,602 --> 00:10:04,979
Nav tik traki.
106
00:10:05,688 --> 00:10:09,025
Dienas ir garas,
bet Īgons piedzima ātri un viegli.
107
00:10:16,991 --> 00:10:18,993
Jāj kopā ar mani.
108
00:10:20,202 --> 00:10:21,203
Piedalies medībās.
109
00:10:22,163 --> 00:10:23,289
Labāk ne.
110
00:10:24,165 --> 00:10:26,667
Mežacūkas brēc kā mazi bērni,
kad tās noslaktē.
111
00:10:27,418 --> 00:10:28,794
Man tas nepatīk.
112
00:10:29,795 --> 00:10:30,880
Tādas ir medības.
113
00:10:34,258 --> 00:10:35,968
Kā tu gribētu piedalīties?
114
00:10:36,761 --> 00:10:38,179
Kāpēc esmu uzaicināta?
115
00:10:38,262 --> 00:10:41,515
Tāpēc, ka tu esi mana meita.
Princese.
116
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
Un tev ir pienākumi.
117
00:10:44,352 --> 00:10:46,354
Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
118
00:10:46,437 --> 00:10:48,689
-Kā, lūdzu?
-Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
119
00:10:48,773 --> 00:10:51,984
Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu.
120
00:10:52,068 --> 00:10:53,402
Neviens te nav manis dēļ.
121
00:11:56,048 --> 00:11:59,969
Slava Īgonam, mazajam iekarotājam,
otrajam sava vārda nesējam!
122
00:12:00,052 --> 00:12:02,847
Par viņa augstību
dēla otrajā dzimšanas dienā!
123
00:12:49,518 --> 00:12:52,480
Lēdija Džoena esot nolaupīta,
124
00:12:52,563 --> 00:12:55,608
kad lorda Svona kuģis
burājis cauri Kāpšļiem.
125
00:12:55,691 --> 00:12:57,485
Kas notiks ar lēdiju Džoenu?
126
00:12:57,568 --> 00:13:00,279
Viņu pārdos
kādai Brīvo pilsētu prieka mājai,
127
00:13:00,362 --> 00:13:02,156
ja varam ticēt baumām.
128
00:13:04,074 --> 00:13:06,285
Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām.
129
00:13:06,368 --> 00:13:09,788
-Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas?
-Protams, lūdzu.
130
00:13:10,789 --> 00:13:13,709
Lariss Strongs,
lorda Laionela jaunākais dēls.
131
00:13:14,335 --> 00:13:18,589
Mans vīrs saka, ka nevienam karalim
nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus.
132
00:13:18,672 --> 00:13:21,800
Neviesmīlīga,
vienīgi mežoņiem piemērota vieta.
133
00:13:21,884 --> 00:13:25,095
Varbūt princese zina ko vairāk.
134
00:13:26,680 --> 00:13:29,975
Kā gan es varētu ko zināt?
Nekad neesmu bijusi Kāpšļos.
135
00:13:30,059 --> 00:13:34,396
Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis,
vai tad ne?
136
00:13:34,480 --> 00:13:36,524
Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi.
137
00:13:36,607 --> 00:13:38,526
Kad par mantinieci iecēla jūs,
nevis viņu.
138
00:13:38,609 --> 00:13:40,694
Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira.
139
00:13:41,403 --> 00:13:43,072
Princese bija piemērotāka šai lomai.
140
00:13:44,406 --> 00:13:47,326
Viņš ir radījis nekārtības,
un karalim tās jāpārtrauc.
141
00:13:47,409 --> 00:13:51,205
Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas
uz visiem laikiem.
142
00:13:52,790 --> 00:13:54,124
Bet kronis nekaro.
143
00:13:55,125 --> 00:13:59,672
Kronis karo,
lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt.
144
00:13:59,755 --> 00:14:03,342
Mūs šajā karā ievilka
jūsu tēvocis un Jūras Čūska.
145
00:14:03,425 --> 00:14:06,554
Un kā jūs kalpojat valstij?
Ēzdama kūkas?
146
00:14:39,753 --> 00:14:41,088
Gribētos zināt, princese,
147
00:14:41,922 --> 00:14:44,300
vai jūsu otro dzimšanas dienu
svinēja tikpat lepni?
148
00:14:45,217 --> 00:14:47,678
Es nudien neatceros,
un Īgons arī neatcerēsies.
149
00:14:50,723 --> 00:14:51,932
Lords Džeisons Lanisters.
150
00:14:53,267 --> 00:14:55,436
Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām.
151
00:14:55,519 --> 00:14:57,646
Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā.
152
00:15:00,608 --> 00:15:02,985
Jūsu dvīņu brālis
ir mana tēva padomnieks.
153
00:15:04,069 --> 00:15:05,988
Tailands ir...
154
00:15:06,739 --> 00:15:09,116
biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl.
155
00:15:09,867 --> 00:15:11,702
Gardāku medalu nebūsiet baudījusi.
156
00:15:11,785 --> 00:15:13,621
-Darīts Lanisportā, protams.
-Protams.
157
00:15:16,123 --> 00:15:18,584
Karaļmežs ir lieliska medību vieta.
158
00:15:19,335 --> 00:15:22,796
Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm,
netālu no manām mājām.
159
00:15:23,672 --> 00:15:24,590
Esat tur bijusi?
160
00:15:25,507 --> 00:15:28,844
Vienreiz. Ceļojot ar savu māti,
kad biju maza.
161
00:15:28,927 --> 00:15:31,555
Godīgi sakot, neko daudz neatminos.
162
00:15:31,639 --> 00:15:34,433
Klints ir trīsreiz augstāka
par Vecpils Augsto torni.
163
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
Vēl augstāka par ziemeļu Mūri.
164
00:15:36,602 --> 00:15:39,897
Runā, ka, stāvot tornī,
165
00:15:40,689 --> 00:15:43,817
skaidrā dienā
varot redzēt pāri Saulrieta jūrai.
166
00:15:45,277 --> 00:15:46,820
Tas noteikti ir iespaidīgs skats.
167
00:15:46,904 --> 00:15:48,822
Mums, protams, nav Pūķubedres, bet...
168
00:15:50,074 --> 00:15:52,284
man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt.
169
00:15:53,786 --> 00:15:55,287
Kam jums Pūķubedre?
170
00:15:56,497 --> 00:15:58,207
Pūķu izmitināšanai, protams.
171
00:15:58,290 --> 00:16:00,209
Es būtu gatavs uz visu savas karalienes...
172
00:16:01,377 --> 00:16:03,629
vai sievas dēļ.
173
00:16:09,885 --> 00:16:11,387
Pateicos par dzērienu.
174
00:16:25,359 --> 00:16:26,610
Vai par to tu mani uzskati?
175
00:16:27,695 --> 00:16:29,988
Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem?
176
00:16:35,160 --> 00:16:36,954
Tu esi pilngadīga, Reinīra.
177
00:16:38,372 --> 00:16:41,792
-Džeisons Lanisters ir lieliska partija.
-Iedomīgs pūslis.
178
00:16:41,875 --> 00:16:43,377
Šķita, ka tas varētu jūs vienot.
179
00:16:45,254 --> 00:16:46,672
Pēc tavas pilngadības
180
00:16:46,755 --> 00:16:49,133
es pamazām slīkstu vēstuļu straumē,
181
00:16:49,216 --> 00:16:50,968
kas plūst no visām valsts pusēm.
182
00:16:51,051 --> 00:16:52,845
Visās ir tikai precību piedāvājumi.
183
00:16:52,928 --> 00:16:55,848
Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi,
184
00:16:55,931 --> 00:16:57,683
bet tu allaž atgaiņājies.
185
00:16:57,766 --> 00:16:59,643
Es nevēlos precēties.
186
00:16:59,727 --> 00:17:02,312
Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi!
187
00:17:02,396 --> 00:17:03,647
Atvainojiet, jūsu gaišība.
188
00:17:12,531 --> 00:17:13,699
Tev jāprecas.
189
00:17:17,161 --> 00:17:19,913
-Jā?
-Saņemta karaļa mednieka ziņa.
190
00:17:19,997 --> 00:17:22,875
Pamanīts balts briedis.
191
00:17:24,585 --> 00:17:26,712
Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība.
192
00:17:26,795 --> 00:17:29,590
Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā.
193
00:17:52,362 --> 00:17:53,280
Princese.
194
00:18:00,120 --> 00:18:01,288
Princese, pagaidiet!
195
00:18:20,933 --> 00:18:22,351
Princese, lēnāk!
196
00:18:32,236 --> 00:18:33,153
Princese!
197
00:18:49,670 --> 00:18:50,712
Kas notika?
198
00:18:52,714 --> 00:18:53,715
Tēvs.
199
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram.
200
00:19:00,138 --> 00:19:01,431
Vai...
201
00:19:01,515 --> 00:19:03,934
Vai mani iecēla
par Dzelzs troņa mantinieci,
202
00:19:04,017 --> 00:19:08,313
lai es paaugstinātu
Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā?
203
00:19:11,984 --> 00:19:13,110
Gribat, lai nogalinu viņu?
204
00:19:20,158 --> 00:19:21,743
Jāatgriežas nometnē, princese.
205
00:19:25,497 --> 00:19:26,665
Skaista diena.
206
00:19:27,791 --> 00:19:29,334
Papriecāsimies par Karaļmežu.
207
00:19:35,591 --> 00:19:37,759
Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston?
208
00:19:38,343 --> 00:19:42,890
Man bija dēkaina jaunība,
kad tēvs kalpoja Melnmuižā.
209
00:19:43,807 --> 00:19:46,351
Bet es nevarēju atļauties
oficiāli saderināties.
210
00:19:47,394 --> 00:19:49,313
Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku,
211
00:19:49,396 --> 00:19:51,607
es būtu varējis apprecēt
vienkāršu meiteni.
212
00:19:51,690 --> 00:19:53,942
Tev laimējies,
ka vari būt savas dzīves saimnieks.
213
00:19:55,027 --> 00:19:57,821
Daudzi ar lielāko prieku
mainītos ar jums vietām, princese.
214
00:20:00,032 --> 00:20:03,160
Tikai tāpēc,
ka neviens nav bijis manā vietā.
215
00:20:03,785 --> 00:20:07,039
Lai gan esmu Pūķakmens princese,
es esmu bezzobaina.
216
00:20:09,791 --> 00:20:10,709
Reiz...
217
00:20:11,835 --> 00:20:13,003
ne tik sen...
218
00:20:14,046 --> 00:20:16,715
jums bija tik liela vara,
lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā.
219
00:20:17,716 --> 00:20:19,593
Mana uzņemšana Karaļsardzē
220
00:20:19,676 --> 00:20:21,637
bija visaugstākais gods
visai Kolu dzimtai.
221
00:20:23,221 --> 00:20:24,556
Par visu esmu jums parādā.
222
00:20:27,267 --> 00:20:29,478
Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese.
223
00:21:02,260 --> 00:21:03,637
Jūsu gaišība.
224
00:21:03,720 --> 00:21:05,722
-Cik tālu?
-Izkārnījumus atrada
225
00:21:05,806 --> 00:21:07,265
pusjūdzi uz austrumiem.
226
00:21:12,145 --> 00:21:14,606
-Vēl svaigi.
-Divas trīs stundas, jūsu gaišība.
227
00:21:15,315 --> 00:21:17,067
Viņu pamanīja mans labākais izlūks.
228
00:21:17,150 --> 00:21:20,862
Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus,
un mēs esam tam uz pēdām.
229
00:21:22,072 --> 00:21:25,075
-Jā.
-Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi,
230
00:21:25,158 --> 00:21:27,703
baltais briedis
bija šīs zemes karaļu simbols.
231
00:21:29,413 --> 00:21:31,581
Un tas parādījies tieši šodien.
232
00:21:32,207 --> 00:21:35,002
Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība,
233
00:21:35,085 --> 00:21:38,296
bet, ja dievi tiešām vēlētos
parādīt savu labvēlību...
234
00:22:20,422 --> 00:22:21,339
Jūsu gaišība.
235
00:22:24,926 --> 00:22:28,180
Liku to izkalt Zelta galerijā
par godu princim Īgonam.
236
00:22:40,567 --> 00:22:41,485
Iespaidīgs.
237
00:22:43,361 --> 00:22:46,656
Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt
jūsu balto briedi.
238
00:22:49,576 --> 00:22:51,286
Karaļmeža ķēniņu.
239
00:22:53,371 --> 00:22:55,540
Šķiet, pats lielais Septiņnieks
svētījis šo dienu.
240
00:22:56,208 --> 00:22:58,960
Pateicos par jūsu dāsnumu.
241
00:23:02,297 --> 00:23:03,799
Man būtu liels gods
242
00:23:04,716 --> 00:23:07,886
apņemt par sievu princesi Reinīru.
243
00:23:09,346 --> 00:23:14,184
Es piedāvāju jums,
kronim un jūsu meitai spēku.
244
00:23:17,020 --> 00:23:20,607
Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka?
245
00:23:21,775 --> 00:23:24,444
Ja jums piedāvātu vairāk pūķu,
jūs tos nepieņemtu?
246
00:23:25,237 --> 00:23:27,239
Jūs varat piedāvāt pūķus?
247
00:23:30,367 --> 00:23:31,993
Rūdas klintis ir krāšņas.
248
00:23:32,786 --> 00:23:36,039
Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus,
249
00:23:36,123 --> 00:23:39,000
nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu.
250
00:23:39,835 --> 00:23:41,044
Par kāda stāvokļa zaudēšanu?
251
00:23:42,754 --> 00:23:45,841
Ja jūs ieceltu mazo Īgonu
par savu mantinieku.
252
00:23:45,924 --> 00:23:47,676
Un kad man tas būtu jādara?
253
00:23:49,553 --> 00:23:51,221
Es biju domājis, ka...
254
00:23:51,304 --> 00:23:54,599
Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls,
tāpēc mēs daudzi domājām...
255
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
"Mēs daudzi", jūs sakāt.
256
00:23:57,269 --> 00:23:59,896
Jūsu karognesēji
apšauba manu mantinieka izvēli?
257
00:23:59,980 --> 00:24:02,440
-Protams, ne, jūsu gaišība.
-Jums ir pienākums
258
00:24:02,524 --> 00:24:04,901
ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis.
259
00:24:04,985 --> 00:24:08,155
Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība.
Es tikai...
260
00:24:08,238 --> 00:24:12,200
Reinīras iecelšana par mantinieci
nebija mans untums.
261
00:24:13,743 --> 00:24:16,788
Un karaļvalsts lordiem
pienāktos to atcerēties.
262
00:24:20,250 --> 00:24:22,752
Pateicos par dāvanu.
263
00:24:26,339 --> 00:24:27,257
Jūsu gaišība.
264
00:24:32,471 --> 00:24:33,388
Vīnu!
265
00:24:46,359 --> 00:24:49,738
Mednieks atradis pēdas
un palaidis dzinējsuņus.
266
00:24:49,821 --> 00:24:52,073
Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī.
267
00:24:52,157 --> 00:24:54,451
Balva ir rokas stiepiena attālumā.
268
00:24:56,995 --> 00:24:59,414
Ko jūs domājat
par lorda Džeisona bildinājumu?
269
00:25:00,624 --> 00:25:02,667
Pat viņa lepnībai piemīt lepnība.
270
00:25:06,630 --> 00:25:09,507
Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs,
bet arī karalis.
271
00:25:11,051 --> 00:25:12,427
Viņa darīs, kā pavēlēsiet.
272
00:25:14,137 --> 00:25:16,473
Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto.
273
00:25:17,224 --> 00:25:18,892
Vēlos, lai viņa ir laimīga.
274
00:25:25,398 --> 00:25:27,984
Rūdas klintis nav vienīgā iespēja.
275
00:25:29,527 --> 00:25:33,323
Varbūt jums patiktu cita vieta
276
00:25:34,658 --> 00:25:35,617
tuvāk mājām.
277
00:25:36,409 --> 00:25:37,744
Kas tev ir padomā?
278
00:25:41,790 --> 00:25:42,707
Princis Īgons.
279
00:25:52,384 --> 00:25:54,052
Zēnam tikko apritēja divi gadi.
280
00:25:54,135 --> 00:25:58,890
Jā, bet tad nemitīgie
precību piedāvājumi beigtos.
281
00:26:00,642 --> 00:26:02,811
-Saderiniet viņus...
-Esmu atbraucis medīt.
282
00:26:04,104 --> 00:26:07,607
Nevis, lai mani smacē
ar politiskiem darījumiem.
283
00:26:09,317 --> 00:26:10,652
Nerunāsim vairs par to.
284
00:27:03,872 --> 00:27:06,583
Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru.
285
00:27:07,709 --> 00:27:10,128
Sīrs Kristons viņai sekoja.
Cerēsim, ka viņi ir kopā.
286
00:27:10,211 --> 00:27:12,464
Meitene ir pārgalvīga dumpiniece.
287
00:27:14,257 --> 00:27:16,926
Ja es aizliegtu viņai
precēties ar Lanisteru,
288
00:27:17,010 --> 00:27:19,929
viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu.
289
00:27:21,681 --> 00:27:24,142
Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis.
290
00:27:25,310 --> 00:27:28,563
Nespēju tikt galā
pat ar savu 17 gadus veco meitu.
291
00:27:29,397 --> 00:27:32,233
Karalis Džaharīss
gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā,
292
00:27:32,317 --> 00:27:35,695
bet viņu līdz vājprātam noveda
paša bērni.
293
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
Īpaši meitas.
294
00:27:38,073 --> 00:27:40,367
Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība.
295
00:27:47,248 --> 00:27:49,834
Vēlaties dzirdēt manas domas?
296
00:27:54,381 --> 00:27:55,465
Mēģināšu uzminēt.
297
00:27:58,218 --> 00:28:02,555
Jūs domājat,
ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis,
298
00:28:02,639 --> 00:28:05,850
Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks,
299
00:28:05,934 --> 00:28:08,103
ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai.
300
00:28:09,896 --> 00:28:11,981
Jūs man glaimojat, bet nē.
301
00:28:13,066 --> 00:28:17,028
Es domāju, ka labākais līgavainis
būtu Jūras Čūskas dēls,
302
00:28:17,112 --> 00:28:18,238
sīrs Leinors.
303
00:28:19,364 --> 00:28:22,575
Pirms dažiem gadiem
ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu.
304
00:28:22,659 --> 00:28:24,411
Es neatkāpjos no saviem uzskatiem.
305
00:28:25,662 --> 00:28:28,248
Leinors ir tīrasiņu valīrietis.
306
00:28:29,124 --> 00:28:31,960
Viņš ir jūsu māsīcas,
princeses Reinīsas asinsradinieks
307
00:28:32,669 --> 00:28:35,839
un valstības bagātākā nama mantinieks.
308
00:28:36,840 --> 00:28:40,135
Nesaskaņas starp jūsu namiem
nav mazinājušās.
309
00:28:40,218 --> 00:28:45,974
Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu
par īstām vai iedomātām pārestībām.
310
00:28:51,187 --> 00:28:52,647
Protams, jālūdz dievi,
311
00:28:52,730 --> 00:28:55,066
lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās.
312
00:29:34,105 --> 00:29:36,733
Princese, pēdējo reizi lūdzu -
atgriezīsimies nometnē.
313
00:29:38,485 --> 00:29:39,819
Man šeit patīk labāk.
314
00:29:42,530 --> 00:29:44,908
Viņa gaišība noteikti uztraucas
par jūsu prombūtni.
315
00:29:45,825 --> 00:29:49,162
Lai viņa gaišība raizējas
līdz spēku izsīkumam, ja vēlas.
316
00:29:59,964 --> 00:30:01,508
Saki, sīr Kriston.
317
00:30:03,259 --> 00:30:05,803
Vai valsts kādreiz pieņems mani
kā savu karalieni?
318
00:30:13,978 --> 00:30:15,980
Nekas cits neatliks, princese.
319
00:32:12,597 --> 00:32:14,057
Viss kārtībā, jūsu gaišība?
320
00:32:18,478 --> 00:32:19,395
Zini, es...
321
00:32:20,897 --> 00:32:24,651
Es izraudzījos viņu,
lai pasargātu valsti no Deimona.
322
00:32:27,695 --> 00:32:29,280
Viņa bija mans vienīgais bērns.
323
00:32:30,948 --> 00:32:32,325
Valstības prieks.
324
00:32:33,951 --> 00:32:35,495
Iecēlu viņu aiz mīlestības,
325
00:32:37,038 --> 00:32:38,790
jo vairs neticēju...
326
00:32:40,625 --> 00:32:41,918
Kam neticēji, mīļais?
327
00:32:50,760 --> 00:32:53,554
Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki.
328
00:32:55,973 --> 00:32:58,267
Sapņu pareģi - tikai daži.
329
00:33:02,730 --> 00:33:07,318
Kas gan ir pūķa spēks,
salīdzinot ar gaišredzību?
330
00:33:07,402 --> 00:33:10,488
-Ir pārāk vēls, vīrs.
-Kad Reinīra bija maza,
331
00:33:12,031 --> 00:33:13,282
es to nosapņoju.
332
00:33:15,284 --> 00:33:17,286
Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas.
333
00:33:19,414 --> 00:33:21,999
Man bija piedzimis zēns
334
00:33:23,042 --> 00:33:24,752
ar iekarotāja kroni galvā.
335
00:33:27,422 --> 00:33:31,759
Es gribēju, lai tā ir patiesība,
lai es būtu sapņu pareģis.
336
00:33:34,512 --> 00:33:36,931
Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies.
337
00:33:38,683 --> 00:33:40,101
Bet nekā.
338
00:33:42,311 --> 00:33:44,856
Veltīju tam visas savas domas un gribu.
339
00:33:48,192 --> 00:33:50,319
Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti.
340
00:33:51,112 --> 00:33:52,029
Viserīs.
341
00:33:53,239 --> 00:33:58,035
Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu
laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa.
342
00:34:00,163 --> 00:34:02,623
Ka ieceļot viņu par mantinieci,
es labošu izdarīto.
343
00:34:02,707 --> 00:34:05,126
-Tā ir!
-Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz.
344
00:34:06,586 --> 00:34:07,754
Ka man būs dēls.
345
00:34:13,176 --> 00:34:14,510
Ja nu es kļūdījos?
346
00:35:26,624 --> 00:35:29,961
Lai gan nav balts,
jūsu gaišība, tomēr brangs gan.
347
00:35:36,968 --> 00:35:37,927
Jūsu gaišība.
348
00:35:38,886 --> 00:35:39,887
Izšķirošajam dūrienam.
349
00:36:05,997 --> 00:36:07,164
Duriet šeit, jūsu gaišība.
350
00:36:38,154 --> 00:36:40,990
Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi.
351
00:38:12,373 --> 00:38:13,290
Nē.
352
00:39:36,874 --> 00:39:40,252
Nāc, mīļais princi.
Ļausim viņas gaišībai atpūsties.
353
00:39:55,393 --> 00:39:57,019
Tev patika medības?
354
00:39:58,437 --> 00:39:59,355
Varēja iztikt.
355
00:40:00,272 --> 00:40:01,899
Kā gāja manam mazdēlam?
356
00:40:03,109 --> 00:40:05,778
Viņš apbūra
lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu.
357
00:40:05,861 --> 00:40:07,029
Bez šaubām.
358
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
Viņš ir valstības nākotne.
359
00:40:11,951 --> 00:40:15,287
Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības,
360
00:40:15,371 --> 00:40:16,789
kā tās apvienoja ļaudis.
361
00:40:17,665 --> 00:40:22,294
Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi
15 gadus ilgušo neziņu un šaubas.
362
00:40:23,379 --> 00:40:27,591
Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis,
lai valdītu Septiņās karaļvalstīs.
363
00:40:27,675 --> 00:40:31,512
Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku,
valsts viņu par to cildinātu.
364
00:40:37,810 --> 00:40:39,812
Tevi tas neiepriecina?
365
00:40:39,895 --> 00:40:43,023
-Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis?
-Kura māte gan to negribētu?
366
00:40:44,608 --> 00:40:46,527
Tev jāsaprot:
367
00:40:46,610 --> 00:40:49,738
ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī,
368
00:40:49,822 --> 00:40:51,740
valstība sašķeltos.
369
00:40:54,118 --> 00:40:57,371
Visi zvērēja paklausību viņai,
arī mūsu nams.
370
00:40:57,454 --> 00:40:59,039
Tad vēl nebija Īgona.
371
00:41:00,749 --> 00:41:02,251
Reinīra būs laba karaliene.
372
00:41:02,334 --> 00:41:06,338
Tam nebūtu nozīmes,
pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss.
373
00:41:08,716 --> 00:41:10,217
Reinīra ir sieviete.
374
00:41:10,301 --> 00:41:11,635
Bet mans dēls?
375
00:41:11,719 --> 00:41:14,555
Tu gribi, lai audzinu vīru,
kurš atņem māsai viņas tiesības?
376
00:41:14,638 --> 00:41:16,807
Aplaupīts tiek Īgons.
377
00:41:17,474 --> 00:41:19,768
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
378
00:41:19,852 --> 00:41:24,231
Viņa troņmantnieka tiesību noliegums
ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem.
379
00:41:26,483 --> 00:41:30,362
Gaidāmais ceļš ir neskaidrs,
bet gals ir zināms.
380
00:41:30,446 --> 00:41:31,822
Īgons būs karalis.
381
00:41:34,366 --> 00:41:36,535
Tev jāved Viserīss pie prāta.
382
00:41:39,705 --> 00:41:41,457
Pats viņš to nesapratīs.
383
00:41:49,632 --> 00:41:51,258
Kā jūties, vīrs?
384
00:41:51,342 --> 00:41:54,136
Dievi mani soda par pārmērībām.
385
00:41:55,179 --> 00:41:57,431
-Vismaz vīns bija labs.
-Pārāk labs.
386
00:42:10,236 --> 00:42:12,279
Es gribētu kaut ko apspriest.
387
00:42:15,449 --> 00:42:16,617
Reinīru?
388
00:42:20,788 --> 00:42:23,791
Šķiet, viņai nepatika
Džeisona Lanistera sabiedrība.
389
00:42:24,583 --> 00:42:25,793
Viņa ir nikna.
390
00:42:26,752 --> 00:42:28,712
Es brīdināju, ka tā būs.
391
00:42:28,796 --> 00:42:30,214
Reinīra ir pilngadīga.
392
00:42:30,881 --> 00:42:33,634
Viņai jāprecas ar lordu,
kurš viņu godās, aizstāvēs
393
00:42:33,717 --> 00:42:35,427
un būs cienīgs karalienes vīrs.
394
00:42:36,220 --> 00:42:38,973
Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes.
395
00:42:39,056 --> 00:42:41,267
Es ticu, ka Reinīra apprecēsies.
396
00:42:42,768 --> 00:42:45,396
Bet viņai jātic,
ka izvēli izdarījusi pati.
397
00:42:54,488 --> 00:42:56,490
-Kas tas ir?
-Vēstule.
398
00:42:58,993 --> 00:43:00,327
No Veimonda Velariona.
399
00:43:01,328 --> 00:43:03,789
-No Jūras Čūskas brāļa?
-Jā.
400
00:43:04,832 --> 00:43:08,919
Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem.
401
00:43:14,466 --> 00:43:15,384
Drīkstu?
402
00:43:26,395 --> 00:43:28,564
Lords Korliss un princis Deimons
zaudē karā.
403
00:43:29,773 --> 00:43:31,525
Spriežot pēc visa, smagi.
404
00:43:32,818 --> 00:43:34,111
Viņi lūdz palīdzību.
405
00:43:37,072 --> 00:43:38,407
Kāpēc tu to nesniedz?
406
00:43:39,199 --> 00:43:42,328
Tāpēc, ka šo karu
sāka divi neapmierinātie,
407
00:43:42,411 --> 00:43:44,330
kuriem nepatika mani lēmumi.
408
00:43:46,040 --> 00:43:50,711
Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu,
ko tas liecinās par viņu karali?
409
00:43:50,794 --> 00:43:53,505
Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs,
kurš mīl savu brāli.
410
00:43:53,589 --> 00:43:58,719
Ja tu tiešām tā domā, dārgā,
tad tu esi ļoti labestīga.
411
00:44:00,763 --> 00:44:02,389
Un ko domā tu, Viserīs?
412
00:44:06,352 --> 00:44:09,730
Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu,
lai izpatiktu kādam citam.
413
00:44:10,898 --> 00:44:12,649
Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu.
414
00:44:14,026 --> 00:44:17,071
Kas valstībai ir labāks -
stiprs Krabju Barotājs
415
00:44:17,154 --> 00:44:18,113
vai sakauts?
416
00:44:25,537 --> 00:44:27,581
Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam.
417
00:44:27,664 --> 00:44:29,958
Nododiet to princim Deimonam tieši rokās.
418
00:44:30,042 --> 00:44:31,543
Klausos, jūsu gaišība!
419
00:44:40,135 --> 00:44:41,470
Uz Pundurakmeni?
420
00:44:41,553 --> 00:44:45,391
Sūtu Deimonam vēsti,
ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība.
421
00:44:47,142 --> 00:44:49,895
-Viņš lūdza palīdzību?
-Drīzāk mirs, nekā lūgs.
422
00:44:51,021 --> 00:44:53,148
Bet viņa karalis to nepieļaus.
423
00:44:57,820 --> 00:44:59,571
Tu nedomā,
ka mans lēmums ir pareizs?
424
00:45:00,155 --> 00:45:04,118
Man bieži tiek atgādināts,
ka manas domas nav svarīgas.
425
00:45:07,121 --> 00:45:09,415
Pietiek jau,
ka Deimons ir kā ērkšķis sānā.
426
00:45:10,499 --> 00:45:12,334
Tu gribi viņam līdzināties?
427
00:45:13,794 --> 00:45:15,504
Vai par visu jāizcīna kaujas?
428
00:45:15,587 --> 00:45:18,757
Ja tu runā par mēģinājumu
aizprecināt mani uz Rūdas klinti...
429
00:45:20,509 --> 00:45:21,844
Es atvainojos, Reinīra.
430
00:45:23,137 --> 00:45:26,598
Es centos tev palīdzēt.
Tu negribi, ka tev palīdz?
431
00:45:27,975 --> 00:45:32,146
Kāpēc tu vienmēr turies man pretī,
it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība?
432
00:45:32,229 --> 00:45:33,730
Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt.
433
00:45:35,274 --> 00:45:39,528
Ar Alisentas Haitaueras dēlu -
ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies.
434
00:45:40,779 --> 00:45:44,283
Tu esi viņu ieguvis,
un es tev vairs neesmu vajadzīga.
435
00:45:45,075 --> 00:45:47,286
Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu.
436
00:45:47,369 --> 00:45:50,164
Par kalnu cietoksni vai kuģu floti.
437
00:45:51,081 --> 00:45:53,083
Tu esi mani pārpratusi, Reinīra.
438
00:45:53,167 --> 00:45:54,209
Visi to zina.
439
00:45:55,002 --> 00:45:56,420
Džeisons Lanisters zina.
440
00:45:57,254 --> 00:45:58,755
Tu pats teici,
441
00:45:58,839 --> 00:46:01,675
ka valstības lordi
pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas,
442
00:46:01,759 --> 00:46:03,635
cerībā apgrauzt manus kaulus.
443
00:46:06,180 --> 00:46:10,434
Taisnība, ka mums kā valdniekiem
jāslēdz izdevīgas laulības,
444
00:46:10,517 --> 00:46:13,562
lai piesaistītu sabiedrotos
un vairotu spēku.
445
00:46:13,645 --> 00:46:16,023
Tu vienmēr esi to sapratusi.
446
00:46:16,857 --> 00:46:19,193
Mani apsolīja tavai mātei,
kad man bija desmit...
447
00:46:19,276 --> 00:46:21,236
Desmit un septiņi gadi.
448
00:46:21,320 --> 00:46:23,071
Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem.
449
00:46:23,155 --> 00:46:25,157
Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas.
450
00:46:26,950 --> 00:46:27,951
Es mīlēju viņu.
451
00:46:29,536 --> 00:46:30,913
Viņa padarīja mani par vīru.
452
00:46:34,541 --> 00:46:36,877
Es nevēlos tevi nomainīt, bērns.
453
00:46:38,545 --> 00:46:42,716
Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena,
viena un dusmīga.
454
00:46:44,384 --> 00:46:49,223
Es nedzīvošu mūžīgi.
Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu.
455
00:46:49,806 --> 00:46:52,017
-Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt?
-Ģimene spēs.
456
00:46:52,100 --> 00:46:54,770
-Man bija ģimene.
-Ko tu gribi, lai es daru?
457
00:46:54,853 --> 00:46:57,648
Ja tu precētos aiz aprēķina,
būtu ņēmis Leinu Velarionu.
458
00:47:02,819 --> 00:47:03,820
Taisnība.
459
00:47:07,199 --> 00:47:08,784
Tev jāprecas.
460
00:47:10,118 --> 00:47:11,787
Jānostiprina savs stāvoklis.
461
00:47:12,788 --> 00:47:15,874
Jārada savi pēcteči. Jāvairojas.
462
00:47:17,876 --> 00:47:19,002
Bet līgavaini...
463
00:47:21,296 --> 00:47:22,589
izvēlies pati.
464
00:47:23,840 --> 00:47:24,925
Atrodi viņu.
465
00:47:25,592 --> 00:47:28,554
Atrodi tādu, kas tev ir tīkams.
Kā darīju es.
466
00:47:44,695 --> 00:47:45,612
Reinīra.
467
00:47:51,868 --> 00:47:52,911
Es šaubījos.
468
00:47:53,704 --> 00:47:54,621
Vienu reizi.
469
00:47:56,498 --> 00:47:59,835
Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas,
470
00:48:00,877 --> 00:48:02,254
ka neviens tevi neaizstās.
471
00:48:46,506 --> 00:48:49,593
Mums ir 16, varbūt 18 kuģi,
kas derīgi kuģošanai pa jūru.
472
00:48:49,676 --> 00:48:52,012
700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki.
473
00:48:52,095 --> 00:48:55,265
Pārtikas krājumi strauji sarūk,
ir tikai tas, ko varam nozvejot.
474
00:48:56,016 --> 00:48:57,434
Noturēsimies divas nedēļas,
475
00:48:57,517 --> 00:48:59,478
varbūt mazliet ilgāk,
ja dzīvosim ļoti taupīgi.
476
00:49:00,187 --> 00:49:02,481
Es lūdzu Sanesām kuģus,
477
00:49:02,564 --> 00:49:03,815
bet tie tik drīz neieradīsies.
478
00:49:04,900 --> 00:49:07,444
Mēs vilcināmies, un triarhija to zina.
479
00:49:07,527 --> 00:49:11,323
Jādodas uzbrukumā,
jāturpina sūtīt kaujā pūķi.
480
00:49:11,406 --> 00:49:12,407
Nav jēgas, tēvs.
481
00:49:13,659 --> 00:49:17,454
Krabju Barotājs šeit aiz kāpām
izveidojis "pudeles kaklu".
482
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Strēlnieki sedz no augšas,
kājnieki no zemes.
483
00:49:21,792 --> 00:49:23,877
Mēs uzbrūkam ar pūķiem,
484
00:49:23,960 --> 00:49:25,545
bet viņi patveras alās.
485
00:49:26,254 --> 00:49:30,092
Pūķi var riņķot virs Asinsakmens,
līdz krīt no gaisa,
486
00:49:30,175 --> 00:49:33,261
bet Krabju Barotājam un viņa vīriem
nav iemesla pamest alas.
487
00:49:33,345 --> 00:49:34,680
Tad dosim viņiem iemeslu.
488
00:49:35,305 --> 00:49:38,892
-Piedāvāsim ēsmu krabim.
-Ko?
489
00:49:40,018 --> 00:49:41,478
Pūķis atgriežas!
490
00:49:49,069 --> 00:49:50,570
Jā, ko?
491
00:49:50,654 --> 00:49:53,156
Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē?
492
00:49:53,240 --> 00:49:56,910
Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē,
un es parādīšu tev trako.
493
00:49:56,993 --> 00:49:59,579
-Deimons.
-Deimona dēļ mēs zaudējam.
494
00:49:59,663 --> 00:50:01,998
Viņš vismaz karo.
495
00:50:02,082 --> 00:50:05,085
Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci?
496
00:50:05,168 --> 00:50:07,546
-Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos?
-Diezgan, Leinor.
497
00:50:07,629 --> 00:50:11,633
Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu,
kāpēc tas jādara mums?
498
00:50:17,973 --> 00:50:21,893
Lai gan esi mans radinieks, Veimond,
es necietīšu musināšanu.
499
00:50:43,498 --> 00:50:46,042
Ja jūs nemainīsiet kara gaitu,
500
00:50:46,126 --> 00:50:48,295
krabji drīz mielosies ar mums visiem.
501
00:51:04,811 --> 00:51:05,729
Princi Deimon.
502
00:51:06,354 --> 00:51:09,065
Esmu ieradies ar vēsti
no Viserīsa Tārgārjena,
503
00:51:09,149 --> 00:51:12,903
pirmā sava vārda nesēja,
andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa,
504
00:51:12,986 --> 00:51:15,238
Septiņu karaļvalstu valdnieka
un valstības aizstāvja.
505
00:51:58,824 --> 00:52:02,327
Diezgan! Pietiek!
506
00:52:17,717 --> 00:52:18,635
Brāli,
507
00:52:19,803 --> 00:52:24,266
esmu pavēlējis desmit kuģiem
un 2000 vīriem pacelt buras,
508
00:52:24,349 --> 00:52:26,351
lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem.
509
00:52:28,103 --> 00:52:30,814
Lai gan laiks un apstākļi
mūs ir atsvešinājuši,
510
00:52:31,773 --> 00:52:35,277
tev jāzina,
ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi.
511
00:52:36,319 --> 00:52:39,614
Es ceru,
ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru,
512
00:52:39,698 --> 00:52:41,449
kas līdz šim no mums izvairījusies.
513
00:52:44,035 --> 00:52:47,080
Ik vakaru aizlūgšu
par tavu drošu atgriešanos.
514
00:54:41,069 --> 00:54:42,362
Bultas.
515
00:55:06,720 --> 00:55:07,929
Atvilkt.
516
00:55:47,844 --> 00:55:48,762
Šaut!
517
00:55:57,353 --> 00:55:58,646
Šaut!
518
00:56:14,245 --> 00:56:15,163
Šaut!
519
00:56:33,973 --> 00:56:34,974
Šaut!
520
00:59:31,901 --> 00:59:32,902
Bultas!
521
00:59:34,529 --> 00:59:35,738
Pūķis!