1 00:01:35,386 --> 00:01:38,306 PŪĶA NAMS 2 00:02:20,765 --> 00:02:22,851 Velariona nams jums atriebsies! 3 00:02:23,852 --> 00:02:26,521 Jūras Čūska nocirtīs tev galvu! 4 00:02:27,397 --> 00:02:28,815 Nē, nē, nē! 5 00:02:28,898 --> 00:02:29,941 Nē! Lūdzu! 6 00:02:37,031 --> 00:02:38,575 Izjāt tevi, princi Drahar! 7 00:02:39,492 --> 00:02:42,829 Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu! 8 00:02:45,331 --> 00:02:46,249 Nē! 9 00:02:47,208 --> 00:02:48,126 Nē. 10 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Sveicināts, princi Deimon! 11 00:03:19,157 --> 00:03:22,243 Sadedzini nolādētos triarhijas izdzimteņus! 12 00:03:30,168 --> 00:03:31,377 Šurp, mans princi! 13 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 Glāb mani! 14 00:03:41,930 --> 00:03:44,390 -Glābieties alās! -Uz alām! Aši! 15 00:03:45,308 --> 00:03:48,102 Atkāpties! Atkāpties alās! 16 00:03:52,607 --> 00:03:53,858 Atpakaļ alās! 17 00:04:17,340 --> 00:04:18,508 Kur tu esi? 18 00:04:21,177 --> 00:04:23,137 Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar! 19 00:04:25,306 --> 00:04:26,557 Nāc laukā, Drahar! 20 00:04:27,642 --> 00:04:29,227 Kur tu esi? 21 00:04:30,561 --> 00:04:32,146 Es tevi izbarošu paša krabjiem! 22 00:04:34,107 --> 00:04:35,525 Kur tu esi? 23 00:05:13,646 --> 00:05:15,106 Viņam ir tādi paši mati kā jums. 24 00:05:16,315 --> 00:05:19,193 -Tik tiešām. -Un tādas pašas acis. 25 00:05:19,277 --> 00:05:20,319 Jā, tā ir. 26 00:05:22,530 --> 00:05:23,948 Un tāds deguns kā man, vai ne? 27 00:05:24,032 --> 00:05:27,452 Tikai divus gadus vecs, bet jau ar karalisku stāju. 28 00:05:28,453 --> 00:05:29,704 Varbūt reiz tā būs, brāl, 29 00:05:29,787 --> 00:05:33,332 bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām. 30 00:05:35,001 --> 00:05:36,002 Gan izaugs. 31 00:05:37,587 --> 00:05:40,131 Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi. 32 00:05:41,382 --> 00:05:44,635 Un pēc šīm medībām būs vēl citi iemesli dzīrošanai. 33 00:05:44,719 --> 00:05:46,429 Kādi, saki, lūdzams? 34 00:05:47,138 --> 00:05:50,683 Īgona otrā dzimšanas diena. Viņš vairs nav zīdainis. 35 00:05:51,392 --> 00:05:53,895 Viserīsam tikai atliek nosaukt viņu par troņmantnieku. 36 00:05:53,978 --> 00:05:55,605 Es uz to ļoti necerētu. 37 00:05:56,314 --> 00:05:57,857 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 38 00:05:57,940 --> 00:06:00,777 Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat. 39 00:06:02,570 --> 00:06:05,073 Tad tev jāatver viņam acis, 40 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 karaļa labā roka. 41 00:06:07,742 --> 00:06:08,701 Jūsu augstība. 42 00:06:11,120 --> 00:06:13,206 Steidzama vēsts no Kāpšļu salām. 43 00:06:14,082 --> 00:06:16,167 Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam, 44 00:06:16,250 --> 00:06:18,503 bet viņa vīri nakts aizsegā uzbruka mūsu flotei. 45 00:06:18,586 --> 00:06:20,213 Šodien ne, Tailand. 46 00:06:20,296 --> 00:06:23,299 Diemžēl šī lieta ir steidzama. 47 00:06:23,382 --> 00:06:27,011 Esam tā dzīvojuši trīs gadus, trīs dienās nekas nenotiks. 48 00:06:31,849 --> 00:06:35,895 Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam. 49 00:06:37,355 --> 00:06:38,272 Lūdzu. 50 00:06:39,398 --> 00:06:40,817 Pajūgu karavāna ir gatava? 51 00:06:40,900 --> 00:06:43,027 Pulcējas pie Upes vārtiem. 52 00:06:43,111 --> 00:06:45,655 Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus. 53 00:06:45,738 --> 00:06:48,825 -Esi redzējis Reinīru? -Neesmu, jūsu gaišība. 54 00:06:50,993 --> 00:06:53,746 Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās, 55 00:06:54,497 --> 00:06:56,249 kur pūķi nespēj kaitēt. 56 00:06:56,999 --> 00:06:58,292 Kājnieku nav? 57 00:06:59,794 --> 00:07:02,088 Karakalpi lielā skaitā dezertē. 58 00:07:02,171 --> 00:07:05,133 Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta. 59 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 Kur ir Reinīra? 60 00:07:07,051 --> 00:07:08,970 Īsti nezinu, jūsu gaišība. 61 00:07:09,053 --> 00:07:12,306 Velariona armija ir pamatīgi novājināta. 62 00:07:13,307 --> 00:07:15,810 Tās rindās rūgst neapmierinātība. 63 00:07:16,727 --> 00:07:21,107 Deimons izdzen savus vīrus. Viņi sāk apšaubīt viņa vadību. 64 00:07:22,316 --> 00:07:24,902 Ja kronis gribētu iejaukties, 65 00:07:24,986 --> 00:07:26,195 -Tailand. -ir īstais brīdis. 66 00:07:26,279 --> 00:07:30,658 Deimons un Jūras Čūska sāka savu karu bez karaļa atļaujas. 67 00:07:30,741 --> 00:07:35,371 Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās, tas izskatītos kā vājums. 68 00:07:35,454 --> 00:07:36,998 Vai kāds var man pateikt, 69 00:07:37,081 --> 00:07:39,709 kur, pie septiņām ellēm, varētu būt Reinīra? 70 00:07:39,792 --> 00:07:44,881 Pūķa skatiena pavadīta 71 00:07:46,340 --> 00:07:51,304 Pūķa skatiena pavadīta 72 00:07:52,013 --> 00:07:52,930 Vēlreiz. 73 00:07:54,348 --> 00:07:56,684 Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu? 74 00:07:56,767 --> 00:07:58,394 Nē. Spēlē vēlreiz. 75 00:08:04,692 --> 00:08:10,656 Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm 76 00:08:10,740 --> 00:08:13,576 Sirdij žēlabās lūstot par... 77 00:08:15,077 --> 00:08:16,245 Jūsu gaišība. 78 00:08:16,329 --> 00:08:17,496 Vai es liku pārtraukt? 79 00:08:22,627 --> 00:08:23,669 No sākuma. 80 00:08:29,926 --> 00:08:32,887 Viņa bēga ar saviem kuģiem 81 00:08:32,970 --> 00:08:34,680 -un ļaudīm. -Reinīra? 82 00:08:34,764 --> 00:08:35,681 Jā, karalien? 83 00:08:36,557 --> 00:08:38,851 Tevi gaida ārpagalmā. 84 00:08:38,935 --> 00:08:41,062 Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā. 85 00:08:41,145 --> 00:08:43,898 Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt. 86 00:08:46,150 --> 00:08:47,401 Vari iet, Semvel. 87 00:08:48,152 --> 00:08:50,529 Princese pavēl tev palikt. 88 00:08:51,405 --> 00:08:53,950 Karaliene pavēl tev nekavējoties pamest Dievmežu. 89 00:08:56,661 --> 00:08:57,662 Princese. 90 00:09:01,123 --> 00:09:02,083 Jūsu gaišība. 91 00:09:06,045 --> 00:09:07,755 Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies. 92 00:09:07,838 --> 00:09:10,591 Karalim ir iemesls dzīrot, viņam nevajag mani. 93 00:09:10,675 --> 00:09:12,677 Viņš grib, lai visi esam kopā. 94 00:09:13,344 --> 00:09:16,180 Medības varētu būt aizraujošas. 95 00:09:17,306 --> 00:09:18,724 Vai karalis pavēl? 96 00:09:20,309 --> 00:09:22,478 -Jā, bet... -Tad es traucos, jūsu gaišība. 97 00:09:23,562 --> 00:09:24,563 Bet tā nebūtu jābūt. 98 00:09:25,690 --> 00:09:28,484 Tam nebūtu jānotiek šādi. 99 00:09:37,994 --> 00:09:39,245 Vai nav brīnišķīgi? 100 00:09:39,870 --> 00:09:44,166 Visa ģimene ir ceļā uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā. 101 00:09:51,007 --> 00:09:53,175 Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot? 102 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 Mestri domā, ka uzturēšanās dabā nāks par labu. 103 00:09:56,637 --> 00:09:59,807 Gan tev drīz būs savs bērns, 104 00:09:59,890 --> 00:10:01,767 un es būšu lepns vectētiņš. 105 00:10:03,602 --> 00:10:04,979 Nav tik traki. 106 00:10:05,688 --> 00:10:09,025 Dienas ir garas, bet Īgons piedzima ātri un viegli. 107 00:10:16,991 --> 00:10:18,993 Jāj kopā ar mani. 108 00:10:20,202 --> 00:10:21,203 Piedalies medībās. 109 00:10:22,163 --> 00:10:23,289 Labāk ne. 110 00:10:24,165 --> 00:10:26,667 Mežacūkas brēc kā mazi bērni, kad tās noslaktē. 111 00:10:27,418 --> 00:10:28,794 Man tas nepatīk. 112 00:10:29,795 --> 00:10:30,880 Tādas ir medības. 113 00:10:34,258 --> 00:10:35,968 Kā tu gribētu piedalīties? 114 00:10:36,761 --> 00:10:38,179 Kāpēc esmu uzaicināta? 115 00:10:38,262 --> 00:10:41,515 Tāpēc, ka tu esi mana meita. Princese. 116 00:10:42,433 --> 00:10:43,434 Un tev ir pienākumi. 117 00:10:44,352 --> 00:10:46,354 Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 118 00:10:46,437 --> 00:10:48,689 -Kā, lūdzu? -Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 119 00:10:48,773 --> 00:10:51,984 Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu. 120 00:10:52,068 --> 00:10:53,402 Neviens te nav manis dēļ. 121 00:11:56,048 --> 00:11:59,969 Slava Īgonam, mazajam iekarotājam, otrajam sava vārda nesējam! 122 00:12:00,052 --> 00:12:02,847 Par viņa augstību dēla otrajā dzimšanas dienā! 123 00:12:49,518 --> 00:12:52,480 Lēdija Džoena esot nolaupīta, 124 00:12:52,563 --> 00:12:55,608 kad lorda Svona kuģis burājis cauri Kāpšļiem. 125 00:12:55,691 --> 00:12:57,485 Kas notiks ar lēdiju Džoenu? 126 00:12:57,568 --> 00:13:00,279 Viņu pārdos kādai Brīvo pilsētu prieka mājai, 127 00:13:00,362 --> 00:13:02,156 ja varam ticēt baumām. 128 00:13:04,074 --> 00:13:06,285 Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām. 129 00:13:06,368 --> 00:13:09,788 -Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas? -Protams, lūdzu. 130 00:13:10,789 --> 00:13:13,709 Lariss Strongs, lorda Laionela jaunākais dēls. 131 00:13:14,335 --> 00:13:18,589 Mans vīrs saka, ka nevienam karalim nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus. 132 00:13:18,672 --> 00:13:21,800 Neviesmīlīga, vienīgi mežoņiem piemērota vieta. 133 00:13:21,884 --> 00:13:25,095 Varbūt princese zina ko vairāk. 134 00:13:26,680 --> 00:13:29,975 Kā gan es varētu ko zināt? Nekad neesmu bijusi Kāpšļos. 135 00:13:30,059 --> 00:13:34,396 Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis, vai tad ne? 136 00:13:34,480 --> 00:13:36,524 Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi. 137 00:13:36,607 --> 00:13:38,526 Kad par mantinieci iecēla jūs, nevis viņu. 138 00:13:38,609 --> 00:13:40,694 Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira. 139 00:13:41,403 --> 00:13:43,072 Princese bija piemērotāka šai lomai. 140 00:13:44,406 --> 00:13:47,326 Viņš ir radījis nekārtības, un karalim tās jāpārtrauc. 141 00:13:47,409 --> 00:13:51,205 Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas uz visiem laikiem. 142 00:13:52,790 --> 00:13:54,124 Bet kronis nekaro. 143 00:13:55,125 --> 00:13:59,672 Kronis karo, lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt. 144 00:13:59,755 --> 00:14:03,342 Mūs šajā karā ievilka jūsu tēvocis un Jūras Čūska. 145 00:14:03,425 --> 00:14:06,554 Un kā jūs kalpojat valstij? Ēzdama kūkas? 146 00:14:39,753 --> 00:14:41,088 Gribētos zināt, princese, 147 00:14:41,922 --> 00:14:44,300 vai jūsu otro dzimšanas dienu svinēja tikpat lepni? 148 00:14:45,217 --> 00:14:47,678 Es nudien neatceros, un Īgons arī neatcerēsies. 149 00:14:50,723 --> 00:14:51,932 Lords Džeisons Lanisters. 150 00:14:53,267 --> 00:14:55,436 Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām. 151 00:14:55,519 --> 00:14:57,646 Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā. 152 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 Jūsu dvīņu brālis ir mana tēva padomnieks. 153 00:15:04,069 --> 00:15:05,988 Tailands ir... 154 00:15:06,739 --> 00:15:09,116 biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl. 155 00:15:09,867 --> 00:15:11,702 Gardāku medalu nebūsiet baudījusi. 156 00:15:11,785 --> 00:15:13,621 -Darīts Lanisportā, protams. -Protams. 157 00:15:16,123 --> 00:15:18,584 Karaļmežs ir lieliska medību vieta. 158 00:15:19,335 --> 00:15:22,796 Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm, netālu no manām mājām. 159 00:15:23,672 --> 00:15:24,590 Esat tur bijusi? 160 00:15:25,507 --> 00:15:28,844 Vienreiz. Ceļojot ar savu māti, kad biju maza. 161 00:15:28,927 --> 00:15:31,555 Godīgi sakot, neko daudz neatminos. 162 00:15:31,639 --> 00:15:34,433 Klints ir trīsreiz augstāka par Vecpils Augsto torni. 163 00:15:34,516 --> 00:15:36,518 Vēl augstāka par ziemeļu Mūri. 164 00:15:36,602 --> 00:15:39,897 Runā, ka, stāvot tornī, 165 00:15:40,689 --> 00:15:43,817 skaidrā dienā varot redzēt pāri Saulrieta jūrai. 166 00:15:45,277 --> 00:15:46,820 Tas noteikti ir iespaidīgs skats. 167 00:15:46,904 --> 00:15:48,822 Mums, protams, nav Pūķubedres, bet... 168 00:15:50,074 --> 00:15:52,284 man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt. 169 00:15:53,786 --> 00:15:55,287 Kam jums Pūķubedre? 170 00:15:56,497 --> 00:15:58,207 Pūķu izmitināšanai, protams. 171 00:15:58,290 --> 00:16:00,209 Es būtu gatavs uz visu savas karalienes... 172 00:16:01,377 --> 00:16:03,629 vai sievas dēļ. 173 00:16:09,885 --> 00:16:11,387 Pateicos par dzērienu. 174 00:16:25,359 --> 00:16:26,610 Vai par to tu mani uzskati? 175 00:16:27,695 --> 00:16:29,988 Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem? 176 00:16:35,160 --> 00:16:36,954 Tu esi pilngadīga, Reinīra. 177 00:16:38,372 --> 00:16:41,792 -Džeisons Lanisters ir lieliska partija. -Iedomīgs pūslis. 178 00:16:41,875 --> 00:16:43,377 Šķita, ka tas varētu jūs vienot. 179 00:16:45,254 --> 00:16:46,672 Pēc tavas pilngadības 180 00:16:46,755 --> 00:16:49,133 es pamazām slīkstu vēstuļu straumē, 181 00:16:49,216 --> 00:16:50,968 kas plūst no visām valsts pusēm. 182 00:16:51,051 --> 00:16:52,845 Visās ir tikai precību piedāvājumi. 183 00:16:52,928 --> 00:16:55,848 Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi, 184 00:16:55,931 --> 00:16:57,683 bet tu allaž atgaiņājies. 185 00:16:57,766 --> 00:16:59,643 Es nevēlos precēties. 186 00:16:59,727 --> 00:17:02,312 Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi! 187 00:17:02,396 --> 00:17:03,647 Atvainojiet, jūsu gaišība. 188 00:17:12,531 --> 00:17:13,699 Tev jāprecas. 189 00:17:17,161 --> 00:17:19,913 -Jā? -Saņemta karaļa mednieka ziņa. 190 00:17:19,997 --> 00:17:22,875 Pamanīts balts briedis. 191 00:17:24,585 --> 00:17:26,712 Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība. 192 00:17:26,795 --> 00:17:29,590 Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā. 193 00:17:52,362 --> 00:17:53,280 Princese. 194 00:18:00,120 --> 00:18:01,288 Princese, pagaidiet! 195 00:18:20,933 --> 00:18:22,351 Princese, lēnāk! 196 00:18:32,236 --> 00:18:33,153 Princese! 197 00:18:49,670 --> 00:18:50,712 Kas notika? 198 00:18:52,714 --> 00:18:53,715 Tēvs. 199 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram. 200 00:19:00,138 --> 00:19:01,431 Vai... 201 00:19:01,515 --> 00:19:03,934 Vai mani iecēla par Dzelzs troņa mantinieci, 202 00:19:04,017 --> 00:19:08,313 lai es paaugstinātu Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā? 203 00:19:11,984 --> 00:19:13,110 Gribat, lai nogalinu viņu? 204 00:19:20,158 --> 00:19:21,743 Jāatgriežas nometnē, princese. 205 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 Skaista diena. 206 00:19:27,791 --> 00:19:29,334 Papriecāsimies par Karaļmežu. 207 00:19:35,591 --> 00:19:37,759 Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston? 208 00:19:38,343 --> 00:19:42,890 Man bija dēkaina jaunība, kad tēvs kalpoja Melnmuižā. 209 00:19:43,807 --> 00:19:46,351 Bet es nevarēju atļauties oficiāli saderināties. 210 00:19:47,394 --> 00:19:49,313 Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku, 211 00:19:49,396 --> 00:19:51,607 es būtu varējis apprecēt vienkāršu meiteni. 212 00:19:51,690 --> 00:19:53,942 Tev laimējies, ka vari būt savas dzīves saimnieks. 213 00:19:55,027 --> 00:19:57,821 Daudzi ar lielāko prieku mainītos ar jums vietām, princese. 214 00:20:00,032 --> 00:20:03,160 Tikai tāpēc, ka neviens nav bijis manā vietā. 215 00:20:03,785 --> 00:20:07,039 Lai gan esmu Pūķakmens princese, es esmu bezzobaina. 216 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 Reiz... 217 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 ne tik sen... 218 00:20:14,046 --> 00:20:16,715 jums bija tik liela vara, lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā. 219 00:20:17,716 --> 00:20:19,593 Mana uzņemšana Karaļsardzē 220 00:20:19,676 --> 00:20:21,637 bija visaugstākais gods visai Kolu dzimtai. 221 00:20:23,221 --> 00:20:24,556 Par visu esmu jums parādā. 222 00:20:27,267 --> 00:20:29,478 Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese. 223 00:21:02,260 --> 00:21:03,637 Jūsu gaišība. 224 00:21:03,720 --> 00:21:05,722 -Cik tālu? -Izkārnījumus atrada 225 00:21:05,806 --> 00:21:07,265 pusjūdzi uz austrumiem. 226 00:21:12,145 --> 00:21:14,606 -Vēl svaigi. -Divas trīs stundas, jūsu gaišība. 227 00:21:15,315 --> 00:21:17,067 Viņu pamanīja mans labākais izlūks. 228 00:21:17,150 --> 00:21:20,862 Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus, un mēs esam tam uz pēdām. 229 00:21:22,072 --> 00:21:25,075 -Jā. -Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi, 230 00:21:25,158 --> 00:21:27,703 baltais briedis bija šīs zemes karaļu simbols. 231 00:21:29,413 --> 00:21:31,581 Un tas parādījies tieši šodien. 232 00:21:32,207 --> 00:21:35,002 Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība, 233 00:21:35,085 --> 00:21:38,296 bet, ja dievi tiešām vēlētos parādīt savu labvēlību... 234 00:22:20,422 --> 00:22:21,339 Jūsu gaišība. 235 00:22:24,926 --> 00:22:28,180 Liku to izkalt Zelta galerijā par godu princim Īgonam. 236 00:22:40,567 --> 00:22:41,485 Iespaidīgs. 237 00:22:43,361 --> 00:22:46,656 Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt jūsu balto briedi. 238 00:22:49,576 --> 00:22:51,286 Karaļmeža ķēniņu. 239 00:22:53,371 --> 00:22:55,540 Šķiet, pats lielais Septiņnieks svētījis šo dienu. 240 00:22:56,208 --> 00:22:58,960 Pateicos par jūsu dāsnumu. 241 00:23:02,297 --> 00:23:03,799 Man būtu liels gods 242 00:23:04,716 --> 00:23:07,886 apņemt par sievu princesi Reinīru. 243 00:23:09,346 --> 00:23:14,184 Es piedāvāju jums, kronim un jūsu meitai spēku. 244 00:23:17,020 --> 00:23:20,607 Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka? 245 00:23:21,775 --> 00:23:24,444 Ja jums piedāvātu vairāk pūķu, jūs tos nepieņemtu? 246 00:23:25,237 --> 00:23:27,239 Jūs varat piedāvāt pūķus? 247 00:23:30,367 --> 00:23:31,993 Rūdas klintis ir krāšņas. 248 00:23:32,786 --> 00:23:36,039 Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus, 249 00:23:36,123 --> 00:23:39,000 nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu. 250 00:23:39,835 --> 00:23:41,044 Par kāda stāvokļa zaudēšanu? 251 00:23:42,754 --> 00:23:45,841 Ja jūs ieceltu mazo Īgonu par savu mantinieku. 252 00:23:45,924 --> 00:23:47,676 Un kad man tas būtu jādara? 253 00:23:49,553 --> 00:23:51,221 Es biju domājis, ka... 254 00:23:51,304 --> 00:23:54,599 Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls, tāpēc mēs daudzi domājām... 255 00:23:54,683 --> 00:23:55,934 "Mēs daudzi", jūs sakāt. 256 00:23:57,269 --> 00:23:59,896 Jūsu karognesēji apšauba manu mantinieka izvēli? 257 00:23:59,980 --> 00:24:02,440 -Protams, ne, jūsu gaišība. -Jums ir pienākums 258 00:24:02,524 --> 00:24:04,901 ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis. 259 00:24:04,985 --> 00:24:08,155 Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība. Es tikai... 260 00:24:08,238 --> 00:24:12,200 Reinīras iecelšana par mantinieci nebija mans untums. 261 00:24:13,743 --> 00:24:16,788 Un karaļvalsts lordiem pienāktos to atcerēties. 262 00:24:20,250 --> 00:24:22,752 Pateicos par dāvanu. 263 00:24:26,339 --> 00:24:27,257 Jūsu gaišība. 264 00:24:32,471 --> 00:24:33,388 Vīnu! 265 00:24:46,359 --> 00:24:49,738 Mednieks atradis pēdas un palaidis dzinējsuņus. 266 00:24:49,821 --> 00:24:52,073 Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī. 267 00:24:52,157 --> 00:24:54,451 Balva ir rokas stiepiena attālumā. 268 00:24:56,995 --> 00:24:59,414 Ko jūs domājat par lorda Džeisona bildinājumu? 269 00:25:00,624 --> 00:25:02,667 Pat viņa lepnībai piemīt lepnība. 270 00:25:06,630 --> 00:25:09,507 Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs, bet arī karalis. 271 00:25:11,051 --> 00:25:12,427 Viņa darīs, kā pavēlēsiet. 272 00:25:14,137 --> 00:25:16,473 Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto. 273 00:25:17,224 --> 00:25:18,892 Vēlos, lai viņa ir laimīga. 274 00:25:25,398 --> 00:25:27,984 Rūdas klintis nav vienīgā iespēja. 275 00:25:29,527 --> 00:25:33,323 Varbūt jums patiktu cita vieta 276 00:25:34,658 --> 00:25:35,617 tuvāk mājām. 277 00:25:36,409 --> 00:25:37,744 Kas tev ir padomā? 278 00:25:41,790 --> 00:25:42,707 Princis Īgons. 279 00:25:52,384 --> 00:25:54,052 Zēnam tikko apritēja divi gadi. 280 00:25:54,135 --> 00:25:58,890 Jā, bet tad nemitīgie precību piedāvājumi beigtos. 281 00:26:00,642 --> 00:26:02,811 -Saderiniet viņus... -Esmu atbraucis medīt. 282 00:26:04,104 --> 00:26:07,607 Nevis, lai mani smacē ar politiskiem darījumiem. 283 00:26:09,317 --> 00:26:10,652 Nerunāsim vairs par to. 284 00:27:03,872 --> 00:27:06,583 Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru. 285 00:27:07,709 --> 00:27:10,128 Sīrs Kristons viņai sekoja. Cerēsim, ka viņi ir kopā. 286 00:27:10,211 --> 00:27:12,464 Meitene ir pārgalvīga dumpiniece. 287 00:27:14,257 --> 00:27:16,926 Ja es aizliegtu viņai precēties ar Lanisteru, 288 00:27:17,010 --> 00:27:19,929 viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu. 289 00:27:21,681 --> 00:27:24,142 Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis. 290 00:27:25,310 --> 00:27:28,563 Nespēju tikt galā pat ar savu 17 gadus veco meitu. 291 00:27:29,397 --> 00:27:32,233 Karalis Džaharīss gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā, 292 00:27:32,317 --> 00:27:35,695 bet viņu līdz vājprātam noveda paša bērni. 293 00:27:35,779 --> 00:27:37,030 Īpaši meitas. 294 00:27:38,073 --> 00:27:40,367 Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība. 295 00:27:47,248 --> 00:27:49,834 Vēlaties dzirdēt manas domas? 296 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 Mēģināšu uzminēt. 297 00:27:58,218 --> 00:28:02,555 Jūs domājat, ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis, 298 00:28:02,639 --> 00:28:05,850 Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks, 299 00:28:05,934 --> 00:28:08,103 ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai. 300 00:28:09,896 --> 00:28:11,981 Jūs man glaimojat, bet nē. 301 00:28:13,066 --> 00:28:17,028 Es domāju, ka labākais līgavainis būtu Jūras Čūskas dēls, 302 00:28:17,112 --> 00:28:18,238 sīrs Leinors. 303 00:28:19,364 --> 00:28:22,575 Pirms dažiem gadiem ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu. 304 00:28:22,659 --> 00:28:24,411 Es neatkāpjos no saviem uzskatiem. 305 00:28:25,662 --> 00:28:28,248 Leinors ir tīrasiņu valīrietis. 306 00:28:29,124 --> 00:28:31,960 Viņš ir jūsu māsīcas, princeses Reinīsas asinsradinieks 307 00:28:32,669 --> 00:28:35,839 un valstības bagātākā nama mantinieks. 308 00:28:36,840 --> 00:28:40,135 Nesaskaņas starp jūsu namiem nav mazinājušās. 309 00:28:40,218 --> 00:28:45,974 Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu par īstām vai iedomātām pārestībām. 310 00:28:51,187 --> 00:28:52,647 Protams, jālūdz dievi, 311 00:28:52,730 --> 00:28:55,066 lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās. 312 00:29:34,105 --> 00:29:36,733 Princese, pēdējo reizi lūdzu - atgriezīsimies nometnē. 313 00:29:38,485 --> 00:29:39,819 Man šeit patīk labāk. 314 00:29:42,530 --> 00:29:44,908 Viņa gaišība noteikti uztraucas par jūsu prombūtni. 315 00:29:45,825 --> 00:29:49,162 Lai viņa gaišība raizējas līdz spēku izsīkumam, ja vēlas. 316 00:29:59,964 --> 00:30:01,508 Saki, sīr Kriston. 317 00:30:03,259 --> 00:30:05,803 Vai valsts kādreiz pieņems mani kā savu karalieni? 318 00:30:13,978 --> 00:30:15,980 Nekas cits neatliks, princese. 319 00:32:12,597 --> 00:32:14,057 Viss kārtībā, jūsu gaišība? 320 00:32:18,478 --> 00:32:19,395 Zini, es... 321 00:32:20,897 --> 00:32:24,651 Es izraudzījos viņu, lai pasargātu valsti no Deimona. 322 00:32:27,695 --> 00:32:29,280 Viņa bija mans vienīgais bērns. 323 00:32:30,948 --> 00:32:32,325 Valstības prieks. 324 00:32:33,951 --> 00:32:35,495 Iecēlu viņu aiz mīlestības, 325 00:32:37,038 --> 00:32:38,790 jo vairs neticēju... 326 00:32:40,625 --> 00:32:41,918 Kam neticēji, mīļais? 327 00:32:50,760 --> 00:32:53,554 Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki. 328 00:32:55,973 --> 00:32:58,267 Sapņu pareģi - tikai daži. 329 00:33:02,730 --> 00:33:07,318 Kas gan ir pūķa spēks, salīdzinot ar gaišredzību? 330 00:33:07,402 --> 00:33:10,488 -Ir pārāk vēls, vīrs. -Kad Reinīra bija maza, 331 00:33:12,031 --> 00:33:13,282 es to nosapņoju. 332 00:33:15,284 --> 00:33:17,286 Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas. 333 00:33:19,414 --> 00:33:21,999 Man bija piedzimis zēns 334 00:33:23,042 --> 00:33:24,752 ar iekarotāja kroni galvā. 335 00:33:27,422 --> 00:33:31,759 Es gribēju, lai tā ir patiesība, lai es būtu sapņu pareģis. 336 00:33:34,512 --> 00:33:36,931 Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies. 337 00:33:38,683 --> 00:33:40,101 Bet nekā. 338 00:33:42,311 --> 00:33:44,856 Veltīju tam visas savas domas un gribu. 339 00:33:48,192 --> 00:33:50,319 Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti. 340 00:33:51,112 --> 00:33:52,029 Viserīs. 341 00:33:53,239 --> 00:33:58,035 Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa. 342 00:34:00,163 --> 00:34:02,623 Ka ieceļot viņu par mantinieci, es labošu izdarīto. 343 00:34:02,707 --> 00:34:05,126 -Tā ir! -Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz. 344 00:34:06,586 --> 00:34:07,754 Ka man būs dēls. 345 00:34:13,176 --> 00:34:14,510 Ja nu es kļūdījos? 346 00:35:26,624 --> 00:35:29,961 Lai gan nav balts, jūsu gaišība, tomēr brangs gan. 347 00:35:36,968 --> 00:35:37,927 Jūsu gaišība. 348 00:35:38,886 --> 00:35:39,887 Izšķirošajam dūrienam. 349 00:36:05,997 --> 00:36:07,164 Duriet šeit, jūsu gaišība. 350 00:36:38,154 --> 00:36:40,990 Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi. 351 00:38:12,373 --> 00:38:13,290 Nē. 352 00:39:36,874 --> 00:39:40,252 Nāc, mīļais princi. Ļausim viņas gaišībai atpūsties. 353 00:39:55,393 --> 00:39:57,019 Tev patika medības? 354 00:39:58,437 --> 00:39:59,355 Varēja iztikt. 355 00:40:00,272 --> 00:40:01,899 Kā gāja manam mazdēlam? 356 00:40:03,109 --> 00:40:05,778 Viņš apbūra lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu. 357 00:40:05,861 --> 00:40:07,029 Bez šaubām. 358 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 Viņš ir valstības nākotne. 359 00:40:11,951 --> 00:40:15,287 Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības, 360 00:40:15,371 --> 00:40:16,789 kā tās apvienoja ļaudis. 361 00:40:17,665 --> 00:40:22,294 Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi 15 gadus ilgušo neziņu un šaubas. 362 00:40:23,379 --> 00:40:27,591 Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis, lai valdītu Septiņās karaļvalstīs. 363 00:40:27,675 --> 00:40:31,512 Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku, valsts viņu par to cildinātu. 364 00:40:37,810 --> 00:40:39,812 Tevi tas neiepriecina? 365 00:40:39,895 --> 00:40:43,023 -Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis? -Kura māte gan to negribētu? 366 00:40:44,608 --> 00:40:46,527 Tev jāsaprot: 367 00:40:46,610 --> 00:40:49,738 ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī, 368 00:40:49,822 --> 00:40:51,740 valstība sašķeltos. 369 00:40:54,118 --> 00:40:57,371 Visi zvērēja paklausību viņai, arī mūsu nams. 370 00:40:57,454 --> 00:40:59,039 Tad vēl nebija Īgona. 371 00:41:00,749 --> 00:41:02,251 Reinīra būs laba karaliene. 372 00:41:02,334 --> 00:41:06,338 Tam nebūtu nozīmes, pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss. 373 00:41:08,716 --> 00:41:10,217 Reinīra ir sieviete. 374 00:41:10,301 --> 00:41:11,635 Bet mans dēls? 375 00:41:11,719 --> 00:41:14,555 Tu gribi, lai audzinu vīru, kurš atņem māsai viņas tiesības? 376 00:41:14,638 --> 00:41:16,807 Aplaupīts tiek Īgons. 377 00:41:17,474 --> 00:41:19,768 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 378 00:41:19,852 --> 00:41:24,231 Viņa troņmantnieka tiesību noliegums ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem. 379 00:41:26,483 --> 00:41:30,362 Gaidāmais ceļš ir neskaidrs, bet gals ir zināms. 380 00:41:30,446 --> 00:41:31,822 Īgons būs karalis. 381 00:41:34,366 --> 00:41:36,535 Tev jāved Viserīss pie prāta. 382 00:41:39,705 --> 00:41:41,457 Pats viņš to nesapratīs. 383 00:41:49,632 --> 00:41:51,258 Kā jūties, vīrs? 384 00:41:51,342 --> 00:41:54,136 Dievi mani soda par pārmērībām. 385 00:41:55,179 --> 00:41:57,431 -Vismaz vīns bija labs. -Pārāk labs. 386 00:42:10,236 --> 00:42:12,279 Es gribētu kaut ko apspriest. 387 00:42:15,449 --> 00:42:16,617 Reinīru? 388 00:42:20,788 --> 00:42:23,791 Šķiet, viņai nepatika Džeisona Lanistera sabiedrība. 389 00:42:24,583 --> 00:42:25,793 Viņa ir nikna. 390 00:42:26,752 --> 00:42:28,712 Es brīdināju, ka tā būs. 391 00:42:28,796 --> 00:42:30,214 Reinīra ir pilngadīga. 392 00:42:30,881 --> 00:42:33,634 Viņai jāprecas ar lordu, kurš viņu godās, aizstāvēs 393 00:42:33,717 --> 00:42:35,427 un būs cienīgs karalienes vīrs. 394 00:42:36,220 --> 00:42:38,973 Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes. 395 00:42:39,056 --> 00:42:41,267 Es ticu, ka Reinīra apprecēsies. 396 00:42:42,768 --> 00:42:45,396 Bet viņai jātic, ka izvēli izdarījusi pati. 397 00:42:54,488 --> 00:42:56,490 -Kas tas ir? -Vēstule. 398 00:42:58,993 --> 00:43:00,327 No Veimonda Velariona. 399 00:43:01,328 --> 00:43:03,789 -No Jūras Čūskas brāļa? -Jā. 400 00:43:04,832 --> 00:43:08,919 Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem. 401 00:43:14,466 --> 00:43:15,384 Drīkstu? 402 00:43:26,395 --> 00:43:28,564 Lords Korliss un princis Deimons zaudē karā. 403 00:43:29,773 --> 00:43:31,525 Spriežot pēc visa, smagi. 404 00:43:32,818 --> 00:43:34,111 Viņi lūdz palīdzību. 405 00:43:37,072 --> 00:43:38,407 Kāpēc tu to nesniedz? 406 00:43:39,199 --> 00:43:42,328 Tāpēc, ka šo karu sāka divi neapmierinātie, 407 00:43:42,411 --> 00:43:44,330 kuriem nepatika mani lēmumi. 408 00:43:46,040 --> 00:43:50,711 Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu, ko tas liecinās par viņu karali? 409 00:43:50,794 --> 00:43:53,505 Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs, kurš mīl savu brāli. 410 00:43:53,589 --> 00:43:58,719 Ja tu tiešām tā domā, dārgā, tad tu esi ļoti labestīga. 411 00:44:00,763 --> 00:44:02,389 Un ko domā tu, Viserīs? 412 00:44:06,352 --> 00:44:09,730 Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu, lai izpatiktu kādam citam. 413 00:44:10,898 --> 00:44:12,649 Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu. 414 00:44:14,026 --> 00:44:17,071 Kas valstībai ir labāks - stiprs Krabju Barotājs 415 00:44:17,154 --> 00:44:18,113 vai sakauts? 416 00:44:25,537 --> 00:44:27,581 Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam. 417 00:44:27,664 --> 00:44:29,958 Nododiet to princim Deimonam tieši rokās. 418 00:44:30,042 --> 00:44:31,543 Klausos, jūsu gaišība! 419 00:44:40,135 --> 00:44:41,470 Uz Pundurakmeni? 420 00:44:41,553 --> 00:44:45,391 Sūtu Deimonam vēsti, ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība. 421 00:44:47,142 --> 00:44:49,895 -Viņš lūdza palīdzību? -Drīzāk mirs, nekā lūgs. 422 00:44:51,021 --> 00:44:53,148 Bet viņa karalis to nepieļaus. 423 00:44:57,820 --> 00:44:59,571 Tu nedomā, ka mans lēmums ir pareizs? 424 00:45:00,155 --> 00:45:04,118 Man bieži tiek atgādināts, ka manas domas nav svarīgas. 425 00:45:07,121 --> 00:45:09,415 Pietiek jau, ka Deimons ir kā ērkšķis sānā. 426 00:45:10,499 --> 00:45:12,334 Tu gribi viņam līdzināties? 427 00:45:13,794 --> 00:45:15,504 Vai par visu jāizcīna kaujas? 428 00:45:15,587 --> 00:45:18,757 Ja tu runā par mēģinājumu aizprecināt mani uz Rūdas klinti... 429 00:45:20,509 --> 00:45:21,844 Es atvainojos, Reinīra. 430 00:45:23,137 --> 00:45:26,598 Es centos tev palīdzēt. Tu negribi, ka tev palīdz? 431 00:45:27,975 --> 00:45:32,146 Kāpēc tu vienmēr turies man pretī, it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība? 432 00:45:32,229 --> 00:45:33,730 Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt. 433 00:45:35,274 --> 00:45:39,528 Ar Alisentas Haitaueras dēlu - ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies. 434 00:45:40,779 --> 00:45:44,283 Tu esi viņu ieguvis, un es tev vairs neesmu vajadzīga. 435 00:45:45,075 --> 00:45:47,286 Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu. 436 00:45:47,369 --> 00:45:50,164 Par kalnu cietoksni vai kuģu floti. 437 00:45:51,081 --> 00:45:53,083 Tu esi mani pārpratusi, Reinīra. 438 00:45:53,167 --> 00:45:54,209 Visi to zina. 439 00:45:55,002 --> 00:45:56,420 Džeisons Lanisters zina. 440 00:45:57,254 --> 00:45:58,755 Tu pats teici, 441 00:45:58,839 --> 00:46:01,675 ka valstības lordi pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas, 442 00:46:01,759 --> 00:46:03,635 cerībā apgrauzt manus kaulus. 443 00:46:06,180 --> 00:46:10,434 Taisnība, ka mums kā valdniekiem jāslēdz izdevīgas laulības, 444 00:46:10,517 --> 00:46:13,562 lai piesaistītu sabiedrotos un vairotu spēku. 445 00:46:13,645 --> 00:46:16,023 Tu vienmēr esi to sapratusi. 446 00:46:16,857 --> 00:46:19,193 Mani apsolīja tavai mātei, kad man bija desmit... 447 00:46:19,276 --> 00:46:21,236 Desmit un septiņi gadi. 448 00:46:21,320 --> 00:46:23,071 Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem. 449 00:46:23,155 --> 00:46:25,157 Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas. 450 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 Es mīlēju viņu. 451 00:46:29,536 --> 00:46:30,913 Viņa padarīja mani par vīru. 452 00:46:34,541 --> 00:46:36,877 Es nevēlos tevi nomainīt, bērns. 453 00:46:38,545 --> 00:46:42,716 Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena, viena un dusmīga. 454 00:46:44,384 --> 00:46:49,223 Es nedzīvošu mūžīgi. Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu. 455 00:46:49,806 --> 00:46:52,017 -Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt? -Ģimene spēs. 456 00:46:52,100 --> 00:46:54,770 -Man bija ģimene. -Ko tu gribi, lai es daru? 457 00:46:54,853 --> 00:46:57,648 Ja tu precētos aiz aprēķina, būtu ņēmis Leinu Velarionu. 458 00:47:02,819 --> 00:47:03,820 Taisnība. 459 00:47:07,199 --> 00:47:08,784 Tev jāprecas. 460 00:47:10,118 --> 00:47:11,787 Jānostiprina savs stāvoklis. 461 00:47:12,788 --> 00:47:15,874 Jārada savi pēcteči. Jāvairojas. 462 00:47:17,876 --> 00:47:19,002 Bet līgavaini... 463 00:47:21,296 --> 00:47:22,589 izvēlies pati. 464 00:47:23,840 --> 00:47:24,925 Atrodi viņu. 465 00:47:25,592 --> 00:47:28,554 Atrodi tādu, kas tev ir tīkams. Kā darīju es. 466 00:47:44,695 --> 00:47:45,612 Reinīra. 467 00:47:51,868 --> 00:47:52,911 Es šaubījos. 468 00:47:53,704 --> 00:47:54,621 Vienu reizi. 469 00:47:56,498 --> 00:47:59,835 Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas, 470 00:48:00,877 --> 00:48:02,254 ka neviens tevi neaizstās. 471 00:48:46,506 --> 00:48:49,593 Mums ir 16, varbūt 18 kuģi, kas derīgi kuģošanai pa jūru. 472 00:48:49,676 --> 00:48:52,012 700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki. 473 00:48:52,095 --> 00:48:55,265 Pārtikas krājumi strauji sarūk, ir tikai tas, ko varam nozvejot. 474 00:48:56,016 --> 00:48:57,434 Noturēsimies divas nedēļas, 475 00:48:57,517 --> 00:48:59,478 varbūt mazliet ilgāk, ja dzīvosim ļoti taupīgi. 476 00:49:00,187 --> 00:49:02,481 Es lūdzu Sanesām kuģus, 477 00:49:02,564 --> 00:49:03,815 bet tie tik drīz neieradīsies. 478 00:49:04,900 --> 00:49:07,444 Mēs vilcināmies, un triarhija to zina. 479 00:49:07,527 --> 00:49:11,323 Jādodas uzbrukumā, jāturpina sūtīt kaujā pūķi. 480 00:49:11,406 --> 00:49:12,407 Nav jēgas, tēvs. 481 00:49:13,659 --> 00:49:17,454 Krabju Barotājs šeit aiz kāpām izveidojis "pudeles kaklu". 482 00:49:18,705 --> 00:49:21,708 Strēlnieki sedz no augšas, kājnieki no zemes. 483 00:49:21,792 --> 00:49:23,877 Mēs uzbrūkam ar pūķiem, 484 00:49:23,960 --> 00:49:25,545 bet viņi patveras alās. 485 00:49:26,254 --> 00:49:30,092 Pūķi var riņķot virs Asinsakmens, līdz krīt no gaisa, 486 00:49:30,175 --> 00:49:33,261 bet Krabju Barotājam un viņa vīriem nav iemesla pamest alas. 487 00:49:33,345 --> 00:49:34,680 Tad dosim viņiem iemeslu. 488 00:49:35,305 --> 00:49:38,892 -Piedāvāsim ēsmu krabim. -Ko? 489 00:49:40,018 --> 00:49:41,478 Pūķis atgriežas! 490 00:49:49,069 --> 00:49:50,570 Jā, ko? 491 00:49:50,654 --> 00:49:53,156 Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē? 492 00:49:53,240 --> 00:49:56,910 Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē, un es parādīšu tev trako. 493 00:49:56,993 --> 00:49:59,579 -Deimons. -Deimona dēļ mēs zaudējam. 494 00:49:59,663 --> 00:50:01,998 Viņš vismaz karo. 495 00:50:02,082 --> 00:50:05,085 Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci? 496 00:50:05,168 --> 00:50:07,546 -Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos? -Diezgan, Leinor. 497 00:50:07,629 --> 00:50:11,633 Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu, kāpēc tas jādara mums? 498 00:50:17,973 --> 00:50:21,893 Lai gan esi mans radinieks, Veimond, es necietīšu musināšanu. 499 00:50:43,498 --> 00:50:46,042 Ja jūs nemainīsiet kara gaitu, 500 00:50:46,126 --> 00:50:48,295 krabji drīz mielosies ar mums visiem. 501 00:51:04,811 --> 00:51:05,729 Princi Deimon. 502 00:51:06,354 --> 00:51:09,065 Esmu ieradies ar vēsti no Viserīsa Tārgārjena, 503 00:51:09,149 --> 00:51:12,903 pirmā sava vārda nesēja, andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa, 504 00:51:12,986 --> 00:51:15,238 Septiņu karaļvalstu valdnieka un valstības aizstāvja. 505 00:51:58,824 --> 00:52:02,327 Diezgan! Pietiek! 506 00:52:17,717 --> 00:52:18,635 Brāli, 507 00:52:19,803 --> 00:52:24,266 esmu pavēlējis desmit kuģiem un 2000 vīriem pacelt buras, 508 00:52:24,349 --> 00:52:26,351 lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem. 509 00:52:28,103 --> 00:52:30,814 Lai gan laiks un apstākļi mūs ir atsvešinājuši, 510 00:52:31,773 --> 00:52:35,277 tev jāzina, ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi. 511 00:52:36,319 --> 00:52:39,614 Es ceru, ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru, 512 00:52:39,698 --> 00:52:41,449 kas līdz šim no mums izvairījusies. 513 00:52:44,035 --> 00:52:47,080 Ik vakaru aizlūgšu par tavu drošu atgriešanos. 514 00:54:41,069 --> 00:54:42,362 Bultas. 515 00:55:06,720 --> 00:55:07,929 Atvilkt. 516 00:55:47,844 --> 00:55:48,762 Šaut! 517 00:55:57,353 --> 00:55:58,646 Šaut! 518 00:56:14,245 --> 00:56:15,163 Šaut! 519 00:56:33,973 --> 00:56:34,974 Šaut! 520 00:59:31,901 --> 00:59:32,902 Bultas! 521 00:59:34,529 --> 00:59:35,738 Pūķis!