1
00:01:35,428 --> 00:01:38,348
PŪĶA NAMS
2
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
Tu esi droša?
3
00:03:16,571 --> 00:03:18,281
Redzēja ar savām acīm, gaišība.
4
00:03:30,501 --> 00:03:31,961
Paliec te. Nevienam nesaki.
5
00:03:34,464 --> 00:03:35,465
Palīdzi apģērbties.
6
00:03:50,939 --> 00:03:51,940
Kas zina?
7
00:03:55,944 --> 00:03:57,111
Mana ģērbēja Talija.
8
00:03:58,446 --> 00:03:59,614
Daži kalpi.
9
00:04:05,453 --> 00:04:07,455
Es biju pie viņa vakarā,
10
00:04:08,414 --> 00:04:09,332
pirms viņš...
11
00:04:14,629 --> 00:04:16,589
Viņš gribēja, lai Īgons ir karalis.
12
00:04:25,848 --> 00:04:26,891
Tā ir taisnība.
13
00:04:28,226 --> 00:04:29,686
Tie ir viņa vārdi.
14
00:04:31,145 --> 00:04:33,982
Pēdējie vārdi, un tos dzirdēju tikai es.
15
00:04:35,316 --> 00:04:36,317
Nu viņš ir miris.
16
00:05:07,932 --> 00:05:10,893
Kas gan ir tik steidzams?
Dornes iebrukums?
17
00:05:15,148 --> 00:05:16,315
Karalis ir miris.
18
00:05:26,826 --> 00:05:28,953
Mēs sērojam par Viserīsu Mierīgo.
19
00:05:30,663 --> 00:05:31,831
Mūsu valdnieku.
20
00:05:34,417 --> 00:05:35,585
Mūsu draugu.
21
00:05:39,505 --> 00:05:41,716
Bet viņš mums ir atstājis dāvanu.
22
00:05:44,969 --> 00:05:49,223
Ar savu pēdējo elpu
viņš izteica karalienei vēlēšanos,
23
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
lai viņa dēls Īgons
24
00:05:52,685 --> 00:05:56,647
pēc viņa kļūst
par Septiņu valstību karali.
25
00:06:05,823 --> 00:06:08,785
Tad varam rīkoties
pārliecībā par viņa svētību
26
00:06:08,868 --> 00:06:10,286
mūsu sen kaltajiem plāniem.
27
00:06:11,120 --> 00:06:14,415
Jā. Darba ir daudz, kā jau esam runājuši.
28
00:06:14,499 --> 00:06:17,668
Pilsētsardzē ir divi kapteiņi,
29
00:06:17,752 --> 00:06:20,922
kas vēl ir uzticīgi Dīmonam,
mums viņi jānomaina.
30
00:06:21,005 --> 00:06:22,256
Lanister.
31
00:06:22,340 --> 00:06:25,718
Kases zelts tiks sadalīts
glabāšanai drošās vietās.
32
00:06:25,802 --> 00:06:28,721
Sūtīsim kraukļus sabiedrotajiem
uz Straujupi un Gaisa dārziem.
33
00:06:28,805 --> 00:06:31,015
Vai Mazās padomes locekļi
34
00:06:31,099 --> 00:06:34,227
bez manas ziņas
plānojuši kronēt manu dēlu?
35
00:06:34,310 --> 00:06:38,856
Karalien, nebija vajadzības
jūs aptraipīt ar intrigām.
36
00:06:38,940 --> 00:06:40,900
Es to nepieļaušu.
37
00:06:40,983 --> 00:06:46,531
Jūs perinājāt plānus
aizstāt karaļa izraudzīto ar viltvārdi!
38
00:06:46,614 --> 00:06:48,616
Pirmdzimto dēlu nevar saukt par viltvārdi.
39
00:06:48,699 --> 00:06:52,120
Simtiem augstmaņu
zvērēja uzticību princesei.
40
00:06:52,203 --> 00:06:54,413
Pirms 20 gadiem. Vairums jau miruši.
41
00:06:54,497 --> 00:06:57,917
Jūs dzirdējāt, ko teica labā roka.
Karalis pārdomāja.
42
00:06:58,960 --> 00:07:01,671
Man ir 76 gadi.
43
00:07:01,754 --> 00:07:06,050
Es Viserīsu pazinu ilgāk
nekā jebkurš no jums.
44
00:07:06,134 --> 00:07:10,596
Un es atsakos ticēt,
ka viņš to būtu teicis uz nāves cisām,
45
00:07:10,680 --> 00:07:13,766
ar zēna māti kā vienīgo liecinieci!
46
00:07:14,934 --> 00:07:18,312
Tā ir sagrābšana! Zādzība!
47
00:07:18,396 --> 00:07:22,942
-Vismaz nodevība! Tā ir...
-Valdiet mēli, Līman.
48
00:07:23,651 --> 00:07:26,988
Karalis vakar jutās labi, tā man teica.
49
00:07:29,574 --> 00:07:33,953
Kurš no jums apzvērēs,
ka viņš nomira pats?
50
00:07:34,036 --> 00:07:37,623
Kuru no mums
jūs apsūdzat karaļa slepkavībā?
51
00:07:37,707 --> 00:07:43,087
Vienu vai jūs visus, man vienalga.
Es atsakos...
52
00:07:43,171 --> 00:07:44,463
Sēdiet!
53
00:07:58,019 --> 00:08:01,397
Nolieciet zobenu un apmetni, sīr Kriston.
54
00:08:04,233 --> 00:08:08,571
Es esmu jūsu komandieris.
Nolieciet zobenu.
55
00:08:08,654 --> 00:08:11,073
Neļaušu aizskart viņas gaišību karalieni.
56
00:08:11,157 --> 00:08:14,368
Mani neviens neaizskāra, sīr Kriston.
Nolaidiet zobenu.
57
00:08:22,668 --> 00:08:25,463
-Vai tiešām?
-Komandieri, pietiks.
58
00:08:29,175 --> 00:08:32,011
-Atļaujiet iznest cienkungu Bīsberiju.
-Nē.
59
00:08:33,846 --> 00:08:36,891
Durvis paliks slēgtas,
līdz beigsim sarunas.
60
00:08:53,824 --> 00:08:55,743
Es raizējos par Vētrasgalu.
61
00:08:56,577 --> 00:08:59,121
Iespējams, nesaņemsim
cienkunga Borosa atbalstu,
62
00:08:59,205 --> 00:09:01,791
bet viņam ir četras neprecētas meitas.
63
00:09:01,874 --> 00:09:03,918
-Labs piedāvājums...
-Un Rinīra?
64
00:09:05,127 --> 00:09:08,881
Bijusī mantiniece,
protams, nevar palikt brīvībā
65
00:09:08,965 --> 00:09:11,259
un pulcēt atbalstītājus.
66
00:09:12,843 --> 00:09:14,178
Tu gribi viņu ieslodzīt.
67
00:09:14,262 --> 00:09:16,639
Viņai un viņas ģimenei būs iespēja
68
00:09:16,722 --> 00:09:20,226
visu priekšā
zvērēt paklausību jaunajam karalim.
69
00:09:20,977 --> 00:09:24,855
To nedarīs ne viņa, ne Dīmons, tu to zini.
70
00:09:30,319 --> 00:09:31,320
Jūs viņus nogalināsiet.
71
00:09:37,076 --> 00:09:38,828
Un visi ar to ir mierā?
72
00:09:38,911 --> 00:09:41,038
Jūsu tēvam ir taisnība, gaišība.
73
00:09:41,122 --> 00:09:44,750
Dzīvs pretendents
nozīmē tikai asins izliešanu.
74
00:09:44,834 --> 00:09:47,295
Nepatīkami, jā,
75
00:09:47,378 --> 00:09:51,173
taču mums tas jādara,
lai nodrošinātu Īgona kronēšanu.
76
00:09:51,257 --> 00:09:54,802
Un runājot par Dīmonu,
karalis negribētu, lai...
77
00:09:54,885 --> 00:09:57,638
Karalis negribēja, lai mirst viņa meita!
78
00:09:58,973 --> 00:10:00,891
Viņš viņu mīlēja, tu to nenoliegsi.
79
00:10:00,975 --> 00:10:02,351
-Un tomēr...
-Vēl viens vārds
80
00:10:02,435 --> 00:10:04,145
un es likšu jūs nosūtīt uz Mūri!
81
00:10:15,573 --> 00:10:17,491
Ko jūs iesakāt, gaišība?
82
00:10:21,662 --> 00:10:23,122
Laika ir maz.
83
00:10:33,674 --> 00:10:35,259
Komandieri Vesterling.
84
00:10:37,178 --> 00:10:40,431
Vediet bruņiniekus uz Pūķakmeni.
Rīkojieties ātri un tīri.
85
00:10:54,945 --> 00:10:57,198
Es esmu Karaļsardzes komandieris.
86
00:11:00,618 --> 00:11:02,995
Es pakļaujos vienīgi karalim.
87
00:11:04,663 --> 00:11:06,290
Un kamēr tāda nav...
88
00:11:08,918 --> 00:11:10,169
man šeit nav vietas.
89
00:11:22,765 --> 00:11:26,936
Mūsu liktenis ir mūžam kārot to,
kas dots citiem.
90
00:11:27,728 --> 00:11:31,649
Ja kādam kaut kas pieder,
citi to gribēs atņemt.
91
00:11:31,732 --> 00:11:33,109
Jā, princese.
92
00:11:37,113 --> 00:11:38,197
Kur ir Īgons?
93
00:11:40,950 --> 00:11:41,992
Šeit nav.
94
00:11:42,660 --> 00:11:44,036
Viņš nav savās istabās.
95
00:11:51,544 --> 00:11:52,461
Tēvs...
96
00:11:59,093 --> 00:12:00,010
Iekšā!
97
00:12:02,304 --> 00:12:03,305
Kas noticis?
98
00:12:19,029 --> 00:12:21,699
-Tavs tēvs...
-Zem dēļiem ir briesmonis.
99
00:12:22,408 --> 00:12:23,701
Mana mīļā sirds...
100
00:12:45,514 --> 00:12:46,432
Sīr Erīk.
101
00:12:50,686 --> 00:12:51,687
Kur ir princis?
102
00:12:52,396 --> 00:12:55,274
Piedodiet, cienkungs, es nezinu.
103
00:12:55,357 --> 00:12:57,026
Jūs esat viņa sargs.
104
00:12:57,818 --> 00:13:01,071
Viņš mani aizsūta prom un tad nozūd.
105
00:13:05,701 --> 00:13:07,620
Domāju, ka slepus pametis pili.
106
00:13:08,996 --> 00:13:09,955
Aizgājis uz pilsētu.
107
00:13:10,581 --> 00:13:11,582
Atrodiet viņu.
108
00:13:17,046 --> 00:13:18,714
Ņemiet līdzi tikai brāli.
109
00:13:19,757 --> 00:13:21,425
Un novelciet apmetņus.
110
00:13:21,509 --> 00:13:23,594
Neviens nedrīkst zināt,
kas esat un ko meklējat.
111
00:13:24,303 --> 00:13:25,721
Arī karaliene.
112
00:13:26,639 --> 00:13:27,556
Kungs.
113
00:13:29,517 --> 00:13:31,810
Vediet viņu pie manis un neviena cita.
114
00:13:50,746 --> 00:13:52,039
Ko tas nozīmē?
115
00:14:13,269 --> 00:14:14,770
Sardze. Sardze!
116
00:14:29,410 --> 00:14:32,246
Princis Īgons pilī nav atrodams.
117
00:14:32,329 --> 00:14:34,456
Jūsu tēvs sūta sīru Erīku viņu meklēt.
118
00:14:37,418 --> 00:14:39,628
Sīrs Erīks pazīst Īgonu,
viņš zinās, kur iet.
119
00:14:47,177 --> 00:14:51,056
Es paļaujos uz jums, sīr Kriston.
Uz jūsu uzticību.
120
00:14:51,974 --> 00:14:54,268
Īgons jāatrod un jānogādā pie manis.
121
00:14:55,561 --> 00:14:57,730
No tā atkarīgs valsts liktenis.
122
00:14:59,773 --> 00:15:02,526
Viss, ko jūtat pret mani,
savu karalieni...
123
00:15:05,154 --> 00:15:06,405
Es jūs nepievilšu.
124
00:15:07,573 --> 00:15:08,782
Es iešu līdzi.
125
00:15:09,533 --> 00:15:11,952
Es to negribētu, Īmond.
126
00:15:12,995 --> 00:15:16,832
-Ja kaut kas ir noticis...
-Es būšu noderīgs Kolam, māt.
127
00:15:16,915 --> 00:15:19,960
Sīrs Erīks nav vienīgais,
kurš zina Īgona paradumus.
128
00:15:46,695 --> 00:15:49,907
Īgons atveda mani uz Zīda ielu
manā 13. vārda dienā.
129
00:15:50,866 --> 00:15:56,330
Viņam kā brālim esot pienākums gādāt,
lai es būtu tikpat izglītots kā viņš.
130
00:16:00,417 --> 00:16:03,629
Vai vismaz tā es viņu sapratu.
131
00:16:06,131 --> 00:16:07,466
Kā tā?
132
00:16:08,258 --> 00:16:09,677
Viņš teica: "Laiks to apmērcēt."
133
00:16:10,844 --> 00:16:14,473
Sieviete ir Mātes atspulgs,
par kuru jārunā ar cieņu.
134
00:16:23,190 --> 00:16:28,153
Mēs pagājušajā naktī
pazaudējām savu biedru.
135
00:16:28,237 --> 00:16:31,657
Zinot, ka viņš agrāk
ir apmeklējis jūsu lielisko namu,
136
00:16:31,740 --> 00:16:33,826
nolēmām par viņu apvaicāties.
137
00:16:34,535 --> 00:16:35,452
Kā viņš izskatās?
138
00:16:36,704 --> 00:16:38,205
Lieta ir kutelīga.
139
00:16:39,665 --> 00:16:43,794
Mēs meklējam jauno princi Īgonu.
140
00:16:43,877 --> 00:16:46,547
Ceru, ka varu paļauties uz jūsu klusēšanu.
141
00:16:47,798 --> 00:16:49,299
Prinča te nav.
142
00:16:50,801 --> 00:16:53,929
Viņš te ir bijis? Varbūt agrāk?
143
00:16:54,805 --> 00:16:58,600
-Stipri agrāk. Pirms vairākiem gadiem.
-Bet nesenāk?
144
00:17:00,519 --> 00:17:02,896
Viņš neapmeklē Zīda ielu.
145
00:17:03,856 --> 00:17:05,733
Viņa gaume ir...
146
00:17:07,484 --> 00:17:08,902
vienkāršāka.
147
00:17:10,112 --> 00:17:11,155
Kā tā?
148
00:17:12,781 --> 00:17:14,616
Lai jums veicas, sīr.
149
00:17:15,367 --> 00:17:17,244
Un visu labu jūsu draugam.
150
00:17:24,460 --> 00:17:25,419
Esat izaudzis.
151
00:17:33,635 --> 00:17:37,055
Viserīss pārdomāja, tas arī viss.
152
00:17:40,017 --> 00:17:42,102
Reiz jūs solījāt uzticību Rinīrai.
153
00:17:42,186 --> 00:17:46,690
Tagad jums tā jāsola jaunajam karalim.
154
00:17:53,572 --> 00:17:57,493
Man vispirms jāapspriežas ar savu namu.
155
00:17:59,077 --> 00:18:02,247
Jūs neiziesiet no šīs zāles,
neizteicis savu nodomu.
156
00:18:12,591 --> 00:18:14,259
Es nepārkāpju zvērestus.
157
00:18:17,513 --> 00:18:19,306
Es nemetīšos uz ceļa.
158
00:18:27,481 --> 00:18:28,565
Vēl kāds?
159
00:18:40,869 --> 00:18:41,912
Felu nams
160
00:18:43,121 --> 00:18:45,624
pildīs princesei doto zvērestu.
161
00:18:49,127 --> 00:18:50,045
Labi.
162
00:19:10,607 --> 00:19:11,859
Lai dzīvo karalis!
163
00:19:11,942 --> 00:19:13,569
Lai dzīvo karalis!
164
00:19:45,767 --> 00:19:47,936
Liekas, jūs maldāties
par Īgona paradumiem.
165
00:19:48,645 --> 00:19:52,274
Viņš var būt algotņu rokās,
uz kuģa ceļā uz Ji Ti.
166
00:19:53,942 --> 00:19:54,943
Vai pat miris.
167
00:19:55,777 --> 00:19:58,322
Jūsu mātes dēļ cerēsim, ka tā nav.
168
00:20:14,379 --> 00:20:16,632
Parādi. Ej.
169
00:20:16,715 --> 00:20:19,426
Šurp. Šurp. Iekšā!
170
00:20:30,020 --> 00:20:31,396
Aiziet!
171
00:20:39,112 --> 00:20:40,238
Cik veci viņi ir?
172
00:20:42,074 --> 00:20:43,700
Ap desmit gadiem.
173
00:20:44,826 --> 00:20:47,496
Viņiem izaudzē garus nagus
un novīlē zobus.
174
00:20:48,205 --> 00:20:49,373
Bīstamākai cīņai.
175
00:20:51,041 --> 00:20:52,584
-Aiziet!
-Princis Īgons
176
00:20:52,668 --> 00:20:54,586
te pavada daudzus vakarus.
177
00:20:54,670 --> 00:20:56,171
Nu tu redzi viņa dabu.
178
00:20:57,214 --> 00:20:58,340
Visu tu vēl nezini.
179
00:21:06,640 --> 00:21:09,309
-Īgona?
-Droši vien nav vienīgais.
180
00:21:27,452 --> 00:21:30,330
Es kā krietns kareivis klīstu,
181
00:21:30,414 --> 00:21:34,084
meklējot plenci,
kuram ir vienaldzīgas tiesības uz troni.
182
00:21:36,128 --> 00:21:39,089
Es mācos vēsturi un filozofiju,
183
00:21:39,172 --> 00:21:42,676
apgūstu cīņu,
jāju uz lielākā pūķa pasaulē.
184
00:21:42,759 --> 00:21:43,760
Man būtu...
185
00:21:48,557 --> 00:21:51,393
Zinu, kā ir plēsties par to,
ko citiem dod tāpat.
186
00:21:55,063 --> 00:21:56,481
Mēs viņu neatradīsim.
187
00:21:57,774 --> 00:22:00,485
Mēs esam godavīri, ko nevilina neķītrības.
188
00:22:00,569 --> 00:22:03,947
Viņa noslēpumus zina tikai viņš pats.
Un tā lai paliek.
189
00:22:04,031 --> 00:22:05,866
Es esmu nākamais troņmantnieks.
190
00:22:07,034 --> 00:22:10,704
Ja mani meklēs, es būšu atrodams.
191
00:22:20,839 --> 00:22:24,051
Kaut kas ir jādara. Īgons nav valdītājs.
192
00:22:24,134 --> 00:22:26,386
Tu gadiem esi pacietis viņa noslieces.
193
00:22:26,470 --> 00:22:27,971
Tas bija mans pienākums.
194
00:22:28,055 --> 00:22:32,184
Lai domā labā roka.
Mēs zvērējām kalpot līdz nāvei.
195
00:22:32,267 --> 00:22:33,685
Mirkli jūsu laika, kungi?
196
00:22:35,520 --> 00:22:37,314
Jūsu precei te nebūs pircēju.
197
00:22:41,401 --> 00:22:42,819
Varu aizvest pie prinča Īgona.
198
00:22:45,363 --> 00:22:47,449
Mani sūta kāds, kas zina, kur viņš ir.
199
00:22:48,325 --> 00:22:50,160
Un pateiks, ja samaksāsiet.
200
00:22:51,828 --> 00:22:54,790
Atvediet viņu, un mēs apsvērsim prasību.
201
00:22:55,499 --> 00:22:58,126
Mana kundze
neslēdz darījumus ar pils kalpiem,
202
00:22:59,419 --> 00:23:00,962
lai cik augstu stāvošiem.
203
00:23:02,464 --> 00:23:04,758
Viņa uzticēsies tikai labajai rokai.
204
00:23:04,841 --> 00:23:05,759
Izslēgts.
205
00:23:07,636 --> 00:23:10,472
Viņš gribēs zināt,
ko var pastāstīt Baltais Tārps.
206
00:23:26,696 --> 00:23:28,782
Stāt! Neatveriet vārtus!
207
00:23:31,827 --> 00:23:32,994
Laidiet!
208
00:23:33,078 --> 00:23:35,872
-Viņš bēga pa vārtiem.
-Jūs zināt, kas es esmu?
209
00:23:35,956 --> 00:23:37,833
Domāju, gribēja brīdināt princesi.
210
00:23:40,460 --> 00:23:41,419
Ko teiksiet?
211
00:23:42,879 --> 00:23:45,215
Cienkungs Uzklausītājs pārsteidzas.
212
00:23:47,509 --> 00:23:49,636
Neesmu princeses cienītājs.
213
00:23:49,719 --> 00:23:52,472
Un kurp jūs tā steidzāties?
214
00:23:59,104 --> 00:24:00,939
Atdodiet viņu Taisnajai tiesai.
215
00:24:05,652 --> 00:24:07,195
Laidiet!
216
00:24:07,279 --> 00:24:09,781
-Pateicos, Larīs.
-Nē! Tā nedrīkst!
217
00:24:10,657 --> 00:24:12,450
Es tikai pildu pienākumu.
218
00:24:14,035 --> 00:24:16,288
Jūs daudzas stundas pavadāt ar karalieni.
219
00:24:23,587 --> 00:24:27,924
Nav iemesla domāt,
ka tas nebūs izdevīgi jums.
220
00:25:58,556 --> 00:26:02,143
Būšu iecietīga un pieņemšu,
ka šorīt bija pamatots iemesls
221
00:26:02,227 --> 00:26:04,479
tik nepiedodami izturēties pret mani.
222
00:26:06,356 --> 00:26:08,650
Lūdzu piedodiet necienīgo izturēšanos.
223
00:26:12,028 --> 00:26:13,071
Karalis.
224
00:26:19,202 --> 00:26:21,037
Un jūs piesavināties troni.
225
00:26:21,121 --> 00:26:22,914
Mana vīra pēdējā vēlēšanās.
226
00:26:23,665 --> 00:26:28,128
Ticiet vai ne, tam nav nozīmes.
Īgons būs karalis.
227
00:26:31,798 --> 00:26:33,425
Es nācu lūgt jūsu atbalstu.
228
00:26:34,592 --> 00:26:36,761
Apbrīnojama pārdrošība.
229
00:26:38,096 --> 00:26:41,266
Velarionu nams
jau sen atbalsta princesi Rinīru,
230
00:26:41,349 --> 00:26:42,726
un ko tas ir devis?
231
00:26:44,644 --> 00:26:47,647
Jūsu meita nomira tālumā, Pentosā.
232
00:26:48,773 --> 00:26:50,734
Dēls bija ragnesis.
233
00:26:50,817 --> 00:26:52,485
Rinīras dēli nav jūsu radi.
234
00:26:54,529 --> 00:26:58,575
Jūsu vīrs kā neprātis kārpās uz troni.
235
00:26:59,451 --> 00:27:01,161
Un pat viņš jūs ir pametis:
236
00:27:01,244 --> 00:27:03,830
sešus gadus cīnījās karā,
237
00:27:03,913 --> 00:27:06,750
no kuras atgriezās
smagi vai pat nāvīgi ievainots,
238
00:27:06,833 --> 00:27:09,753
atstājot Driftmārkas kundzi vienu pašu.
239
00:27:12,589 --> 00:27:15,383
Nama godavārds nav tukša skaņa.
240
00:27:17,552 --> 00:27:20,347
Nē. Bet, dārgā māsīc...
241
00:27:22,474 --> 00:27:26,686
Jūs labāk par jebkuru citu
sapratīsiet manus vārdus.
242
00:27:26,770 --> 00:27:30,523
Es mīlēju savu vīru,
bet teikšu patiesību, kuru zinām.
243
00:27:32,192 --> 00:27:33,276
Valdīt vajadzēja jums.
244
00:27:36,237 --> 00:27:38,490
No jums es šos vārdus negaidīju.
245
00:27:38,573 --> 00:27:41,368
Dzelzs tronis bija jūsu
pēc taisnības un dabas.
246
00:27:41,451 --> 00:27:44,162
Viserīss būtu dzīvojis kā lauku kungs,
247
00:27:44,245 --> 00:27:48,124
medījot un rokoties hronikās,
bet te nu esam.
248
00:27:50,835 --> 00:27:54,047
Mēs nevaldām, taču varam vadīt valdniekus.
249
00:27:54,798 --> 00:27:55,924
Maigi.
250
00:27:56,925 --> 00:28:00,512
Projām no kariem
un drošas iznīcības, un pretī mieram.
251
00:28:02,222 --> 00:28:04,557
Vai jūs mani ieslodzījāt miera vārdā?
252
00:28:05,475 --> 00:28:06,643
Un kur ir mans pūķis?
253
00:28:06,726 --> 00:28:10,605
Ja būsim mazākumā,
Rinīra gribēs uzbrukt, un sāksies karš.
254
00:28:11,981 --> 00:28:15,110
Bez jūsu pūķa
viņu varētu pierunāt uz sarunām.
255
00:28:17,404 --> 00:28:19,989
Un Driftmārka piederēs jums.
256
00:28:20,657 --> 00:28:23,701
Jums un mazmeitām,
un tālāk pēc jūsu ieskatiem.
257
00:28:28,915 --> 00:28:31,084
Jūs esat gudrāka,
nekā līdz šim domāju...
258
00:28:34,838 --> 00:28:36,297
Alisenta Haitauera.
259
00:28:37,132 --> 00:28:40,343
Īsta karaliene domā par saviem ļaudīm.
260
00:28:42,053 --> 00:28:45,306
Tomēr jūs joprojām kalpojat vīriešiem.
261
00:28:45,390 --> 00:28:48,560
Savam tēvam, savam vīram, savam dēlam.
262
00:28:50,562 --> 00:28:52,147
Jūs nealkstat kļūt brīva,
263
00:28:52,230 --> 00:28:55,191
bet gan izlauzt logu cietuma sienā.
264
00:28:56,443 --> 00:29:01,573
Vai nekad neesat iztēlojusies
sevi Dzelzs tronī?
265
00:29:14,085 --> 00:29:15,753
Ļaušu jums padomāt.
266
00:29:18,798 --> 00:29:20,425
Pazvaniet, kad gribēsiet atbildēt.
267
00:29:45,241 --> 00:29:46,159
Princi.
268
00:29:56,628 --> 00:30:00,548
Tātad jūs pati
esat noslēpumainais Baltais Tārps?
269
00:30:02,217 --> 00:30:05,178
Vai tikai vēl viena
šī smirdīgā sīpola kārta?
270
00:30:07,931 --> 00:30:10,892
Izsaku līdzjūtību par jūsu karaļa nāvi.
271
00:30:26,032 --> 00:30:27,951
Kur ir princis Īgons?
272
00:30:28,034 --> 00:30:34,123
Redzēju princi Blusu galā,
kur nevienam nevar uzticēties.
273
00:30:34,207 --> 00:30:39,379
Nolēmu paslēpt drošā vietā,
ja nu kāds viņu meklētu.
274
00:30:39,462 --> 00:30:40,672
Kur viņš ir?
275
00:30:41,673 --> 00:30:43,758
Droši paslēpts.
276
00:30:46,553 --> 00:30:51,099
Es gribu,
lai Blusu galā beidzas bērnu mocīšana.
277
00:30:51,808 --> 00:30:54,727
Viņus piespiež cīnīties, un ne to vien.
278
00:30:54,811 --> 00:30:58,565
Jūsu Zelta apmetņus uzpērk,
lai viņi izliekas to neredzam.
279
00:30:59,482 --> 00:31:00,984
Mežonība,
280
00:31:01,985 --> 00:31:05,863
kuru kronis pacieš vai izvēlas neredzēt.
281
00:31:07,699 --> 00:31:09,200
Es tam pievērsīšos.
282
00:31:09,284 --> 00:31:10,868
Es apsolu.
283
00:31:16,583 --> 00:31:21,588
Kad jūsu nodomi īstenosies
un jūsu mazdēls sēdēs tronī,
284
00:31:22,589 --> 00:31:25,800
atcerieties, kas viņu tur iesēdināja.
285
00:31:25,883 --> 00:31:30,013
Es viņu varēju nobeigt
kā lapseni uz ābola.
286
00:31:30,096 --> 00:31:34,976
Jums nav citas varas,
kā tā, ko ļaudis jums atļauj paņemt.
287
00:31:37,729 --> 00:31:39,105
Es atcerēšos.
288
00:32:04,005 --> 00:32:04,922
Klausies.
289
00:32:26,152 --> 00:32:27,487
Kur ir Baltais Tārps?
290
00:32:28,404 --> 00:32:29,739
Viņa jūs notirgoja.
291
00:32:29,822 --> 00:32:31,157
Kāpēc jūs maksājāt?
292
00:32:33,242 --> 00:32:34,285
Es gribu pie mātes.
293
00:32:35,953 --> 00:32:37,497
Jūsu vectēvs, labā roka,
294
00:32:37,580 --> 00:32:39,540
-gaidīs pie pilsētas mūriem.
-Nē!
295
00:32:47,674 --> 00:32:49,967
Jūs bēgat no tā,
par ko citi ir gatavi mirt.
296
00:33:06,609 --> 00:33:08,027
Man tiešām žēl, mans draugs.
297
00:33:38,975 --> 00:33:41,394
Nē! Nē! Nē.
298
00:33:45,648 --> 00:33:48,985
-Es cerēju, ka būsi pazudis.
-Tēvs tiešām ir miris?
299
00:33:49,068 --> 00:33:52,447
Jā. Un tu būsi karalis.
300
00:33:54,031 --> 00:33:56,325
-Nē!
-Tu man palīdzēsi?
301
00:33:56,409 --> 00:33:58,327
Nē! Laid mani!
302
00:33:59,120 --> 00:34:02,457
-Nē! Laid!
-Kur jūsu brālis?
303
00:34:04,667 --> 00:34:05,668
Laidiet mani!
304
00:34:06,377 --> 00:34:07,295
Brāli!
305
00:34:13,551 --> 00:34:14,635
Es gribu...
306
00:34:14,719 --> 00:34:15,720
Laidiet mani!
307
00:34:17,430 --> 00:34:21,642
Es negribu valdīt,
man derdzas pienākums, es tam nederu.
308
00:34:21,726 --> 00:34:22,977
Man nav ko iebilst.
309
00:34:24,020 --> 00:34:27,857
Ļauj man iet, es atradīšu kuģi
un aizbraukšu, mani neatradīs.
310
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
Karaliene gaida.
311
00:35:04,560 --> 00:35:05,478
Labs gājiens.
312
00:35:06,395 --> 00:35:07,522
Tā nav spēle.
313
00:35:07,605 --> 00:35:09,732
Tomēr tu to spēlē.
314
00:35:11,192 --> 00:35:12,985
Apburoša sacīkste
315
00:35:14,654 --> 00:35:16,364
ar maišeli sudraba balvā.
316
00:35:21,577 --> 00:35:23,788
Mēs daudzus gadus balstījām viens otru,
317
00:35:23,871 --> 00:35:27,250
un tagad abi rīkojamies ģimenes labā.
318
00:35:28,626 --> 00:35:31,587
Cauri visiem strīdiem
mūsu sirdis ir vienotas.
319
00:35:34,048 --> 00:35:35,258
Tas nav tiesa.
320
00:35:35,967 --> 00:35:36,884
To tagad redzu.
321
00:35:37,593 --> 00:35:40,513
Es biju spēles kauliņš tavā rokā.
322
00:35:40,596 --> 00:35:44,267
Pat ja tā, es tevi iecēlu
par Septiņu valstību karalieni.
323
00:35:45,935 --> 00:35:49,105
-Tu būtu gribējusi ko citu?
-Kā lai es zinu?
324
00:35:50,231 --> 00:35:52,692
Es gribēju to, ko tu man mācīji gribēt.
325
00:35:54,527 --> 00:35:56,070
Un nu parāds ir jāatdod.
326
00:35:57,321 --> 00:35:59,907
-Parāds, kuru tu ar prieku nomaksā.
-Upuris.
327
00:36:01,117 --> 00:36:04,161
Upuris valstības noturības vārdā.
328
00:36:04,954 --> 00:36:08,374
Nav dzimis karalis,
kam nebūtu jāziedo daži,
329
00:36:08,457 --> 00:36:11,669
lai nosargātu daudzus,
bet es saprotu tavu nepatiku.
330
00:36:11,752 --> 00:36:15,214
Nevēlēšanās slepkavot nav vājums!
331
00:36:19,010 --> 00:36:22,430
Man ir Īgons. Rīkosimies tā, kā vēlos es.
332
00:36:29,353 --> 00:36:31,564
Mēs nosūtīsim prasību
Rinīrai uz Pūķakmeni.
333
00:36:32,523 --> 00:36:35,776
Īstu prasību,
kuru var pieņemt nekaunoties.
334
00:36:35,860 --> 00:36:36,903
Ja viņa dzīvos,
335
00:36:36,986 --> 00:36:41,032
ļaudis pulcēsies zem viņas karogiem,
gaidot viņas atgriešanos.
336
00:36:41,115 --> 00:36:42,116
Tā nedrīkst pienākt.
337
00:36:43,367 --> 00:36:45,870
Mans vīrs gribētu, lai viņa meitu apžēlo.
338
00:36:45,953 --> 00:36:46,871
Tavs vīrs?
339
00:36:47,914 --> 00:36:50,625
Vai tu, viņa meitas bērnības draudzene?
340
00:36:55,212 --> 00:36:58,132
Kristons Kols
turpmāk komandēs Karaļsardzi.
341
00:36:59,884 --> 00:37:01,677
Rītausmā tiks iesvētīts mans dēls.
342
00:37:02,678 --> 00:37:04,764
Visai Karaļa ostai
jāredz viņa kāpšana tronī.
343
00:37:06,098 --> 00:37:09,060
Viņš pārņems varu. Bez vilcināšanās.
344
00:37:09,894 --> 00:37:12,355
Viņš pārņems Iekarotāja kroni
345
00:37:12,438 --> 00:37:14,357
un apjozīs Melnuguni, viņa zobenu.
346
00:37:14,440 --> 00:37:17,860
Lai tauta atceras,
cik sens spēks ir Tārgārjenu namam.
347
00:37:21,989 --> 00:37:25,117
Tu dažbrīd tik ļoti līdzinies savai mātei.
348
00:37:36,420 --> 00:37:37,421
Kā vēlies.
349
00:37:49,141 --> 00:37:50,059
Gaišība.
350
00:37:54,855 --> 00:37:56,816
Ir vēls, Larīs.
351
00:37:58,401 --> 00:38:01,362
Man nācis zināms kas tāds,
kas jums jādzird.
352
00:38:13,916 --> 00:38:16,460
Vai esat sev vaicājusi,
353
00:38:17,378 --> 00:38:18,295
kā nākas,
354
00:38:19,380 --> 00:38:21,757
ka jūsu tēvs, labā roka,
355
00:38:23,426 --> 00:38:25,344
pirmais atrada Īgonu?
356
00:38:58,669 --> 00:39:01,547
Sarkanajā pilī darbojas spiegu tīkls.
357
00:39:02,548 --> 00:39:06,677
Pa tā pavedieniem
ceļo ziņas par visu, ko darām.
358
00:39:07,511 --> 00:39:11,515
Jūsu tēvs to zina, bet ļauj tam pastāvēt.
359
00:39:13,017 --> 00:39:16,729
Tas ne reizi vien ir noderējis tiem,
kas ir gatavi...
360
00:39:18,189 --> 00:39:19,774
barot tā audēju.
361
00:39:21,609 --> 00:39:23,152
Un šis audējs mani vēro?
362
00:39:48,511 --> 00:39:52,932
Viens no zirneklēniem ir jūsu galma dāma.
363
00:39:54,892 --> 00:39:57,770
-Talija?
-Viņa nav vienīgā.
364
00:39:57,853 --> 00:39:59,480
Pat es nezinu, cik viņu ir.
365
00:40:04,693 --> 00:40:07,530
Ir viens veids, kā sagraut viņa pārākumu.
366
00:40:08,864 --> 00:40:11,867
Jānocērt galva.
367
00:40:13,702 --> 00:40:18,165
Kad bišu māte mirst,
bites lidinās bezmērķīgi.
368
00:40:20,084 --> 00:40:23,212
Ja piedosiet tādu līdzību, gaišība.
369
00:40:25,214 --> 00:40:27,967
Domāju, šis uzdevums atbilst jūsu prasmēm.
370
00:40:28,676 --> 00:40:29,885
Ja to vēlaties...
371
00:40:32,138 --> 00:40:33,097
tas notiks.
372
00:41:52,468 --> 00:41:53,510
Ceļu!
373
00:42:02,394 --> 00:42:05,814
Nāciet, princese.
Es nevarēju pieļaut tādu nodevību.
374
00:42:46,230 --> 00:42:47,147
Kur mēs esam?
375
00:42:48,107 --> 00:42:49,358
Uz dienvidiem no Karaļa ceļa.
376
00:42:50,526 --> 00:42:51,652
Melnupe ir uz šo pusi.
377
00:43:20,556 --> 00:43:21,890
Es nepametīšu Meleisu.
378
00:43:23,100 --> 00:43:25,311
-Ja es iekļūtu Pūķubedrē...
-Nē!
379
00:43:25,394 --> 00:43:28,314
Jūs tur gaidīs, princese.
Jūs netiksiet tālāk par vārtiem.
380
00:43:29,857 --> 00:43:30,774
Nē, nāciet.
381
00:43:31,442 --> 00:43:33,569
Jums jāiet uz upi un jānolīgst kuģis.
382
00:43:33,652 --> 00:43:34,862
Pirms nāk gaismā jūsu bēgšana.
383
00:43:35,487 --> 00:43:36,614
Kustieties!
384
00:43:38,157 --> 00:43:40,659
-Šurp!
-Kustieties!
385
00:43:40,743 --> 00:43:42,578
Turp! Turp!
386
00:43:45,205 --> 00:43:46,665
-Uz priekšu!
-Šeit!
387
00:43:51,670 --> 00:43:53,088
Kustieties!
388
00:43:58,677 --> 00:44:00,554
Visi uz priekšu!
389
00:44:05,434 --> 00:44:06,810
Kustieties!
390
00:44:17,946 --> 00:44:19,031
Ceļu!
391
00:44:20,783 --> 00:44:21,700
Ceļu!
392
00:44:43,263 --> 00:44:44,932
Centies izskatīties pateicīgs.
393
00:44:46,600 --> 00:44:48,602
Tu zini, kas ticis darīts,
lai tev būtu šī diena?
394
00:44:52,689 --> 00:44:56,026
-Pēc stundas tu būsi karalis.
-Mans tēvs to negribēja.
395
00:44:56,110 --> 00:44:57,403
Nav tiesa.
396
00:44:57,486 --> 00:45:00,114
Viņam bija 20 gadi,
lai mani izraudzītos, bet tas nenotika.
397
00:45:00,197 --> 00:45:02,825
Viņš ietiepīgi uzstāja
uz Rinīras tiesībām.
398
00:45:03,534 --> 00:45:05,202
-Viņš pārdomāja.
-Nē.
399
00:45:07,621 --> 00:45:10,833
Nē. Varēja, bet nepārdomāja.
400
00:45:12,292 --> 00:45:13,752
Es viņam nepatiku.
401
00:45:15,170 --> 00:45:17,464
Un tomēr ar pēdējo dvašu
402
00:45:17,548 --> 00:45:20,551
viņš man pačukstēja,
ka tev jākāpj tronī viņa vietā.
403
00:45:41,029 --> 00:45:43,740
-Nesmejies par mani, māt.
-Tā ir patiesība.
404
00:45:58,839 --> 00:46:00,007
Uzklausi mani, Īgon.
405
00:46:01,383 --> 00:46:05,471
Tavs vectēvs teiks, ka Rinīrai ir jāmirst.
406
00:46:05,554 --> 00:46:07,681
Tev jānoraida šis padoms.
407
00:46:08,724 --> 00:46:10,684
Mēs nedrīkstam valdīt ar saltu sirdi.
408
00:46:10,768 --> 00:46:13,562
Viņa ir tava māsa, tava tēva meita...
409
00:46:13,645 --> 00:46:14,646
Tu mani mīli?
410
00:46:18,567 --> 00:46:19,568
Muļķi.
411
00:46:20,402 --> 00:46:22,488
Ceļu karaliskajai karietei!
412
00:46:39,171 --> 00:46:40,422
Ei! Stāt!
413
00:46:40,506 --> 00:46:41,965
Labi, nāciet!
414
00:46:43,091 --> 00:46:45,135
Nu, kustieties! Ātrāk!
415
00:47:14,581 --> 00:47:15,582
Kustieties!
416
00:47:16,291 --> 00:47:17,584
Ejiet tālāk!
417
00:47:22,631 --> 00:47:23,632
Uz priekšu!
418
00:47:24,633 --> 00:47:26,343
-Ejiet tālāk!
-Kustieties!
419
00:47:46,947 --> 00:47:48,448
Karaļa ostas ļaudis!
420
00:47:49,616 --> 00:47:51,702
Šī ir skumja diena.
421
00:47:53,328 --> 00:47:55,330
Mūsu mīļotais karalis,
422
00:47:56,164 --> 00:47:58,041
Viserīss Mierīgais,
423
00:48:00,085 --> 00:48:01,128
ir miris.
424
00:48:07,718 --> 00:48:10,637
Taču šī ir arī prieka diena.
425
00:48:12,264 --> 00:48:14,975
Jo, dodoties projām,
426
00:48:17,185 --> 00:48:19,521
viņš izteica savu pēdējo vēlmi:
427
00:48:19,605 --> 00:48:23,442
lai viņa pirmdzimtais dēls Īgons
428
00:48:25,152 --> 00:48:26,862
manto troni.
429
00:48:41,209 --> 00:48:42,252
Malā!
430
00:48:42,336 --> 00:48:43,337
-Malā.
-Malā!
431
00:48:51,887 --> 00:48:53,096
Stāt!
432
00:48:53,180 --> 00:48:54,181
Griezties!
433
00:49:03,732 --> 00:49:04,650
Ieročus...
434
00:49:05,817 --> 00:49:06,735
izvilkt!
435
00:49:40,519 --> 00:49:44,523
Jums ir tā laime un gods
436
00:49:44,606 --> 00:49:46,358
būt šī brīža lieciniekiem.
437
00:49:47,984 --> 00:49:50,404
Šī ir jauna diena mūsu pilsētai,
438
00:49:51,655 --> 00:49:53,657
jauna diena mūsu valstij.
439
00:49:54,700 --> 00:49:58,203
Jauns karalis mums visiem.
440
00:50:57,053 --> 00:50:59,514
Lai Kareivis dod viņam drosmi.
441
00:51:02,851 --> 00:51:07,063
Lai Kalējs dod izturību
viņa zobenam un vairogam.
442
00:51:09,566 --> 00:51:12,402
Lai Tēvs sargā viņu briesmās.
443
00:51:15,906 --> 00:51:19,284
Lai Veča paceļ savu lukturi
444
00:51:19,993 --> 00:51:22,704
un izgaismo viņa ceļu uz viedumu.
445
00:51:47,562 --> 00:51:50,690
Iekarotāja kronis,
kas nodots no paaudzes paaudzei.
446
00:52:09,209 --> 00:52:10,919
Septiņi ir mūsu liecinieki:
447
00:52:11,670 --> 00:52:15,298
Īgons Tārgārjens
ir Dzelzs troņa mantinieks.
448
00:52:50,375 --> 00:52:54,379
Lai slavēts viņa gaišība Īgons,
449
00:52:55,213 --> 00:52:57,007
otrais, kurš nosaukts šajā vārdā,
450
00:52:57,090 --> 00:53:00,844
andalu, roinaru un pirmļaužu karalis,
451
00:53:00,927 --> 00:53:05,473
Septiņu valstību pavēlnieks
un Karalistes aizstāvis.
452
00:53:09,144 --> 00:53:10,312
Karalis Īgons!
453
00:55:18,898 --> 00:55:20,483
Atveriet durvis!
454
00:55:27,907 --> 00:55:29,492
Atveriet durvis!
455
00:55:34,956 --> 00:55:35,957
Vediet Helīnu.