1
00:02:47,421 --> 00:02:48,922
I'll kill them!
2
00:02:49,548 --> 00:02:50,966
I'll kill them all!
3
00:02:51,466 --> 00:02:53,593
Traitors and villains!
4
00:02:53,593 --> 00:02:55,303
- They dare strike at me!
- Your Grace.
5
00:02:55,303 --> 00:02:57,889
- I am the king!
- Your Grace! Yes, yes.
6
00:02:57,889 --> 00:03:00,350
- I am the king!
- Yes, Your Grace. Please, Your Grace.
7
00:03:01,726 --> 00:03:03,437
Traitors and villains!
8
00:03:05,188 --> 00:03:06,398
Fire from the sky.
9
00:03:06,982 --> 00:03:09,818
This is war! I declare war!
10
00:03:11,236 --> 00:03:13,196
I declare war!
11
00:04:09,628 --> 00:04:11,838
The gates have been shut.
12
00:04:13,131 --> 00:04:15,133
The search progresses.
13
00:04:16,176 --> 00:04:18,178
The villain will be found.
14
00:04:19,596 --> 00:04:22,432
We mustn't be shaken by this.
15
00:04:26,144 --> 00:04:27,896
This act.
16
00:04:31,608 --> 00:04:34,444
- The child.
- The child is dead.
17
00:04:37,572 --> 00:04:39,408
His pain is ended.
18
00:04:42,869 --> 00:04:45,664
But what they've done to my girl.
19
00:04:46,248 --> 00:04:47,457
Yes.
20
00:05:01,680 --> 00:05:04,516
And they will pay for this.
21
00:05:15,402 --> 00:05:16,236
Who will pay?
22
00:05:16,236 --> 00:05:19,448
Whosever hand did this
or caused it to be done.
23
00:05:19,448 --> 00:05:23,910
And what if the hand that's done it
is not who must be blamed?
24
00:05:25,537 --> 00:05:28,832
The gods punish us. They punish me.
25
00:05:30,333 --> 00:05:31,960
For what sin?
26
00:05:36,089 --> 00:05:37,382
Daughter, listen to me.
27
00:05:37,382 --> 00:05:44,389
We will mourn as we must,
but some good may yet come of this.
28
00:05:47,058 --> 00:05:50,437
And where were the members of this council
while the murderer threatened their king?
29
00:05:50,437 --> 00:05:51,730
Were you also threatened, Your Grace?
30
00:05:51,730 --> 00:05:53,023
I could have been!
31
00:05:57,110 --> 00:05:59,738
My son is my legacy!
32
00:06:00,906 --> 00:06:03,658
My son is heir to the Iron Throne!
33
00:06:05,619 --> 00:06:08,955
And where were you,
the Lord Commander of my Kingsguard?
34
00:06:08,955 --> 00:06:11,917
I was abed, Your Grace,
having ordered the Night's Watch.
35
00:06:12,501 --> 00:06:13,502
Abed.
36
00:06:14,336 --> 00:06:15,545
Abed!
37
00:06:16,463 --> 00:06:19,382
Instead of safeguarding
the sanctity of my family!
38
00:06:20,008 --> 00:06:23,053
This is not the time for blind
accusations, Your Grace.
39
00:06:23,053 --> 00:06:24,721
We'll know who did this soon enough.
40
00:06:24,721 --> 00:06:27,265
Who did this? Who-- What?
41
00:06:27,265 --> 00:06:29,726
Is there any question who did this?
42
00:06:29,726 --> 00:06:33,188
Who would do this save
the bitch queen of bastards,
43
00:06:33,188 --> 00:06:35,857
the smug cunt of Dragonstone?
44
00:06:35,857 --> 00:06:39,319
There she sits across the bay,
on her rock, laughing at me.
45
00:06:39,319 --> 00:06:42,155
She's fucking laughing at me!
46
00:06:50,414 --> 00:06:52,124
You wished her life to be spared.
47
00:06:52,124 --> 00:06:54,960
If I may, Your Grace. My Lords.
48
00:06:54,960 --> 00:06:57,045
The guard has detained someone.
49
00:06:57,629 --> 00:07:00,257
The man we apprehended is known to us.
50
00:07:01,133 --> 00:07:02,259
He's a gold cloak.
51
00:07:03,260 --> 00:07:04,761
Noted for his brutal nature.
52
00:07:04,761 --> 00:07:07,264
We caught him,
fleeing the Gate of the Gods
53
00:07:07,264 --> 00:07:09,599
with the child's head in a sack.
54
00:07:12,310 --> 00:07:13,687
I'll kill him myself.
55
00:07:13,687 --> 00:07:17,315
We'd do well to get what information
we can from the blackguard.
56
00:07:18,859 --> 00:07:21,653
I trust in the mastery of your trade,
Lord Larys.
57
00:07:21,653 --> 00:07:23,989
Oh, always studying, always protocol.
58
00:07:23,989 --> 00:07:25,365
We know our enemy!
59
00:07:25,365 --> 00:07:28,618
A king may have more
than one enemy, Your Grace.
60
00:07:29,035 --> 00:07:32,622
We would do well to ascertain
if this is your sister's hand
61
00:07:32,622 --> 00:07:36,001
or if there is a serpent
nestled closer to our bosoms.
62
00:07:36,001 --> 00:07:38,086
I suppose you're right, Ironrod.
63
00:07:39,087 --> 00:07:40,839
Could be anyone.
64
00:07:41,882 --> 00:07:45,093
It could be any one of you in this room.
65
00:07:55,061 --> 00:07:56,897
Lord Jasper is correct.
66
00:07:57,689 --> 00:07:59,983
In one sense,
we must determine what happened
67
00:07:59,983 --> 00:08:02,986
and if we in the Keep are still in peril.
68
00:08:02,986 --> 00:08:05,363
In another sense, of course,
69
00:08:07,783 --> 00:08:09,409
it doesn't matter.
70
00:08:12,496 --> 00:08:14,498
You mean to blame Rhaenyra.
71
00:08:15,290 --> 00:08:17,250
Tell the realm she has done this.
72
00:08:17,250 --> 00:08:20,962
I'll have the realm told nothing.
We were assaulted within our own walls.
73
00:08:20,962 --> 00:08:24,341
Within our own beds.
I will not be seen as weak.
74
00:08:24,341 --> 00:08:26,968
You're already seen as weak, Aegon.
75
00:08:28,345 --> 00:08:29,971
You fucking...
76
00:08:36,228 --> 00:08:39,022
A hasty coronation,
a dragon escaping the pit.
77
00:08:39,022 --> 00:08:40,398
The people see an omen.
78
00:08:41,316 --> 00:08:42,818
They whisper in the streets.
79
00:08:42,818 --> 00:08:45,695
They say, perhaps Rhaenyra
should be queen.
80
00:08:45,695 --> 00:08:50,283
And so, you would name her: monster.
Slayer of infants.
81
00:08:50,951 --> 00:08:53,537
I would do more than that.
82
00:08:53,537 --> 00:08:56,748
A funeral progress.
Let them see the child.
83
00:08:56,748 --> 00:09:01,002
Let them look upon the works
of this pretender to the throne.
84
00:09:03,380 --> 00:09:04,464
Father.
85
00:09:07,467 --> 00:09:09,469
- My king--
- No.
86
00:09:10,137 --> 00:09:13,723
I will not have my little son's body
87
00:09:13,723 --> 00:09:15,600
dragged through the street
like a dead dog.
88
00:09:15,600 --> 00:09:17,686
Not dragged! Honored!
89
00:09:18,395 --> 00:09:22,524
Escorted to the dragon pit
to be burned as a Targaryen prince.
90
00:09:23,567 --> 00:09:24,735
Your Grace.
91
00:09:24,735 --> 00:09:26,611
No.
92
00:09:32,826 --> 00:09:35,454
Let no one say I do not grieve.
93
00:09:36,121 --> 00:09:38,582
Jaehaerys was my grandson.
I loved him.
94
00:09:38,582 --> 00:09:41,501
I will not have him die in vain.
95
00:09:42,461 --> 00:09:44,045
Those who declared for Rhaenyra,
96
00:09:44,045 --> 00:09:46,798
will they still support her
when they hear of her depravity?
97
00:09:46,798 --> 00:09:48,884
Or will they rather not renounce her?
98
00:09:51,178 --> 00:09:55,182
Jaehaerys will do more for us now
than a thousand knights in battle.
99
00:10:01,563 --> 00:10:03,523
You will have your war, Your Grace.
100
00:10:03,523 --> 00:10:08,236
But if you wait a short time,
you may yet double your strength.
101
00:10:10,906 --> 00:10:12,115
Mother.
102
00:10:17,370 --> 00:10:20,540
The Hand sets on a difficult path,
my darling,
103
00:10:20,540 --> 00:10:22,834
but it might be the right one.
104
00:10:23,585 --> 00:10:27,631
Let the Silent Sisters ready the prince
for his final journey.
105
00:10:27,631 --> 00:10:30,842
And riding behind him,
his mother the Queen,
106
00:10:30,842 --> 00:10:32,969
and with her, the Queen Dowager.
107
00:10:32,969 --> 00:10:34,596
No, I do not wish to be a spectacle.
108
00:10:34,596 --> 00:10:38,225
The realm must see
the sorrow of the crown,
109
00:10:38,225 --> 00:10:41,978
a sorrow best expressed
through its most gentle souls.
110
00:10:45,148 --> 00:10:50,362
I think you'll all agree the king himself
must be spared.
111
00:11:05,460 --> 00:11:08,088
There's to be a funeral for Jaehaerys.
112
00:11:13,552 --> 00:11:16,555
We've been asked to ride on a wagon
behind his body.
113
00:11:22,018 --> 00:11:23,437
I don't want to.
114
00:11:25,063 --> 00:11:26,690
Neither do I.
115
00:11:28,859 --> 00:11:30,861
But when a thing like this happens,
116
00:11:32,195 --> 00:11:34,823
a blow to the king is a blow to the realm.
117
00:11:35,907 --> 00:11:37,951
When the people share our grief,
they draw closer to us.
118
00:11:37,951 --> 00:11:39,703
I don't want them closer.
119
00:11:40,787 --> 00:11:42,497
I don't know them.
120
00:11:43,665 --> 00:11:45,584
Sometimes, we have to pretend.
121
00:11:47,919 --> 00:11:48,879
Why?
122
00:11:50,046 --> 00:11:52,507
We are representatives of the throne.
We have a duty.
123
00:11:55,469 --> 00:11:58,263
Helaena, what you saw
last night when you came to my room--
124
00:11:58,263 --> 00:12:00,515
This is for my boy.
125
00:13:19,261 --> 00:13:22,139
I was hired by Daemon Targaryen.
126
00:13:22,806 --> 00:13:25,767
He paid us.
Half now, half when the job is done.
127
00:13:25,767 --> 00:13:28,270
- Who is "us"?
- A ratcatcher.
128
00:13:29,229 --> 00:13:33,400
Employed by the household.
I don't know his right name.
129
00:13:42,117 --> 00:13:48,623
Behold the works of Rhaenyra Targaryen!
130
00:13:51,168 --> 00:13:55,172
Pretender to the throne!
131
00:13:58,425 --> 00:14:00,302
Kingslayer!
132
00:14:00,302 --> 00:14:02,387
Deepest sympathies, my Queen.
133
00:14:02,387 --> 00:14:04,055
Gods be with you, my Queen.
134
00:14:04,055 --> 00:14:05,932
We support you, Queen Helaena.
135
00:14:05,932 --> 00:14:10,020
Defiler of the innocent!
136
00:14:17,486 --> 00:14:22,699
Behold the works of Rhaenyra, the cruel!
137
00:14:25,577 --> 00:14:27,579
Are you gonna hurt me?
138
00:14:28,663 --> 00:14:29,790
No.
139
00:14:31,541 --> 00:14:33,376
But I cannot vouch for His Grace.
140
00:14:58,693 --> 00:15:04,658
Behold the works of Rhaenyra Targaryen!
141
00:15:04,658 --> 00:15:06,493
Our Queen!
142
00:15:06,493 --> 00:15:10,580
Pretender to the throne!
143
00:15:13,375 --> 00:15:15,460
Kingslayer!
144
00:15:35,230 --> 00:15:37,441
Queen Helaena!
145
00:15:42,612 --> 00:15:43,780
What's happening there?
146
00:15:46,533 --> 00:15:48,285
What's going on? Move it, then!
147
00:15:53,665 --> 00:15:56,001
- Queen Helaena!
- Helaena.
148
00:16:02,674 --> 00:16:04,509
Queen Helaena!
149
00:16:08,054 --> 00:16:09,139
Helaena.
150
00:16:09,723 --> 00:16:12,225
Heave! Heave!
151
00:16:18,815 --> 00:16:23,195
A curse, a curse on Rhaenyra,
the monstrous!
152
00:16:30,118 --> 00:16:34,081
It is yet unclear how the Keep itself
was breached.
153
00:16:34,081 --> 00:16:36,416
The boy's head was severed from his body.
154
00:16:37,375 --> 00:16:40,003
Thousands witnessed the procession.
155
00:16:40,629 --> 00:16:43,924
And they are accusing me
of having a hand in this.
156
00:16:43,924 --> 00:16:45,550
It appears so.
157
00:16:45,550 --> 00:16:48,345
There have been messages
sent to that effect
158
00:16:48,345 --> 00:16:49,638
throughout the realm.
159
00:16:50,847 --> 00:16:54,810
We must send our own messages,
denying this vile allegation.
160
00:16:54,810 --> 00:16:56,520
I will do so at once
161
00:16:56,520 --> 00:16:58,855
but I'm not sure they will be received
in good faith.
162
00:16:58,855 --> 00:17:02,275
And we must double our guard,
here and in Driftmark.
163
00:17:03,443 --> 00:17:05,654
There will be swift
retribution in one form or another--
164
00:17:05,654 --> 00:17:07,614
I have seen to it, Your Grace.
165
00:17:08,782 --> 00:17:10,742
Let me fly out on Vermax.
166
00:17:10,742 --> 00:17:12,702
Rhaenys is needed in the Gullet
and I can watch for movements
167
00:17:12,702 --> 00:17:14,746
- from King's Landing.
- No.
168
00:17:16,248 --> 00:17:19,709
It must be said that the damage
to our position is immeasurable,
169
00:17:19,709 --> 00:17:23,422
at a time when we most need loyalty
to our cause.
170
00:17:24,214 --> 00:17:26,216
But it's a lie.
171
00:17:27,175 --> 00:17:29,886
Having lost my own son,
172
00:17:29,886 --> 00:17:34,433
that I would inflict such a thing
on Helaena, of all people.
173
00:17:35,517 --> 00:17:37,227
An innocent.
174
00:17:43,316 --> 00:17:47,779
The death of Prince Lucerys
was a shock and an insult.
175
00:17:48,780 --> 00:17:53,160
A mother so aggrieved might, naturally,
seek relief in retribution.
176
00:17:53,160 --> 00:17:55,078
Are you suggesting, Ser Alfred,
177
00:17:55,078 --> 00:17:58,206
that my grief drove me
to order the decapitation of a child?
178
00:17:58,206 --> 00:18:02,294
I merely thought, perhaps,
an action taken in haste.
179
00:18:02,294 --> 00:18:03,795
Mind yourself.
180
00:18:22,856 --> 00:18:26,234
Did you send assassins to murder children
in their beds?
181
00:18:26,234 --> 00:18:27,944
I sent the queen's vengeance for her son.
182
00:18:27,944 --> 00:18:29,780
What did you tell this "vengeance"?
183
00:18:29,780 --> 00:18:32,074
What did you say to him, Daemon,
184
00:18:32,074 --> 00:18:34,159
that a boy lies dead
and I am accused of killing it?
185
00:18:34,159 --> 00:18:36,495
Mysaria provided me with names
and a subterfuge.
186
00:18:36,495 --> 00:18:41,500
I was clear in my instructions:
Aemond, the brother of Aegon the Usurper.
187
00:18:41,500 --> 00:18:44,211
- I cannot be responsible for a mistake.
- Cannot be responsible?
188
00:18:49,800 --> 00:18:53,887
If Aemond was not to be found,
what were your instructions then?
189
00:18:53,887 --> 00:18:55,347
They did not concern, in any way,
190
00:18:55,347 --> 00:18:57,516
- that of a little child.
- You said that it was your aim
191
00:18:57,516 --> 00:19:01,144
to spill Hightower blood,
and if not Aemond, then anyone would do.
192
00:19:01,144 --> 00:19:03,438
- No.
- You have wounded me.
193
00:19:03,438 --> 00:19:05,482
Weakened my claim to the throne,
194
00:19:05,482 --> 00:19:09,611
my ability to raise an army,
my standing among my own council.
195
00:19:09,611 --> 00:19:11,947
I said no.
196
00:19:11,947 --> 00:19:13,949
I don't believe you.
197
00:19:25,252 --> 00:19:27,879
And so we come to it, at long last.
198
00:19:32,551 --> 00:19:34,553
Cannot trust you, Daemon.
199
00:19:36,513 --> 00:19:41,435
I've never trusted you, wholly,
much though I wished to, willed myself to.
200
00:19:43,395 --> 00:19:46,398
But now I have seen
that your heart belongs only to you.
201
00:19:46,398 --> 00:19:49,484
And when I was a child,
I took this as a challenge.
202
00:19:49,484 --> 00:19:52,070
But I am older now.
I have challenges enough.
203
00:19:52,070 --> 00:19:54,239
- I have served you faithfully.
- Have you?
204
00:19:54,239 --> 00:19:56,992
Or have you used me as a tool
205
00:19:56,992 --> 00:19:59,786
with which to grasp
at your stolen inheritance?
206
00:20:18,221 --> 00:20:20,599
When Ser Erryk brought you the crown,
207
00:20:20,599 --> 00:20:23,310
did I myself not place it upon your brow?
208
00:20:23,310 --> 00:20:27,898
Yes, but before that,
you sought to lead a council of war
209
00:20:27,898 --> 00:20:30,817
while I labored alone in my bedchamber.
210
00:20:30,817 --> 00:20:32,819
And afterward,
when I thought it meet to consider
211
00:20:32,819 --> 00:20:35,072
- the terms our foes put before us--
- A folly! A folly!
212
00:20:35,072 --> 00:20:37,240
To give up my brother's throne
to the traitorous lies
213
00:20:37,240 --> 00:20:39,826
- of Otto Hightower!
- My throne, Daemon,
214
00:20:39,826 --> 00:20:41,286
mine!
215
00:20:41,286 --> 00:20:45,999
I think you used my words as an excuse
to take your own revenge,
216
00:20:46,750 --> 00:20:50,128
to indulge the darkness you keep sheathed
within you like a blade.
217
00:20:50,128 --> 00:20:51,588
You think me some kind of monster--
218
00:20:51,588 --> 00:20:52,923
I don't know what to think of you.
219
00:20:52,923 --> 00:20:55,342
I don't know what you are,
or who it is you serve.
220
00:20:55,342 --> 00:20:57,302
Am I not on my way, even now,
221
00:20:57,302 --> 00:21:02,140
to Harrenhal to raise an army
in your name, Rhaenyra? Yours!
222
00:21:09,940 --> 00:21:14,569
Do you accept me as your queen and ruler?
223
00:21:17,489 --> 00:21:20,700
Or do you cling, even now,
to what you think you lost?
224
00:21:23,036 --> 00:21:25,622
- What I think I lost?
- You did not lose it.
225
00:21:25,622 --> 00:21:27,582
You gave it away
226
00:21:27,582 --> 00:21:31,044
because you thought ever and only
of your own glory
227
00:21:31,044 --> 00:21:32,504
and not of my father in his grief
228
00:21:32,504 --> 00:21:33,880
- who needed you.
- Your father was a coward
229
00:21:33,880 --> 00:21:36,967
who knew I was the stronger son,
that I was the leader of men
230
00:21:36,967 --> 00:21:38,552
and he was afraid to be seen in my shadow.
231
00:21:38,552 --> 00:21:40,178
Is that what you understand
of your own brother?
232
00:21:40,178 --> 00:21:42,931
You know him better than I do,
who was raised at his side?
233
00:21:42,931 --> 00:21:45,892
Do you believe he made you heir
because of your great wisdom?
234
00:21:45,892 --> 00:21:47,227
Because of your virtue?
235
00:21:48,145 --> 00:21:50,480
- How dare you.
- Or did he merely use you as a tool
236
00:21:50,480 --> 00:21:53,984
to put me in my place
because he was afraid of me?
237
00:21:53,984 --> 00:21:56,862
Because he knew your legacy, unlike mine,
would never outshine his own.
238
00:21:56,862 --> 00:22:00,157
He was not afraid of you, Daemon!
239
00:22:00,949 --> 00:22:05,996
He could not trust you
any more than I can trust you.
240
00:22:05,996 --> 00:22:08,915
He was a fool who sought greatness
241
00:22:08,915 --> 00:22:10,709
but shrank from spilling blood
to achieve it.
242
00:22:10,709 --> 00:22:13,003
And I see you will suffer the same fate.
243
00:22:14,254 --> 00:22:16,214
You struck down a child.
244
00:22:20,218 --> 00:22:22,137
It was a mistake.
245
00:22:26,725 --> 00:22:28,435
You're pathetic.
246
00:23:03,929 --> 00:23:05,305
Father?
247
00:23:14,523 --> 00:23:16,733
You wish to see me, Your Grace?
248
00:23:25,867 --> 00:23:31,706
When morning comes, take Moondancer
and keep a watch on King's Landing.
249
00:23:31,706 --> 00:23:33,625
I must know which course
they take next.
250
00:23:34,209 --> 00:23:36,002
I will be vigilant.
251
00:23:36,503 --> 00:23:37,921
I depend on you, Baela.
252
00:23:39,172 --> 00:23:41,633
Stay high and keep your distance.
253
00:23:42,884 --> 00:23:45,512
We can afford no further mistakes.
254
00:23:55,063 --> 00:23:56,565
My father?
255
00:24:00,652 --> 00:24:03,071
He must follow his own path.
256
00:25:55,308 --> 00:25:57,269
If you please, m'lord.
257
00:27:21,520 --> 00:27:23,522
Have you told anyone?
258
00:27:26,525 --> 00:27:28,360
What do you take me for?
259
00:27:30,404 --> 00:27:32,239
One who seeks absolution.
260
00:27:33,532 --> 00:27:36,034
There is none for what I've done.
261
00:29:12,881 --> 00:29:14,508
What is this?
262
00:29:17,719 --> 00:29:19,888
It's a reminder of yesterday, I think.
263
00:29:19,888 --> 00:29:21,807
The procession was muddy.
264
00:29:21,807 --> 00:29:24,309
- I'll replace it hence.
- Do it now.
265
00:29:27,521 --> 00:29:29,231
The night was long, Ser Criston,
266
00:29:29,231 --> 00:29:32,859
- and I had not eaten--
- You defy my authority, Ser Arryk.
267
00:29:34,653 --> 00:29:35,821
I do not.
268
00:29:35,821 --> 00:29:40,325
The white cloak is a symbol
of our purity, our fidelity.
269
00:29:41,410 --> 00:29:43,286
Kingsguard are a sacred trust.
270
00:29:43,286 --> 00:29:47,082
Will you so easily sully
our ancient honor?
271
00:30:00,887 --> 00:30:02,889
I have erred, my lord.
272
00:30:04,099 --> 00:30:05,725
I'll remedy the error.
273
00:30:11,064 --> 00:30:13,692
Where were you when Jaehaerys
was murdered?
274
00:30:17,654 --> 00:30:19,030
With King Aegon.
275
00:30:20,699 --> 00:30:23,827
And you were not in the private quarters
where you might have prevented the crime.
276
00:30:24,536 --> 00:30:27,664
His Grace wished to entertain
his companions in the throne room.
277
00:30:27,664 --> 00:30:29,332
But if you had thought to go upstairs--
278
00:30:29,332 --> 00:30:31,084
Where were you, Lord Commander?
279
00:30:32,669 --> 00:30:35,130
And why has Helaena the queen
been granted no sworn protector?
280
00:30:35,130 --> 00:30:36,548
Surely once she ascended, she--
281
00:30:36,548 --> 00:30:39,593
Your brother is a thief
and a traitor to the crown!
282
00:30:48,643 --> 00:30:50,103
You well know how it pains me.
283
00:30:50,103 --> 00:30:52,147
How are we to know that
you do not secretly share
284
00:30:52,147 --> 00:30:54,649
- his sentiments?
- I denounced him before the king.
285
00:30:55,067 --> 00:30:57,861
We were one soul in two bodies, yes.
286
00:30:57,861 --> 00:31:00,822
If I'd shared his sentiments,
I would've fled with him.
287
00:31:02,532 --> 00:31:05,452
First, your brother betrays us.
288
00:31:07,579 --> 00:31:09,539
And then the young prince
289
00:31:10,540 --> 00:31:14,002
is murdered on your watch.
290
00:31:14,002 --> 00:31:15,504
You are mad, Ser.
291
00:31:15,962 --> 00:31:19,966
- Mad! You cannot think that I did this!
- What I think has no relevance!
292
00:31:22,969 --> 00:31:25,597
You have brought disgrace
upon our ranks
293
00:31:28,850 --> 00:31:31,269
and now you must restore it.
294
00:31:32,938 --> 00:31:34,272
How am I to do that?
295
00:31:50,747 --> 00:31:55,210
You will go to Dragonstone
and strike down Rhaenyra in her own halls.
296
00:31:57,045 --> 00:31:59,631
The way she sought to do with Aemond.
297
00:31:59,631 --> 00:32:02,509
We will pay the princess back
in her own bloody coin.
298
00:32:04,511 --> 00:32:07,472
- Alone?
- Does your courage fail you, Ser Arryk?
299
00:32:07,472 --> 00:32:09,224
It's not a matter of courage.
300
00:32:09,224 --> 00:32:12,853
The castle is defended
against all enemies, now especially.
301
00:32:14,187 --> 00:32:16,148
- How would I enter?
- Your twin serves there
302
00:32:16,148 --> 00:32:17,649
at the pleasure of the so-called queen.
303
00:32:17,649 --> 00:32:20,068
They will mistake you for him
if you play the part.
304
00:32:21,069 --> 00:32:24,823
We are sworn to serve forthrightly,
not to traffic in deception.
305
00:32:24,823 --> 00:32:29,286
Put down the pretender
and you will end a war before it begins.
306
00:32:37,335 --> 00:32:39,296
- If they see the two of us--
- You must not let that happen.
307
00:32:39,296 --> 00:32:42,007
- You would send me to my death.
- Or to triumph.
308
00:32:44,676 --> 00:32:46,636
And glory.
309
00:32:52,058 --> 00:32:54,060
Now, will you go?
310
00:32:55,103 --> 00:32:58,023
Or must I question
your loyalty to the king?
311
00:33:03,820 --> 00:33:07,115
As you command, my lord.
312
00:33:17,250 --> 00:33:19,169
You missed supper.
313
00:33:19,711 --> 00:33:21,171
I wasn't hungry.
314
00:33:21,171 --> 00:33:23,507
I don't think anyone was, really.
315
00:33:24,216 --> 00:33:26,218
Too many empty seats.
316
00:33:27,552 --> 00:33:28,720
Do you know where he went?
317
00:33:29,846 --> 00:33:32,015
Harrenhal, I would think.
318
00:33:36,103 --> 00:33:38,313
Sometimes I think I hate him.
319
00:33:41,733 --> 00:33:44,653
It's hard, with fathers.
320
00:33:45,821 --> 00:33:48,031
What do you remember of my uncle?
321
00:33:48,865 --> 00:33:51,076
He taught us to catch fish
322
00:33:52,327 --> 00:33:55,330
and sing sailors' shanties.
323
00:33:55,997 --> 00:33:57,999
He had a weakness for cake.
324
00:33:59,876 --> 00:34:03,880
And Ser Harwin Strong?
325
00:34:05,715 --> 00:34:09,136
He was gentle, and fierce.
326
00:34:11,847 --> 00:34:15,851
They called him "Breakbones."
327
00:34:17,519 --> 00:34:19,855
He loved us, I think.
328
00:34:21,857 --> 00:34:23,859
Of course, he did.
329
00:34:29,197 --> 00:34:31,032
I miss Luke.
330
00:35:11,990 --> 00:35:14,201
Daemon sent them to kill me.
331
00:35:16,661 --> 00:35:18,288
I was out.
332
00:35:19,164 --> 00:35:20,624
You were with me.
333
00:35:21,416 --> 00:35:23,418
In truth, I am proud
334
00:35:24,377 --> 00:35:26,797
that he considers me such a foe.
335
00:35:28,715 --> 00:35:31,218
And that he seeks to murder me in my bed.
336
00:35:32,260 --> 00:35:34,096
He's afraid of me.
337
00:35:34,971 --> 00:35:36,807
As well he should be.
338
00:35:38,100 --> 00:35:40,393
The boy is grown into a man.
339
00:35:40,977 --> 00:35:43,105
No. Not here.
340
00:35:53,323 --> 00:35:55,659
I do regret that business with Luke.
341
00:35:56,993 --> 00:35:58,745
I lost my temper that day.
342
00:35:59,204 --> 00:36:00,831
I am sorry for it.
343
00:36:01,498 --> 00:36:03,375
I am glad to hear it.
344
00:36:06,336 --> 00:36:08,964
They used to tease me, you know?
345
00:36:11,341 --> 00:36:13,427
Because I was different.
346
00:36:15,887 --> 00:36:19,850
I would remind you only that when princes
lose their temper,
347
00:36:19,850 --> 00:36:22,352
it is often others who suffer.
348
00:36:25,564 --> 00:36:29,192
The smallfolk. Like me.
349
00:36:33,905 --> 00:36:35,198
How is she?
350
00:36:36,158 --> 00:36:37,868
Much the same.
351
00:36:49,504 --> 00:36:52,758
The markets have been running low
since the blockade.
352
00:36:52,758 --> 00:36:55,218
Surely the city cannot yet be
short of food.
353
00:36:56,052 --> 00:36:58,597
I think not, but people are afraid.
354
00:36:59,222 --> 00:37:01,975
Those with means are hoarding
everything they can.
355
00:37:04,269 --> 00:37:07,689
I walked two hours today
to find a chicken for the pot
356
00:37:07,689 --> 00:37:10,442
and paid three times
as much as I should have.
357
00:37:24,623 --> 00:37:26,458
The selfishness of people.
358
00:37:27,084 --> 00:37:30,796
I cannot blame anyone for doing
what I myself would do if I could.
359
00:37:30,796 --> 00:37:33,924
I don't think you'd let children go hungry
while you filled your own cellars.
360
00:37:34,883 --> 00:37:37,094
Lucky we don't have
enough coin to find out.
361
00:37:39,471 --> 00:37:42,474
The king has promised us some relief.
362
00:37:44,101 --> 00:37:45,727
Did he say when?
363
00:37:52,567 --> 00:37:54,778
I'm afraid, Hugh.
364
00:38:04,204 --> 00:38:07,874
I see all your great adventures
have done nothing for your looks.
365
00:38:11,503 --> 00:38:14,756
Well met, brother, after many months away.
366
00:38:24,599 --> 00:38:25,934
I missed you.
367
00:38:27,978 --> 00:38:29,271
Did you slay many pirates?
368
00:38:29,271 --> 00:38:31,481
Oh, more than you, to be sure.
369
00:38:31,481 --> 00:38:32,649
A jest.
370
00:38:32,649 --> 00:38:35,777
One you may regret as you're supping
alone tonight.
371
00:38:35,777 --> 00:38:36,945
I regret it already.
372
00:38:37,738 --> 00:38:39,656
I've broken my teeth on hard tack, Addam.
373
00:38:39,656 --> 00:38:43,368
Say you have a pot of your goat stew
simmering at home.
374
00:38:43,368 --> 00:38:45,078
You're in luck.
375
00:38:45,704 --> 00:38:47,247
In more ways than one.
376
00:38:48,081 --> 00:38:52,002
I hear Lord Corlys himself commended you
for your service to him.
377
00:38:54,546 --> 00:38:56,673
- He did.
- Will you sail with him
378
00:38:56,673 --> 00:38:58,759
when his ship has been repaired?
379
00:38:59,634 --> 00:39:02,095
I am one of a dozen shipwrights
now called from Hull
380
00:39:02,095 --> 00:39:03,805
to attend with all speed to your fleet.
381
00:39:05,265 --> 00:39:06,808
He made no offer.
382
00:39:07,601 --> 00:39:10,103
And I would rather he didn't,
truth be told.
383
00:39:10,103 --> 00:39:12,397
Do not be foolish, Alyn.
384
00:39:14,024 --> 00:39:17,069
To serve with the Sea Snake
is to make your fortune.
385
00:39:17,069 --> 00:39:19,196
Had I such a chance, I would leap at it.
386
00:39:19,196 --> 00:39:21,448
That's because you haven't seen
what I've seen.
387
00:39:21,907 --> 00:39:24,284
There is a war brewing, Addam.
388
00:39:24,284 --> 00:39:25,368
A real one.
389
00:39:25,368 --> 00:39:28,163
Another opportunity
to distinguish yourself.
390
00:39:28,163 --> 00:39:30,707
- Remind him of your worth.
- I need no favors.
391
00:39:30,707 --> 00:39:33,710
But, brother, he owes you,
he owes us.
392
00:39:36,046 --> 00:39:38,048
Does the stew have carrots in it?
393
00:39:43,303 --> 00:39:45,305
I mistrust this silence.
394
00:39:46,848 --> 00:39:50,268
Daemon flies when we most need
his hand at the oar.
395
00:39:51,394 --> 00:39:54,106
Devotion has never sat well with him.
396
00:39:54,106 --> 00:39:58,902
Where he goes,
he wishes to be his own master.
397
00:40:00,737 --> 00:40:03,156
Well, he is the king consort.
398
00:40:06,451 --> 00:40:08,745
But he is not the king.
399
00:40:09,538 --> 00:40:12,082
Neither am I, but I manage.
400
00:40:15,335 --> 00:40:20,006
I too have felt the crown pass over me.
It is a hard thing to accept.
401
00:40:22,759 --> 00:40:26,304
And now Viserys is dead
and all claims are in doubt.
402
00:40:27,180 --> 00:40:30,600
You do not think
Daemon will challenge her?
403
00:40:32,602 --> 00:40:34,229
Not as such.
404
00:40:38,275 --> 00:40:41,236
But neither can he allow her
to command him.
405
00:40:41,236 --> 00:40:42,529
Pity.
406
00:40:43,405 --> 00:40:47,617
I have, on occasion,
found that to be quite enjoyable.
407
00:40:52,456 --> 00:40:54,875
Let us take him at his word.
408
00:40:56,084 --> 00:40:59,087
If he can take Harrenhal,
all may well be forgiven.
409
00:41:00,088 --> 00:41:02,507
In the meantime, I am here.
410
00:41:03,925 --> 00:41:05,010
And Meleys.
411
00:41:08,722 --> 00:41:11,349
We will not let the queen falter.
412
00:41:40,295 --> 00:41:43,298
The lady Mysaria, Your Grace.
413
00:41:53,934 --> 00:41:57,020
You're aware of yesterday's events
in King's Landing?
414
00:41:58,647 --> 00:41:59,940
I am.
415
00:42:00,816 --> 00:42:02,859
Tell me what part you played
in their unfolding.
416
00:42:02,859 --> 00:42:04,528
I had nothing to do with it.
417
00:42:04,528 --> 00:42:07,114
I know you are entwined with
the usurpers,
418
00:42:07,114 --> 00:42:09,574
that you aided them
in denying me my birthright.
419
00:42:09,574 --> 00:42:11,827
I took profits from an inevitability.
420
00:42:11,827 --> 00:42:14,204
I regret it now.
421
00:42:14,204 --> 00:42:15,789
I'm sure you do.
422
00:42:18,708 --> 00:42:19,793
Who are you?
423
00:42:21,545 --> 00:42:23,046
A prisoner.
424
00:42:34,975 --> 00:42:38,562
I gave Daemon two names.
That is the extent of it.
425
00:42:38,562 --> 00:42:41,273
And I did not wish to do that much.
426
00:42:41,982 --> 00:42:43,817
He said it was the price of my freedom.
427
00:42:52,909 --> 00:42:54,911
Does he say otherwise?
428
00:42:55,495 --> 00:42:57,122
He is gone.
429
00:42:58,665 --> 00:43:00,292
For how long?
430
00:43:01,418 --> 00:43:04,379
A week, or forever. I do not know.
431
00:43:09,843 --> 00:43:13,847
He does do that, doesn't he?
432
00:43:22,981 --> 00:43:24,983
You remember me now.
433
00:43:28,862 --> 00:43:30,322
He said he would marry you.
434
00:43:32,741 --> 00:43:37,120
- He said you carried his child.
- Not everyone found the jest funny.
435
00:43:37,120 --> 00:43:42,125
And now it seems he's done it again,
made a promise and then slipped away.
436
00:43:42,125 --> 00:43:45,629
You trade in the secrets of the Red Keep.
437
00:43:45,629 --> 00:43:48,423
Your web runs unseen
through King's Landing.
438
00:43:48,423 --> 00:43:51,843
And now, when my enemy coils
himself to strike at me--
439
00:43:51,843 --> 00:43:56,973
I can do nothing now
but ask you to honor your husband's words.
440
00:43:57,474 --> 00:43:59,476
It would not serve me to set you free.
441
00:44:02,104 --> 00:44:05,440
At best, I lose an asset to my cause.
442
00:44:08,110 --> 00:44:09,903
At worst, you betray me in some foul way.
443
00:44:09,903 --> 00:44:12,948
I have no interest in betraying you,
Your Grace.
444
00:44:15,033 --> 00:44:16,243
So you say.
445
00:44:25,419 --> 00:44:28,130
I was brought to Westeros with nothing.
446
00:44:28,130 --> 00:44:30,924
I toiled in service, I stole.
447
00:44:30,924 --> 00:44:34,010
I sold my own body for coin or bread.
448
00:44:34,010 --> 00:44:36,304
And I listened.
449
00:44:36,304 --> 00:44:38,348
I collected confidences.
450
00:44:38,348 --> 00:44:40,851
I made myself valuable to powerful men.
451
00:44:40,851 --> 00:44:43,186
Bit by bit, I earned my living.
452
00:44:43,186 --> 00:44:46,815
A house, a household, a home.
453
00:44:47,399 --> 00:44:49,151
Then they set it all aflame.
454
00:44:50,777 --> 00:44:54,406
- Who did?
- The Hightowers, I can only assume.
455
00:44:55,615 --> 00:45:00,162
The Hand did not like it
when I showed my teeth.
456
00:45:01,955 --> 00:45:04,332
But I thank him for it.
457
00:45:04,332 --> 00:45:09,463
For too long, I made it
my aim to be of consequence.
458
00:45:09,463 --> 00:45:13,800
But now, I see that was
the wish of a child.
459
00:45:14,801 --> 00:45:18,346
Daemon. Otto Hightower.
460
00:45:19,139 --> 00:45:20,849
Makes no difference.
461
00:45:20,849 --> 00:45:22,934
They will never accept me.
462
00:45:23,852 --> 00:45:26,521
I might as well have remained a whore.
463
00:45:32,527 --> 00:45:33,945
How did you get that scar?
464
00:47:13,920 --> 00:47:15,297
Oh no.
465
00:47:16,173 --> 00:47:17,507
My son.
466
00:47:34,107 --> 00:47:36,693
- Who are they?
- Ratcatchers.
467
00:47:38,236 --> 00:47:39,905
In the king's employ.
468
00:47:42,074 --> 00:47:43,450
What'd they do?
469
00:48:11,311 --> 00:48:13,146
What have you done?
470
00:48:17,442 --> 00:48:19,653
The ratcatchers!
471
00:48:20,445 --> 00:48:23,615
Oh. I had them hanged.
472
00:48:26,284 --> 00:48:30,122
The maggot who took my son
confessed to an accomplice.
473
00:48:30,122 --> 00:48:32,666
He could not say for certain
which man it was, so.
474
00:48:32,666 --> 00:48:33,667
Idiot!
475
00:48:33,667 --> 00:48:35,794
Beware how you speak
to your king, my lord.
476
00:48:35,794 --> 00:48:40,173
The king is my grandson
and my grandson is a fool!
477
00:48:40,173 --> 00:48:43,760
He's worse than a fool!
He's murdered innocent men!
478
00:48:43,760 --> 00:48:45,178
And one guilty one.
479
00:48:45,178 --> 00:48:48,265
And hanged them from the walls
of the city for all to see!
480
00:48:48,265 --> 00:48:50,517
Plot against the king,
and I will pay it back a hun--
481
00:48:50,517 --> 00:48:53,562
They are fathers and brothers and sons!
482
00:48:53,979 --> 00:48:57,566
And their wives and children
gather now at our gates to weep
483
00:48:57,566 --> 00:48:59,234
and curse your name!
484
00:49:11,079 --> 00:49:15,250
With your child's blood,
we bought their approval.
485
00:49:15,250 --> 00:49:18,336
With your mother's tears,
we made a bitter sacrifice
486
00:49:18,336 --> 00:49:20,505
against the deprivations to come.
487
00:49:20,505 --> 00:49:22,758
And you've thrown it away.
488
00:49:24,009 --> 00:49:28,847
After all I've done for you.
Thoughtless, feckless,
489
00:49:30,140 --> 00:49:31,558
self-indulgent.
490
00:49:31,558 --> 00:49:33,518
At least I did something.
491
00:49:33,518 --> 00:49:36,521
I have not answered injury
to the crown with, what?
492
00:49:36,521 --> 00:49:40,025
Wailing and currying favor
with the fishwives?
493
00:49:40,025 --> 00:49:41,693
I will not be thought weak.
494
00:49:41,693 --> 00:49:44,321
Even now, news of Rhaenyra's
monstrous crime
495
00:49:44,321 --> 00:49:45,530
spreads through the realm.
496
00:49:45,530 --> 00:49:49,159
The great houses falter.
They cannot but come to our side.
497
00:49:49,159 --> 00:49:51,495
I wish to spill blood, not ink!
498
00:49:52,704 --> 00:49:54,331
We must act.
499
00:49:55,123 --> 00:49:57,334
Ser Criston Cole has acted.
500
00:50:06,176 --> 00:50:12,182
And what has Ser Criston Cole done?
501
00:50:13,433 --> 00:50:16,061
He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra.
502
00:50:21,525 --> 00:50:22,734
Alone?
503
00:50:25,153 --> 00:50:27,531
He's pretending to be his own twin.
Brilliant.
504
00:50:32,411 --> 00:50:34,413
Gods help us all.
505
00:50:34,871 --> 00:50:37,499
It's time the bitch queen paid a price.
506
00:50:40,794 --> 00:50:44,464
And you acceded to this prank
507
00:50:44,464 --> 00:50:47,300
without consulting me or the council?
508
00:50:48,176 --> 00:50:51,221
Instead of judgment,
you display impetuousness,
509
00:50:51,221 --> 00:50:54,266
and diminish us in the eyes
of our enemy!
510
00:50:54,266 --> 00:50:57,185
Ill-considered, trifling!
511
00:51:07,612 --> 00:51:11,283
Do you never think of your father? His...
512
00:51:12,617 --> 00:51:14,494
forbearance, his...
513
00:51:15,412 --> 00:51:17,664
judiciousness, his...
514
00:51:20,667 --> 00:51:22,794
his dignity.
515
00:51:22,794 --> 00:51:24,713
Fuck dignity!
516
00:51:25,422 --> 00:51:26,882
I want revenge.
517
00:51:29,509 --> 00:51:31,511
My father is dead.
518
00:51:33,889 --> 00:51:35,307
He is.
519
00:51:37,184 --> 00:51:40,020
And we are the poorer for it.
520
00:51:54,910 --> 00:51:57,162
He was right about you.
521
00:51:59,831 --> 00:52:01,666
He made me king.
522
00:52:06,254 --> 00:52:08,465
Is that what you think?
523
00:52:15,013 --> 00:52:18,016
Remove your badge, Ser Otto.
524
00:52:25,774 --> 00:52:27,984
You were my father's Hand.
525
00:52:29,277 --> 00:52:30,695
Not mine.
526
00:52:31,571 --> 00:52:32,989
Take it off.
527
00:52:35,242 --> 00:52:37,119
You wouldn't dare.
528
00:52:40,163 --> 00:52:41,832
I have dared
529
00:52:42,707 --> 00:52:44,960
and I find it stimulating.
530
00:52:54,803 --> 00:52:56,805
Insolent pup.
531
00:53:00,767 --> 00:53:06,273
You think yourself clever,
but without a strong Hand at your side
532
00:53:08,984 --> 00:53:10,193
to guide?
533
00:53:13,905 --> 00:53:15,282
Give it to Cole.
534
00:53:20,036 --> 00:53:21,246
Your Grace?
535
00:53:25,751 --> 00:53:29,045
In this hour, you have proven yourself
of more worth
536
00:53:29,045 --> 00:53:31,339
than a hundred old men.
537
00:53:34,676 --> 00:53:39,014
My new Hand will be a steel fist.
538
00:53:39,806 --> 00:53:44,561
You will regret this.
539
00:53:46,188 --> 00:53:47,814
Give it to him.
540
00:54:05,582 --> 00:54:07,375
You are dismissed.
541
00:54:18,136 --> 00:54:19,888
I do not know if I trust you.
542
00:54:20,597 --> 00:54:24,434
And I sense that there is danger
in you yet.
543
00:54:26,061 --> 00:54:29,064
But I will keep the word of my house
if you say that it was given.
544
00:54:37,322 --> 00:54:38,365
You may go.
545
00:54:39,825 --> 00:54:41,159
Your Grace.
546
00:54:41,159 --> 00:54:44,746
There's a Velaryon ship in the harbor
bound for Myr by way of Pentos.
547
00:54:44,746 --> 00:54:46,832
I will see that you are given passage.
548
00:54:47,499 --> 00:54:49,626
I'm not so unworldly
as to let you fly free.
549
00:54:50,001 --> 00:54:53,004
I am-- Thank you.
550
00:54:56,049 --> 00:54:58,427
Ser Erryk, Mysaria will be leaving us.
551
00:54:58,427 --> 00:55:00,137
Let her collect her things.
552
00:55:00,137 --> 00:55:03,515
Then have someone take her down
and secure her berth on the "Corwyn."
553
00:55:03,515 --> 00:55:04,808
Your Grace.
554
00:55:50,812 --> 00:55:52,439
A moment.
555
00:56:21,843 --> 00:56:23,303
Ser Erryk.
556
00:56:24,387 --> 00:56:28,266
- I thought you were within.
- A sorry lack of vigilance.
557
00:56:28,266 --> 00:56:30,060
The enemy is about, good ser.
558
00:58:31,640 --> 00:58:34,017
Please try and lay down, Your Grace.
559
00:58:34,017 --> 00:58:36,103
Thank you, Elinda.
560
00:58:59,793 --> 00:59:01,211
Ser Erryk.
561
00:59:03,213 --> 00:59:05,048
It's been a strange day.
562
00:59:05,841 --> 00:59:08,760
I'm restless.
I will stand this evening's duty.
563
00:59:22,566 --> 00:59:24,568
You must sleep tonight, Your Grace.
564
00:59:25,068 --> 00:59:26,862
Let me ask the maester for a draught.
565
00:59:27,696 --> 00:59:29,531
Perhaps that would be best.
566
00:59:31,324 --> 00:59:32,701
Thank you, Elinda.
567
00:59:43,920 --> 00:59:45,338
Ser Erryk?
568
00:59:53,096 --> 00:59:56,391
Believe me, I had no choice.
569
00:59:56,391 --> 00:59:58,310
I don't understand.
570
00:59:58,310 --> 00:59:59,728
Brother!
571
01:00:02,355 --> 01:00:03,648
Do not do this.
572
01:00:04,524 --> 01:00:05,859
I beg you.
573
01:00:07,986 --> 01:00:09,988
You were the one who betrayed us, Erryk.
574
01:00:32,302 --> 01:00:34,805
Run, Elinda! Run and find Ser Lorent!
575
01:01:12,926 --> 01:01:14,636
- Your Grace!
- Ser Lorent!
576
01:01:21,309 --> 01:01:22,436
With me, Your Grace!
577
01:01:28,608 --> 01:01:29,651
Which? Which is Erryk?
578
01:01:40,704 --> 01:01:43,915
- We were born together.
- You parted us!
579
01:01:45,959 --> 01:01:48,003
But I still love you, brother.
580
01:02:41,389 --> 01:02:42,599
Your Grace.
581
01:02:46,311 --> 01:02:47,521
Erryk.
582
01:02:48,396 --> 01:02:49,815
Forgive me.
583
01:02:50,774 --> 01:02:51,608
No!
584
01:02:52,275 --> 01:02:53,276
No!
585
01:03:02,702 --> 01:03:06,331
It is ignorance and vanity.
586
01:03:08,166 --> 01:03:11,586
You know as well as I do that Aegon
must be kept in check.
587
01:03:11,586 --> 01:03:14,256
As does Ser Criston.
The two of them together.
588
01:03:15,841 --> 01:03:17,843
Ser Criston is not temperate
589
01:03:18,885 --> 01:03:20,345
but his devotion cannot be questioned.
590
01:03:20,345 --> 01:03:23,265
- If it does come to war--
- He's ensured it.
591
01:03:23,849 --> 01:03:27,936
He's young and unschooled.
His faith is in steel and bone.
592
01:03:27,936 --> 01:03:30,230
He has not the long view.
593
01:03:30,230 --> 01:03:31,731
None of them do.
594
01:03:32,357 --> 01:03:34,109
They wish now not for the good
of the realm
595
01:03:34,109 --> 01:03:38,155
but for the petty satisfaction
of vengeance.
596
01:03:41,658 --> 01:03:42,993
Aegon is still malleable.
597
01:03:44,286 --> 01:03:47,038
It is the death of the child
that has unstrung him.
598
01:03:53,712 --> 01:03:55,714
I can't stay here.
599
01:03:57,674 --> 01:03:59,885
Exiled from the council.
600
01:04:01,344 --> 01:04:05,599
Witness to the blundering of our plans.
I'll return to Oldtown.
601
01:04:07,309 --> 01:04:08,894
The Hightowers still have strength
602
01:04:08,894 --> 01:04:14,441
and you have a son there
who will take more kindly to instruction.
603
01:04:14,441 --> 01:04:17,527
Daeron may yet help us in weeks to come.
604
01:04:22,365 --> 01:04:24,367
Go rather to Highgarden.
605
01:04:26,787 --> 01:04:30,290
The Tyrells must be taken in hand.
Their bannermen are wavering.
606
01:04:31,124 --> 01:04:33,043
While you're gone,
I'll speak sense to him.
607
01:04:33,585 --> 01:04:35,045
His blood will cool.
608
01:04:35,837 --> 01:04:37,714
In time, you may yet return.
609
01:04:51,144 --> 01:04:56,358
The young are peacocks,
all shrieking and feathers.
610
01:04:58,985 --> 01:05:03,615
But we will yet prevail
and bring forth peace, I still believe it.
611
01:05:04,950 --> 01:05:07,160
As long as you and I hold fast.
612
01:05:20,173 --> 01:05:22,008
I have sinned.
613
01:05:25,804 --> 01:05:28,640
I do not wish to hear of it.