1 00:01:41,101 --> 00:01:45,063 PŪĶA NAMS 2 00:02:28,231 --> 00:02:29,232 Ko? 3 00:02:34,029 --> 00:02:35,196 Es nesaprotu. 4 00:02:46,833 --> 00:02:48,043 Runā skaidri! 5 00:02:52,672 --> 00:02:53,923 {\an8}Tu mani radīji. 6 00:02:54,049 --> 00:02:55,091 {\an8}Beidz! Izbeidz! 7 00:02:55,216 --> 00:02:57,093 {\an8}Un tagad gribi iznīcināt. 8 00:02:58,970 --> 00:03:03,516 {\an8}Tikai tāpēc, ka tavs brālis mani mīlēja vairāk nekā tevi. 9 00:03:15,987 --> 00:03:19,032 {\an8}Tieši to tu vienmēr esi vēlējies, vai ne? 10 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 Atlidojis krauklis. 11 00:03:35,632 --> 00:03:37,050 Labrīt, gaišība! 12 00:03:38,510 --> 00:03:40,553 Pieņemu, ka labi gulējāt? 13 00:03:41,304 --> 00:03:43,390 Es teicu, ka atlidojis krauklis. 14 00:03:46,476 --> 00:03:49,813 Īgona armija pirms divām nedēļām izgājusi no Karaļa ostas. 15 00:03:49,938 --> 00:03:54,693 Rosbijas un Stoukvērtas pilis kritušas bez lielas pretošanās. 16 00:03:54,818 --> 00:03:57,028 Virs tām pacelts Īgona karogs, 17 00:03:57,153 --> 00:04:00,407 vīri papildinājuši sīra Kristona Kola karapulku. 18 00:04:01,533 --> 00:04:03,243 Abi nami aizbildinās 19 00:04:04,285 --> 00:04:07,664 ar to nelāgo lietu ar uzurpatora dēlu. 20 00:04:08,915 --> 00:04:10,458 Sīra Kristona armija 21 00:04:11,292 --> 00:04:12,877 nu ir trīsreiz lielāka 22 00:04:13,712 --> 00:04:15,797 un, iespējams, nāk uz Hārenholu. 23 00:04:16,673 --> 00:04:19,801 Pat ja sapulcināsiet upjzemiešus, 24 00:04:19,926 --> 00:04:22,429 viņi nepaspēs laikus sagatavoties cīņai. 25 00:04:29,144 --> 00:04:31,438 Paskatīsimies, cik liela dūša ir jūsu valdniekam. 26 00:04:37,736 --> 00:04:41,823 Mans princi... mana gaišība! Jūsu gaišība! 27 00:04:43,366 --> 00:04:46,536 Valdnieks Grovers izskatās spirgtāks, nekā domāju. 28 00:04:46,661 --> 00:04:49,956 Šis ir Oskars Tūlijs, Grovera mazdēls. 29 00:04:50,081 --> 00:04:53,418 Straujupes mantinieks un Upjzemes nākamais virsvaldnieks. 30 00:04:54,044 --> 00:04:57,464 Viņa gaišība, karalienes vīrs Dīmons Tārgārjens. 31 00:04:57,589 --> 00:05:00,133 - Man ir tas gods, gaišība. - Nudien. 32 00:05:06,723 --> 00:05:08,308 Kā klājas jūsu vectēvam? 33 00:05:12,729 --> 00:05:15,315 Diemžēl joprojām sirgst. 34 00:05:16,066 --> 00:05:18,651 Guļ tādā kā pusnomodā 35 00:05:18,777 --> 00:05:21,613 un spēj vienīgi brīžiem mazliet padzerties. 36 00:05:22,405 --> 00:05:24,240 Tik tikko velk dzīvību. 37 00:05:24,908 --> 00:05:26,242 Tātad viņš ir dzīvs. 38 00:05:26,785 --> 00:05:29,079 Jā, paldies dieviem. 39 00:05:29,204 --> 00:05:31,790 Man nav daudz laika un vajag armiju. 40 00:05:31,915 --> 00:05:34,167 Varbūt uzlieciet viņam uz sejas dūnu spilvenu 41 00:05:34,292 --> 00:05:36,419 un pasteidziniet mantojuma saņemšanu. 42 00:05:38,546 --> 00:05:42,175 Es mīlu vectēvu gluži kā savu tēvu. 43 00:05:42,967 --> 00:05:46,304 Mans tēvs mira pēkšņā nāvē vēl agrā jaunībā. 44 00:05:47,222 --> 00:05:49,683 Mani uzaudzināja valdnieks Grovers. 45 00:05:49,808 --> 00:05:51,142 Ļoti aizkustinoši. 46 00:05:51,267 --> 00:05:53,228 Vai jums ir tiesības runāt 47 00:05:53,353 --> 00:05:55,146 Tūliju nama un Upjzemes vārdā? 48 00:05:55,271 --> 00:05:56,731 Kamēr viņš ir dzīvs? 49 00:05:59,484 --> 00:06:02,654 - Šeit tā nav pieņemts. - Tad tu man nederi. 50 00:06:03,905 --> 00:06:06,950 Tagad saprotu, kāpēc Blekvudi un Brakeni nebaidījās sākt karu 51 00:06:07,075 --> 00:06:09,327 savu pavēlnieku acu priekšā. 52 00:06:09,452 --> 00:06:11,621 Tūliju nams ir zivs bez galvas. 53 00:06:11,746 --> 00:06:15,542 Atgādiniet, kurš nams pieslējās Īgonam! 54 00:06:15,667 --> 00:06:17,919 Brakeni vai Blekvudi? 55 00:06:18,044 --> 00:06:20,547 Zaļo pusē pārgāja Brakeni, gaišība. 56 00:06:20,672 --> 00:06:21,798 Kurš vairs atceras? 57 00:06:22,966 --> 00:06:26,803 Izsauciet Blekvudus! Man vajag rīcības cilvēkus. 58 00:06:55,915 --> 00:06:56,916 Kundze! 59 00:07:00,879 --> 00:07:03,715 "Princese", ja ievērojam titulus. 60 00:07:04,716 --> 00:07:06,926 Piedodiet, princese. 61 00:07:08,803 --> 00:07:10,680 Un tu esi Alins. 62 00:07:11,264 --> 00:07:12,974 Jā, princese. 63 00:07:14,726 --> 00:07:17,520 Man teica, ka tu esot izglābis manu vīru. 64 00:07:21,483 --> 00:07:24,527 Bet neteica, ka viņa glābējs ir tik piemīlīgs. 65 00:07:25,737 --> 00:07:27,739 Tava māte acīmredzot bija ļoti skaista. 66 00:07:27,864 --> 00:07:28,948 Rinīsa! 67 00:07:38,083 --> 00:07:40,043 - Visu esi izdarījis? - Nē, cienkungs. 68 00:07:51,721 --> 00:07:53,348 Nupat runāju ar taviem kapteiņiem. 69 00:07:55,809 --> 00:07:59,145 Šis jūrnieks izrāva tevi no ūdens kapa? 70 00:08:06,736 --> 00:08:07,737 Jā. 71 00:08:09,322 --> 00:08:10,949 Un tu neiedomājies man to pateikt? 72 00:08:11,991 --> 00:08:13,660 Tas nešķita svarīgi. 73 00:08:15,954 --> 00:08:17,706 Es zinu, kas viņš ir, Korlīs. 74 00:08:20,458 --> 00:08:22,585 Alina pagātne nav viņa vaina. 75 00:08:23,962 --> 00:08:26,506 Viņš izglāba savu valdnieku un būtu jāgodā, 76 00:08:26,631 --> 00:08:29,217 - nevis jāslēpj. - Vai tāpēc esi atnākusi? 77 00:08:30,802 --> 00:08:32,554 Mani pratināt? 78 00:08:34,806 --> 00:08:38,018 Gribēju pateikt, ka Bēla mani sauc uz Pūķakmeni. 79 00:08:38,601 --> 00:08:39,602 Bēla? 80 00:08:40,937 --> 00:08:43,565 Padome viņus ar Džeisu dzīvus apēdīs. 81 00:08:43,690 --> 00:08:45,734 Rinīras prombūtnē kļuvuši nemierīgi. 82 00:08:45,859 --> 00:08:46,985 Tik un tā. 83 00:08:47,777 --> 00:08:49,154 Kurp viņa devusies šoreiz? 84 00:08:49,279 --> 00:08:52,157 Domāju, ka cenšas pavilkt mūs tālāk no bezdibeņa malas. 85 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 Labrīt, gaišība! 86 00:09:16,890 --> 00:09:18,141 Labrīt, lielmestr! 87 00:09:22,103 --> 00:09:23,146 Kā lūdzāt. 88 00:09:24,564 --> 00:09:27,067 - Pats gatavoju. - Pateicos. 89 00:09:28,193 --> 00:09:29,819 Neuzkrītoši nodošu tālāk. 90 00:09:31,821 --> 00:09:35,867 Ziņojiet, ja saņēmējai vajadzēs vēl kādas zāles. 91 00:09:35,992 --> 00:09:38,244 Reizēm iekšas nepanes šo tēju. 92 00:09:39,120 --> 00:09:40,747 Es meiteni paturēšu acīs. 93 00:09:47,879 --> 00:09:48,880 Lielmestr! 94 00:09:55,553 --> 00:09:59,891 Jūs esat pieredzējis vīrs un godam kalpojat kronim. 95 00:10:01,267 --> 00:10:03,770 Palīdzējāt manam vīram visgrūtākajos brīžos. 96 00:10:04,896 --> 00:10:06,481 Man to liek pienākums. 97 00:10:08,566 --> 00:10:09,567 Sakiet... 98 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 jūsuprāt, Viserīss gribēja, lai tronī kāpj Īgons? 99 00:10:19,536 --> 00:10:21,454 Nezinu. 100 00:10:23,665 --> 00:10:26,209 Viņa gaišība ar mani par to nerunāja. 101 00:11:26,728 --> 00:11:30,607 Sīra Kristona Kola spēki slēpjas koku aizsegā. 102 00:11:30,732 --> 00:11:33,318 Pārvietojas vienīgi naktī, lai apmānītu pūķus. 103 00:11:33,443 --> 00:11:35,153 Kurp Kols dodas? 104 00:11:35,695 --> 00:11:36,696 Grūti teikt, 105 00:11:36,821 --> 00:11:40,200 bet man šķiet, ka armija virzās uz ziemeļrietumiem. 106 00:11:40,325 --> 00:11:41,618 Viņai šķiet. 107 00:11:41,743 --> 00:11:43,745 Vajadzēja viņus sadedzināt, kad varējāt. 108 00:11:43,870 --> 00:11:46,539 Tad izdariet jūs to, kad pamanīsiet viņus no sava pūķa. 109 00:11:47,791 --> 00:11:51,461 Mēs par to vispār uzzinājām, pateicoties Bēlas pūlēm. 110 00:11:51,586 --> 00:11:53,129 Ko īsti mēs zinām, princi? 111 00:11:53,254 --> 00:11:56,966 - Manuprāt, neko daudz. - Zinām, ka Kolam ir karaspēks, 112 00:11:57,092 --> 00:11:59,552 kas kļūst arvien lielāks, un tas ir slikti. 113 00:11:59,678 --> 00:12:02,514 Vai Dīmonam būs, ko likt pretī? 114 00:12:02,639 --> 00:12:05,850 Zinot Upjzemes, viņš tur sastapsies ar lielāku jūkli 115 00:12:05,975 --> 00:12:09,020 nekā pēc Lisīnas orģijas. 116 00:12:09,145 --> 00:12:11,773 Vai ir ziņas no jūsu tēva? 117 00:12:15,110 --> 00:12:18,071 - Nav. - Kraukļi devās uz Hārenholu, 118 00:12:18,196 --> 00:12:21,783 noskaidrot, kā Dīmonam sekmējas Upjzemēs. 119 00:12:21,908 --> 00:12:24,244 Neviens vēl nav atgriezies. 120 00:12:24,369 --> 00:12:25,787 Tieši tā. 121 00:12:25,912 --> 00:12:28,331 Arvien lielāks ienaidnieka karaspēks 122 00:12:28,456 --> 00:12:33,128 soļo kaut kur kroņa zemju plašumos. 123 00:12:33,253 --> 00:12:36,172 Mēs varētu rīkoties, ja mums būtu savs karaspēks 124 00:12:36,923 --> 00:12:38,299 un komandieris. 125 00:12:38,925 --> 00:12:40,802 Pievaldiet mēli, sīr Alfred! 126 00:12:42,303 --> 00:12:44,723 Vai es ko nepareizi pateicu, princi? 127 00:12:44,848 --> 00:12:47,267 Padomei trūkst vadītāja. 128 00:12:47,392 --> 00:12:49,477 Es cenšos to vadīt, sīr Alfred. 129 00:12:51,146 --> 00:12:54,733 Kāpēc mums būtu jāpakļaujas jums, princese? 130 00:12:54,858 --> 00:12:56,568 Karaliene jūs neiecēla par labo roku. 131 00:12:56,693 --> 00:12:59,029 Tikai viņa vai viņas vīrs 132 00:12:59,154 --> 00:13:02,365 drīkst veidot alianses un komandēt vasaļus. 133 00:13:02,490 --> 00:13:05,452 - Bet viņi ir prom! - Par ko pārvērtusies padome? 134 00:13:10,665 --> 00:13:11,666 Cienkungs! 135 00:13:15,211 --> 00:13:18,006 Ienaidnieks ir devies ceļā. 136 00:13:18,673 --> 00:13:20,925 Vai tiešām mēs karalienes prombūtnē 137 00:13:21,051 --> 00:13:24,054 spējam vienīgi stīvēties par varu? 138 00:13:30,018 --> 00:13:32,270 Mēs nezinām, ko dara karaliene. 139 00:13:33,646 --> 00:13:37,734 Bet jādomā, ka viņa vēlas to pašu, ko visi klātesošie. 140 00:13:39,944 --> 00:13:41,738 Izbeigt šo ķildu. 141 00:13:56,419 --> 00:13:57,879 Gūstekņus neņemt! 142 00:14:01,383 --> 00:14:03,176 Kāpēc? Kāpēc? 143 00:14:04,177 --> 00:14:05,804 Dārklinu nama vīri, 144 00:14:06,721 --> 00:14:10,809 visi, kas zvērēs uzticību patiesajam karalim Īgonam, tiks apžēloti. 145 00:14:11,893 --> 00:14:14,646 Atgūstiet savu godu, paceļot viņa karogu 146 00:14:14,771 --> 00:14:18,733 un viņa vārdā cīnoties pret Pūķakmens padauzu. 147 00:14:20,110 --> 00:14:21,486 Visus, kas atteiksies, 148 00:14:23,488 --> 00:14:24,823 gaida nāve. 149 00:14:39,546 --> 00:14:41,172 Labrīt, valdniek Dārklin! 150 00:14:41,965 --> 00:14:44,718 Vai tiešām pasaulē vairs nav goda, Kol? 151 00:14:45,385 --> 00:14:49,431 Tu izlaupi savas karalienes pilis un slaktē viņas ļaudis? 152 00:14:50,348 --> 00:14:51,599 "Karaļkalvis." 153 00:14:56,271 --> 00:14:58,648 Tu neesi baltā apmetņa cienīgs. 154 00:15:02,110 --> 00:15:04,654 Tu saņemsi labāku nāvi, nekā nodevējam pienāktos. 155 00:15:05,697 --> 00:15:07,032 Labāk būtu pateicies. 156 00:15:10,076 --> 00:15:12,495 Reiz tev tiks atdarīts ar to pašu. 157 00:15:27,510 --> 00:15:28,553 Karaļa labā roka! 158 00:15:44,235 --> 00:15:47,697 Mēs vedīsim priekšpulku gar krastu uz ziemeļaustrumiem. 159 00:15:49,407 --> 00:15:53,661 Zinu, ka neesat ne dzimis, ne audzis kroņa zemēs, godātais, 160 00:15:54,454 --> 00:15:56,539 bet Hārenhola ir rietumos. 161 00:16:00,960 --> 00:16:02,087 Tieši tā. 162 00:16:05,507 --> 00:16:06,633 Velni! 163 00:16:07,175 --> 00:16:10,053 Teicu, ka jāsūta pūķi. Re, kas nu ir noticis. 164 00:16:11,012 --> 00:16:13,723 Dīmons ir ieņēmis Hārenholu. 165 00:16:13,848 --> 00:16:16,226 Es uzticu jums uzdevumu, bet jūs te sēžat. 166 00:16:16,351 --> 00:16:17,894 Tā ir jūsu draņķa pils! 167 00:16:20,563 --> 00:16:24,025 Tā ir vēl kroplāka nekā es, gaišība. 168 00:16:25,819 --> 00:16:28,738 Dīmons sajuks prātā, cenšoties to pakļaut. 169 00:16:28,863 --> 00:16:30,532 Tas nav viņa spēkos. 170 00:16:31,866 --> 00:16:36,538 Un pilī nav ne graša, es paņēmu visu zeltu līdzi, tā ka... 171 00:16:37,330 --> 00:16:39,290 Kamēr Hārenhola novājina Dīmona apņēmību, 172 00:16:39,416 --> 00:16:41,876 viltus karaliene ir iesprostota savā salā 173 00:16:42,002 --> 00:16:45,755 un sīrs Kristons turpina pakļaut kroņa zemju pilis. 174 00:16:47,882 --> 00:16:52,053 Jums jāziņo man par visu, lai es varu pieņemt gudrus lēmumus. 175 00:16:52,178 --> 00:16:55,015 Es nekļūšu par nerru sabiedroto un ienaidnieku acīs. 176 00:16:55,140 --> 00:16:56,725 Hārenhola nekur nepaliks. 177 00:17:00,353 --> 00:17:02,689 Sīrs Kristons soļo uz Laktu. 178 00:17:03,523 --> 00:17:05,775 Nožēlojama balva. Tā nebija mana griba. 179 00:17:05,900 --> 00:17:07,402 Pils ir maza, 180 00:17:08,611 --> 00:17:09,863 slikti aizsargāta, 181 00:17:09,988 --> 00:17:12,949 un valdnieks Stontons ir Rinīras padomes loceklis. 182 00:17:13,074 --> 00:17:17,579 Kad Kols to pakļaus, Pūķakmens būs nogriezts no cietzemes. 183 00:17:19,289 --> 00:17:21,416 Tikai ar pūķiem mēs karā neuzvarēsim, 184 00:17:22,083 --> 00:17:25,045 bet ar karapulkiem, kam seko pūķi, gan. 185 00:17:25,170 --> 00:17:28,798 Nē. Lai viņš griežas apkārt. Es gribu atkarot Hārenholu. 186 00:17:30,175 --> 00:17:32,135 Kols jau gatavojas uzbrukumam. 187 00:17:34,137 --> 00:17:35,847 Kā tu zini? 188 00:17:35,972 --> 00:17:37,432 Viņš man atlaida ziņu. 189 00:17:38,850 --> 00:17:39,851 Tev? 190 00:17:42,979 --> 00:17:44,314 Jūs abi 191 00:17:45,815 --> 00:17:46,816 perināt plānus 192 00:17:47,817 --> 00:17:49,569 bez maņas ziņas? 193 00:17:53,782 --> 00:17:57,369 {\an8}Tev bija svarīgākas darīšanas. 194 00:17:57,952 --> 00:18:03,416 {\an8}Tostarp jāvada galms, jāizvēlas sev palama 195 00:18:03,958 --> 00:18:07,128 {\an8}un jāieceļ Karaļsardzē aprobežoti lišķi. 196 00:18:11,966 --> 00:18:15,303 {\an8}Vai tev ir viedāks plāns, karali? 197 00:18:17,263 --> 00:18:21,559 {\an8}Ja ir, tad dari to zināmu padomei. 198 00:18:22,894 --> 00:18:25,730 {\an8}Mēs visi gaidām tavu atbildi. 199 00:18:34,989 --> 00:18:37,283 {\an8}Es varu likt... 200 00:18:38,743 --> 00:18:40,912 {\an8}taisīt... 201 00:18:41,579 --> 00:18:42,914 {\an8}karu? 202 00:18:52,424 --> 00:18:54,259 Hārenhola ir noderīga slīkšņa. 203 00:18:54,801 --> 00:18:57,595 Kamēr Dīmons būs aizņemts tur, mēs nostiprināsim savus spēkus 204 00:18:57,721 --> 00:18:59,889 un grausim atbalstu Rinīrai uz cietzemes. 205 00:19:00,015 --> 00:19:02,142 Ar laiku pakļausim gan to, gan Upjzemes. 206 00:19:03,059 --> 00:19:04,060 Bet pašlaik 207 00:19:04,686 --> 00:19:08,440 Lakta ir viegls un vērtīgs mērķis. 208 00:19:10,400 --> 00:19:12,944 Jūs nepiekrītat, karali? 209 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Iekšā! 210 00:19:33,548 --> 00:19:34,549 Cienkungs Larīs! 211 00:19:39,262 --> 00:19:43,808 Nolēmu jūs apciemot, jo nesastapu mazajā padomē, gaišība. 212 00:19:44,476 --> 00:19:46,186 Baidījos, vai nav kas noticis. 213 00:19:47,437 --> 00:19:51,983 Jūs esat ļoti laipns. Šoreiz vainīgas pārmērības. 214 00:19:52,108 --> 00:19:56,529 Vakariņās diemžēl pārēdos nēģu sacepumu. 215 00:20:03,578 --> 00:20:05,455 Ļoti sātīgas pārmērības. 216 00:20:07,332 --> 00:20:10,001 Bet uzskatu, ka ir grēks liegt sev to, kas kārojas. 217 00:20:10,627 --> 00:20:13,421 Tikai tā mēs, mirstīgie, apzināmies, ka dzīvojam. 218 00:20:18,176 --> 00:20:20,512 Vai padomē apsprieda ko svarīgu? 219 00:20:20,637 --> 00:20:25,183 Vien to, ka Dīmons sagrābis Hārenholu, un viņa gaišība bija neapmierināts. 220 00:20:25,308 --> 00:20:28,061 Man šķita, ka tas visvairāk sarūgtinās jūs. 221 00:20:30,271 --> 00:20:32,232 Zaudējums augstāka labuma vārdā. 222 00:20:34,025 --> 00:20:36,528 Pūķakmenim jādala uzmanība 223 00:20:36,653 --> 00:20:39,572 starp Upjzemēm, Rīkli un kroņa zemēm. 224 00:20:40,699 --> 00:20:42,701 Sīrs Kristons uzvar visās kaujās. 225 00:20:42,826 --> 00:20:45,578 Ar to pilnīgi pietiek, lai izraisītu Rinīras dusmas. 226 00:20:46,830 --> 00:20:48,998 Nešaubos, ka viņu apvij slava. 227 00:20:50,542 --> 00:20:52,085 Jūs noteikti raizējaties par viņu. 228 00:20:53,211 --> 00:20:55,463 Jūsu miesassargs 229 00:20:56,840 --> 00:20:59,718 devies karagājienā un ir neaizsargāts pret pūķiem. 230 00:20:59,843 --> 00:21:01,469 Ceļš ir briesmu pilns. 231 00:21:05,181 --> 00:21:06,891 Sīrs Kristons ir karaļa labā roka. 232 00:21:08,518 --> 00:21:10,687 Mums būtu jāaizlūdz par viņa uzvaru un atgriešanos. 233 00:21:12,188 --> 00:21:13,231 Tieši tā. 234 00:21:23,283 --> 00:21:26,077 Piedodiet par pārdrošību, karalien... 235 00:21:32,459 --> 00:21:34,252 bet jūs pēdējā laikā šķietat citāda. 236 00:21:36,463 --> 00:21:40,467 Vēl nesen mans vīrs bija dzīvs un valstī valdīja miers. 237 00:21:41,343 --> 00:21:45,930 Nepaspēju apraudāt vienu nelaimi, kad sekoja nākamā. 238 00:21:46,056 --> 00:21:48,975 Piedodiet, ja šķietu citāda. 239 00:21:53,480 --> 00:21:56,066 Nezināju, ka ne tikai jūsu vīrs, bet arī jūs aizraujaties 240 00:21:57,150 --> 00:21:58,443 ar vēsturi. 241 00:22:00,362 --> 00:22:03,406 Ne gluži aizraušanās, drīzāk pastāvīga interese. 242 00:22:05,241 --> 00:22:06,910 Viserīss ieklausījās vēstures balsīs. 243 00:22:07,035 --> 00:22:09,913 Saprata, ka viņa gudrība nav neierobežota. 244 00:22:10,038 --> 00:22:12,374 Vai domājat, ka tāpēc viņš beigās 245 00:22:14,209 --> 00:22:15,210 pārdomāja? 246 00:22:16,878 --> 00:22:21,591 Lai cik piemērota pēc viņa domām karalienes kronim bija Rinīra, 247 00:22:22,384 --> 00:22:24,886 vēstures balsis, kā jūs sakāt, 248 00:22:25,470 --> 00:22:28,765 noteikti brīdināja, kā valsts uztvers šādu pēcteci. 249 00:22:28,890 --> 00:22:31,851 Mēs nekad neuzzināsim, ko viņš šajās pēdējās stundās domāja. 250 00:22:33,853 --> 00:22:35,605 Vai esat sākusi šaubīties? 251 00:22:43,863 --> 00:22:46,074 Rinīras atbalstītāji var domāt, ko grib. 252 00:22:47,033 --> 00:22:48,368 Un Īgona arī. 253 00:22:49,911 --> 00:22:53,164 Notiks karš, daudzi ies bojā, 254 00:22:54,416 --> 00:22:56,584 un beigās tronī kāps uzvarētājs. 255 00:22:58,962 --> 00:23:01,881 Viserīsa vēlmes nomira reizē ar viņu. 256 00:23:08,722 --> 00:23:09,973 Jā, tā bija. 257 00:24:47,404 --> 00:24:50,073 Stipri vēls, lai klaiņotu pa svešu pili 258 00:24:50,198 --> 00:24:53,159 - un slaktētu tās ļaudis. - Tu! 259 00:24:54,786 --> 00:24:56,204 Mani sauc Alisa. 260 00:24:57,330 --> 00:24:58,331 Stronga? 261 00:24:58,832 --> 00:24:59,833 Riversa. 262 00:25:01,001 --> 00:25:02,002 Bastarde. 263 00:25:02,627 --> 00:25:05,088 Tie, kas mani pazīst, zina, ka nav tik ļauni. 264 00:25:06,297 --> 00:25:08,675 Kas tu īsti esi? Kaut kāds mestrs? 265 00:25:08,800 --> 00:25:10,010 Uz to pusi. 266 00:25:10,552 --> 00:25:14,222 Pārņēmu pienākumus, kad iepriekšējais mestrs naktī aizbēga. 267 00:25:14,347 --> 00:25:15,807 Aizbēga? Kāpēc? 268 00:25:15,932 --> 00:25:17,267 Nespēja iedzīvoties. 269 00:25:19,894 --> 00:25:21,354 Kā tu esi iedzīvojies? 270 00:25:22,689 --> 00:25:25,859 Es labi zinu, kā izskatās bezmiega mocītie. 271 00:25:26,484 --> 00:25:27,694 Miegs šajā pilī 272 00:25:28,403 --> 00:25:30,071 mēdz būt caurs. 273 00:25:30,947 --> 00:25:32,490 Ko tu zini par manu miegu? 274 00:25:34,117 --> 00:25:36,745 Pār Hārenholu jau no pirmā brīža gulst lāsts. 275 00:25:38,538 --> 00:25:42,375 Melnais Hārens izcirta te augušo dievmežu. 276 00:25:43,168 --> 00:25:47,297 Sirds kokus, kuros mājoja seno senču gari. 277 00:25:47,422 --> 00:25:49,716 Runā, ka viņu čukstus te dzird joprojām. 278 00:25:49,841 --> 00:25:51,134 Sievu pasakas. 279 00:25:51,259 --> 00:25:54,429 Tu guli gultā, kas darināta no šāda sirds koka. 280 00:25:56,473 --> 00:25:58,183 Vai esi piedzīvojis kaut ko 281 00:25:59,059 --> 00:26:00,060 ievērības cienīgu? 282 00:26:00,685 --> 00:26:02,729 Tu esi dīvaina sieviete. 283 00:26:03,688 --> 00:26:08,401 Es neesmu sieviete. Esmu plīvurpūce, kas nolādēta un pārvērsta par cilvēku. 284 00:26:11,196 --> 00:26:13,239 Tu te ieradies pēc strīda ar sievu. 285 00:26:14,199 --> 00:26:15,367 Ko? 286 00:26:16,701 --> 00:26:21,247 Ieradies viens, lai pārņemtu pili, bet neesi nosūtījis nevienu kraukli. 287 00:26:23,917 --> 00:26:25,960 Vai pats grasies pretendēt uz troni? 288 00:26:27,045 --> 00:26:31,007 - Lai pierādītu, ko tu spēj. - Nepārbaudi manu pacietību, ragana! 289 00:26:31,132 --> 00:26:32,467 Domāju, ir grūti 290 00:26:32,592 --> 00:26:35,762 pakļauties tai, kuru atzina par mantinieci tavā vietā. 291 00:26:38,723 --> 00:26:40,350 Turklāt sievietei. 292 00:26:41,184 --> 00:26:43,978 Meitenei, kuru reiz šūpoji uz ceļa. 293 00:26:46,231 --> 00:26:49,025 Vai tu priecājies, ka viņas tiesības nu apšauba? 294 00:26:49,150 --> 00:26:52,987 Tu esi šeit, tev ir pils un pūķis, 295 00:26:53,822 --> 00:26:56,074 un tu centies sapulcināt armiju. 296 00:27:01,204 --> 00:27:02,330 Ņem, iedzer! 297 00:27:04,749 --> 00:27:07,711 Tev jāizguļas, ja gribi dabūt šo pili savā pusē. 298 00:27:17,887 --> 00:27:21,391 ...un valdīšu kā reģents līdz brāļa Bendžikota pilngadībai. 299 00:27:26,730 --> 00:27:29,733 Brakeni ir savtīgi gļēvuļi. 300 00:27:29,858 --> 00:27:32,736 Viņiem jāmaksā, jo ir nodevuši dievu un cilvēku likumus 301 00:27:34,612 --> 00:27:35,739 un kroni. 302 00:27:36,823 --> 00:27:38,116 Kas tu esi? 303 00:27:38,241 --> 00:27:42,328 Sīrs Vilems Belkvuds no Blekvudu nama, gaišība, es jau teicu. 304 00:27:46,750 --> 00:27:47,792 Laipni lūdzu! 305 00:27:48,960 --> 00:27:50,670 Kā varu palīdzēt? 306 00:27:50,795 --> 00:27:53,882 Jūs mani izsaucāt, gaišība. 307 00:27:55,008 --> 00:27:57,510 Sapratu, ka jums vajag armiju. 308 00:27:58,136 --> 00:27:59,888 Kam tad to nevajag? 309 00:28:00,013 --> 00:28:04,809 Blekvudi nekad nelaiž garām izdevību izmērcēt zobenus asinīs, ko? 310 00:28:06,102 --> 00:28:09,147 Pirms 20 gadiem mans valdnieks zvērēja uzticību karalim Viserīsam 311 00:28:09,272 --> 00:28:12,609 un atzina princesi Rinīru par likumīgo mantinieci. 312 00:28:12,734 --> 00:28:14,402 Tātad tu aizstāvēsi seno zvērestu, 313 00:28:14,527 --> 00:28:17,405 nevis kārtosi sensenos rēķinus ar Brakeniem. 314 00:28:19,115 --> 00:28:20,992 Es reiz sacentos par karalienes Rinīras roku. 315 00:28:22,202 --> 00:28:23,661 Pirms viņa apprecējās ar Linoru. 316 00:28:24,746 --> 00:28:26,289 Man patīk viņas drosme. 317 00:28:27,499 --> 00:28:29,334 Viņā rit īstas pūķa asinis. 318 00:28:29,459 --> 00:28:33,088 Un tu esi gatavs iet karā bez sava pavēlnieka atļaujas? 319 00:28:55,610 --> 00:28:56,736 Jūsu gaišība! 320 00:28:58,988 --> 00:29:03,284 Ja jūs ar savu pūķi sauksiet Brakenus pie atbildības, 321 00:29:04,369 --> 00:29:05,578 mūsu karaspēks būs jūsu. 322 00:29:15,505 --> 00:29:18,008 Muižnieki kroņa zemēs kurn. 323 00:29:18,133 --> 00:29:20,093 Viņu ganāmpulki nespēj apmierināt 324 00:29:20,218 --> 00:29:23,096 pūķu nerimstošo apetīti... Īpaši Vagāras apetīti. 325 00:29:23,221 --> 00:29:25,223 Ja viņi nemaksās nodevas, 326 00:29:25,348 --> 00:29:27,475 paņemsim tās paši. 327 00:29:27,600 --> 00:29:31,312 Tas būtu atspaids, jo mums trūkst naudas. 328 00:29:31,438 --> 00:29:35,233 Blokādes dēļ krājumi arvien sarūk. 329 00:29:35,358 --> 00:29:37,610 Kalējiem, ieroču meistariem un ādmiņiem 330 00:29:37,736 --> 00:29:39,696 jāapgādā sīra Kristona karaspēks. 331 00:29:39,821 --> 00:29:41,865 Vismaz Kolam ir izcili panākumi. 332 00:29:41,990 --> 00:29:46,036 Ar dievu svētību pakļāvis visas pilis un armijas, pat Krēslaini. 333 00:29:47,162 --> 00:29:48,997 Viņš iesaukts par Karaļkalvi. 334 00:29:49,122 --> 00:29:53,543 Pateicoties Īmondam ar Vagāru, mēs esam grūti uzveicams pretinieks. 335 00:29:54,919 --> 00:29:56,046 Jūs mani garlaikojat. 336 00:29:59,424 --> 00:30:00,717 Jūs visi mani garlaikojat. 337 00:30:17,525 --> 00:30:19,361 Varbūt sīrs Kristons 338 00:30:19,486 --> 00:30:22,072 savā karagājienā iegūs vairāk lopu. 339 00:30:22,197 --> 00:30:24,783 Jo vairāk naudas izdotos ietaupīt, jo labāk. 340 00:30:34,751 --> 00:30:37,754 - Ko tu šeit dari? - Kur it tava tēva grāmatas? 341 00:30:37,879 --> 00:30:39,172 Es liku tās aizvākt. 342 00:30:39,714 --> 00:30:42,592 Tu noniecini gadsimtiem krātās zināšanas? 343 00:30:49,265 --> 00:30:50,266 Jūsu gaišība. 344 00:30:52,477 --> 00:30:54,646 Tās aizvāca, nevis sadedzināja. 345 00:31:00,360 --> 00:31:03,530 - Kas vainas? - Viņi neņem vērā manas domas. 346 00:31:06,866 --> 00:31:09,035 - Kas, Īgon? - Mana padome. 347 00:31:09,160 --> 00:31:13,998 Kols un Īmonds savā karagājienā nelūdz ne manu palīdzību, ne viedokli. 348 00:31:16,751 --> 00:31:18,086 Un kāds ir tavs viedoklis? 349 00:31:20,088 --> 00:31:21,423 Es esmu karalis. 350 00:31:24,843 --> 00:31:27,595 Domā, kronis galvā uzreiz dod viedumu? 351 00:31:34,519 --> 00:31:37,105 Vīri pie padomes galda 352 00:31:38,898 --> 00:31:40,150 savas vietas ir nopelnījuši. 353 00:31:41,943 --> 00:31:44,571 Es cerēju, ka pēc kronēšanas 354 00:31:44,696 --> 00:31:47,032 tu godāsi savus jaunos pienākumus, 355 00:31:47,157 --> 00:31:51,953 klusēsi un mācīsies no gudrākiem prātiem, 356 00:31:54,164 --> 00:31:56,458 lai kaut attāli līdzinātos tēvam. 357 00:31:58,793 --> 00:32:00,670 - Domā, ko runā! - Un ja ne? 358 00:32:02,964 --> 00:32:05,342 Pakārsi mani tāpat kā žurku ķērājus? 359 00:32:06,051 --> 00:32:08,261 Vai izraidīsi kā savu labo roku. 360 00:32:10,013 --> 00:32:13,933 Es valdīju tava tēva vietā viņa ilgās slimības laikā. 361 00:32:14,059 --> 00:32:16,644 Un Oto Haitauers bija visveiklākais valstsvīrs. 362 00:32:16,770 --> 00:32:21,441 Tev būtu pazemīgi jāuzklausa mūsu viedoklis un padomi. 363 00:32:24,277 --> 00:32:27,781 Tu neapjaut, kas tika upurēts, lai tu varētu sēdēt tronī. 364 00:32:33,161 --> 00:32:34,162 Ko... 365 00:32:36,414 --> 00:32:38,041 Ko tu gribi, lai es daru, māt? 366 00:32:40,460 --> 00:32:42,045 Dari to, ko no tevis gaida. 367 00:32:44,422 --> 00:32:45,465 Neko. 368 00:33:16,121 --> 00:33:17,288 Kājās! 369 00:33:19,416 --> 00:33:20,667 Uz Laktu! 370 00:33:22,502 --> 00:33:23,586 Kaujā! 371 00:33:29,134 --> 00:33:30,593 Ir gaiša diena! 372 00:33:31,177 --> 00:33:34,514 Paliksim tepat un sagatavosimies naktī aplenkt pili. 373 00:33:34,639 --> 00:33:37,892 Dosimies tagad un uzbruksim dienā. Viņi to negaidīs. 374 00:33:38,018 --> 00:33:41,438 Negaidīs tāpēc, ka tas ir pilnīgs neprāts. 375 00:33:43,606 --> 00:33:46,276 Jau esat aizmirsis sastapšanos uz Rosbijas ceļa? 376 00:33:46,901 --> 00:33:47,902 Neesmu. 377 00:33:50,071 --> 00:33:52,615 Pūķakmens ar visiem pūķiem ir pāri līcim. 378 00:33:54,409 --> 00:33:56,202 Ko? Jums apnicis dzīvot? 379 00:33:57,495 --> 00:33:58,621 Baidāties, sīr? 380 00:34:00,165 --> 00:34:02,417 Nē. Es esmu pie pilna prāta. 381 00:34:04,419 --> 00:34:05,462 Mēs uzbruksim. 382 00:34:07,589 --> 00:34:08,631 Uzbrukumā! 383 00:34:27,108 --> 00:34:29,611 Nekas cits neatliek. Jāsūta pūķis. 384 00:34:29,736 --> 00:34:30,737 Kurp? 385 00:34:36,034 --> 00:34:39,621 Iesaistīties karā, kuru jūsu prombūtnē sākuši jūsu vasaļi, 386 00:34:40,205 --> 00:34:41,331 gaišība. 387 00:34:42,916 --> 00:34:45,794 Kols ir papildinājis savu karaspēku. 388 00:34:45,919 --> 00:34:48,171 Pievienojis Rosbijas un Stoukvērtas vīrus. 389 00:34:48,296 --> 00:34:50,965 Un visi kopā iekarojuši Krēslaini. 390 00:34:51,091 --> 00:34:52,092 Krēslaini? 391 00:34:52,759 --> 00:34:53,968 Pilsēta ir kritusi. 392 00:34:54,719 --> 00:34:58,556 Daudzi Dārklinu vīri pārgājuši Īgona pusē. Tos, kas atteicās, nonāvēja. 393 00:34:58,682 --> 00:34:59,849 Un mans tēvs? 394 00:34:59,974 --> 00:35:01,393 Palika uzticīgs zvērestam. 395 00:35:02,268 --> 00:35:03,395 Kols viņam nocirta galvu. 396 00:35:06,439 --> 00:35:11,444 Kur jūs bijāt? Pazudāt, neteikusi ne vārda. 397 00:35:12,612 --> 00:35:15,532 Atvainojos gan par prombūtni, gan slepenību. 398 00:35:15,657 --> 00:35:17,158 Bet tā vajadzēja. 399 00:35:18,493 --> 00:35:19,828 Es biju Karaļa ostā. 400 00:35:21,538 --> 00:35:25,500 - Kālab? - Lai pierunātu karalieni uz mieru. 401 00:35:25,625 --> 00:35:28,211 - Jūs tikāties ar Alisentu? - Jā. 402 00:35:28,336 --> 00:35:30,630 Jūs varēja sagūstīt vai nonāvēt. 403 00:35:30,755 --> 00:35:33,883 Es mantoju no tēva 80 miera gadus. 404 00:35:34,676 --> 00:35:38,304 Pirms tos pārtraucu, gribēju pārliecināties, ka cita ceļa nav. 405 00:35:41,891 --> 00:35:42,892 Nu viss ir skaidrs. 406 00:35:46,563 --> 00:35:48,356 Man ir tikai viena iespēja. 407 00:35:49,149 --> 00:35:52,318 Uzvarēt vai mirt. 408 00:35:54,863 --> 00:35:56,239 Mēs esam gatavi. 409 00:35:58,033 --> 00:36:02,370 Uzvaras Kolu iedrošina. Viņš soļo uz Laktu. 410 00:36:02,495 --> 00:36:05,874 Karaspēks bija dažu stundu attālumā, kad Stontons palaida kraukļus. 411 00:36:05,999 --> 00:36:10,712 Kāpēc viņi pēc Krēslaines uzbrūk Laktai? Niecīgai piekrastes pilij. 412 00:36:10,837 --> 00:36:13,548 Tāpēc, ka Stontons ir jūsu padomē. 413 00:36:14,632 --> 00:36:17,927 Un viņa pils ir maza, neaizsargāta un viegli paņemama. 414 00:36:18,595 --> 00:36:21,389 Kols zina, ka mums uz cietzemes nav armijas. 415 00:36:21,514 --> 00:36:23,516 - Viņš ir nekaunīgs. - Izaicina. 416 00:36:23,641 --> 00:36:25,769 Jāsūta pūķis. 417 00:36:33,568 --> 00:36:36,946 Daži noturējuši manu piesardzību par vājumu. 418 00:36:42,077 --> 00:36:43,411 Tas nesīs viņiem nāvi. 419 00:36:44,954 --> 00:36:46,790 - Es došos. - Karaliene... 420 00:36:47,415 --> 00:36:50,001 - Jūs nedrīkstat. - Es neslēpšos pilī, 421 00:36:50,126 --> 00:36:51,503 kamēr pūķi iet bojā karā. 422 00:36:51,628 --> 00:36:54,589 Sabiedrotie pulcējas zem jūsu karoga, māt. 423 00:36:54,714 --> 00:36:55,715 Jā, tā ir. 424 00:36:56,758 --> 00:37:00,679 - Ja kritīsiet, visam beigas. Laidiet mani! - Nē. 425 00:37:00,804 --> 00:37:04,015 Es sadedzināšu Kola armiju un atkāpšos, pirms Karaļa ostā attapsies. 426 00:37:04,140 --> 00:37:05,308 Tev nav pieredzes. 427 00:37:08,269 --> 00:37:11,189 Sūtiet mani, gaišība! 428 00:37:12,774 --> 00:37:15,777 Mūsu lielākajam pūķim Meilisai ir kaujas pieredze. 429 00:37:19,114 --> 00:37:20,448 Es sagaidīšu Kolu. 430 00:38:29,768 --> 00:38:33,938 Es vēlos cīnīties par tevi, par tavām un manām tiesībām. 431 00:38:36,358 --> 00:38:38,026 Man tev kas jāizstāsta. 432 00:38:40,528 --> 00:38:43,948 Vajadzēja izstāstīt jau tad, 433 00:38:44,074 --> 00:38:46,242 kad kļuvi par troņmantnieku. 434 00:38:47,410 --> 00:38:51,956 Viserīss man atklāja šo noslēpumu, kad iecēla par savu pēcteci. 435 00:38:53,667 --> 00:38:56,419 Visi karaļi kopš Īgona Iekarotāja laikiem 436 00:38:57,545 --> 00:38:59,756 to nodevuši savam mantiniekam. 437 00:39:08,556 --> 00:39:12,519 Nestāstīju tev, jo nezināju, vai pati tam ticu. 438 00:39:13,937 --> 00:39:16,815 Tārgārjens, kas sēž Dzelzs tronī, 439 00:39:17,857 --> 00:39:19,484 nav parasts valdnieks. 440 00:39:20,276 --> 00:39:21,986 Viņš ir sargs... 441 00:39:22,821 --> 00:39:25,990 {\an8}Atkal dodamies kaujā, vecenīt. 442 00:39:26,116 --> 00:39:30,120 ...kas iecelts vadīt Septiņas valstības, stiprināt tās... 443 00:39:32,664 --> 00:39:36,418 un vienot cīņai pret kopīgu ienaidnieku. 444 00:39:38,086 --> 00:39:39,337 Gatavoties! 445 00:39:41,089 --> 00:39:43,967 Viserīss izvēlējās par savu pēcteci mani. 446 00:39:45,427 --> 00:39:47,721 Viņš pie tā palika visu savu mūžu. 447 00:39:53,643 --> 00:39:58,940 Tēvs ticēja, ka es vienīgā spēju būt šāda aizstāve. 448 00:39:59,983 --> 00:40:02,527 Tur ir vismaz 1400, 1500 vīru. 449 00:40:04,529 --> 00:40:07,949 Bet, lai apvienotu valsti, man jāsūta pūķi karā. 450 00:40:16,875 --> 00:40:19,961 Es nedrīkstu uzrīdīt pasaulei, lai tikai iegūtu kroni. 451 00:40:22,505 --> 00:40:27,010 Tāpēc man jātic tam, ko Viserīss stāstīja, ieceldams mani par mantinieci. 452 00:40:27,802 --> 00:40:29,554 Tam, ko viņam bija stāstījis Džihirīss. 453 00:40:30,930 --> 00:40:32,766 Un tam, ko es tagad stāstīšu tev. 454 00:40:35,977 --> 00:40:37,062 Kas tas ir? 455 00:40:43,360 --> 00:40:45,403 Īgona Iekarotāja sapnis. 456 00:40:47,906 --> 00:40:50,992 Viņš to sauca par "Dziesmu par ledu un uguni". 457 00:41:01,211 --> 00:41:02,212 Šaut! 458 00:41:02,337 --> 00:41:03,338 Nākamie! 459 00:41:04,881 --> 00:41:05,882 Šaut! 460 00:41:06,591 --> 00:41:09,219 Nākamie! Šaut! 461 00:41:15,892 --> 00:41:17,143 Stumiet! 462 00:41:17,769 --> 00:41:19,562 - Pūķis! - Pūķis! 463 00:41:20,188 --> 00:41:21,272 Pūķis! 464 00:41:25,777 --> 00:41:28,154 Dedziet septiņās ellēs, Kol! 465 00:41:28,822 --> 00:41:31,241 Varējāt ar taurēm izbazūnēt, ka nākam. 466 00:41:31,366 --> 00:41:35,036 Lai Krēslaines vīri dodas uz priekšu. Jānovērš pūķa uzmanība. 467 00:41:35,161 --> 00:41:37,080 - Dodiet zīmi! - Kādu zīmi? 468 00:41:37,205 --> 00:41:38,581 Viss rit, kā iecerēts. 469 00:42:36,514 --> 00:42:37,515 {\an8}Muļķis! 470 00:42:39,642 --> 00:42:41,895 {\an8}Gaidi, Vagāra! 471 00:42:42,020 --> 00:42:45,065 {\an8}Vēl ne. 472 00:43:11,216 --> 00:43:14,928 Uz priekšu, Saulesliesma! Ātrāk! 473 00:43:15,637 --> 00:43:17,597 - Pūķis! - Pūķis! 474 00:43:17,722 --> 00:43:18,848 Kā pūķis tas ir? 475 00:43:19,724 --> 00:43:21,059 Viņa augstības karaļa. 476 00:43:22,477 --> 00:43:24,604 Jūsu slepenais nodoms, Kol? 477 00:43:24,729 --> 00:43:27,816 Lai karalis iet bojā uzbrukumā no slēpņa? 478 00:43:27,941 --> 00:43:30,610 Nē! Izšaujiet signālbultas! 479 00:43:30,735 --> 00:43:32,612 Signālbultas! 480 00:43:34,072 --> 00:43:39,619 Tārgārjenu nama uzticamie vīri, jums piebiedrojies jūsu karalis! 481 00:43:41,121 --> 00:43:42,414 Nezaudējiet drosmi! 482 00:43:42,539 --> 00:43:43,707 Nezaudējiet galvu! 483 00:43:43,832 --> 00:43:48,962 Jo Septiņi ir svētījuši un pasargā šo karaspēku! 484 00:43:49,087 --> 00:43:54,551 Par vienīgo patieso karali Īgonu! Uzbrukumā! 485 00:44:02,851 --> 00:44:04,185 Kur tu esi, Īmond? 486 00:44:16,531 --> 00:44:18,742 {\an8}Uzbrūc, Meilisa! 487 00:45:00,283 --> 00:45:01,534 Tur ir vēl viens! 488 00:45:02,410 --> 00:45:06,289 Uzbrūciet rosbijiešiem! Nežēlojiet! 489 00:45:16,007 --> 00:45:17,759 Labāk meklēsim aizsegu. 490 00:46:06,766 --> 00:46:08,101 Paldies dieviem! 491 00:46:16,943 --> 00:46:19,070 Nē! Nē! 492 00:46:38,506 --> 00:46:39,716 Jūsu gaišība! 493 00:46:56,816 --> 00:46:58,693 {\an8}Uzbrūc, Meilisa! 494 00:51:46,481 --> 00:51:47,941 Sekojiet man! 495 00:51:49,609 --> 00:51:50,985 Uzbrukumā! 496 00:52:23,101 --> 00:52:25,645 Karalis nokrita. Mums viņš jāatrod. 497 00:53:15,862 --> 00:53:16,863 Īmond! 498 00:53:32,545 --> 00:53:33,672 Kur ir viņa gaišība? 499 00:55:26,785 --> 00:55:28,787 Subtitrus tulkoja: Dace Andžāne