1
00:01:41,101 --> 00:01:45,063
PŪĶA NAMS
2
00:02:28,231 --> 00:02:29,232
Ko?
3
00:02:34,029 --> 00:02:35,196
Es nesaprotu.
4
00:02:46,833 --> 00:02:48,043
Runā skaidri!
5
00:02:52,672 --> 00:02:53,923
{\an8}Tu mani radīji.
6
00:02:54,049 --> 00:02:55,091
{\an8}Beidz! Izbeidz!
7
00:02:55,216 --> 00:02:57,093
{\an8}Un tagad gribi iznīcināt.
8
00:02:58,970 --> 00:03:03,516
{\an8}Tikai tāpēc, ka tavs brālis
mani mīlēja vairāk nekā tevi.
9
00:03:15,987 --> 00:03:19,032
{\an8}Tieši to tu vienmēr esi vēlējies, vai ne?
10
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
Atlidojis krauklis.
11
00:03:35,632 --> 00:03:37,050
Labrīt, gaišība!
12
00:03:38,510 --> 00:03:40,553
Pieņemu, ka labi gulējāt?
13
00:03:41,304 --> 00:03:43,390
Es teicu, ka atlidojis krauklis.
14
00:03:46,476 --> 00:03:49,813
Īgona armija pirms divām nedēļām
izgājusi no Karaļa ostas.
15
00:03:49,938 --> 00:03:54,693
Rosbijas un Stoukvērtas pilis
kritušas bez lielas pretošanās.
16
00:03:54,818 --> 00:03:57,028
Virs tām pacelts Īgona karogs,
17
00:03:57,153 --> 00:04:00,407
vīri papildinājuši
sīra Kristona Kola karapulku.
18
00:04:01,533 --> 00:04:03,243
Abi nami aizbildinās
19
00:04:04,285 --> 00:04:07,664
ar to nelāgo lietu ar uzurpatora dēlu.
20
00:04:08,915 --> 00:04:10,458
Sīra Kristona armija
21
00:04:11,292 --> 00:04:12,877
nu ir trīsreiz lielāka
22
00:04:13,712 --> 00:04:15,797
un, iespējams, nāk uz Hārenholu.
23
00:04:16,673 --> 00:04:19,801
Pat ja sapulcināsiet upjzemiešus,
24
00:04:19,926 --> 00:04:22,429
viņi nepaspēs laikus sagatavoties cīņai.
25
00:04:29,144 --> 00:04:31,438
Paskatīsimies,
cik liela dūša ir jūsu valdniekam.
26
00:04:37,736 --> 00:04:41,823
Mans princi... mana gaišība! Jūsu gaišība!
27
00:04:43,366 --> 00:04:46,536
Valdnieks Grovers izskatās spirgtāks,
nekā domāju.
28
00:04:46,661 --> 00:04:49,956
Šis ir Oskars Tūlijs, Grovera mazdēls.
29
00:04:50,081 --> 00:04:53,418
Straujupes mantinieks
un Upjzemes nākamais virsvaldnieks.
30
00:04:54,044 --> 00:04:57,464
Viņa gaišība,
karalienes vīrs Dīmons Tārgārjens.
31
00:04:57,589 --> 00:05:00,133
- Man ir tas gods, gaišība.
- Nudien.
32
00:05:06,723 --> 00:05:08,308
Kā klājas jūsu vectēvam?
33
00:05:12,729 --> 00:05:15,315
Diemžēl joprojām sirgst.
34
00:05:16,066 --> 00:05:18,651
Guļ tādā kā pusnomodā
35
00:05:18,777 --> 00:05:21,613
un spēj vienīgi
brīžiem mazliet padzerties.
36
00:05:22,405 --> 00:05:24,240
Tik tikko velk dzīvību.
37
00:05:24,908 --> 00:05:26,242
Tātad viņš ir dzīvs.
38
00:05:26,785 --> 00:05:29,079
Jā, paldies dieviem.
39
00:05:29,204 --> 00:05:31,790
Man nav daudz laika un vajag armiju.
40
00:05:31,915 --> 00:05:34,167
Varbūt uzlieciet
viņam uz sejas dūnu spilvenu
41
00:05:34,292 --> 00:05:36,419
un pasteidziniet mantojuma saņemšanu.
42
00:05:38,546 --> 00:05:42,175
Es mīlu vectēvu gluži kā savu tēvu.
43
00:05:42,967 --> 00:05:46,304
Mans tēvs mira pēkšņā nāvē
vēl agrā jaunībā.
44
00:05:47,222 --> 00:05:49,683
Mani uzaudzināja valdnieks Grovers.
45
00:05:49,808 --> 00:05:51,142
Ļoti aizkustinoši.
46
00:05:51,267 --> 00:05:53,228
Vai jums ir tiesības runāt
47
00:05:53,353 --> 00:05:55,146
Tūliju nama un Upjzemes vārdā?
48
00:05:55,271 --> 00:05:56,731
Kamēr viņš ir dzīvs?
49
00:05:59,484 --> 00:06:02,654
- Šeit tā nav pieņemts.
- Tad tu man nederi.
50
00:06:03,905 --> 00:06:06,950
Tagad saprotu, kāpēc Blekvudi
un Brakeni nebaidījās sākt karu
51
00:06:07,075 --> 00:06:09,327
savu pavēlnieku acu priekšā.
52
00:06:09,452 --> 00:06:11,621
Tūliju nams ir zivs bez galvas.
53
00:06:11,746 --> 00:06:15,542
Atgādiniet, kurš nams pieslējās Īgonam!
54
00:06:15,667 --> 00:06:17,919
Brakeni vai Blekvudi?
55
00:06:18,044 --> 00:06:20,547
Zaļo pusē pārgāja Brakeni, gaišība.
56
00:06:20,672 --> 00:06:21,798
Kurš vairs atceras?
57
00:06:22,966 --> 00:06:26,803
Izsauciet Blekvudus!
Man vajag rīcības cilvēkus.
58
00:06:55,915 --> 00:06:56,916
Kundze!
59
00:07:00,879 --> 00:07:03,715
"Princese", ja ievērojam titulus.
60
00:07:04,716 --> 00:07:06,926
Piedodiet, princese.
61
00:07:08,803 --> 00:07:10,680
Un tu esi Alins.
62
00:07:11,264 --> 00:07:12,974
Jā, princese.
63
00:07:14,726 --> 00:07:17,520
Man teica,
ka tu esot izglābis manu vīru.
64
00:07:21,483 --> 00:07:24,527
Bet neteica,
ka viņa glābējs ir tik piemīlīgs.
65
00:07:25,737 --> 00:07:27,739
Tava māte acīmredzot bija ļoti skaista.
66
00:07:27,864 --> 00:07:28,948
Rinīsa!
67
00:07:38,083 --> 00:07:40,043
- Visu esi izdarījis?
- Nē, cienkungs.
68
00:07:51,721 --> 00:07:53,348
Nupat runāju ar taviem kapteiņiem.
69
00:07:55,809 --> 00:07:59,145
Šis jūrnieks izrāva tevi no ūdens kapa?
70
00:08:06,736 --> 00:08:07,737
Jā.
71
00:08:09,322 --> 00:08:10,949
Un tu neiedomājies man to pateikt?
72
00:08:11,991 --> 00:08:13,660
Tas nešķita svarīgi.
73
00:08:15,954 --> 00:08:17,706
Es zinu, kas viņš ir, Korlīs.
74
00:08:20,458 --> 00:08:22,585
Alina pagātne nav viņa vaina.
75
00:08:23,962 --> 00:08:26,506
Viņš izglāba savu valdnieku
un būtu jāgodā,
76
00:08:26,631 --> 00:08:29,217
- nevis jāslēpj.
- Vai tāpēc esi atnākusi?
77
00:08:30,802 --> 00:08:32,554
Mani pratināt?
78
00:08:34,806 --> 00:08:38,018
Gribēju pateikt,
ka Bēla mani sauc uz Pūķakmeni.
79
00:08:38,601 --> 00:08:39,602
Bēla?
80
00:08:40,937 --> 00:08:43,565
Padome viņus ar Džeisu dzīvus apēdīs.
81
00:08:43,690 --> 00:08:45,734
Rinīras prombūtnē kļuvuši nemierīgi.
82
00:08:45,859 --> 00:08:46,985
Tik un tā.
83
00:08:47,777 --> 00:08:49,154
Kurp viņa devusies šoreiz?
84
00:08:49,279 --> 00:08:52,157
Domāju, ka cenšas
pavilkt mūs tālāk no bezdibeņa malas.
85
00:09:14,888 --> 00:09:16,139
Labrīt, gaišība!
86
00:09:16,890 --> 00:09:18,141
Labrīt, lielmestr!
87
00:09:22,103 --> 00:09:23,146
Kā lūdzāt.
88
00:09:24,564 --> 00:09:27,067
- Pats gatavoju.
- Pateicos.
89
00:09:28,193 --> 00:09:29,819
Neuzkrītoši nodošu tālāk.
90
00:09:31,821 --> 00:09:35,867
Ziņojiet, ja saņēmējai
vajadzēs vēl kādas zāles.
91
00:09:35,992 --> 00:09:38,244
Reizēm iekšas nepanes šo tēju.
92
00:09:39,120 --> 00:09:40,747
Es meiteni paturēšu acīs.
93
00:09:47,879 --> 00:09:48,880
Lielmestr!
94
00:09:55,553 --> 00:09:59,891
Jūs esat pieredzējis vīrs
un godam kalpojat kronim.
95
00:10:01,267 --> 00:10:03,770
Palīdzējāt manam vīram
visgrūtākajos brīžos.
96
00:10:04,896 --> 00:10:06,481
Man to liek pienākums.
97
00:10:08,566 --> 00:10:09,567
Sakiet...
98
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
jūsuprāt, Viserīss gribēja,
lai tronī kāpj Īgons?
99
00:10:19,536 --> 00:10:21,454
Nezinu.
100
00:10:23,665 --> 00:10:26,209
Viņa gaišība ar mani par to nerunāja.
101
00:11:26,728 --> 00:11:30,607
Sīra Kristona Kola spēki
slēpjas koku aizsegā.
102
00:11:30,732 --> 00:11:33,318
Pārvietojas vienīgi naktī,
lai apmānītu pūķus.
103
00:11:33,443 --> 00:11:35,153
Kurp Kols dodas?
104
00:11:35,695 --> 00:11:36,696
Grūti teikt,
105
00:11:36,821 --> 00:11:40,200
bet man šķiet,
ka armija virzās uz ziemeļrietumiem.
106
00:11:40,325 --> 00:11:41,618
Viņai šķiet.
107
00:11:41,743 --> 00:11:43,745
Vajadzēja viņus sadedzināt, kad varējāt.
108
00:11:43,870 --> 00:11:46,539
Tad izdariet jūs to,
kad pamanīsiet viņus no sava pūķa.
109
00:11:47,791 --> 00:11:51,461
Mēs par to vispār uzzinājām,
pateicoties Bēlas pūlēm.
110
00:11:51,586 --> 00:11:53,129
Ko īsti mēs zinām, princi?
111
00:11:53,254 --> 00:11:56,966
- Manuprāt, neko daudz.
- Zinām, ka Kolam ir karaspēks,
112
00:11:57,092 --> 00:11:59,552
kas kļūst arvien lielāks,
un tas ir slikti.
113
00:11:59,678 --> 00:12:02,514
Vai Dīmonam būs, ko likt pretī?
114
00:12:02,639 --> 00:12:05,850
Zinot Upjzemes,
viņš tur sastapsies ar lielāku jūkli
115
00:12:05,975 --> 00:12:09,020
nekā pēc Lisīnas orģijas.
116
00:12:09,145 --> 00:12:11,773
Vai ir ziņas no jūsu tēva?
117
00:12:15,110 --> 00:12:18,071
- Nav.
- Kraukļi devās uz Hārenholu,
118
00:12:18,196 --> 00:12:21,783
noskaidrot, kā Dīmonam sekmējas Upjzemēs.
119
00:12:21,908 --> 00:12:24,244
Neviens vēl nav atgriezies.
120
00:12:24,369 --> 00:12:25,787
Tieši tā.
121
00:12:25,912 --> 00:12:28,331
Arvien lielāks ienaidnieka karaspēks
122
00:12:28,456 --> 00:12:33,128
soļo kaut kur kroņa zemju plašumos.
123
00:12:33,253 --> 00:12:36,172
Mēs varētu rīkoties,
ja mums būtu savs karaspēks
124
00:12:36,923 --> 00:12:38,299
un komandieris.
125
00:12:38,925 --> 00:12:40,802
Pievaldiet mēli, sīr Alfred!
126
00:12:42,303 --> 00:12:44,723
Vai es ko nepareizi pateicu, princi?
127
00:12:44,848 --> 00:12:47,267
Padomei trūkst vadītāja.
128
00:12:47,392 --> 00:12:49,477
Es cenšos to vadīt, sīr Alfred.
129
00:12:51,146 --> 00:12:54,733
Kāpēc mums būtu
jāpakļaujas jums, princese?
130
00:12:54,858 --> 00:12:56,568
Karaliene jūs neiecēla par labo roku.
131
00:12:56,693 --> 00:12:59,029
Tikai viņa vai viņas vīrs
132
00:12:59,154 --> 00:13:02,365
drīkst veidot alianses
un komandēt vasaļus.
133
00:13:02,490 --> 00:13:05,452
- Bet viņi ir prom!
- Par ko pārvērtusies padome?
134
00:13:10,665 --> 00:13:11,666
Cienkungs!
135
00:13:15,211 --> 00:13:18,006
Ienaidnieks ir devies ceļā.
136
00:13:18,673 --> 00:13:20,925
Vai tiešām mēs karalienes prombūtnē
137
00:13:21,051 --> 00:13:24,054
spējam vienīgi stīvēties par varu?
138
00:13:30,018 --> 00:13:32,270
Mēs nezinām, ko dara karaliene.
139
00:13:33,646 --> 00:13:37,734
Bet jādomā,
ka viņa vēlas to pašu, ko visi klātesošie.
140
00:13:39,944 --> 00:13:41,738
Izbeigt šo ķildu.
141
00:13:56,419 --> 00:13:57,879
Gūstekņus neņemt!
142
00:14:01,383 --> 00:14:03,176
Kāpēc? Kāpēc?
143
00:14:04,177 --> 00:14:05,804
Dārklinu nama vīri,
144
00:14:06,721 --> 00:14:10,809
visi, kas zvērēs uzticību
patiesajam karalim Īgonam, tiks apžēloti.
145
00:14:11,893 --> 00:14:14,646
Atgūstiet savu godu, paceļot viņa karogu
146
00:14:14,771 --> 00:14:18,733
un viņa vārdā cīnoties
pret Pūķakmens padauzu.
147
00:14:20,110 --> 00:14:21,486
Visus, kas atteiksies,
148
00:14:23,488 --> 00:14:24,823
gaida nāve.
149
00:14:39,546 --> 00:14:41,172
Labrīt, valdniek Dārklin!
150
00:14:41,965 --> 00:14:44,718
Vai tiešām pasaulē vairs nav goda, Kol?
151
00:14:45,385 --> 00:14:49,431
Tu izlaupi savas karalienes pilis
un slaktē viņas ļaudis?
152
00:14:50,348 --> 00:14:51,599
"Karaļkalvis."
153
00:14:56,271 --> 00:14:58,648
Tu neesi baltā apmetņa cienīgs.
154
00:15:02,110 --> 00:15:04,654
Tu saņemsi labāku nāvi,
nekā nodevējam pienāktos.
155
00:15:05,697 --> 00:15:07,032
Labāk būtu pateicies.
156
00:15:10,076 --> 00:15:12,495
Reiz tev tiks atdarīts ar to pašu.
157
00:15:27,510 --> 00:15:28,553
Karaļa labā roka!
158
00:15:44,235 --> 00:15:47,697
Mēs vedīsim priekšpulku
gar krastu uz ziemeļaustrumiem.
159
00:15:49,407 --> 00:15:53,661
Zinu, ka neesat ne dzimis,
ne audzis kroņa zemēs, godātais,
160
00:15:54,454 --> 00:15:56,539
bet Hārenhola ir rietumos.
161
00:16:00,960 --> 00:16:02,087
Tieši tā.
162
00:16:05,507 --> 00:16:06,633
Velni!
163
00:16:07,175 --> 00:16:10,053
Teicu, ka jāsūta pūķi.
Re, kas nu ir noticis.
164
00:16:11,012 --> 00:16:13,723
Dīmons ir ieņēmis Hārenholu.
165
00:16:13,848 --> 00:16:16,226
Es uzticu jums uzdevumu, bet jūs te sēžat.
166
00:16:16,351 --> 00:16:17,894
Tā ir jūsu draņķa pils!
167
00:16:20,563 --> 00:16:24,025
Tā ir vēl kroplāka nekā es, gaišība.
168
00:16:25,819 --> 00:16:28,738
Dīmons sajuks prātā, cenšoties to pakļaut.
169
00:16:28,863 --> 00:16:30,532
Tas nav viņa spēkos.
170
00:16:31,866 --> 00:16:36,538
Un pilī nav ne graša,
es paņēmu visu zeltu līdzi, tā ka...
171
00:16:37,330 --> 00:16:39,290
Kamēr Hārenhola novājina Dīmona apņēmību,
172
00:16:39,416 --> 00:16:41,876
viltus karaliene ir iesprostota savā salā
173
00:16:42,002 --> 00:16:45,755
un sīrs Kristons
turpina pakļaut kroņa zemju pilis.
174
00:16:47,882 --> 00:16:52,053
Jums jāziņo man par visu,
lai es varu pieņemt gudrus lēmumus.
175
00:16:52,178 --> 00:16:55,015
Es nekļūšu par nerru
sabiedroto un ienaidnieku acīs.
176
00:16:55,140 --> 00:16:56,725
Hārenhola nekur nepaliks.
177
00:17:00,353 --> 00:17:02,689
Sīrs Kristons soļo uz Laktu.
178
00:17:03,523 --> 00:17:05,775
Nožēlojama balva. Tā nebija mana griba.
179
00:17:05,900 --> 00:17:07,402
Pils ir maza,
180
00:17:08,611 --> 00:17:09,863
slikti aizsargāta,
181
00:17:09,988 --> 00:17:12,949
un valdnieks Stontons
ir Rinīras padomes loceklis.
182
00:17:13,074 --> 00:17:17,579
Kad Kols to pakļaus,
Pūķakmens būs nogriezts no cietzemes.
183
00:17:19,289 --> 00:17:21,416
Tikai ar pūķiem mēs karā neuzvarēsim,
184
00:17:22,083 --> 00:17:25,045
bet ar karapulkiem, kam seko pūķi, gan.
185
00:17:25,170 --> 00:17:28,798
Nē. Lai viņš griežas apkārt.
Es gribu atkarot Hārenholu.
186
00:17:30,175 --> 00:17:32,135
Kols jau gatavojas uzbrukumam.
187
00:17:34,137 --> 00:17:35,847
Kā tu zini?
188
00:17:35,972 --> 00:17:37,432
Viņš man atlaida ziņu.
189
00:17:38,850 --> 00:17:39,851
Tev?
190
00:17:42,979 --> 00:17:44,314
Jūs abi
191
00:17:45,815 --> 00:17:46,816
perināt plānus
192
00:17:47,817 --> 00:17:49,569
bez maņas ziņas?
193
00:17:53,782 --> 00:17:57,369
{\an8}Tev bija svarīgākas darīšanas.
194
00:17:57,952 --> 00:18:03,416
{\an8}Tostarp jāvada galms, jāizvēlas sev palama
195
00:18:03,958 --> 00:18:07,128
{\an8}un jāieceļ Karaļsardzē aprobežoti lišķi.
196
00:18:11,966 --> 00:18:15,303
{\an8}Vai tev ir viedāks plāns, karali?
197
00:18:17,263 --> 00:18:21,559
{\an8}Ja ir, tad dari to zināmu padomei.
198
00:18:22,894 --> 00:18:25,730
{\an8}Mēs visi gaidām tavu atbildi.
199
00:18:34,989 --> 00:18:37,283
{\an8}Es varu likt...
200
00:18:38,743 --> 00:18:40,912
{\an8}taisīt...
201
00:18:41,579 --> 00:18:42,914
{\an8}karu?
202
00:18:52,424 --> 00:18:54,259
Hārenhola ir noderīga slīkšņa.
203
00:18:54,801 --> 00:18:57,595
Kamēr Dīmons būs aizņemts tur,
mēs nostiprināsim savus spēkus
204
00:18:57,721 --> 00:18:59,889
un grausim atbalstu Rinīrai
uz cietzemes.
205
00:19:00,015 --> 00:19:02,142
Ar laiku pakļausim gan to, gan Upjzemes.
206
00:19:03,059 --> 00:19:04,060
Bet pašlaik
207
00:19:04,686 --> 00:19:08,440
Lakta ir viegls un vērtīgs mērķis.
208
00:19:10,400 --> 00:19:12,944
Jūs nepiekrītat, karali?
209
00:19:28,335 --> 00:19:29,336
Iekšā!
210
00:19:33,548 --> 00:19:34,549
Cienkungs Larīs!
211
00:19:39,262 --> 00:19:43,808
Nolēmu jūs apciemot,
jo nesastapu mazajā padomē, gaišība.
212
00:19:44,476 --> 00:19:46,186
Baidījos, vai nav kas noticis.
213
00:19:47,437 --> 00:19:51,983
Jūs esat ļoti laipns.
Šoreiz vainīgas pārmērības.
214
00:19:52,108 --> 00:19:56,529
Vakariņās diemžēl pārēdos nēģu sacepumu.
215
00:20:03,578 --> 00:20:05,455
Ļoti sātīgas pārmērības.
216
00:20:07,332 --> 00:20:10,001
Bet uzskatu,
ka ir grēks liegt sev to, kas kārojas.
217
00:20:10,627 --> 00:20:13,421
Tikai tā mēs, mirstīgie,
apzināmies, ka dzīvojam.
218
00:20:18,176 --> 00:20:20,512
Vai padomē apsprieda ko svarīgu?
219
00:20:20,637 --> 00:20:25,183
Vien to, ka Dīmons sagrābis Hārenholu,
un viņa gaišība bija neapmierināts.
220
00:20:25,308 --> 00:20:28,061
Man šķita,
ka tas visvairāk sarūgtinās jūs.
221
00:20:30,271 --> 00:20:32,232
Zaudējums augstāka labuma vārdā.
222
00:20:34,025 --> 00:20:36,528
Pūķakmenim jādala uzmanība
223
00:20:36,653 --> 00:20:39,572
starp Upjzemēm, Rīkli un kroņa zemēm.
224
00:20:40,699 --> 00:20:42,701
Sīrs Kristons uzvar visās kaujās.
225
00:20:42,826 --> 00:20:45,578
Ar to pilnīgi pietiek,
lai izraisītu Rinīras dusmas.
226
00:20:46,830 --> 00:20:48,998
Nešaubos, ka viņu apvij slava.
227
00:20:50,542 --> 00:20:52,085
Jūs noteikti raizējaties par viņu.
228
00:20:53,211 --> 00:20:55,463
Jūsu miesassargs
229
00:20:56,840 --> 00:20:59,718
devies karagājienā
un ir neaizsargāts pret pūķiem.
230
00:20:59,843 --> 00:21:01,469
Ceļš ir briesmu pilns.
231
00:21:05,181 --> 00:21:06,891
Sīrs Kristons ir karaļa labā roka.
232
00:21:08,518 --> 00:21:10,687
Mums būtu jāaizlūdz
par viņa uzvaru un atgriešanos.
233
00:21:12,188 --> 00:21:13,231
Tieši tā.
234
00:21:23,283 --> 00:21:26,077
Piedodiet par pārdrošību, karalien...
235
00:21:32,459 --> 00:21:34,252
bet jūs pēdējā laikā šķietat citāda.
236
00:21:36,463 --> 00:21:40,467
Vēl nesen mans vīrs bija dzīvs
un valstī valdīja miers.
237
00:21:41,343 --> 00:21:45,930
Nepaspēju apraudāt vienu nelaimi,
kad sekoja nākamā.
238
00:21:46,056 --> 00:21:48,975
Piedodiet, ja šķietu citāda.
239
00:21:53,480 --> 00:21:56,066
Nezināju, ka ne tikai jūsu vīrs,
bet arī jūs aizraujaties
240
00:21:57,150 --> 00:21:58,443
ar vēsturi.
241
00:22:00,362 --> 00:22:03,406
Ne gluži aizraušanās,
drīzāk pastāvīga interese.
242
00:22:05,241 --> 00:22:06,910
Viserīss ieklausījās vēstures balsīs.
243
00:22:07,035 --> 00:22:09,913
Saprata, ka viņa gudrība nav neierobežota.
244
00:22:10,038 --> 00:22:12,374
Vai domājat, ka tāpēc viņš beigās
245
00:22:14,209 --> 00:22:15,210
pārdomāja?
246
00:22:16,878 --> 00:22:21,591
Lai cik piemērota pēc viņa domām
karalienes kronim bija Rinīra,
247
00:22:22,384 --> 00:22:24,886
vēstures balsis, kā jūs sakāt,
248
00:22:25,470 --> 00:22:28,765
noteikti brīdināja,
kā valsts uztvers šādu pēcteci.
249
00:22:28,890 --> 00:22:31,851
Mēs nekad neuzzināsim,
ko viņš šajās pēdējās stundās domāja.
250
00:22:33,853 --> 00:22:35,605
Vai esat sākusi šaubīties?
251
00:22:43,863 --> 00:22:46,074
Rinīras atbalstītāji var domāt, ko grib.
252
00:22:47,033 --> 00:22:48,368
Un Īgona arī.
253
00:22:49,911 --> 00:22:53,164
Notiks karš, daudzi ies bojā,
254
00:22:54,416 --> 00:22:56,584
un beigās tronī kāps uzvarētājs.
255
00:22:58,962 --> 00:23:01,881
Viserīsa vēlmes nomira reizē ar viņu.
256
00:23:08,722 --> 00:23:09,973
Jā, tā bija.
257
00:24:47,404 --> 00:24:50,073
Stipri vēls, lai klaiņotu pa svešu pili
258
00:24:50,198 --> 00:24:53,159
- un slaktētu tās ļaudis.
- Tu!
259
00:24:54,786 --> 00:24:56,204
Mani sauc Alisa.
260
00:24:57,330 --> 00:24:58,331
Stronga?
261
00:24:58,832 --> 00:24:59,833
Riversa.
262
00:25:01,001 --> 00:25:02,002
Bastarde.
263
00:25:02,627 --> 00:25:05,088
Tie, kas mani pazīst,
zina, ka nav tik ļauni.
264
00:25:06,297 --> 00:25:08,675
Kas tu īsti esi? Kaut kāds mestrs?
265
00:25:08,800 --> 00:25:10,010
Uz to pusi.
266
00:25:10,552 --> 00:25:14,222
Pārņēmu pienākumus,
kad iepriekšējais mestrs naktī aizbēga.
267
00:25:14,347 --> 00:25:15,807
Aizbēga? Kāpēc?
268
00:25:15,932 --> 00:25:17,267
Nespēja iedzīvoties.
269
00:25:19,894 --> 00:25:21,354
Kā tu esi iedzīvojies?
270
00:25:22,689 --> 00:25:25,859
Es labi zinu,
kā izskatās bezmiega mocītie.
271
00:25:26,484 --> 00:25:27,694
Miegs šajā pilī
272
00:25:28,403 --> 00:25:30,071
mēdz būt caurs.
273
00:25:30,947 --> 00:25:32,490
Ko tu zini par manu miegu?
274
00:25:34,117 --> 00:25:36,745
Pār Hārenholu
jau no pirmā brīža gulst lāsts.
275
00:25:38,538 --> 00:25:42,375
Melnais Hārens izcirta te augušo dievmežu.
276
00:25:43,168 --> 00:25:47,297
Sirds kokus, kuros mājoja seno senču gari.
277
00:25:47,422 --> 00:25:49,716
Runā, ka viņu čukstus te dzird joprojām.
278
00:25:49,841 --> 00:25:51,134
Sievu pasakas.
279
00:25:51,259 --> 00:25:54,429
Tu guli gultā,
kas darināta no šāda sirds koka.
280
00:25:56,473 --> 00:25:58,183
Vai esi piedzīvojis kaut ko
281
00:25:59,059 --> 00:26:00,060
ievērības cienīgu?
282
00:26:00,685 --> 00:26:02,729
Tu esi dīvaina sieviete.
283
00:26:03,688 --> 00:26:08,401
Es neesmu sieviete. Esmu plīvurpūce,
kas nolādēta un pārvērsta par cilvēku.
284
00:26:11,196 --> 00:26:13,239
Tu te ieradies pēc strīda ar sievu.
285
00:26:14,199 --> 00:26:15,367
Ko?
286
00:26:16,701 --> 00:26:21,247
Ieradies viens, lai pārņemtu pili,
bet neesi nosūtījis nevienu kraukli.
287
00:26:23,917 --> 00:26:25,960
Vai pats grasies pretendēt uz troni?
288
00:26:27,045 --> 00:26:31,007
- Lai pierādītu, ko tu spēj.
- Nepārbaudi manu pacietību, ragana!
289
00:26:31,132 --> 00:26:32,467
Domāju, ir grūti
290
00:26:32,592 --> 00:26:35,762
pakļauties tai,
kuru atzina par mantinieci tavā vietā.
291
00:26:38,723 --> 00:26:40,350
Turklāt sievietei.
292
00:26:41,184 --> 00:26:43,978
Meitenei, kuru reiz šūpoji uz ceļa.
293
00:26:46,231 --> 00:26:49,025
Vai tu priecājies,
ka viņas tiesības nu apšauba?
294
00:26:49,150 --> 00:26:52,987
Tu esi šeit, tev ir pils un pūķis,
295
00:26:53,822 --> 00:26:56,074
un tu centies sapulcināt armiju.
296
00:27:01,204 --> 00:27:02,330
Ņem, iedzer!
297
00:27:04,749 --> 00:27:07,711
Tev jāizguļas,
ja gribi dabūt šo pili savā pusē.
298
00:27:17,887 --> 00:27:21,391
...un valdīšu kā reģents
līdz brāļa Bendžikota pilngadībai.
299
00:27:26,730 --> 00:27:29,733
Brakeni ir savtīgi gļēvuļi.
300
00:27:29,858 --> 00:27:32,736
Viņiem jāmaksā,
jo ir nodevuši dievu un cilvēku likumus
301
00:27:34,612 --> 00:27:35,739
un kroni.
302
00:27:36,823 --> 00:27:38,116
Kas tu esi?
303
00:27:38,241 --> 00:27:42,328
Sīrs Vilems Belkvuds no Blekvudu nama,
gaišība, es jau teicu.
304
00:27:46,750 --> 00:27:47,792
Laipni lūdzu!
305
00:27:48,960 --> 00:27:50,670
Kā varu palīdzēt?
306
00:27:50,795 --> 00:27:53,882
Jūs mani izsaucāt, gaišība.
307
00:27:55,008 --> 00:27:57,510
Sapratu, ka jums vajag armiju.
308
00:27:58,136 --> 00:27:59,888
Kam tad to nevajag?
309
00:28:00,013 --> 00:28:04,809
Blekvudi nekad nelaiž garām izdevību
izmērcēt zobenus asinīs, ko?
310
00:28:06,102 --> 00:28:09,147
Pirms 20 gadiem mans valdnieks
zvērēja uzticību karalim Viserīsam
311
00:28:09,272 --> 00:28:12,609
un atzina princesi Rinīru
par likumīgo mantinieci.
312
00:28:12,734 --> 00:28:14,402
Tātad tu aizstāvēsi seno zvērestu,
313
00:28:14,527 --> 00:28:17,405
nevis kārtosi sensenos rēķinus
ar Brakeniem.
314
00:28:19,115 --> 00:28:20,992
Es reiz sacentos
par karalienes Rinīras roku.
315
00:28:22,202 --> 00:28:23,661
Pirms viņa apprecējās ar Linoru.
316
00:28:24,746 --> 00:28:26,289
Man patīk viņas drosme.
317
00:28:27,499 --> 00:28:29,334
Viņā rit īstas pūķa asinis.
318
00:28:29,459 --> 00:28:33,088
Un tu esi gatavs iet karā
bez sava pavēlnieka atļaujas?
319
00:28:55,610 --> 00:28:56,736
Jūsu gaišība!
320
00:28:58,988 --> 00:29:03,284
Ja jūs ar savu pūķi
sauksiet Brakenus pie atbildības,
321
00:29:04,369 --> 00:29:05,578
mūsu karaspēks būs jūsu.
322
00:29:15,505 --> 00:29:18,008
Muižnieki kroņa zemēs kurn.
323
00:29:18,133 --> 00:29:20,093
Viņu ganāmpulki nespēj apmierināt
324
00:29:20,218 --> 00:29:23,096
pūķu nerimstošo apetīti...
Īpaši Vagāras apetīti.
325
00:29:23,221 --> 00:29:25,223
Ja viņi nemaksās nodevas,
326
00:29:25,348 --> 00:29:27,475
paņemsim tās paši.
327
00:29:27,600 --> 00:29:31,312
Tas būtu atspaids, jo mums trūkst naudas.
328
00:29:31,438 --> 00:29:35,233
Blokādes dēļ krājumi arvien sarūk.
329
00:29:35,358 --> 00:29:37,610
Kalējiem, ieroču meistariem un ādmiņiem
330
00:29:37,736 --> 00:29:39,696
jāapgādā sīra Kristona karaspēks.
331
00:29:39,821 --> 00:29:41,865
Vismaz Kolam ir izcili panākumi.
332
00:29:41,990 --> 00:29:46,036
Ar dievu svētību pakļāvis
visas pilis un armijas, pat Krēslaini.
333
00:29:47,162 --> 00:29:48,997
Viņš iesaukts par Karaļkalvi.
334
00:29:49,122 --> 00:29:53,543
Pateicoties Īmondam ar Vagāru,
mēs esam grūti uzveicams pretinieks.
335
00:29:54,919 --> 00:29:56,046
Jūs mani garlaikojat.
336
00:29:59,424 --> 00:30:00,717
Jūs visi mani garlaikojat.
337
00:30:17,525 --> 00:30:19,361
Varbūt sīrs Kristons
338
00:30:19,486 --> 00:30:22,072
savā karagājienā iegūs vairāk lopu.
339
00:30:22,197 --> 00:30:24,783
Jo vairāk naudas izdotos ietaupīt,
jo labāk.
340
00:30:34,751 --> 00:30:37,754
- Ko tu šeit dari?
- Kur it tava tēva grāmatas?
341
00:30:37,879 --> 00:30:39,172
Es liku tās aizvākt.
342
00:30:39,714 --> 00:30:42,592
Tu noniecini gadsimtiem krātās zināšanas?
343
00:30:49,265 --> 00:30:50,266
Jūsu gaišība.
344
00:30:52,477 --> 00:30:54,646
Tās aizvāca, nevis sadedzināja.
345
00:31:00,360 --> 00:31:03,530
- Kas vainas?
- Viņi neņem vērā manas domas.
346
00:31:06,866 --> 00:31:09,035
- Kas, Īgon?
- Mana padome.
347
00:31:09,160 --> 00:31:13,998
Kols un Īmonds savā karagājienā
nelūdz ne manu palīdzību, ne viedokli.
348
00:31:16,751 --> 00:31:18,086
Un kāds ir tavs viedoklis?
349
00:31:20,088 --> 00:31:21,423
Es esmu karalis.
350
00:31:24,843 --> 00:31:27,595
Domā, kronis galvā uzreiz dod viedumu?
351
00:31:34,519 --> 00:31:37,105
Vīri pie padomes galda
352
00:31:38,898 --> 00:31:40,150
savas vietas ir nopelnījuši.
353
00:31:41,943 --> 00:31:44,571
Es cerēju, ka pēc kronēšanas
354
00:31:44,696 --> 00:31:47,032
tu godāsi savus jaunos pienākumus,
355
00:31:47,157 --> 00:31:51,953
klusēsi un mācīsies no gudrākiem prātiem,
356
00:31:54,164 --> 00:31:56,458
lai kaut attāli līdzinātos tēvam.
357
00:31:58,793 --> 00:32:00,670
- Domā, ko runā!
- Un ja ne?
358
00:32:02,964 --> 00:32:05,342
Pakārsi mani tāpat kā žurku ķērājus?
359
00:32:06,051 --> 00:32:08,261
Vai izraidīsi kā savu labo roku.
360
00:32:10,013 --> 00:32:13,933
Es valdīju tava tēva vietā
viņa ilgās slimības laikā.
361
00:32:14,059 --> 00:32:16,644
Un Oto Haitauers
bija visveiklākais valstsvīrs.
362
00:32:16,770 --> 00:32:21,441
Tev būtu pazemīgi jāuzklausa
mūsu viedoklis un padomi.
363
00:32:24,277 --> 00:32:27,781
Tu neapjaut, kas tika upurēts,
lai tu varētu sēdēt tronī.
364
00:32:33,161 --> 00:32:34,162
Ko...
365
00:32:36,414 --> 00:32:38,041
Ko tu gribi, lai es daru, māt?
366
00:32:40,460 --> 00:32:42,045
Dari to, ko no tevis gaida.
367
00:32:44,422 --> 00:32:45,465
Neko.
368
00:33:16,121 --> 00:33:17,288
Kājās!
369
00:33:19,416 --> 00:33:20,667
Uz Laktu!
370
00:33:22,502 --> 00:33:23,586
Kaujā!
371
00:33:29,134 --> 00:33:30,593
Ir gaiša diena!
372
00:33:31,177 --> 00:33:34,514
Paliksim tepat
un sagatavosimies naktī aplenkt pili.
373
00:33:34,639 --> 00:33:37,892
Dosimies tagad un uzbruksim dienā.
Viņi to negaidīs.
374
00:33:38,018 --> 00:33:41,438
Negaidīs tāpēc, ka tas ir pilnīgs neprāts.
375
00:33:43,606 --> 00:33:46,276
Jau esat aizmirsis
sastapšanos uz Rosbijas ceļa?
376
00:33:46,901 --> 00:33:47,902
Neesmu.
377
00:33:50,071 --> 00:33:52,615
Pūķakmens ar visiem pūķiem ir pāri līcim.
378
00:33:54,409 --> 00:33:56,202
Ko? Jums apnicis dzīvot?
379
00:33:57,495 --> 00:33:58,621
Baidāties, sīr?
380
00:34:00,165 --> 00:34:02,417
Nē. Es esmu pie pilna prāta.
381
00:34:04,419 --> 00:34:05,462
Mēs uzbruksim.
382
00:34:07,589 --> 00:34:08,631
Uzbrukumā!
383
00:34:27,108 --> 00:34:29,611
Nekas cits neatliek. Jāsūta pūķis.
384
00:34:29,736 --> 00:34:30,737
Kurp?
385
00:34:36,034 --> 00:34:39,621
Iesaistīties karā,
kuru jūsu prombūtnē sākuši jūsu vasaļi,
386
00:34:40,205 --> 00:34:41,331
gaišība.
387
00:34:42,916 --> 00:34:45,794
Kols ir papildinājis savu karaspēku.
388
00:34:45,919 --> 00:34:48,171
Pievienojis Rosbijas un Stoukvērtas vīrus.
389
00:34:48,296 --> 00:34:50,965
Un visi kopā iekarojuši Krēslaini.
390
00:34:51,091 --> 00:34:52,092
Krēslaini?
391
00:34:52,759 --> 00:34:53,968
Pilsēta ir kritusi.
392
00:34:54,719 --> 00:34:58,556
Daudzi Dārklinu vīri pārgājuši Īgona pusē.
Tos, kas atteicās, nonāvēja.
393
00:34:58,682 --> 00:34:59,849
Un mans tēvs?
394
00:34:59,974 --> 00:35:01,393
Palika uzticīgs zvērestam.
395
00:35:02,268 --> 00:35:03,395
Kols viņam nocirta galvu.
396
00:35:06,439 --> 00:35:11,444
Kur jūs bijāt?
Pazudāt, neteikusi ne vārda.
397
00:35:12,612 --> 00:35:15,532
Atvainojos gan par prombūtni,
gan slepenību.
398
00:35:15,657 --> 00:35:17,158
Bet tā vajadzēja.
399
00:35:18,493 --> 00:35:19,828
Es biju Karaļa ostā.
400
00:35:21,538 --> 00:35:25,500
- Kālab?
- Lai pierunātu karalieni uz mieru.
401
00:35:25,625 --> 00:35:28,211
- Jūs tikāties ar Alisentu?
- Jā.
402
00:35:28,336 --> 00:35:30,630
Jūs varēja sagūstīt vai nonāvēt.
403
00:35:30,755 --> 00:35:33,883
Es mantoju no tēva 80 miera gadus.
404
00:35:34,676 --> 00:35:38,304
Pirms tos pārtraucu,
gribēju pārliecināties, ka cita ceļa nav.
405
00:35:41,891 --> 00:35:42,892
Nu viss ir skaidrs.
406
00:35:46,563 --> 00:35:48,356
Man ir tikai viena iespēja.
407
00:35:49,149 --> 00:35:52,318
Uzvarēt vai mirt.
408
00:35:54,863 --> 00:35:56,239
Mēs esam gatavi.
409
00:35:58,033 --> 00:36:02,370
Uzvaras Kolu iedrošina.
Viņš soļo uz Laktu.
410
00:36:02,495 --> 00:36:05,874
Karaspēks bija dažu stundu attālumā,
kad Stontons palaida kraukļus.
411
00:36:05,999 --> 00:36:10,712
Kāpēc viņi pēc Krēslaines uzbrūk Laktai?
Niecīgai piekrastes pilij.
412
00:36:10,837 --> 00:36:13,548
Tāpēc, ka Stontons ir jūsu padomē.
413
00:36:14,632 --> 00:36:17,927
Un viņa pils
ir maza, neaizsargāta un viegli paņemama.
414
00:36:18,595 --> 00:36:21,389
Kols zina,
ka mums uz cietzemes nav armijas.
415
00:36:21,514 --> 00:36:23,516
- Viņš ir nekaunīgs.
- Izaicina.
416
00:36:23,641 --> 00:36:25,769
Jāsūta pūķis.
417
00:36:33,568 --> 00:36:36,946
Daži noturējuši manu piesardzību
par vājumu.
418
00:36:42,077 --> 00:36:43,411
Tas nesīs viņiem nāvi.
419
00:36:44,954 --> 00:36:46,790
- Es došos.
- Karaliene...
420
00:36:47,415 --> 00:36:50,001
- Jūs nedrīkstat.
- Es neslēpšos pilī,
421
00:36:50,126 --> 00:36:51,503
kamēr pūķi iet bojā karā.
422
00:36:51,628 --> 00:36:54,589
Sabiedrotie pulcējas zem jūsu karoga, māt.
423
00:36:54,714 --> 00:36:55,715
Jā, tā ir.
424
00:36:56,758 --> 00:37:00,679
- Ja kritīsiet, visam beigas. Laidiet mani!
- Nē.
425
00:37:00,804 --> 00:37:04,015
Es sadedzināšu Kola armiju un atkāpšos,
pirms Karaļa ostā attapsies.
426
00:37:04,140 --> 00:37:05,308
Tev nav pieredzes.
427
00:37:08,269 --> 00:37:11,189
Sūtiet mani, gaišība!
428
00:37:12,774 --> 00:37:15,777
Mūsu lielākajam pūķim Meilisai
ir kaujas pieredze.
429
00:37:19,114 --> 00:37:20,448
Es sagaidīšu Kolu.
430
00:38:29,768 --> 00:38:33,938
Es vēlos cīnīties par tevi,
par tavām un manām tiesībām.
431
00:38:36,358 --> 00:38:38,026
Man tev kas jāizstāsta.
432
00:38:40,528 --> 00:38:43,948
Vajadzēja izstāstīt jau tad,
433
00:38:44,074 --> 00:38:46,242
kad kļuvi par troņmantnieku.
434
00:38:47,410 --> 00:38:51,956
Viserīss man atklāja šo noslēpumu,
kad iecēla par savu pēcteci.
435
00:38:53,667 --> 00:38:56,419
Visi karaļi kopš Īgona Iekarotāja laikiem
436
00:38:57,545 --> 00:38:59,756
to nodevuši savam mantiniekam.
437
00:39:08,556 --> 00:39:12,519
Nestāstīju tev,
jo nezināju, vai pati tam ticu.
438
00:39:13,937 --> 00:39:16,815
Tārgārjens, kas sēž Dzelzs tronī,
439
00:39:17,857 --> 00:39:19,484
nav parasts valdnieks.
440
00:39:20,276 --> 00:39:21,986
Viņš ir sargs...
441
00:39:22,821 --> 00:39:25,990
{\an8}Atkal dodamies kaujā, vecenīt.
442
00:39:26,116 --> 00:39:30,120
...kas iecelts vadīt Septiņas valstības,
stiprināt tās...
443
00:39:32,664 --> 00:39:36,418
un vienot cīņai pret kopīgu ienaidnieku.
444
00:39:38,086 --> 00:39:39,337
Gatavoties!
445
00:39:41,089 --> 00:39:43,967
Viserīss izvēlējās par savu pēcteci mani.
446
00:39:45,427 --> 00:39:47,721
Viņš pie tā palika visu savu mūžu.
447
00:39:53,643 --> 00:39:58,940
Tēvs ticēja,
ka es vienīgā spēju būt šāda aizstāve.
448
00:39:59,983 --> 00:40:02,527
Tur ir vismaz 1400, 1500 vīru.
449
00:40:04,529 --> 00:40:07,949
Bet, lai apvienotu valsti,
man jāsūta pūķi karā.
450
00:40:16,875 --> 00:40:19,961
Es nedrīkstu uzrīdīt pasaulei,
lai tikai iegūtu kroni.
451
00:40:22,505 --> 00:40:27,010
Tāpēc man jātic tam, ko Viserīss stāstīja,
ieceldams mani par mantinieci.
452
00:40:27,802 --> 00:40:29,554
Tam, ko viņam bija stāstījis Džihirīss.
453
00:40:30,930 --> 00:40:32,766
Un tam, ko es tagad stāstīšu tev.
454
00:40:35,977 --> 00:40:37,062
Kas tas ir?
455
00:40:43,360 --> 00:40:45,403
Īgona Iekarotāja sapnis.
456
00:40:47,906 --> 00:40:50,992
Viņš to sauca
par "Dziesmu par ledu un uguni".
457
00:41:01,211 --> 00:41:02,212
Šaut!
458
00:41:02,337 --> 00:41:03,338
Nākamie!
459
00:41:04,881 --> 00:41:05,882
Šaut!
460
00:41:06,591 --> 00:41:09,219
Nākamie! Šaut!
461
00:41:15,892 --> 00:41:17,143
Stumiet!
462
00:41:17,769 --> 00:41:19,562
- Pūķis!
- Pūķis!
463
00:41:20,188 --> 00:41:21,272
Pūķis!
464
00:41:25,777 --> 00:41:28,154
Dedziet septiņās ellēs, Kol!
465
00:41:28,822 --> 00:41:31,241
Varējāt ar taurēm izbazūnēt, ka nākam.
466
00:41:31,366 --> 00:41:35,036
Lai Krēslaines vīri dodas uz priekšu.
Jānovērš pūķa uzmanība.
467
00:41:35,161 --> 00:41:37,080
- Dodiet zīmi!
- Kādu zīmi?
468
00:41:37,205 --> 00:41:38,581
Viss rit, kā iecerēts.
469
00:42:36,514 --> 00:42:37,515
{\an8}Muļķis!
470
00:42:39,642 --> 00:42:41,895
{\an8}Gaidi, Vagāra!
471
00:42:42,020 --> 00:42:45,065
{\an8}Vēl ne.
472
00:43:11,216 --> 00:43:14,928
Uz priekšu, Saulesliesma! Ātrāk!
473
00:43:15,637 --> 00:43:17,597
- Pūķis!
- Pūķis!
474
00:43:17,722 --> 00:43:18,848
Kā pūķis tas ir?
475
00:43:19,724 --> 00:43:21,059
Viņa augstības karaļa.
476
00:43:22,477 --> 00:43:24,604
Jūsu slepenais nodoms, Kol?
477
00:43:24,729 --> 00:43:27,816
Lai karalis iet bojā uzbrukumā no slēpņa?
478
00:43:27,941 --> 00:43:30,610
Nē! Izšaujiet signālbultas!
479
00:43:30,735 --> 00:43:32,612
Signālbultas!
480
00:43:34,072 --> 00:43:39,619
Tārgārjenu nama uzticamie vīri,
jums piebiedrojies jūsu karalis!
481
00:43:41,121 --> 00:43:42,414
Nezaudējiet drosmi!
482
00:43:42,539 --> 00:43:43,707
Nezaudējiet galvu!
483
00:43:43,832 --> 00:43:48,962
Jo Septiņi ir svētījuši
un pasargā šo karaspēku!
484
00:43:49,087 --> 00:43:54,551
Par vienīgo patieso karali Īgonu!
Uzbrukumā!
485
00:44:02,851 --> 00:44:04,185
Kur tu esi, Īmond?
486
00:44:16,531 --> 00:44:18,742
{\an8}Uzbrūc, Meilisa!
487
00:45:00,283 --> 00:45:01,534
Tur ir vēl viens!
488
00:45:02,410 --> 00:45:06,289
Uzbrūciet rosbijiešiem! Nežēlojiet!
489
00:45:16,007 --> 00:45:17,759
Labāk meklēsim aizsegu.
490
00:46:06,766 --> 00:46:08,101
Paldies dieviem!
491
00:46:16,943 --> 00:46:19,070
Nē! Nē!
492
00:46:38,506 --> 00:46:39,716
Jūsu gaišība!
493
00:46:56,816 --> 00:46:58,693
{\an8}Uzbrūc, Meilisa!
494
00:51:46,481 --> 00:51:47,941
Sekojiet man!
495
00:51:49,609 --> 00:51:50,985
Uzbrukumā!
496
00:52:23,101 --> 00:52:25,645
Karalis nokrita. Mums viņš jāatrod.
497
00:53:15,862 --> 00:53:16,863
Īmond!
498
00:53:32,545 --> 00:53:33,672
Kur ir viņa gaišība?
499
00:55:26,785 --> 00:55:28,787
Subtitrus tulkoja:
Dace Andžāne