1 00:01:42,018 --> 00:01:45,063 DRAKONO NAMAI 2 00:02:31,359 --> 00:02:35,864 Tu stovi prieš Septynių karalysčių karalienę. 3 00:02:37,365 --> 00:02:40,285 Ir prieš Targarienų šeimos drakoną. 4 00:02:41,703 --> 00:02:43,455 Neturiu piktų kėslų! 5 00:02:43,913 --> 00:02:45,331 Ko tu nori? 6 00:02:47,167 --> 00:02:49,419 Išmokt drakonų raitelių amato. 7 00:02:51,421 --> 00:02:53,006 Ir tarnaut savo karalienei. 8 00:02:55,091 --> 00:02:56,176 Jūsų Malonybe. 9 00:03:24,537 --> 00:03:29,250 Kaip iškilus žmogus, labai greit klaupies. 10 00:03:30,126 --> 00:03:33,797 Šis drakonas rado mane, o ne aš jį. 11 00:03:36,132 --> 00:03:39,177 Aš prakaitavau krauju tarnaudamas Velarijonams. 12 00:03:40,178 --> 00:03:45,141 Gal gimiau prasčioku, bet daug išmanau apie tarnybą. 13 00:03:47,268 --> 00:03:50,897 Jei dievai man skiria aukštesnį tikslą, kaip galiu atsisakyt? 14 00:04:00,573 --> 00:04:01,658 Stokis. 15 00:04:10,208 --> 00:04:11,710 Kas tavo tėvai? 16 00:04:11,835 --> 00:04:13,545 Mano mama buvo laivų statytoja. 17 00:04:15,046 --> 00:04:16,214 O tėvas... 18 00:04:17,507 --> 00:04:19,009 Jis nesvarbus. 19 00:04:20,218 --> 00:04:23,221 O protėviai? Bent vienas iš Targarienų šeimos? 20 00:04:23,346 --> 00:04:26,057 Mūsų šeimos medis nežinomas, Jūsų Malonybe. 21 00:04:28,810 --> 00:04:29,894 Kuo tu vardu? 22 00:04:30,895 --> 00:04:32,897 Adamas. Iš Halo. 23 00:04:41,614 --> 00:04:43,241 Padarei kai ką... 24 00:04:45,076 --> 00:04:46,703 Ką laikiau neįmanomu. 25 00:04:48,747 --> 00:04:50,081 Adamai iš Halo. 26 00:04:55,378 --> 00:04:56,713 Džiugu. 27 00:05:01,509 --> 00:05:03,636 Ar gali jį nuviliot į Drakono uolą? 28 00:05:06,723 --> 00:05:07,724 Galiu pabandyt. 29 00:05:14,522 --> 00:05:15,690 Visą gyvenimą 30 00:05:16,649 --> 00:05:20,153 skyriau savo karalystei ir šeimai. 31 00:05:21,988 --> 00:05:23,865 Bet kažkodėl tai nesvarbu. 32 00:05:26,368 --> 00:05:27,744 Mes atstumti. 33 00:05:30,205 --> 00:05:31,247 Ir nekenčiami. 34 00:05:34,834 --> 00:05:36,461 Liks randas. 35 00:05:37,545 --> 00:05:40,215 Bet jis nesunkiai paslepiamas. 36 00:05:46,012 --> 00:05:47,347 Čia nėra nieko švaraus. 37 00:05:57,649 --> 00:05:59,442 Noriu išeit, sere Rikardai. 38 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 Išeit? 39 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Į Kingsvudą. 40 00:06:04,155 --> 00:06:06,074 Tuomet liepsiu pasiruošt palydai. 41 00:06:06,199 --> 00:06:07,200 Be palydos. 42 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 - Tuomet su tarnaitėm. - Be tarnaičių. 43 00:06:11,955 --> 00:06:13,039 Tik su tavim. 44 00:06:22,841 --> 00:06:25,510 Kam jie? Blokui ar varnų narvui? 45 00:06:26,678 --> 00:06:27,721 Sienai. 46 00:06:29,139 --> 00:06:30,932 Princas gailestingas. 47 00:06:33,977 --> 00:06:36,521 Na, jie sukėlė riaušes. 48 00:06:36,646 --> 00:06:38,982 Teisingumas įvykdytas. 49 00:06:47,115 --> 00:06:50,243 Sulaukiau žinių apie svarbų įvykį. 50 00:06:51,619 --> 00:06:54,330 Sklinda gandai, kad buvo pastebėtas drakonas Dūmas. 51 00:06:55,623 --> 00:06:56,750 Su raiteliu. 52 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 Naudinga informacija. 53 00:07:00,503 --> 00:07:04,341 O dabar tu nori perduot žinią princui Eimondui. 54 00:07:04,466 --> 00:07:08,303 Man reikia tavo patarimo, lorde Larisai. 55 00:07:08,428 --> 00:07:10,138 Nes šnabždesiai - tavo sritis. 56 00:07:10,972 --> 00:07:14,309 Klaupkitės prieš princą Eimondą Targarieną. 57 00:07:15,101 --> 00:07:19,189 Lorde Džasperai, čia tavo šnabždesys, o ne mano. 58 00:07:19,939 --> 00:07:24,319 Jei tai atrodo vertinga informacija, tai perduok ją. 59 00:07:25,028 --> 00:07:27,530 Ir pats įtiksi Eimondui. 60 00:07:27,655 --> 00:07:29,699 Iškeisit baltus apsiaustus į juodus. 61 00:07:29,824 --> 00:07:32,619 Ir tarnausit prie Sienos. 62 00:07:32,744 --> 00:07:33,953 Kas šis raitelis? 63 00:07:34,871 --> 00:07:37,624 Tai neaišku. 64 00:07:37,749 --> 00:07:41,878 Tai turėtų būt ledi Reina. Ji visą gyvenimą norėjo drakono. 65 00:07:42,003 --> 00:07:44,798 Ji bandė, kai buvo ketverių ir dešimties. 66 00:07:44,923 --> 00:07:47,592 Dūmas vos jos neprarijo. Kas dar? 67 00:07:49,803 --> 00:07:52,347 Taip, pasirinkimas nedidelis. 68 00:07:52,472 --> 00:07:54,307 Kur girdėjai? 69 00:07:54,432 --> 00:07:55,433 Iš savo ginklanešio. 70 00:07:57,477 --> 00:07:59,604 Jis girdėjo iš arklidės darbininko. 71 00:07:59,729 --> 00:08:02,482 O šiam pasakė jo tėvas, žvejas. 72 00:08:03,483 --> 00:08:05,735 Jo draugas matė drakoną. 73 00:08:11,700 --> 00:08:16,037 Gali tą pasakyt princui, bet... 74 00:08:17,497 --> 00:08:20,625 Bet gal geriausia šį šnabždesį paleist pavėjui. 75 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 Karalienė nenukentėjo. 76 00:09:03,460 --> 00:09:05,420 O raitelis? Žinom, kas jis? 77 00:09:06,296 --> 00:09:09,841 Jis laivų statytojas, tavo darbininkas, karaliaus padėjėjau. 78 00:09:09,966 --> 00:09:11,384 Prasčiokas? 79 00:09:11,509 --> 00:09:14,012 Nenoriu įžeist tavo darbininkų, lorde Korlisai. 80 00:09:14,137 --> 00:09:18,099 Bet prasčiokai negali sutramdyt drakonų. 81 00:09:18,224 --> 00:09:20,185 Ar vagis uždarytas? 82 00:09:20,310 --> 00:09:23,646 Jos Malonybė norėjo, kad jis būtų mūsų svečias. 83 00:09:23,772 --> 00:09:27,567 Ji nori, kad jis būtų išmokytas drakonų valdymo meno. 84 00:09:27,692 --> 00:09:30,028 Ir, kad išmokyčiau jį Valyrijos kalbos. 85 00:09:30,695 --> 00:09:34,574 Nieko apie jį nežinom. Tik tiek, kad jis - prasčiokas. 86 00:09:34,699 --> 00:09:36,493 Ką pasakysi, karaliaus padėjėjau? 87 00:09:38,453 --> 00:09:43,083 Nieko nesmerksim, palauksim karalienės žodžio. 88 00:09:46,461 --> 00:09:47,587 Kur karalienė? 89 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 Jos Malonybė nedalyvaus. 90 00:09:56,888 --> 00:09:59,391 Jis tarnauja jums, o ne sau. 91 00:09:59,516 --> 00:10:00,642 Pasisekė. 92 00:10:00,767 --> 00:10:03,895 Pasisekė? Ar tai buvo suplanuota? 93 00:10:04,729 --> 00:10:08,942 Dūmas pats jį pasirinko. Jis turi Targarienų kraujo. 94 00:10:09,693 --> 00:10:12,028 Drakonas tą jaučia. Bus ir kitų. 95 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Rasim raitelius ir Vermitorui su Auksasparne. 96 00:10:14,322 --> 00:10:15,615 Jūs juo pasitikit? 97 00:10:16,658 --> 00:10:19,369 Ar turiu pasirinkimą? Jis turi drakoną. 98 00:10:19,494 --> 00:10:22,914 Be jo Eimondą priverstų susimąstyti tik Sairaksas. 99 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 Klausimas - kur ieškot? 100 00:10:26,501 --> 00:10:30,463 Seras Stefonas Darklinas turėjo per mažai Targarienų kraujo. 101 00:10:30,588 --> 00:10:33,967 Galiu rast labiau grynakraujų... 102 00:10:35,969 --> 00:10:37,429 Atsiprašau, Jūsų Malonybe. 103 00:10:40,265 --> 00:10:44,477 Bet geriau ieškokit po antklodėm ir malkų krūvose. 104 00:10:48,606 --> 00:10:53,153 Kartą dirbau malonumų namuose, kur kelios kartos Targarienų princų 105 00:10:53,278 --> 00:10:54,696 ėjo linksmintis. 106 00:10:54,821 --> 00:10:59,868 Jie turi bent aštuoniasdešimt paliktų vaikų. 107 00:10:59,993 --> 00:11:04,039 Jų tikrai yra daugiau. Gal net čia, Drakono uoloj. 108 00:11:04,164 --> 00:11:07,042 Jūsų šeimos palikuonys. 109 00:11:17,510 --> 00:11:18,928 Šneki apie prastuomenę. 110 00:11:19,054 --> 00:11:23,433 Jie jums tarnaus taip pat, kaip kilmingieji. Gal net ištikimiau. 111 00:11:26,561 --> 00:11:32,150 Bet kilmingųjų šeimose nuo seno įdiegta ištikimybė. 112 00:11:33,151 --> 00:11:34,194 Ir garbė. 113 00:11:35,320 --> 00:11:38,656 Jūsų broliai Eigonas ir Eimondas, 114 00:11:38,782 --> 00:11:43,411 kurių kraujas tyras, kariauja su jumis dėl jūsų sosto. 115 00:11:44,621 --> 00:11:46,122 Ar jie garbingi? 116 00:11:51,920 --> 00:11:57,884 Laivų statytojas prisiekia jums tarnaut, o jūsų broliai nori jus sunaikint. 117 00:12:00,303 --> 00:12:03,807 Tvarka pasikeitė, Jūsų Malonybe. 118 00:12:05,183 --> 00:12:06,601 Kodėl tuo nepasinaudojus? 119 00:12:16,903 --> 00:12:22,951 Šios karalystės lordai dvidešimt metų įžeidinėjo mano sūnus. 120 00:12:31,084 --> 00:12:32,085 Na... 121 00:12:33,628 --> 00:12:36,297 Surinkim betėvių armiją. 122 00:12:57,736 --> 00:12:58,737 Milorde. 123 00:12:58,862 --> 00:12:59,863 Milorde? 124 00:13:00,947 --> 00:13:02,741 Staiga išgarsėjai. 125 00:13:05,577 --> 00:13:09,164 Noriu būt atleistas iš laivų statytojo pareigų. 126 00:13:09,873 --> 00:13:12,542 Mane pakeis geri, tvirti vyrai. 127 00:13:17,464 --> 00:13:18,798 Tu atleistas. 128 00:13:31,686 --> 00:13:32,687 Šaunuolis. 129 00:14:01,925 --> 00:14:06,179 Lordas Talis atvedė Upių žemės lordus, karaliau. 130 00:14:12,143 --> 00:14:14,354 Užjaučiu dėl senelio mirties. 131 00:14:15,021 --> 00:14:18,149 Sveikinam tapus šeimos galva 132 00:14:18,274 --> 00:14:21,027 ir Upių žemės lordu. Nuostabu, šaunuolis. 133 00:14:22,112 --> 00:14:23,113 Aš nieko nepadariau. 134 00:14:23,238 --> 00:14:26,449 Bet tu vis tiek čia. Tai svarbiausia. 135 00:14:26,574 --> 00:14:28,368 Iki šiol buvau nesvarbus. 136 00:14:28,493 --> 00:14:31,871 Nes buvai man nereikalingas. O dabar... 137 00:14:34,874 --> 00:14:36,710 Aš surinksiu didžiulę armiją. 138 00:14:38,294 --> 00:14:40,005 Turi apsispręst. 139 00:14:40,922 --> 00:14:43,508 Tikriausiai supranti, koks sprendimas teisingas. 140 00:14:43,633 --> 00:14:45,719 Atsiprašau, Jūsų Malonybe. 141 00:14:45,844 --> 00:14:50,473 Kaip pats pabrėžėt, aš nepatyręs šioj srity. 142 00:14:52,642 --> 00:14:56,021 Panašu, kad privirėt košės. 143 00:14:56,146 --> 00:14:59,274 Barbariškas elgesys karalienės vardu. 144 00:15:00,191 --> 00:15:01,609 Kieno tu pusėj? 145 00:15:06,740 --> 00:15:09,242 Upių žemę vienija priesaikos. 146 00:15:11,411 --> 00:15:14,664 Talių šeima prisiekė karaliui Viseriui. 147 00:15:16,875 --> 00:15:20,587 Mes pripažįstam įpėdinės karalienės Reiniros valdžią. 148 00:15:21,254 --> 00:15:24,841 Ir jūsų. Kaip karaliaus. 149 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 Gerai. 150 00:15:28,970 --> 00:15:31,598 Pasišnekėsi su savo tarnais ir liepsi jiems kilt į karą. 151 00:15:31,723 --> 00:15:33,433 Tai bus sudėtinga, karaliau. 152 00:15:39,105 --> 00:15:40,106 Na... 153 00:15:41,816 --> 00:15:45,653 Girdėjau, kad jie paklus, kai Talių šeima bus man ištikima. 154 00:15:45,779 --> 00:15:48,823 Gal ir taip. Pažiūrėsim. 155 00:15:48,948 --> 00:15:52,077 Nežinia, ar jie klausys jaunuolio. 156 00:15:54,412 --> 00:15:56,206 Yra dar viena bėda. 157 00:15:58,500 --> 00:15:59,584 Jie visi jūsų nekenčia. 158 00:16:03,630 --> 00:16:07,050 Man nereikia jų meilės. Man reikia jų kalavijų. 159 00:16:10,053 --> 00:16:15,892 Jūsų Malonybe, milorde, lordai laukia. Nebegalim jų gaišint. 160 00:16:23,191 --> 00:16:24,693 Eikš, lorde Oskarai. 161 00:16:48,091 --> 00:16:50,260 Giliausioj tamsoj brėkšta aušra. 162 00:16:51,094 --> 00:16:53,430 Naujas lordas, nauja pradžia. 163 00:16:55,265 --> 00:16:57,809 Pamirškim visus nesutarimus. 164 00:17:03,940 --> 00:17:05,650 Sveiki, milordai. 165 00:17:07,110 --> 00:17:09,612 Ačiū, kad atvykot. 166 00:17:10,280 --> 00:17:12,907 Žinau, kad aš ne toks, koks buvo mano senelis. 167 00:17:13,033 --> 00:17:17,162 Bet tikiuosi, kad pradžia bus gera. O paskui - pažiūrėsim. 168 00:17:17,787 --> 00:17:19,122 Gerai pasakyta. 169 00:17:19,247 --> 00:17:20,582 Vienas dalykas aiškus. 170 00:17:21,708 --> 00:17:24,753 Upiečiai gerbia papročius ir laikosi tradicijų. 171 00:17:24,878 --> 00:17:26,755 Štai tradicijos. 172 00:17:26,880 --> 00:17:30,258 Grouveris Talis negyvas. Jį pakeitė lordas Oskaras. 173 00:17:31,009 --> 00:17:33,845 Turit prisiekt ištikimybę jam. 174 00:17:33,970 --> 00:17:37,766 Ir klausyt jo įsakymo. 175 00:17:37,891 --> 00:17:40,018 Koks bus tas įsakymas? 176 00:17:40,143 --> 00:17:43,605 Jis išmintingai prisiekė ištikimybę man. 177 00:17:46,024 --> 00:17:49,110 Lorde Oskarai, mes šimtmečiais 178 00:17:49,235 --> 00:17:51,321 klausėm jūsų protėvių. 179 00:17:51,863 --> 00:17:55,408 Kodėl dabar turėtume klausyt berniuko, jaunesnio už mano sūnus? 180 00:17:55,533 --> 00:17:59,245 Ir jis susitaręs su žmogum, kuris dėl savo tikslo niekina nekaltuosius. 181 00:18:00,413 --> 00:18:03,291 Padariau tai, kas buvo būtina, milorde. 182 00:18:04,793 --> 00:18:09,214 Čia išdavikas Eimosas Brakenas ir jo sūnus. 183 00:18:09,339 --> 00:18:12,133 Toks pat išdavikas kaip tu, Vilemai Blekvudai. 184 00:18:13,301 --> 00:18:18,264 Šneki tiesą, lorde Paiperi. Sutinku, aš jaunas. 185 00:18:21,976 --> 00:18:25,063 Ir man nepatinka Deimonas Targarienas. 186 00:18:25,188 --> 00:18:30,568 Jo elgesys daro gėdą jam pačiam ir karalystei. 187 00:18:32,404 --> 00:18:36,241 Nors turiu nedaug patirties, 188 00:18:36,366 --> 00:18:41,246 turiu laikytis savo senelio priesaikos karaliui Viseriui. 189 00:18:41,371 --> 00:18:43,415 Nes jis įvardijo Reinirą savo įpėdine. 190 00:18:47,168 --> 00:18:49,796 Nematau dingsties pamiršt ištikimybę. 191 00:18:50,630 --> 00:18:54,259 Kad ir kaip nekenčiu princo. 192 00:18:54,384 --> 00:18:55,427 Karaliaus. 193 00:18:56,594 --> 00:18:58,388 Atsargiau, berneli. 194 00:19:10,442 --> 00:19:12,777 Norit mūsų armijos, ar nenorit? 195 00:19:23,496 --> 00:19:25,373 Aš upietis. 196 00:19:26,166 --> 00:19:28,209 Mano šeimos žodis tvirtas. 197 00:19:28,335 --> 00:19:31,129 Net jei kai kurie žmonės jo neverti. 198 00:19:38,970 --> 00:19:41,014 Jūsų lordas Oskaras drąsus. 199 00:19:42,682 --> 00:19:44,559 Ir jis tikriausiai neklysta. 200 00:19:46,102 --> 00:19:50,190 Gal per aršiai siekiau savo tikslo. 201 00:19:51,858 --> 00:19:58,323 Bet dėl mano klaidų neatsisakykit palaikyt teisingo žmogaus. 202 00:19:58,448 --> 00:20:02,827 Lorde Oskarai, kaip sakė princas Deimonas, mes gerbiam tradicijas. 203 00:20:03,661 --> 00:20:06,331 Bet tradicijos reikalauja teisingumo. 204 00:20:06,456 --> 00:20:08,583 - Taip. - Teisingumas įvykdytas. 205 00:20:09,542 --> 00:20:13,254 Tie, kas lenkėsi apsimetėliams buvo nubausti. 206 00:20:14,631 --> 00:20:18,968 O dabar mes susivienijom prieš savo lordą... 207 00:20:20,845 --> 00:20:22,597 Ir prieš savo karalių. 208 00:20:37,362 --> 00:20:40,573 Priimu tavo priesaiką, Vilemai Blekvudai. 209 00:20:48,206 --> 00:20:49,207 Bet... 210 00:20:50,917 --> 00:20:53,837 Aš visų upiečių lordas. 211 00:20:56,047 --> 00:20:59,300 Yra tik viena bausmė už tai, ką padarei savo kaimynams. 212 00:21:03,513 --> 00:21:07,642 Dariau tik tai, ko reikalavo Jūsų Malonybė karalius. 213 00:21:07,767 --> 00:21:10,520 Žinau, kad jis išreiškė savo norus. 214 00:21:11,146 --> 00:21:13,857 Bet buvo nebūtina elgtis taip žvėriškai. 215 00:21:15,734 --> 00:21:19,362 Darei tą, nes to norėjai. 216 00:21:19,487 --> 00:21:21,948 Jaunasis lordas sako tiesą. 217 00:21:23,742 --> 00:21:24,909 Čiupkit jį. 218 00:21:27,287 --> 00:21:28,496 Negalit taip elgtis. 219 00:21:30,957 --> 00:21:33,209 Jūsų Malonybe, įsakykit jiems. Aš tarnavau jums. 220 00:21:38,631 --> 00:21:39,632 Įsakykit jiems. 221 00:21:39,758 --> 00:21:43,136 Jei Jo Malonybė atgailauja dėl savo veiksmų 222 00:21:43,261 --> 00:21:46,181 ir nori įrodyt esąs nusipelnę mūsų pagalbos, 223 00:21:47,640 --> 00:21:50,185 jis turi ištaisyt savo klaidą. 224 00:21:50,310 --> 00:21:52,228 Atgailauk dėl savo nuodėmių. 225 00:21:53,980 --> 00:21:56,358 Ir sulauksi teisingumo. 226 00:21:58,234 --> 00:21:59,235 O, varge. 227 00:22:12,457 --> 00:22:13,750 Ne, ne! 228 00:22:14,918 --> 00:22:17,921 Padariau ko prašėt, Jūsų Malonybe. Buvau ištikimas. 229 00:23:37,500 --> 00:23:38,501 Kas čia? 230 00:23:41,171 --> 00:23:42,714 Aš to nenorėjau. 231 00:23:46,217 --> 00:23:47,510 Buvau teisus. 232 00:23:52,265 --> 00:23:54,225 Tai sukėlė daug skausmo. 233 00:23:58,521 --> 00:24:00,982 Ji sunaikina visus, kas ją nešioja. 234 00:24:05,779 --> 00:24:07,781 Tu visad jos troškai, Deimonai. 235 00:24:13,912 --> 00:24:15,372 Vis dar nori? 236 00:24:31,971 --> 00:24:33,014 Negaliu. 237 00:24:33,139 --> 00:24:35,141 Galit. Pabandykit, Jūsų Malonybe. 238 00:24:44,442 --> 00:24:46,611 Negaliu! Negaliu! 239 00:24:51,491 --> 00:24:53,368 Atsiprašau. Atsiprašau, Jūsų Malonybe. 240 00:24:57,539 --> 00:25:00,750 Minutėlę! Minutėlę! 241 00:25:04,671 --> 00:25:08,174 Neturėtum daryt to vienas, didysis meisteri. 242 00:25:16,266 --> 00:25:17,267 Leisk man. 243 00:25:20,145 --> 00:25:21,521 Ne, ne, ne. 244 00:25:22,063 --> 00:25:23,314 Atsiprašau, Jūsų Malonybe. 245 00:25:35,452 --> 00:25:37,037 - Atsargiai. - Pala, pala. 246 00:25:39,956 --> 00:25:41,291 Ne, ne! 247 00:25:48,340 --> 00:25:50,008 Įspūdinga pažanga. 248 00:25:52,552 --> 00:25:55,638 Deja, reikia stengtis labiau. 249 00:25:57,807 --> 00:25:59,726 Jėgos sugrįš. 250 00:25:59,851 --> 00:26:03,772 Pasikeitė jūsų eisena ir panašiai. 251 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 Supraskit, kad jūs... 252 00:26:07,859 --> 00:26:08,860 Toks, koks esat. 253 00:26:21,998 --> 00:26:23,375 Būk atsargesnis. 254 00:26:24,501 --> 00:26:26,378 Taip, lorde Larisai. 255 00:26:27,045 --> 00:26:29,422 Jam reikia ilsėtis. Jis turi gulėt lovoj. 256 00:26:29,547 --> 00:26:31,675 Skatinu jį jūsų nurodymu. 257 00:26:32,342 --> 00:26:34,135 Sargyba įspės tave anksčiau. 258 00:26:36,846 --> 00:26:39,933 - Po kelių valandų bandyk dar kartą. - Jis išsekęs. 259 00:26:43,395 --> 00:26:45,605 Jis negreit ilsėsis. 260 00:26:58,118 --> 00:26:59,119 Alinai. 261 00:27:02,831 --> 00:27:03,915 Milorde. 262 00:27:07,293 --> 00:27:10,005 Turiu užduočių, kurios reikalauja tavo dėmesio. 263 00:27:10,130 --> 00:27:13,049 Karalienei reikalingi laivai Karaliaus uoste. 264 00:27:13,174 --> 00:27:15,885 Žvejybos laivai. Mokėk tiek, kiek jie reikalauja, 265 00:27:16,011 --> 00:27:18,513 bet pasirūpink, kad kapitonai būtų patikimi. 266 00:27:21,391 --> 00:27:23,768 - Į laivus atvesk patikimus karius. - Taip, milorde. 267 00:27:23,893 --> 00:27:25,562 Tegu jie laukia prie uosto. 268 00:27:25,687 --> 00:27:28,106 Reiks kai kam perduot žinutę. 269 00:27:35,405 --> 00:27:39,159 Karalienė rado naują raitelį vienam iš savo drakonų. 270 00:27:40,368 --> 00:27:41,411 Girdėjau. 271 00:27:42,787 --> 00:27:43,955 Tas raitelis - tavo brolis. 272 00:27:48,668 --> 00:27:51,004 Ji ieško kitų. 273 00:27:51,796 --> 00:27:57,093 Mūsų žmonės iš Senosios Valyrijos. Bet mes ne drakonų lordai. 274 00:27:59,095 --> 00:28:03,933 Pripažįstu, nedaug žinojau apie tavo mamos palikimą. 275 00:28:06,561 --> 00:28:08,021 Jei tai... 276 00:28:09,356 --> 00:28:10,899 Kažkas kraujyje... 277 00:28:16,196 --> 00:28:20,784 Mano brolis buvo nenuorama. Vis siekė pripažinimo. 278 00:28:22,786 --> 00:28:27,165 Aš - jūra ir druska. Man daugiau nieko nereikia. 279 00:30:29,496 --> 00:30:31,498 Man gana, sere Rikardai. 280 00:30:39,047 --> 00:30:41,341 Kada Jūsų Malonybė nori grįžt į miestą? 281 00:30:44,344 --> 00:30:45,845 Nežinau, ar noriu. 282 00:30:48,014 --> 00:30:49,057 Labanakt. 283 00:30:57,774 --> 00:31:00,068 Prasčiokai prisijaukina drakonus? 284 00:31:00,902 --> 00:31:04,614 Čia jos sumanymas? Ledi Misarijos? 285 00:31:04,739 --> 00:31:07,617 Tau patiko, kai pasisiūlė seras Stefonas. 286 00:31:07,742 --> 00:31:11,037 Jis buvo karalienės sargybos vadas, Danforto įpėdinis. 287 00:31:11,162 --> 00:31:13,581 - O šie žmones... - Narsūs. 288 00:31:14,207 --> 00:31:15,542 MIšrūnai! 289 00:31:21,631 --> 00:31:22,632 Džeisai. 290 00:31:25,969 --> 00:31:27,345 Galvok, kuo rizikuojam. 291 00:31:28,013 --> 00:31:30,056 Puikiai žinau, kuo rizikuojam. 292 00:31:33,018 --> 00:31:34,978 Targarienų šeima - drakonų kraujo. 293 00:31:35,645 --> 00:31:38,440 Jei mums prilygsta bet kas, tai kas mes tokie? 294 00:31:38,565 --> 00:31:41,151 Teisėti Septynių karalysčių valdovai. 295 00:31:42,235 --> 00:31:45,739 O jei vienas iš tavo prasčiokų drakonų raitelių 296 00:31:45,864 --> 00:31:48,366 nuspręs, kad jis nori valdyt Septynias karalystes? 297 00:31:48,491 --> 00:31:50,410 Ar Užkariautojo sapnas tą pranašavo? 298 00:31:52,078 --> 00:31:54,289 Ką turėčiau daryt? 299 00:31:56,750 --> 00:32:00,337 Kelt karą, kurį pralaimėsim? Kuriame žus tūkstančiai? 300 00:32:01,087 --> 00:32:02,797 Pačiai stot prieš Veigar? 301 00:32:02,922 --> 00:32:06,426 O gal tu Vermaksu stosi prieš ją? 302 00:32:09,220 --> 00:32:13,308 Džeisai, šie raiteliai padės užbaigt nereikalingą karą. 303 00:32:15,268 --> 00:32:17,520 Aš sėsiu į savo tėvo sostą. 304 00:32:17,645 --> 00:32:18,772 O kai mirsi? 305 00:32:23,985 --> 00:32:25,570 Tu - mano įpėdinis. 306 00:32:39,709 --> 00:32:42,087 Manei, kad turėsiu tamsius plaukus? 307 00:32:50,261 --> 00:32:52,597 Kai įsileidai Harviną Strongą į savo lovą, 308 00:32:52,722 --> 00:32:55,600 ar pagalvojai, kad būsiu panašus į jį? 309 00:32:58,228 --> 00:33:00,814 - Džaseris... - Aš ne kvailys, mama! 310 00:33:02,023 --> 00:33:03,775 Įrodymą mato visi. 311 00:33:07,028 --> 00:33:10,407 Galiu reikalauti tavo sosto, nes turiu drakoną. 312 00:33:14,661 --> 00:33:16,705 Bet atimsi iš manęs ir tą teisę. 313 00:33:33,013 --> 00:33:34,681 Man tai nepatinka. 314 00:33:37,642 --> 00:33:39,477 Tai nedaryk to. 315 00:33:47,902 --> 00:33:53,074 Bet negaliu atsisakyt dievų dovanos. 316 00:34:18,475 --> 00:34:21,144 Daryk viską, kad ji gautų šitą. 317 00:34:47,962 --> 00:34:49,172 Nuo karalienės. 318 00:35:36,511 --> 00:35:37,971 Nepatikėsi. 319 00:35:40,098 --> 00:35:43,935 Girdėjau, kad Reinira verbuoja prasčiokus, kviečia į Drakono uolą. 320 00:35:44,060 --> 00:35:46,646 - Velniop. - Tavęs tikrai nepakvies. 321 00:35:48,064 --> 00:35:52,193 Jie ieško Targarienų nesantuokinių vaikų. 322 00:35:53,403 --> 00:35:55,447 Laivai išplaukia šįvakar. Šikšnosparnio valandą. 323 00:35:55,572 --> 00:35:58,616 Septyni pragarai. Taip! 324 00:35:58,742 --> 00:36:01,703 Įprasta istorija. Jus kažkas apgavo, vyručiai. 325 00:36:01,828 --> 00:36:04,998 Ne, ne. Šią žinią skleidžia karalienės tarnaitė. 326 00:36:05,582 --> 00:36:07,959 Gaila. Būčiau pirmas eilėj, 327 00:36:08,084 --> 00:36:11,171 jei ne mano trauma. Mano koja po... 328 00:36:11,296 --> 00:36:14,132 Gal pakvaišai? Jis sako, kad gali gaut drakoną! 329 00:36:14,257 --> 00:36:16,551 "Septynių meisterių" barmenas bandys. 330 00:36:16,676 --> 00:36:19,804 Ir dvi merginos iš "Motinos". Tai galimybė atkeršyt Eimondui. 331 00:36:19,929 --> 00:36:22,098 - Ir gaut drakoną. - Drakoną! 332 00:36:22,223 --> 00:36:23,808 - Taip, žinau. - Ką? 333 00:36:23,933 --> 00:36:25,560 Žinau. Bet negaliu... 334 00:36:26,853 --> 00:36:28,730 Nežinia, ar viskas tiesa. 335 00:36:32,609 --> 00:36:37,322 Netikiu, kad gėrei visų šių... 336 00:36:37,447 --> 00:36:39,949 - Visų šių gerų žmonių sąskaita. - Ne. Ne. 337 00:36:40,075 --> 00:36:42,369 Tai tik tušti žodžiai? 338 00:36:42,494 --> 00:36:43,912 - Jie bus nepatenkinti. - Labai. 339 00:36:44,037 --> 00:36:46,206 - Jie to nepamirš. - Nepamirš. 340 00:36:46,331 --> 00:36:48,541 - Atėjo tas laikas. - Taip! 341 00:36:48,667 --> 00:36:50,126 Galiu pamatyt susidomėjimą? 342 00:36:50,251 --> 00:36:51,252 Kur jis? 343 00:36:51,378 --> 00:36:53,338 - Štai mano Ulfas. - Taip. 344 00:36:53,463 --> 00:36:56,216 - Štai taip! - Taip! Gerai! 345 00:36:56,341 --> 00:36:58,343 Vyno! Vyno Ulfui, drakonų lordui! 346 00:36:58,468 --> 00:36:59,886 Ulfas - drakonų lordas! 347 00:37:00,011 --> 00:37:02,764 Ulfas - drakonų lordas! 348 00:37:02,889 --> 00:37:04,557 Ulfas - drakonų lordas! 349 00:37:04,683 --> 00:37:06,685 Ulfas, Ulfas, Ulfas! 350 00:37:15,819 --> 00:37:17,612 Nenoriu, kad eitum. 351 00:37:18,488 --> 00:37:19,864 Privalau, Kete. 352 00:37:19,989 --> 00:37:24,577 Vyksim pas mano brolį į Tambltoną. Jis turi maisto. Rasi darbą. 353 00:37:24,703 --> 00:37:26,037 Negaliu to praleist. 354 00:37:30,834 --> 00:37:32,377 Nepažinojau savo tėvo. 355 00:37:34,963 --> 00:37:36,089 Tai tiesa. 356 00:37:41,219 --> 00:37:42,721 Bet pažinojau savo mamą. 357 00:37:55,859 --> 00:37:59,738 Slėpiau tą nuo tavęs. Atsiprašau. 358 00:38:04,492 --> 00:38:05,493 Ji dirbo... 359 00:38:07,412 --> 00:38:08,621 Malonumų namuose. 360 00:38:10,457 --> 00:38:14,627 Ji turėjo daugiau laisvės už kitas, dėl savo būdo. 361 00:38:18,089 --> 00:38:21,134 Nes turtuoliai daugiau mokėjo už moterį sidabriniais plaukais. 362 00:38:25,722 --> 00:38:27,015 Ji man sakydavo... 363 00:38:28,975 --> 00:38:31,728 Kad aš panašus į jos brolio berniukus. 364 00:38:34,314 --> 00:38:36,858 Į Viserį ir Deimoną. 365 00:38:43,114 --> 00:38:44,616 Bet aš jos gėdinaus. 366 00:38:48,244 --> 00:38:50,538 Bandžiau statyt gyvenimą savo rankom. 367 00:38:55,919 --> 00:38:57,504 Negalėjau tavęs apsaugot. 368 00:38:58,922 --> 00:39:01,758 Negalėjau išsaugot mūsų mergytės gyvybės. 369 00:39:09,391 --> 00:39:10,475 O dabar... 370 00:39:12,519 --> 00:39:17,816 Mums nieko netrūktų, jei sutramdyčiau drakoną. 371 00:39:19,901 --> 00:39:21,319 Tu taptum dama. 372 00:39:27,450 --> 00:39:30,078 Man tas nerūpi, Hju. 373 00:39:32,997 --> 00:39:35,125 Nenoriu tapt našle. 374 00:39:43,383 --> 00:39:44,843 Turiu kai ką padaryt. 375 00:42:25,128 --> 00:42:27,047 {\an8}Tai bjaurastis. 376 00:42:28,506 --> 00:42:30,800 {\an8}Apie ką tu kalbi? 377 00:42:30,925 --> 00:42:33,178 {\an8}Nusiuntei andalietį pas drakoną. 378 00:42:33,303 --> 00:42:35,347 {\an8}Jis sulaukė teisingumo. 379 00:42:35,472 --> 00:42:36,931 {\an8}O dabar siųsi kitus? 380 00:42:37,057 --> 00:42:41,102 {\an8}Seras Stefonas Darklinas buvo drakono kraujo. 381 00:42:41,227 --> 00:42:43,021 {\an8}Tai buvo šventvagystė. 382 00:42:43,146 --> 00:42:46,191 {\an8}Jis nebuvo drakonų lordas. 383 00:42:46,983 --> 00:42:48,318 {\an8}Kaip ir jie. 384 00:42:48,443 --> 00:42:52,447 {\an8}Bet dievai juos atvedė pas mus. 385 00:42:52,781 --> 00:42:57,035 {\an8}Patys juos pakvietėt. Drakonai bijo. 386 00:42:57,160 --> 00:43:00,955 {\an8}Jie - paskutiniai Senosios Valyrijos stebuklai šiam liūdnam pasauly. 387 00:43:01,831 --> 00:43:05,669 {\an8}Jie ne žmonių žaislai. 388 00:43:06,628 --> 00:43:09,047 {\an8}Mūsų ordinas prie to neprisidės. 389 00:43:46,084 --> 00:43:49,838 Maniau, kad žinojau, kas yra drakono sutramdymas, bet... 390 00:43:54,843 --> 00:43:59,097 Dabar suprantu, kad nieko nežinojau. 391 00:44:12,360 --> 00:44:15,530 Gal tai tikrai kraujas. Ar vertė. 392 00:44:17,157 --> 00:44:18,658 O gal dar kas nors. 393 00:44:24,164 --> 00:44:29,627 Kiekvienas iš jūsų dėl šito paliko savo gyvenimą. 394 00:44:31,004 --> 00:44:35,300 Gyvenimą, į kurį galit nebegrįžt. 395 00:44:37,802 --> 00:44:40,472 Jei liksit gyvi, pasikeisit. 396 00:44:42,223 --> 00:44:45,894 Taip nutinka visiems, kas stoja prieš drakoną. 397 00:44:51,691 --> 00:44:55,236 Kai kuriems iš jūsų patiks pokyčiai. 398 00:44:55,362 --> 00:44:58,656 Atsižvelgiant į aplinkybes, gal net mirtis. 399 00:44:59,407 --> 00:45:03,203 Nepriteklius, badas, karas. 400 00:45:04,621 --> 00:45:09,042 Čia mūsų tikslas. Užbaigt sunkumus. 401 00:45:11,169 --> 00:45:12,212 Jums. 402 00:45:14,130 --> 00:45:16,800 Jūsų artimiesiems. Visai karalystei. 403 00:45:18,635 --> 00:45:22,764 Jei valdysim šiuos du drakonus, 404 00:45:22,889 --> 00:45:25,016 priešas neturės pasirinkimo ir pasiduos. 405 00:45:27,060 --> 00:45:29,145 Ir vėl vyraus taika. 406 00:45:32,023 --> 00:45:34,818 Kančios pasibaigs. 407 00:45:35,652 --> 00:45:40,240 Jei dievai bus mums palankūs, nereiks praliet kraujo. 408 00:45:56,381 --> 00:45:59,759 Drakonas Vermitoras... 409 00:46:02,303 --> 00:46:05,598 Didžiausias pasauly po Veigar. 410 00:46:05,724 --> 00:46:08,935 Galbūt ir aršiausias. 411 00:46:13,690 --> 00:46:15,358 Jį vadinam Bronziniu Įtūžiu. 412 00:46:21,948 --> 00:46:23,283 Dabar eisim pas jį. 413 00:46:25,827 --> 00:46:26,828 Ir... 414 00:46:30,665 --> 00:46:32,250 Telaimina jus dievai. 415 00:47:11,664 --> 00:47:13,958 {\an8}Ženk pirmyn, 416 00:47:14,084 --> 00:47:15,794 {\an8}Vermitorai. 417 00:48:15,812 --> 00:48:18,481 {\an8}Ramiai, Vermitorai. 418 00:48:26,740 --> 00:48:27,949 {\an8}Ramiai. 419 00:48:30,452 --> 00:48:31,619 {\an8}Tarnauk! 420 00:49:34,766 --> 00:49:36,726 Kas pirmas? 421 00:50:06,673 --> 00:50:10,760 Nebeturiu ką pasakyt. Dabar šnekės drakonas. 422 00:51:45,689 --> 00:51:47,482 - Jūsų Malonybe, turim trauktis! - Ne. 423 00:52:23,977 --> 00:52:27,313 Padėkit. Padėkit. 424 00:53:27,665 --> 00:53:29,668 Grįžkit! Čionai! 425 00:53:55,527 --> 00:53:56,528 Ne! 426 00:54:57,672 --> 00:55:00,133 Čia! Aš čia! 427 00:55:13,355 --> 00:55:14,439 Aš pasirengęs. 428 00:55:30,497 --> 00:55:33,708 Eikš! 429 00:59:19,726 --> 00:59:23,313 Lordas Ormundas Haitaueris pamažu juda pirmyn. 430 00:59:24,189 --> 00:59:27,650 Jo kariuomenei kyla grėsmė dviem frontais. 431 00:59:27,776 --> 00:59:30,362 Jį kelia Bisburio šeimos sąjungininkai. 432 00:59:33,823 --> 00:59:36,076 O džiugesnės naujienos... 433 00:59:36,201 --> 00:59:39,454 Pagaliau pakilo princo Deirono drakonas Tesarionas. 434 00:59:39,579 --> 00:59:41,706 Neilgai trukus jūsų brolis stos į mūšį. 435 00:59:42,165 --> 00:59:43,667 Drakonas! 436 00:59:44,668 --> 00:59:48,797 Tuomet Haitauerių armija bus nesulaikoma. 437 00:59:48,922 --> 00:59:51,758 Vidun! Tuoj pat! 438 00:59:56,554 --> 00:59:58,682 Visi prie skorpiono! 439 01:00:00,433 --> 01:00:02,102 Užtaisyt skorpioną! 440 01:00:06,189 --> 01:00:07,691 Į vietas! 441 01:00:08,858 --> 01:00:10,402 Sukam! 442 01:00:47,105 --> 01:00:48,189 Atidaryt vartus! 443 01:01:36,488 --> 01:01:38,615 Ne, Veigar. 444 01:01:45,080 --> 01:01:46,790 Bėk, Veigar. 445 01:01:47,749 --> 01:01:49,042 Apsisuk! 446 01:03:39,194 --> 01:03:41,196 Vertė: Lukas Vilkoncius