1 00:00:12,220 --> 00:00:16,683 Tārgārjenu dinastijas pirmā gadsimta beigās 2 00:00:16,766 --> 00:00:20,895 vecais karalis Džaharīss kļuva arvien vārgāks. 3 00:00:23,857 --> 00:00:28,319 Tolaik Tārgārjenu nams bija spēka pilnbriedā. 4 00:00:28,403 --> 00:00:31,197 Nama pakļautībā bija desmit pieauguši pūķi, 5 00:00:32,198 --> 00:00:34,743 un neviena vara nespēja mēroties ar to spēkiem. 6 00:00:36,161 --> 00:00:40,665 Karalis Džaharīss bija valdījis mierā un pārticībā gandrīz 60 gadus, 7 00:00:40,749 --> 00:00:44,043 bet abi viņa dēli bija traģiski gājuši bojā, 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,879 un nebija zināms, kurš būs pēctecis. 9 00:00:46,671 --> 00:00:49,966 Tā nu 101. gadā vecais karalis 10 00:00:50,049 --> 00:00:53,219 sasauca Lielo Padomi, lai tā izraugās mantinieku. 11 00:00:55,138 --> 00:00:58,057 Hārenholā ieradās vairāk nekā tūkstoš lordu. 12 00:00:59,434 --> 00:01:05,356 Tika uzklausīti 14 troņa pretendenti, bet tikai divus apsvēra nopietni. 13 00:01:06,941 --> 00:01:10,528 Princesi Reinīsu Tārgārjenu, karaļa vecāko pēcteci, 14 00:01:10,612 --> 00:01:14,365 un viņas jaunāko brālēnu, princi Viserīsu Tārgārjenu, 15 00:01:14,449 --> 00:01:16,910 karaļa vecāko vīriešu kārtas pēcteci. 16 00:01:23,666 --> 00:01:27,045 Visi augstākie lordi 17 00:01:28,755 --> 00:01:31,841 un Septiņu karaļvalstu lordi vasaļi pasludina, 18 00:01:33,092 --> 00:01:39,015 ka princim Viserīsam Tārgārjenam jākļūst par Pūķakmens princi. 19 00:01:40,058 --> 00:01:44,854 Reinīsa, būdama sieviete, nemantos Dzelzs troni. 20 00:01:47,941 --> 00:01:49,984 Lordi izvēlējās Viserīsu. 21 00:01:51,736 --> 00:01:52,779 Manu tēvu. 22 00:01:56,616 --> 00:01:58,409 Džaharīss sasauca Lielo Padomi, 23 00:01:58,493 --> 00:02:01,579 lai novērstu karu par to, kurš kļūs par viņa pēcteci. 24 00:02:02,330 --> 00:02:04,415 Viņš zināja skarbo patiesību: 25 00:02:04,499 --> 00:02:10,380 Pūķa namu varēja iznīcināt vienīgi nams pats. 26 00:02:30,483 --> 00:02:34,362 RIT KARAĻA VISERĪSA I VALDĪŠANAS DEVĪTAIS GADS. 27 00:02:34,445 --> 00:02:38,700 VĒL 172 GADI LĪDZ TRAKĀ KARAĻA AIRĪSA NĀVEI 28 00:02:38,783 --> 00:02:43,580 UN VIŅA MEITAS, PRINCESES DINERĪSAS DZIMŠANAI. 29 00:04:24,806 --> 00:04:27,976 Sveicu mājās, princese. Ceru, ka lidojums bija patīkams. 30 00:04:28,059 --> 00:04:29,435 Neizliecies atvieglots. 31 00:04:30,103 --> 00:04:31,312 Es jūtos atvieglots. 32 00:04:31,396 --> 00:04:34,649 Ikreiz, kad zelta nezvērs atved tevi sveiku un veselu, 33 00:04:34,732 --> 00:04:36,025 mana galva ir glābta no pīķa. 34 00:04:38,111 --> 00:04:41,698 Sairaksa strauji aug. Drīz būs tikpat liela kā Karakss. 35 00:04:41,781 --> 00:04:43,783 Gandrīz pietiekami liela diviem segliem. 36 00:04:43,866 --> 00:04:46,452 Mani pilnīgi apmierina skatītājas loma. 37 00:06:22,381 --> 00:06:23,466 Reinīra. 38 00:06:26,010 --> 00:06:28,971 Tu zini, ka man nepatīk, ka tu lido, kamēr esmu šādā stāvoklī. 39 00:06:29,055 --> 00:06:31,474 Tev nevienā stāvoklī nepatīk, ka es lidoju. 40 00:06:33,226 --> 00:06:36,020 -Jūsu gaišība! -Labs rīts, Alisenta! 41 00:06:36,771 --> 00:06:38,856 -Vai pagulēji? -Jā. 42 00:06:38,940 --> 00:06:39,857 Cik ilgi? 43 00:06:41,192 --> 00:06:43,402 Man nevajag tavas mātišķās rūpes, Reinīra. 44 00:06:43,486 --> 00:06:48,074 Tevi ielenc apkalpotāji, kam rūp vienīgi bērns. 45 00:06:48,157 --> 00:06:49,617 Kādam jārūpējas arī par tevi. 46 00:06:51,702 --> 00:06:55,706 Tu pati drīz gulēsi šajā gultā, Reinīra. 47 00:06:55,790 --> 00:06:59,252 Mēs ar šīm neērtībām kalpojam zemei. 48 00:06:59,335 --> 00:07:02,630 Es labāk gribētu būt bruņinieks un gūt slavu kaujas laukā. 49 00:07:05,550 --> 00:07:07,635 Mums abām ir karalisks klēpis. 50 00:07:09,762 --> 00:07:11,639 Mūsu kaujas lauks ir dzemdību gulta. 51 00:07:13,766 --> 00:07:15,768 Jāiemācās to paciest bez sūrošanās. 52 00:07:18,187 --> 00:07:21,524 Tagad ej mazgāties. Tu smirdi pēc pūķa. 53 00:07:24,360 --> 00:07:27,572 Es viņam teicu: "Šķiet, tu skaties nepareizajā galā." 54 00:07:31,576 --> 00:07:33,077 Lordi. 55 00:07:33,161 --> 00:07:37,331 Brīvo pilsētu augošā alianse sāk veidoties par triarhiju. 56 00:07:38,249 --> 00:07:40,251 Viņi sapulcējušies pie Asinsakmens 57 00:07:40,334 --> 00:07:43,629 un pašlaik atbrīvo Pārejas salas no pirātiem. 58 00:07:43,713 --> 00:07:46,424 Aizdomīgi labi jaunumi, lord Korlis. 59 00:07:46,507 --> 00:07:48,885 Vīrs vārdā Kragass Drahars 60 00:07:48,968 --> 00:07:51,470 pasludinājis sevi par šīs triarhijas princi admirāli. 61 00:07:52,805 --> 00:07:54,056 Iesaukts par Krabju Barotāju 62 00:07:55,266 --> 00:07:58,102 attapīgā ienaidnieku sodīšanas paņēmiena dēļ. 63 00:07:58,186 --> 00:08:00,313 Mums būtu jāžēlo beigtie pirāti? 64 00:08:01,397 --> 00:08:03,441 -Nē, jūsu gaišība... -Reinīra, tu kavē. 65 00:08:04,150 --> 00:08:07,195 Karaļa kauszine nedrīkst kavēt, lai ļaudīm netrūktu kausu. 66 00:08:07,278 --> 00:08:08,529 Es apciemoju māti. 67 00:08:11,240 --> 00:08:12,158 Pūķa mugurā? 68 00:08:13,075 --> 00:08:18,164 Jūsu gaišība, pēc prinča Deimona lūguma kronis ieguldījis ievērojamus līdzekļus 69 00:08:18,247 --> 00:08:21,626 viņa Pilsētsardzes pārapmācībā un pārapgādē. 70 00:08:21,709 --> 00:08:25,963 Jūs varētu mudināt brāli ieņemt savu vietu padomē 71 00:08:26,047 --> 00:08:30,968 un novērtēt, kā viņam veicies komandiera amatā. 72 00:08:31,052 --> 00:08:33,596 Domājat, ka šie pienākumi pietiekami nodarbina Deimonu, 73 00:08:33,679 --> 00:08:35,932 un visas viņa domas un spēki veltīti vienīgi tiem? 74 00:08:36,015 --> 00:08:39,310 Cerams, ņemot vērā izmaksas. 75 00:08:39,393 --> 00:08:42,480 Tad uzskatīsim, ka jūsu zelts ir labi ieguldīts. 76 00:08:42,563 --> 00:08:44,857 Lūdzu, neļaujiet šai triarhijai 77 00:08:44,941 --> 00:08:47,068 izplesties Pārejas salās, jūsu gaišība. 78 00:08:47,860 --> 00:08:50,988 Ja kuģu ceļi kritīs, mūsu ostas izputēs. 79 00:08:51,072 --> 00:08:53,824 Kronis ir uzklausījis jūsu ziņojumu, Korlis, 80 00:08:53,908 --> 00:08:55,660 un ņem to vērā. 81 00:09:01,290 --> 00:09:04,168 Apspriedīsim Mantinieka turnīru, jūsu gaišība? 82 00:09:05,253 --> 00:09:06,796 Ar lielāko prieku. 83 00:09:07,546 --> 00:09:09,757 Vai mestru vārda dienas prognoze ir spēkā? 84 00:09:09,840 --> 00:09:13,344 Jums jāsaprot, ka aprēķini ir aptuveni, karali, 85 00:09:13,427 --> 00:09:17,139 bet mēs visi pētām mēness kartes 86 00:09:17,223 --> 00:09:20,685 un uzskatām, ka prognoze ir iespējami precīza. 87 00:09:20,768 --> 00:09:23,604 Turnīra izmaksas nav nekādas sīkās. 88 00:09:23,688 --> 00:09:28,150 Varbūt atliksim tās, līdz bērns būs rokā? 89 00:09:28,234 --> 00:09:31,028 Lielākā daļa lordu un bruņinieku jau ir ceļā uz Karaļa ostu. 90 00:09:31,112 --> 00:09:34,282 -Ja liksim griezties atpakaļ... -Turnīrs ilgst teju nedēļu. 91 00:09:34,365 --> 00:09:37,243 Spēles vēl nebūs galā, kad mans dēls piedzims. 92 00:09:37,326 --> 00:09:38,869 Un visa zeme svinēs. 93 00:09:38,953 --> 00:09:41,998 Mēs nevaram paredzēt bērna dzimumu. 94 00:09:42,081 --> 00:09:43,124 Protams. 95 00:09:43,207 --> 00:09:46,377 Neviens mestrs nespēj paust beznosacījumu viedokli. 96 00:09:47,586 --> 00:09:51,215 Karalienei vēderā ir zēns. Es to zinu. 97 00:09:53,301 --> 00:09:56,929 Un mans mantinieks drīz izkliedēs visas raizes. 98 00:10:00,182 --> 00:10:02,476 Viņš rītausmā iebrauca pa Sarkanās pils vārtiem. 99 00:10:02,560 --> 00:10:04,061 Tēvs zina, ka viņš ir šeit? 100 00:10:04,645 --> 00:10:05,896 -Nē. -Labi. 101 00:10:14,155 --> 00:10:15,489 Lai dievi apžēlojas! 102 00:10:16,240 --> 00:10:17,366 Nekas, sīr. 103 00:10:26,500 --> 00:10:28,669 Ko tu dari, tēvoci? 104 00:10:28,753 --> 00:10:33,341 Sēžu. Reiz šis varētu būt mans tronis. 105 00:10:33,424 --> 00:10:35,593 Ja tevi sodīs par valsts nodevību, tad ne. 106 00:10:36,969 --> 00:10:39,555 Tu sen neesi bijis galmā. 107 00:10:39,639 --> 00:10:41,057 Jā. 108 00:10:41,140 --> 00:10:43,768 Galms ir šaušalīgi garlaicīgs. 109 00:10:44,518 --> 00:10:46,937 Kāpēc tad tu esi atgriezies? 110 00:10:47,021 --> 00:10:50,775 Dzirdēju, ka tavs tēvs rīkojot turnīru man par godu. 111 00:10:51,150 --> 00:10:52,985 Par godu viņa mantiniekam. 112 00:10:54,737 --> 00:10:56,572 Es tā arī teicu. 113 00:10:57,823 --> 00:10:59,575 Viņa jaunajam mantiniekam. 114 00:11:00,910 --> 00:11:04,455 Līdz tava māte nedzemdēs dēlu, 115 00:11:04,538 --> 00:11:06,540 būs vien jāsamierinās ar mani. 116 00:11:06,624 --> 00:11:08,834 Tad es cerēšu uz brāli. 117 00:11:11,253 --> 00:11:12,296 Es tev kaut ko atvedu. 118 00:11:18,260 --> 00:11:19,303 Zini, no kā tā ir? 119 00:11:20,971 --> 00:11:22,139 No Valīrijas tērauda. 120 00:11:23,808 --> 00:11:24,892 Tāpat kā Drūmā māsa. 121 00:11:29,230 --> 00:11:30,147 Pagriezies. 122 00:11:45,246 --> 00:11:46,163 Tagad... 123 00:11:47,623 --> 00:11:50,459 mums abiem pieder daļiņa mūsu senču mantojuma. 124 00:11:58,259 --> 00:12:00,761 Skaisti. 125 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 -Tu izlasīji? -Protams, izlasīju. 126 00:12:04,223 --> 00:12:08,477 Kad princese Nimērija ieradās Dornē, ko viņa apņēma par vīru? 127 00:12:08,561 --> 00:12:10,896 -Vīrieti. -Kā viņu sauca? 128 00:12:11,605 --> 00:12:12,565 Kaut kāds lords. 129 00:12:13,816 --> 00:12:16,610 Ja tu tā atbildēsi, septa Mārlova dusmosies. 130 00:12:16,694 --> 00:12:18,446 Viņa dusmās ir smieklīga. 131 00:12:22,032 --> 00:12:23,826 Tu vienmēr esi tāda, kad raizējies. 132 00:12:24,577 --> 00:12:25,953 Kāda? 133 00:12:26,036 --> 00:12:27,246 Īgna. 134 00:12:31,750 --> 00:12:34,587 Tu raizējies, ka dēls tēvam būs mīļāks par tevi. 135 00:12:35,379 --> 00:12:36,922 Es raizējos tikai par māti. 136 00:12:38,424 --> 00:12:40,217 Ceru, ka tēvs tiks pie dēla. 137 00:12:41,510 --> 00:12:43,888 Vienīgais, ko viņš vēlas, kopš sevi atceros. 138 00:12:45,055 --> 00:12:46,432 Tu gribi, lai viņam ir dēls? 139 00:12:46,515 --> 00:12:49,018 Es gribu lidot kopā ar tevi pūķa mugurā, 140 00:12:49,101 --> 00:12:52,021 apskatīt brīnumus aiz Šaurās jūras un ēst tikai kūkas. 141 00:12:52,104 --> 00:12:54,106 -Es runāju nopietni. -Es par kūkām nekad nejokoju. 142 00:12:54,690 --> 00:12:56,817 Tu neuztraucies par savu vietu? 143 00:12:56,901 --> 00:12:59,111 Man patīk šī vieta, diezgan ērta. 144 00:13:03,407 --> 00:13:06,744 -Kurp tu ej? -Mājās. Ir vēls. 145 00:13:07,953 --> 00:13:12,124 Princese Nimērija pārveda roinarus pāri Šaurajai jūrai 10 000 kuģos, 146 00:13:12,208 --> 00:13:14,251 lai izbēgtu no vajātājiem valīriešiem. 147 00:13:14,335 --> 00:13:17,296 Viņa apņēma par vīru Dornes lordu Morsu Martelu 148 00:13:17,379 --> 00:13:19,507 un pie Saulesšķēpa sadedzināja savus kuģus, 149 00:13:19,590 --> 00:13:21,926 lai parādītu saviem ļaudīm, ka vairs nekur nebēgs. 150 00:13:23,802 --> 00:13:25,429 -Ko tu dari? -Lai tu atcerētos. 151 00:13:27,014 --> 00:13:29,350 -Ja septa redzēs šo grāmatu... -Pie velna septu! 152 00:13:30,017 --> 00:13:31,227 Reinīra! 153 00:13:44,323 --> 00:13:45,699 Vai dzīst? 154 00:13:45,783 --> 00:13:48,077 Mazliet izpleties, jūsu gaišība. 155 00:13:50,663 --> 00:13:52,164 Tu zini, kas tas ir? 156 00:13:53,040 --> 00:13:55,167 Esam nosūtījuši vaicājumu Citadelei. 157 00:13:55,251 --> 00:13:57,378 Viņi meklē tekstos līdzīgus gadījumus. 158 00:13:57,461 --> 00:14:00,714 Sīka brūce no apsēšanās uz troņa. Nieks. 159 00:14:01,882 --> 00:14:05,553 Karalis pārdzīvo lielu spriedzi, jo tuvojas dzemdības. 160 00:14:06,595 --> 00:14:10,349 Slikts garastāvoklis var kaitēt ķermenim. 161 00:14:11,308 --> 00:14:14,144 Lai kas tas būtu, par to jāklusē. 162 00:14:17,982 --> 00:14:19,525 Pieliksim vēlreiz dēles. 163 00:14:19,608 --> 00:14:22,027 Šī brūce nekādi nedzīst, dižmestr. 164 00:14:23,529 --> 00:14:25,322 Drīkstu ieteikt piededzināšanu? 165 00:14:25,406 --> 00:14:28,951 Piededzināšana būtu prātīgs līdzeklis, jūsu gaišība. 166 00:14:29,577 --> 00:14:30,995 -Tas sāpēs... -Labi. 167 00:14:33,080 --> 00:14:33,998 Labi. 168 00:14:47,052 --> 00:14:49,513 Tu vannā pavadi vairāk laika nekā es tronī. 169 00:14:50,681 --> 00:14:53,809 Tikai te man pēdējā laikā ir ērti. 170 00:14:56,437 --> 00:14:57,521 Remdens. 171 00:14:58,147 --> 00:15:00,608 Tik silts, cik mestri ļauj. 172 00:15:00,691 --> 00:15:02,443 Viņi nezina, ka pūķiem patīk karstums? 173 00:15:04,278 --> 00:15:06,280 Pēc šīm drausmīgajām gaidībām 174 00:15:07,239 --> 00:15:10,618 nebrīnīšos, ja tiešām izšķilsies pūķis. 175 00:15:10,701 --> 00:15:13,078 Tad viņš tiks mīlēts un lolots. 176 00:15:14,163 --> 00:15:17,124 Reinīra jau paziņojusi, ka viņai būs māsa. 177 00:15:17,207 --> 00:15:18,667 Tiešām? 178 00:15:18,751 --> 00:15:19,960 Pat izdomājusi vārdu. 179 00:15:20,711 --> 00:15:21,629 Kādu? 180 00:15:22,504 --> 00:15:23,422 Visenja. 181 00:15:24,340 --> 00:15:27,843 Izvēlējās šūpulim pūķa olu, kas viņai atgādina Vagāru. 182 00:15:27,926 --> 00:15:29,470 Lai dievi apžēlojas! 183 00:15:29,553 --> 00:15:31,472 Mūsu ģimenē jau ir Visenja. 184 00:15:33,891 --> 00:15:36,560 Vai ir kādas ziņas no tava mīļā brāļa? 185 00:15:36,644 --> 00:15:39,021 Kopš iecēlu viņu par Pilsētsardzes komandieri, ne. 186 00:15:40,189 --> 00:15:42,316 Gan jau uz turnīru parādīsies. 187 00:15:43,400 --> 00:15:45,152 Viņš nespēj atturēties. 188 00:15:45,903 --> 00:15:47,196 Turnīrs? 189 00:15:47,279 --> 00:15:50,324 Par godu pirmdzimtajam dēlam, kura tev vēl nav? 190 00:15:51,825 --> 00:15:53,369 Tu taču saproti - 191 00:15:53,452 --> 00:15:57,206 ja bērnam nav locekļa, tad nekas neveicinās tā izaugšanu. 192 00:15:57,956 --> 00:15:59,333 Šis bērns ir zēns, Eima. 193 00:15:59,416 --> 00:16:01,585 -Jā. -Esmu par to pārliecināts. 194 00:16:02,795 --> 00:16:04,588 Tik pārliecināts, kā nekad. 195 00:16:08,592 --> 00:16:12,763 Sapnis bija skaidrāks par atmiņām. 196 00:16:15,516 --> 00:16:17,976 Mūsu dēls piedzima ar Īgona dzelzs kroni galvā. 197 00:16:20,187 --> 00:16:23,607 Un es dzirdēju, kā pērkondimdoši pakavi 198 00:16:23,691 --> 00:16:26,026 šķaida vairogus un šķindina zobenus. 199 00:16:26,985 --> 00:16:29,697 Es noliku mūsu dēlu uz Dzelzs troņa, 200 00:16:31,156 --> 00:16:35,494 Dižās septas zvaniem skanot, un visi pūķi ierēcās vienā balsī. 201 00:16:39,456 --> 00:16:40,791 Piedzimis ar kroni galvā. 202 00:16:41,750 --> 00:16:45,754 Dievi, apžēlojieties! Dzemdības jau tāpat ir pietiekami sāpīgas. 203 00:16:54,930 --> 00:16:58,350 Šī ir pēdējā reize, Viserīs? 204 00:17:01,311 --> 00:17:04,106 Vienu bērnu zaudēju zīdaiņa vecumā, divi piedzima nedzīvi, 205 00:17:04,189 --> 00:17:06,942 divas grūtniecības beidzās pirms laika. 206 00:17:10,195 --> 00:17:12,740 Pieci desmit gadu laikā. 207 00:17:14,533 --> 00:17:17,369 Zinu, ka man ir pienākums sagādāt tev mantinieku. 208 00:17:17,453 --> 00:17:21,081 Man žēl, ja šajā ziņā esmu tevi pievīlusi. Nudien žēl. 209 00:17:21,165 --> 00:17:22,082 Nē. 210 00:17:24,918 --> 00:17:27,254 Bet es apraudāju visus mirušos bērnus. 211 00:17:48,776 --> 00:17:50,444 Komandieris ieradies! 212 00:17:57,618 --> 00:18:00,954 Kad pārņēmu komandiera amatu, jūs visi bijāt kā klaiņojoši suņi. 213 00:18:02,831 --> 00:18:04,958 Izbadējušies un nedisciplinēti. 214 00:18:06,543 --> 00:18:13,217 Nu jūs esat dzinējsuņi, paēduši un gatavi medībām. 215 00:18:17,137 --> 00:18:19,765 Mana brāļa pilsēta ir pagrimusi. 216 00:18:21,266 --> 00:18:24,436 Tajā plaukst un zeļ dažnedažādi noziegumi. 217 00:18:26,563 --> 00:18:27,481 Pietiek! 218 00:18:28,315 --> 00:18:32,236 Šonakt Karaļa osta iemācīsies bīties no zelta krāsas. 219 00:19:18,699 --> 00:19:19,908 Celies! 220 00:19:33,297 --> 00:19:36,216 Nevajag... Nē! Nē, nē, nē! 221 00:19:39,928 --> 00:19:40,846 Izvarotājs! 222 00:19:44,099 --> 00:19:46,226 Nē! Nē! Nē! Nē... 223 00:19:54,026 --> 00:19:54,943 Zaglis! 224 00:19:55,819 --> 00:19:56,737 Nē! 225 00:20:03,201 --> 00:20:04,202 Slepkava! 226 00:20:21,011 --> 00:20:24,097 Tā bija nepieredzēta dažnedažādu noziedznieku tvarstīšana. 227 00:20:24,181 --> 00:20:29,144 Jūsu brālis pārvērta to izrādē un pats sprieda sodu. 228 00:20:29,227 --> 00:20:30,854 Kā stāsta, vajadzējis divjūgu, 229 00:20:32,481 --> 00:20:35,275 lai beigās aizvestu gabalos sacirstos līķus. 230 00:20:36,485 --> 00:20:37,402 Lai dievi apžēlojas! 231 00:20:38,403 --> 00:20:42,574 Princis nedrīkst rīkoties tik patvaļīgi. 232 00:20:45,452 --> 00:20:47,037 -Brāli. -Deimon. 233 00:20:49,164 --> 00:20:51,541 Turpini. Tu pieminēji manu nesodāmību. 234 00:20:54,670 --> 00:20:58,006 Paskaidrojiet, ko jūs darāt ar Pilsētsardzi. 235 00:21:00,509 --> 00:21:03,804 Jūsu jaunie zelta apmetņi vakarnakt atstāja lielu iespaidu, vai ne? 236 00:21:03,887 --> 00:21:04,972 Vai tad? 237 00:21:05,055 --> 00:21:08,266 Pilsētsardze nav zobens, ko pavicināt pēc jūsu iegribas. 238 00:21:08,350 --> 00:21:10,227 Tas ir kroņa varas simbols. 239 00:21:10,310 --> 00:21:14,106 Sardze realizēja kroņa likumus. Nepiekrīti, lord Strong? 240 00:21:15,440 --> 00:21:18,318 -Princi, diez vai... -Kaprīzas nežēlības izrādīšana 241 00:21:18,402 --> 00:21:21,363 diez vai saskan ar mūsu likumiem. 242 00:21:21,446 --> 00:21:23,782 Pašlaik augstmaņi no visas karalistes 243 00:21:23,865 --> 00:21:26,660 ierodas Karaļa ostā uz mana brāļa turnīru. 244 00:21:26,743 --> 00:21:29,037 Gribi, lai viņus aplaupa, izvaro, noslaktē? 245 00:21:29,121 --> 00:21:32,040 Nepametot Sarkanās pils drošību, to var arī nezināt, 246 00:21:32,124 --> 00:21:37,254 bet mazļaudīm Karaļa osta šķiet patvaļīga un biedējoša. 247 00:21:39,756 --> 00:21:41,925 Mūsu pilsētai būtu jābūt drošai visiem ļaudīm. 248 00:21:42,926 --> 00:21:43,844 Piekrītu. 249 00:21:44,469 --> 00:21:48,598 Tikai ceru, ka nav jāsakropļo puse manas pilsētas, lai to panāktu. 250 00:21:48,682 --> 00:21:49,975 Laiks rādīs. 251 00:21:52,853 --> 00:21:56,356 Iecēlām princi Deimonu par komandieri, lai sekmētu likumu un kārtību. 252 00:21:57,190 --> 00:21:59,234 Noziedzniekiem būtu jābaidās no Pilsētsardzes. 253 00:21:59,317 --> 00:22:01,069 Paldies par atbalstu, Korlis. 254 00:22:01,153 --> 00:22:03,989 Kaut tikai princis būtu tikpat uzticīgs savai sievai 255 00:22:04,072 --> 00:22:05,949 kā darbam, jūsu gaišība. 256 00:22:06,033 --> 00:22:09,661 Sen neesi redzēts Ielejā vai Rūnakmenī. 257 00:22:09,745 --> 00:22:11,955 Mana bronzas kuce vairāk priecājas, ja neesmu mājās. 258 00:22:12,039 --> 00:22:16,126 Lēdija Rea ir tava sieva, godājama Ielejas lēdija. 259 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 Runā, ka Ielejā vīri guļot ar aitām, nevis ar sievietēm. 260 00:22:19,129 --> 00:22:21,673 Varat man ticēt, aitas ir glītākas. 261 00:22:21,757 --> 00:22:22,799 Žēlīgā debess. 262 00:22:22,883 --> 00:22:25,761 Jūs devāt Septiņu zvērestu, ka godāsiet savu pielaulāto sievu. 263 00:22:25,844 --> 00:22:28,221 Labprāt atdošu lēdiju Reu tev, lord Haitauer, 264 00:22:28,305 --> 00:22:31,224 ja vajag sievieti, kas sasilda gultu. 265 00:22:31,308 --> 00:22:33,477 Tava sieva nesen nomira. 266 00:22:35,812 --> 00:22:36,938 Vai tad ne? 267 00:22:37,856 --> 00:22:38,774 Oto. 268 00:22:42,319 --> 00:22:44,571 Varbūt vēl neesi gatavs dzīvot tālāk. 269 00:22:45,655 --> 00:22:50,160 Jūs zināt, ka brālim patīk jūs ķircināt. Tiešām viņš jāizaicina? 270 00:22:54,539 --> 00:22:56,333 Piedodiet, jūsu gaišība. 271 00:22:56,416 --> 00:22:59,669 Padome ieguldījusi lielus līdzekļus, 272 00:22:59,753 --> 00:23:02,380 lai Pilsētsardze atbilstu tavām augstajām prasībām. 273 00:23:02,464 --> 00:23:05,217 Realizē manus likumus, bet ņem vērā, 274 00:23:05,926 --> 00:23:09,346 ka līdzīgas izrādes kā vakarnakt bez atbildes nepaliks. 275 00:23:13,391 --> 00:23:14,518 Sapratu, jūsu gaišība. 276 00:23:28,657 --> 00:23:31,243 Pēc vecāsmātes nāves Karaļa osta sāka pagrimt. 277 00:23:32,285 --> 00:23:33,203 Galu galā, 278 00:23:34,371 --> 00:23:37,332 varbūt jaunā Pilsētsardze tai nāks par labu. 279 00:24:23,879 --> 00:24:25,589 Kas tevi nomāc, mans princi? 280 00:24:32,262 --> 00:24:33,680 Varu ievest vēl kādu. 281 00:24:34,806 --> 00:24:35,849 Varbūt jaunavu. 282 00:24:37,559 --> 00:24:38,768 Varbūt vairākas. 283 00:24:40,812 --> 00:24:42,981 Varētu pat sarunāt kādu ar sudraba matiem. 284 00:24:49,988 --> 00:24:51,740 Tu esi Deimons Tārgārjens, 285 00:24:52,824 --> 00:24:55,577 Karaksa jātnieks, Drūmās māsas pavēlnieks. 286 00:24:56,703 --> 00:24:58,538 Tu karalim esi neaizvietojams. 287 00:25:11,760 --> 00:25:12,719 Esiet sveicināti! 288 00:25:14,221 --> 00:25:18,266 Daudzi mērojuši tālu ceļu, lai piedalītos šajās spēlēs. 289 00:25:19,184 --> 00:25:22,270 Apsolu, ka nepaliksiet vīlušies. 290 00:25:23,813 --> 00:25:26,233 Uzlūkojot šos brašos bruņiniekus, 291 00:25:26,983 --> 00:25:30,320 es saprotu, ka nekad vēsturē tiem nav bijis līdzīgu. 292 00:25:31,988 --> 00:25:33,531 Bet šo lielo dienu 293 00:25:34,407 --> 00:25:40,538 vēl svinīgāku dara jaunumi, kuros ar vislielāko prieku dalos. 294 00:25:41,873 --> 00:25:44,376 Karalienei Eimai ir sākušās dzemdības! 295 00:25:48,338 --> 00:25:51,633 Lai Septiņu veiksme apspīd visus mūsu cīnītājus! 296 00:26:25,542 --> 00:26:26,710 Noslēpumains bruņinieks? 297 00:26:26,793 --> 00:26:28,920 Nē, Kols no Vētrasgala. 298 00:26:29,004 --> 00:26:32,549 -Neesmu dzirdējusi par Kolu namu. -Princese Reinīsa Tārgārjena. 299 00:26:33,341 --> 00:26:37,262 Pazemīgi izlūdzos neieceltās karalienes svētību. 300 00:26:43,893 --> 00:26:45,353 Lai veicas, brālēn! 301 00:26:45,437 --> 00:26:47,731 Labprāt pieņemtu, ja domātu, ka man to vajag. 302 00:26:54,404 --> 00:26:56,614 Par to Barateonam varētu izraut mēli. 303 00:26:57,490 --> 00:27:00,827 Mēles nemainīs mantošanas kārtību. Lai jau kulsta. 304 00:27:07,834 --> 00:27:11,212 Lorda Stokvērta meita ir apsolīta tam jaunajam Tārlijam. 305 00:27:11,296 --> 00:27:13,423 -Lorda Mesija dēlam? -Viņus apprecinās, 306 00:27:13,506 --> 00:27:15,216 tiklīdz viņu iecels bruņinieka kārtā. 307 00:27:15,842 --> 00:27:16,760 Tad lai pasteidzas. 308 00:27:18,303 --> 00:27:21,723 Dzirdēju, ka lēdija Elinora slēpj piebriedušu vēderu. 309 00:27:23,767 --> 00:27:26,394 Aiziet! Sarauj! Aiziet! 310 00:27:44,704 --> 00:27:47,165 Ko tu zini par sīru Kristonu Kolu? 311 00:27:47,248 --> 00:27:50,794 Viņš esot lorda Dondarriona pārvaldnieka vienkāršu ļaužu dēls, 312 00:27:50,877 --> 00:27:53,755 bet, izņemot to, ka tikko nogāzis no zirga 313 00:27:53,838 --> 00:27:57,133 abus Barateonus, neko vairāk nevaru pateikt. 314 00:28:16,111 --> 00:28:19,489 Princis Deimons no Tāgrārjenu nama, 315 00:28:19,572 --> 00:28:24,828 Pilsētas princis izvēlēsies savu pirmo pretinieku! 316 00:29:02,073 --> 00:29:04,701 Pirmajai divkaujai 317 00:29:04,784 --> 00:29:10,457 princis Deimons izvēlas sīru Gveinu Haitaueru no Senpilsētas, 318 00:29:10,540 --> 00:29:13,042 karaļa labās rokas vecāko dēlu. 319 00:29:25,889 --> 00:29:27,849 Pieci pūķi par Deimonu. 320 00:30:41,422 --> 00:30:44,050 -Lieliski, tēvoci. -Paldies, princese. 321 00:30:45,718 --> 00:30:49,430 Esmu diezgan pārliecināts, ka spēju uzvarēt turnīrā, lēdija Alisenta. 322 00:30:49,514 --> 00:30:52,433 Bet jūsu svētība man to nodrošinātu. 323 00:31:06,990 --> 00:31:08,241 Lai veicas, princi! 324 00:31:29,762 --> 00:31:31,723 Spiediet. Saņemieties. Spiediet! 325 00:31:36,644 --> 00:31:37,687 Kas notiek? 326 00:31:37,770 --> 00:31:41,441 Jaundzimušais guļ otrādi. Mēs nespējam viņu pagriezt. 327 00:31:41,524 --> 00:31:42,817 Spiediet! 328 00:31:42,900 --> 00:31:45,194 -Spiediet! -Palīdziet viņai! 329 00:31:45,278 --> 00:31:48,990 Vairāk magoņu piena nedrīkstam dot, lai nekaitētu bērnam. 330 00:31:49,073 --> 00:31:52,285 Karaliene ir stipra sieviete, viņa cīnās no visa spēka, 331 00:31:52,368 --> 00:31:54,245 bet ar to varētu nepietikt. 332 00:31:54,329 --> 00:31:56,539 -Nē! -Eima. 333 00:31:58,666 --> 00:32:02,629 -Eima. Es esmu šeit. -Palīdzi man. 334 00:32:02,712 --> 00:32:06,841 -Lūdzu, es to negribu. -Es esmu šeit. Viss ir labi. 335 00:32:06,924 --> 00:32:10,553 Tā. Būs labi. Viss būs labi. 336 00:32:11,888 --> 00:32:12,805 Turi manu roku. 337 00:32:36,371 --> 00:32:39,791 -Nogalini viņu! -Pavisam neglīta diena. 338 00:32:43,419 --> 00:32:47,548 Diez vai tā būtu jāsvin nākamā karaļa piedzimšana. 339 00:32:48,216 --> 00:32:49,801 Ar untumainu vardarbību. 340 00:32:49,884 --> 00:32:52,178 Pēc karaļa Mīgora nāves pagājuši 70 gadi. 341 00:32:52,261 --> 00:32:54,263 Šie bruņinieki ir pavisam zaļi. 342 00:32:54,347 --> 00:32:55,807 Neviens nav bijis īstā karā. 343 00:32:56,849 --> 00:32:58,685 Lordi sūta viņus arēnā 344 00:32:58,768 --> 00:33:01,562 ar tēraudu dūrēs un sēklu kulēs, 345 00:33:01,646 --> 00:33:03,606 bet mēs ceram, ka viņi izturēsies godājami. 346 00:33:04,399 --> 00:33:06,776 Brīnums, ka pēc pirmajām asinīm nesākās karš. 347 00:33:22,792 --> 00:33:23,960 Citas izvēles nav. 348 00:33:25,128 --> 00:33:27,422 Bērns jāizgriež no viņas klēpja. 349 00:33:28,798 --> 00:33:31,008 -Palieciet... -Melos? 350 00:33:32,135 --> 00:33:33,052 Jūsu gaišība. 351 00:33:34,929 --> 00:33:35,847 Lūdzu... 352 00:33:46,149 --> 00:33:51,821 Smagās dzemdībās tēvam reizēm jāpieņem 353 00:33:53,030 --> 00:33:54,741 neiespējams lēmums. 354 00:33:56,284 --> 00:33:57,201 Runā taču! 355 00:33:58,161 --> 00:34:02,331 Upurēt vienu vai zaudēt abus. 356 00:34:03,958 --> 00:34:06,961 Varbūt bērnu vēl var glābt. 357 00:34:07,044 --> 00:34:09,088 Šo paņēmienu māca Citadelē. 358 00:34:09,172 --> 00:34:13,176 Pārgriežot dzemdi, tiek atbrīvots jaundzimušais. 359 00:34:13,259 --> 00:34:15,887 -Bet lielais asins zudums... -Septiņas elles, Melos. 360 00:34:28,524 --> 00:34:29,692 Tu vari glābt bērnu? 361 00:34:30,693 --> 00:34:34,489 Jārīkojas tagad vai jāatstāj viss dievu rokās. 362 00:34:46,375 --> 00:34:51,172 Sīrs Kristons Kols cīnīsies pret sīru Deimonu Tārgārjenu, 363 00:34:51,255 --> 00:34:53,132 Pilsētas princi! 364 00:35:46,561 --> 00:35:48,062 Pīķi! 365 00:36:04,912 --> 00:36:06,581 -Viserīs. -Jā. 366 00:36:08,875 --> 00:36:10,710 Bērnu tūliņ izņems. 367 00:36:34,859 --> 00:36:35,943 Es mīlu tevi. 368 00:36:41,073 --> 00:36:42,241 Ko? 369 00:36:44,076 --> 00:36:45,161 Kas notiek? 370 00:36:45,244 --> 00:36:46,412 Nē, viss kārtībā. 371 00:36:46,495 --> 00:36:48,706 Ko? Kas notiek? 372 00:36:49,498 --> 00:36:53,878 -Nē. Viserīs. Ko viņi dara? -Viņi izņems bērnu. 373 00:36:53,961 --> 00:36:55,630 -Kā... -Viss kārtībā. 374 00:36:55,713 --> 00:36:58,841 -Viserīs, lūdzu. Nē, man bail. -Viss kārtībā. 375 00:36:58,925 --> 00:37:00,843 -Nebaidies. -Kas notiek? 376 00:37:00,927 --> 00:37:02,970 -Viņi izņems bērnu. -Nē... 377 00:37:03,054 --> 00:37:04,597 -Viss kārtībā. -Lūdzu. 378 00:37:05,306 --> 00:37:06,599 Bērns jāizņem. 379 00:37:07,725 --> 00:37:11,062 Ak, nē! Nē! Nē! 380 00:37:11,145 --> 00:37:14,315 Izdaru pirmo iegriezumu starp pirmo... 381 00:37:14,398 --> 00:37:15,900 -Nē! -Lūdzu, turiet viņu. 382 00:37:15,983 --> 00:37:20,821 -Viserīs, nē! Lūdzu! Nē, nē, nē! -Nebaidies. 383 00:37:24,367 --> 00:37:26,035 Turiet vaļā. Turiet vaļā. 384 00:37:44,845 --> 00:37:46,430 Zobenu! 385 00:37:46,514 --> 00:37:51,477 Princis Deimons Tārgārjens vēlas turpināt ar ieročiem! 386 00:39:41,754 --> 00:39:42,671 Padodies! 387 00:39:44,548 --> 00:39:45,466 Padodies! 388 00:40:19,166 --> 00:40:21,293 Dievi! Viņš ir dornietis. 389 00:40:22,044 --> 00:40:24,588 Gribētu lūgt princeses svētību. 390 00:40:36,559 --> 00:40:38,310 Vēlu veiksmi, sīr Kriston! 391 00:40:39,186 --> 00:40:40,104 Princese. 392 00:40:51,991 --> 00:40:53,659 Apsveicu, jūsu gaišība. 393 00:40:55,077 --> 00:40:56,328 Jums ir dēls. 394 00:41:00,416 --> 00:41:03,878 -Zēns? -Jauns mantinieks, jūsu gaišība. 395 00:41:10,050 --> 00:41:12,219 Vai esat izvēlējušies vārdu? 396 00:41:16,056 --> 00:41:16,974 Beilons. 397 00:42:35,177 --> 00:42:36,387 Tevi gaida. 398 00:42:45,646 --> 00:42:48,190 Interesanti, vai tās dažas mana brāļa dzīves stundas 399 00:42:49,775 --> 00:42:53,529 mans tēvs beidzot ieguva kāroto laimi. 400 00:42:53,612 --> 00:42:55,030 Tēvam tevi vajag 401 00:42:56,824 --> 00:42:59,827 vairāk nekā jebkad agrāk. 402 00:43:00,286 --> 00:43:02,413 Es nekad nebūšu dēls. 403 00:44:13,692 --> 00:44:14,735 Kur ir Reinīra? 404 00:44:14,818 --> 00:44:19,031 Mums nepavisam negribas to apspriest šajā drūmajā brīdī, 405 00:44:19,114 --> 00:44:22,451 -bet lieta ir steidzama. -Kāda lieta? 406 00:44:23,994 --> 00:44:25,412 Jūsu pēcteča nosaukšana. 407 00:44:26,121 --> 00:44:29,750 Pēc nesenajām traģēdijām esat palicis bez tieša mantinieka. 408 00:44:29,833 --> 00:44:31,460 Karalim ir mantinieks. 409 00:44:31,543 --> 00:44:34,171 Lai cik smagi jums būtu, jūsu gaišība, 410 00:44:34,254 --> 00:44:36,215 uzskatu, ka valsts stabilitātes dēļ 411 00:44:36,298 --> 00:44:38,842 jābūt pilnīgai skaidrībai par pēcteci. 412 00:44:38,926 --> 00:44:42,763 Troņa mantošanas kārtību jau nosaka prakse un likums. 413 00:44:42,846 --> 00:44:44,098 Nosauksim viņa vārdu? 414 00:44:47,059 --> 00:44:48,060 Deimons Tārgārjens. 415 00:44:48,769 --> 00:44:51,522 Ja neapstrīdamais mantinieks paliks Deimons, 416 00:44:51,605 --> 00:44:54,149 zemē var sākties jukas. 417 00:44:54,233 --> 00:44:56,151 Zemē vai padomē? 418 00:44:56,235 --> 00:44:59,029 Neviens šeit nezina, ko Deimons darītu kā karalis, 419 00:44:59,113 --> 00:45:01,698 bet neviens nešaubās par viņa godkāri. 420 00:45:01,782 --> 00:45:04,410 Paskat, ko viņš izdarīja ar zelta apmetņiem. 421 00:45:04,493 --> 00:45:08,080 Pilsētsardze ir uzticīga viņam, 2000 vīru liela armija. 422 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 Armija, ko jūs viņam uzticējāt, Oto. 423 00:45:10,499 --> 00:45:13,669 Es iecēlu viņu par likumības pārzini, bet jūs nosaucāt par tirānu. 424 00:45:14,545 --> 00:45:18,632 Jūs kā mantzinis teicāt, ka viņš ir izšķērdīgs un izputinās valsti. 425 00:45:18,715 --> 00:45:22,469 Deimona iecelšana par komandieri bija jūsu risinājums. 426 00:45:22,553 --> 00:45:24,638 Tikai pussolis, jūsu gaišība. 427 00:45:24,721 --> 00:45:27,641 Patiesībā Deimons būtu jātur tālu prom no galma. 428 00:45:27,724 --> 00:45:30,894 Deimons ir mans brālis, mans asinsradinieks. 429 00:45:32,187 --> 00:45:34,106 Viņam būs vieta manā galmā. 430 00:45:34,189 --> 00:45:36,150 Lai viņš saglabā vietu galmā, 431 00:45:36,233 --> 00:45:40,404 bet, ja dievi sūtīs jums 432 00:45:40,487 --> 00:45:43,615 -vēl kādu jaušu vai nejaušu traģēdiju... -Jaušu? 433 00:45:44,324 --> 00:45:45,617 Ko jūs gribat teikt? 434 00:45:45,701 --> 00:45:47,953 Brālis mani nogalinās? Atņems kroni? 435 00:45:49,746 --> 00:45:50,664 To jūs sakāt? 436 00:45:52,666 --> 00:45:53,584 Nevajag! 437 00:45:54,793 --> 00:45:57,754 Jā, Deimons ir godkārīgs, bet viņš netīko pēc troņa. 438 00:45:58,505 --> 00:46:00,215 Tam viņam trūkst pacietības. 439 00:46:00,299 --> 00:46:01,842 Dievi vēl nav radījuši cilvēku, 440 00:46:01,925 --> 00:46:05,471 kam trūktu pacietības, ja pieejama absolūtā vara. 441 00:46:05,554 --> 00:46:07,389 Ņemot vērā apstākļus, 442 00:46:07,473 --> 00:46:12,227 tas nebūtu nekas neparasts, ja karalis nosauktu pēcteci. 443 00:46:12,311 --> 00:46:13,937 Kurš vēl varētu pretendēt? 444 00:46:20,861 --> 00:46:22,821 Karaļa pirmdzimtā. 445 00:46:22,905 --> 00:46:24,990 Reinīra? Meitene? 446 00:46:26,950 --> 00:46:28,827 Dzelzs tronī nav sēdējusi neviena karaliene. 447 00:46:28,911 --> 00:46:31,079 Tas ir tikai tradīciju un prakses jautājums. 448 00:46:31,163 --> 00:46:33,207 Ja jūs tik ļoti uztraucaties par stabilitāti, 449 00:46:33,290 --> 00:46:37,127 varbūt nevajadzētu pārkāpt tradīcijas un iecelt par mantinieci meiteni. 450 00:46:37,211 --> 00:46:40,380 Deimons būtu otrs Mīgors vai vēl sliktāks. 451 00:46:41,131 --> 00:46:43,050 Viņš ir impulsīvs un vardarbīgs. 452 00:46:43,759 --> 00:46:48,514 Padomei ir pienākums sargāt karali un zemi no viņa. 453 00:46:50,140 --> 00:46:52,559 Piedodiet, jūsu gaišība, bet es tā uzskatu 454 00:46:52,643 --> 00:46:54,436 un zinu, ka citi piekrīt. 455 00:46:54,520 --> 00:46:58,273 Jūs nepiespiedīsiet mani izvēlēties - brāli vai meitu. 456 00:46:58,357 --> 00:47:02,736 Nemaz nevajag. Ir vēl citi pretendenti. 457 00:47:02,819 --> 00:47:05,489 Piemēram, tava sieva, Korlis? Neieceltā karaliene. 458 00:47:05,572 --> 00:47:07,991 Reinīsa bija Džaharīsa vecākā dēla vienīgais bērns. 459 00:47:08,075 --> 00:47:09,952 Viņa bija pārliecinoša pretendente, 460 00:47:10,035 --> 00:47:12,871 -un viņai jau ir dēls. -Pirms brīža 461 00:47:12,955 --> 00:47:14,748 jūs paudāt atbalstu Deimonam! 462 00:47:14,831 --> 00:47:18,794 -Ja nevaram vienoties par mantinieku... -Mana sieva un dēls ir miruši! 463 00:47:20,295 --> 00:47:24,800 Es nesēdēšu un neskatīšos, kā vārnas knābā viņu līķus! 464 00:47:58,750 --> 00:48:01,670 Steidzami sūti kraukli uz Senpilsētu. 465 00:48:04,840 --> 00:48:05,757 Kundze. 466 00:48:16,643 --> 00:48:17,561 Mana dārgā. 467 00:48:27,279 --> 00:48:28,196 Kā jūtas Reinīra? 468 00:48:31,450 --> 00:48:32,576 Viņa ir zaudējusi māti. 469 00:48:34,786 --> 00:48:36,830 Visi mīlēja karalieni. 470 00:48:39,416 --> 00:48:42,210 Es šodien aizdomājos par tavu māti. 471 00:48:49,217 --> 00:48:51,511 -Kā viņa gaišība jūtas? -Ļoti nomākts. 472 00:48:53,347 --> 00:48:55,057 Tāpēc sūtīju pēc tevis. 473 00:49:00,520 --> 00:49:04,399 Tu varētu iet viņu mierināt. 474 00:49:07,235 --> 00:49:08,403 Viņa istabās? 475 00:49:15,285 --> 00:49:16,703 Es nezinātu, ko teikt. 476 00:49:17,746 --> 00:49:18,789 Izbeidz. 477 00:49:20,916 --> 00:49:22,459 Viņš priecāsies par ciemiņu. 478 00:49:31,093 --> 00:49:33,178 Uzvelc kādu no mātes kleitām. 479 00:50:10,173 --> 00:50:12,426 Lēdija Alisenta Haitauera, jūsu gaišība. 480 00:50:18,557 --> 00:50:19,725 Ko tu gribi, Alisenta? 481 00:50:20,642 --> 00:50:22,436 Nolēmu jūs apciemot. 482 00:50:24,563 --> 00:50:25,772 Atnesu grāmatu. 483 00:50:28,567 --> 00:50:30,152 Tu esi ļoti laipna, paldies. 484 00:50:35,699 --> 00:50:36,867 Mana mīļākā grāmata. 485 00:50:38,034 --> 00:50:40,078 Zinu, ka esat aizrāvies ar vēsturi. 486 00:50:41,913 --> 00:50:43,832 Jā, esmu. 487 00:51:01,433 --> 00:51:02,559 Kad nomira mana māte, 488 00:51:04,603 --> 00:51:06,354 visi runāja mīklās. 489 00:51:08,857 --> 00:51:12,152 Es gribēju, lai kāds pasaka, ka skumst par to, kas notika ar mani. 490 00:51:16,823 --> 00:51:18,116 Man ļoti žēl, jūsu gaišība. 491 00:52:06,706 --> 00:52:07,624 Paldies. 492 00:52:09,793 --> 00:52:12,045 Tu atkal esi karaļa vienīgais mantinieks. 493 00:52:14,005 --> 00:52:16,842 Iedzersim par mūsu nākotni? 494 00:52:18,260 --> 00:52:22,264 Klusu! Princis teiks runu! 495 00:52:25,600 --> 00:52:27,936 Klusu! 496 00:52:31,439 --> 00:52:33,650 -Princi! -Runu! Runu! 497 00:52:33,733 --> 00:52:36,403 Pirms sākam, jūsu gaišība, 498 00:52:36,486 --> 00:52:39,739 esmu spiests par kaut ko ziņot. 499 00:52:41,950 --> 00:52:42,993 Vakar vakarā 500 00:52:43,952 --> 00:52:48,164 princis Deimons izpirka vienu no Zīda ielas baudas namiem 501 00:52:49,291 --> 00:52:54,045 saviem Pilsētsardzes virsniekiem un citiem draugiem. 502 00:52:58,008 --> 00:53:02,304 Karalis un padome atkārtoti noraidījuši manas pretenzijas uz troni. 503 00:53:03,722 --> 00:53:09,060 Bet, lai kā viņi sapņotu un lūgtos, mani nav tik vienkārši aizstāt. 504 00:53:11,605 --> 00:53:14,357 Dievi dod un dievi ņem. 505 00:53:14,441 --> 00:53:17,444 -Viņš dzēra par princi Beilonu... -Par karaļa dēlu! 506 00:53:18,612 --> 00:53:19,988 ...saukdams viņu 507 00:53:21,323 --> 00:53:23,575 par mantinieku viendienīti. 508 00:53:30,707 --> 00:53:34,711 Šo ziņojumu apstiprina trīs liecinieki. 509 00:53:34,794 --> 00:53:38,840 Visi apgalvo, ka tur notikušas svinības. 510 00:53:41,176 --> 00:53:43,720 Tu izskaties kā iekarotājs, brāl. 511 00:53:45,597 --> 00:53:46,806 Tu tā teici? 512 00:53:49,184 --> 00:53:52,020 -Nesaprotu. -Uzrunājot mani, saki "jūsu gaišība", 513 00:53:52,103 --> 00:53:55,357 citādi mana sardze izgriezīs tev mēli. 514 00:53:59,027 --> 00:54:03,031 "Mantinieks viendienītis." Tu tā teici? 515 00:54:12,874 --> 00:54:15,752 Katrs sēro citādi, jūsu gaišība. 516 00:54:17,295 --> 00:54:20,590 Mana ģimene ir izpostīta. 517 00:54:21,758 --> 00:54:24,219 Bet tu neesi līdzās man vai Reinīrai, 518 00:54:25,011 --> 00:54:27,138 tu dzīro par savām izredzēm! 519 00:54:27,764 --> 00:54:30,558 Smejies kopā ar netiklēm un saviem roklaižām! 520 00:54:33,103 --> 00:54:35,313 Tavs vienīgais sabiedrotais galmā esmu es! 521 00:54:36,314 --> 00:54:38,191 Vienīgi es esmu tevi aizstāvējis! 522 00:54:39,109 --> 00:54:41,569 Tu esi iemetis man acīs visu, ko esmu tev devis! 523 00:54:41,653 --> 00:54:43,530 Tu vienmēr esi centies mani padzīt. 524 00:54:43,613 --> 00:54:48,326 Uz Ieleju, uz Pilsētsardzi, lai tikai es nebūtu tev blakus. 525 00:54:48,410 --> 00:54:51,705 Tu esi karalis desmit gadus, bet ne reizi 526 00:54:51,788 --> 00:54:53,623 neesi lūdzis kļūt par tavu labo roku. 527 00:54:53,707 --> 00:54:56,418 -Kāpēc lai es to darītu? -Tāpēc, ka esmu tavs brālis. 528 00:54:57,544 --> 00:55:01,923 -Un pūķa asinis stāv pāri visam. -Kāpēc tad tu mani tik dziļi ievaino? 529 00:55:02,007 --> 00:55:05,010 Es vienmēr saku patiesību. Es redzu, kāds ir Oto Haitauers. 530 00:55:06,011 --> 00:55:08,263 -Nelokāms un uzticīgs palīgs? -Neģēlis. 531 00:55:10,015 --> 00:55:13,560 Otrais dēls, kurš mantos vienīgi to, ko pats sagrābs. 532 00:55:13,643 --> 00:55:16,980 Oto Haitauers ir daudz godājamāks par tevi. 533 00:55:17,063 --> 00:55:19,983 -Viņš tevi nesargā. Es sargātu. -No kā? 534 00:55:20,066 --> 00:55:21,026 No tevis paša. 535 00:55:24,988 --> 00:55:27,657 Tu esi vājš, Viserīs. 536 00:55:30,368 --> 00:55:33,621 Un tava izspiedēju padome to zina. Visiem rūp vienīgi savs labums. 537 00:55:38,752 --> 00:55:40,879 Esmu nolēmis nosaukt jaunu mantinieku. 538 00:55:40,962 --> 00:55:43,173 -Es esmu tavs mantinieks. -Vairs neesi. 539 00:55:45,091 --> 00:55:48,636 Tu tūliņ pat atgriezīsies Rūnakmenī pie savas sievas, 540 00:55:48,720 --> 00:55:50,847 turklāt bez ierunām. 541 00:55:52,015 --> 00:55:53,808 Tā ir karaļa pavēle. 542 00:56:08,615 --> 00:56:09,741 Jūsu gaišība. 543 00:57:09,843 --> 00:57:10,760 Tēvs. 544 00:57:15,181 --> 00:57:19,477 Balerions bija pēdējā dzīvā būtne, kas redzēja Valīriju pirms Bojāejas. 545 00:57:22,480 --> 00:57:24,399 Tās diženumu un trūkumus. 546 00:57:25,108 --> 00:57:27,026 Ko tu redzi, skatoties uz pūķiem? 547 00:57:28,236 --> 00:57:31,948 Ko? Kopš mātes bērēm neesi bildis man ne vārda, 548 00:57:32,031 --> 00:57:34,450 -pēc tam atsūti sardzi... -Atbildi! 549 00:57:37,579 --> 00:57:38,663 Tas ir svarīgi. 550 00:57:39,622 --> 00:57:40,790 Ko tu redzi? 551 00:57:48,840 --> 00:57:51,259 -Laikam jau mūs. -Paskaidro. 552 00:57:52,594 --> 00:57:55,972 Visi saka, ka Tārgārjeni ir drīzāk dievi nekā cilvēki. 553 00:57:56,639 --> 00:57:58,975 Bet viņi tā saka tāpēc, ka mums ir pūķi. 554 00:58:00,810 --> 00:58:02,687 Bez tiem mēs esam tādi paši kā visi. 555 00:58:05,857 --> 00:58:10,987 Tā ir ilūzija, ka mēs valdām pār pūķiem. 556 00:58:13,239 --> 00:58:15,909 Cilvēkam nevajadzētu jokot ar šo spēku. 557 00:58:17,744 --> 00:58:19,454 Tas izraisīja Valīrijas bojāeju. 558 00:58:20,246 --> 00:58:23,124 Ja nezināsim savu vēsturi, ar mums notiks tas pats. 559 00:58:24,250 --> 00:58:26,753 Tārgārjenam tas jāsaprot, lai kļūtu par karali. 560 00:58:28,379 --> 00:58:29,339 Vai par karalieni. 561 00:58:33,843 --> 00:58:35,011 Piedod, Reinīra. 562 00:58:36,429 --> 00:58:40,558 Esmu izniekojis daudzus gadus, vēlēdamies dēlu. 563 00:58:53,029 --> 00:58:55,031 Tu esi mantojusi mātes labākās īpašības. 564 00:58:58,159 --> 00:59:02,830 Un es, tāpat kā viņa, ticu, ka tu būtu izcila karaliene. 565 00:59:02,914 --> 00:59:04,540 Tavs mantinieks ir Deimons. 566 00:59:06,251 --> 00:59:08,878 Deimons nav radīts, lai valkātu kroni. 567 00:59:09,587 --> 00:59:10,964 Bet es ticu, ka tu gan esi. 568 00:59:12,173 --> 00:59:15,093 Korliss no Velarjonu nama, 569 00:59:15,176 --> 00:59:19,305 Liedagu lords un Sanesu pavēlnieks. 570 00:59:19,389 --> 00:59:21,724 Es, Korliss Velarjons, 571 00:59:22,684 --> 00:59:24,936 Liedagu lords un Sanesu pavēlnieks, 572 00:59:25,812 --> 00:59:30,775 solos būt uzticīgs karalim Viserīsam un viņa mantiniecei, princesei Reinīrai. 573 00:59:30,858 --> 00:59:32,151 Būšu viņiem padevīgs 574 00:59:33,194 --> 00:59:37,740 un aizstāvēšu pret ienaidniekiem uzticīgi un bez viltus. 575 00:59:42,161 --> 00:59:44,872 Zvēru pie vecajiem un jaunajiem dieviem. 576 00:59:47,834 --> 00:59:50,003 Šis nav nekāds sīkums, Reinīra. 577 00:59:50,712 --> 00:59:52,338 Pūķa segli ir viens, 578 00:59:53,131 --> 00:59:55,967 bet Dzelzs tronis ir bīstamākais sēdeklis visā zemē. 579 00:59:56,926 --> 00:59:58,886 Es, lords Hoberts Haitauers, 580 00:59:58,970 --> 01:00:01,306 Dienvidu bāka, Citadeles aizstāvis 581 01:00:01,389 --> 01:00:02,932 un Senpilsētas balss, 582 01:00:03,016 --> 01:00:08,438 solos būt uzticīgs karalim Viserīsam un viņa mantiniecei, princesei Reinīrai. 583 01:00:11,774 --> 01:00:14,694 Būšu viņiem padevīgs un aizstāvēšu pret ienaidniekiem... 584 01:00:14,777 --> 01:00:17,697 -Karaks! -...uzticīgi un bez viltus. 585 01:00:18,865 --> 01:00:21,200 Zvēru pie vecajiem un jaunajiem dieviem. 586 01:00:28,958 --> 01:00:30,168 Dod roku. 587 01:00:44,891 --> 01:00:48,978 Es, Bormunds Barateons, solos būt uzticīgs... 588 01:00:53,274 --> 01:00:55,902 Man tev jāizstāsta vēl kas. 589 01:00:57,028 --> 01:01:00,281 Varbūt būs grūti saprast, bet tev tas jādzird. 590 01:01:01,824 --> 01:01:02,825 Mūsu vēsture vēsta, 591 01:01:03,534 --> 01:01:06,579 ka Īgons no Pūķakmens paskatījās pāri Melnūdens līcim 592 01:01:06,662 --> 01:01:08,998 un ieraudzīja bagātu zemi, ko varētu sagrābt. 593 01:01:10,541 --> 01:01:13,211 Bet viņa vienīgais dzinējspēks nebija godkāre. 594 01:01:14,462 --> 01:01:15,671 Viņš bija redzējis Sapni. 595 01:01:16,631 --> 01:01:18,925 Kā Deinīsa paredzēja Valīrijas bojāeju, 596 01:01:19,008 --> 01:01:21,386 Īgons paredzēja cilvēku bojāeju. 597 01:01:22,470 --> 01:01:27,183 Tā sāksies ar šausmīgu ziemu, kas uzbruks no tālajiem ziemeļiem. 598 01:01:27,850 --> 01:01:31,020 Es, Rikons Stārks, Ziemmalas lords, Ziemeļu uzraugs... 599 01:01:31,104 --> 01:01:34,440 Īgons redzēja, ka vējš atnes absolūtu tumsu. 600 01:01:34,524 --> 01:01:37,902 Un tās iemītnieki iznīcinās dzīvo pasauli. 601 01:01:38,861 --> 01:01:40,696 Kad pienāks šī lielā ziema, Reinīra, 602 01:01:42,115 --> 01:01:43,908 visai Vesterosai tai jāpretojas. 603 01:01:44,826 --> 01:01:47,578 Lai cilvēce izdzīvotu, Tārgārjenam jāsēž 604 01:01:47,662 --> 01:01:48,704 Dzelzs tronī. 605 01:01:49,372 --> 01:01:51,082 Karalim vai karalienei, 606 01:01:51,165 --> 01:01:54,752 kas ir pietiekami stiprs, lai apvienotu pret aukstumu un tumsu. 607 01:01:57,213 --> 01:02:00,049 Īgons nosauca savu sapni "Dziesma par ledu un uguni". 608 01:02:03,094 --> 01:02:07,807 Karalis nodod šo noslēpumu mantiniekam kopš Īgona laikiem. 609 01:02:09,767 --> 01:02:13,563 Tagad tev jāapsola to glabāt un sargāt. 610 01:02:17,150 --> 01:02:18,443 Apsoli man, Reinīra. 611 01:02:23,406 --> 01:02:24,365 Apsoli man. 612 01:02:30,663 --> 01:02:35,710 Es, Viserīss Tārgārjens, pirmais sava vārda nesējs, 613 01:02:37,628 --> 01:02:41,174 andalu, roinaru un pirmļaužu karalis, 614 01:02:42,216 --> 01:02:46,012 Septiņu karaļvalstu valdnieks un Zemes aizstāvis, 615 01:02:47,221 --> 01:02:53,227 ieceļu Reinīru Tārgārjenu par Pūķakmens princesi 616 01:02:54,103 --> 01:02:56,772 un Dzelzs troņa mantinieci.