1 00:02:10,755 --> 00:02:14,467 Seras Rajamas buvo stiprus Karaliaus sargybos vadas. 2 00:02:16,344 --> 00:02:19,848 Jis kurį laiką sirgo. Tikiuosi, kad mirė ramiai. 3 00:02:19,931 --> 00:02:21,140 Taip, Jūsų Malonybe. 4 00:02:21,224 --> 00:02:23,601 Jis buvo rastas negyvas, mirė miegodamas. 5 00:02:24,394 --> 00:02:27,730 Jo palaikus ruošia Tylos seserys. 6 00:02:27,814 --> 00:02:31,150 Vadą pakeitęs lordas seras Haroldas 7 00:02:31,234 --> 00:02:35,738 nori kuo greičiau rast žmogų vietoj sero Rajamo karaliaus sargyboj. 8 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 Jūsų Malonybe. Milordai. 9 00:02:38,241 --> 00:02:41,161 Karaliaus sargyba turi būt visiškai atkurta. 10 00:02:42,620 --> 00:02:46,499 Su karaliaus dešiniąja ranka į rūmus pakvietėm kelis puikius kandidatus. 11 00:02:46,583 --> 00:02:48,501 Visi išlaikė išbandymus. 12 00:02:52,755 --> 00:02:56,134 Netekom 4 laivų. Paskutiniam buvo iškelta mano vėliava. 13 00:02:57,135 --> 00:02:59,554 Pakopų salose kilo visuotinis sąmyšis. 14 00:02:59,637 --> 00:03:01,723 O jūs sėdit čia ir pliauškiat apie rūmų reikalus. 15 00:03:01,806 --> 00:03:03,725 Jei norit ką nors aptart, lorde Korlisai... 16 00:03:03,808 --> 00:03:07,729 Noriu žinot, ką darysim dėl mano laivų ir žmonių. 17 00:03:07,812 --> 00:03:10,315 Karalystė kompensuos laivo ir įgulos netektį, 18 00:03:10,398 --> 00:03:12,233 pasirūpins ir žuvusiųjų artimaisiais. 19 00:03:12,317 --> 00:03:14,777 Kompensacijos nenoriu. 20 00:03:16,696 --> 00:03:20,867 Noriu užimt Pakopų salas jėga ir sudegint tą Krabšėrį. 21 00:03:20,950 --> 00:03:23,661 Aš nepasirengęs kariaut su Laisvaisiais miestais. 22 00:03:23,745 --> 00:03:26,497 Šie piratai - ne Laisvieji miestai. 23 00:03:26,581 --> 00:03:29,709 Kaip manot, kas jiems parūpina laivus ir išteklius? 24 00:03:29,792 --> 00:03:31,836 Milorde, per visą istoriją 25 00:03:31,920 --> 00:03:35,715 Septynios karalystės atvirai nekariavo su Laisvaisiais miestais. 26 00:03:35,798 --> 00:03:39,969 Jei kiltų karas, nuostoliai būtų nesuskaičiuojami. 27 00:03:44,307 --> 00:03:47,018 Kodėl Krabšėrys turėtų mūsų bijot? 28 00:03:49,854 --> 00:03:52,523 Karaliaus broliui buvo leista užimt Drakono uolą 29 00:03:52,607 --> 00:03:55,318 ir įsitvirtint su Auksinių Skraisčių armija. 30 00:03:55,401 --> 00:03:58,321 Deimonas ten tūno ilgiau nei pusmetį, 31 00:03:58,404 --> 00:04:00,156 o karalius neprieštarauja. 32 00:04:00,239 --> 00:04:02,200 Įspėju, lorde Korlisai. 33 00:04:03,117 --> 00:04:06,621 Vieta prie karaliaus stalo nesuteikia lygių teisių. 34 00:04:10,124 --> 00:04:11,542 Ėmiaus veiksmų, Korlisai. 35 00:04:12,752 --> 00:04:15,380 Išsiunčiau pasiuntinius į Pentosą ir Volantisą. 36 00:04:15,964 --> 00:04:17,840 Gal rasim bendrą kalbą. 37 00:04:18,675 --> 00:04:20,802 Laivai ir kariai pasirengę. 38 00:04:21,928 --> 00:04:25,056 Su Pakopų salom susitvarkysim. Kai ateis laikas. 39 00:04:26,099 --> 00:04:28,101 Turit drakonų raitelius, tėve. 40 00:04:34,565 --> 00:04:35,483 Siųskit mus. 41 00:04:40,571 --> 00:04:43,157 Tai ne taip paprasta, Reinira. 42 00:04:43,992 --> 00:04:48,121 -Pademonstruotume jėgą. -Bent princesė turi planą. 43 00:04:51,499 --> 00:04:53,042 Norėjau pasakyt, kad bent... 44 00:04:53,126 --> 00:04:58,631 Princesės gabumus galima išnaudot geriau, Jūsų Malonybe. 45 00:05:01,384 --> 00:05:02,760 Veskis princesę 46 00:05:02,844 --> 00:05:05,388 į karaliaus sargybos atranką, lorde. 47 00:05:07,306 --> 00:05:08,766 Puiki mintis, Jūsų Malonybe. 48 00:05:10,810 --> 00:05:14,313 Tas riteris tave saugos. Rinkis pati. 49 00:05:35,668 --> 00:05:37,503 Seras Desmondas Karonas. 50 00:05:37,587 --> 00:05:39,464 Puikus riteris, princese. 51 00:05:40,214 --> 00:05:42,008 Prieik, sere Desmondai. 52 00:05:44,635 --> 00:05:46,179 Sero Roiso Karono sūnus. 53 00:05:46,262 --> 00:05:50,850 Seras Desmondas buvo stiprus, ramus turnyruose ir kitur. 54 00:05:51,768 --> 00:05:54,687 Keliaudamas į karaliaus uostą per Kingsvudą, 55 00:05:54,771 --> 00:05:58,441 seras Desmondas pamokė potencialų brakonierių. 56 00:06:09,744 --> 00:06:13,289 Padėkokit jam už ištikimybę, princese. 57 00:06:13,372 --> 00:06:15,958 Ačiū už ištikimybę karalystei, sere. 58 00:06:28,096 --> 00:06:29,514 Seras Raimanas Malisteris. 59 00:06:32,350 --> 00:06:35,186 Lordo Malisterio sūnus iš Sigardo. 60 00:06:35,269 --> 00:06:37,522 Sidro arenos turnyro nugalėtojas. 61 00:06:37,605 --> 00:06:40,775 Iš 23 riterių jis vienintelis liko balne. 62 00:06:40,858 --> 00:06:42,902 Seras Raimanas buvo įšventintas 8 ir 10... 63 00:06:42,985 --> 00:06:45,029 Ar šie riteriai turi patirties mūšyje? 64 00:06:46,531 --> 00:06:48,241 Išskyrus brakonierių gaudymą. 65 00:06:56,499 --> 00:06:57,959 Seras Kristonas Koulas. 66 00:07:04,215 --> 00:07:06,801 Blakheiveno lordo rūmų prievaizdo sūnus. 67 00:07:09,554 --> 00:07:11,264 Sveikas atvykęs, sere Kristonai. 68 00:07:13,391 --> 00:07:15,268 Kariavai Audros žemėse? 69 00:07:16,018 --> 00:07:17,478 Dornišo žygyje, princese. 70 00:07:18,187 --> 00:07:21,315 Dornišo puolime metus kariavau kaip pėstininkas. 71 00:07:22,400 --> 00:07:23,901 Seras Arlanas Dondarionas mane 72 00:07:23,985 --> 00:07:26,279 įšventino, kai prie Griaučių tako pastatėm du bokštus. 73 00:07:32,076 --> 00:07:33,870 Renkuos serą Kristoną Koulą. 74 00:07:33,953 --> 00:07:37,373 Neskubėkim, princese. 75 00:07:38,541 --> 00:07:41,586 Nėra abejonių, kad seras Kristonas - puikus karys. 76 00:07:41,669 --> 00:07:46,924 Bet Kreikholo ir Malisterio rūmai - svarbūs karalystės sąjungininkai. 77 00:07:47,008 --> 00:07:48,217 Pavyzdžiui Sigardas - 78 00:07:48,301 --> 00:07:51,387 pagrindinė apsauga nuo plėšikų iš Geležies salų. 79 00:07:51,470 --> 00:07:53,055 Tie žmonės - turnyrų riteriai. 80 00:07:53,764 --> 00:07:56,726 Mano tėvą turi gint karys, turintis patirties mūšyje. 81 00:07:58,728 --> 00:07:59,645 Ar ne? 82 00:08:02,231 --> 00:08:03,482 Žinoma, princese. 83 00:08:04,108 --> 00:08:06,277 Tuomet planuokim sero Kristono priėmimą. 84 00:08:15,119 --> 00:08:19,665 Valyrijos sostinė iškalta ugnikalny, kaip ir Drakono uola. 85 00:08:20,666 --> 00:08:23,419 Kilmingiausieji drakonų lordai 86 00:08:23,502 --> 00:08:26,714 gyveno čia, ugnikalnio pašonėj, 87 00:08:26,797 --> 00:08:29,258 prie savo galios ir burtų šaltinio. 88 00:08:30,134 --> 00:08:31,886 Čia buvo Anogrionas, 89 00:08:34,013 --> 00:08:35,932 kur darbavosi kraujo magai. 90 00:08:38,851 --> 00:08:41,103 Jūsų statinys nuostabus. 91 00:08:41,187 --> 00:08:42,104 Ne. 92 00:08:43,397 --> 00:08:46,984 Aš tik gilinuos į praeitį ir braižau schemas. 93 00:08:47,068 --> 00:08:48,945 Statinius pastatė akmenskaldžiai. 94 00:08:50,112 --> 00:08:52,823 Manot, kad Vesteroso laukia Valyrijos likimas, Jūsų Malonybe? 95 00:08:52,907 --> 00:08:56,827 Priklauso nuo to, ar šnekam apie piką, ar apie žlugimą. 96 00:08:58,579 --> 00:09:00,164 Per tūkstantį drakonų 97 00:09:00,248 --> 00:09:03,084 ir laivynas, galintis apjuost pasaulį. 98 00:09:06,504 --> 00:09:08,965 Senosios Valyrijos didybės nebematysim. 99 00:09:10,800 --> 00:09:12,051 Septynios kalvos. 100 00:09:28,067 --> 00:09:29,360 Sakyk, kaip Reinira? 101 00:09:30,528 --> 00:09:31,570 Kaip tai? 102 00:09:31,654 --> 00:09:34,699 Pastaruoju metu ji su manim beveik nešneka. 103 00:09:34,782 --> 00:09:37,034 Manau, jai sunku... 104 00:09:38,536 --> 00:09:40,246 Aptarinėt asmeninius klausimus. 105 00:09:42,248 --> 00:09:43,457 Tam reikia laiko. 106 00:09:45,710 --> 00:09:47,503 Pamenu, kaip netekau savo mamos. 107 00:09:53,801 --> 00:09:55,469 Norėčiau, kad ji pas mane ateitų. 108 00:09:57,388 --> 00:09:58,723 Gal nueikit pas ją? 109 00:09:59,682 --> 00:10:02,768 Kartais mieliau stočiau prieš Juodąją Baimę, 110 00:10:02,852 --> 00:10:04,353 nei prieš savo 15-metę dukrą. 111 00:10:07,773 --> 00:10:10,276 Jei ją pakalbintumėt, ji prabiltų. 112 00:10:11,736 --> 00:10:14,613 Su jumis paprasta bendraut, Jūsų Malonybe. 113 00:10:19,285 --> 00:10:21,787 Juk nesakai Reinirai, kad pasišnekam? 114 00:10:24,749 --> 00:10:25,666 Aš tik... 115 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 Baiminuos, kad ji nesuprastų. 116 00:10:30,087 --> 00:10:31,213 Ne, Jūsų Malonybe. 117 00:10:45,436 --> 00:10:47,938 Nuo mano mamos mirties praėjo tik pusmetis. 118 00:10:48,022 --> 00:10:51,400 Jie jau nori sutuokt mano tėvą ir pakeist mane kaip įpėdinę. 119 00:10:52,401 --> 00:10:55,905 Pažįstu tuos vyrus. Žinau, ką jie rezga slaptuose susitikimuose, 120 00:10:55,988 --> 00:10:57,198 kai aš išvykstu. 121 00:10:57,990 --> 00:11:00,576 Nereikia nerimaut dėl lordų ir karalių reikalų, Reinira. 122 00:11:03,579 --> 00:11:05,373 O jei tavo tėvas vėl ves? 123 00:11:14,006 --> 00:11:15,299 Tėvas myli tave. 124 00:11:22,139 --> 00:11:23,808 Jis pasirinko tave kaip įpėdinę. 125 00:11:25,351 --> 00:11:27,395 Nepasirinko. Jis atstūmė Deimoną. 126 00:11:45,579 --> 00:11:46,497 Priklaupk su manim. 127 00:12:04,140 --> 00:12:06,183 Šitaip atrodo, kad esu su mama. 128 00:12:08,519 --> 00:12:09,979 Čia, šventyklos tyloj. 129 00:12:11,856 --> 00:12:12,982 Atrodo, kad esu su ja. 130 00:12:18,779 --> 00:12:21,907 -Suprantu, skamba kvailai. -Aš taip nemanau. 131 00:12:23,659 --> 00:12:25,327 Gerai. Gerai. 132 00:12:28,956 --> 00:12:30,541 Pabandyk ir tu. 133 00:12:32,918 --> 00:12:34,128 Aš... 134 00:12:34,211 --> 00:12:37,465 Jei ne dėl manęs, tai gal dėl jų. 135 00:13:03,324 --> 00:13:04,825 Ką sakyt? 136 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 Ką tik nori. 137 00:13:09,121 --> 00:13:10,789 Žinosi tik tu ir dievai. 138 00:13:45,950 --> 00:13:48,786 Noriu, kad manyje jie matytų ne tik mergaitę. 139 00:13:51,789 --> 00:13:54,333 Mano tėvas nesupranta merginų kalbos. 140 00:13:59,338 --> 00:14:00,756 Kai noriu su juo pasišnekėt, 141 00:14:02,216 --> 00:14:04,218 žinau, kad turiu stengtis pati. 142 00:14:08,180 --> 00:14:09,098 Ačiū. 143 00:14:21,485 --> 00:14:22,403 Jūsų Malonybe. 144 00:14:23,487 --> 00:14:24,780 Džiugu, kad susitikom. 145 00:14:25,614 --> 00:14:27,074 Žinau, kad įtampa nemaža. 146 00:14:27,157 --> 00:14:30,661 Bet užtikrinu jus, kad vertinu mūsų ryšį. 147 00:14:31,495 --> 00:14:33,497 Juk Reinė - mano mylimiausia pusseserė. 148 00:14:35,624 --> 00:14:40,129 Atsiprašau už savo žodžius mažojoj taryboj, Jūsų Malonybe. 149 00:14:40,963 --> 00:14:42,631 Nenorėjau įžeist. 150 00:14:43,924 --> 00:14:47,511 Tavo laivynas - vienas svarbiausių karalystės įrankių, lorde Korlisai. 151 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 Bet suprask. 152 00:14:49,722 --> 00:14:54,476 Kaip karalius turiu vengt karo, kol jis išvengiamas. 153 00:14:54,560 --> 00:14:56,478 Nieks nenori atviro karo. 154 00:14:58,355 --> 00:15:00,232 Ar galiu šnekėt atvirai, Jūsų Malonybe? 155 00:15:01,984 --> 00:15:04,612 Visad noriu, kad mano padėjėjai šnekėtų atvirai. 156 00:15:05,529 --> 00:15:09,658 Baiminuos, kad mūsų priešų žvilgsnis nukrypo į Raudonąją pilį. 157 00:15:10,743 --> 00:15:12,286 Karalienė mirė. 158 00:15:12,369 --> 00:15:15,706 Pirmą kartą Geležinio sosto įpėdine tapo mergina. 159 00:15:16,457 --> 00:15:18,042 Karaliaus brolis neteko palikimo. 160 00:15:18,125 --> 00:15:21,378 Jis teigia, kad Targarien gavo Drakono uolos sostą be konkurencijos. 161 00:15:22,880 --> 00:15:25,424 O dabar svetima jėga įkūrė koloniją 162 00:15:25,507 --> 00:15:27,259 mūsų svarbiausiam laivų kely. 163 00:15:29,094 --> 00:15:32,598 Įkvepiantis mano valdymo apibūdinimas, lorde Korlisai. 164 00:15:32,681 --> 00:15:34,266 Bet atviras, pusbroli. 165 00:15:35,809 --> 00:15:38,771 Šiuo metu karalius laikomas pažeidžiamu. 166 00:15:39,688 --> 00:15:42,149 Ir aklas įsiveržimas į Pakopų salas - vienintelis būdas 167 00:15:42,232 --> 00:15:43,942 įrodyt, kad esam stiprūs? 168 00:15:44,026 --> 00:15:48,572 Norint išvengt audros reikia plaukt į ją, arba ją apiplaukt. 169 00:15:49,323 --> 00:15:51,367 Bet negalima laukt, kol ji atslinks. 170 00:15:53,327 --> 00:15:57,164 Gal siūlai konkrečius veiksmus, milorde? 171 00:16:00,250 --> 00:16:01,502 Suvienykim mūsų šeimas. 172 00:16:02,920 --> 00:16:04,505 Veskit mūsų dukrą Leiną. 173 00:16:04,588 --> 00:16:07,716 Sujunkit dvi išlikusias Valyrijos šeimas. 174 00:16:07,800 --> 00:16:11,095 Targarienų drakonus ir Velarijonų laivyną sies kraujo ryšys. 175 00:16:11,178 --> 00:16:12,638 Parodysit visiems, 176 00:16:12,721 --> 00:16:16,225 kad karalystė stiprėja, o ne silpnėja. 177 00:16:21,605 --> 00:16:22,523 Turiu pripažint... 178 00:16:23,774 --> 00:16:25,693 Apie santuoką negalvojau. 179 00:16:26,485 --> 00:16:28,862 Nuo Eimos mirties nepraėjo nė pusmetis. 180 00:16:28,946 --> 00:16:32,491 Karalystė tikisi, kad galiausiai vesit dar kartą, Jūsų Malonybe. 181 00:16:32,574 --> 00:16:34,952 Sustiprinsit savo liniją ir susilauksit daugiau palikuonių. 182 00:16:35,703 --> 00:16:38,580 Geresnės žmonos už Leiną nerasit. 183 00:17:06,900 --> 00:17:08,777 Nedaug šnekėjomės. 184 00:17:11,780 --> 00:17:13,031 Po... 185 00:17:16,452 --> 00:17:17,494 Aš gailiuos. 186 00:17:19,872 --> 00:17:22,583 Turėtume laisvai šnekėtis apie viską. 187 00:17:23,625 --> 00:17:26,128 Gali sakyt ką nori. Tu - karalius. 188 00:17:35,095 --> 00:17:36,388 Mylėjau tavo mamą. 189 00:17:37,723 --> 00:17:38,640 Labai. 190 00:17:42,478 --> 00:17:43,395 Ir aš. 191 00:18:00,162 --> 00:18:03,165 Seras Haroldas pakvietė neblogus turnyrų riterius. 192 00:18:05,709 --> 00:18:08,712 Bet su jais bendraudama supratau, kad tik seras Kristonas 193 00:18:08,796 --> 00:18:11,381 turi patirties mūšio lauke. 194 00:18:13,091 --> 00:18:15,052 Jis puikiai tiks karaliaus sargybai. 195 00:18:21,141 --> 00:18:24,269 -Šiandien, mažojoj taryboj... -Nieko tokio. 196 00:18:24,895 --> 00:18:27,648 -Norėjau padėt, bet... -Tu jauna. 197 00:18:28,774 --> 00:18:29,691 Dar išmoksi. 198 00:18:54,716 --> 00:18:57,970 Tai geriausia galimybė išsaugot pirštą, Jūsų Malonybe. 199 00:19:00,430 --> 00:19:04,768 Lervos pašalins negyvus audinius ir galimai sustabdys puvimo procesą. 200 00:19:05,727 --> 00:19:06,645 Taip. 201 00:19:11,024 --> 00:19:12,860 Šiandien buvau susitikęs 202 00:19:13,735 --> 00:19:15,988 su lordu Korlisu ir princese Reine. 203 00:19:16,071 --> 00:19:18,198 Gražiai pasielgėt, Jūsų Malonybe. 204 00:19:18,282 --> 00:19:21,243 Aš įsitikinęs, kad lordas Korlisas dėkingas. 205 00:19:21,326 --> 00:19:22,953 Jis siūlo santuoką. 206 00:19:24,997 --> 00:19:27,249 Su kuo, Jūsų Malonybe? 207 00:19:27,958 --> 00:19:29,084 Su dama Leina. 208 00:19:30,252 --> 00:19:32,713 Suvienytume mūsų jėgą 209 00:19:32,796 --> 00:19:36,717 ir parodytume, kad mano karalystė stiprėja, ne silpnėja. 210 00:19:36,800 --> 00:19:39,219 Lordas Korlisas persistengia, Jūsų Malonybe. 211 00:19:40,345 --> 00:19:43,724 Tokie dalykai turi būt aptariami taryboj. 212 00:19:43,807 --> 00:19:46,518 Tą ir darau. 213 00:19:48,103 --> 00:19:49,354 Ir? 214 00:19:49,438 --> 00:19:51,189 Ką patarsi, brangus Otai? 215 00:19:52,733 --> 00:19:54,234 Dama Leina... 216 00:19:55,277 --> 00:19:57,195 Jauna, Jūsų Malonybe. 217 00:19:57,779 --> 00:20:03,076 Taip, bet dar laižomės didžiosios tarybos padarytas žaizdas. 218 00:20:03,160 --> 00:20:08,040 Santuoka su jų dukra padėtų užpildyt spragą. 219 00:20:08,749 --> 00:20:11,418 Sujungtume dvi didžias Valyrijos šeimas. 220 00:20:11,501 --> 00:20:16,298 Pademonstruotume vienybę mūsų karalystėj ir už jos ribų. 221 00:20:17,341 --> 00:20:19,760 Didžiojo meisterio argumentas svarus. 222 00:20:21,637 --> 00:20:25,349 -Bet bijau Reiniros nuomonės. -Koks skirtumas, Jūsų Malonybe? 223 00:20:25,432 --> 00:20:30,312 Jos mama negyva. Jos tėvas turi tęsti karališkąją liniją. 224 00:20:37,319 --> 00:20:41,281 Labai mylėjau savo žmoną. 225 00:20:42,491 --> 00:20:45,035 Man vis dar skaudu dėl jos mirties. 226 00:20:47,120 --> 00:20:48,664 Būt priverstam... 227 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 Ją pakeist iš pareigos... 228 00:20:54,628 --> 00:20:58,757 Jūs karalius. Bet nepavydžiu jums. 229 00:21:28,078 --> 00:21:30,706 Koks jausmas skrist su Juodąja Baime? 230 00:21:30,789 --> 00:21:33,166 Buvot paskutinis Baleriono raitelis. 231 00:21:34,167 --> 00:21:36,878 Tik trumpai, prieš jo mirtį. 232 00:21:37,671 --> 00:21:40,966 Su Balerionu mirė ir paskutinis Senosios Valyrijos atminimas. 233 00:21:42,175 --> 00:21:43,635 Bet Veigara gyva. 234 00:21:44,678 --> 00:21:46,096 Kažkur. 235 00:21:46,179 --> 00:21:47,889 Ji per didelė drakonų urvui. 236 00:21:48,724 --> 00:21:50,976 Kai kas pasakytų, kad per didelė ir pasauliui. 237 00:21:52,227 --> 00:21:54,312 Ar žinot, kur jos lizdas? 238 00:21:54,396 --> 00:21:57,149 -Prašau? -Ar žinot, kur Veigara? 239 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 Drakonų prižiūrėtojai mano, kad įsikūrė Siaurosios jūros pakrantėj. 240 00:22:02,779 --> 00:22:05,741 Prieskonių miesto gyventojai kartais girdi jos giesmę. 241 00:22:06,491 --> 00:22:08,035 Sako, kad ji liūdna. 242 00:22:10,495 --> 00:22:12,456 Tikriausiai net drakonai jaučiasi vieniši. 243 00:22:17,085 --> 00:22:18,420 Jūsų Malonybe. 244 00:22:19,546 --> 00:22:25,761 Man būtų garbė sujungt mūsų šeimas, kaip Senojoj Valyrijoj. 245 00:22:25,844 --> 00:22:29,222 Pagimdysiu jums grynakraujus vaikus, 246 00:22:29,306 --> 00:22:32,392 sustiprinsim karališkąją liniją ir karalystę. 247 00:22:33,060 --> 00:22:35,270 Ar taip liepė sakyt tavo tėvas? 248 00:22:40,442 --> 00:22:41,818 Ką tau sakė mama? 249 00:22:43,653 --> 00:22:46,615 Kad nereiks su jumis miegot, kol man sukaks 14 m. 250 00:23:14,434 --> 00:23:15,811 Neduoda ramybės, ar ne? 251 00:23:21,691 --> 00:23:22,901 Mano tėvas - karalius. 252 00:23:23,944 --> 00:23:26,696 Jo pareiga - vest ir sustiprint savo liniją. 253 00:23:26,780 --> 00:23:29,908 Man nereikia politikos paskaitos. Klausiu, ar tas neduoda ramybės. 254 00:23:29,991 --> 00:23:32,494 Leina tavo duktė, princese. Ar dėl to nerimauji? 255 00:23:34,329 --> 00:23:35,247 Tai aišku. 256 00:23:37,541 --> 00:23:39,835 Bet suprantu tvarką. 257 00:23:42,379 --> 00:23:43,713 Nežinau, ar supranti tu. 258 00:23:47,425 --> 00:23:52,806 Jei nori mane sunervint, tai nepavyks, princese. 259 00:23:54,474 --> 00:23:55,517 Atvirkščiai. 260 00:23:59,354 --> 00:24:01,314 Ar tai būtų mano duktė, ar kita mergina, 261 00:24:01,398 --> 00:24:04,025 tavo tėvas galiausiai ves. 262 00:24:05,026 --> 00:24:07,529 Jo žmona gimdys palikuonis. 263 00:24:07,612 --> 00:24:10,490 Nemaža galimybė, kad vienas iš jų bus berniukas. 264 00:24:10,574 --> 00:24:13,326 Kai jis užaugs, o tavo tėvas mirs, 265 00:24:13,410 --> 00:24:17,080 vyrai tikėsis, kad įpėdiniu taps jis, o ne tu. 266 00:24:20,208 --> 00:24:22,252 Nes tokia tvarka. 267 00:24:24,462 --> 00:24:26,256 Kai tapsiu karaliene, pakeisiu tvarką. 268 00:24:28,341 --> 00:24:30,343 Kaip to norėčiau, Reinira. 269 00:24:31,303 --> 00:24:33,847 Bet karalystės vyrai jau turėjo progą 270 00:24:33,930 --> 00:24:36,183 Didžiojoj taryboj suteikt valdžią karalienei. 271 00:24:36,266 --> 00:24:37,809 Bet to atsisakė. 272 00:24:37,893 --> 00:24:40,353 Jie atsisakė tavęs, princese Reine. 273 00:24:41,771 --> 00:24:43,356 Tu ne karalienė. 274 00:24:44,441 --> 00:24:47,235 O prieš mane jie klaupiasi ir vadina sosto įpėdine. 275 00:24:47,319 --> 00:24:50,322 Ar primeni tą savo tėvo vyrams, kai nešioji jiems gėrimus? 276 00:24:54,951 --> 00:24:59,414 Štai tiesa, kurios tau nieks nedrįsta pasakyt. 277 00:25:00,957 --> 00:25:03,585 Vyrai greičiau sudegins karalystę... 278 00:25:04,628 --> 00:25:07,088 Nei sodins moterį į sostą. 279 00:25:12,510 --> 00:25:14,638 Tavo tėvas - ne kvailys. 280 00:25:28,818 --> 00:25:31,238 Mažoji taryba skatina mane vest. 281 00:25:34,282 --> 00:25:36,326 Karalystė nori kitos karalienės. 282 00:25:42,123 --> 00:25:44,834 Geraširdė karalienė nuramintų pavaldinius. 283 00:25:50,632 --> 00:25:52,801 Ar mažoji taryba turi kandidatę? 284 00:25:56,137 --> 00:25:59,724 Lordas Korlisas Velarijonas siūlo savo dukters ranką. 285 00:26:00,767 --> 00:26:01,768 Damos Leinos. 286 00:26:03,603 --> 00:26:04,980 Ji jums tinka, Jūsų Malonybe. 287 00:26:07,065 --> 00:26:10,443 Pripažįstu, kad nepažįstu Leinos. 288 00:26:11,611 --> 00:26:13,280 Neabejoju, kad ji geraširdė. 289 00:26:13,989 --> 00:26:17,409 Jai bus malonu su jumis bendraut, kaip ir man, Jūsų Malonybe. 290 00:26:33,133 --> 00:26:34,134 Kai ką atnešiau. 291 00:26:55,280 --> 00:26:56,906 Paprašiau akmenskaldžių. 292 00:27:01,244 --> 00:27:02,287 Tai... 293 00:27:03,413 --> 00:27:06,166 Labai malonu, Alisenta. 294 00:27:10,628 --> 00:27:11,963 Labai malonu. 295 00:27:19,679 --> 00:27:20,597 Užeikit. 296 00:27:23,975 --> 00:27:25,310 Dešinioji ranka, Jūsų Malonybe. 297 00:27:30,523 --> 00:27:33,735 Jūsų Malonybe, skubiai sukviečiau mažąją tarybą. 298 00:27:33,818 --> 00:27:34,736 Kodėl? 299 00:27:36,363 --> 00:27:38,656 Bus geriausia, jei išgirsit pats. 300 00:27:39,991 --> 00:27:40,909 Gerai. 301 00:27:53,254 --> 00:27:57,759 {\an8}Jis pasirodė nakties tamsoj, milordai, Šikšnosparnių laiku. 302 00:27:58,843 --> 00:28:02,722 {\an8}Vagis nuo mūsų pabėgo. 303 00:28:02,806 --> 00:28:04,641 {\an8}Kaip gali būt, kad drakono kiaušinis 304 00:28:04,724 --> 00:28:07,102 {\an8}buvo pagrobtas stebint 50 drakonų prižiūrėtojų? 305 00:28:08,186 --> 00:28:12,190 {\an8}Dėl to kaltas princas Deimonas, Jūsų Malonybe. 306 00:28:12,273 --> 00:28:15,026 -Deimonas? -Princas paliko laišką, 307 00:28:15,110 --> 00:28:16,986 kuris gali viską paaiškint. 308 00:28:18,279 --> 00:28:21,116 Deimonas Targarienas, 309 00:28:21,199 --> 00:28:26,830 Drakono uolos princas, teisėtas Geležinio sosto įpėdinis praneša, 310 00:28:26,913 --> 00:28:29,791 kad ves antrą kartą 311 00:28:29,874 --> 00:28:32,669 pagal Senosios Valyrijos tradicijas. 312 00:28:32,752 --> 00:28:37,132 Jo žmona gaus damos Misarijos titulą. 313 00:28:37,924 --> 00:28:42,387 Jos Malonybė laukiasi. Drakono kiaušinis 314 00:28:42,470 --> 00:28:47,559 bus padėtas į kūdikio lopšį, pagal Targarienų papročius. 315 00:28:48,726 --> 00:28:53,148 Princas kviečia jus į vestuves, Jūsų Malonybe. 316 00:28:53,231 --> 00:28:56,526 -Jos po 2 d. -Dievai, apsaugokit. 317 00:28:56,609 --> 00:28:58,695 Kas ta dama Misarija? 318 00:28:58,778 --> 00:29:00,405 -Manom... -Deimono šliundra. 319 00:29:02,907 --> 00:29:06,035 -Čia tik provokacija. -Pritariu, sere. 320 00:29:06,119 --> 00:29:11,082 Brolis mane provokuoja. Reikia suteikt jam tai, ko jis nori. 321 00:29:11,166 --> 00:29:13,418 Karalystė stebi, Jūsų Malonybe. 322 00:29:13,501 --> 00:29:15,086 Ką turėčiau daryt? 323 00:29:15,170 --> 00:29:16,379 Siųst jį į Sieną? 324 00:29:17,630 --> 00:29:19,716 Galėčiau užmaut jo galvą ant kuolo. 325 00:29:19,799 --> 00:29:21,634 Deimonas užėmė Drakono uolą. 326 00:29:21,718 --> 00:29:24,471 Jis turi Auksinių Skraisčių armiją 327 00:29:24,554 --> 00:29:26,681 ir pavogė pavojingą ginklą... 328 00:29:31,686 --> 00:29:33,730 {\an8}Kokį kiaušinį Deimonas pagrobė? 329 00:29:41,196 --> 00:29:45,116 {\an8}Sapnų Liepsnos, princese. 330 00:29:46,993 --> 00:29:53,041 {\an8}Tą patį, kurį išrinkot Beilono lopšiui. 331 00:29:54,542 --> 00:29:56,127 Rink būrį, Otai. 332 00:29:57,754 --> 00:30:00,798 Vyksiu į Drakono uolą ir įvykdysiu teisingumą Deimonui. 333 00:30:00,882 --> 00:30:01,799 Jūsų Malonybe. 334 00:30:03,468 --> 00:30:05,678 Atsiprašau, Jūsų Malonybe, bet neleisiu. 335 00:30:05,762 --> 00:30:08,556 Per daug pavojinga. Deimonas nenuspėjamas. 336 00:30:10,308 --> 00:30:11,809 Leiskit man vykt į Drakono uolą. 337 00:30:39,420 --> 00:30:44,634 Tu mieliausia rūmų mergina. Kodėl kankinies? 338 00:30:51,266 --> 00:30:52,809 Ar šįvakar susitiksi su karalium? 339 00:30:56,312 --> 00:30:57,230 Jei taip norit. 340 00:31:00,984 --> 00:31:02,986 -Laba diena, sere Kristonai. -Miledi. 341 00:31:04,070 --> 00:31:07,156 Surinkau 20 geriausių karių, lorde. 342 00:31:07,240 --> 00:31:08,616 Prisijungs ir seras Haroldas. 343 00:31:13,621 --> 00:31:15,373 Saugok karaliaus patarėją, sere Kristonai. 344 00:32:36,454 --> 00:32:38,331 Sveikas atvykęs į Drakono uolą, Otai. 345 00:32:41,209 --> 00:32:43,753 Salos okupacija baigėsi. 346 00:32:45,338 --> 00:32:47,382 Grąžink drakono kiaušinį, 347 00:32:47,465 --> 00:32:50,343 pakeisk savo armiją, išvaryk savo šliundrą. 348 00:32:52,011 --> 00:32:55,014 Ir palik Drakono uolą Jo Malonybės karaliaus... 349 00:32:55,098 --> 00:32:57,183 Kur karalius? Nematau jo. 350 00:32:57,266 --> 00:33:01,020 Jo Malonybė neskirtų laiko tokiam apsimetėliui. 351 00:33:06,401 --> 00:33:09,779 -Seras Krispinas, ar ne? -Seras Kristonas Koulas, prince. 352 00:33:09,862 --> 00:33:11,989 Taip. Atsiprašau. Neprisiminiau. 353 00:33:12,073 --> 00:33:14,951 Gal princas pamena, kaip numečiau jį nuo žirgo. 354 00:33:17,495 --> 00:33:20,456 -Puiku. -Apgailėtinas reginys, Deimonai. 355 00:33:21,124 --> 00:33:23,042 Taip beviltiškai trokšti karaliaus dėmesio, 356 00:33:23,126 --> 00:33:25,753 kad elgies kaip eilinis vagišius? 357 00:33:25,837 --> 00:33:28,297 Tiesiog laikaus šeimos tradicijų. 358 00:33:28,381 --> 00:33:30,299 Kaip ir mano brolis su savo palikuoniu. 359 00:33:30,383 --> 00:33:33,261 Tradicijos skirtos tikriems karališkosios šeimos nariams, 360 00:33:33,344 --> 00:33:36,097 o ne šliundros vaikpalaikiams. 361 00:33:36,764 --> 00:33:40,101 -Ledi Misarija taps mano žmona. -Tai bjauru. 362 00:33:40,184 --> 00:33:44,063 Su kiekvienu atokvėpiu terši savo vardą, šeimą ir savo brolio karalystę. 363 00:33:44,147 --> 00:33:46,774 Mūsų meilė nepaiso titulų ir tradicijų. 364 00:33:48,609 --> 00:33:52,530 O jūs, Miesto sargybos vyrai? Padedat išdavikui princui? 365 00:33:52,613 --> 00:33:55,908 Karalius skyrė mane jų vadu. Jie man ištikimi. 366 00:33:56,993 --> 00:33:58,411 Norit kiaušinio. 367 00:34:00,455 --> 00:34:01,664 Štai jis. 368 00:34:03,124 --> 00:34:04,208 Tu pamišęs? 369 00:34:05,126 --> 00:34:07,628 -Žūsi. -Laimei, žūsi ir tu. 370 00:34:09,172 --> 00:34:14,010 Jei rinksies smurtą, tai skelbsi karą savo karaliui. 371 00:34:14,093 --> 00:34:15,219 Nuostabu. 372 00:34:16,637 --> 00:34:19,849 Net jei tai baigsis tavo negimusio vaiko ir jo motinos mirtim? 373 00:34:58,888 --> 00:35:02,475 Visi pasidėkit ginklus. 374 00:36:09,876 --> 00:36:12,962 -Ką čia veikiat, princese? -Noriu išvengt kraujo praliejimo. 375 00:36:13,045 --> 00:36:15,673 Sere Kristonai, palydėk princesę. 376 00:36:15,756 --> 00:36:20,469 Negąsdinkit Sairakso, milordai. Jis mane saugo. 377 00:36:22,597 --> 00:36:27,643 {\an8}Tėvas mane skyrė Drakono uolos princese. 378 00:36:27,727 --> 00:36:31,689 {\an8}Gyveni mano pily, dėde. 379 00:36:31,772 --> 00:36:34,275 {\an8}Tu dar per jauna. 380 00:36:34,358 --> 00:36:36,027 {\an8}Supykdei savo karalių. 381 00:36:36,611 --> 00:36:38,154 {\an8}Nesuprantu, kodėl. 382 00:36:38,237 --> 00:36:40,990 {\an8}Šiandien šventė. Aš vesiu. 383 00:36:41,073 --> 00:36:42,742 {\an8}Jau turi žmoną. 384 00:36:42,825 --> 00:36:44,452 {\an8}Ją rinkaus ne pats. 385 00:36:45,661 --> 00:36:50,416 {\an8}Dėl to reikėjo vogt savo brolio kiaušinį? 386 00:36:50,499 --> 00:36:52,835 {\an8}Kai gimei, tavo lopšy buvo drakonas. 387 00:36:52,919 --> 00:36:55,463 {\an8}To paties noriu savo vaikui. 388 00:36:56,631 --> 00:36:58,174 {\an8}Turėsi vaiką? 389 00:37:00,593 --> 00:37:02,053 {\an8}Kada nors. 390 00:37:10,895 --> 00:37:12,897 Aš čia, dėde. 391 00:37:15,149 --> 00:37:16,692 Tavo pykčio objektas. 392 00:37:17,693 --> 00:37:19,862 Priežastis, dėl kurios netekai titulo. 393 00:37:20,655 --> 00:37:24,200 Jei nori tapt įpėdiniu, teks mane nužudyt. 394 00:37:25,910 --> 00:37:26,827 Tai pirmyn. 395 00:37:28,412 --> 00:37:29,872 Užbaikim šį reikalą. 396 00:39:23,319 --> 00:39:25,446 Paskelbei, kad tuoksimės? 397 00:39:27,364 --> 00:39:28,282 Rytoj. 398 00:39:30,576 --> 00:39:32,203 Ir kad aš laukiuos. 399 00:39:33,454 --> 00:39:34,997 Tavo vaiko. 400 00:39:35,081 --> 00:39:38,334 Po santuokos tai bus tiesa. 401 00:39:38,417 --> 00:39:42,338 Seniai sakiau, kad nekelsiu sau pavojaus gimdydama. 402 00:39:42,421 --> 00:39:45,299 Gerai. Vaikai kartais erzina. 403 00:39:45,382 --> 00:39:47,426 Prisiekei mane saugot, Deimonai. 404 00:39:50,137 --> 00:39:51,764 Drakono uola saugi. 405 00:39:54,350 --> 00:39:57,853 Kol karalius nuspręs susigrąžint savo protėvių sostą. 406 00:39:58,896 --> 00:40:01,732 Princo galva gal ir neatsidurs ant kuolo. 407 00:40:01,816 --> 00:40:04,151 O ką jis padarys eilinei kekšei, 408 00:40:04,235 --> 00:40:06,862 kurią princas vedė ir apvaisino? 409 00:40:06,946 --> 00:40:08,114 Tau nieko nenutiks. 410 00:40:09,698 --> 00:40:13,911 Nebežinau, kiek kartų tą girdėjau. 411 00:40:13,994 --> 00:40:17,498 Viskas prasidėjo tėvynėj. Nė nebepamenu. 412 00:40:18,791 --> 00:40:21,836 Didžiąją gyvenimo dalį praleidau baimėj. 413 00:40:23,087 --> 00:40:25,005 Su manim tu saugi, prisiekiu. 414 00:40:25,089 --> 00:40:26,507 Tu Targarienas. 415 00:40:26,590 --> 00:40:31,387 Gali žaist savo kvailus žaidimus su karalium. O aš negaliu. 416 00:40:32,805 --> 00:40:38,352 Iš tavęs nenorėjau aukso, valdžios, titulo. 417 00:40:39,854 --> 00:40:43,065 -Norėjau laisvės. -Laisvės? 418 00:40:46,610 --> 00:40:47,820 Nuo ko? 419 00:40:49,155 --> 00:40:50,072 Nuo baimės. 420 00:41:17,516 --> 00:41:18,893 Ne, lorde Lainelai. 421 00:41:25,191 --> 00:41:28,068 Noriu nešališkos nuomonės. 422 00:41:28,152 --> 00:41:29,987 Tokią nuomonę dėstau visuomet, Jūsų Malonybe. 423 00:41:31,489 --> 00:41:34,950 Kai mano vardą ištarė didžiosios tarybos meisteriai, 424 00:41:35,034 --> 00:41:39,872 jaučiau pavydų Korliso Velarijono žvilgsnį iš kitapus Juodmarių. 425 00:41:41,081 --> 00:41:43,876 Sėdit aukščiausiam karalystės soste, Jūsų Malonybe. 426 00:41:44,543 --> 00:41:47,004 Išdidiems žmonėms nepatinka kelt galvos. 427 00:41:47,087 --> 00:41:48,005 Taip. 428 00:41:50,841 --> 00:41:52,009 Leina Velarijon. 429 00:41:54,386 --> 00:41:56,597 Lordas Korlisas vadovauja laivynui. 430 00:41:57,765 --> 00:42:01,518 Ji - vyriausia turtingiausios šeimos duktė. 431 00:42:01,602 --> 00:42:05,397 Ji kilus iš nepriekaištingos šeimos 432 00:42:05,481 --> 00:42:07,441 ir turi Targarienų kraujo. 433 00:42:08,234 --> 00:42:10,778 -Kas jums nepatinka? -Jai 12 m. 434 00:42:10,861 --> 00:42:12,112 Ji suaugs. 435 00:42:15,282 --> 00:42:16,825 Nenorėjau vest. 436 00:42:17,534 --> 00:42:20,454 Kaip karalius, galit viską. 437 00:42:21,664 --> 00:42:23,123 Net tai, ko nenorit. 438 00:42:23,207 --> 00:42:25,960 Ilgam santuokos neatidėsit. 439 00:42:26,043 --> 00:42:28,712 O jei atsisakyčiau lordo Korliso pasiūlymo? 440 00:42:28,796 --> 00:42:30,756 Jam tas nepatiks. 441 00:42:31,924 --> 00:42:35,135 Jį tenkintų tik tiesus kelias į Geležinį sostą. 442 00:42:36,679 --> 00:42:39,265 Taip pat supraskit, kad gresia 443 00:42:39,348 --> 00:42:41,308 karas su Pakopų salom. 444 00:42:42,309 --> 00:42:45,229 Jūrų gyvatei priklauso pusė karalystės laivų. 445 00:42:45,312 --> 00:42:48,399 Jis nedrįstų prireikus jų neduot. 446 00:42:49,984 --> 00:42:53,153 -Kas jis toks, kad man nurodinėtų? -Nieks, Jūsų Malonybe. 447 00:42:54,822 --> 00:42:58,284 Bet Driftmarkas geresnis sąjungininkas, nei priešas. 448 00:43:00,202 --> 00:43:04,623 Jūrų gyvatė viską apskaičiavo. Tai suprantama dėl jo padėties. 449 00:43:07,042 --> 00:43:10,170 -Jei norit nešališkos nuomonės... -Noriu. 450 00:43:11,755 --> 00:43:14,091 Veskit damą Leiną Velarijon, Jūsų Malonybe. 451 00:43:15,259 --> 00:43:20,180 Įtiksit lordui Korlisui ir jis visiems laikams tapt jūsų sąjungininku. 452 00:43:25,060 --> 00:43:29,106 Jūsų Malonybe. Princesė grįžo iš Drakono uolos. 453 00:43:29,857 --> 00:43:30,816 Iš Drakono uolos? 454 00:43:51,545 --> 00:43:52,463 Jūsų Malonybe. 455 00:43:56,675 --> 00:43:57,885 Nepaklusai man. 456 00:43:58,886 --> 00:44:01,889 Netarus nė žodžio pabėgai iš uosto. 457 00:44:02,973 --> 00:44:06,018 Priėmei sprendimą be manęs. 458 00:44:09,730 --> 00:44:11,398 Tu mano vienintelė įpėdinė. 459 00:44:13,150 --> 00:44:14,568 Galėjai žūt! 460 00:44:18,697 --> 00:44:19,615 Galiu prisėst? 461 00:44:31,377 --> 00:44:33,128 Buvai Drakono uoloj. 462 00:44:33,754 --> 00:44:35,964 Ir sugrąžinau kiaušinį be kraujo praliejimo. 463 00:44:38,550 --> 00:44:41,011 Abeju, ar seras Otas būtų tą padaręs pats. 464 00:44:44,640 --> 00:44:46,475 Taip. Na... 465 00:44:51,230 --> 00:44:53,816 Kartais pamirštu, kokios jūs panašios. 466 00:45:04,159 --> 00:45:05,536 Be tavo mamos... 467 00:45:06,412 --> 00:45:07,955 Mano žaizda neužgis. 468 00:45:09,832 --> 00:45:10,749 Be jos... 469 00:45:12,042 --> 00:45:15,546 Raudonoji pilis neteko šilumos, kuri niekuomet nesugrįš. 470 00:45:16,505 --> 00:45:19,258 Malonu tą girdėt. 471 00:45:23,804 --> 00:45:26,306 Žinau, kad gedžiu ne viena. 472 00:45:27,224 --> 00:45:28,809 Norėčiau geriau žinot... 473 00:45:29,643 --> 00:45:31,437 Ką tau pasakyt. 474 00:45:34,064 --> 00:45:38,277 Nesupratau, kad mano duktė suaugo. 475 00:45:42,406 --> 00:45:43,407 Bet žinau... 476 00:45:44,616 --> 00:45:47,578 Ji supranta, ko iš manęs tikėtis. 477 00:45:48,370 --> 00:45:50,080 Karalius turi vest. 478 00:45:55,836 --> 00:45:57,796 Tavo mamos nieks nepakeis. 479 00:46:00,340 --> 00:46:02,593 Ir neketinu keist tavęs kaip įpėdinės. 480 00:46:04,386 --> 00:46:05,804 Bet tu - vienintelė įpėdinė. 481 00:46:06,722 --> 00:46:09,850 Mūsų linija pažeidžiama, lengvai nutraukiama. 482 00:46:10,976 --> 00:46:14,605 Santuoka užtikrins geresnę gynybą. 483 00:46:14,688 --> 00:46:15,898 Nuo ko? 484 00:46:15,981 --> 00:46:18,066 Nuo visų priešų. 485 00:46:24,740 --> 00:46:26,867 Nenoriu nuo tavęs atitolt. 486 00:46:28,202 --> 00:46:29,203 Tu karalius. 487 00:46:30,370 --> 00:46:33,040 Svarbiausia pareiga - karalystė. 488 00:46:36,877 --> 00:46:38,420 Mama būtų supratus. 489 00:46:41,465 --> 00:46:42,674 Suprantu ir aš. 490 00:47:05,948 --> 00:47:07,449 Neturėčiau stebėtis. 491 00:47:07,533 --> 00:47:09,785 Geležinės salos paiso tik savo įstatymų. 492 00:47:14,790 --> 00:47:16,250 Reikia naujos rinkliavos. 493 00:47:30,055 --> 00:47:31,682 Laba diena, milordai. 494 00:47:43,068 --> 00:47:46,196 Nusprendžiau vest. 495 00:48:05,132 --> 00:48:06,383 Ketinu vest... 496 00:48:13,557 --> 00:48:15,350 damą Alisent Haitauer. 497 00:48:17,311 --> 00:48:18,729 Iki pavasario pabaigos. 498 00:48:26,403 --> 00:48:27,946 Absurdas. 499 00:48:29,114 --> 00:48:31,825 Mano šeima - iš Valyrijos. 500 00:48:31,908 --> 00:48:33,910 Tai didžiausia jėga karalystėj. 501 00:48:35,370 --> 00:48:36,788 O aš - tavo karalius. 502 00:49:02,064 --> 00:49:02,981 Reinira. 503 00:49:25,921 --> 00:49:29,007 Velarijonų šeima siekia Senosios Valyrijos laikus. 504 00:49:31,551 --> 00:49:33,720 Ji senesnė už Targarienų šeimą... 505 00:49:36,014 --> 00:49:37,349 Pasak kai kurių užrašų. 506 00:49:39,393 --> 00:49:43,355 Kitaip nei Targarienai, mes buvom ne drakonų lordai. 507 00:49:45,649 --> 00:49:49,945 Per amžius mano šeima mito iš jūros. 508 00:49:50,028 --> 00:49:51,988 Vedama ištvermės ir sėkmės. 509 00:49:54,825 --> 00:49:56,660 Kai gavau Kranto sostą... 510 00:49:58,453 --> 00:49:59,496 Žinojau, ko noriu. 511 00:50:02,082 --> 00:50:03,500 Ir pasiėmiau. 512 00:50:05,711 --> 00:50:10,215 Kitaip, nei kiti karalystės lordai, galiu pasakyt, kad pastačiau savo sostą 513 00:50:10,298 --> 00:50:11,925 savo jėgom. 514 00:50:19,015 --> 00:50:23,311 Maniau, kad mes abu drėbti iš to paties molio. 515 00:50:32,571 --> 00:50:34,740 Nežinojau, kad karalius - tavo brolis. 516 00:50:35,490 --> 00:50:38,618 Mes abu skynėmės kelią savo jėgom. 517 00:50:39,828 --> 00:50:42,581 Ir per dažnai nusileisdavom. 518 00:50:45,625 --> 00:50:49,212 Ar pasikvietei mane į Driftmarką primint mano žemą statusą, Lorde Korlisai? 519 00:50:49,296 --> 00:50:51,089 Ar yra kita dingstis? 520 00:50:54,968 --> 00:50:56,845 Ar girdėjai apie neramumus Pakopų salose? 521 00:51:00,265 --> 00:51:04,519 Kažkoks princas šeria krabus vakarų jūrininkais. 522 00:51:04,603 --> 00:51:08,482 Įkalbinėjau karalių net siųst mano laivyną. 523 00:51:09,191 --> 00:51:10,567 Bet jis nesutiko. 524 00:51:11,443 --> 00:51:13,570 Tai ne stipriausia mano brolio savybė. 525 00:51:13,653 --> 00:51:14,571 Kokia? 526 00:51:16,114 --> 00:51:17,115 Karaliavimas. 527 00:51:22,245 --> 00:51:25,582 Krabšėrį remia galingos jėgos iš Laisvųjų miestų. 528 00:51:25,665 --> 00:51:27,584 Jie nori susilpnint Vakarus. 529 00:51:30,170 --> 00:51:33,131 Karalius jiems leido sustiprėt. 530 00:51:35,717 --> 00:51:37,344 Jei neteksim vandens kelių, 531 00:51:38,720 --> 00:51:40,180 mano šeima nukentės. 532 00:51:41,598 --> 00:51:44,935 Neleisiu Driftmarkui elgetaut, kol karalius mėgausis 533 00:51:45,018 --> 00:51:47,479 puotom, iškilmėm, turnyrais. 534 00:51:47,562 --> 00:51:49,815 Aš šneku apie savo brolį kaip noriu. 535 00:51:52,400 --> 00:51:53,318 Bet ne tu. 536 00:51:57,405 --> 00:52:00,367 Pakopų salų užkariavimas - tai puiki galimybė 537 00:52:00,450 --> 00:52:03,286 įrodyt savo vertę tiems, kas ja abejoja. 538 00:52:05,413 --> 00:52:07,707 Mes antrieji karalystės sūnūs, Deimonai. 539 00:52:09,584 --> 00:52:11,127 Nieks nesuteikia mums vertės. 540 00:52:13,046 --> 00:52:14,339 Turim ją pelnyt.