1 00:27:53,254 --> 00:27:57,759 Gecenin karanlığında, Yarasa Saati'nde oldu, lortlarım. 2 00:27:58,843 --> 00:28:02,722 Hırsız bizden kaçmayı başardı. 3 00:28:02,806 --> 00:28:04,641 Elliden fazla ejder bakıcısının... 4 00:28:04,724 --> 00:28:07,102 ...olduğu yerde ejderha yumurtası nasıl çalındı? 5 00:28:08,186 --> 00:28:12,065 Suçlu, Prens Daemon'dı, Majesteleri. 6 00:29:31,686 --> 00:29:33,730 Daemon hangi yumurtayı almış? 7 00:29:41,196 --> 00:29:45,116 Dreamfyre'ın yumurtası, prenses. 8 00:29:46,993 --> 00:29:53,041 Prens Baelon'un beşiğine konması için seçtiğiniz yumurtayı. 9 00:36:22,597 --> 00:36:27,643 Babam beni Ejderha Kayası'nın Prensesi yaptı. 10 00:36:27,727 --> 00:36:31,689 Sen benim şatomda oturuyorsun, amca. 11 00:36:31,772 --> 00:36:34,275 Yaşın gelene kadar öyle değil. 12 00:36:34,358 --> 00:36:36,027 Kralını kızdırdın. 13 00:36:36,611 --> 00:36:38,154 Sebebini anlamıyorum. 14 00:36:38,237 --> 00:36:40,990 Bugün kutlama günü. Evleniyorum. 15 00:36:41,073 --> 00:36:42,742 Senin zaten karın var. 16 00:36:42,825 --> 00:36:44,452 Onu ben seçmedim. 17 00:36:45,661 --> 00:36:50,416 Bu yüzden kardeşimin yumurtasını çalman mı gerekti? 18 00:36:50,499 --> 00:36:52,835 Sen doğduğunda beşiğini bir ejderhayla paylaştın... 19 00:36:52,919 --> 00:36:55,463 ...ben de çocuğum için aynısını istiyorum. 20 00:36:56,631 --> 00:36:58,174 Çocuğun mu olacak? 21 00:37:00,593 --> 00:37:02,053 Bir gün.