1 00:01:35,395 --> 00:01:38,298 PŪĶA NAMS 2 00:02:20,773 --> 00:02:22,842 Velariona nams jums atriebsies! 3 00:02:23,843 --> 00:02:26,513 Jūras Čūska nocirtīs tev galvu! 4 00:02:27,380 --> 00:02:28,798 Nē, nē, nē! 5 00:02:28,882 --> 00:02:29,949 Nē! Lūdzu! 6 00:02:37,023 --> 00:02:38,558 Izjāt tevi, princi Drahar! 7 00:02:39,492 --> 00:02:42,829 Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu! 8 00:02:45,331 --> 00:02:46,232 Nē! 9 00:02:47,200 --> 00:02:48,134 Nē. 10 00:03:13,326 --> 00:03:15,562 Sveicināts, princi Deimon! 11 00:03:19,165 --> 00:03:22,235 Sadedzini nolādētos triarhijas izdzimteņus! 12 00:03:30,176 --> 00:03:31,377 Šurp, mans princi! 13 00:03:32,612 --> 00:03:33,880 Glāb mani! 14 00:03:41,921 --> 00:03:44,390 - Glābieties alās! - Uz alām! Aši! 15 00:03:45,291 --> 00:03:48,094 Atkāpties! Atkāpties alās! 16 00:03:52,599 --> 00:03:53,866 Atpakaļ alās! 17 00:04:17,323 --> 00:04:18,491 Kur tu esi? 18 00:04:21,160 --> 00:04:23,129 Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar! 19 00:04:25,298 --> 00:04:26,566 Nāc laukā, Drahar! 20 00:04:27,634 --> 00:04:29,235 Kur tu esi? 21 00:04:30,570 --> 00:04:32,138 Es tevi izbarošu paša krabjiem! 22 00:04:34,107 --> 00:04:35,508 Kur tu esi? 23 00:05:13,646 --> 00:05:15,246 Viņam ir tādi paši mati kā jums. 24 00:05:16,316 --> 00:05:19,185 - Tik tiešām. - Un tādas pašas acis. 25 00:05:19,285 --> 00:05:20,320 Jā, tā ir. 26 00:05:22,522 --> 00:05:23,939 Un tāds deguns kā man, vai ne? 27 00:05:24,023 --> 00:05:27,460 Tikai divus gadus vecs, bet jau ar karalisku stāju. 28 00:05:28,461 --> 00:05:29,711 Varbūt reiz tā būs, brāl, 29 00:05:29,796 --> 00:05:33,333 bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām. 30 00:05:35,001 --> 00:05:36,002 Gan izaugs. 31 00:05:37,570 --> 00:05:40,139 Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi. 32 00:05:41,374 --> 00:05:44,627 Un pēc šīm medībām būs vēl citi iemesli dzīrošanai. 33 00:05:44,711 --> 00:05:46,412 Kādi, saki, lūdzams? 34 00:05:47,146 --> 00:05:50,683 Īgona otrā dzimšanas diena. Viņš vairs nav zīdainis. 35 00:05:51,384 --> 00:05:53,902 Viserīsam tikai atliek nosaukt viņu par troņmantnieku. 36 00:05:53,986 --> 00:05:55,588 Es uz to ļoti necerētu. 37 00:05:56,322 --> 00:05:57,840 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 38 00:05:57,924 --> 00:06:00,760 Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat. 39 00:06:02,562 --> 00:06:05,064 Tad tev jāatver viņam acis, 40 00:06:05,865 --> 00:06:06,933 karaļa labā roka. 41 00:06:07,734 --> 00:06:08,701 Jūsu augstība. 42 00:06:11,104 --> 00:06:13,206 Steidzama vēsts no Kāpšļu salām. 43 00:06:14,073 --> 00:06:16,158 Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam, 44 00:06:16,242 --> 00:06:18,494 bet viņa vīri nakts aizsegā uzbruka mūsu flotei. 45 00:06:18,578 --> 00:06:20,195 Šodien ne, Tailand. 46 00:06:20,279 --> 00:06:23,282 Diemžēl šī lieta ir steidzama. 47 00:06:23,383 --> 00:06:27,019 Esam tā dzīvojuši trīs gadus, trīs dienās nekas nenotiks. 48 00:06:31,858 --> 00:06:35,895 Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam. 49 00:06:37,363 --> 00:06:38,264 Lūdzu. 50 00:06:39,399 --> 00:06:40,800 Pajūgu karavāna ir gatava? 51 00:06:40,900 --> 00:06:43,018 Pulcējas pie Upes vārtiem. 52 00:06:43,102 --> 00:06:45,638 Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus. 53 00:06:45,738 --> 00:06:48,808 - Esi redzējis Reinīru? - Neesmu, jūsu gaišība. 54 00:06:50,977 --> 00:06:53,746 Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās, 55 00:06:54,480 --> 00:06:56,249 kur pūķi nespēj kaitēt. 56 00:06:56,983 --> 00:06:58,284 Kājnieku nav? 57 00:06:59,786 --> 00:07:02,071 Karakalpi lielā skaitā dezertē. 58 00:07:02,155 --> 00:07:05,124 Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta. 59 00:07:05,925 --> 00:07:06,959 Kur ir Reinīra? 60 00:07:07,059 --> 00:07:08,961 Īsti nezinu, jūsu gaišība. 61 00:07:09,061 --> 00:07:12,298 Velariona armija ir pamatīgi novājināta. 62 00:07:13,299 --> 00:07:15,802 Tās rindās rūgst neapmierinātība. 63 00:07:16,736 --> 00:07:21,107 Deimons izdzen savus vīrus. Viņi sāk apšaubīt viņa vadību. 64 00:07:22,308 --> 00:07:24,893 Ja kronis gribētu iejaukties, 65 00:07:24,977 --> 00:07:26,195 - Tailand. - ir īstais brīdis. 66 00:07:26,279 --> 00:07:30,650 Deimons un Jūras Čūska sāka savu karu bez karaļa atļaujas. 67 00:07:30,750 --> 00:07:35,354 Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās, tas izskatītos kā vājums. 68 00:07:35,455 --> 00:07:36,989 Vai kāds var man pateikt, 69 00:07:37,089 --> 00:07:39,692 kur, pie septiņām ellēm, varētu būt Reinīra? 70 00:07:39,792 --> 00:07:44,864 Pūķa skatiena pavadīta 71 00:07:46,332 --> 00:07:51,304 Pūķa skatiena pavadīta 72 00:07:52,004 --> 00:07:52,939 Vēlreiz. 73 00:07:54,340 --> 00:07:56,676 Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu? 74 00:07:56,776 --> 00:07:58,377 Nē. Spēlē vēlreiz. 75 00:08:04,684 --> 00:08:10,639 Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm 76 00:08:10,723 --> 00:08:13,559 Sirdij žēlabās lūstot par... 77 00:08:15,061 --> 00:08:16,229 Jūsu gaišība. 78 00:08:16,329 --> 00:08:17,497 Vai es liku pārtraukt? 79 00:08:22,635 --> 00:08:23,669 No sākuma. 80 00:08:29,909 --> 00:08:32,879 Viņa bēga ar saviem kuģiem 81 00:08:32,979 --> 00:08:34,663 - un ļaudīm. - Reinīra? 82 00:08:34,747 --> 00:08:35,681 Jā, karalien? 83 00:08:36,549 --> 00:08:38,834 Tevi gaida ārpagalmā. 84 00:08:38,918 --> 00:08:41,053 Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā. 85 00:08:41,153 --> 00:08:43,890 Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt. 86 00:08:46,158 --> 00:08:47,393 Vari iet, Semvel. 87 00:08:48,160 --> 00:08:50,530 Princese pavēl tev palikt. 88 00:08:51,397 --> 00:08:53,933 Karaliene pavēl tev nekavējoties pamest Dievmežu. 89 00:08:56,669 --> 00:08:57,670 Princese. 90 00:09:01,107 --> 00:09:02,074 Jūsu gaišība. 91 00:09:06,045 --> 00:09:07,763 Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies. 92 00:09:07,847 --> 00:09:10,583 Karalim ir iemesls dzīrot, viņam nevajag mani. 93 00:09:10,683 --> 00:09:12,685 Viņš grib, lai visi esam kopā. 94 00:09:13,352 --> 00:09:16,188 Medības varētu būt aizraujošas. 95 00:09:17,290 --> 00:09:18,724 Vai karalis pavēl? 96 00:09:20,293 --> 00:09:22,461 - Jā, bet... - Tad es traucos, jūsu gaišība. 97 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 Bet tā nebūtu jābūt. 98 00:09:25,698 --> 00:09:28,467 Tam nebūtu jānotiek šādi. 99 00:09:37,977 --> 00:09:39,245 Vai nav brīnišķīgi? 100 00:09:39,879 --> 00:09:44,150 Visa ģimene ir ceļā uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā. 101 00:09:50,990 --> 00:09:53,159 Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot? 102 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 Mestri domā, ka uzturēšanās dabā nāks par labu. 103 00:09:56,629 --> 00:09:59,799 Gan tev drīz būs savs bērns, 104 00:09:59,899 --> 00:10:01,767 un es būšu lepns vectētiņš. 105 00:10:03,603 --> 00:10:04,971 Nav tik traki. 106 00:10:05,671 --> 00:10:09,008 Dienas ir garas, bet Īgons piedzima ātri un viegli. 107 00:10:16,983 --> 00:10:18,985 Jāj kopā ar mani. 108 00:10:20,186 --> 00:10:21,187 Piedalies medībās. 109 00:10:22,154 --> 00:10:23,289 Labāk ne. 110 00:10:24,156 --> 00:10:26,659 Mežacūkas brēc kā mazi bērni, kad tās noslaktē. 111 00:10:27,426 --> 00:10:28,794 Man tas nepatīk. 112 00:10:29,795 --> 00:10:30,863 Tādas ir medības. 113 00:10:34,266 --> 00:10:35,968 Kā tu gribētu piedalīties? 114 00:10:36,769 --> 00:10:38,170 Kāpēc esmu uzaicināta? 115 00:10:38,270 --> 00:10:41,507 Tāpēc, ka tu esi mana meita. Princese. 116 00:10:42,441 --> 00:10:43,442 Un tev ir pienākumi. 117 00:10:44,343 --> 00:10:46,345 Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 118 00:10:46,445 --> 00:10:48,697 - Kā, lūdzu? - Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 119 00:10:48,781 --> 00:10:51,967 Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu. 120 00:10:52,051 --> 00:10:53,386 Neviens te nav manis dēļ. 121 00:11:56,048 --> 00:11:59,952 Slava Īgonam, mazajam iekarotājam, otrajam sava vārda nesējam! 122 00:12:00,052 --> 00:12:02,855 Par viņa augstību dēla otrajā dzimšanas dienā! 123 00:12:49,502 --> 00:12:52,471 Lēdija Džoena esot nolaupīta, 124 00:12:52,571 --> 00:12:55,590 kad lorda Svona kuģis burājis cauri Kāpšļiem. 125 00:12:55,674 --> 00:12:57,476 Kas notiks ar lēdiju Džoenu? 126 00:12:57,576 --> 00:13:00,262 Viņu pārdos kādai Brīvo pilsētu prieka mājai, 127 00:13:00,346 --> 00:13:02,148 ja varam ticēt baumām. 128 00:13:04,083 --> 00:13:06,268 Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām. 129 00:13:06,352 --> 00:13:09,789 - Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas? - Protams, lūdzu. 130 00:13:10,790 --> 00:13:13,692 Lariss Strongs, lorda Laionela jaunākais dēls. 131 00:13:14,326 --> 00:13:18,580 Mans vīrs saka, ka nevienam karalim nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus. 132 00:13:18,664 --> 00:13:21,783 Neviesmīlīga, vienīgi mežoņiem piemērota vieta. 133 00:13:21,867 --> 00:13:25,104 Varbūt princese zina ko vairāk. 134 00:13:26,672 --> 00:13:29,958 Kā gan es varētu ko zināt? Nekad neesmu bijusi Kāpšļos. 135 00:13:30,042 --> 00:13:34,380 Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis, vai tad ne? 136 00:13:34,480 --> 00:13:36,515 Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi. 137 00:13:36,615 --> 00:13:38,533 Kad par mantinieci iecēla jūs, nevis viņu. 138 00:13:38,617 --> 00:13:40,686 Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira. 139 00:13:41,387 --> 00:13:43,187 Princese bija piemērotāka šai lomai. 140 00:13:44,390 --> 00:13:47,309 Viņš ir radījis nekārtības, un karalim tās jāpārtrauc. 141 00:13:47,393 --> 00:13:51,197 Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas uz visiem laikiem. 142 00:13:52,798 --> 00:13:54,133 Bet kronis nekaro. 143 00:13:55,134 --> 00:13:59,654 Kronis karo, lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt. 144 00:13:59,738 --> 00:14:03,325 Mūs šajā karā ievilka jūsu tēvocis un Jūras Čūska. 145 00:14:03,409 --> 00:14:06,545 Un kā jūs kalpojat valstij? Ēzdama kūkas? 146 00:14:39,745 --> 00:14:41,080 Gribētos zināt, princese, 147 00:14:41,914 --> 00:14:44,414 vai jūsu otro dzimšanas dienu svinēja tikpat lepni? 148 00:14:45,217 --> 00:14:47,686 Es nudien neatceros, un Īgons arī neatcerēsies. 149 00:14:50,723 --> 00:14:51,973 Lords Džeisons Lanisters. 150 00:14:53,259 --> 00:14:55,427 Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām. 151 00:14:55,527 --> 00:14:57,630 Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā. 152 00:15:00,599 --> 00:15:02,968 Jūsu dvīņu brālis ir mana tēva padomnieks. 153 00:15:04,069 --> 00:15:05,971 Tailands ir... 154 00:15:06,739 --> 00:15:09,108 biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl. 155 00:15:09,875 --> 00:15:11,693 Gardāku medalu nebūsiet baudījusi. 156 00:15:11,777 --> 00:15:13,727 - Darīts Lanisportā, protams. - Protams. 157 00:15:16,115 --> 00:15:18,584 Karaļmežs ir lieliska medību vieta. 158 00:15:19,318 --> 00:15:22,788 Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm, netālu no manām mājām. 159 00:15:23,656 --> 00:15:24,590 Esat tur bijusi? 160 00:15:25,491 --> 00:15:28,827 Vienreiz. Ceļojot ar savu māti, kad biju maza. 161 00:15:28,928 --> 00:15:31,546 Godīgi sakot, neko daudz neatminos. 162 00:15:31,630 --> 00:15:34,416 Klints ir trīsreiz augstāka par Vecpils Augsto torni. 163 00:15:34,500 --> 00:15:36,502 Vēl augstāka par ziemeļu Mūri. 164 00:15:36,602 --> 00:15:39,905 Runā, ka, stāvot tornī, 165 00:15:40,673 --> 00:15:43,809 skaidrā dienā varot redzēt pāri Saulrieta jūrai. 166 00:15:45,277 --> 00:15:46,828 Tas noteikti ir iespaidīgs skats. 167 00:15:46,912 --> 00:15:48,814 Mums, protams, nav Pūķubedres, bet... 168 00:15:50,082 --> 00:15:52,284 man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt. 169 00:15:53,786 --> 00:15:55,287 Kam jums Pūķubedre? 170 00:15:56,488 --> 00:15:58,190 Pūķu izmitināšanai, protams. 171 00:15:58,290 --> 00:16:00,390 Es būtu gatavs uz visu savas karalienes... 172 00:16:01,360 --> 00:16:03,629 vai sievas dēļ. 173 00:16:09,868 --> 00:16:11,370 Pateicos par dzērienu. 174 00:16:25,351 --> 00:16:26,701 Vai par to tu mani uzskati? 175 00:16:27,686 --> 00:16:29,989 Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem? 176 00:16:35,160 --> 00:16:36,962 Tu esi pilngadīga, Reinīra. 177 00:16:38,364 --> 00:16:41,783 - Džeisons Lanisters ir lieliska partija. - Iedomīgs pūslis. 178 00:16:41,867 --> 00:16:43,467 Šķita, ka tas varētu jūs vienot. 179 00:16:45,237 --> 00:16:46,655 Pēc tavas pilngadības 180 00:16:46,739 --> 00:16:49,124 es pamazām slīkstu vēstuļu straumē, 181 00:16:49,208 --> 00:16:50,959 kas plūst no visām valsts pusēm. 182 00:16:51,043 --> 00:16:52,827 Visās ir tikai precību piedāvājumi. 183 00:16:52,911 --> 00:16:55,830 Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi, 184 00:16:55,914 --> 00:16:57,666 bet tu allaž atgaiņājies. 185 00:16:57,750 --> 00:16:59,634 Es nevēlos precēties. 186 00:16:59,718 --> 00:17:02,304 Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi! 187 00:17:02,388 --> 00:17:03,688 Atvainojiet, jūsu gaišība. 188 00:17:12,531 --> 00:17:13,699 Tev jāprecas. 189 00:17:17,169 --> 00:17:19,905 - Jā? - Saņemta karaļa mednieka ziņa. 190 00:17:20,005 --> 00:17:22,875 Pamanīts balts briedis. 191 00:17:24,576 --> 00:17:26,695 Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība. 192 00:17:26,779 --> 00:17:29,581 Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā. 193 00:17:52,371 --> 00:17:53,272 Princese. 194 00:18:00,112 --> 00:18:01,280 Princese, pagaidiet! 195 00:18:20,933 --> 00:18:22,334 Princese, lēnāk! 196 00:18:32,244 --> 00:18:33,145 Princese! 197 00:18:49,661 --> 00:18:50,696 Kas notika? 198 00:18:52,698 --> 00:18:53,699 Tēvs. 199 00:18:55,000 --> 00:18:57,369 Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram. 200 00:19:00,139 --> 00:19:01,423 Vai... 201 00:19:01,507 --> 00:19:03,925 Vai mani iecēla par Dzelzs troņa mantinieci, 202 00:19:04,009 --> 00:19:08,313 lai es paaugstinātu Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā? 203 00:19:11,984 --> 00:19:13,284 Gribat, lai nogalinu viņu? 204 00:19:20,159 --> 00:19:21,727 Jāatgriežas nometnē, princese. 205 00:19:25,497 --> 00:19:26,665 Skaista diena. 206 00:19:27,799 --> 00:19:29,334 Papriecāsimies par Karaļmežu. 207 00:19:35,574 --> 00:19:37,743 Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston? 208 00:19:38,343 --> 00:19:42,881 Man bija dēkaina jaunība, kad tēvs kalpoja Melnmuižā. 209 00:19:43,815 --> 00:19:46,351 Bet es nevarēju atļauties oficiāli saderināties. 210 00:19:47,386 --> 00:19:49,304 Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku, 211 00:19:49,388 --> 00:19:51,590 es būtu varējis apprecēt vienkāršu meiteni. 212 00:19:51,690 --> 00:19:54,140 Tev laimējies, ka vari būt savas dzīves saimnieks. 213 00:19:55,027 --> 00:19:57,927 Daudzi ar lielāko prieku mainītos ar jums vietām, princese. 214 00:20:00,032 --> 00:20:03,168 Tikai tāpēc, ka neviens nav bijis manā vietā. 215 00:20:03,769 --> 00:20:07,039 Lai gan esmu Pūķakmens princese, es esmu bezzobaina. 216 00:20:09,775 --> 00:20:10,709 Reiz... 217 00:20:11,843 --> 00:20:13,011 ne tik sen... 218 00:20:14,046 --> 00:20:17,096 jums bija tik liela vara, lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā. 219 00:20:17,716 --> 00:20:19,585 Mana uzņemšana Karaļsardzē 220 00:20:19,685 --> 00:20:21,785 bija visaugstākais gods visai Kolu dzimtai. 221 00:20:23,222 --> 00:20:24,556 Par visu esmu jums parādā. 222 00:20:27,259 --> 00:20:29,461 Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese. 223 00:21:02,261 --> 00:21:03,629 Jūsu gaišība. 224 00:21:03,729 --> 00:21:05,713 - Cik tālu? - Izkārnījumus atrada 225 00:21:05,797 --> 00:21:07,266 pusjūdzi uz austrumiem. 226 00:21:12,137 --> 00:21:14,606 - Vēl svaigi. - Divas trīs stundas, jūsu gaišība. 227 00:21:15,307 --> 00:21:17,058 Viņu pamanīja mans labākais izlūks. 228 00:21:17,142 --> 00:21:20,846 Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus, un mēs esam tam uz pēdām. 229 00:21:22,080 --> 00:21:25,066 - Jā. - Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi, 230 00:21:25,150 --> 00:21:27,686 baltais briedis bija šīs zemes karaļu simbols. 231 00:21:29,421 --> 00:21:31,590 Un tas parādījies tieši šodien. 232 00:21:32,190 --> 00:21:34,993 Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība, 233 00:21:35,093 --> 00:21:38,297 bet, ja dievi tiešām vēlētos parādīt savu labvēlību... 234 00:22:20,405 --> 00:22:21,340 Jūsu gaišība. 235 00:22:24,910 --> 00:22:28,180 Liku to izkalt Zelta galerijā par godu princim Īgonam. 236 00:22:40,559 --> 00:22:41,493 Iespaidīgs. 237 00:22:43,362 --> 00:22:46,665 Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt jūsu balto briedi. 238 00:22:49,568 --> 00:22:51,269 Karaļmeža ķēniņu. 239 00:22:53,372 --> 00:22:55,822 Šķiet, pats lielais Septiņnieks svētījis šo dienu. 240 00:22:56,208 --> 00:22:58,944 Pateicos par jūsu dāsnumu. 241 00:23:02,280 --> 00:23:03,782 Man būtu liels gods 242 00:23:04,716 --> 00:23:07,886 apņemt par sievu princesi Reinīru. 243 00:23:09,354 --> 00:23:14,192 Es piedāvāju jums, kronim un jūsu meitai spēku. 244 00:23:17,028 --> 00:23:20,599 Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka? 245 00:23:21,767 --> 00:23:24,436 Ja jums piedāvātu vairāk pūķu, jūs tos nepieņemtu? 246 00:23:25,237 --> 00:23:27,239 Jūs varat piedāvāt pūķus? 247 00:23:30,375 --> 00:23:31,977 Rūdas klintis ir krāšņas. 248 00:23:32,778 --> 00:23:36,030 Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus, 249 00:23:36,114 --> 00:23:38,984 nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu. 250 00:23:39,818 --> 00:23:41,218 Par kāda stāvokļa zaudēšanu? 251 00:23:42,754 --> 00:23:45,824 Ja jūs ieceltu mazo Īgonu par savu mantinieku. 252 00:23:45,924 --> 00:23:47,659 Un kad man tas būtu jādara? 253 00:23:49,561 --> 00:23:51,212 Es biju domājis, ka... 254 00:23:51,296 --> 00:23:54,582 Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls, tāpēc mēs daudzi domājām... 255 00:23:54,666 --> 00:23:55,934 "Mēs daudzi", jūs sakāt. 256 00:23:57,269 --> 00:23:59,887 Jūsu karognesēji apšauba manu mantinieka izvēli? 257 00:23:59,971 --> 00:24:02,423 - Protams, ne, jūsu gaišība. - Jums ir pienākums 258 00:24:02,507 --> 00:24:04,892 ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis. 259 00:24:04,976 --> 00:24:08,146 Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība. Es tikai... 260 00:24:08,246 --> 00:24:12,184 Reinīras iecelšana par mantinieci nebija mans untums. 261 00:24:13,752 --> 00:24:16,788 Un karaļvalsts lordiem pienāktos to atcerēties. 262 00:24:20,258 --> 00:24:22,761 Pateicos par dāvanu. 263 00:24:26,331 --> 00:24:27,265 Jūsu gaišība. 264 00:24:32,471 --> 00:24:33,371 Vīnu! 265 00:24:46,351 --> 00:24:49,721 Mednieks atradis pēdas un palaidis dzinējsuņus. 266 00:24:49,821 --> 00:24:52,057 Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī. 267 00:24:52,157 --> 00:24:54,459 Balva ir rokas stiepiena attālumā. 268 00:24:56,995 --> 00:24:59,397 Ko jūs domājat par lorda Džeisona bildinājumu? 269 00:25:00,632 --> 00:25:02,667 Pat viņa lepnībai piemīt lepnība. 270 00:25:06,638 --> 00:25:09,508 Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs, bet arī karalis. 271 00:25:11,042 --> 00:25:12,410 Viņa darīs, kā pavēlēsiet. 272 00:25:14,145 --> 00:25:16,481 Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto. 273 00:25:17,215 --> 00:25:18,884 Vēlos, lai viņa ir laimīga. 274 00:25:25,390 --> 00:25:27,993 Rūdas klintis nav vienīgā iespēja. 275 00:25:29,528 --> 00:25:33,331 Varbūt jums patiktu cita vieta 276 00:25:34,666 --> 00:25:35,600 tuvāk mājām. 277 00:25:36,401 --> 00:25:37,736 Kas tev ir padomā? 278 00:25:41,773 --> 00:25:42,707 Princis Īgons. 279 00:25:52,384 --> 00:25:54,035 Zēnam tikko apritēja divi gadi. 280 00:25:54,119 --> 00:25:58,890 Jā, bet tad nemitīgie precību piedāvājumi beigtos. 281 00:26:00,625 --> 00:26:02,825 - Saderiniet viņus... - Esmu atbraucis medīt. 282 00:26:04,095 --> 00:26:07,599 Nevis, lai mani smacē ar politiskiem darījumiem. 283 00:26:09,301 --> 00:26:10,635 Nerunāsim vairs par to. 284 00:27:03,855 --> 00:27:06,591 Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru. 285 00:27:07,692 --> 00:27:10,111 Sīrs Kristons viņai sekoja. Cerēsim, ka viņi ir kopā. 286 00:27:10,195 --> 00:27:12,464 Meitene ir pārgalvīga dumpiniece. 287 00:27:14,265 --> 00:27:16,918 Ja es aizliegtu viņai precēties ar Lanisteru, 288 00:27:17,002 --> 00:27:19,938 viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu. 289 00:27:21,673 --> 00:27:24,142 Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis. 290 00:27:25,310 --> 00:27:28,546 Nespēju tikt galā pat ar savu 17 gadus veco meitu. 291 00:27:29,381 --> 00:27:32,217 Karalis Džaharīss gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā, 292 00:27:32,317 --> 00:27:35,687 bet viņu līdz vājprātam noveda paša bērni. 293 00:27:35,787 --> 00:27:37,022 Īpaši meitas. 294 00:27:38,056 --> 00:27:40,358 Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība. 295 00:27:47,232 --> 00:27:49,834 Vēlaties dzirdēt manas domas? 296 00:27:54,372 --> 00:27:55,473 Mēģināšu uzminēt. 297 00:27:58,209 --> 00:28:02,547 Jūs domājat, ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis, 298 00:28:02,647 --> 00:28:05,833 Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks, 299 00:28:05,917 --> 00:28:08,086 ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai. 300 00:28:09,888 --> 00:28:11,990 Jūs man glaimojat, bet nē. 301 00:28:13,058 --> 00:28:17,011 Es domāju, ka labākais līgavainis būtu Jūras Čūskas dēls, 302 00:28:17,095 --> 00:28:18,229 sīrs Leinors. 303 00:28:19,364 --> 00:28:22,567 Pirms dažiem gadiem ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu. 304 00:28:22,667 --> 00:28:24,402 Es neatkāpjos no saviem uzskatiem. 305 00:28:25,670 --> 00:28:28,239 Leinors ir tīrasiņu valīrietis. 306 00:28:29,107 --> 00:28:31,943 Viņš ir jūsu māsīcas, princeses Reinīsas asinsradinieks 307 00:28:32,677 --> 00:28:35,847 un valstības bagātākā nama mantinieks. 308 00:28:36,848 --> 00:28:40,118 Nesaskaņas starp jūsu namiem nav mazinājušās. 309 00:28:40,218 --> 00:28:45,957 Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu par īstām vai iedomātām pārestībām. 310 00:28:51,196 --> 00:28:52,630 Protams, jālūdz dievi, 311 00:28:52,731 --> 00:28:55,066 lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās. 312 00:29:34,105 --> 00:29:36,755 Princese, pēdējo reizi lūdzu - atgriezīsimies nometnē. 313 00:29:38,476 --> 00:29:39,811 Man šeit patīk labāk. 314 00:29:42,514 --> 00:29:45,014 Viņa gaišība noteikti uztraucas par jūsu prombūtni. 315 00:29:45,817 --> 00:29:49,154 Lai viņa gaišība raizējas līdz spēku izsīkumam, ja vēlas. 316 00:29:59,964 --> 00:30:01,499 Saki, sīr Kriston. 317 00:30:03,268 --> 00:30:05,804 Vai valsts kādreiz pieņems mani kā savu karalieni? 318 00:30:13,978 --> 00:30:15,980 Nekas cits neatliks, princese. 319 00:32:12,597 --> 00:32:14,065 Viss kārtībā, jūsu gaišība? 320 00:32:18,469 --> 00:32:19,404 Zini, es... 321 00:32:20,905 --> 00:32:24,642 Es izraudzījos viņu, lai pasargātu valsti no Deimona. 322 00:32:27,679 --> 00:32:29,280 Viņa bija mans vienīgais bērns. 323 00:32:30,949 --> 00:32:32,317 Valstības prieks. 324 00:32:33,952 --> 00:32:35,486 Iecēlu viņu aiz mīlestības, 325 00:32:37,021 --> 00:32:38,790 jo vairs neticēju... 326 00:32:40,625 --> 00:32:41,926 Kam neticēji, mīļais? 327 00:32:50,768 --> 00:32:53,538 Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki. 328 00:32:55,974 --> 00:32:58,276 Sapņu pareģi - tikai daži. 329 00:33:02,714 --> 00:33:07,301 Kas gan ir pūķa spēks, salīdzinot ar gaišredzību? 330 00:33:07,385 --> 00:33:10,488 - Ir pārāk vēls, vīrs. - Kad Reinīra bija maza, 331 00:33:12,023 --> 00:33:13,291 es to nosapņoju. 332 00:33:15,293 --> 00:33:17,295 Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas. 333 00:33:19,397 --> 00:33:22,000 Man bija piedzimis zēns 334 00:33:23,034 --> 00:33:24,736 ar iekarotāja kroni galvā. 335 00:33:27,405 --> 00:33:31,743 Es gribēju, lai tā ir patiesība, lai es būtu sapņu pareģis. 336 00:33:34,512 --> 00:33:36,914 Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies. 337 00:33:38,683 --> 00:33:40,084 Bet nekā. 338 00:33:42,320 --> 00:33:44,856 Veltīju tam visas savas domas un gribu. 339 00:33:48,192 --> 00:33:50,328 Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti. 340 00:33:51,095 --> 00:33:52,030 Viserīs. 341 00:33:53,231 --> 00:33:58,036 Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa. 342 00:34:00,171 --> 00:34:02,623 Ka ieceļot viņu par mantinieci, es labošu izdarīto. 343 00:34:02,707 --> 00:34:05,109 - Tā ir! - Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz. 344 00:34:06,577 --> 00:34:07,745 Ka man būs dēls. 345 00:34:13,184 --> 00:34:14,519 Ja nu es kļūdījos? 346 00:35:26,624 --> 00:35:29,961 Lai gan nav balts, jūsu gaišība, tomēr brangs gan. 347 00:35:36,968 --> 00:35:37,935 Jūsu gaišība. 348 00:35:38,870 --> 00:35:39,970 Izšķirošajam dūrienam. 349 00:36:05,997 --> 00:36:07,297 Duriet šeit, jūsu gaišība. 350 00:36:38,162 --> 00:36:40,998 Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi. 351 00:38:12,356 --> 00:38:13,291 Nē. 352 00:39:36,874 --> 00:39:40,244 Nāc, mīļais princi. Ļausim viņas gaišībai atpūsties. 353 00:39:55,393 --> 00:39:57,027 Tev patika medības? 354 00:39:58,429 --> 00:39:59,363 Varēja iztikt. 355 00:40:00,264 --> 00:40:01,899 Kā gāja manam mazdēlam? 356 00:40:03,100 --> 00:40:05,770 Viņš apbūra lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu. 357 00:40:05,870 --> 00:40:07,037 Bez šaubām. 358 00:40:08,639 --> 00:40:10,074 Viņš ir valstības nākotne. 359 00:40:11,942 --> 00:40:15,279 Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības, 360 00:40:15,379 --> 00:40:16,781 kā tās apvienoja ļaudis. 361 00:40:17,648 --> 00:40:22,286 Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi 15 gadus ilgušo neziņu un šaubas. 362 00:40:23,387 --> 00:40:27,574 Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis, lai valdītu Septiņās karaļvalstīs. 363 00:40:27,658 --> 00:40:31,495 Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku, valsts viņu par to cildinātu. 364 00:40:37,802 --> 00:40:39,804 Tevi tas neiepriecina? 365 00:40:39,904 --> 00:40:43,304 - Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis? - Kura māte gan to negribētu? 366 00:40:44,608 --> 00:40:46,510 Tev jāsaprot: 367 00:40:46,610 --> 00:40:49,730 ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī, 368 00:40:49,814 --> 00:40:51,749 valstība sašķeltos. 369 00:40:54,118 --> 00:40:57,354 Visi zvērēja paklausību viņai, arī mūsu nams. 370 00:40:57,455 --> 00:40:59,023 Tad vēl nebija Īgona. 371 00:41:00,758 --> 00:41:02,242 Reinīra būs laba karaliene. 372 00:41:02,326 --> 00:41:06,330 Tam nebūtu nozīmes, pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss. 373 00:41:08,699 --> 00:41:10,201 Reinīra ir sieviete. 374 00:41:10,301 --> 00:41:11,618 Bet mans dēls? 375 00:41:11,702 --> 00:41:14,554 Tu gribi, lai audzinu vīru, kurš atņem māsai viņas tiesības? 376 00:41:14,638 --> 00:41:16,807 Aplaupīts tiek Īgons. 377 00:41:17,475 --> 00:41:19,760 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 378 00:41:19,844 --> 00:41:24,215 Viņa troņmantnieka tiesību noliegums ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem. 379 00:41:26,484 --> 00:41:30,354 Gaidāmais ceļš ir neskaidrs, bet gals ir zināms. 380 00:41:30,454 --> 00:41:31,822 Īgons būs karalis. 381 00:41:34,358 --> 00:41:36,527 Tev jāved Viserīss pie prāta. 382 00:41:39,697 --> 00:41:41,465 Pats viņš to nesapratīs. 383 00:41:49,640 --> 00:41:51,242 Kā jūties, vīrs? 384 00:41:51,342 --> 00:41:54,144 Dievi mani soda par pārmērībām. 385 00:41:55,179 --> 00:41:57,414 - Vismaz vīns bija labs. - Pārāk labs. 386 00:42:10,227 --> 00:42:12,263 Es gribētu kaut ko apspriest. 387 00:42:15,432 --> 00:42:16,600 Reinīru? 388 00:42:20,771 --> 00:42:23,774 Šķiet, viņai nepatika Džeisona Lanistera sabiedrība. 389 00:42:24,575 --> 00:42:25,776 Viņa ir nikna. 390 00:42:26,744 --> 00:42:28,695 Es brīdināju, ka tā būs. 391 00:42:28,779 --> 00:42:30,214 Reinīra ir pilngadīga. 392 00:42:30,881 --> 00:42:33,617 Viņai jāprecas ar lordu, kurš viņu godās, aizstāvēs 393 00:42:33,717 --> 00:42:35,419 un būs cienīgs karalienes vīrs. 394 00:42:36,220 --> 00:42:38,956 Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes. 395 00:42:39,056 --> 00:42:41,258 Es ticu, ka Reinīra apprecēsies. 396 00:42:42,760 --> 00:42:45,396 Bet viņai jātic, ka izvēli izdarījusi pati. 397 00:42:54,471 --> 00:42:56,473 - Kas tas ir? - Vēstule. 398 00:42:58,976 --> 00:43:00,311 No Veimonda Velariona. 399 00:43:01,312 --> 00:43:03,781 - No Jūras Čūskas brāļa? - Jā. 400 00:43:04,815 --> 00:43:08,919 Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem. 401 00:43:14,458 --> 00:43:15,392 Drīkstu? 402 00:43:26,403 --> 00:43:28,572 Lords Korliss un princis Deimons zaudē karā. 403 00:43:29,773 --> 00:43:31,508 Spriežot pēc visa, smagi. 404 00:43:32,810 --> 00:43:34,111 Viņi lūdz palīdzību. 405 00:43:37,081 --> 00:43:38,415 Kāpēc tu to nesniedz? 406 00:43:39,183 --> 00:43:42,319 Tāpēc, ka šo karu sāka divi neapmierinātie, 407 00:43:42,419 --> 00:43:44,321 kuriem nepatika mani lēmumi. 408 00:43:46,023 --> 00:43:50,694 Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu, ko tas liecinās par viņu karali? 409 00:43:50,794 --> 00:43:53,513 Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs, kurš mīl savu brāli. 410 00:43:53,597 --> 00:43:58,702 Ja tu tiešām tā domā, dārgā, tad tu esi ļoti labestīga. 411 00:44:00,771 --> 00:44:02,373 Un ko domā tu, Viserīs? 412 00:44:06,343 --> 00:44:09,713 Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu, lai izpatiktu kādam citam. 413 00:44:10,881 --> 00:44:12,650 Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu. 414 00:44:14,018 --> 00:44:17,054 Kas valstībai ir labāks - stiprs Krabju Barotājs 415 00:44:17,154 --> 00:44:18,122 vai sakauts? 416 00:44:25,529 --> 00:44:27,564 Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam. 417 00:44:27,665 --> 00:44:29,950 Nododiet to princim Deimonam tieši rokās. 418 00:44:30,034 --> 00:44:31,535 Klausos, jūsu gaišība! 419 00:44:40,144 --> 00:44:41,461 Uz Pundurakmeni? 420 00:44:41,545 --> 00:44:45,382 Sūtu Deimonam vēsti, ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība. 421 00:44:47,151 --> 00:44:49,887 - Viņš lūdza palīdzību? - Drīzāk mirs, nekā lūgs. 422 00:44:51,021 --> 00:44:53,157 Bet viņa karalis to nepieļaus. 423 00:44:57,828 --> 00:44:59,678 Tu nedomā, ka mans lēmums ir pareizs? 424 00:45:00,164 --> 00:45:04,101 Man bieži tiek atgādināts, ka manas domas nav svarīgas. 425 00:45:07,104 --> 00:45:09,406 Pietiek jau, ka Deimons ir kā ērkšķis sānā. 426 00:45:10,507 --> 00:45:12,342 Tu gribi viņam līdzināties? 427 00:45:13,777 --> 00:45:15,495 Vai par visu jāizcīna kaujas? 428 00:45:15,579 --> 00:45:18,749 Ja tu runā par mēģinājumu aizprecināt mani uz Rūdas klinti... 429 00:45:20,517 --> 00:45:21,852 Es atvainojos, Reinīra. 430 00:45:23,120 --> 00:45:26,590 Es centos tev palīdzēt. Tu negribi, ka tev palīdz? 431 00:45:27,958 --> 00:45:32,129 Kāpēc tu vienmēr turies man pretī, it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība? 432 00:45:32,229 --> 00:45:33,879 Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt. 433 00:45:35,265 --> 00:45:39,536 Ar Alisentas Haitaueras dēlu - ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies. 434 00:45:40,771 --> 00:45:44,274 Tu esi viņu ieguvis, un es tev vairs neesmu vajadzīga. 435 00:45:45,075 --> 00:45:47,277 Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu. 436 00:45:47,377 --> 00:45:50,147 Par kalnu cietoksni vai kuģu floti. 437 00:45:51,081 --> 00:45:53,066 Tu esi mani pārpratusi, Reinīra. 438 00:45:53,150 --> 00:45:54,218 Visi to zina. 439 00:45:54,985 --> 00:45:56,420 Džeisons Lanisters zina. 440 00:45:57,254 --> 00:45:58,738 Tu pats teici, 441 00:45:58,822 --> 00:46:01,658 ka valstības lordi pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas, 442 00:46:01,759 --> 00:46:03,627 cerībā apgrauzt manus kaulus. 443 00:46:06,163 --> 00:46:10,417 Taisnība, ka mums kā valdniekiem jāslēdz izdevīgas laulības, 444 00:46:10,501 --> 00:46:13,553 lai piesaistītu sabiedrotos un vairotu spēku. 445 00:46:13,637 --> 00:46:16,006 Tu vienmēr esi to sapratusi. 446 00:46:16,840 --> 00:46:19,192 Mani apsolīja tavai mātei, kad man bija desmit... 447 00:46:19,276 --> 00:46:21,227 Desmit un septiņi gadi. 448 00:46:21,311 --> 00:46:23,063 Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem. 449 00:46:23,147 --> 00:46:25,197 Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas. 450 00:46:26,950 --> 00:46:27,951 Es mīlēju viņu. 451 00:46:29,520 --> 00:46:30,921 Viņa padarīja mani par vīru. 452 00:46:34,525 --> 00:46:36,860 Es nevēlos tevi nomainīt, bērns. 453 00:46:38,529 --> 00:46:42,699 Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena, viena un dusmīga. 454 00:46:44,368 --> 00:46:49,206 Es nedzīvošu mūžīgi. Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu. 455 00:46:49,807 --> 00:46:52,025 - Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt? - Ģimene spēs. 456 00:46:52,109 --> 00:46:54,761 - Man bija ģimene. - Ko tu gribi, lai es daru? 457 00:46:54,845 --> 00:46:57,648 Ja tu precētos aiz aprēķina, būtu ņēmis Leinu Velarionu. 458 00:47:02,820 --> 00:47:03,821 Taisnība. 459 00:47:07,191 --> 00:47:08,792 Tev jāprecas. 460 00:47:10,127 --> 00:47:11,795 Jānostiprina savs stāvoklis. 461 00:47:12,796 --> 00:47:15,866 Jārada savi pēcteči. Jāvairojas. 462 00:47:17,868 --> 00:47:19,002 Bet līgavaini... 463 00:47:21,305 --> 00:47:22,573 izvēlies pati. 464 00:47:23,841 --> 00:47:24,908 Atrodi viņu. 465 00:47:25,576 --> 00:47:28,545 Atrodi tādu, kas tev ir tīkams. Kā darīju es. 466 00:47:44,695 --> 00:47:45,596 Reinīra. 467 00:47:51,869 --> 00:47:52,903 Es šaubījos. 468 00:47:53,704 --> 00:47:54,605 Vienu reizi. 469 00:47:56,506 --> 00:47:59,843 Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas, 470 00:48:00,878 --> 00:48:02,246 ka neviens tevi neaizstās. 471 00:48:46,490 --> 00:48:49,576 Mums ir 16, varbūt 18 kuģi, kas derīgi kuģošanai pa jūru. 472 00:48:49,660 --> 00:48:51,995 700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki. 473 00:48:52,095 --> 00:48:55,265 Pārtikas krājumi strauji sarūk, ir tikai tas, ko varam nozvejot. 474 00:48:55,999 --> 00:48:57,417 Noturēsimies divas nedēļas, 475 00:48:57,501 --> 00:48:59,801 varbūt mazliet ilgāk, ja dzīvosim ļoti taupīgi. 476 00:49:00,170 --> 00:49:02,472 Es lūdzu Sanesām kuģus, 477 00:49:02,572 --> 00:49:04,072 bet tie tik drīz neieradīsies. 478 00:49:04,908 --> 00:49:07,427 Mēs vilcināmies, un triarhija to zina. 479 00:49:07,511 --> 00:49:11,315 Jādodas uzbrukumā, jāturpina sūtīt kaujā pūķi. 480 00:49:11,415 --> 00:49:12,416 Nav jēgas, tēvs. 481 00:49:13,650 --> 00:49:17,454 Krabju Barotājs šeit aiz kāpām izveidojis "pudeles kaklu". 482 00:49:18,689 --> 00:49:21,692 Strēlnieki sedz no augšas, kājnieki no zemes. 483 00:49:21,792 --> 00:49:23,860 Mēs uzbrūkam ar pūķiem, 484 00:49:23,961 --> 00:49:25,529 bet viņi patveras alās. 485 00:49:26,263 --> 00:49:30,083 Pūķi var riņķot virs Asinsakmens, līdz krīt no gaisa, 486 00:49:30,167 --> 00:49:33,253 bet Krabju Barotājam un viņa vīriem nav iemesla pamest alas. 487 00:49:33,337 --> 00:49:34,671 Tad dosim viņiem iemeslu. 488 00:49:35,305 --> 00:49:38,875 - Piedāvāsim ēsmu krabim. - Ko? 489 00:49:40,010 --> 00:49:41,478 Pūķis atgriežas! 490 00:49:49,052 --> 00:49:50,554 Jā, ko? 491 00:49:50,654 --> 00:49:53,139 Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē? 492 00:49:53,223 --> 00:49:56,893 Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē, un es parādīšu tev trako. 493 00:49:56,994 --> 00:49:59,563 - Deimons. - Deimona dēļ mēs zaudējam. 494 00:49:59,663 --> 00:50:01,981 Viņš vismaz karo. 495 00:50:02,065 --> 00:50:05,068 Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci? 496 00:50:05,168 --> 00:50:07,553 - Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos? - Diezgan, Leinor. 497 00:50:07,637 --> 00:50:11,641 Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu, kāpēc tas jādara mums? 498 00:50:17,981 --> 00:50:21,885 Lai gan esi mans radinieks, Veimond, es necietīšu musināšanu. 499 00:50:43,507 --> 00:50:46,025 Ja jūs nemainīsiet kara gaitu, 500 00:50:46,109 --> 00:50:48,278 krabji drīz mielosies ar mums visiem. 501 00:51:04,795 --> 00:51:05,729 Princi Deimon. 502 00:51:06,363 --> 00:51:09,048 Esmu ieradies ar vēsti no Viserīsa Tārgārjena, 503 00:51:09,132 --> 00:51:12,885 pirmā sava vārda nesēja, andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa, 504 00:51:12,969 --> 00:51:15,569 Septiņu karaļvalstu valdnieka un valstības aizstāvja. 505 00:51:58,815 --> 00:52:02,319 Diezgan! Pietiek! 506 00:52:17,701 --> 00:52:18,635 Brāli, 507 00:52:19,803 --> 00:52:24,257 esmu pavēlējis desmit kuģiem un 2000 vīriem pacelt buras, 508 00:52:24,341 --> 00:52:26,343 lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem. 509 00:52:28,111 --> 00:52:30,814 Lai gan laiks un apstākļi mūs ir atsvešinājuši, 510 00:52:31,781 --> 00:52:35,285 tev jāzina, ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi. 511 00:52:36,319 --> 00:52:39,605 Es ceru, ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru, 512 00:52:39,689 --> 00:52:41,458 kas līdz šim no mums izvairījusies. 513 00:52:44,027 --> 00:52:47,063 Ik vakaru aizlūgšu par tavu drošu atgriešanos. 514 00:54:41,077 --> 00:54:42,345 Bultas. 515 00:55:06,703 --> 00:55:07,937 Atvilkt. 516 00:55:47,844 --> 00:55:48,745 Šaut! 517 00:55:57,354 --> 00:55:58,655 Šaut! 518 00:56:14,237 --> 00:56:15,171 Šaut! 519 00:56:33,957 --> 00:56:34,958 Šaut! 520 00:59:31,901 --> 00:59:32,902 Bultas! 521 00:59:34,537 --> 00:59:35,738 Pūķis!