1
00:01:35,395 --> 00:01:38,298
PŪĶA NAMS
2
00:02:20,773 --> 00:02:22,842
Velariona nams jums atriebsies!
3
00:02:23,843 --> 00:02:26,513
Jūras Čūska nocirtīs tev galvu!
4
00:02:27,380 --> 00:02:28,798
Nē, nē, nē!
5
00:02:28,882 --> 00:02:29,949
Nē! Lūdzu!
6
00:02:37,023 --> 00:02:38,558
Izjāt tevi, princi Drahar!
7
00:02:39,492 --> 00:02:42,829
Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu!
8
00:02:45,331 --> 00:02:46,232
Nē!
9
00:02:47,200 --> 00:02:48,134
Nē.
10
00:03:13,326 --> 00:03:15,562
Sveicināts, princi Deimon!
11
00:03:19,165 --> 00:03:22,235
Sadedzini nolādētos
triarhijas izdzimteņus!
12
00:03:30,176 --> 00:03:31,377
Šurp, mans princi!
13
00:03:32,612 --> 00:03:33,880
Glāb mani!
14
00:03:41,921 --> 00:03:44,390
- Glābieties alās!
- Uz alām! Aši!
15
00:03:45,291 --> 00:03:48,094
Atkāpties! Atkāpties alās!
16
00:03:52,599 --> 00:03:53,866
Atpakaļ alās!
17
00:04:17,323 --> 00:04:18,491
Kur tu esi?
18
00:04:21,160 --> 00:04:23,129
Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar!
19
00:04:25,298 --> 00:04:26,566
Nāc laukā, Drahar!
20
00:04:27,634 --> 00:04:29,235
Kur tu esi?
21
00:04:30,570 --> 00:04:32,138
Es tevi izbarošu paša krabjiem!
22
00:04:34,107 --> 00:04:35,508
Kur tu esi?
23
00:05:13,646 --> 00:05:15,246
Viņam ir tādi paši mati kā jums.
24
00:05:16,316 --> 00:05:19,185
- Tik tiešām.
- Un tādas pašas acis.
25
00:05:19,285 --> 00:05:20,320
Jā, tā ir.
26
00:05:22,522 --> 00:05:23,939
Un tāds deguns kā man, vai ne?
27
00:05:24,023 --> 00:05:27,460
Tikai divus gadus vecs,
bet jau ar karalisku stāju.
28
00:05:28,461 --> 00:05:29,711
Varbūt reiz tā būs, brāl,
29
00:05:29,796 --> 00:05:33,333
bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām.
30
00:05:35,001 --> 00:05:36,002
Gan izaugs.
31
00:05:37,570 --> 00:05:40,139
Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi.
32
00:05:41,374 --> 00:05:44,627
Un pēc šīm medībām
būs vēl citi iemesli dzīrošanai.
33
00:05:44,711 --> 00:05:46,412
Kādi, saki, lūdzams?
34
00:05:47,146 --> 00:05:50,683
Īgona otrā dzimšanas diena.
Viņš vairs nav zīdainis.
35
00:05:51,384 --> 00:05:53,902
Viserīsam tikai atliek
nosaukt viņu par troņmantnieku.
36
00:05:53,986 --> 00:05:55,588
Es uz to ļoti necerētu.
37
00:05:56,322 --> 00:05:57,840
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
38
00:05:57,924 --> 00:06:00,760
Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat.
39
00:06:02,562 --> 00:06:05,064
Tad tev jāatver viņam acis,
40
00:06:05,865 --> 00:06:06,933
karaļa labā roka.
41
00:06:07,734 --> 00:06:08,701
Jūsu augstība.
42
00:06:11,104 --> 00:06:13,206
Steidzama vēsts no Kāpšļu salām.
43
00:06:14,073 --> 00:06:16,158
Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam,
44
00:06:16,242 --> 00:06:18,494
bet viņa vīri nakts aizsegā
uzbruka mūsu flotei.
45
00:06:18,578 --> 00:06:20,195
Šodien ne, Tailand.
46
00:06:20,279 --> 00:06:23,282
Diemžēl šī lieta ir steidzama.
47
00:06:23,383 --> 00:06:27,019
Esam tā dzīvojuši trīs gadus,
trīs dienās nekas nenotiks.
48
00:06:31,858 --> 00:06:35,895
Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam.
49
00:06:37,363 --> 00:06:38,264
Lūdzu.
50
00:06:39,399 --> 00:06:40,800
Pajūgu karavāna ir gatava?
51
00:06:40,900 --> 00:06:43,018
Pulcējas pie Upes vārtiem.
52
00:06:43,102 --> 00:06:45,638
Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus.
53
00:06:45,738 --> 00:06:48,808
- Esi redzējis Reinīru?
- Neesmu, jūsu gaišība.
54
00:06:50,977 --> 00:06:53,746
Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās,
55
00:06:54,480 --> 00:06:56,249
kur pūķi nespēj kaitēt.
56
00:06:56,983 --> 00:06:58,284
Kājnieku nav?
57
00:06:59,786 --> 00:07:02,071
Karakalpi lielā skaitā dezertē.
58
00:07:02,155 --> 00:07:05,124
Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta.
59
00:07:05,925 --> 00:07:06,959
Kur ir Reinīra?
60
00:07:07,059 --> 00:07:08,961
Īsti nezinu, jūsu gaišība.
61
00:07:09,061 --> 00:07:12,298
Velariona armija ir pamatīgi novājināta.
62
00:07:13,299 --> 00:07:15,802
Tās rindās rūgst neapmierinātība.
63
00:07:16,736 --> 00:07:21,107
Deimons izdzen savus vīrus.
Viņi sāk apšaubīt viņa vadību.
64
00:07:22,308 --> 00:07:24,893
Ja kronis gribētu iejaukties,
65
00:07:24,977 --> 00:07:26,195
- Tailand.
- ir īstais brīdis.
66
00:07:26,279 --> 00:07:30,650
Deimons un Jūras Čūska
sāka savu karu bez karaļa atļaujas.
67
00:07:30,750 --> 00:07:35,354
Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās,
tas izskatītos kā vājums.
68
00:07:35,455 --> 00:07:36,989
Vai kāds var man pateikt,
69
00:07:37,089 --> 00:07:39,692
kur, pie septiņām ellēm,
varētu būt Reinīra?
70
00:07:39,792 --> 00:07:44,864
Pūķa skatiena pavadīta
71
00:07:46,332 --> 00:07:51,304
Pūķa skatiena pavadīta
72
00:07:52,004 --> 00:07:52,939
Vēlreiz.
73
00:07:54,340 --> 00:07:56,676
Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu?
74
00:07:56,776 --> 00:07:58,377
Nē. Spēlē vēlreiz.
75
00:08:04,684 --> 00:08:10,639
Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm
76
00:08:10,723 --> 00:08:13,559
Sirdij žēlabās lūstot par...
77
00:08:15,061 --> 00:08:16,229
Jūsu gaišība.
78
00:08:16,329 --> 00:08:17,497
Vai es liku pārtraukt?
79
00:08:22,635 --> 00:08:23,669
No sākuma.
80
00:08:29,909 --> 00:08:32,879
Viņa bēga ar saviem kuģiem
81
00:08:32,979 --> 00:08:34,663
- un ļaudīm.
- Reinīra?
82
00:08:34,747 --> 00:08:35,681
Jā, karalien?
83
00:08:36,549 --> 00:08:38,834
Tevi gaida ārpagalmā.
84
00:08:38,918 --> 00:08:41,053
Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā.
85
00:08:41,153 --> 00:08:43,890
Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt.
86
00:08:46,158 --> 00:08:47,393
Vari iet, Semvel.
87
00:08:48,160 --> 00:08:50,530
Princese pavēl tev palikt.
88
00:08:51,397 --> 00:08:53,933
Karaliene pavēl tev
nekavējoties pamest Dievmežu.
89
00:08:56,669 --> 00:08:57,670
Princese.
90
00:09:01,107 --> 00:09:02,074
Jūsu gaišība.
91
00:09:06,045 --> 00:09:07,763
Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies.
92
00:09:07,847 --> 00:09:10,583
Karalim ir iemesls dzīrot,
viņam nevajag mani.
93
00:09:10,683 --> 00:09:12,685
Viņš grib, lai visi esam kopā.
94
00:09:13,352 --> 00:09:16,188
Medības varētu būt aizraujošas.
95
00:09:17,290 --> 00:09:18,724
Vai karalis pavēl?
96
00:09:20,293 --> 00:09:22,461
- Jā, bet...
- Tad es traucos, jūsu gaišība.
97
00:09:23,563 --> 00:09:24,564
Bet tā nebūtu jābūt.
98
00:09:25,698 --> 00:09:28,467
Tam nebūtu jānotiek šādi.
99
00:09:37,977 --> 00:09:39,245
Vai nav brīnišķīgi?
100
00:09:39,879 --> 00:09:44,150
Visa ģimene ir ceļā
uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā.
101
00:09:50,990 --> 00:09:53,159
Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot?
102
00:09:53,259 --> 00:09:55,928
Mestri domā,
ka uzturēšanās dabā nāks par labu.
103
00:09:56,629 --> 00:09:59,799
Gan tev drīz būs savs bērns,
104
00:09:59,899 --> 00:10:01,767
un es būšu lepns vectētiņš.
105
00:10:03,603 --> 00:10:04,971
Nav tik traki.
106
00:10:05,671 --> 00:10:09,008
Dienas ir garas,
bet Īgons piedzima ātri un viegli.
107
00:10:16,983 --> 00:10:18,985
Jāj kopā ar mani.
108
00:10:20,186 --> 00:10:21,187
Piedalies medībās.
109
00:10:22,154 --> 00:10:23,289
Labāk ne.
110
00:10:24,156 --> 00:10:26,659
Mežacūkas brēc kā mazi bērni,
kad tās noslaktē.
111
00:10:27,426 --> 00:10:28,794
Man tas nepatīk.
112
00:10:29,795 --> 00:10:30,863
Tādas ir medības.
113
00:10:34,266 --> 00:10:35,968
Kā tu gribētu piedalīties?
114
00:10:36,769 --> 00:10:38,170
Kāpēc esmu uzaicināta?
115
00:10:38,270 --> 00:10:41,507
Tāpēc, ka tu esi mana meita. Princese.
116
00:10:42,441 --> 00:10:43,442
Un tev ir pienākumi.
117
00:10:44,343 --> 00:10:46,345
Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
118
00:10:46,445 --> 00:10:48,697
- Kā, lūdzu?
- Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
119
00:10:48,781 --> 00:10:51,967
Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu.
120
00:10:52,051 --> 00:10:53,386
Neviens te nav manis dēļ.
121
00:11:56,048 --> 00:11:59,952
Slava Īgonam, mazajam iekarotājam,
otrajam sava vārda nesējam!
122
00:12:00,052 --> 00:12:02,855
Par viņa augstību
dēla otrajā dzimšanas dienā!
123
00:12:49,502 --> 00:12:52,471
Lēdija Džoena esot nolaupīta,
124
00:12:52,571 --> 00:12:55,590
kad lorda Svona kuģis
burājis cauri Kāpšļiem.
125
00:12:55,674 --> 00:12:57,476
Kas notiks ar lēdiju Džoenu?
126
00:12:57,576 --> 00:13:00,262
Viņu pārdos
kādai Brīvo pilsētu prieka mājai,
127
00:13:00,346 --> 00:13:02,148
ja varam ticēt baumām.
128
00:13:04,083 --> 00:13:06,268
Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām.
129
00:13:06,352 --> 00:13:09,789
- Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas?
- Protams, lūdzu.
130
00:13:10,790 --> 00:13:13,692
Lariss Strongs,
lorda Laionela jaunākais dēls.
131
00:13:14,326 --> 00:13:18,580
Mans vīrs saka, ka nevienam karalim
nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus.
132
00:13:18,664 --> 00:13:21,783
Neviesmīlīga,
vienīgi mežoņiem piemērota vieta.
133
00:13:21,867 --> 00:13:25,104
Varbūt princese zina ko vairāk.
134
00:13:26,672 --> 00:13:29,958
Kā gan es varētu ko zināt?
Nekad neesmu bijusi Kāpšļos.
135
00:13:30,042 --> 00:13:34,380
Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis,
vai tad ne?
136
00:13:34,480 --> 00:13:36,515
Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi.
137
00:13:36,615 --> 00:13:38,533
Kad par mantinieci iecēla jūs,
nevis viņu.
138
00:13:38,617 --> 00:13:40,686
Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira.
139
00:13:41,387 --> 00:13:43,187
Princese bija piemērotāka šai lomai.
140
00:13:44,390 --> 00:13:47,309
Viņš ir radījis nekārtības,
un karalim tās jāpārtrauc.
141
00:13:47,393 --> 00:13:51,197
Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas
uz visiem laikiem.
142
00:13:52,798 --> 00:13:54,133
Bet kronis nekaro.
143
00:13:55,134 --> 00:13:59,654
Kronis karo,
lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt.
144
00:13:59,738 --> 00:14:03,325
Mūs šajā karā ievilka
jūsu tēvocis un Jūras Čūska.
145
00:14:03,409 --> 00:14:06,545
Un kā jūs kalpojat valstij? Ēzdama kūkas?
146
00:14:39,745 --> 00:14:41,080
Gribētos zināt, princese,
147
00:14:41,914 --> 00:14:44,414
vai jūsu otro dzimšanas dienu
svinēja tikpat lepni?
148
00:14:45,217 --> 00:14:47,686
Es nudien neatceros,
un Īgons arī neatcerēsies.
149
00:14:50,723 --> 00:14:51,973
Lords Džeisons Lanisters.
150
00:14:53,259 --> 00:14:55,427
Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām.
151
00:14:55,527 --> 00:14:57,630
Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā.
152
00:15:00,599 --> 00:15:02,968
Jūsu dvīņu brālis
ir mana tēva padomnieks.
153
00:15:04,069 --> 00:15:05,971
Tailands ir...
154
00:15:06,739 --> 00:15:09,108
biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl.
155
00:15:09,875 --> 00:15:11,693
Gardāku medalu nebūsiet baudījusi.
156
00:15:11,777 --> 00:15:13,727
- Darīts Lanisportā, protams.
- Protams.
157
00:15:16,115 --> 00:15:18,584
Karaļmežs ir lieliska medību vieta.
158
00:15:19,318 --> 00:15:22,788
Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm,
netālu no manām mājām.
159
00:15:23,656 --> 00:15:24,590
Esat tur bijusi?
160
00:15:25,491 --> 00:15:28,827
Vienreiz. Ceļojot ar savu māti,
kad biju maza.
161
00:15:28,928 --> 00:15:31,546
Godīgi sakot, neko daudz neatminos.
162
00:15:31,630 --> 00:15:34,416
Klints ir trīsreiz augstāka
par Vecpils Augsto torni.
163
00:15:34,500 --> 00:15:36,502
Vēl augstāka par ziemeļu Mūri.
164
00:15:36,602 --> 00:15:39,905
Runā, ka, stāvot tornī,
165
00:15:40,673 --> 00:15:43,809
skaidrā dienā
varot redzēt pāri Saulrieta jūrai.
166
00:15:45,277 --> 00:15:46,828
Tas noteikti ir iespaidīgs skats.
167
00:15:46,912 --> 00:15:48,814
Mums, protams, nav Pūķubedres, bet...
168
00:15:50,082 --> 00:15:52,284
man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt.
169
00:15:53,786 --> 00:15:55,287
Kam jums Pūķubedre?
170
00:15:56,488 --> 00:15:58,190
Pūķu izmitināšanai, protams.
171
00:15:58,290 --> 00:16:00,390
Es būtu gatavs uz visu savas karalienes...
172
00:16:01,360 --> 00:16:03,629
vai sievas dēļ.
173
00:16:09,868 --> 00:16:11,370
Pateicos par dzērienu.
174
00:16:25,351 --> 00:16:26,701
Vai par to tu mani uzskati?
175
00:16:27,686 --> 00:16:29,989
Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem?
176
00:16:35,160 --> 00:16:36,962
Tu esi pilngadīga, Reinīra.
177
00:16:38,364 --> 00:16:41,783
- Džeisons Lanisters ir lieliska partija.
- Iedomīgs pūslis.
178
00:16:41,867 --> 00:16:43,467
Šķita, ka tas varētu jūs vienot.
179
00:16:45,237 --> 00:16:46,655
Pēc tavas pilngadības
180
00:16:46,739 --> 00:16:49,124
es pamazām slīkstu vēstuļu straumē,
181
00:16:49,208 --> 00:16:50,959
kas plūst no visām valsts pusēm.
182
00:16:51,043 --> 00:16:52,827
Visās ir tikai precību piedāvājumi.
183
00:16:52,911 --> 00:16:55,830
Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi,
184
00:16:55,914 --> 00:16:57,666
bet tu allaž atgaiņājies.
185
00:16:57,750 --> 00:16:59,634
Es nevēlos precēties.
186
00:16:59,718 --> 00:17:02,304
Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi!
187
00:17:02,388 --> 00:17:03,688
Atvainojiet, jūsu gaišība.
188
00:17:12,531 --> 00:17:13,699
Tev jāprecas.
189
00:17:17,169 --> 00:17:19,905
- Jā?
- Saņemta karaļa mednieka ziņa.
190
00:17:20,005 --> 00:17:22,875
Pamanīts balts briedis.
191
00:17:24,576 --> 00:17:26,695
Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība.
192
00:17:26,779 --> 00:17:29,581
Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā.
193
00:17:52,371 --> 00:17:53,272
Princese.
194
00:18:00,112 --> 00:18:01,280
Princese, pagaidiet!
195
00:18:20,933 --> 00:18:22,334
Princese, lēnāk!
196
00:18:32,244 --> 00:18:33,145
Princese!
197
00:18:49,661 --> 00:18:50,696
Kas notika?
198
00:18:52,698 --> 00:18:53,699
Tēvs.
199
00:18:55,000 --> 00:18:57,369
Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram.
200
00:19:00,139 --> 00:19:01,423
Vai...
201
00:19:01,507 --> 00:19:03,925
Vai mani iecēla
par Dzelzs troņa mantinieci,
202
00:19:04,009 --> 00:19:08,313
lai es paaugstinātu
Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā?
203
00:19:11,984 --> 00:19:13,284
Gribat, lai nogalinu viņu?
204
00:19:20,159 --> 00:19:21,727
Jāatgriežas nometnē, princese.
205
00:19:25,497 --> 00:19:26,665
Skaista diena.
206
00:19:27,799 --> 00:19:29,334
Papriecāsimies par Karaļmežu.
207
00:19:35,574 --> 00:19:37,743
Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston?
208
00:19:38,343 --> 00:19:42,881
Man bija dēkaina jaunība,
kad tēvs kalpoja Melnmuižā.
209
00:19:43,815 --> 00:19:46,351
Bet es nevarēju atļauties
oficiāli saderināties.
210
00:19:47,386 --> 00:19:49,304
Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku,
211
00:19:49,388 --> 00:19:51,590
es būtu varējis apprecēt
vienkāršu meiteni.
212
00:19:51,690 --> 00:19:54,140
Tev laimējies,
ka vari būt savas dzīves saimnieks.
213
00:19:55,027 --> 00:19:57,927
Daudzi ar lielāko prieku
mainītos ar jums vietām, princese.
214
00:20:00,032 --> 00:20:03,168
Tikai tāpēc,
ka neviens nav bijis manā vietā.
215
00:20:03,769 --> 00:20:07,039
Lai gan esmu Pūķakmens princese,
es esmu bezzobaina.
216
00:20:09,775 --> 00:20:10,709
Reiz...
217
00:20:11,843 --> 00:20:13,011
ne tik sen...
218
00:20:14,046 --> 00:20:17,096
jums bija tik liela vara,
lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā.
219
00:20:17,716 --> 00:20:19,585
Mana uzņemšana Karaļsardzē
220
00:20:19,685 --> 00:20:21,785
bija visaugstākais gods
visai Kolu dzimtai.
221
00:20:23,222 --> 00:20:24,556
Par visu esmu jums parādā.
222
00:20:27,259 --> 00:20:29,461
Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese.
223
00:21:02,261 --> 00:21:03,629
Jūsu gaišība.
224
00:21:03,729 --> 00:21:05,713
- Cik tālu?
- Izkārnījumus atrada
225
00:21:05,797 --> 00:21:07,266
pusjūdzi uz austrumiem.
226
00:21:12,137 --> 00:21:14,606
- Vēl svaigi.
- Divas trīs stundas, jūsu gaišība.
227
00:21:15,307 --> 00:21:17,058
Viņu pamanīja mans labākais izlūks.
228
00:21:17,142 --> 00:21:20,846
Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus,
un mēs esam tam uz pēdām.
229
00:21:22,080 --> 00:21:25,066
- Jā.
- Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi,
230
00:21:25,150 --> 00:21:27,686
baltais briedis
bija šīs zemes karaļu simbols.
231
00:21:29,421 --> 00:21:31,590
Un tas parādījies tieši šodien.
232
00:21:32,190 --> 00:21:34,993
Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība,
233
00:21:35,093 --> 00:21:38,297
bet, ja dievi tiešām vēlētos
parādīt savu labvēlību...
234
00:22:20,405 --> 00:22:21,340
Jūsu gaišība.
235
00:22:24,910 --> 00:22:28,180
Liku to izkalt Zelta galerijā
par godu princim Īgonam.
236
00:22:40,559 --> 00:22:41,493
Iespaidīgs.
237
00:22:43,362 --> 00:22:46,665
Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt
jūsu balto briedi.
238
00:22:49,568 --> 00:22:51,269
Karaļmeža ķēniņu.
239
00:22:53,372 --> 00:22:55,822
Šķiet, pats lielais Septiņnieks
svētījis šo dienu.
240
00:22:56,208 --> 00:22:58,944
Pateicos par jūsu dāsnumu.
241
00:23:02,280 --> 00:23:03,782
Man būtu liels gods
242
00:23:04,716 --> 00:23:07,886
apņemt par sievu princesi Reinīru.
243
00:23:09,354 --> 00:23:14,192
Es piedāvāju jums,
kronim un jūsu meitai spēku.
244
00:23:17,028 --> 00:23:20,599
Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka?
245
00:23:21,767 --> 00:23:24,436
Ja jums piedāvātu vairāk pūķu,
jūs tos nepieņemtu?
246
00:23:25,237 --> 00:23:27,239
Jūs varat piedāvāt pūķus?
247
00:23:30,375 --> 00:23:31,977
Rūdas klintis ir krāšņas.
248
00:23:32,778 --> 00:23:36,030
Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus,
249
00:23:36,114 --> 00:23:38,984
nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu.
250
00:23:39,818 --> 00:23:41,218
Par kāda stāvokļa zaudēšanu?
251
00:23:42,754 --> 00:23:45,824
Ja jūs ieceltu mazo Īgonu
par savu mantinieku.
252
00:23:45,924 --> 00:23:47,659
Un kad man tas būtu jādara?
253
00:23:49,561 --> 00:23:51,212
Es biju domājis, ka...
254
00:23:51,296 --> 00:23:54,582
Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls,
tāpēc mēs daudzi domājām...
255
00:23:54,666 --> 00:23:55,934
"Mēs daudzi", jūs sakāt.
256
00:23:57,269 --> 00:23:59,887
Jūsu karognesēji
apšauba manu mantinieka izvēli?
257
00:23:59,971 --> 00:24:02,423
- Protams, ne, jūsu gaišība.
- Jums ir pienākums
258
00:24:02,507 --> 00:24:04,892
ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis.
259
00:24:04,976 --> 00:24:08,146
Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība.
Es tikai...
260
00:24:08,246 --> 00:24:12,184
Reinīras iecelšana par mantinieci
nebija mans untums.
261
00:24:13,752 --> 00:24:16,788
Un karaļvalsts lordiem
pienāktos to atcerēties.
262
00:24:20,258 --> 00:24:22,761
Pateicos par dāvanu.
263
00:24:26,331 --> 00:24:27,265
Jūsu gaišība.
264
00:24:32,471 --> 00:24:33,371
Vīnu!
265
00:24:46,351 --> 00:24:49,721
Mednieks atradis pēdas
un palaidis dzinējsuņus.
266
00:24:49,821 --> 00:24:52,057
Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī.
267
00:24:52,157 --> 00:24:54,459
Balva ir rokas stiepiena attālumā.
268
00:24:56,995 --> 00:24:59,397
Ko jūs domājat
par lorda Džeisona bildinājumu?
269
00:25:00,632 --> 00:25:02,667
Pat viņa lepnībai piemīt lepnība.
270
00:25:06,638 --> 00:25:09,508
Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs,
bet arī karalis.
271
00:25:11,042 --> 00:25:12,410
Viņa darīs, kā pavēlēsiet.
272
00:25:14,145 --> 00:25:16,481
Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto.
273
00:25:17,215 --> 00:25:18,884
Vēlos, lai viņa ir laimīga.
274
00:25:25,390 --> 00:25:27,993
Rūdas klintis nav vienīgā iespēja.
275
00:25:29,528 --> 00:25:33,331
Varbūt jums patiktu cita vieta
276
00:25:34,666 --> 00:25:35,600
tuvāk mājām.
277
00:25:36,401 --> 00:25:37,736
Kas tev ir padomā?
278
00:25:41,773 --> 00:25:42,707
Princis Īgons.
279
00:25:52,384 --> 00:25:54,035
Zēnam tikko apritēja divi gadi.
280
00:25:54,119 --> 00:25:58,890
Jā, bet tad nemitīgie
precību piedāvājumi beigtos.
281
00:26:00,625 --> 00:26:02,825
- Saderiniet viņus...
- Esmu atbraucis medīt.
282
00:26:04,095 --> 00:26:07,599
Nevis, lai mani smacē
ar politiskiem darījumiem.
283
00:26:09,301 --> 00:26:10,635
Nerunāsim vairs par to.
284
00:27:03,855 --> 00:27:06,591
Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru.
285
00:27:07,692 --> 00:27:10,111
Sīrs Kristons viņai sekoja.
Cerēsim, ka viņi ir kopā.
286
00:27:10,195 --> 00:27:12,464
Meitene ir pārgalvīga dumpiniece.
287
00:27:14,265 --> 00:27:16,918
Ja es aizliegtu viņai
precēties ar Lanisteru,
288
00:27:17,002 --> 00:27:19,938
viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu.
289
00:27:21,673 --> 00:27:24,142
Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis.
290
00:27:25,310 --> 00:27:28,546
Nespēju tikt galā
pat ar savu 17 gadus veco meitu.
291
00:27:29,381 --> 00:27:32,217
Karalis Džaharīss
gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā,
292
00:27:32,317 --> 00:27:35,687
bet viņu līdz vājprātam noveda
paša bērni.
293
00:27:35,787 --> 00:27:37,022
Īpaši meitas.
294
00:27:38,056 --> 00:27:40,358
Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība.
295
00:27:47,232 --> 00:27:49,834
Vēlaties dzirdēt manas domas?
296
00:27:54,372 --> 00:27:55,473
Mēģināšu uzminēt.
297
00:27:58,209 --> 00:28:02,547
Jūs domājat,
ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis,
298
00:28:02,647 --> 00:28:05,833
Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks,
299
00:28:05,917 --> 00:28:08,086
ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai.
300
00:28:09,888 --> 00:28:11,990
Jūs man glaimojat, bet nē.
301
00:28:13,058 --> 00:28:17,011
Es domāju, ka labākais līgavainis
būtu Jūras Čūskas dēls,
302
00:28:17,095 --> 00:28:18,229
sīrs Leinors.
303
00:28:19,364 --> 00:28:22,567
Pirms dažiem gadiem
ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu.
304
00:28:22,667 --> 00:28:24,402
Es neatkāpjos no saviem uzskatiem.
305
00:28:25,670 --> 00:28:28,239
Leinors ir tīrasiņu valīrietis.
306
00:28:29,107 --> 00:28:31,943
Viņš ir jūsu māsīcas,
princeses Reinīsas asinsradinieks
307
00:28:32,677 --> 00:28:35,847
un valstības bagātākā nama mantinieks.
308
00:28:36,848 --> 00:28:40,118
Nesaskaņas starp jūsu namiem
nav mazinājušās.
309
00:28:40,218 --> 00:28:45,957
Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu
par īstām vai iedomātām pārestībām.
310
00:28:51,196 --> 00:28:52,630
Protams, jālūdz dievi,
311
00:28:52,731 --> 00:28:55,066
lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās.
312
00:29:34,105 --> 00:29:36,755
Princese, pēdējo reizi lūdzu -
atgriezīsimies nometnē.
313
00:29:38,476 --> 00:29:39,811
Man šeit patīk labāk.
314
00:29:42,514 --> 00:29:45,014
Viņa gaišība noteikti uztraucas
par jūsu prombūtni.
315
00:29:45,817 --> 00:29:49,154
Lai viņa gaišība raizējas
līdz spēku izsīkumam, ja vēlas.
316
00:29:59,964 --> 00:30:01,499
Saki, sīr Kriston.
317
00:30:03,268 --> 00:30:05,804
Vai valsts kādreiz pieņems mani
kā savu karalieni?
318
00:30:13,978 --> 00:30:15,980
Nekas cits neatliks, princese.
319
00:32:12,597 --> 00:32:14,065
Viss kārtībā, jūsu gaišība?
320
00:32:18,469 --> 00:32:19,404
Zini, es...
321
00:32:20,905 --> 00:32:24,642
Es izraudzījos viņu,
lai pasargātu valsti no Deimona.
322
00:32:27,679 --> 00:32:29,280
Viņa bija mans vienīgais bērns.
323
00:32:30,949 --> 00:32:32,317
Valstības prieks.
324
00:32:33,952 --> 00:32:35,486
Iecēlu viņu aiz mīlestības,
325
00:32:37,021 --> 00:32:38,790
jo vairs neticēju...
326
00:32:40,625 --> 00:32:41,926
Kam neticēji, mīļais?
327
00:32:50,768 --> 00:32:53,538
Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki.
328
00:32:55,974 --> 00:32:58,276
Sapņu pareģi - tikai daži.
329
00:33:02,714 --> 00:33:07,301
Kas gan ir pūķa spēks,
salīdzinot ar gaišredzību?
330
00:33:07,385 --> 00:33:10,488
- Ir pārāk vēls, vīrs.
- Kad Reinīra bija maza,
331
00:33:12,023 --> 00:33:13,291
es to nosapņoju.
332
00:33:15,293 --> 00:33:17,295
Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas.
333
00:33:19,397 --> 00:33:22,000
Man bija piedzimis zēns
334
00:33:23,034 --> 00:33:24,736
ar iekarotāja kroni galvā.
335
00:33:27,405 --> 00:33:31,743
Es gribēju, lai tā ir patiesība,
lai es būtu sapņu pareģis.
336
00:33:34,512 --> 00:33:36,914
Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies.
337
00:33:38,683 --> 00:33:40,084
Bet nekā.
338
00:33:42,320 --> 00:33:44,856
Veltīju tam visas savas domas un gribu.
339
00:33:48,192 --> 00:33:50,328
Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti.
340
00:33:51,095 --> 00:33:52,030
Viserīs.
341
00:33:53,231 --> 00:33:58,036
Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu
laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa.
342
00:34:00,171 --> 00:34:02,623
Ka ieceļot viņu par mantinieci,
es labošu izdarīto.
343
00:34:02,707 --> 00:34:05,109
- Tā ir!
- Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz.
344
00:34:06,577 --> 00:34:07,745
Ka man būs dēls.
345
00:34:13,184 --> 00:34:14,519
Ja nu es kļūdījos?
346
00:35:26,624 --> 00:35:29,961
Lai gan nav balts,
jūsu gaišība, tomēr brangs gan.
347
00:35:36,968 --> 00:35:37,935
Jūsu gaišība.
348
00:35:38,870 --> 00:35:39,970
Izšķirošajam dūrienam.
349
00:36:05,997 --> 00:36:07,297
Duriet šeit, jūsu gaišība.
350
00:36:38,162 --> 00:36:40,998
Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi.
351
00:38:12,356 --> 00:38:13,291
Nē.
352
00:39:36,874 --> 00:39:40,244
Nāc, mīļais princi.
Ļausim viņas gaišībai atpūsties.
353
00:39:55,393 --> 00:39:57,027
Tev patika medības?
354
00:39:58,429 --> 00:39:59,363
Varēja iztikt.
355
00:40:00,264 --> 00:40:01,899
Kā gāja manam mazdēlam?
356
00:40:03,100 --> 00:40:05,770
Viņš apbūra
lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu.
357
00:40:05,870 --> 00:40:07,037
Bez šaubām.
358
00:40:08,639 --> 00:40:10,074
Viņš ir valstības nākotne.
359
00:40:11,942 --> 00:40:15,279
Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības,
360
00:40:15,379 --> 00:40:16,781
kā tās apvienoja ļaudis.
361
00:40:17,648 --> 00:40:22,286
Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi
15 gadus ilgušo neziņu un šaubas.
362
00:40:23,387 --> 00:40:27,574
Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis,
lai valdītu Septiņās karaļvalstīs.
363
00:40:27,658 --> 00:40:31,495
Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku,
valsts viņu par to cildinātu.
364
00:40:37,802 --> 00:40:39,804
Tevi tas neiepriecina?
365
00:40:39,904 --> 00:40:43,304
- Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis?
- Kura māte gan to negribētu?
366
00:40:44,608 --> 00:40:46,510
Tev jāsaprot:
367
00:40:46,610 --> 00:40:49,730
ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī,
368
00:40:49,814 --> 00:40:51,749
valstība sašķeltos.
369
00:40:54,118 --> 00:40:57,354
Visi zvērēja paklausību viņai,
arī mūsu nams.
370
00:40:57,455 --> 00:40:59,023
Tad vēl nebija Īgona.
371
00:41:00,758 --> 00:41:02,242
Reinīra būs laba karaliene.
372
00:41:02,326 --> 00:41:06,330
Tam nebūtu nozīmes,
pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss.
373
00:41:08,699 --> 00:41:10,201
Reinīra ir sieviete.
374
00:41:10,301 --> 00:41:11,618
Bet mans dēls?
375
00:41:11,702 --> 00:41:14,554
Tu gribi, lai audzinu vīru,
kurš atņem māsai viņas tiesības?
376
00:41:14,638 --> 00:41:16,807
Aplaupīts tiek Īgons.
377
00:41:17,475 --> 00:41:19,760
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
378
00:41:19,844 --> 00:41:24,215
Viņa troņmantnieka tiesību noliegums
ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem.
379
00:41:26,484 --> 00:41:30,354
Gaidāmais ceļš ir neskaidrs,
bet gals ir zināms.
380
00:41:30,454 --> 00:41:31,822
Īgons būs karalis.
381
00:41:34,358 --> 00:41:36,527
Tev jāved Viserīss pie prāta.
382
00:41:39,697 --> 00:41:41,465
Pats viņš to nesapratīs.
383
00:41:49,640 --> 00:41:51,242
Kā jūties, vīrs?
384
00:41:51,342 --> 00:41:54,144
Dievi mani soda par pārmērībām.
385
00:41:55,179 --> 00:41:57,414
- Vismaz vīns bija labs.
- Pārāk labs.
386
00:42:10,227 --> 00:42:12,263
Es gribētu kaut ko apspriest.
387
00:42:15,432 --> 00:42:16,600
Reinīru?
388
00:42:20,771 --> 00:42:23,774
Šķiet, viņai nepatika
Džeisona Lanistera sabiedrība.
389
00:42:24,575 --> 00:42:25,776
Viņa ir nikna.
390
00:42:26,744 --> 00:42:28,695
Es brīdināju, ka tā būs.
391
00:42:28,779 --> 00:42:30,214
Reinīra ir pilngadīga.
392
00:42:30,881 --> 00:42:33,617
Viņai jāprecas ar lordu,
kurš viņu godās, aizstāvēs
393
00:42:33,717 --> 00:42:35,419
un būs cienīgs karalienes vīrs.
394
00:42:36,220 --> 00:42:38,956
Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes.
395
00:42:39,056 --> 00:42:41,258
Es ticu, ka Reinīra apprecēsies.
396
00:42:42,760 --> 00:42:45,396
Bet viņai jātic,
ka izvēli izdarījusi pati.
397
00:42:54,471 --> 00:42:56,473
- Kas tas ir?
- Vēstule.
398
00:42:58,976 --> 00:43:00,311
No Veimonda Velariona.
399
00:43:01,312 --> 00:43:03,781
- No Jūras Čūskas brāļa?
- Jā.
400
00:43:04,815 --> 00:43:08,919
Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem.
401
00:43:14,458 --> 00:43:15,392
Drīkstu?
402
00:43:26,403 --> 00:43:28,572
Lords Korliss un princis Deimons
zaudē karā.
403
00:43:29,773 --> 00:43:31,508
Spriežot pēc visa, smagi.
404
00:43:32,810 --> 00:43:34,111
Viņi lūdz palīdzību.
405
00:43:37,081 --> 00:43:38,415
Kāpēc tu to nesniedz?
406
00:43:39,183 --> 00:43:42,319
Tāpēc, ka šo karu
sāka divi neapmierinātie,
407
00:43:42,419 --> 00:43:44,321
kuriem nepatika mani lēmumi.
408
00:43:46,023 --> 00:43:50,694
Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu,
ko tas liecinās par viņu karali?
409
00:43:50,794 --> 00:43:53,513
Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs,
kurš mīl savu brāli.
410
00:43:53,597 --> 00:43:58,702
Ja tu tiešām tā domā, dārgā,
tad tu esi ļoti labestīga.
411
00:44:00,771 --> 00:44:02,373
Un ko domā tu, Viserīs?
412
00:44:06,343 --> 00:44:09,713
Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu,
lai izpatiktu kādam citam.
413
00:44:10,881 --> 00:44:12,650
Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu.
414
00:44:14,018 --> 00:44:17,054
Kas valstībai ir labāks -
stiprs Krabju Barotājs
415
00:44:17,154 --> 00:44:18,122
vai sakauts?
416
00:44:25,529 --> 00:44:27,564
Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam.
417
00:44:27,665 --> 00:44:29,950
Nododiet to princim Deimonam tieši rokās.
418
00:44:30,034 --> 00:44:31,535
Klausos, jūsu gaišība!
419
00:44:40,144 --> 00:44:41,461
Uz Pundurakmeni?
420
00:44:41,545 --> 00:44:45,382
Sūtu Deimonam vēsti,
ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība.
421
00:44:47,151 --> 00:44:49,887
- Viņš lūdza palīdzību?
- Drīzāk mirs, nekā lūgs.
422
00:44:51,021 --> 00:44:53,157
Bet viņa karalis to nepieļaus.
423
00:44:57,828 --> 00:44:59,678
Tu nedomā, ka mans lēmums ir pareizs?
424
00:45:00,164 --> 00:45:04,101
Man bieži tiek atgādināts,
ka manas domas nav svarīgas.
425
00:45:07,104 --> 00:45:09,406
Pietiek jau,
ka Deimons ir kā ērkšķis sānā.
426
00:45:10,507 --> 00:45:12,342
Tu gribi viņam līdzināties?
427
00:45:13,777 --> 00:45:15,495
Vai par visu jāizcīna kaujas?
428
00:45:15,579 --> 00:45:18,749
Ja tu runā par mēģinājumu
aizprecināt mani uz Rūdas klinti...
429
00:45:20,517 --> 00:45:21,852
Es atvainojos, Reinīra.
430
00:45:23,120 --> 00:45:26,590
Es centos tev palīdzēt.
Tu negribi, ka tev palīdz?
431
00:45:27,958 --> 00:45:32,129
Kāpēc tu vienmēr turies man pretī,
it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība?
432
00:45:32,229 --> 00:45:33,879
Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt.
433
00:45:35,265 --> 00:45:39,536
Ar Alisentas Haitaueras dēlu -
ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies.
434
00:45:40,771 --> 00:45:44,274
Tu esi viņu ieguvis,
un es tev vairs neesmu vajadzīga.
435
00:45:45,075 --> 00:45:47,277
Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu.
436
00:45:47,377 --> 00:45:50,147
Par kalnu cietoksni vai kuģu floti.
437
00:45:51,081 --> 00:45:53,066
Tu esi mani pārpratusi, Reinīra.
438
00:45:53,150 --> 00:45:54,218
Visi to zina.
439
00:45:54,985 --> 00:45:56,420
Džeisons Lanisters zina.
440
00:45:57,254 --> 00:45:58,738
Tu pats teici,
441
00:45:58,822 --> 00:46:01,658
ka valstības lordi
pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas,
442
00:46:01,759 --> 00:46:03,627
cerībā apgrauzt manus kaulus.
443
00:46:06,163 --> 00:46:10,417
Taisnība, ka mums kā valdniekiem
jāslēdz izdevīgas laulības,
444
00:46:10,501 --> 00:46:13,553
lai piesaistītu sabiedrotos
un vairotu spēku.
445
00:46:13,637 --> 00:46:16,006
Tu vienmēr esi to sapratusi.
446
00:46:16,840 --> 00:46:19,192
Mani apsolīja tavai mātei,
kad man bija desmit...
447
00:46:19,276 --> 00:46:21,227
Desmit un septiņi gadi.
448
00:46:21,311 --> 00:46:23,063
Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem.
449
00:46:23,147 --> 00:46:25,197
Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas.
450
00:46:26,950 --> 00:46:27,951
Es mīlēju viņu.
451
00:46:29,520 --> 00:46:30,921
Viņa padarīja mani par vīru.
452
00:46:34,525 --> 00:46:36,860
Es nevēlos tevi nomainīt, bērns.
453
00:46:38,529 --> 00:46:42,699
Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena,
viena un dusmīga.
454
00:46:44,368 --> 00:46:49,206
Es nedzīvošu mūžīgi.
Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu.
455
00:46:49,807 --> 00:46:52,025
- Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt?
- Ģimene spēs.
456
00:46:52,109 --> 00:46:54,761
- Man bija ģimene.
- Ko tu gribi, lai es daru?
457
00:46:54,845 --> 00:46:57,648
Ja tu precētos aiz aprēķina,
būtu ņēmis Leinu Velarionu.
458
00:47:02,820 --> 00:47:03,821
Taisnība.
459
00:47:07,191 --> 00:47:08,792
Tev jāprecas.
460
00:47:10,127 --> 00:47:11,795
Jānostiprina savs stāvoklis.
461
00:47:12,796 --> 00:47:15,866
Jārada savi pēcteči. Jāvairojas.
462
00:47:17,868 --> 00:47:19,002
Bet līgavaini...
463
00:47:21,305 --> 00:47:22,573
izvēlies pati.
464
00:47:23,841 --> 00:47:24,908
Atrodi viņu.
465
00:47:25,576 --> 00:47:28,545
Atrodi tādu, kas tev ir tīkams.
Kā darīju es.
466
00:47:44,695 --> 00:47:45,596
Reinīra.
467
00:47:51,869 --> 00:47:52,903
Es šaubījos.
468
00:47:53,704 --> 00:47:54,605
Vienu reizi.
469
00:47:56,506 --> 00:47:59,843
Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas,
470
00:48:00,878 --> 00:48:02,246
ka neviens tevi neaizstās.
471
00:48:46,490 --> 00:48:49,576
Mums ir 16, varbūt 18 kuģi,
kas derīgi kuģošanai pa jūru.
472
00:48:49,660 --> 00:48:51,995
700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki.
473
00:48:52,095 --> 00:48:55,265
Pārtikas krājumi strauji sarūk,
ir tikai tas, ko varam nozvejot.
474
00:48:55,999 --> 00:48:57,417
Noturēsimies divas nedēļas,
475
00:48:57,501 --> 00:48:59,801
varbūt mazliet ilgāk,
ja dzīvosim ļoti taupīgi.
476
00:49:00,170 --> 00:49:02,472
Es lūdzu Sanesām kuģus,
477
00:49:02,572 --> 00:49:04,072
bet tie tik drīz neieradīsies.
478
00:49:04,908 --> 00:49:07,427
Mēs vilcināmies, un triarhija to zina.
479
00:49:07,511 --> 00:49:11,315
Jādodas uzbrukumā,
jāturpina sūtīt kaujā pūķi.
480
00:49:11,415 --> 00:49:12,416
Nav jēgas, tēvs.
481
00:49:13,650 --> 00:49:17,454
Krabju Barotājs šeit aiz kāpām
izveidojis "pudeles kaklu".
482
00:49:18,689 --> 00:49:21,692
Strēlnieki sedz no augšas,
kājnieki no zemes.
483
00:49:21,792 --> 00:49:23,860
Mēs uzbrūkam ar pūķiem,
484
00:49:23,961 --> 00:49:25,529
bet viņi patveras alās.
485
00:49:26,263 --> 00:49:30,083
Pūķi var riņķot virs Asinsakmens,
līdz krīt no gaisa,
486
00:49:30,167 --> 00:49:33,253
bet Krabju Barotājam un viņa vīriem
nav iemesla pamest alas.
487
00:49:33,337 --> 00:49:34,671
Tad dosim viņiem iemeslu.
488
00:49:35,305 --> 00:49:38,875
- Piedāvāsim ēsmu krabim.
- Ko?
489
00:49:40,010 --> 00:49:41,478
Pūķis atgriežas!
490
00:49:49,052 --> 00:49:50,554
Jā, ko?
491
00:49:50,654 --> 00:49:53,139
Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē?
492
00:49:53,223 --> 00:49:56,893
Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē,
un es parādīšu tev trako.
493
00:49:56,994 --> 00:49:59,563
- Deimons.
- Deimona dēļ mēs zaudējam.
494
00:49:59,663 --> 00:50:01,981
Viņš vismaz karo.
495
00:50:02,065 --> 00:50:05,068
Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci?
496
00:50:05,168 --> 00:50:07,553
- Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos?
- Diezgan, Leinor.
497
00:50:07,637 --> 00:50:11,641
Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu,
kāpēc tas jādara mums?
498
00:50:17,981 --> 00:50:21,885
Lai gan esi mans radinieks, Veimond,
es necietīšu musināšanu.
499
00:50:43,507 --> 00:50:46,025
Ja jūs nemainīsiet kara gaitu,
500
00:50:46,109 --> 00:50:48,278
krabji drīz mielosies ar mums visiem.
501
00:51:04,795 --> 00:51:05,729
Princi Deimon.
502
00:51:06,363 --> 00:51:09,048
Esmu ieradies ar vēsti
no Viserīsa Tārgārjena,
503
00:51:09,132 --> 00:51:12,885
pirmā sava vārda nesēja,
andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa,
504
00:51:12,969 --> 00:51:15,569
Septiņu karaļvalstu valdnieka
un valstības aizstāvja.
505
00:51:58,815 --> 00:52:02,319
Diezgan! Pietiek!
506
00:52:17,701 --> 00:52:18,635
Brāli,
507
00:52:19,803 --> 00:52:24,257
esmu pavēlējis desmit kuģiem
un 2000 vīriem pacelt buras,
508
00:52:24,341 --> 00:52:26,343
lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem.
509
00:52:28,111 --> 00:52:30,814
Lai gan laiks un apstākļi
mūs ir atsvešinājuši,
510
00:52:31,781 --> 00:52:35,285
tev jāzina,
ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi.
511
00:52:36,319 --> 00:52:39,605
Es ceru,
ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru,
512
00:52:39,689 --> 00:52:41,458
kas līdz šim no mums izvairījusies.
513
00:52:44,027 --> 00:52:47,063
Ik vakaru aizlūgšu
par tavu drošu atgriešanos.
514
00:54:41,077 --> 00:54:42,345
Bultas.
515
00:55:06,703 --> 00:55:07,937
Atvilkt.
516
00:55:47,844 --> 00:55:48,745
Šaut!
517
00:55:57,354 --> 00:55:58,655
Šaut!
518
00:56:14,237 --> 00:56:15,171
Šaut!
519
00:56:33,957 --> 00:56:34,958
Šaut!
520
00:59:31,901 --> 00:59:32,902
Bultas!
521
00:59:34,537 --> 00:59:35,738
Pūķis!