1
00:02:20,765 --> 00:02:22,851
Velaryonide koda tuleb sulle järele.
2
00:02:23,852 --> 00:02:26,521
Meremadu võtab sul pea maha.
3
00:02:27,397 --> 00:02:28,814
Ei, ei, ei.
4
00:02:28,898 --> 00:02:29,941
Ei. Palun.
5
00:02:37,031 --> 00:02:38,575
Käi põrgu, prints Drahar.
6
00:02:39,492 --> 00:02:42,829
Käigu põrgu
sinu hoorast ema ja värdjast isa.
7
00:02:45,331 --> 00:02:46,249
Ei.
8
00:02:47,208 --> 00:02:48,126
Ei.
9
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Tervist, prints Daemon.
10
00:03:19,157 --> 00:03:22,243
Põleta kuradi Triarhia jobud elusalt.
11
00:03:30,168 --> 00:03:31,377
Siin, mu prints.
12
00:03:32,629 --> 00:03:33,880
Päästa mind.
13
00:03:41,930 --> 00:03:44,390
Otse koobastesse.
- Koobastesse. Nüüd.
14
00:03:45,308 --> 00:03:48,102
Taganege. Taganege koobastesse.
15
00:03:52,607 --> 00:03:53,858
Tagasi koobastesse.
16
00:04:17,340 --> 00:04:18,508
Kus sa oled?
17
00:04:21,177 --> 00:04:23,327
Tule välja
ja seisa minuga silmitsi, Drahar.
18
00:04:25,306 --> 00:04:26,557
Tule välja, Drahar.
19
00:04:27,642 --> 00:04:29,227
Kus sa oled?
20
00:04:30,561 --> 00:04:33,064
Ma söödan sind su enda krabidele.
21
00:04:34,107 --> 00:04:35,525
Kus sa oled?
22
00:05:13,646 --> 00:05:15,106
Tal on sinu juuksed.
23
00:05:16,315 --> 00:05:19,193
Tal on minu juuksed.
- Tal on sinu silmad.
24
00:05:19,277 --> 00:05:20,319
On tõesti.
25
00:05:22,530 --> 00:05:23,948
Sul on minu nina, eks?
26
00:05:24,032 --> 00:05:27,452
Kaheaastasena on meie poisil
juba kuninglik välimus.
27
00:05:28,453 --> 00:05:29,703
Nii võib olla, vend,
28
00:05:29,787 --> 00:05:33,332
aga täna hommikul nõudis ta,
et saaks putru kätega süüa.
29
00:05:35,001 --> 00:05:36,002
Ta kasvab.
30
00:05:37,587 --> 00:05:40,131
Korraldasime tema auks
üpris korraliku peo.
31
00:05:41,382 --> 00:05:44,635
Kindlasti on meil
selle jahi lõpuks rohkem, mida tähistada.
32
00:05:44,719 --> 00:05:46,429
Palun ütle, millega tegu on.
33
00:05:47,138 --> 00:05:50,683
Täna on Aegoni teine nimepäev.
Tema imikuiga on seljataga.
34
00:05:51,392 --> 00:05:53,894
Viserysel jääb üle vaid
teda troonipärijaks nimetada.
35
00:05:53,978 --> 00:05:55,605
Ma poleks nii kindel.
36
00:05:56,314 --> 00:05:57,856
Ta on kuninga esmasündinud poeg.
37
00:05:57,940 --> 00:06:00,777
Ma ei tea, kas tema kõrgus
seda nii selgelt näeb.
38
00:06:02,570 --> 00:06:05,073
Siis on sinu ülesanne
panna teda seda nägema.
39
00:06:05,865 --> 00:06:06,949
Isand Käsi.
40
00:06:07,742 --> 00:06:08,701
Teie kõrgus.
41
00:06:11,120 --> 00:06:13,220
Toon kiireloomulisi uudiseid
Stepstonesist.
42
00:06:14,082 --> 00:06:16,166
Krabisöötja piirab Bloodstone'i,
kuni tema mehed
43
00:06:16,250 --> 00:06:18,502
pimeduses meie laevastikku saboteerivad.
44
00:06:18,586 --> 00:06:20,212
Mitte täna, Tyland.
45
00:06:20,296 --> 00:06:23,298
Olukord Stepstonesis
on kahetsusväärselt kiireloomuline.
46
00:06:23,382 --> 00:06:27,011
See on kolm aastat kestnud.
See võib veel kolm päeva oodata.
47
00:06:31,849 --> 00:06:35,895
Tulge, sööge. Tugevdage end reisiks.
48
00:06:37,355 --> 00:06:38,272
Palun.
49
00:06:39,398 --> 00:06:40,816
Kas vankrikaravan on valmis?
50
00:06:40,900 --> 00:06:43,027
See koguneb Jõevärava juures.
51
00:06:43,111 --> 00:06:45,654
Isand Jason ootab meid
enne keskpäeva Kuningametsa.
52
00:06:45,738 --> 00:06:48,825
Kas sa oled Rhaenyrat näinud?
- Ei ole, teie kõrgus.
53
00:06:50,993 --> 00:06:53,746
Kuna Triarhia on nüüd
Bloodstone'i koobastes varjul,
54
00:06:54,497 --> 00:06:56,249
on lohede oht tõrjutud.
55
00:06:56,999 --> 00:06:58,299
Kas neil jalaväelasi pole?
56
00:06:59,794 --> 00:07:02,087
Nende palgasõdurid
on karjakaupa tagasi tõmbunud.
57
00:07:02,171 --> 00:07:05,133
Isegi palgasõdurid näevad,
et see on kaotus.
58
00:07:05,925 --> 00:07:06,967
Kus on Rhaenyra?
59
00:07:07,051 --> 00:07:08,969
Ma pole kindel, teie kõrgus.
60
00:07:09,053 --> 00:07:12,306
Velaryonide väed
kannatavad tugeva kurnatuse all.
61
00:07:13,307 --> 00:07:15,810
Reameeste hulka
külvatakse eriarvamuse seemneid.
62
00:07:16,727 --> 00:07:21,107
Daemon on mehi kõvasti utsitanud.
Nad on hakanud tema käsus kahtlema.
63
00:07:22,316 --> 00:07:24,943
Kui kroon peaks kunagi sekkuma...
64
00:07:25,027 --> 00:07:26,111
Tyland.
- ...nüüd on aeg.
65
00:07:26,195 --> 00:07:30,657
Daemon ja Meremadu alustasid sõda
ilma tema kõrguse loata.
66
00:07:30,741 --> 00:07:35,370
Kui ta pärast nii pikka aega sekkuks,
jätaks see kroonist nõrga mulje.
67
00:07:35,454 --> 00:07:36,997
Kas keegi oskab öelda,
68
00:07:37,081 --> 00:07:39,708
kus seitsme põrgu nimel
võib Rhaenyra olla?
69
00:07:39,792 --> 00:07:44,881
Lohe silma all
70
00:07:46,340 --> 00:07:51,304
Lohe silma all
71
00:07:52,013 --> 00:07:52,930
Uuesti.
72
00:07:54,348 --> 00:07:56,683
Ehk tahab printsess midagi muud kuulda?
73
00:07:56,767 --> 00:07:58,394
Ei taha. Mängi seda uuesti.
74
00:08:04,692 --> 00:08:10,656
Ta põgenes koos oma laevade ja inimestega
75
00:08:10,740 --> 00:08:13,576
Tema süda oli murtud nende pärast, kes...
76
00:08:15,077 --> 00:08:16,245
Teie kõrgus.
77
00:08:16,329 --> 00:08:17,529
Kas ma palusin lõpetada?
78
00:08:22,627 --> 00:08:23,669
Algusest peale.
79
00:08:29,926 --> 00:08:32,886
Ta põgenes koos oma laevade
80
00:08:32,970 --> 00:08:34,680
Ja inimestega - Rhaenyra?
81
00:08:34,764 --> 00:08:35,681
Jah, kuninganna.
82
00:08:36,557 --> 00:08:38,851
Sind oodatakse välisõue.
83
00:08:38,935 --> 00:08:41,061
Kuninglik jaht valmistub väljasõiduks.
84
00:08:41,145 --> 00:08:43,898
Otsustasin siia jääda
ja selle asemel lugeda.
85
00:08:46,150 --> 00:08:47,401
Võid lahkuda, Samwell.
86
00:08:48,152 --> 00:08:50,529
Pead printsessi käsul siia jääma.
87
00:08:51,405 --> 00:08:53,950
Kuninganna käsib sul kohe hiiest lahkuda.
88
00:08:56,661 --> 00:08:57,662
Printsess.
89
00:09:01,123 --> 00:09:02,083
Teie kõrgus.
90
00:09:06,045 --> 00:09:07,754
Kuningas soovib, et liitud.
91
00:09:07,838 --> 00:09:10,591
Kuningal on palju tähistada.
Ta ei vaja mind.
92
00:09:10,675 --> 00:09:12,677
Ta tahab, et me kõik koos oleksime.
93
00:09:13,344 --> 00:09:16,180
Ehk võib jaht lõbus olla.
94
00:09:17,306 --> 00:09:18,724
Kas see on kuninga käsk?
95
00:09:20,309 --> 00:09:22,478
Jah, aga see...
- Kohe, teie kõrgus.
96
00:09:23,562 --> 00:09:24,563
See ei pea olema.
97
00:09:25,690 --> 00:09:28,484
Miski ei pea tegelikult nii olema,
Rhaenyra.
98
00:09:37,994 --> 00:09:39,344
Kas pole mitte suurepärane?
99
00:09:39,870 --> 00:09:44,166
Kogu meie pere läheb
Kuningametsa tähistama ja seiklema.
100
00:09:51,007 --> 00:09:53,175
Kas pead sellises seisundis reisima?
101
00:09:53,259 --> 00:09:56,009
Meistrid ütlesid,
et looduses viibimine teeb mulle head.
102
00:09:56,637 --> 00:09:59,806
Sa saad varem või hiljem ise lapse
103
00:09:59,890 --> 00:10:01,767
ja teed minust uhke vanaisa.
104
00:10:03,602 --> 00:10:04,979
Asi pole nii hull.
105
00:10:05,688 --> 00:10:09,025
Päevad on pikad,
aga Aegon tuli kiiresti ja ilma kärata.
106
00:10:16,991 --> 00:10:18,993
Peaksid täna minuga kaasa sõitma.
107
00:10:20,202 --> 00:10:21,203
Liitu jahiga.
108
00:10:22,163 --> 00:10:23,289
Ma pigem ei tee seda.
109
00:10:24,165 --> 00:10:26,667
Metssead karjuvad nagu lapsed,
kui neid tapetakse.
110
00:10:27,418 --> 00:10:28,794
See on ebamugav.
111
00:10:29,795 --> 00:10:30,880
See on jaht.
112
00:10:34,258 --> 00:10:35,968
Kuidas sulle meeldiks osaleda?
113
00:10:36,761 --> 00:10:38,178
Pole kindel, miks minult küsid.
114
00:10:38,262 --> 00:10:41,515
Sest sa oled mu tütar. Printsess.
115
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
Sul on kohustused.
116
00:10:44,352 --> 00:10:46,353
Nagu mulle lakkamatult meenutatakse.
117
00:10:46,437 --> 00:10:48,689
Kuidas palun?
- Nagu mulle lakkamatult meenutatakse.
118
00:10:48,773 --> 00:10:51,984
Sulle ei peaks neid meenutama,
kui sa neid täidaksid.
119
00:10:52,068 --> 00:10:53,518
Keegi pole minu jaoks olemas.
120
00:11:56,048 --> 00:11:59,968
Tervitage Aegonit, beebist valitsejat,
teist omanimelist.
121
00:12:00,052 --> 00:12:02,847
Tema kõrgusel on teine nimepäev.
122
00:12:49,518 --> 00:12:52,479
Teatati, et leedi Johanna rööviti,
123
00:12:52,563 --> 00:12:55,607
kui isand Swanni laev
läbi Stepstonesi sõitis.
124
00:12:55,691 --> 00:12:57,484
Mis saab leedi Johannast?
125
00:12:57,568 --> 00:13:00,278
Ta müüakse Vabalinnade lõbumajja,
126
00:13:00,362 --> 00:13:02,156
kui kuulujutte uskuda.
127
00:13:04,074 --> 00:13:06,284
Kardan, et jumalad ei loonud mind
jahti pidama.
128
00:13:06,368 --> 00:13:09,788
Kas tohin teiega vaadata, daamid?
- Muidugi. Liitu meiega.
129
00:13:10,789 --> 00:13:13,789
Larys Strong, isand Lyoneli,
meie seadusemeistri noorim poeg.
130
00:13:14,335 --> 00:13:18,588
Mu abikaasa ütleb, et ükski kuningas
pole suutnud Stepstonesi kaua taltsutada.
131
00:13:18,672 --> 00:13:21,800
See on ebasõbralik koht,
mis sobib vaid metslastele.
132
00:13:21,884 --> 00:13:25,095
Võib-olla annab printsess meile ülevaate.
133
00:13:26,680 --> 00:13:29,975
Ma pole kindel, kuidas saaksin.
Ma pole Stepstonesis käinud.
134
00:13:30,059 --> 00:13:34,396
Sinu kallis onu
on selle sõja eestvedaja, kas pole?
135
00:13:34,480 --> 00:13:36,523
Ma ei tea.
Ma pole temaga aastaid rääkinud.
136
00:13:36,607 --> 00:13:38,525
Hetkest, mil ta pärijana välja tõrjusid.
137
00:13:38,609 --> 00:13:40,694
Daemon tegi oma valikud, leedi Ceira.
138
00:13:41,403 --> 00:13:43,303
Printsess sobis sellesse rolli rohkem.
139
00:13:44,406 --> 00:13:47,325
Mees korraldas segaduse
ja kuningas peab sellele lõpu tegema.
140
00:13:47,409 --> 00:13:51,205
Saatke laevastikud ja mehed
ning koristage Triarhia lõplikult.
141
00:13:52,790 --> 00:13:54,124
Kuid kroon pole sõjas.
142
00:13:55,125 --> 00:13:59,671
Kroon on sõjas, kuigi su isa
keeldub seda tunnistamast.
143
00:13:59,755 --> 00:14:03,341
Sinu onu ja Meremadu
on meid sellesse tirinud.
144
00:14:03,425 --> 00:14:06,875
Kuidas oled sina kuningriiki teeninud,
leedi Redwyne? Kas kooki süües?
145
00:14:39,753 --> 00:14:41,088
Huvitav, printsess,
146
00:14:41,922 --> 00:14:44,300
kas su enda teine nimepäev oli nii uhke.
147
00:14:45,217 --> 00:14:47,767
Ausalt öeldes ma ei mäleta.
Seda ei mäleta ka Aegon.
148
00:14:50,723 --> 00:14:51,932
Isand Jason Lannister.
149
00:14:53,267 --> 00:14:55,435
Sain aru tänu kõikidele lõvidele.
150
00:14:55,519 --> 00:14:57,646
Meid pole korralikult tutvustatud.
151
00:15:00,608 --> 00:15:02,985
Sinu kaksik töötab mu isa nõukogus.
152
00:15:04,069 --> 00:15:05,988
Tyland on...
153
00:15:06,739 --> 00:15:09,116
...hirmus tuhm, jumalad armastagu teda.
154
00:15:09,867 --> 00:15:11,701
Parim mesine vein, mida maitsnud oled.
155
00:15:11,785 --> 00:15:13,935
Muidugi Lannisportis valmistatud.
- Muidugi.
156
00:15:16,123 --> 00:15:18,584
Kuningamets on hea jahimaa.
157
00:15:19,335 --> 00:15:22,796
Parimat spordiala leiab minu kodu lähedal
asuvalt Casterly Kaljult.
158
00:15:23,672 --> 00:15:24,672
Oled sa seal käinud?
159
00:15:25,507 --> 00:15:28,843
Ühe korra, kui olin noorena
emaga ringreisil.
160
00:15:28,927 --> 00:15:31,555
Ausalt öeldes ei mäleta ma
ka sellest suurt midagi.
161
00:15:31,639 --> 00:15:34,432
Kalju on kolm korda kõrgem
kui Muinaslinna Hightower.
162
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
Kõrgem kui müür põhjas.
163
00:15:36,602 --> 00:15:39,897
Räägitakse, et kui seista tornis,
164
00:15:40,689 --> 00:15:43,817
näeb täiuslikul päeval
selgelt üle Loojangumere.
165
00:15:45,277 --> 00:15:46,820
See peab eriline olema.
166
00:15:46,904 --> 00:15:48,822
Meil pole küll Lohelossi...
167
00:15:50,074 --> 00:15:52,724
...aga mul on vahendid
ja ressursid selle ehitamiseks.
168
00:15:53,786 --> 00:15:55,287
Milleks sulle Loheloss?
169
00:15:56,497 --> 00:15:58,206
Lohede majutamiseks.
170
00:15:58,290 --> 00:16:00,209
Ma teeksin kõike oma kuninganna...
171
00:16:01,377 --> 00:16:03,629
...või naise heaks.
172
00:16:09,885 --> 00:16:11,387
Aitäh veini eest.
173
00:16:25,359 --> 00:16:26,610
Kas see ma sulle olengi?
174
00:16:27,695 --> 00:16:29,988
Auhind, mida suurtele kodadele pakkuda.
175
00:16:35,160 --> 00:16:36,954
Sa oled täisealine, Rhaenyra.
176
00:16:38,372 --> 00:16:41,791
Jason Lannister sobib suurepäraselt.
- Ta on edev ja tõsine.
177
00:16:41,875 --> 00:16:43,377
Arvasin, et see on teil ühine.
178
00:16:45,254 --> 00:16:46,671
Alates su täisealiseks saamisest
179
00:16:46,755 --> 00:16:49,132
olen ma aeglaselt uppunud pärgamentidesse,
180
00:16:49,216 --> 00:16:50,967
mis tulevad igast kuningriigi nurgast.
181
00:16:51,051 --> 00:16:52,844
Abieluettepanekud.
182
00:16:52,928 --> 00:16:55,847
Olen sageli püüdnud seda sinuga arutada,
183
00:16:55,931 --> 00:16:57,682
kuid sa oled mulle ära öelnud.
184
00:16:57,766 --> 00:16:59,643
Ma ei taha abielluda.
185
00:16:59,727 --> 00:17:02,312
Isegi mina pole traditsioonidest
ja kohustustest kõrgemal.
186
00:17:02,396 --> 00:17:03,647
Vabandust, teie kõrgus.
187
00:17:12,531 --> 00:17:13,699
Sa pead abielluma.
188
00:17:17,161 --> 00:17:19,913
Jah?
- Kuninglik jahimees saatis teate.
189
00:17:19,997 --> 00:17:22,875
On nähtud valget hirve.
190
00:17:24,585 --> 00:17:26,711
Hirv on Kuningametsa kuningas.
191
00:17:26,795 --> 00:17:29,590
See on kuninglik ilmutus
prints Aegoni nimepäevaks.
192
00:17:52,362 --> 00:17:53,280
Printsess.
193
00:18:00,120 --> 00:18:01,288
Printsess, oota.
194
00:18:20,933 --> 00:18:22,351
Printsess, aeglusta.
195
00:18:32,236 --> 00:18:33,153
Printsess.
196
00:18:49,670 --> 00:18:50,712
Mis juhtus?
197
00:18:52,714 --> 00:18:53,715
Mu isa.
198
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
Ta üritab mind
Jason Lannisterile maha müüa.
199
00:19:00,138 --> 00:19:01,431
Kas...
200
00:19:01,515 --> 00:19:03,933
Kas mind nimetati Raudtrooni pärijaks,
201
00:19:04,017 --> 00:19:08,313
et saaksin vaid
Casterly Kalju isanda staatust tõsta?
202
00:19:11,984 --> 00:19:13,134
Kas tahad, et tapan ta?
203
00:19:20,158 --> 00:19:21,743
Peaksime laagrisse naasma.
204
00:19:25,497 --> 00:19:26,665
Täna on ilus päev.
205
00:19:27,791 --> 00:19:29,334
Peaksime Kuningametsa minema.
206
00:19:35,591 --> 00:19:37,759
Kas oled kunagi kihlatud olnud,
ser Criston?
207
00:19:38,343 --> 00:19:42,890
Mul oli seiklushimuline noorus,
kui mu isa teenis Blackhavenis.
208
00:19:43,807 --> 00:19:46,707
Mu ametikoht polnud
ametlikuks kihlumiseks piisavalt kõrge.
209
00:19:47,394 --> 00:19:49,312
Enne Valvkonna rüütlina tõotuse andmist
210
00:19:49,396 --> 00:19:51,606
oleksin võinud abielluda
lihtsoost tüdrukuga.
211
00:19:51,690 --> 00:19:53,942
Sul veab, et sul on oma elus sõnaõigus.
212
00:19:55,027 --> 00:19:58,027
Paljud selles kuningriigis
vahetaksid meelsasti sinuga kohad.
213
00:20:00,032 --> 00:20:03,160
Ainult seetõttu, et keegi neist
pole kunagi minu asemel olnud.
214
00:20:03,785 --> 00:20:07,039
Ma võin olla Lohekivi printsess,
kuid ma olen hambutu.
215
00:20:09,791 --> 00:20:10,709
Ühel päeval...
216
00:20:11,835 --> 00:20:13,003
...mitte eriti ammu...
217
00:20:14,046 --> 00:20:16,946
...oli sul võimu,
et kirjutada mu nimi Valgesse Raamatusse.
218
00:20:17,716 --> 00:20:19,592
Kui su isa nimetas mind
Valvkonna rüütliks,
219
00:20:19,676 --> 00:20:22,076
oli see kõrgeim au,
mida Cole kunagi tundnud oli.
220
00:20:23,221 --> 00:20:24,771
Võlgnen sulle kõik, mis mul on.
221
00:20:27,267 --> 00:20:29,478
Ma ei kutsuks seda hambutuks.
222
00:21:02,260 --> 00:21:03,636
Teie kõrgus.
223
00:21:03,720 --> 00:21:05,722
Kui kaugel?
- Väljaheited leiti
224
00:21:05,806 --> 00:21:07,265
pool kolmikmiili ida pool.
225
00:21:12,145 --> 00:21:14,606
Ikka värske.
- Kahe kuni kolme tunni vahel.
226
00:21:15,315 --> 00:21:17,066
Minu parim luuraja luuras teda.
227
00:21:17,150 --> 00:21:20,862
Elajas kaalub kuni 220 kilo
ja me saime talle jälile.
228
00:21:22,072 --> 00:21:25,074
Jah.
- Enne, kui lohed Westerost valitsesid,
229
00:21:25,158 --> 00:21:27,758
oli valge hirv nendel maadel
kuninglikkuse sümboliks.
230
00:21:29,413 --> 00:21:31,581
Ja sel päeval, kõikidest päevadest...
231
00:21:32,207 --> 00:21:35,001
Ma pole kunagi olnud märkide
ja ilmutuste pooldaja,
232
00:21:35,085 --> 00:21:38,296
aga kui jumalad tahtsid
poolehoidu näidata...
233
00:22:20,422 --> 00:22:21,339
Teie kõrgus.
234
00:22:24,926 --> 00:22:28,180
Lasin selle Kuldses galeriis
prints Aegoni auks sepistada.
235
00:22:40,567 --> 00:22:41,667
See on märkimisväärne.
236
00:22:43,361 --> 00:22:46,656
Loodan, et see aitab valget hirve tappa.
237
00:22:49,576 --> 00:22:51,286
Kuningametsa kuningat.
238
00:22:53,371 --> 00:22:55,671
Justkui Seitse ise
oleks seda päeva õnnistanud.
239
00:22:56,208 --> 00:22:58,960
Tänan sind lahkuse eest.
240
00:23:02,297 --> 00:23:03,799
Mul oleks au...
241
00:23:04,716 --> 00:23:07,886
...võtta printsess Rhaenyra naiseks,
teie kõrgus.
242
00:23:09,346 --> 00:23:14,184
See, mida ma pakun teile,
kroonile ja sinu tütrele, on võim.
243
00:23:17,020 --> 00:23:20,607
Kas arvad,
et Targaryenide koda tahab võimu?
244
00:23:21,775 --> 00:23:24,775
Kui keegi pakuks sulle rohkem lohesid,
kas sa ei võtaks neid?
245
00:23:25,237 --> 00:23:27,239
Kas sul on lohesid pakkuda?
246
00:23:30,367 --> 00:23:32,317
Casterly Kalju on suurepärane istekoht.
247
00:23:32,786 --> 00:23:36,039
Rhaenyra võib häbenemata
võtta koha minu kõrval
248
00:23:36,123 --> 00:23:39,173
ja tunda, et talle on
positsiooni kaotuse eest hästi korvatud.
249
00:23:39,835 --> 00:23:41,285
Mis positsiooni kaotuse eest?
250
00:23:42,754 --> 00:23:45,840
Kui sa nimetaksid noore Aegoni pärijaks.
251
00:23:45,924 --> 00:23:47,676
Millal ma seda teeksin?
252
00:23:49,553 --> 00:23:51,220
Ma eeldasin...
253
00:23:51,304 --> 00:23:54,599
Kuna ta on su esmasündinud poeg,
eeldasid paljud meist...
254
00:23:54,683 --> 00:23:55,934
Paljud teist.
255
00:23:57,269 --> 00:23:59,896
Kas su vasallid on minu pärijavaliku
kahtluse alla seadnud?
256
00:23:59,980 --> 00:24:02,440
Muidugi mitte, teie kõrgus.
- Sinu kohus
257
00:24:02,524 --> 00:24:04,901
on teatada mässust minu kuningriigis.
258
00:24:04,985 --> 00:24:08,154
Mässust? Midagi sellesarnast pole olnud,
teie kõrgus.
259
00:24:08,238 --> 00:24:12,200
Ma ei otsustanud Rhaenyrat
oma pärijaks nimetada tuju ajel.
260
00:24:13,743 --> 00:24:16,788
Kõikidel kuningriigi isandatel
oleks hea seda meeles pidada.
261
00:24:20,250 --> 00:24:22,752
Aitäh kingituse eest.
262
00:24:26,339 --> 00:24:27,257
Teie kõrgus.
263
00:24:32,471 --> 00:24:33,388
Veini.
264
00:24:46,359 --> 00:24:49,737
Jahimehel on jälg
ja ta saatis hagijad välja.
265
00:24:49,821 --> 00:24:52,073
Nüüd ei lähe enam kaua,
kuni hirv on nurka surutud.
266
00:24:52,157 --> 00:24:54,451
Sinu auhind on käeulatuses.
267
00:24:56,995 --> 00:24:59,414
Mida sa arvad isand Jasoni ettepanekust?
268
00:25:00,624 --> 00:25:02,667
Selle mehe uhkusel on uhkus.
269
00:25:06,630 --> 00:25:09,507
Sa pole mitte ainult Rhaenyra isa,
aga ka kuningas.
270
00:25:11,051 --> 00:25:12,701
Rhaenyra teeb nii, nagu sa käsid.
271
00:25:14,137 --> 00:25:16,473
Minu soov pole teda käskida, Otto.
272
00:25:17,224 --> 00:25:18,892
Tahan, et ta oleks õnnelik.
273
00:25:25,398 --> 00:25:27,984
Peale Casterly Kalju on veel üks valik.
274
00:25:29,527 --> 00:25:33,323
Valik, mis sulle ehk paremini sobiks.
Valik, mis on...
275
00:25:34,658 --> 00:25:35,617
...kodule lähemal.
276
00:25:36,409 --> 00:25:37,744
Keda sa silmas pead?
277
00:25:41,790 --> 00:25:42,707
Prints Aegonit.
278
00:25:52,384 --> 00:25:54,051
Poiss sai just kaheaastaseks.
279
00:25:54,135 --> 00:25:58,890
Jah, aga see lõpetaks
lõputud abieluettepanekud Rhaenyrale.
280
00:26:00,642 --> 00:26:02,811
Kihla nad...
- Tulin siia jahti pidama,
281
00:26:04,104 --> 00:26:07,607
mitte laskma end lämmatada
kogu selle jabura poliitikaga.
282
00:26:09,317 --> 00:26:10,717
Ärme räägime sellest rohkem.
283
00:27:03,872 --> 00:27:06,583
Saatsime välja ratsurid,
et Rhaenyrat leida.
284
00:27:07,709 --> 00:27:10,127
Ser Criston läks talle järele.
Nad võivad koos olla.
285
00:27:10,211 --> 00:27:12,464
Tüdruk on hoolimatu vastanduja.
286
00:27:14,257 --> 00:27:16,926
Kui ma selle asemel
keelaksin tal Lannisteriga abielluda,
287
00:27:17,010 --> 00:27:19,929
jookseks ta kiusu pärast
isand Jasoniga minema.
288
00:27:21,681 --> 00:27:24,142
Olen tõeliselt võimas
Targaryenist kuningas,
289
00:27:25,310 --> 00:27:28,563
aga oma 17aastase tütre ees olen jõuetu.
290
00:27:29,397 --> 00:27:32,233
Kuningas Jaehaerys
valitses üle poole sajandi rahumeelselt,
291
00:27:32,317 --> 00:27:35,695
samal ajal kui ta lapsed
ajasid ta hullumeelsuse piirile.
292
00:27:35,779 --> 00:27:37,030
Eelkõige tema tütred.
293
00:27:38,073 --> 00:27:40,367
Selline on traditsioon, teie kõrgus.
294
00:27:47,248 --> 00:27:49,834
Kas soovid kuulda
minu arvamust selle kohta?
295
00:27:54,381 --> 00:27:55,465
Kas peaksin arvama?
296
00:27:58,218 --> 00:28:02,555
Usud, et ser Harwin Breakbones, sinu poeg,
297
00:28:02,639 --> 00:28:05,850
Seitsme Kuningriigi tugevaim rüütel,
298
00:28:05,934 --> 00:28:08,103
sobib Rhaenyrale kõige paremini.
299
00:28:09,896 --> 00:28:11,981
Sa meelitad mind, aga ei.
300
00:28:13,066 --> 00:28:17,028
Mulle tundub, et Rhaenyrale
sobib kõige paremini Meremao poeg,
301
00:28:17,112 --> 00:28:18,238
ser Laenor.
302
00:28:19,364 --> 00:28:22,575
Mõne aasta eest andsin sulle nõu,
et võtaksid tema õe naiseks.
303
00:28:22,659 --> 00:28:24,411
Minu põhjendus jääb samaks.
304
00:28:25,662 --> 00:28:28,248
Laenor on puhast Valüüria päritolu.
305
00:28:29,124 --> 00:28:31,960
Ta jagab verd sinu sugulase,
printsess Rhaenysega.
306
00:28:32,669 --> 00:28:35,839
Ta on selle kuningriigi
jõukaima koja pärija.
307
00:28:36,840 --> 00:28:40,134
Teie kodadevaheline lõhe pole vähenenud
pärast seda, kui sellest rääkisin.
308
00:28:40,218 --> 00:28:45,974
See leevendaks isand Corlyse kaebusi,
olgu need tõelised või kujuteldavad.
309
00:28:51,187 --> 00:28:52,646
Peame muidugi palvetama,
310
00:28:52,730 --> 00:28:55,280
et Laenor jääb ellu
Stepstonesis toimuvas võitluses.
311
00:29:34,105 --> 00:29:37,055
Pean esitama viimase palve,
et laagrisse tagasi pöörduksime.
312
00:29:38,485 --> 00:29:39,819
Ma eelistan siin olla.
313
00:29:42,530 --> 00:29:45,130
Tema kõrgus on sinu puudumise pärast
kindlasti mures.
314
00:29:45,825 --> 00:29:49,162
Tema kõrgus võib end surnuks muretseda,
kui ta tahab.
315
00:29:59,964 --> 00:30:01,514
Ütle mulle midagi, ser Criston.
316
00:30:03,259 --> 00:30:06,059
Kas kuningriik aktsepteerib mind
kunagi oma kuningannana?
317
00:30:13,978 --> 00:30:15,980
Neil ei jää muud üle, printsess.
318
00:32:12,597 --> 00:32:14,057
Kas kõik on hästi?
319
00:32:18,478 --> 00:32:19,395
Tead, ma...
320
00:32:20,897 --> 00:32:24,651
...nimetasin tüdruku pärijaks,
et kaitsta kuningriiki Daemoni eest.
321
00:32:27,695 --> 00:32:29,280
Ta oli mu ainus laps.
322
00:32:30,948 --> 00:32:32,325
Kuningriigi rõõm.
323
00:32:33,951 --> 00:32:35,751
Nimetasin ta pärijaks armastusest...
324
00:32:37,038 --> 00:32:38,790
...sest ma ei uskunud enam...
325
00:32:40,625 --> 00:32:41,918
Mida sa ei uskunud?
326
00:32:50,760 --> 00:32:53,554
Paljud minu dünastias
on olnud loheratsurid.
327
00:32:55,973 --> 00:32:58,267
Väga vähesed meist on olnud Unistajad.
328
00:33:02,730 --> 00:33:07,318
Milline on lohe võim
ennustustega võrreldes?
329
00:33:07,402 --> 00:33:10,488
Kell on liiga palju.
- Kui Rhaenyra oli laps...
330
00:33:12,031 --> 00:33:13,282
...nägin ma seda unes.
331
00:33:15,284 --> 00:33:17,286
Nägin seda sama elavalt nagu neid leeke.
332
00:33:19,414 --> 00:33:21,999
Mulle sündis poisslaps,
333
00:33:23,042 --> 00:33:24,752
kes kandis Vallutaja krooni.
334
00:33:27,422 --> 00:33:31,759
Tahtsin väga, et see oleks tõsi,
et ma oleksin Unistaja.
335
00:33:34,512 --> 00:33:36,931
Otsisin seda nägemust uuesti,
õhtust õhtusse.
336
00:33:38,683 --> 00:33:40,101
Seda ei tulnud enam kunagi.
337
00:33:42,311 --> 00:33:44,856
Valasin sellesse kogu oma mõtte ja tahte.
338
00:33:48,192 --> 00:33:50,319
Minu kinnisidee tappis Rhaenyra ema.
339
00:33:51,112 --> 00:33:52,029
Viserys.
340
00:33:53,239 --> 00:33:58,035
Arvasin, et Rhaenyra on väljapääs
minu leina ja kahetsuse kuristikust...
341
00:34:00,163 --> 00:34:02,623
...et tema pärijaks nimetamine
ajaks asja joonde.
342
00:34:02,707 --> 00:34:05,126
See ajaski.
- Ma ei arvanud, et abiellun uuesti.
343
00:34:06,586 --> 00:34:07,754
Et mulle sünnib poeg.
344
00:34:13,176 --> 00:34:14,510
Mis siis, kui eksisin?
345
00:35:26,624 --> 00:35:29,961
Ta ei pruugi olla valge, teie kõrgus,
aga ta on suur.
346
00:35:36,968 --> 00:35:37,927
Teie kõrgus.
347
00:35:38,886 --> 00:35:39,887
Tapmiseks.
348
00:36:05,997 --> 00:36:07,164
Löö siia.
349
00:36:38,154 --> 00:36:40,990
Veel ühe korra, teie kõrgus.
Veidi vasakule.
350
00:38:12,373 --> 00:38:13,290
Ei.
351
00:39:36,874 --> 00:39:40,252
Tule, armas prints.
Anname tema kõrgusele veidi rahu.
352
00:39:55,393 --> 00:39:57,019
Kas sa nautisid jahti?
353
00:39:58,437 --> 00:39:59,355
Piisavalt hästi.
354
00:40:00,272 --> 00:40:01,899
Kuidas mu lapselapsel läks?
355
00:40:03,109 --> 00:40:05,777
Ta meeldis leedi Lannisterile
ja leedi Redwyne'ile.
356
00:40:05,861 --> 00:40:07,029
Nagu peakski.
357
00:40:08,656 --> 00:40:10,074
Ta on kuningriigi tulevik.
358
00:40:11,951 --> 00:40:15,287
Nägid ise, milline oli tähistamine
359
00:40:15,371 --> 00:40:17,021
ja kuidas see inimesed kokku tõi.
360
00:40:17,665 --> 00:40:22,294
Kuningale poega sünnitades lõpetasid
15 aastat kestnud ebakindluse ja kahtluse.
361
00:40:23,379 --> 00:40:27,591
Aegon, nagu tema nimekaim,
sündis Seitset Kuningriiki valitsema.
362
00:40:27,675 --> 00:40:31,512
Kui Viserys nimetaks tema pärijaks,
austaks kuningriik teda selle eest.
363
00:40:37,810 --> 00:40:39,811
Kas see ei rõõmusta sind?
364
00:40:39,895 --> 00:40:43,045
Kas sa ei taha, et poeg oleks kuningas?
- Milline ema ei tahaks?
365
00:40:44,608 --> 00:40:46,526
Sa ei tohi ignoreerida kindlat tõde,
366
00:40:46,610 --> 00:40:49,738
et kui Rhaenyra peaks troonile tõusmiseks
üle Aegoni astuma,
367
00:40:49,822 --> 00:40:51,740
kisuks kuningriik end tükkideks.
368
00:40:54,118 --> 00:40:57,370
Kõik avaldasid talle austust,
meie koda kaasa arvatud.
369
00:40:57,454 --> 00:40:59,039
See oli enne Aegonit.
370
00:41:00,749 --> 00:41:02,250
Rhaenyrast saab hea kuninganna.
371
00:41:02,334 --> 00:41:06,338
See ei loeks, kui ta oleks ka
taassündinud Jaehaerys.
372
00:41:08,716 --> 00:41:10,217
Rhaenyra on naine.
373
00:41:10,301 --> 00:41:11,635
Aga minu poeg?
374
00:41:11,719 --> 00:41:14,554
Kas tahad, et kasvatan üles mehe,
kes varastab oma õe sünniõiguse?
375
00:41:14,638 --> 00:41:16,807
Aegoni sünniõigust varastatakse.
376
00:41:17,474 --> 00:41:19,768
Ta on kuninga esmasündinud poeg.
377
00:41:19,852 --> 00:41:24,231
Tema troonipärimise eitamine tähendab
jumalate ja inimeste seaduste ründamist.
378
00:41:26,483 --> 00:41:30,362
Edasine tee on ebakindel,
kuid lõpp on selge.
379
00:41:30,446 --> 00:41:31,822
Aegonist saab kuningas.
380
00:41:34,366 --> 00:41:36,535
Pead Viseryse mõistuse poole suunama.
381
00:41:39,705 --> 00:41:41,457
Ta ei leia seda kunagi ise.
382
00:41:49,632 --> 00:41:51,258
Kuidas sa end tunned?
383
00:41:51,342 --> 00:41:54,136
Jumalad on mind
mõnulemise eest karistanud.
384
00:41:55,179 --> 00:41:57,431
Vähemalt oli vein hea.
- Liiga hea.
385
00:42:10,236 --> 00:42:12,279
Lootsin, et saame millestki rääkida.
386
00:42:15,449 --> 00:42:16,617
Kas Rhaenyrast?
387
00:42:20,788 --> 00:42:23,791
Ma ei usu, et talle meeldis
Jason Lannisteri seltskond.
388
00:42:24,583 --> 00:42:25,793
Ta on pahur.
389
00:42:26,752 --> 00:42:28,712
Ma hoiatasin sind selle eest.
390
00:42:28,796 --> 00:42:30,214
Rhaenyra on täisealine.
391
00:42:30,881 --> 00:42:33,633
Ta peab abielluma kõrge isandaga,
kes austab teda, kaitseb teda
392
00:42:33,717 --> 00:42:35,567
ja teenib teda kuninganna abikaasana.
393
00:42:36,220 --> 00:42:38,972
Tema soovid selles küsimuses
on ebaolulised.
394
00:42:39,056 --> 00:42:41,267
Ma usun, et Rhaenyra abiellub.
395
00:42:42,768 --> 00:42:45,396
Ta peab uskuma, et see on tema valik.
396
00:42:54,488 --> 00:42:56,490
Mis see on?
- Kiri.
397
00:42:58,993 --> 00:43:00,327
Vaemond Velaryonilt.
398
00:43:01,328 --> 00:43:03,789
Kas Meremao vennalt?
- Jah.
399
00:43:04,832 --> 00:43:08,919
Ta võitleb Stepstonesis kõikide teistega.
400
00:43:14,466 --> 00:43:15,384
Kas ma tohin?
401
00:43:26,395 --> 00:43:28,745
Isand Corlys ja prints Daemon
kaotavad oma sõja.
402
00:43:29,773 --> 00:43:31,525
Kõikide eelduste kohaselt halvasti.
403
00:43:32,818 --> 00:43:34,111
See on abipalve.
404
00:43:37,072 --> 00:43:38,407
Miks mitte abi saata?
405
00:43:39,199 --> 00:43:42,327
Sest see on sõda,
mille alustasid kaks rahulolematut,
406
00:43:42,411 --> 00:43:44,330
kes pole minu otsustega rahul.
407
00:43:46,040 --> 00:43:50,710
Kui ma aitan nüüd Daemonit ja Corlyst,
mida see nende kuninga kohta ütleb?
408
00:43:50,794 --> 00:43:53,505
Ehk seda, et ta on hea mees,
kes armastab oma venda.
409
00:43:53,589 --> 00:43:58,719
Kui sa seda tõesti usud, mu kallis,
siis oled sa suuremeelne.
410
00:44:00,763 --> 00:44:02,389
Mida sina usud, Viserys?
411
00:44:06,352 --> 00:44:10,002
Et ma olen igaveseks määratud vihastama
ühte inimest, et teist rõõmustada.
412
00:44:10,898 --> 00:44:12,649
Esitan siis lihtsama küsimuse.
413
00:44:14,026 --> 00:44:17,070
Kas kuningriigi jaoks on parem
Krabisöötja edenemine
414
00:44:17,154 --> 00:44:18,154
või tema alistamine?
415
00:44:25,537 --> 00:44:27,580
Kiirusta Dwarfstone'i poole, ser Addam.
416
00:44:27,664 --> 00:44:29,958
Anna see isiklikult prints Daemonile.
417
00:44:30,042 --> 00:44:31,543
Kohe, teie kõrgus.
418
00:44:40,135 --> 00:44:41,469
Dwarfstone'i?
419
00:44:41,553 --> 00:44:45,391
Saadan Daemonile sõnumi.
Abi seilab Stepstonesi.
420
00:44:47,142 --> 00:44:49,895
Kas ta kutsus abi?
- Ta pigem sureks.
421
00:44:51,021 --> 00:44:53,148
Tema kuningas ei taha seda lubada.
422
00:44:57,820 --> 00:44:59,571
Kas sa ei pea mu otsust õigeks?
423
00:45:00,155 --> 00:45:04,118
Nagu mulle sageli meenutatakse,
pole minu arvamus oluline.
424
00:45:07,121 --> 00:45:09,415
Daemon tüütab mind piisavalt.
425
00:45:10,499 --> 00:45:12,334
Kas tahad tema moodi olla?
426
00:45:13,794 --> 00:45:15,503
Kas kõik peab olema lahing?
427
00:45:15,587 --> 00:45:18,757
Kui viitad oma katsele
mind Casterly Kaljusse lubada...
428
00:45:20,509 --> 00:45:21,844
Mul on kahju, Rhaenyra.
429
00:45:23,137 --> 00:45:26,598
Ma üritasin sind aidata.
Kas sa ei taha seda?
430
00:45:27,975 --> 00:45:32,145
Miks sa paned igale sinu nimel tehtavale
pingutusele otsekui surmani vastu?
431
00:45:32,229 --> 00:45:33,730
Sest sa tahad mind asendada.
432
00:45:35,274 --> 00:45:39,528
Alicent Hightoweri pojaga.
Poisiga, keda sa alati tahtsid.
433
00:45:40,779 --> 00:45:44,283
Ta on sul nüüd olemas.
Sul pole minust enam kasu.
434
00:45:45,075 --> 00:45:47,285
Võid samahästi
müüa mind maha selle eest, mida saad.
435
00:45:47,369 --> 00:45:50,164
Mäekindluse või laevastiku eest.
436
00:45:51,081 --> 00:45:53,083
Sa hindasid mind valesti.
437
00:45:53,167 --> 00:45:54,209
Kõik teavad seda.
438
00:45:55,002 --> 00:45:56,420
Jason Lannister teab seda.
439
00:45:57,254 --> 00:45:58,755
Sa ütlesid ise,
440
00:45:58,839 --> 00:46:01,675
et kuningriigi isandad kogunevad
nagu raisakotkad korjuse juurde,
441
00:46:01,759 --> 00:46:03,635
lootes mu kontidega maiustada.
442
00:46:06,180 --> 00:46:10,433
On tõsi, et valitsejatena peame abielluma
kasu saamiseks,
443
00:46:10,517 --> 00:46:13,561
liitude sõlmimiseks
ja oma jõu tugevdamiseks.
444
00:46:13,645 --> 00:46:16,023
Sa oled alati seda mõistnud.
445
00:46:16,857 --> 00:46:19,192
Mind lubati su emale, kui ma olin...
446
00:46:19,276 --> 00:46:21,236
17aastane.
447
00:46:21,320 --> 00:46:23,071
Orul oli armee, kes võistles põhjaga.
448
00:46:23,155 --> 00:46:25,605
Tean seda lugu sellest ajast,
kui hakkasin kuulma.
449
00:46:26,950 --> 00:46:27,951
Ma armastasin teda.
450
00:46:29,536 --> 00:46:30,913
Ta tegi minust mehe.
451
00:46:34,541 --> 00:46:36,877
Ma ei taha sind asendada, laps.
452
00:46:38,545 --> 00:46:42,716
Oled viimastel aastatel olnud
palju üksi ja vihane.
453
00:46:44,384 --> 00:46:49,223
Ma ei ela igavesti. Soovin sind
rahulolevana näha. Isegi õnnelikuna.
454
00:46:49,806 --> 00:46:52,016
Kas arvad, et mees tagab selle?
- Pere.
455
00:46:52,100 --> 00:46:54,769
Mul oli pere.
- Mida sa tahaksid, et teeksin?
456
00:46:54,853 --> 00:46:57,703
Kui asi oleks kasus,
oleksid abiellunud Laena Velaryoniga.
457
00:47:02,819 --> 00:47:03,820
See on tõsi.
458
00:47:07,199 --> 00:47:08,784
Sa pead abielluma.
459
00:47:10,118 --> 00:47:11,787
Tugevda oma õigust.
460
00:47:12,788 --> 00:47:15,874
Tugevda oma järglust. Sünnita järglasi.
461
00:47:17,876 --> 00:47:19,226
Mis puutub su paarilisse...
462
00:47:21,296 --> 00:47:22,646
...siis tegele sellega ise.
463
00:47:23,840 --> 00:47:24,925
Otsi ta üles.
464
00:47:25,592 --> 00:47:28,554
Leia selline, kes sulle meeldib,
nagu mina tegin.
465
00:47:44,695 --> 00:47:45,612
Rhaenyra.
466
00:47:51,868 --> 00:47:52,911
Ma kõhklesin.
467
00:47:53,704 --> 00:47:54,621
Kunagi.
468
00:47:56,498 --> 00:47:59,835
Ma vannun sulle nüüd
sinu ema mälestuse nimel,
469
00:48:00,877 --> 00:48:02,254
et sind ei asendata.
470
00:48:46,506 --> 00:48:49,592
Meil on 16, ehk 18 merekõlbulikku laeva.
471
00:48:49,676 --> 00:48:52,011
700 jalaväelast ja 60 rüütlit.
472
00:48:52,095 --> 00:48:55,345
Meie toit kahaneb kiiresti,
välja arvatud see, mida merest püüame.
473
00:48:56,016 --> 00:48:57,433
Meil on aega kaks nädalat,
474
00:48:57,517 --> 00:48:59,478
range jagamise puhul ehk veidi kauem.
475
00:49:00,187 --> 00:49:02,480
Palusin, et Driftmark
saadaks rohkem laevu.
476
00:49:02,564 --> 00:49:03,815
Nad on nädalate kaugusel.
477
00:49:04,900 --> 00:49:07,443
Me oleme takerdunud
ja Triarhia teab seda.
478
00:49:07,527 --> 00:49:11,322
Me peame ründama. Jätka lohede saatmist.
479
00:49:11,406 --> 00:49:12,407
See on mõttetu, isa.
480
00:49:13,659 --> 00:49:17,454
Krabisöötja lõi
nendest luidetest kaugemale pudelikaela.
481
00:49:18,705 --> 00:49:21,708
Amburid on kõrgetel positsioonidel,
jalaväelased on maapinnal.
482
00:49:21,792 --> 00:49:23,876
Me ründame neid lohede seljas,
483
00:49:23,960 --> 00:49:25,545
kuid nad taanduvad koobastesse.
484
00:49:26,254 --> 00:49:30,091
Lohed võivad Bloodstone'i ümber tiirutada,
kuni nad taevast alla kukuvad.
485
00:49:30,175 --> 00:49:33,261
Krabisöötjal ja tema meestel
pole põhjust koobastest lahkuda.
486
00:49:33,345 --> 00:49:34,680
Peame neile põhjuse andma.
487
00:49:35,305 --> 00:49:38,892
Pakume krabi meelitamiseks liha.
- Keda?
488
00:49:40,018 --> 00:49:41,478
Lohe naaseb.
489
00:49:49,069 --> 00:49:50,570
Keda?
490
00:49:50,654 --> 00:49:53,156
Milline mees siit läheb õnnelikult surma?
491
00:49:53,240 --> 00:49:56,909
Näita rüütlit, kes marsib põrgusse,
ja ma näitan sulle hullu.
492
00:49:56,993 --> 00:49:59,579
Daemon.
- Daemoni tõttu me kaotamegi.
493
00:49:59,663 --> 00:50:01,998
Tema vähemalt võitleb selles sõjas.
494
00:50:02,082 --> 00:50:05,084
Millist rolli oled sina
selles nõukogus mänginud, onu?
495
00:50:05,168 --> 00:50:07,545
Peale kaebamise.
- Aitab, Laenor.
496
00:50:07,629 --> 00:50:11,633
Kui Kuningalinn ei toeta Daemonit,
miks peaks keegi meist seda tegema?
497
00:50:17,973 --> 00:50:21,893
Veri või mitte, Vaemond,
ma ei lase sul mässu tekitada.
498
00:50:43,498 --> 00:50:46,042
Kui sa ei haara selle sõja üle kontrolli,
499
00:50:46,126 --> 00:50:48,295
siis söövad krabid varsti meid kõiki.
500
00:51:04,811 --> 00:51:05,729
Prints Daemon.
501
00:51:06,354 --> 00:51:09,065
Toon sõna tema kõrguselt
Viserys Targaryenilt,
502
00:51:09,149 --> 00:51:12,902
esimeselt omanimeliselt, andaalide,
rhoynlaste ja Esimese Rahva kuningalt,
503
00:51:12,986 --> 00:51:15,238
Seitsme Kuningriigi isandalt
ja Riigihoidjalt.
504
00:51:58,824 --> 00:52:02,327
Sellest piisab. Lõpeta.
505
00:52:17,717 --> 00:52:18,635
Vend.
506
00:52:19,803 --> 00:52:24,265
Käskisin kümnel laeval ja 2000 mehel
Kuningalinnast teele asuda,
507
00:52:24,349 --> 00:52:26,351
et ühineda jõupingutustega Stepstonesis.
508
00:52:28,103 --> 00:52:30,814
Kuigi aeg ja asjaolud on meid võõrandanud,
509
00:52:31,773 --> 00:52:35,277
tea, et ma ei soovi näha
sind ebaõnnestumas.
510
00:52:36,319 --> 00:52:39,614
Loodan hoopis, et see abi annab võidu,
511
00:52:39,698 --> 00:52:41,449
mis meist seni kõrvale hiilinud on.
512
00:52:44,035 --> 00:52:47,185
Palvetan igal õhtul jumalate poole
sinu turvalise naasmise eest.
513
00:54:41,069 --> 00:54:42,362
Nooled valmis.
514
00:55:06,720 --> 00:55:07,929
Tõmmake.
515
00:55:47,844 --> 00:55:48,762
Laske.
516
00:55:57,353 --> 00:55:58,646
Laske.
517
00:56:14,245 --> 00:56:15,163
Laske.
518
00:56:33,973 --> 00:56:34,974
Laske.
519
00:59:31,901 --> 00:59:32,902
Nooled valmis.
520
00:59:34,529 --> 00:59:35,738
Lohe.