1 00:01:35,391 --> 00:01:38,311 PŪĶA NAMS 2 00:02:20,770 --> 00:02:22,856 Velariona nams jums atriebsies! 3 00:02:23,857 --> 00:02:26,526 Jūras Čūska nocirtīs tev galvu! 4 00:02:27,402 --> 00:02:28,820 Nē, nē, nē! 5 00:02:28,903 --> 00:02:29,946 Nē! Lūdzu! 6 00:02:37,036 --> 00:02:38,580 Izjāt tevi, princi Drahar! 7 00:02:39,497 --> 00:02:42,834 Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu! 8 00:02:45,336 --> 00:02:46,254 Nē! 9 00:02:47,213 --> 00:02:48,131 Nē. 10 00:03:13,323 --> 00:03:15,575 Sveicināts, princi Deimon! 11 00:03:19,162 --> 00:03:22,248 Sadedzini nolādētos triarhijas izdzimteņus! 12 00:03:30,173 --> 00:03:31,382 Šurp, mans princi! 13 00:03:32,634 --> 00:03:33,885 Glāb mani! 14 00:03:41,935 --> 00:03:44,395 -Glābieties alās! -Uz alām! Aši! 15 00:03:45,313 --> 00:03:48,107 Atkāpties! Atkāpties alās! 16 00:03:52,612 --> 00:03:53,863 Atpakaļ alās! 17 00:04:17,345 --> 00:04:18,513 Kur tu esi? 18 00:04:21,182 --> 00:04:23,142 Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar! 19 00:04:25,311 --> 00:04:26,562 Nāc laukā, Drahar! 20 00:04:27,647 --> 00:04:29,232 Kur tu esi? 21 00:04:30,566 --> 00:04:32,151 Es tevi izbarošu paša krabjiem! 22 00:04:34,112 --> 00:04:35,530 Kur tu esi? 23 00:05:13,651 --> 00:05:15,111 Viņam ir tādi paši mati kā jums. 24 00:05:16,320 --> 00:05:19,198 -Tik tiešām. -Un tādas pašas acis. 25 00:05:19,282 --> 00:05:20,324 Jā, tā ir. 26 00:05:22,535 --> 00:05:23,953 Un tāds deguns kā man, vai ne? 27 00:05:24,037 --> 00:05:27,457 Tikai divus gadus vecs, bet jau ar karalisku stāju. 28 00:05:28,458 --> 00:05:29,709 Varbūt reiz tā būs, brāl, 29 00:05:29,792 --> 00:05:33,337 bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām. 30 00:05:35,006 --> 00:05:36,007 Gan izaugs. 31 00:05:37,592 --> 00:05:40,136 Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi. 32 00:05:41,387 --> 00:05:44,640 Un pēc šīm medībām būs vēl citi iemesli dzīrošanai. 33 00:05:44,724 --> 00:05:46,434 Kādi, saki, lūdzams? 34 00:05:47,143 --> 00:05:50,688 Īgona otrā dzimšanas diena. Viņš vairs nav zīdainis. 35 00:05:51,397 --> 00:05:53,900 Viserīsam tikai atliek nosaukt viņu par troņmantnieku. 36 00:05:53,983 --> 00:05:55,610 Es uz to ļoti necerētu. 37 00:05:56,319 --> 00:05:57,862 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 38 00:05:57,945 --> 00:06:00,782 Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat. 39 00:06:02,575 --> 00:06:05,078 Tad tev jāatver viņam acis, 40 00:06:05,870 --> 00:06:06,954 karaļa labā roka. 41 00:06:07,747 --> 00:06:08,706 Jūsu augstība. 42 00:06:11,125 --> 00:06:13,211 Steidzama vēsts no Kāpšļu salām. 43 00:06:14,087 --> 00:06:16,172 Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam, 44 00:06:16,255 --> 00:06:18,508 bet viņa vīri nakts aizsegā uzbruka mūsu flotei. 45 00:06:18,591 --> 00:06:20,218 Šodien ne, Tailand. 46 00:06:20,301 --> 00:06:23,304 Diemžēl šī lieta ir steidzama. 47 00:06:23,387 --> 00:06:27,016 Esam tā dzīvojuši trīs gadus, trīs dienās nekas nenotiks. 48 00:06:31,854 --> 00:06:35,900 Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam. 49 00:06:37,360 --> 00:06:38,277 Lūdzu. 50 00:06:39,403 --> 00:06:40,822 Pajūgu karavāna ir gatava? 51 00:06:40,905 --> 00:06:43,032 Pulcējas pie Upes vārtiem. 52 00:06:43,116 --> 00:06:45,660 Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus. 53 00:06:45,743 --> 00:06:48,830 -Esi redzējis Reinīru? -Neesmu, jūsu gaišība. 54 00:06:50,998 --> 00:06:53,751 Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās, 55 00:06:54,502 --> 00:06:56,254 kur pūķi nespēj kaitēt. 56 00:06:57,004 --> 00:06:58,297 Kājnieku nav? 57 00:06:59,799 --> 00:07:02,093 Karakalpi lielā skaitā dezertē. 58 00:07:02,176 --> 00:07:05,138 Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta. 59 00:07:05,930 --> 00:07:06,973 Kur ir Reinīra? 60 00:07:07,056 --> 00:07:08,975 Īsti nezinu, jūsu gaišība. 61 00:07:09,058 --> 00:07:12,311 Velariona armija ir pamatīgi novājināta. 62 00:07:13,312 --> 00:07:15,815 Tās rindās rūgst neapmierinātība. 63 00:07:16,732 --> 00:07:21,112 Deimons izdzen savus vīrus. Viņi sāk apšaubīt viņa vadību. 64 00:07:22,321 --> 00:07:24,907 Ja kronis gribētu iejaukties, 65 00:07:24,991 --> 00:07:26,200 -Tailand. -ir īstais brīdis. 66 00:07:26,284 --> 00:07:30,663 Deimons un Jūras Čūska sāka savu karu bez karaļa atļaujas. 67 00:07:30,746 --> 00:07:35,376 Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās, tas izskatītos kā vājums. 68 00:07:35,459 --> 00:07:37,003 Vai kāds var man pateikt, 69 00:07:37,086 --> 00:07:39,714 kur, pie septiņām ellēm, varētu būt Reinīra? 70 00:07:39,797 --> 00:07:44,886 Pūķa skatiena pavadīta 71 00:07:46,345 --> 00:07:51,309 Pūķa skatiena pavadīta 72 00:07:52,018 --> 00:07:52,935 Vēlreiz. 73 00:07:54,353 --> 00:07:56,689 Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu? 74 00:07:56,772 --> 00:07:58,399 Nē. Spēlē vēlreiz. 75 00:08:04,697 --> 00:08:10,661 Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm 76 00:08:10,745 --> 00:08:13,581 Sirdij žēlabās lūstot par... 77 00:08:15,082 --> 00:08:16,250 Jūsu gaišība. 78 00:08:16,334 --> 00:08:17,501 Vai es liku pārtraukt? 79 00:08:22,632 --> 00:08:23,674 No sākuma. 80 00:08:29,931 --> 00:08:32,892 Viņa bēga ar saviem kuģiem 81 00:08:32,975 --> 00:08:34,685 -un ļaudīm. -Reinīra? 82 00:08:34,769 --> 00:08:35,686 Jā, karalien? 83 00:08:36,562 --> 00:08:38,856 Tevi gaida ārpagalmā. 84 00:08:38,940 --> 00:08:41,067 Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā. 85 00:08:41,150 --> 00:08:43,903 Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt. 86 00:08:46,155 --> 00:08:47,406 Vari iet, Semvel. 87 00:08:48,157 --> 00:08:50,534 Princese pavēl tev palikt. 88 00:08:51,410 --> 00:08:53,955 Karaliene pavēl tev nekavējoties pamest Dievmežu. 89 00:08:56,666 --> 00:08:57,667 Princese. 90 00:09:01,128 --> 00:09:02,088 Jūsu gaišība. 91 00:09:06,050 --> 00:09:07,760 Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies. 92 00:09:07,843 --> 00:09:10,596 Karalim ir iemesls dzīrot, viņam nevajag mani. 93 00:09:10,680 --> 00:09:12,682 Viņš grib, lai visi esam kopā. 94 00:09:13,349 --> 00:09:16,185 Medības varētu būt aizraujošas. 95 00:09:17,311 --> 00:09:18,729 Vai karalis pavēl? 96 00:09:20,314 --> 00:09:22,483 -Jā, bet... -Tad es traucos, jūsu gaišība. 97 00:09:23,567 --> 00:09:24,568 Bet tā nebūtu jābūt. 98 00:09:25,695 --> 00:09:28,489 Tam nebūtu jānotiek šādi. 99 00:09:37,999 --> 00:09:39,250 Vai nav brīnišķīgi? 100 00:09:39,875 --> 00:09:44,171 Visa ģimene ir ceļā uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā. 101 00:09:51,012 --> 00:09:53,180 Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot? 102 00:09:53,264 --> 00:09:55,933 Mestri domā, ka uzturēšanās dabā nāks par labu. 103 00:09:56,642 --> 00:09:59,812 Gan tev drīz būs savs bērns, 104 00:09:59,895 --> 00:10:01,772 un es būšu lepns vectētiņš. 105 00:10:03,607 --> 00:10:04,984 Nav tik traki. 106 00:10:05,693 --> 00:10:09,030 Dienas ir garas, bet Īgons piedzima ātri un viegli. 107 00:10:16,996 --> 00:10:18,998 Jāj kopā ar mani. 108 00:10:20,207 --> 00:10:21,208 Piedalies medībās. 109 00:10:22,168 --> 00:10:23,294 Labāk ne. 110 00:10:24,170 --> 00:10:26,672 Mežacūkas brēc kā mazi bērni, kad tās noslaktē. 111 00:10:27,423 --> 00:10:28,799 Man tas nepatīk. 112 00:10:29,800 --> 00:10:30,885 Tādas ir medības. 113 00:10:34,263 --> 00:10:35,973 Kā tu gribētu piedalīties? 114 00:10:36,766 --> 00:10:38,184 Kāpēc esmu uzaicināta? 115 00:10:38,267 --> 00:10:41,520 Tāpēc, ka tu esi mana meita. Princese. 116 00:10:42,438 --> 00:10:43,439 Un tev ir pienākumi. 117 00:10:44,357 --> 00:10:46,359 Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 118 00:10:46,442 --> 00:10:48,694 -Kā, lūdzu? -Man tas tiek nemitīgi atgādināts. 119 00:10:48,778 --> 00:10:51,989 Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu. 120 00:10:52,073 --> 00:10:53,407 Neviens te nav manis dēļ. 121 00:11:56,053 --> 00:11:59,974 Slava Īgonam, mazajam iekarotājam, otrajam sava vārda nesējam! 122 00:12:00,057 --> 00:12:02,852 Par viņa augstību dēla otrajā dzimšanas dienā! 123 00:12:49,523 --> 00:12:52,485 Lēdija Džoena esot nolaupīta, 124 00:12:52,568 --> 00:12:55,613 kad lorda Svona kuģis burājis cauri Kāpšļiem. 125 00:12:55,696 --> 00:12:57,490 Kas notiks ar lēdiju Džoenu? 126 00:12:57,573 --> 00:13:00,284 Viņu pārdos kādai Brīvo pilsētu prieka mājai, 127 00:13:00,367 --> 00:13:02,161 ja varam ticēt baumām. 128 00:13:04,079 --> 00:13:06,290 Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām. 129 00:13:06,373 --> 00:13:09,793 -Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas? -Protams, lūdzu. 130 00:13:10,794 --> 00:13:13,714 Lariss Strongs, lorda Laionela jaunākais dēls. 131 00:13:14,340 --> 00:13:18,594 Mans vīrs saka, ka nevienam karalim nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus. 132 00:13:18,677 --> 00:13:21,805 Neviesmīlīga, vienīgi mežoņiem piemērota vieta. 133 00:13:21,889 --> 00:13:25,100 Varbūt princese zina ko vairāk. 134 00:13:26,685 --> 00:13:29,980 Kā gan es varētu ko zināt? Nekad neesmu bijusi Kāpšļos. 135 00:13:30,064 --> 00:13:34,401 Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis, vai tad ne? 136 00:13:34,485 --> 00:13:36,529 Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi. 137 00:13:36,612 --> 00:13:38,531 Kad par mantinieci iecēla jūs, nevis viņu. 138 00:13:38,614 --> 00:13:40,699 Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira. 139 00:13:41,408 --> 00:13:43,077 Princese bija piemērotāka šai lomai. 140 00:13:44,411 --> 00:13:47,331 Viņš ir radījis nekārtības, un karalim tās jāpārtrauc. 141 00:13:47,414 --> 00:13:51,210 Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas uz visiem laikiem. 142 00:13:52,795 --> 00:13:54,129 Bet kronis nekaro. 143 00:13:55,130 --> 00:13:59,677 Kronis karo, lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt. 144 00:13:59,760 --> 00:14:03,347 Mūs šajā karā ievilka jūsu tēvocis un Jūras Čūska. 145 00:14:03,430 --> 00:14:06,559 Un kā jūs kalpojat valstij? Ēzdama kūkas? 146 00:14:39,758 --> 00:14:41,093 Gribētos zināt, princese, 147 00:14:41,927 --> 00:14:44,305 vai jūsu otro dzimšanas dienu svinēja tikpat lepni? 148 00:14:45,222 --> 00:14:47,683 Es nudien neatceros, un Īgons arī neatcerēsies. 149 00:14:50,728 --> 00:14:51,937 Lords Džeisons Lanisters. 150 00:14:53,272 --> 00:14:55,441 Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām. 151 00:14:55,524 --> 00:14:57,651 Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā. 152 00:15:00,613 --> 00:15:02,990 Jūsu dvīņu brālis ir mana tēva padomnieks. 153 00:15:04,074 --> 00:15:05,993 Tailands ir... 154 00:15:06,744 --> 00:15:09,121 biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl. 155 00:15:09,872 --> 00:15:11,707 Gardāku medalu nebūsiet baudījusi. 156 00:15:11,790 --> 00:15:13,626 -Darīts Lanisportā, protams. -Protams. 157 00:15:16,128 --> 00:15:18,589 Karaļmežs ir lieliska medību vieta. 158 00:15:19,340 --> 00:15:22,801 Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm, netālu no manām mājām. 159 00:15:23,677 --> 00:15:24,595 Esat tur bijusi? 160 00:15:25,512 --> 00:15:28,849 Vienreiz. Ceļojot ar savu māti, kad biju maza. 161 00:15:28,932 --> 00:15:31,560 Godīgi sakot, neko daudz neatminos. 162 00:15:31,644 --> 00:15:34,438 Klints ir trīsreiz augstāka par Vecpils Augsto torni. 163 00:15:34,521 --> 00:15:36,523 Vēl augstāka par ziemeļu Mūri. 164 00:15:36,607 --> 00:15:39,902 Runā, ka, stāvot tornī, 165 00:15:40,694 --> 00:15:43,822 skaidrā dienā varot redzēt pāri Saulrieta jūrai. 166 00:15:45,282 --> 00:15:46,825 Tas noteikti ir iespaidīgs skats. 167 00:15:46,909 --> 00:15:48,827 Mums, protams, nav Pūķubedres, bet... 168 00:15:50,079 --> 00:15:52,289 man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt. 169 00:15:53,791 --> 00:15:55,292 Kam jums Pūķubedre? 170 00:15:56,502 --> 00:15:58,212 Pūķu izmitināšanai, protams. 171 00:15:58,295 --> 00:16:00,214 Es būtu gatavs uz visu savas karalienes... 172 00:16:01,382 --> 00:16:03,634 vai sievas dēļ. 173 00:16:09,890 --> 00:16:11,392 Pateicos par dzērienu. 174 00:16:25,364 --> 00:16:26,615 Vai par to tu mani uzskati? 175 00:16:27,700 --> 00:16:29,993 Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem? 176 00:16:35,165 --> 00:16:36,959 Tu esi pilngadīga, Reinīra. 177 00:16:38,377 --> 00:16:41,797 -Džeisons Lanisters ir lieliska partija. -Iedomīgs pūslis. 178 00:16:41,880 --> 00:16:43,382 Šķita, ka tas varētu jūs vienot. 179 00:16:45,259 --> 00:16:46,677 Pēc tavas pilngadības 180 00:16:46,760 --> 00:16:49,138 es pamazām slīkstu vēstuļu straumē, 181 00:16:49,221 --> 00:16:50,973 kas plūst no visām valsts pusēm. 182 00:16:51,056 --> 00:16:52,850 Visās ir tikai precību piedāvājumi. 183 00:16:52,933 --> 00:16:55,853 Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi, 184 00:16:55,936 --> 00:16:57,688 bet tu allaž atgaiņājies. 185 00:16:57,771 --> 00:16:59,648 Es nevēlos precēties. 186 00:16:59,732 --> 00:17:02,317 Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi! 187 00:17:02,401 --> 00:17:03,652 Atvainojiet, jūsu gaišība. 188 00:17:12,536 --> 00:17:13,704 Tev jāprecas. 189 00:17:17,166 --> 00:17:19,918 -Jā? -Saņemta karaļa mednieka ziņa. 190 00:17:20,002 --> 00:17:22,880 Pamanīts balts briedis. 191 00:17:24,590 --> 00:17:26,717 Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība. 192 00:17:26,800 --> 00:17:29,595 Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā. 193 00:17:52,367 --> 00:17:53,285 Princese. 194 00:18:00,125 --> 00:18:01,293 Princese, pagaidiet! 195 00:18:20,938 --> 00:18:22,356 Princese, lēnāk! 196 00:18:32,241 --> 00:18:33,158 Princese! 197 00:18:49,675 --> 00:18:50,717 Kas notika? 198 00:18:52,719 --> 00:18:53,720 Tēvs. 199 00:18:55,013 --> 00:18:57,391 Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram. 200 00:19:00,143 --> 00:19:01,436 Vai... 201 00:19:01,520 --> 00:19:03,939 Vai mani iecēla par Dzelzs troņa mantinieci, 202 00:19:04,022 --> 00:19:08,318 lai es paaugstinātu Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā? 203 00:19:11,989 --> 00:19:13,115 Gribat, lai nogalinu viņu? 204 00:19:20,163 --> 00:19:21,748 Jāatgriežas nometnē, princese. 205 00:19:25,502 --> 00:19:26,670 Skaista diena. 206 00:19:27,796 --> 00:19:29,339 Papriecāsimies par Karaļmežu. 207 00:19:35,596 --> 00:19:37,764 Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston? 208 00:19:38,348 --> 00:19:42,895 Man bija dēkaina jaunība, kad tēvs kalpoja Melnmuižā. 209 00:19:43,812 --> 00:19:46,356 Bet es nevarēju atļauties oficiāli saderināties. 210 00:19:47,399 --> 00:19:49,318 Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku, 211 00:19:49,401 --> 00:19:51,612 es būtu varējis apprecēt vienkāršu meiteni. 212 00:19:51,695 --> 00:19:53,947 Tev laimējies, ka vari būt savas dzīves saimnieks. 213 00:19:55,032 --> 00:19:57,826 Daudzi ar lielāko prieku mainītos ar jums vietām, princese. 214 00:20:00,037 --> 00:20:03,165 Tikai tāpēc, ka neviens nav bijis manā vietā. 215 00:20:03,790 --> 00:20:07,044 Lai gan esmu Pūķakmens princese, es esmu bezzobaina. 216 00:20:09,796 --> 00:20:10,714 Reiz... 217 00:20:11,840 --> 00:20:13,008 ne tik sen... 218 00:20:14,051 --> 00:20:16,720 jums bija tik liela vara, lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā. 219 00:20:17,721 --> 00:20:19,598 Mana uzņemšana Karaļsardzē 220 00:20:19,681 --> 00:20:21,642 bija visaugstākais gods visai Kolu dzimtai. 221 00:20:23,226 --> 00:20:24,561 Par visu esmu jums parādā. 222 00:20:27,272 --> 00:20:29,483 Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese. 223 00:21:02,265 --> 00:21:03,642 Jūsu gaišība. 224 00:21:03,725 --> 00:21:05,727 -Cik tālu? -Izkārnījumus atrada 225 00:21:05,811 --> 00:21:07,270 pusjūdzi uz austrumiem. 226 00:21:12,150 --> 00:21:14,611 -Vēl svaigi. -Divas trīs stundas, jūsu gaišība. 227 00:21:15,320 --> 00:21:17,072 Viņu pamanīja mans labākais izlūks. 228 00:21:17,155 --> 00:21:20,867 Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus, un mēs esam tam uz pēdām. 229 00:21:22,077 --> 00:21:25,080 -Jā. -Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi, 230 00:21:25,163 --> 00:21:27,708 baltais briedis bija šīs zemes karaļu simbols. 231 00:21:29,418 --> 00:21:31,586 Un tas parādījies tieši šodien. 232 00:21:32,212 --> 00:21:35,007 Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība, 233 00:21:35,090 --> 00:21:38,301 bet, ja dievi tiešām vēlētos parādīt savu labvēlību... 234 00:22:20,427 --> 00:22:21,344 Jūsu gaišība. 235 00:22:24,931 --> 00:22:28,185 Liku to izkalt Zelta galerijā par godu princim Īgonam. 236 00:22:40,572 --> 00:22:41,490 Iespaidīgs. 237 00:22:43,366 --> 00:22:46,661 Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt jūsu balto briedi. 238 00:22:49,581 --> 00:22:51,291 Karaļmeža ķēniņu. 239 00:22:53,376 --> 00:22:55,545 Šķiet, pats lielais Septiņnieks svētījis šo dienu. 240 00:22:56,213 --> 00:22:58,965 Pateicos par jūsu dāsnumu. 241 00:23:02,302 --> 00:23:03,804 Man būtu liels gods 242 00:23:04,721 --> 00:23:07,891 apņemt par sievu princesi Reinīru. 243 00:23:09,351 --> 00:23:14,189 Es piedāvāju jums, kronim un jūsu meitai spēku. 244 00:23:17,025 --> 00:23:20,612 Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka? 245 00:23:21,780 --> 00:23:24,449 Ja jums piedāvātu vairāk pūķu, jūs tos nepieņemtu? 246 00:23:25,242 --> 00:23:27,244 Jūs varat piedāvāt pūķus? 247 00:23:30,372 --> 00:23:31,998 Rūdas klintis ir krāšņas. 248 00:23:32,791 --> 00:23:36,044 Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus, 249 00:23:36,128 --> 00:23:39,005 nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu. 250 00:23:39,840 --> 00:23:41,049 Par kāda stāvokļa zaudēšanu? 251 00:23:42,759 --> 00:23:45,846 Ja jūs ieceltu mazo Īgonu par savu mantinieku. 252 00:23:45,929 --> 00:23:47,681 Un kad man tas būtu jādara? 253 00:23:49,558 --> 00:23:51,226 Es biju domājis, ka... 254 00:23:51,309 --> 00:23:54,604 Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls, tāpēc mēs daudzi domājām... 255 00:23:54,688 --> 00:23:55,939 "Mēs daudzi", jūs sakāt. 256 00:23:57,274 --> 00:23:59,901 Jūsu karognesēji apšauba manu mantinieka izvēli? 257 00:23:59,985 --> 00:24:02,445 -Protams, ne, jūsu gaišība. -Jums ir pienākums 258 00:24:02,529 --> 00:24:04,906 ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis. 259 00:24:04,990 --> 00:24:08,160 Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība. Es tikai... 260 00:24:08,243 --> 00:24:12,205 Reinīras iecelšana par mantinieci nebija mans untums. 261 00:24:13,748 --> 00:24:16,793 Un karaļvalsts lordiem pienāktos to atcerēties. 262 00:24:20,255 --> 00:24:22,757 Pateicos par dāvanu. 263 00:24:26,344 --> 00:24:27,262 Jūsu gaišība. 264 00:24:32,476 --> 00:24:33,393 Vīnu! 265 00:24:46,364 --> 00:24:49,743 Mednieks atradis pēdas un palaidis dzinējsuņus. 266 00:24:49,826 --> 00:24:52,078 Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī. 267 00:24:52,162 --> 00:24:54,456 Balva ir rokas stiepiena attālumā. 268 00:24:57,000 --> 00:24:59,419 Ko jūs domājat par lorda Džeisona bildinājumu? 269 00:25:00,629 --> 00:25:02,672 Pat viņa lepnībai piemīt lepnība. 270 00:25:06,635 --> 00:25:09,512 Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs, bet arī karalis. 271 00:25:11,056 --> 00:25:12,432 Viņa darīs, kā pavēlēsiet. 272 00:25:14,142 --> 00:25:16,478 Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto. 273 00:25:17,229 --> 00:25:18,897 Vēlos, lai viņa ir laimīga. 274 00:25:25,403 --> 00:25:27,989 Rūdas klintis nav vienīgā iespēja. 275 00:25:29,532 --> 00:25:33,328 Varbūt jums patiktu cita vieta 276 00:25:34,663 --> 00:25:35,622 tuvāk mājām. 277 00:25:36,414 --> 00:25:37,749 Kas tev ir padomā? 278 00:25:41,795 --> 00:25:42,712 Princis Īgons. 279 00:25:52,389 --> 00:25:54,057 Zēnam tikko apritēja divi gadi. 280 00:25:54,140 --> 00:25:58,895 Jā, bet tad nemitīgie precību piedāvājumi beigtos. 281 00:26:00,647 --> 00:26:02,816 -Saderiniet viņus... -Esmu atbraucis medīt. 282 00:26:04,109 --> 00:26:07,612 Nevis, lai mani smacē ar politiskiem darījumiem. 283 00:26:09,322 --> 00:26:10,657 Nerunāsim vairs par to. 284 00:27:03,877 --> 00:27:06,588 Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru. 285 00:27:07,714 --> 00:27:10,133 Sīrs Kristons viņai sekoja. Cerēsim, ka viņi ir kopā. 286 00:27:10,216 --> 00:27:12,469 Meitene ir pārgalvīga dumpiniece. 287 00:27:14,262 --> 00:27:16,931 Ja es aizliegtu viņai precēties ar Lanisteru, 288 00:27:17,015 --> 00:27:19,934 viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu. 289 00:27:21,686 --> 00:27:24,147 Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis. 290 00:27:25,315 --> 00:27:28,568 Nespēju tikt galā pat ar savu 17 gadus veco meitu. 291 00:27:29,402 --> 00:27:32,238 Karalis Džaharīss gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā, 292 00:27:32,322 --> 00:27:35,700 bet viņu līdz vājprātam noveda paša bērni. 293 00:27:35,784 --> 00:27:37,035 Īpaši meitas. 294 00:27:38,078 --> 00:27:40,372 Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība. 295 00:27:47,253 --> 00:27:49,839 Vēlaties dzirdēt manas domas? 296 00:27:54,386 --> 00:27:55,470 Mēģināšu uzminēt. 297 00:27:58,223 --> 00:28:02,560 Jūs domājat, ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis, 298 00:28:02,644 --> 00:28:05,855 Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks, 299 00:28:05,939 --> 00:28:08,108 ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai. 300 00:28:09,901 --> 00:28:11,986 Jūs man glaimojat, bet nē. 301 00:28:13,071 --> 00:28:17,033 Es domāju, ka labākais līgavainis būtu Jūras Čūskas dēls, 302 00:28:17,117 --> 00:28:18,243 sīrs Leinors. 303 00:28:19,369 --> 00:28:22,580 Pirms dažiem gadiem ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu. 304 00:28:22,664 --> 00:28:24,416 Es neatkāpjos no saviem uzskatiem. 305 00:28:25,667 --> 00:28:28,253 Leinors ir tīrasiņu valīrietis. 306 00:28:29,129 --> 00:28:31,965 Viņš ir jūsu māsīcas, princeses Reinīsas asinsradinieks 307 00:28:32,674 --> 00:28:35,844 un valstības bagātākā nama mantinieks. 308 00:28:36,845 --> 00:28:40,140 Nesaskaņas starp jūsu namiem nav mazinājušās. 309 00:28:40,223 --> 00:28:45,979 Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu par īstām vai iedomātām pārestībām. 310 00:28:51,192 --> 00:28:52,652 Protams, jālūdz dievi, 311 00:28:52,735 --> 00:28:55,071 lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās. 312 00:29:34,110 --> 00:29:36,738 Princese, pēdējo reizi lūdzu - atgriezīsimies nometnē. 313 00:29:38,490 --> 00:29:39,824 Man šeit patīk labāk. 314 00:29:42,535 --> 00:29:44,913 Viņa gaišība noteikti uztraucas par jūsu prombūtni. 315 00:29:45,830 --> 00:29:49,167 Lai viņa gaišība raizējas līdz spēku izsīkumam, ja vēlas. 316 00:29:59,969 --> 00:30:01,513 Saki, sīr Kriston. 317 00:30:03,264 --> 00:30:05,808 Vai valsts kādreiz pieņems mani kā savu karalieni? 318 00:30:13,983 --> 00:30:15,985 Nekas cits neatliks, princese. 319 00:32:12,602 --> 00:32:14,062 Viss kārtībā, jūsu gaišība? 320 00:32:18,483 --> 00:32:19,400 Zini, es... 321 00:32:20,902 --> 00:32:24,656 Es izraudzījos viņu, lai pasargātu valsti no Deimona. 322 00:32:27,700 --> 00:32:29,285 Viņa bija mans vienīgais bērns. 323 00:32:30,953 --> 00:32:32,330 Valstības prieks. 324 00:32:33,956 --> 00:32:35,500 Iecēlu viņu aiz mīlestības, 325 00:32:37,043 --> 00:32:38,795 jo vairs neticēju... 326 00:32:40,630 --> 00:32:41,923 Kam neticēji, mīļais? 327 00:32:50,765 --> 00:32:53,559 Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki. 328 00:32:55,978 --> 00:32:58,272 Sapņu pareģi - tikai daži. 329 00:33:02,735 --> 00:33:07,323 Kas gan ir pūķa spēks, salīdzinot ar gaišredzību? 330 00:33:07,407 --> 00:33:10,493 -Ir pārāk vēls, vīrs. -Kad Reinīra bija maza, 331 00:33:12,036 --> 00:33:13,287 es to nosapņoju. 332 00:33:15,289 --> 00:33:17,291 Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas. 333 00:33:19,419 --> 00:33:22,004 Man bija piedzimis zēns 334 00:33:23,047 --> 00:33:24,757 ar iekarotāja kroni galvā. 335 00:33:27,427 --> 00:33:31,764 Es gribēju, lai tā ir patiesība, lai es būtu sapņu pareģis. 336 00:33:34,517 --> 00:33:36,936 Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies. 337 00:33:38,688 --> 00:33:40,106 Bet nekā. 338 00:33:42,316 --> 00:33:44,861 Veltīju tam visas savas domas un gribu. 339 00:33:48,197 --> 00:33:50,324 Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti. 340 00:33:51,117 --> 00:33:52,034 Viserīs. 341 00:33:53,244 --> 00:33:58,040 Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa. 342 00:34:00,168 --> 00:34:02,628 Ka ieceļot viņu par mantinieci, es labošu izdarīto. 343 00:34:02,712 --> 00:34:05,131 -Tā ir! -Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz. 344 00:34:06,591 --> 00:34:07,759 Ka man būs dēls. 345 00:34:13,181 --> 00:34:14,515 Ja nu es kļūdījos? 346 00:35:26,629 --> 00:35:29,966 Lai gan nav balts, jūsu gaišība, tomēr brangs gan. 347 00:35:36,973 --> 00:35:37,932 Jūsu gaišība. 348 00:35:38,891 --> 00:35:39,892 Izšķirošajam dūrienam. 349 00:36:06,002 --> 00:36:07,169 Duriet šeit, jūsu gaišība. 350 00:36:38,159 --> 00:36:40,995 Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi. 351 00:38:12,378 --> 00:38:13,295 Nē. 352 00:39:36,879 --> 00:39:40,257 Nāc, mīļais princi. Ļausim viņas gaišībai atpūsties. 353 00:39:55,398 --> 00:39:57,024 Tev patika medības? 354 00:39:58,442 --> 00:39:59,360 Varēja iztikt. 355 00:40:00,277 --> 00:40:01,904 Kā gāja manam mazdēlam? 356 00:40:03,114 --> 00:40:05,783 Viņš apbūra lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu. 357 00:40:05,866 --> 00:40:07,034 Bez šaubām. 358 00:40:08,661 --> 00:40:10,079 Viņš ir valstības nākotne. 359 00:40:11,956 --> 00:40:15,292 Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības, 360 00:40:15,376 --> 00:40:16,794 kā tās apvienoja ļaudis. 361 00:40:17,670 --> 00:40:22,299 Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi 15 gadus ilgušo neziņu un šaubas. 362 00:40:23,384 --> 00:40:27,596 Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis, lai valdītu Septiņās karaļvalstīs. 363 00:40:27,680 --> 00:40:31,517 Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku, valsts viņu par to cildinātu. 364 00:40:37,815 --> 00:40:39,817 Tevi tas neiepriecina? 365 00:40:39,900 --> 00:40:43,028 -Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis? -Kura māte gan to negribētu? 366 00:40:44,613 --> 00:40:46,532 Tev jāsaprot: 367 00:40:46,615 --> 00:40:49,743 ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī, 368 00:40:49,827 --> 00:40:51,745 valstība sašķeltos. 369 00:40:54,123 --> 00:40:57,376 Visi zvērēja paklausību viņai, arī mūsu nams. 370 00:40:57,459 --> 00:40:59,044 Tad vēl nebija Īgona. 371 00:41:00,754 --> 00:41:02,256 Reinīra būs laba karaliene. 372 00:41:02,339 --> 00:41:06,343 Tam nebūtu nozīmes, pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss. 373 00:41:08,721 --> 00:41:10,222 Reinīra ir sieviete. 374 00:41:10,306 --> 00:41:11,640 Bet mans dēls? 375 00:41:11,724 --> 00:41:14,560 Tu gribi, lai audzinu vīru, kurš atņem māsai viņas tiesības? 376 00:41:14,643 --> 00:41:16,812 Aplaupīts tiek Īgons. 377 00:41:17,479 --> 00:41:19,773 Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls. 378 00:41:19,857 --> 00:41:24,236 Viņa troņmantnieka tiesību noliegums ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem. 379 00:41:26,488 --> 00:41:30,367 Gaidāmais ceļš ir neskaidrs, bet gals ir zināms. 380 00:41:30,451 --> 00:41:31,827 Īgons būs karalis. 381 00:41:34,371 --> 00:41:36,540 Tev jāved Viserīss pie prāta. 382 00:41:39,710 --> 00:41:41,462 Pats viņš to nesapratīs. 383 00:41:49,637 --> 00:41:51,263 Kā jūties, vīrs? 384 00:41:51,347 --> 00:41:54,141 Dievi mani soda par pārmērībām. 385 00:41:55,184 --> 00:41:57,436 -Vismaz vīns bija labs. -Pārāk labs. 386 00:42:10,241 --> 00:42:12,284 Es gribētu kaut ko apspriest. 387 00:42:15,454 --> 00:42:16,622 Reinīru? 388 00:42:20,793 --> 00:42:23,796 Šķiet, viņai nepatika Džeisona Lanistera sabiedrība. 389 00:42:24,588 --> 00:42:25,798 Viņa ir nikna. 390 00:42:26,757 --> 00:42:28,717 Es brīdināju, ka tā būs. 391 00:42:28,801 --> 00:42:30,219 Reinīra ir pilngadīga. 392 00:42:30,886 --> 00:42:33,639 Viņai jāprecas ar lordu, kurš viņu godās, aizstāvēs 393 00:42:33,722 --> 00:42:35,432 un būs cienīgs karalienes vīrs. 394 00:42:36,225 --> 00:42:38,978 Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes. 395 00:42:39,061 --> 00:42:41,272 Es ticu, ka Reinīra apprecēsies. 396 00:42:42,773 --> 00:42:45,401 Bet viņai jātic, ka izvēli izdarījusi pati. 397 00:42:54,493 --> 00:42:56,495 -Kas tas ir? -Vēstule. 398 00:42:58,998 --> 00:43:00,332 No Veimonda Velariona. 399 00:43:01,333 --> 00:43:03,794 -No Jūras Čūskas brāļa? -Jā. 400 00:43:04,837 --> 00:43:08,924 Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem. 401 00:43:14,471 --> 00:43:15,389 Drīkstu? 402 00:43:26,400 --> 00:43:28,569 Lords Korliss un princis Deimons zaudē karā. 403 00:43:29,778 --> 00:43:31,530 Spriežot pēc visa, smagi. 404 00:43:32,823 --> 00:43:34,116 Viņi lūdz palīdzību. 405 00:43:37,077 --> 00:43:38,412 Kāpēc tu to nesniedz? 406 00:43:39,204 --> 00:43:42,333 Tāpēc, ka šo karu sāka divi neapmierinātie, 407 00:43:42,416 --> 00:43:44,335 kuriem nepatika mani lēmumi. 408 00:43:46,045 --> 00:43:50,716 Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu, ko tas liecinās par viņu karali? 409 00:43:50,799 --> 00:43:53,510 Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs, kurš mīl savu brāli. 410 00:43:53,594 --> 00:43:58,724 Ja tu tiešām tā domā, dārgā, tad tu esi ļoti labestīga. 411 00:44:00,768 --> 00:44:02,394 Un ko domā tu, Viserīs? 412 00:44:06,357 --> 00:44:09,735 Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu, lai izpatiktu kādam citam. 413 00:44:10,903 --> 00:44:12,654 Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu. 414 00:44:14,031 --> 00:44:17,076 Kas valstībai ir labāks - stiprs Krabju Barotājs 415 00:44:17,159 --> 00:44:18,118 vai sakauts? 416 00:44:25,542 --> 00:44:27,586 Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam. 417 00:44:27,669 --> 00:44:29,963 Nododiet to princim Deimonam tieši rokās. 418 00:44:30,047 --> 00:44:31,548 Klausos, jūsu gaišība! 419 00:44:40,140 --> 00:44:41,475 Uz Pundurakmeni? 420 00:44:41,558 --> 00:44:45,396 Sūtu Deimonam vēsti, ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība. 421 00:44:47,147 --> 00:44:49,900 -Viņš lūdza palīdzību? -Drīzāk mirs, nekā lūgs. 422 00:44:51,026 --> 00:44:53,153 Bet viņa karalis to nepieļaus. 423 00:44:57,825 --> 00:44:59,576 Tu nedomā, ka mans lēmums ir pareizs? 424 00:45:00,160 --> 00:45:04,123 Man bieži tiek atgādināts, ka manas domas nav svarīgas. 425 00:45:07,126 --> 00:45:09,420 Pietiek jau, ka Deimons ir kā ērkšķis sānā. 426 00:45:10,504 --> 00:45:12,339 Tu gribi viņam līdzināties? 427 00:45:13,799 --> 00:45:15,509 Vai par visu jāizcīna kaujas? 428 00:45:15,592 --> 00:45:18,762 Ja tu runā par mēģinājumu aizprecināt mani uz Rūdas klinti... 429 00:45:20,514 --> 00:45:21,849 Es atvainojos, Reinīra. 430 00:45:23,142 --> 00:45:26,603 Es centos tev palīdzēt. Tu negribi, ka tev palīdz? 431 00:45:27,980 --> 00:45:32,151 Kāpēc tu vienmēr turies man pretī, it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība? 432 00:45:32,234 --> 00:45:33,735 Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt. 433 00:45:35,279 --> 00:45:39,533 Ar Alisentas Haitaueras dēlu - ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies. 434 00:45:40,784 --> 00:45:44,288 Tu esi viņu ieguvis, un es tev vairs neesmu vajadzīga. 435 00:45:45,080 --> 00:45:47,291 Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu. 436 00:45:47,374 --> 00:45:50,169 Par kalnu cietoksni vai kuģu floti. 437 00:45:51,086 --> 00:45:53,088 Tu esi mani pārpratusi, Reinīra. 438 00:45:53,172 --> 00:45:54,214 Visi to zina. 439 00:45:55,007 --> 00:45:56,425 Džeisons Lanisters zina. 440 00:45:57,259 --> 00:45:58,760 Tu pats teici, 441 00:45:58,844 --> 00:46:01,680 ka valstības lordi pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas, 442 00:46:01,764 --> 00:46:03,640 cerībā apgrauzt manus kaulus. 443 00:46:06,185 --> 00:46:10,439 Taisnība, ka mums kā valdniekiem jāslēdz izdevīgas laulības, 444 00:46:10,522 --> 00:46:13,567 lai piesaistītu sabiedrotos un vairotu spēku. 445 00:46:13,650 --> 00:46:16,028 Tu vienmēr esi to sapratusi. 446 00:46:16,862 --> 00:46:19,198 Mani apsolīja tavai mātei, kad man bija desmit... 447 00:46:19,281 --> 00:46:21,241 Desmit un septiņi gadi. 448 00:46:21,325 --> 00:46:23,076 Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem. 449 00:46:23,160 --> 00:46:25,162 Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas. 450 00:46:26,955 --> 00:46:27,956 Es mīlēju viņu. 451 00:46:29,541 --> 00:46:30,918 Viņa padarīja mani par vīru. 452 00:46:34,546 --> 00:46:36,882 Es nevēlos tevi nomainīt, bērns. 453 00:46:38,550 --> 00:46:42,721 Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena, viena un dusmīga. 454 00:46:44,389 --> 00:46:49,228 Es nedzīvošu mūžīgi. Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu. 455 00:46:49,811 --> 00:46:52,022 -Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt? -Ģimene spēs. 456 00:46:52,105 --> 00:46:54,775 -Man bija ģimene. -Ko tu gribi, lai es daru? 457 00:46:54,858 --> 00:46:57,653 Ja tu precētos aiz aprēķina, būtu ņēmis Leinu Velarionu. 458 00:47:02,824 --> 00:47:03,825 Taisnība. 459 00:47:07,204 --> 00:47:08,789 Tev jāprecas. 460 00:47:10,123 --> 00:47:11,792 Jānostiprina savs stāvoklis. 461 00:47:12,793 --> 00:47:15,879 Jārada savi pēcteči. Jāvairojas. 462 00:47:17,881 --> 00:47:19,007 Bet līgavaini... 463 00:47:21,301 --> 00:47:22,594 izvēlies pati. 464 00:47:23,845 --> 00:47:24,930 Atrodi viņu. 465 00:47:25,597 --> 00:47:28,559 Atrodi tādu, kas tev ir tīkams. Kā darīju es. 466 00:47:44,700 --> 00:47:45,617 Reinīra. 467 00:47:51,873 --> 00:47:52,916 Es šaubījos. 468 00:47:53,709 --> 00:47:54,626 Vienu reizi. 469 00:47:56,503 --> 00:47:59,840 Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas, 470 00:48:00,882 --> 00:48:02,259 ka neviens tevi neaizstās. 471 00:48:46,511 --> 00:48:49,598 Mums ir 16, varbūt 18 kuģi, kas derīgi kuģošanai pa jūru. 472 00:48:49,681 --> 00:48:52,017 700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki. 473 00:48:52,100 --> 00:48:55,270 Pārtikas krājumi strauji sarūk, ir tikai tas, ko varam nozvejot. 474 00:48:56,021 --> 00:48:57,439 Noturēsimies divas nedēļas, 475 00:48:57,522 --> 00:48:59,483 varbūt mazliet ilgāk, ja dzīvosim ļoti taupīgi. 476 00:49:00,192 --> 00:49:02,486 Es lūdzu Sanesām kuģus, 477 00:49:02,569 --> 00:49:03,820 bet tie tik drīz neieradīsies. 478 00:49:04,905 --> 00:49:07,449 Mēs vilcināmies, un triarhija to zina. 479 00:49:07,532 --> 00:49:11,328 Jādodas uzbrukumā, jāturpina sūtīt kaujā pūķi. 480 00:49:11,411 --> 00:49:12,412 Nav jēgas, tēvs. 481 00:49:13,664 --> 00:49:17,459 Krabju Barotājs šeit aiz kāpām izveidojis "pudeles kaklu". 482 00:49:18,710 --> 00:49:21,713 Strēlnieki sedz no augšas, kājnieki no zemes. 483 00:49:21,797 --> 00:49:23,882 Mēs uzbrūkam ar pūķiem, 484 00:49:23,965 --> 00:49:25,550 bet viņi patveras alās. 485 00:49:26,259 --> 00:49:30,097 Pūķi var riņķot virs Asinsakmens, līdz krīt no gaisa, 486 00:49:30,180 --> 00:49:33,266 bet Krabju Barotājam un viņa vīriem nav iemesla pamest alas. 487 00:49:33,350 --> 00:49:34,685 Tad dosim viņiem iemeslu. 488 00:49:35,310 --> 00:49:38,897 -Piedāvāsim ēsmu krabim. -Ko? 489 00:49:40,023 --> 00:49:41,483 Pūķis atgriežas! 490 00:49:49,074 --> 00:49:50,575 Jā, ko? 491 00:49:50,659 --> 00:49:53,161 Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē? 492 00:49:53,245 --> 00:49:56,915 Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē, un es parādīšu tev trako. 493 00:49:56,998 --> 00:49:59,584 -Deimons. -Deimona dēļ mēs zaudējam. 494 00:49:59,668 --> 00:50:02,003 Viņš vismaz karo. 495 00:50:02,087 --> 00:50:05,090 Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci? 496 00:50:05,173 --> 00:50:07,551 -Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos? -Diezgan, Leinor. 497 00:50:07,634 --> 00:50:11,638 Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu, kāpēc tas jādara mums? 498 00:50:17,978 --> 00:50:21,898 Lai gan esi mans radinieks, Veimond, es necietīšu musināšanu. 499 00:50:43,503 --> 00:50:46,047 Ja jūs nemainīsiet kara gaitu, 500 00:50:46,131 --> 00:50:48,300 krabji drīz mielosies ar mums visiem. 501 00:51:04,816 --> 00:51:05,734 Princi Deimon. 502 00:51:06,359 --> 00:51:09,070 Esmu ieradies ar vēsti no Viserīsa Tārgārjena, 503 00:51:09,154 --> 00:51:12,908 pirmā sava vārda nesēja, andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa, 504 00:51:12,991 --> 00:51:15,243 Septiņu karaļvalstu valdnieka un valstības aizstāvja. 505 00:51:58,829 --> 00:52:02,332 Diezgan! Pietiek! 506 00:52:17,722 --> 00:52:18,640 Brāli, 507 00:52:19,808 --> 00:52:24,271 esmu pavēlējis desmit kuģiem un 2000 vīriem pacelt buras, 508 00:52:24,354 --> 00:52:26,356 lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem. 509 00:52:28,108 --> 00:52:30,819 Lai gan laiks un apstākļi mūs ir atsvešinājuši, 510 00:52:31,778 --> 00:52:35,282 tev jāzina, ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi. 511 00:52:36,324 --> 00:52:39,619 Es ceru, ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru, 512 00:52:39,703 --> 00:52:41,454 kas līdz šim no mums izvairījusies. 513 00:52:44,040 --> 00:52:47,085 Ik vakaru aizlūgšu par tavu drošu atgriešanos. 514 00:54:41,074 --> 00:54:42,367 Bultas. 515 00:55:06,725 --> 00:55:07,934 Atvilkt. 516 00:55:47,849 --> 00:55:48,767 Šaut! 517 00:55:57,358 --> 00:55:58,651 Šaut! 518 00:56:14,250 --> 00:56:15,168 Šaut! 519 00:56:33,978 --> 00:56:34,979 Šaut! 520 00:59:31,906 --> 00:59:32,907 Bultas! 521 00:59:34,534 --> 00:59:35,743 Pūķis!