1
00:01:35,391 --> 00:01:38,311
PŪĶA NAMS
2
00:02:20,770 --> 00:02:22,856
Velariona nams jums atriebsies!
3
00:02:23,857 --> 00:02:26,526
Jūras Čūska nocirtīs tev galvu!
4
00:02:27,402 --> 00:02:28,820
Nē, nē, nē!
5
00:02:28,903 --> 00:02:29,946
Nē! Lūdzu!
6
00:02:37,036 --> 00:02:38,580
Izjāt tevi, princi Drahar!
7
00:02:39,497 --> 00:02:42,834
Izjāt tavu padauzu māti un bastardu tēvu!
8
00:02:45,336 --> 00:02:46,254
Nē!
9
00:02:47,213 --> 00:02:48,131
Nē.
10
00:03:13,323 --> 00:03:15,575
Sveicināts, princi Deimon!
11
00:03:19,162 --> 00:03:22,248
Sadedzini nolādētos
triarhijas izdzimteņus!
12
00:03:30,173 --> 00:03:31,382
Šurp, mans princi!
13
00:03:32,634 --> 00:03:33,885
Glāb mani!
14
00:03:41,935 --> 00:03:44,395
-Glābieties alās!
-Uz alām! Aši!
15
00:03:45,313 --> 00:03:48,107
Atkāpties! Atkāpties alās!
16
00:03:52,612 --> 00:03:53,863
Atpakaļ alās!
17
00:04:17,345 --> 00:04:18,513
Kur tu esi?
18
00:04:21,182 --> 00:04:23,142
Nāc laukā un stājies man pretī, Drahar!
19
00:04:25,311 --> 00:04:26,562
Nāc laukā, Drahar!
20
00:04:27,647 --> 00:04:29,232
Kur tu esi?
21
00:04:30,566 --> 00:04:32,151
Es tevi izbarošu paša krabjiem!
22
00:04:34,112 --> 00:04:35,530
Kur tu esi?
23
00:05:13,651 --> 00:05:15,111
Viņam ir tādi paši mati kā jums.
24
00:05:16,320 --> 00:05:19,198
-Tik tiešām.
-Un tādas pašas acis.
25
00:05:19,282 --> 00:05:20,324
Jā, tā ir.
26
00:05:22,535 --> 00:05:23,953
Un tāds deguns kā man, vai ne?
27
00:05:24,037 --> 00:05:27,457
Tikai divus gadus vecs,
bet jau ar karalisku stāju.
28
00:05:28,458 --> 00:05:29,709
Varbūt reiz tā būs, brāl,
29
00:05:29,792 --> 00:05:33,337
bet šorīt viņš gribēja ēst putru ar rokām.
30
00:05:35,006 --> 00:05:36,007
Gan izaugs.
31
00:05:37,592 --> 00:05:40,136
Viņa svētkos ieradušies ievērojami viesi.
32
00:05:41,387 --> 00:05:44,640
Un pēc šīm medībām
būs vēl citi iemesli dzīrošanai.
33
00:05:44,724 --> 00:05:46,434
Kādi, saki, lūdzams?
34
00:05:47,143 --> 00:05:50,688
Īgona otrā dzimšanas diena.
Viņš vairs nav zīdainis.
35
00:05:51,397 --> 00:05:53,900
Viserīsam tikai atliek
nosaukt viņu par troņmantnieku.
36
00:05:53,983 --> 00:05:55,610
Es uz to ļoti necerētu.
37
00:05:56,319 --> 00:05:57,862
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
38
00:05:57,945 --> 00:06:00,782
Šaubos, vai viņa gaišība domā tāpat.
39
00:06:02,575 --> 00:06:05,078
Tad tev jāatver viņam acis,
40
00:06:05,870 --> 00:06:06,954
karaļa labā roka.
41
00:06:07,747 --> 00:06:08,706
Jūsu augstība.
42
00:06:11,125 --> 00:06:13,211
Steidzama vēsts no Kāpšļu salām.
43
00:06:14,087 --> 00:06:16,172
Krabju Barotājs gatavojas aplenkumam,
44
00:06:16,255 --> 00:06:18,508
bet viņa vīri nakts aizsegā
uzbruka mūsu flotei.
45
00:06:18,591 --> 00:06:20,218
Šodien ne, Tailand.
46
00:06:20,301 --> 00:06:23,304
Diemžēl šī lieta ir steidzama.
47
00:06:23,387 --> 00:06:27,016
Esam tā dzīvojuši trīs gadus,
trīs dienās nekas nenotiks.
48
00:06:31,854 --> 00:06:35,900
Nāciet, ēdiet! Stiprinieties ceļam.
49
00:06:37,360 --> 00:06:38,277
Lūdzu.
50
00:06:39,403 --> 00:06:40,822
Pajūgu karavāna ir gatava?
51
00:06:40,905 --> 00:06:43,032
Pulcējas pie Upes vārtiem.
52
00:06:43,116 --> 00:06:45,660
Būsim Karaļmežā pirms dienas vidus.
53
00:06:45,743 --> 00:06:48,830
-Esi redzējis Reinīru?
-Neesmu, jūsu gaišība.
54
00:06:50,998 --> 00:06:53,751
Triarhija ir patvērusies Asinsakmens alās,
55
00:06:54,502 --> 00:06:56,254
kur pūķi nespēj kaitēt.
56
00:06:57,004 --> 00:06:58,297
Kājnieku nav?
57
00:06:59,799 --> 00:07:02,093
Karakalpi lielā skaitā dezertē.
58
00:07:02,176 --> 00:07:05,138
Pat algotņi saprot, ka cīņa ir zaudēta.
59
00:07:05,930 --> 00:07:06,973
Kur ir Reinīra?
60
00:07:07,056 --> 00:07:08,975
Īsti nezinu, jūsu gaišība.
61
00:07:09,058 --> 00:07:12,311
Velariona armija ir pamatīgi novājināta.
62
00:07:13,312 --> 00:07:15,815
Tās rindās rūgst neapmierinātība.
63
00:07:16,732 --> 00:07:21,112
Deimons izdzen savus vīrus.
Viņi sāk apšaubīt viņa vadību.
64
00:07:22,321 --> 00:07:24,907
Ja kronis gribētu iejaukties,
65
00:07:24,991 --> 00:07:26,200
-Tailand.
-ir īstais brīdis.
66
00:07:26,284 --> 00:07:30,663
Deimons un Jūras Čūska
sāka savu karu bez karaļa atļaujas.
67
00:07:30,746 --> 00:07:35,376
Ja viņš iejauktos pēc ilgās vilcināšanās,
tas izskatītos kā vājums.
68
00:07:35,459 --> 00:07:37,003
Vai kāds var man pateikt,
69
00:07:37,086 --> 00:07:39,714
kur, pie septiņām ellēm,
varētu būt Reinīra?
70
00:07:39,797 --> 00:07:44,886
Pūķa skatiena pavadīta
71
00:07:46,345 --> 00:07:51,309
Pūķa skatiena pavadīta
72
00:07:52,018 --> 00:07:52,935
Vēlreiz.
73
00:07:54,353 --> 00:07:56,689
Varbūt princese vēlētos dzirdēt ko citu?
74
00:07:56,772 --> 00:07:58,399
Nē. Spēlē vēlreiz.
75
00:08:04,697 --> 00:08:10,661
Viņa bēga ar saviem kuģiem un ļaudīm
76
00:08:10,745 --> 00:08:13,581
Sirdij žēlabās lūstot par...
77
00:08:15,082 --> 00:08:16,250
Jūsu gaišība.
78
00:08:16,334 --> 00:08:17,501
Vai es liku pārtraukt?
79
00:08:22,632 --> 00:08:23,674
No sākuma.
80
00:08:29,931 --> 00:08:32,892
Viņa bēga ar saviem kuģiem
81
00:08:32,975 --> 00:08:34,685
-un ļaudīm.
-Reinīra?
82
00:08:34,769 --> 00:08:35,686
Jā, karalien?
83
00:08:36,562 --> 00:08:38,856
Tevi gaida ārpagalmā.
84
00:08:38,940 --> 00:08:41,067
Karaļa medību viesi tūliņ dosies ceļā.
85
00:08:41,150 --> 00:08:43,903
Esmu nolēmusi palikt šeit un lasīt.
86
00:08:46,155 --> 00:08:47,406
Vari iet, Semvel.
87
00:08:48,157 --> 00:08:50,534
Princese pavēl tev palikt.
88
00:08:51,410 --> 00:08:53,955
Karaliene pavēl tev
nekavējoties pamest Dievmežu.
89
00:08:56,666 --> 00:08:57,667
Princese.
90
00:09:01,128 --> 00:09:02,088
Jūsu gaišība.
91
00:09:06,050 --> 00:09:07,760
Karalis vēlas, lai tu piebiedrojies.
92
00:09:07,843 --> 00:09:10,596
Karalim ir iemesls dzīrot,
viņam nevajag mani.
93
00:09:10,680 --> 00:09:12,682
Viņš grib, lai visi esam kopā.
94
00:09:13,349 --> 00:09:16,185
Medības varētu būt aizraujošas.
95
00:09:17,311 --> 00:09:18,729
Vai karalis pavēl?
96
00:09:20,314 --> 00:09:22,483
-Jā, bet...
-Tad es traucos, jūsu gaišība.
97
00:09:23,567 --> 00:09:24,568
Bet tā nebūtu jābūt.
98
00:09:25,695 --> 00:09:28,489
Tam nebūtu jānotiek šādi.
99
00:09:37,999 --> 00:09:39,250
Vai nav brīnišķīgi?
100
00:09:39,875 --> 00:09:44,171
Visa ģimene ir ceļā
uz dzīrēm un dēkām Karaļmežā.
101
00:09:51,012 --> 00:09:53,180
Vai tev šādā stāvoklī vajadzētu ceļot?
102
00:09:53,264 --> 00:09:55,933
Mestri domā,
ka uzturēšanās dabā nāks par labu.
103
00:09:56,642 --> 00:09:59,812
Gan tev drīz būs savs bērns,
104
00:09:59,895 --> 00:10:01,772
un es būšu lepns vectētiņš.
105
00:10:03,607 --> 00:10:04,984
Nav tik traki.
106
00:10:05,693 --> 00:10:09,030
Dienas ir garas,
bet Īgons piedzima ātri un viegli.
107
00:10:16,996 --> 00:10:18,998
Jāj kopā ar mani.
108
00:10:20,207 --> 00:10:21,208
Piedalies medībās.
109
00:10:22,168 --> 00:10:23,294
Labāk ne.
110
00:10:24,170 --> 00:10:26,672
Mežacūkas brēc kā mazi bērni,
kad tās noslaktē.
111
00:10:27,423 --> 00:10:28,799
Man tas nepatīk.
112
00:10:29,800 --> 00:10:30,885
Tādas ir medības.
113
00:10:34,263 --> 00:10:35,973
Kā tu gribētu piedalīties?
114
00:10:36,766 --> 00:10:38,184
Kāpēc esmu uzaicināta?
115
00:10:38,267 --> 00:10:41,520
Tāpēc, ka tu esi mana meita.
Princese.
116
00:10:42,438 --> 00:10:43,439
Un tev ir pienākumi.
117
00:10:44,357 --> 00:10:46,359
Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
118
00:10:46,442 --> 00:10:48,694
-Kā, lūdzu?
-Man tas tiek nemitīgi atgādināts.
119
00:10:48,778 --> 00:10:51,989
Netiktu atgādināts, ja tu tos izpildītu.
120
00:10:52,073 --> 00:10:53,407
Neviens te nav manis dēļ.
121
00:11:56,053 --> 00:11:59,974
Slava Īgonam, mazajam iekarotājam,
otrajam sava vārda nesējam!
122
00:12:00,057 --> 00:12:02,852
Par viņa augstību
dēla otrajā dzimšanas dienā!
123
00:12:49,523 --> 00:12:52,485
Lēdija Džoena esot nolaupīta,
124
00:12:52,568 --> 00:12:55,613
kad lorda Svona kuģis
burājis cauri Kāpšļiem.
125
00:12:55,696 --> 00:12:57,490
Kas notiks ar lēdiju Džoenu?
126
00:12:57,573 --> 00:13:00,284
Viņu pārdos
kādai Brīvo pilsētu prieka mājai,
127
00:13:00,367 --> 00:13:02,161
ja varam ticēt baumām.
128
00:13:04,079 --> 00:13:06,290
Diemžēl dievi nav radījuši mani medībām.
129
00:13:06,373 --> 00:13:09,793
-Drīkstu pasēdēt ar jums, dāmas?
-Protams, lūdzu.
130
00:13:10,794 --> 00:13:13,714
Lariss Strongs,
lorda Laionela jaunākais dēls.
131
00:13:14,340 --> 00:13:18,594
Mans vīrs saka, ka nevienam karalim
nav izdevies ilgstoši savaldīt Kāpšļus.
132
00:13:18,677 --> 00:13:21,805
Neviesmīlīga,
vienīgi mežoņiem piemērota vieta.
133
00:13:21,889 --> 00:13:25,100
Varbūt princese zina ko vairāk.
134
00:13:26,685 --> 00:13:29,980
Kā gan es varētu ko zināt?
Nekad neesmu bijusi Kāpšļos.
135
00:13:30,064 --> 00:13:34,401
Šo karu taču sāka jūsu mīļais tēvocis,
vai tad ne?
136
00:13:34,485 --> 00:13:36,529
Nezinu. Gadiem neesmu ar viņu runājusi.
137
00:13:36,612 --> 00:13:38,531
Kad par mantinieci iecēla jūs,
nevis viņu.
138
00:13:38,614 --> 00:13:40,699
Deimons izdarīja izvēli, lēdija Keira.
139
00:13:41,408 --> 00:13:43,077
Princese bija piemērotāka šai lomai.
140
00:13:44,411 --> 00:13:47,331
Viņš ir radījis nekārtības,
un karalim tās jāpārtrauc.
141
00:13:47,414 --> 00:13:51,210
Jāsūta flote, lai atbrīvojas no triarhijas
uz visiem laikiem.
142
00:13:52,795 --> 00:13:54,129
Bet kronis nekaro.
143
00:13:55,130 --> 00:13:59,677
Kronis karo,
lai gan jūsu tēvs atsakās to atzīt.
144
00:13:59,760 --> 00:14:03,347
Mūs šajā karā ievilka
jūsu tēvocis un Jūras Čūska.
145
00:14:03,430 --> 00:14:06,559
Un kā jūs kalpojat valstij?
Ēzdama kūkas?
146
00:14:39,758 --> 00:14:41,093
Gribētos zināt, princese,
147
00:14:41,927 --> 00:14:44,305
vai jūsu otro dzimšanas dienu
svinēja tikpat lepni?
148
00:14:45,222 --> 00:14:47,683
Es nudien neatceros,
un Īgons arī neatcerēsies.
149
00:14:50,728 --> 00:14:51,937
Lords Džeisons Lanisters.
150
00:14:53,272 --> 00:14:55,441
Tik daudz nopratu no daudzajām lauvām.
151
00:14:55,524 --> 00:14:57,651
Šķiet, neesam oficiāli stādīti priekšā.
152
00:15:00,613 --> 00:15:02,990
Jūsu dvīņu brālis
ir mana tēva padomnieks.
153
00:15:04,074 --> 00:15:05,993
Tailands ir...
154
00:15:06,744 --> 00:15:09,121
biedējoši garlaicīgs, dievi viņu mīl.
155
00:15:09,872 --> 00:15:11,707
Gardāku medalu nebūsiet baudījusi.
156
00:15:11,790 --> 00:15:13,626
-Darīts Lanisportā, protams.
-Protams.
157
00:15:16,128 --> 00:15:18,589
Karaļmežs ir lieliska medību vieta.
158
00:15:19,340 --> 00:15:22,801
Bet labākās vietas ir pie Rūdas klintīm,
netālu no manām mājām.
159
00:15:23,677 --> 00:15:24,595
Esat tur bijusi?
160
00:15:25,512 --> 00:15:28,849
Vienreiz. Ceļojot ar savu māti,
kad biju maza.
161
00:15:28,932 --> 00:15:31,560
Godīgi sakot, neko daudz neatminos.
162
00:15:31,644 --> 00:15:34,438
Klints ir trīsreiz augstāka
par Vecpils Augsto torni.
163
00:15:34,521 --> 00:15:36,523
Vēl augstāka par ziemeļu Mūri.
164
00:15:36,607 --> 00:15:39,902
Runā, ka, stāvot tornī,
165
00:15:40,694 --> 00:15:43,822
skaidrā dienā
varot redzēt pāri Saulrieta jūrai.
166
00:15:45,282 --> 00:15:46,825
Tas noteikti ir iespaidīgs skats.
167
00:15:46,909 --> 00:15:48,827
Mums, protams, nav Pūķubedres, bet...
168
00:15:50,079 --> 00:15:52,289
man ir līdzekļi un iespējas tādu uzbūvēt.
169
00:15:53,791 --> 00:15:55,292
Kam jums Pūķubedre?
170
00:15:56,502 --> 00:15:58,212
Pūķu izmitināšanai, protams.
171
00:15:58,295 --> 00:16:00,214
Es būtu gatavs uz visu savas karalienes...
172
00:16:01,382 --> 00:16:03,634
vai sievas dēļ.
173
00:16:09,890 --> 00:16:11,392
Pateicos par dzērienu.
174
00:16:25,364 --> 00:16:26,615
Vai par to tu mani uzskati?
175
00:16:27,700 --> 00:16:29,993
Par balvu, ko piedāvāt dižajiem namiem?
176
00:16:35,165 --> 00:16:36,959
Tu esi pilngadīga, Reinīra.
177
00:16:38,377 --> 00:16:41,797
-Džeisons Lanisters ir lieliska partija.
-Iedomīgs pūslis.
178
00:16:41,880 --> 00:16:43,382
Šķita, ka tas varētu jūs vienot.
179
00:16:45,259 --> 00:16:46,677
Pēc tavas pilngadības
180
00:16:46,760 --> 00:16:49,138
es pamazām slīkstu vēstuļu straumē,
181
00:16:49,221 --> 00:16:50,973
kas plūst no visām valsts pusēm.
182
00:16:51,056 --> 00:16:52,850
Visās ir tikai precību piedāvājumi.
183
00:16:52,933 --> 00:16:55,853
Bieži esmu centies apspriest tos ar tevi,
184
00:16:55,936 --> 00:16:57,688
bet tu allaž atgaiņājies.
185
00:16:57,771 --> 00:16:59,648
Es nevēlos precēties.
186
00:16:59,732 --> 00:17:02,317
Pat man jāievēro tradīcijas un pienākumi!
187
00:17:02,401 --> 00:17:03,652
Atvainojiet, jūsu gaišība.
188
00:17:12,536 --> 00:17:13,704
Tev jāprecas.
189
00:17:17,166 --> 00:17:19,918
-Jā?
-Saņemta karaļa mednieka ziņa.
190
00:17:20,002 --> 00:17:22,880
Pamanīts balts briedis.
191
00:17:24,590 --> 00:17:26,717
Viņš ir Karaļmeža ķēniņš, jūsu gaišība.
192
00:17:26,800 --> 00:17:29,595
Karaliska zīme prinča Īgona dzimumdienā.
193
00:17:52,367 --> 00:17:53,285
Princese.
194
00:18:00,125 --> 00:18:01,293
Princese, pagaidiet!
195
00:18:20,938 --> 00:18:22,356
Princese, lēnāk!
196
00:18:32,241 --> 00:18:33,158
Princese!
197
00:18:49,675 --> 00:18:50,717
Kas notika?
198
00:18:52,719 --> 00:18:53,720
Tēvs.
199
00:18:55,013 --> 00:18:57,391
Cenšas pārdot mani Džeisonam Lanisteram.
200
00:19:00,143 --> 00:19:01,436
Vai...
201
00:19:01,520 --> 00:19:03,939
Vai mani iecēla
par Dzelzs troņa mantinieci,
202
00:19:04,022 --> 00:19:08,318
lai es paaugstinātu
Rūdas klinšu lorda stāvokli sabiedrībā?
203
00:19:11,989 --> 00:19:13,115
Gribat, lai nogalinu viņu?
204
00:19:20,163 --> 00:19:21,748
Jāatgriežas nometnē, princese.
205
00:19:25,502 --> 00:19:26,670
Skaista diena.
206
00:19:27,796 --> 00:19:29,339
Papriecāsimies par Karaļmežu.
207
00:19:35,596 --> 00:19:37,764
Vai esi bijis saderinājies, sīr Kriston?
208
00:19:38,348 --> 00:19:42,895
Man bija dēkaina jaunība,
kad tēvs kalpoja Melnmuižā.
209
00:19:43,812 --> 00:19:46,356
Bet es nevarēju atļauties
oficiāli saderināties.
210
00:19:47,399 --> 00:19:49,318
Pirms kļuvu par Karaļsardzes bruņinieku,
211
00:19:49,401 --> 00:19:51,612
es būtu varējis apprecēt
vienkāršu meiteni.
212
00:19:51,695 --> 00:19:53,947
Tev laimējies,
ka vari būt savas dzīves saimnieks.
213
00:19:55,032 --> 00:19:57,826
Daudzi ar lielāko prieku
mainītos ar jums vietām, princese.
214
00:20:00,037 --> 00:20:03,165
Tikai tāpēc,
ka neviens nav bijis manā vietā.
215
00:20:03,790 --> 00:20:07,044
Lai gan esmu Pūķakmens princese,
es esmu bezzobaina.
216
00:20:09,796 --> 00:20:10,714
Reiz...
217
00:20:11,840 --> 00:20:13,008
ne tik sen...
218
00:20:14,051 --> 00:20:16,720
jums bija tik liela vara,
lai ierakstītu mani Baltajā grāmatā.
219
00:20:17,721 --> 00:20:19,598
Mana uzņemšana Karaļsardzē
220
00:20:19,681 --> 00:20:21,642
bija visaugstākais gods
visai Kolu dzimtai.
221
00:20:23,226 --> 00:20:24,561
Par visu esmu jums parādā.
222
00:20:27,272 --> 00:20:29,483
Es jūs nesauktu par bezzobainu, princese.
223
00:21:02,265 --> 00:21:03,642
Jūsu gaišība.
224
00:21:03,725 --> 00:21:05,727
-Cik tālu?
-Izkārnījumus atrada
225
00:21:05,811 --> 00:21:07,270
pusjūdzi uz austrumiem.
226
00:21:12,150 --> 00:21:14,611
-Vēl svaigi.
-Divas trīs stundas, jūsu gaišība.
227
00:21:15,320 --> 00:21:17,072
Viņu pamanīja mans labākais izlūks.
228
00:21:17,155 --> 00:21:20,867
Dzīvnieks sver vismaz 35 stonus,
un mēs esam tam uz pēdām.
229
00:21:22,077 --> 00:21:25,080
-Jā.
-Pirms Vesterosā sāka valdīt pūķi,
230
00:21:25,163 --> 00:21:27,708
baltais briedis
bija šīs zemes karaļu simbols.
231
00:21:29,418 --> 00:21:31,586
Un tas parādījies tieši šodien.
232
00:21:32,212 --> 00:21:35,007
Nekad neesmu ticējis zīmēm, jūsu gaišība,
233
00:21:35,090 --> 00:21:38,301
bet, ja dievi tiešām vēlētos
parādīt savu labvēlību...
234
00:22:20,427 --> 00:22:21,344
Jūsu gaišība.
235
00:22:24,931 --> 00:22:28,185
Liku to izkalt Zelta galerijā
par godu princim Īgonam.
236
00:22:40,572 --> 00:22:41,490
Iespaidīgs.
237
00:22:43,366 --> 00:22:46,661
Ceru, ka ar to izdosies nonāvēt
jūsu balto briedi.
238
00:22:49,581 --> 00:22:51,291
Karaļmeža ķēniņu.
239
00:22:53,376 --> 00:22:55,545
Šķiet, pats lielais Septiņnieks
svētījis šo dienu.
240
00:22:56,213 --> 00:22:58,965
Pateicos par jūsu dāsnumu.
241
00:23:02,302 --> 00:23:03,804
Man būtu liels gods
242
00:23:04,721 --> 00:23:07,891
apņemt par sievu princesi Reinīru.
243
00:23:09,351 --> 00:23:14,189
Es piedāvāju jums,
kronim un jūsu meitai spēku.
244
00:23:17,025 --> 00:23:20,612
Domājat, ka Tārgārjenu namam trūkst spēka?
245
00:23:21,780 --> 00:23:24,449
Ja jums piedāvātu vairāk pūķu,
jūs tos nepieņemtu?
246
00:23:25,242 --> 00:23:27,244
Jūs varat piedāvāt pūķus?
247
00:23:30,372 --> 00:23:31,998
Rūdas klintis ir krāšņas.
248
00:23:32,791 --> 00:23:36,044
Reinīra varētu ieņemt vietu man blakus,
249
00:23:36,128 --> 00:23:39,005
nekaunoties par stāvokļa zaudēšanu.
250
00:23:39,840 --> 00:23:41,049
Par kāda stāvokļa zaudēšanu?
251
00:23:42,759 --> 00:23:45,846
Ja jūs ieceltu mazo Īgonu
par savu mantinieku.
252
00:23:45,929 --> 00:23:47,681
Un kad man tas būtu jādara?
253
00:23:49,558 --> 00:23:51,226
Es biju domājis, ka...
254
00:23:51,309 --> 00:23:54,604
Viņš ir jūsu pirmdzimtais dēls,
tāpēc mēs daudzi domājām...
255
00:23:54,688 --> 00:23:55,939
"Mēs daudzi", jūs sakāt.
256
00:23:57,274 --> 00:23:59,901
Jūsu karognesēji
apšauba manu mantinieka izvēli?
257
00:23:59,985 --> 00:24:02,445
-Protams, ne, jūsu gaišība.
-Jums ir pienākums
258
00:24:02,529 --> 00:24:04,906
ziņot, ja manā karaļvalstī briest dumpis.
259
00:24:04,990 --> 00:24:08,160
Dumpis? Nekā tamlīdzīga, jūsu gaišība.
Es tikai...
260
00:24:08,243 --> 00:24:12,205
Reinīras iecelšana par mantinieci
nebija mans untums.
261
00:24:13,748 --> 00:24:16,793
Un karaļvalsts lordiem
pienāktos to atcerēties.
262
00:24:20,255 --> 00:24:22,757
Pateicos par dāvanu.
263
00:24:26,344 --> 00:24:27,262
Jūsu gaišība.
264
00:24:32,476 --> 00:24:33,393
Vīnu!
265
00:24:46,364 --> 00:24:49,743
Mednieks atradis pēdas
un palaidis dzinējsuņus.
266
00:24:49,826 --> 00:24:52,078
Drīz baltais briedis būs iedzīts stūrī.
267
00:24:52,162 --> 00:24:54,456
Balva ir rokas stiepiena attālumā.
268
00:24:57,000 --> 00:24:59,419
Ko jūs domājat
par lorda Džeisona bildinājumu?
269
00:25:00,629 --> 00:25:02,672
Pat viņa lepnībai piemīt lepnība.
270
00:25:06,635 --> 00:25:09,512
Jūs esat ne tikai Reinīras tēvs,
bet arī karalis.
271
00:25:11,056 --> 00:25:12,432
Viņa darīs, kā pavēlēsiet.
272
00:25:14,142 --> 00:25:16,478
Es nevēlos viņai pavēlēt, Oto.
273
00:25:17,229 --> 00:25:18,897
Vēlos, lai viņa ir laimīga.
274
00:25:25,403 --> 00:25:27,989
Rūdas klintis nav vienīgā iespēja.
275
00:25:29,532 --> 00:25:33,328
Varbūt jums patiktu cita vieta
276
00:25:34,663 --> 00:25:35,622
tuvāk mājām.
277
00:25:36,414 --> 00:25:37,749
Kas tev ir padomā?
278
00:25:41,795 --> 00:25:42,712
Princis Īgons.
279
00:25:52,389 --> 00:25:54,057
Zēnam tikko apritēja divi gadi.
280
00:25:54,140 --> 00:25:58,895
Jā, bet tad nemitīgie
precību piedāvājumi beigtos.
281
00:26:00,647 --> 00:26:02,816
-Saderiniet viņus...
-Esmu atbraucis medīt.
282
00:26:04,109 --> 00:26:07,612
Nevis, lai mani smacē
ar politiskiem darījumiem.
283
00:26:09,322 --> 00:26:10,657
Nerunāsim vairs par to.
284
00:27:03,877 --> 00:27:06,588
Esam nosūtījuši jātniekus meklēt Reinīru.
285
00:27:07,714 --> 00:27:10,133
Sīrs Kristons viņai sekoja.
Cerēsim, ka viņi ir kopā.
286
00:27:10,216 --> 00:27:12,469
Meitene ir pārgalvīga dumpiniece.
287
00:27:14,262 --> 00:27:16,931
Ja es aizliegtu viņai
precēties ar Lanisteru,
288
00:27:17,015 --> 00:27:19,934
viņa par spīti jau būtu aizbēgusi ar viņu.
289
00:27:21,686 --> 00:27:24,147
Esmu patiesi varens Tārgārjenu karalis.
290
00:27:25,315 --> 00:27:28,568
Nespēju tikt galā
pat ar savu 17 gadus veco meitu.
291
00:27:29,402 --> 00:27:32,238
Karalis Džaharīss
gandrīz pusgadsimtu valdīja mierā,
292
00:27:32,322 --> 00:27:35,700
bet viņu līdz vājprātam noveda
paša bērni.
293
00:27:35,784 --> 00:27:37,035
Īpaši meitas.
294
00:27:38,078 --> 00:27:40,372
Tā jau ir tradīcija, jūsu gaišība.
295
00:27:47,253 --> 00:27:49,839
Vēlaties dzirdēt manas domas?
296
00:27:54,386 --> 00:27:55,470
Mēģināšu uzminēt.
297
00:27:58,223 --> 00:28:02,560
Jūs domājat,
ka jūsu dēls, sīrs Hārvins Kaullauzis,
298
00:28:02,644 --> 00:28:05,855
Septiņu karaļvalstu stiprākais bruņinieks,
299
00:28:05,939 --> 00:28:08,108
ir vispiemērotākais līgavainis Reinīrai.
300
00:28:09,901 --> 00:28:11,986
Jūs man glaimojat, bet nē.
301
00:28:13,071 --> 00:28:17,033
Es domāju, ka labākais līgavainis
būtu Jūras Čūskas dēls,
302
00:28:17,117 --> 00:28:18,243
sīrs Leinors.
303
00:28:19,369 --> 00:28:22,580
Pirms dažiem gadiem
ieteicu jums ņemt viņa māsu par sievu.
304
00:28:22,664 --> 00:28:24,416
Es neatkāpjos no saviem uzskatiem.
305
00:28:25,667 --> 00:28:28,253
Leinors ir tīrasiņu valīrietis.
306
00:28:29,129 --> 00:28:31,965
Viņš ir jūsu māsīcas,
princeses Reinīsas asinsradinieks
307
00:28:32,674 --> 00:28:35,844
un valstības bagātākā nama mantinieks.
308
00:28:36,845 --> 00:28:40,140
Nesaskaņas starp jūsu namiem
nav mazinājušās.
309
00:28:40,223 --> 00:28:45,979
Tas remdētu lorda Korlisa aizvainojumu
par īstām vai iedomātām pārestībām.
310
00:28:51,192 --> 00:28:52,652
Protams, jālūdz dievi,
311
00:28:52,735 --> 00:28:55,071
lai Leinors izdzīvo Kāpšļu salu kaujās.
312
00:29:34,110 --> 00:29:36,738
Princese, pēdējo reizi lūdzu -
atgriezīsimies nometnē.
313
00:29:38,490 --> 00:29:39,824
Man šeit patīk labāk.
314
00:29:42,535 --> 00:29:44,913
Viņa gaišība noteikti uztraucas
par jūsu prombūtni.
315
00:29:45,830 --> 00:29:49,167
Lai viņa gaišība raizējas
līdz spēku izsīkumam, ja vēlas.
316
00:29:59,969 --> 00:30:01,513
Saki, sīr Kriston.
317
00:30:03,264 --> 00:30:05,808
Vai valsts kādreiz pieņems mani
kā savu karalieni?
318
00:30:13,983 --> 00:30:15,985
Nekas cits neatliks, princese.
319
00:32:12,602 --> 00:32:14,062
Viss kārtībā, jūsu gaišība?
320
00:32:18,483 --> 00:32:19,400
Zini, es...
321
00:32:20,902 --> 00:32:24,656
Es izraudzījos viņu,
lai pasargātu valsti no Deimona.
322
00:32:27,700 --> 00:32:29,285
Viņa bija mans vienīgais bērns.
323
00:32:30,953 --> 00:32:32,330
Valstības prieks.
324
00:32:33,956 --> 00:32:35,500
Iecēlu viņu aiz mīlestības,
325
00:32:37,043 --> 00:32:38,795
jo vairs neticēju...
326
00:32:40,630 --> 00:32:41,923
Kam neticēji, mīļais?
327
00:32:50,765 --> 00:32:53,559
Daudzi manā dzimtā bijuši pūķu jātnieki.
328
00:32:55,978 --> 00:32:58,272
Sapņu pareģi - tikai daži.
329
00:33:02,735 --> 00:33:07,323
Kas gan ir pūķa spēks,
salīdzinot ar gaišredzību?
330
00:33:07,407 --> 00:33:10,493
-Ir pārāk vēls, vīrs.
-Kad Reinīra bija maza,
331
00:33:12,036 --> 00:33:13,287
es to nosapņoju.
332
00:33:15,289 --> 00:33:17,291
Redzēju tik skaidri kā šīs liesmas.
333
00:33:19,419 --> 00:33:22,004
Man bija piedzimis zēns
334
00:33:23,047 --> 00:33:24,757
ar iekarotāja kroni galvā.
335
00:33:27,427 --> 00:33:31,764
Es gribēju, lai tā ir patiesība,
lai es būtu sapņu pareģis.
336
00:33:34,517 --> 00:33:36,936
Katru nakti gaidīju sapni atgriežamies.
337
00:33:38,688 --> 00:33:40,106
Bet nekā.
338
00:33:42,316 --> 00:33:44,861
Veltīju tam visas savas domas un gribu.
339
00:33:48,197 --> 00:33:50,324
Mana apsēstība nonāvēja Reinīras māti.
340
00:33:51,117 --> 00:33:52,034
Viserīs.
341
00:33:53,244 --> 00:33:58,040
Domāju, ka Reinīra pavērs ceļu
laukā no sēru un nožēlas bezdibeņa.
342
00:34:00,168 --> 00:34:02,628
Ka ieceļot viņu par mantinieci,
es labošu izdarīto.
343
00:34:02,712 --> 00:34:05,131
-Tā ir!
-Es nedomāju, ka apprecēšos otrreiz.
344
00:34:06,591 --> 00:34:07,759
Ka man būs dēls.
345
00:34:13,181 --> 00:34:14,515
Ja nu es kļūdījos?
346
00:35:26,629 --> 00:35:29,966
Lai gan nav balts,
jūsu gaišība, tomēr brangs gan.
347
00:35:36,973 --> 00:35:37,932
Jūsu gaišība.
348
00:35:38,891 --> 00:35:39,892
Izšķirošajam dūrienam.
349
00:36:06,002 --> 00:36:07,169
Duriet šeit, jūsu gaišība.
350
00:36:38,159 --> 00:36:40,995
Vēlreiz, jūsu gaišība. Mazliet pa kreisi.
351
00:38:12,378 --> 00:38:13,295
Nē.
352
00:39:36,879 --> 00:39:40,257
Nāc, mīļais princi.
Ļausim viņas gaišībai atpūsties.
353
00:39:55,398 --> 00:39:57,024
Tev patika medības?
354
00:39:58,442 --> 00:39:59,360
Varēja iztikt.
355
00:40:00,277 --> 00:40:01,904
Kā gāja manam mazdēlam?
356
00:40:03,114 --> 00:40:05,783
Viņš apbūra
lēdiju Lanisteru un lēdiju Redvainu.
357
00:40:05,866 --> 00:40:07,034
Bez šaubām.
358
00:40:08,661 --> 00:40:10,079
Viņš ir valstības nākotne.
359
00:40:11,956 --> 00:40:15,292
Tu pati redzēji, cik plašas bija svinības,
360
00:40:15,376 --> 00:40:16,794
kā tās apvienoja ļaudis.
361
00:40:17,670 --> 00:40:22,299
Laižot pasaulē dēlu, tu izbeidzi
15 gadus ilgušo neziņu un šaubas.
362
00:40:23,384 --> 00:40:27,596
Īgons, tāpat kā viņa vārdabrālis, dzimis,
lai valdītu Septiņās karaļvalstīs.
363
00:40:27,680 --> 00:40:31,517
Ja Viserīss ieceltu viņu par mantinieku,
valsts viņu par to cildinātu.
364
00:40:37,815 --> 00:40:39,817
Tevi tas neiepriecina?
365
00:40:39,900 --> 00:40:43,028
-Tu negribi, lai tavs dēls ir karalis?
-Kura māte gan to negribētu?
366
00:40:44,613 --> 00:40:46,532
Tev jāsaprot:
367
00:40:46,615 --> 00:40:49,743
ja Reinīra apietu Īgonu un kāptu tronī,
368
00:40:49,827 --> 00:40:51,745
valstība sašķeltos.
369
00:40:54,123 --> 00:40:57,376
Visi zvērēja paklausību viņai,
arī mūsu nams.
370
00:40:57,459 --> 00:40:59,044
Tad vēl nebija Īgona.
371
00:41:00,754 --> 00:41:02,256
Reinīra būs laba karaliene.
372
00:41:02,339 --> 00:41:06,343
Tam nebūtu nozīmes,
pat ja viņā būtu pārdzimis pats Džaharīss.
373
00:41:08,721 --> 00:41:10,222
Reinīra ir sieviete.
374
00:41:10,306 --> 00:41:11,640
Bet mans dēls?
375
00:41:11,724 --> 00:41:14,560
Tu gribi, lai audzinu vīru,
kurš atņem māsai viņas tiesības?
376
00:41:14,643 --> 00:41:16,812
Aplaupīts tiek Īgons.
377
00:41:17,479 --> 00:41:19,773
Viņš ir karaļa pirmdzimtais dēls.
378
00:41:19,857 --> 00:41:24,236
Viņa troņmantnieka tiesību noliegums
ir uzbrukums dievu un cilvēku likumiem.
379
00:41:26,488 --> 00:41:30,367
Gaidāmais ceļš ir neskaidrs,
bet gals ir zināms.
380
00:41:30,451 --> 00:41:31,827
Īgons būs karalis.
381
00:41:34,371 --> 00:41:36,540
Tev jāved Viserīss pie prāta.
382
00:41:39,710 --> 00:41:41,462
Pats viņš to nesapratīs.
383
00:41:49,637 --> 00:41:51,263
Kā jūties, vīrs?
384
00:41:51,347 --> 00:41:54,141
Dievi mani soda par pārmērībām.
385
00:41:55,184 --> 00:41:57,436
-Vismaz vīns bija labs.
-Pārāk labs.
386
00:42:10,241 --> 00:42:12,284
Es gribētu kaut ko apspriest.
387
00:42:15,454 --> 00:42:16,622
Reinīru?
388
00:42:20,793 --> 00:42:23,796
Šķiet, viņai nepatika
Džeisona Lanistera sabiedrība.
389
00:42:24,588 --> 00:42:25,798
Viņa ir nikna.
390
00:42:26,757 --> 00:42:28,717
Es brīdināju, ka tā būs.
391
00:42:28,801 --> 00:42:30,219
Reinīra ir pilngadīga.
392
00:42:30,886 --> 00:42:33,639
Viņai jāprecas ar lordu,
kurš viņu godās, aizstāvēs
393
00:42:33,722 --> 00:42:35,432
un būs cienīgs karalienes vīrs.
394
00:42:36,225 --> 00:42:38,978
Viņas vēlmēm šajā jautājumā nav nozīmes.
395
00:42:39,061 --> 00:42:41,272
Es ticu, ka Reinīra apprecēsies.
396
00:42:42,773 --> 00:42:45,401
Bet viņai jātic,
ka izvēli izdarījusi pati.
397
00:42:54,493 --> 00:42:56,495
-Kas tas ir?
-Vēstule.
398
00:42:58,998 --> 00:43:00,332
No Veimonda Velariona.
399
00:43:01,333 --> 00:43:03,794
-No Jūras Čūskas brāļa?
-Jā.
400
00:43:04,837 --> 00:43:08,924
Viņš cīnās Kāpšļos kopā ar pārējiem.
401
00:43:14,471 --> 00:43:15,389
Drīkstu?
402
00:43:26,400 --> 00:43:28,569
Lords Korliss un princis Deimons
zaudē karā.
403
00:43:29,778 --> 00:43:31,530
Spriežot pēc visa, smagi.
404
00:43:32,823 --> 00:43:34,116
Viņi lūdz palīdzību.
405
00:43:37,077 --> 00:43:38,412
Kāpēc tu to nesniedz?
406
00:43:39,204 --> 00:43:42,333
Tāpēc, ka šo karu
sāka divi neapmierinātie,
407
00:43:42,416 --> 00:43:44,335
kuriem nepatika mani lēmumi.
408
00:43:46,045 --> 00:43:50,716
Ja tagad atbalstīšu Deimonu un Korlisu,
ko tas liecinās par viņu karali?
409
00:43:50,799 --> 00:43:53,510
Varbūt to, ka viņš ir krietns vīrs,
kurš mīl savu brāli.
410
00:43:53,594 --> 00:43:58,724
Ja tu tiešām tā domā, dārgā,
tad tu esi ļoti labestīga.
411
00:44:00,768 --> 00:44:02,394
Un ko domā tu, Viserīs?
412
00:44:06,357 --> 00:44:09,735
Ka mūžam būšu nolādēts saniknot vienu,
lai izpatiktu kādam citam.
413
00:44:10,903 --> 00:44:12,654
Tad uzdošu vienkāršāku jautājumu.
414
00:44:14,031 --> 00:44:17,076
Kas valstībai ir labāks -
stiprs Krabju Barotājs
415
00:44:17,159 --> 00:44:18,118
vai sakauts?
416
00:44:25,542 --> 00:44:27,586
Steidzieties uz Pundurakmeni, sīr Ādam.
417
00:44:27,669 --> 00:44:29,963
Nododiet to princim Deimonam tieši rokās.
418
00:44:30,047 --> 00:44:31,548
Klausos, jūsu gaišība!
419
00:44:40,140 --> 00:44:41,475
Uz Pundurakmeni?
420
00:44:41,558 --> 00:44:45,396
Sūtu Deimonam vēsti,
ka Kāpšļiem tuvojas palīdzība.
421
00:44:47,147 --> 00:44:49,900
-Viņš lūdza palīdzību?
-Drīzāk mirs, nekā lūgs.
422
00:44:51,026 --> 00:44:53,153
Bet viņa karalis to nepieļaus.
423
00:44:57,825 --> 00:44:59,576
Tu nedomā,
ka mans lēmums ir pareizs?
424
00:45:00,160 --> 00:45:04,123
Man bieži tiek atgādināts,
ka manas domas nav svarīgas.
425
00:45:07,126 --> 00:45:09,420
Pietiek jau,
ka Deimons ir kā ērkšķis sānā.
426
00:45:10,504 --> 00:45:12,339
Tu gribi viņam līdzināties?
427
00:45:13,799 --> 00:45:15,509
Vai par visu jāizcīna kaujas?
428
00:45:15,592 --> 00:45:18,762
Ja tu runā par mēģinājumu
aizprecināt mani uz Rūdas klinti...
429
00:45:20,514 --> 00:45:21,849
Es atvainojos, Reinīra.
430
00:45:23,142 --> 00:45:26,603
Es centos tev palīdzēt.
Tu negribi, ka tev palīdz?
431
00:45:27,980 --> 00:45:32,151
Kāpēc tu vienmēr turies man pretī,
it kā no tā būtu atkarīga tava dzīvība?
432
00:45:32,234 --> 00:45:33,735
Tāpēc, ka tu gribi mani nomainīt.
433
00:45:35,279 --> 00:45:39,533
Ar Alisentas Haitaueras dēlu -
ar zēnu, ko vienmēr esi vēlējies.
434
00:45:40,784 --> 00:45:44,288
Tu esi viņu ieguvis,
un es tev vairs neesmu vajadzīga.
435
00:45:45,080 --> 00:45:47,291
Tāpēc pārdosi par vislabāko cenu.
436
00:45:47,374 --> 00:45:50,169
Par kalnu cietoksni vai kuģu floti.
437
00:45:51,086 --> 00:45:53,088
Tu esi mani pārpratusi, Reinīra.
438
00:45:53,172 --> 00:45:54,214
Visi to zina.
439
00:45:55,007 --> 00:45:56,425
Džeisons Lanisters zina.
440
00:45:57,259 --> 00:45:58,760
Tu pats teici,
441
00:45:58,844 --> 00:46:01,680
ka valstības lordi
pulcējas kā maitu lijas pie sprāgoņas,
442
00:46:01,764 --> 00:46:03,640
cerībā apgrauzt manus kaulus.
443
00:46:06,185 --> 00:46:10,439
Taisnība, ka mums kā valdniekiem
jāslēdz izdevīgas laulības,
444
00:46:10,522 --> 00:46:13,567
lai piesaistītu sabiedrotos
un vairotu spēku.
445
00:46:13,650 --> 00:46:16,028
Tu vienmēr esi to sapratusi.
446
00:46:16,862 --> 00:46:19,198
Mani apsolīja tavai mātei,
kad man bija desmit...
447
00:46:19,281 --> 00:46:21,241
Desmit un septiņi gadi.
448
00:46:21,325 --> 00:46:23,076
Ielejai bija tāda armija kā ziemeļiem.
449
00:46:23,160 --> 00:46:25,162
Esmu dzirdējusi šo stāstu no bērna kājas.
450
00:46:26,955 --> 00:46:27,956
Es mīlēju viņu.
451
00:46:29,541 --> 00:46:30,918
Viņa padarīja mani par vīru.
452
00:46:34,546 --> 00:46:36,882
Es nevēlos tevi nomainīt, bērns.
453
00:46:38,550 --> 00:46:42,721
Tu pēdējos gadus esi dzīvojusi viena,
viena un dusmīga.
454
00:46:44,389 --> 00:46:49,228
Es nedzīvošu mūžīgi.
Gribu redzēt tevi apmierinātu. Laimīgu.
455
00:46:49,811 --> 00:46:52,022
-Domā, vīrietis spēs mani tādu darīt?
-Ģimene spēs.
456
00:46:52,105 --> 00:46:54,775
-Man bija ģimene.
-Ko tu gribi, lai es daru?
457
00:46:54,858 --> 00:46:57,653
Ja tu precētos aiz aprēķina,
būtu ņēmis Leinu Velarionu.
458
00:47:02,824 --> 00:47:03,825
Taisnība.
459
00:47:07,204 --> 00:47:08,789
Tev jāprecas.
460
00:47:10,123 --> 00:47:11,792
Jānostiprina savs stāvoklis.
461
00:47:12,793 --> 00:47:15,879
Jārada savi pēcteči. Jāvairojas.
462
00:47:17,881 --> 00:47:19,007
Bet līgavaini...
463
00:47:21,301 --> 00:47:22,594
izvēlies pati.
464
00:47:23,845 --> 00:47:24,930
Atrodi viņu.
465
00:47:25,597 --> 00:47:28,559
Atrodi tādu, kas tev ir tīkams.
Kā darīju es.
466
00:47:44,700 --> 00:47:45,617
Reinīra.
467
00:47:51,873 --> 00:47:52,916
Es šaubījos.
468
00:47:53,709 --> 00:47:54,626
Vienu reizi.
469
00:47:56,503 --> 00:47:59,840
Bet zvēru pie tavas mātes piemiņas,
470
00:48:00,882 --> 00:48:02,259
ka neviens tevi neaizstās.
471
00:48:46,511 --> 00:48:49,598
Mums ir 16, varbūt 18 kuģi,
kas derīgi kuģošanai pa jūru.
472
00:48:49,681 --> 00:48:52,017
700 kājnieku, kādi 60 bruņinieki.
473
00:48:52,100 --> 00:48:55,270
Pārtikas krājumi strauji sarūk,
ir tikai tas, ko varam nozvejot.
474
00:48:56,021 --> 00:48:57,439
Noturēsimies divas nedēļas,
475
00:48:57,522 --> 00:48:59,483
varbūt mazliet ilgāk,
ja dzīvosim ļoti taupīgi.
476
00:49:00,192 --> 00:49:02,486
Es lūdzu Sanesām kuģus,
477
00:49:02,569 --> 00:49:03,820
bet tie tik drīz neieradīsies.
478
00:49:04,905 --> 00:49:07,449
Mēs vilcināmies, un triarhija to zina.
479
00:49:07,532 --> 00:49:11,328
Jādodas uzbrukumā,
jāturpina sūtīt kaujā pūķi.
480
00:49:11,411 --> 00:49:12,412
Nav jēgas, tēvs.
481
00:49:13,664 --> 00:49:17,459
Krabju Barotājs šeit aiz kāpām
izveidojis "pudeles kaklu".
482
00:49:18,710 --> 00:49:21,713
Strēlnieki sedz no augšas,
kājnieki no zemes.
483
00:49:21,797 --> 00:49:23,882
Mēs uzbrūkam ar pūķiem,
484
00:49:23,965 --> 00:49:25,550
bet viņi patveras alās.
485
00:49:26,259 --> 00:49:30,097
Pūķi var riņķot virs Asinsakmens,
līdz krīt no gaisa,
486
00:49:30,180 --> 00:49:33,266
bet Krabju Barotājam un viņa vīriem
nav iemesla pamest alas.
487
00:49:33,350 --> 00:49:34,685
Tad dosim viņiem iemeslu.
488
00:49:35,310 --> 00:49:38,897
-Piedāvāsim ēsmu krabim.
-Ko?
489
00:49:40,023 --> 00:49:41,483
Pūķis atgriežas!
490
00:49:49,074 --> 00:49:50,575
Jā, ko?
491
00:49:50,659 --> 00:49:53,161
Kurš ir ar mieru labprātīgi doties nāvē?
492
00:49:53,245 --> 00:49:56,915
Parādi bruņinieku, kurš ies tajā ellē,
un es parādīšu tev trako.
493
00:49:56,998 --> 00:49:59,584
-Deimons.
-Deimona dēļ mēs zaudējam.
494
00:49:59,668 --> 00:50:02,003
Viņš vismaz karo.
495
00:50:02,087 --> 00:50:05,090
Kāda ir tava loma šajā padomē, tēvoci?
496
00:50:05,173 --> 00:50:07,551
-Izņemot pastāvīgu sūdzēšanos?
-Diezgan, Leinor.
497
00:50:07,634 --> 00:50:11,638
Ja Karaļa osta neatbalsta Deimonu,
kāpēc tas jādara mums?
498
00:50:17,978 --> 00:50:21,898
Lai gan esi mans radinieks, Veimond,
es necietīšu musināšanu.
499
00:50:43,503 --> 00:50:46,047
Ja jūs nemainīsiet kara gaitu,
500
00:50:46,131 --> 00:50:48,300
krabji drīz mielosies ar mums visiem.
501
00:51:04,816 --> 00:51:05,734
Princi Deimon.
502
00:51:06,359 --> 00:51:09,070
Esmu ieradies ar vēsti
no Viserīsa Tārgārjena,
503
00:51:09,154 --> 00:51:12,908
pirmā sava vārda nesēja,
andalu, roinaru un pirmļaužu karaļa,
504
00:51:12,991 --> 00:51:15,243
Septiņu karaļvalstu valdnieka
un valstības aizstāvja.
505
00:51:58,829 --> 00:52:02,332
Diezgan! Pietiek!
506
00:52:17,722 --> 00:52:18,640
Brāli,
507
00:52:19,808 --> 00:52:24,271
esmu pavēlējis desmit kuģiem
un 2000 vīriem pacelt buras,
508
00:52:24,354 --> 00:52:26,356
lai palīdzētu jums pie Kāpšļiem.
509
00:52:28,108 --> 00:52:30,819
Lai gan laiks un apstākļi
mūs ir atsvešinājuši,
510
00:52:31,778 --> 00:52:35,282
tev jāzina,
ka nevēlos piedzīvot tavu sakāvi.
511
00:52:36,324 --> 00:52:39,619
Es ceru,
ka tas palīdzēs tev izcīnīt uzvaru,
512
00:52:39,703 --> 00:52:41,454
kas līdz šim no mums izvairījusies.
513
00:52:44,040 --> 00:52:47,085
Ik vakaru aizlūgšu
par tavu drošu atgriešanos.
514
00:54:41,074 --> 00:54:42,367
Bultas.
515
00:55:06,725 --> 00:55:07,934
Atvilkt.
516
00:55:47,849 --> 00:55:48,767
Šaut!
517
00:55:57,358 --> 00:55:58,651
Šaut!
518
00:56:14,250 --> 00:56:15,168
Šaut!
519
00:56:33,978 --> 00:56:34,979
Šaut!
520
00:59:31,906 --> 00:59:32,907
Bultas!
521
00:59:34,534 --> 00:59:35,743
Pūķis!