1 00:00:07,090 --> 00:00:09,092 (epic theme playing) 2 00:00:09,175 --> 00:00:10,969 ♪ ♪ 3 00:01:03,188 --> 00:01:04,981 ♪ ♪ 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,191 Beric Dondarrion: ...the wall Blackhaven 5 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 are unscalable vassalstone. 6 00:01:52,737 --> 00:01:58,201 And the castle is surrounded by a deep, dry moat. 7 00:01:58,284 --> 00:02:03,122 It is well fortified against any future Dornish incursions. 8 00:02:03,206 --> 00:02:04,332 (chuckles) 9 00:02:04,415 --> 00:02:08,336 And though my seat may be lesser in size, 10 00:02:08,419 --> 00:02:12,298 it is situated most pleasingly. 11 00:02:14,592 --> 00:02:16,553 (clears throat) 12 00:02:16,636 --> 00:02:17,679 (groans) 13 00:02:20,640 --> 00:02:22,684 (pouring wine) 14 00:02:24,811 --> 00:02:26,145 (light music playing) 15 00:02:31,818 --> 00:02:35,113 (thunder rumbling) 16 00:02:36,489 --> 00:02:40,785 The view across the Marches is inspiring, 17 00:02:40,869 --> 00:02:41,953 so said Queen Alysanne herself 18 00:02:42,036 --> 00:02:44,747 when she honored my father and I-- 19 00:02:44,831 --> 00:02:47,292 And tell me, Lord Dondarrion, 20 00:02:47,375 --> 00:02:49,961 did you think my great-grandmother as beautiful as they say? 21 00:02:51,254 --> 00:02:56,426 This was half a century ago, Princess. 22 00:02:56,509 --> 00:02:58,136 Yes, it was. 23 00:02:58,219 --> 00:03:00,305 (crowd laughing) 24 00:03:00,388 --> 00:03:02,724 That was unseemly, Princess. 25 00:03:02,807 --> 00:03:05,476 The man is older than my father. 26 00:03:05,560 --> 00:03:07,812 It's unseemly for him to put himself forward 27 00:03:07,896 --> 00:03:10,023 as a contender for my hand. 28 00:03:11,566 --> 00:03:12,692 Next! 29 00:03:16,362 --> 00:03:19,365 (thunder rumbling, wind gusting) 30 00:03:23,745 --> 00:03:26,122 And now a child. 31 00:03:26,205 --> 00:03:27,999 Boremund Baratheon: The Blackwoods are an ancient house 32 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 with a formidable army. 33 00:03:30,460 --> 00:03:34,672 In the Riverlands, they once ruled as kings. 34 00:03:34,756 --> 00:03:38,134 The blood of the First Men still flows in their veins. 35 00:03:40,428 --> 00:03:43,473 Go on. 36 00:03:43,556 --> 00:03:45,391 My Princess... 37 00:03:45,475 --> 00:03:47,310 ours is a bond that has long endured, 38 00:03:47,393 --> 00:03:49,979 since Lucas Blackwood, the grandsire of my grandsire, 39 00:03:50,063 --> 00:03:52,065 aided the Dragon in his war of conquest-- 40 00:03:52,148 --> 00:03:56,027 Aye, the Blackwoods truly turned the tide on that one. 41 00:03:56,110 --> 00:03:58,488 (crowd laughing) 42 00:03:58,571 --> 00:04:00,323 Coursed with the blood of the First Men, 43 00:04:00,406 --> 00:04:03,576 our history is deeply rooted in this land, 44 00:04:03,660 --> 00:04:06,663 which your house has made its home. 45 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 If chosen as your match, Princess... 46 00:04:07,997 --> 00:04:10,667 your days shall be easy 47 00:04:10,750 --> 00:04:14,003 and nights safe under my protection. 48 00:04:14,087 --> 00:04:16,798 "Protection"? The Princess has a dragon, you dumb cunt. 49 00:04:16,881 --> 00:04:19,425 (crowd laughing) 50 00:04:19,509 --> 00:04:21,010 Bracken! 51 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 I could learn to like that one. 52 00:04:23,513 --> 00:04:26,265 Ugh, let us have the next 53 00:04:26,349 --> 00:04:28,476 so we may go to supper. 54 00:04:29,936 --> 00:04:32,021 -Craven. -Crowd: Ooh! 55 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 We're leaving. 56 00:04:37,610 --> 00:04:40,196 -Sheathe that steel, you twats! -(grunting) 57 00:04:40,279 --> 00:04:43,074 Send word to the harbor and have Captain Oswin ready the ship. 58 00:04:43,157 --> 00:04:44,784 Princess, we're due in Bitterbridge in three days' time. 59 00:04:44,867 --> 00:04:46,661 I would happily row myself back to King's Landing 60 00:04:46,744 --> 00:04:48,037 if it brought an end to this ridiculous pageant. 61 00:04:48,121 --> 00:04:51,874 -(Bracken grunts) -(crowd gasps) 62 00:04:54,419 --> 00:04:56,045 Don't look, Princess. 63 00:04:59,757 --> 00:05:01,801 ♪ ♪ 64 00:05:17,358 --> 00:05:20,319 We should make landfall inside the hour, Princess. 65 00:05:23,573 --> 00:05:25,158 How do you think he will take it? 66 00:05:25,241 --> 00:05:26,576 Do you speak of how you rejected every suitor 67 00:05:26,659 --> 00:05:29,746 His Grace put before you, or how you abruptly ended the tour 68 00:05:29,829 --> 00:05:31,080 with two months remaining? 69 00:05:34,459 --> 00:05:36,544 (dragon shrieking) 70 00:05:43,885 --> 00:05:45,470 (rumbling) 71 00:05:47,305 --> 00:05:49,265 (shouts) Take cover! 72 00:05:49,348 --> 00:05:49,807 (shrieks) 73 00:05:49,891 --> 00:05:53,144 (dramatic music playing) 74 00:05:53,728 --> 00:05:54,771 Princess! 75 00:05:55,897 --> 00:05:58,608 You all right? Are you? 76 00:05:58,691 --> 00:06:00,568 -Fetch the maester! -I'm fine. 77 00:06:04,280 --> 00:06:05,865 (roars) 78 00:06:06,532 --> 00:06:08,326 ♪ ♪ 79 00:06:19,712 --> 00:06:22,215 (tense music playing) 80 00:06:30,014 --> 00:06:32,100 (indistinct chatter) 81 00:06:52,620 --> 00:06:54,205 Woman: (whispers) It's Daemon. 82 00:07:03,798 --> 00:07:05,007 ♪ ♪ 83 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 (footsteps approach) 84 00:07:12,557 --> 00:07:14,142 (door opens) 85 00:07:16,769 --> 00:07:18,813 ♪ ♪ 86 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 (swords unsheathing) 87 00:07:58,686 --> 00:08:00,396 -Add it to the chair. -(clatters) 88 00:08:02,648 --> 00:08:04,567 (crowd murmuring) 89 00:08:16,454 --> 00:08:18,080 You wear a crown. 90 00:08:19,207 --> 00:08:20,917 Do you also call yourself "King"? 91 00:08:21,959 --> 00:08:23,586 Once we smashed the Triarchy, 92 00:08:23,669 --> 00:08:26,589 they named me "King of the Narrow Sea." 93 00:08:26,672 --> 00:08:28,507 (crowd murmuring) 94 00:08:30,885 --> 00:08:34,514 But I know that there is only one true king, Your Grace. 95 00:08:37,892 --> 00:08:41,646 ♪ ♪ 96 00:08:43,064 --> 00:08:47,276 My crown and the Stepstones... are yours. 97 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 Well, where is Lord Corlys? 98 00:08:53,324 --> 00:08:54,533 He sailed home to Driftmark. 99 00:08:54,617 --> 00:08:58,663 -Who holds the Stepstones? -Daemon: The tides... 100 00:08:58,746 --> 00:09:04,293 the crabs, and 2,000 dead Triarchy corsairs, 101 00:09:04,377 --> 00:09:07,546 staked to the sand to warn those who might follow. 102 00:09:09,548 --> 00:09:11,592 ♪ ♪ 103 00:09:44,792 --> 00:09:46,127 Rise. 104 00:09:52,341 --> 00:09:53,592 ♪ ♪ 105 00:09:56,887 --> 00:09:58,681 (crowd applauds) 106 00:10:00,641 --> 00:10:03,519 (victorious music playing) 107 00:10:09,442 --> 00:10:12,820 The realm owes you a great debt, brother. 108 00:10:15,948 --> 00:10:16,991 Come. 109 00:10:22,246 --> 00:10:24,540 This is our chance... 110 00:10:24,623 --> 00:10:27,126 Daemon, he would venture off, abroad, 111 00:10:27,209 --> 00:10:30,046 winning tournaments... 112 00:10:32,048 --> 00:10:33,257 No, no, no, no, no, no, no, no. 113 00:10:33,341 --> 00:10:35,551 I will not revisit this debate. 114 00:10:35,634 --> 00:10:37,887 You were always mother's favorite. 115 00:10:37,970 --> 00:10:40,056 No, it's no great mystery. 116 00:10:40,139 --> 00:10:42,350 You were. 117 00:10:42,433 --> 00:10:43,267 Our mother, she had no regard 118 00:10:43,351 --> 00:10:46,395 for custom or tradition, rules. 119 00:10:46,479 --> 00:10:50,316 And I, sadly, was no great warrior. 120 00:10:50,399 --> 00:10:53,736 Congratulations on your victory. 121 00:10:58,240 --> 00:10:59,700 Thank you, Princess. 122 00:11:05,998 --> 00:11:08,626 Perhaps Prince Daemon would care for a tour of the gallery? 123 00:11:08,709 --> 00:11:09,710 He hasn't yet seen the new tapestries 124 00:11:09,794 --> 00:11:12,671 -gifted to you by Norvos and Qohor. -Oh, oh. 125 00:11:12,755 --> 00:11:17,468 Would you like to see the tapestries? (laughs) 126 00:11:17,551 --> 00:11:20,763 (snorts, laughs) 127 00:11:20,846 --> 00:11:23,516 He has no interest in such things. 128 00:11:24,850 --> 00:11:27,269 I'd like to see them. 129 00:11:27,353 --> 00:11:30,314 Oh, well, then you should not deprive yourself. 130 00:11:32,191 --> 00:11:34,068 I shall enjoy them alone. 131 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 King Viserys: More wine. 132 00:11:42,701 --> 00:11:44,620 As I said, you were the favorite. 133 00:11:44,703 --> 00:11:48,874 No, you were. You were. I insist. 134 00:11:48,958 --> 00:11:50,543 (King Viserys laughs) 135 00:11:54,505 --> 00:11:57,007 -(indistinct chatter) -(laughter continues) 136 00:12:04,223 --> 00:12:06,517 I surmise the tour did not go well. 137 00:12:06,600 --> 00:12:07,768 I endured it for as long as I could. 138 00:12:10,104 --> 00:12:11,313 To have every young knight and lord 139 00:12:11,397 --> 00:12:14,817 in the Seven Kingdoms fawning over you... 140 00:12:14,900 --> 00:12:17,945 What misery. 141 00:12:19,738 --> 00:12:23,409 It is rare for girls in this realm to get a choice between two suitors, 142 00:12:23,492 --> 00:12:26,328 no less two score of them. 143 00:12:26,412 --> 00:12:29,623 Those men and boys don't fawn over me. 144 00:12:29,707 --> 00:12:32,543 They only want my name and my Valyrian blood for their offspring. 145 00:12:34,503 --> 00:12:37,381 I think it's rather romantic. 146 00:12:39,049 --> 00:12:42,344 How romantic it must be to get imprisoned in a castle 147 00:12:42,428 --> 00:12:44,889 and made to squeeze out heirs. 148 00:12:48,184 --> 00:12:49,768 (sorrowful music playing) 149 00:12:49,852 --> 00:12:50,895 (softly) Sorry. 150 00:12:59,320 --> 00:13:01,780 How angry is he? 151 00:13:05,826 --> 00:13:08,245 The King went through great effort to arrange your tour. 152 00:13:08,329 --> 00:13:11,957 He is... frustrated. 153 00:13:12,041 --> 00:13:14,585 But I am glad you are home. 154 00:13:14,668 --> 00:13:15,711 ♪ ♪ 155 00:13:17,838 --> 00:13:22,801 I find I have... few friends lately. 156 00:13:22,885 --> 00:13:25,888 I like to believe I'm still the Lady Alicent, but... 157 00:13:28,140 --> 00:13:32,144 all anyone sees when they look at me now is "The Queen." 158 00:13:33,395 --> 00:13:36,232 I've missed you, too. 159 00:13:36,649 --> 00:13:39,318 ♪ ♪ 160 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 (Rhaenyra speaking High Valyrian) 161 00:14:11,183 --> 00:14:12,268 So... 162 00:14:13,769 --> 00:14:15,062 what do you want? 163 00:14:15,771 --> 00:14:17,773 Only the comforts of home. 164 00:14:25,573 --> 00:14:29,577 I had not thought you particularly comfortable in this home. 165 00:14:32,496 --> 00:14:36,041 Though I do suppose you seem changed by your adventures. 166 00:14:37,376 --> 00:14:39,795 More mature, perhaps. 167 00:14:41,630 --> 00:14:44,425 You've matured yourself these last four years, Princess. 168 00:14:46,760 --> 00:14:48,887 You'll get used to the attention. 169 00:14:48,971 --> 00:14:49,722 The attention I can endure. 170 00:14:49,805 --> 00:14:52,391 It's the rest I could do without. 171 00:14:52,474 --> 00:14:54,393 My father seems content to sell me off 172 00:14:54,476 --> 00:14:57,813 to whichever lord has the biggest castle. 173 00:14:57,896 --> 00:15:00,482 There are worse things to be sold for. 174 00:15:04,486 --> 00:15:08,115 (speaking High Valyrian) 175 00:15:28,552 --> 00:15:30,220 (Daemon laughs) 176 00:15:30,304 --> 00:15:32,765 Oh... (chuckles) 177 00:16:17,559 --> 00:16:21,021 Such a lonely prospect. 178 00:16:21,105 --> 00:16:22,773 (bell tolling) 179 00:16:22,856 --> 00:16:24,983 Tyland Lannister: The Stepstones were meant to be won for the realm, 180 00:16:25,067 --> 00:16:27,444 but over the past few days, it seems we have traded 181 00:16:27,528 --> 00:16:29,822 a crabfeeder for a seasnake. 182 00:16:29,905 --> 00:16:34,493 This is clearly a rebuke for passing over Lady Laena for Queen Alicent. 183 00:16:34,576 --> 00:16:37,538 Years have passed since the business with his daughter. 184 00:16:37,621 --> 00:16:39,623 Certainly, he cannot still be wroth? 185 00:16:39,707 --> 00:16:43,627 The Sea Snake is an over-proud man, to be sure, Your Grace. 186 00:16:43,711 --> 00:16:45,754 That pride has been injured. 187 00:16:45,838 --> 00:16:48,757 Perhaps we can salve the wound? 188 00:16:48,841 --> 00:16:51,093 I fear Lord Corlys's pride is the least of our worries. 189 00:16:51,176 --> 00:16:53,887 I don't wish to cause you further distress, 190 00:16:53,971 --> 00:16:58,100 Your Grace, but my brother has sent disturbing word from Oldtown. 191 00:16:58,183 --> 00:17:01,478 Lord Corlys is said to have engaged in negotiations 192 00:17:01,562 --> 00:17:02,771 with the Sealord of Braavos. 193 00:17:02,855 --> 00:17:06,984 He plans to wed his daughter Laena to the Sealord's son. 194 00:17:09,028 --> 00:17:12,406 If House Velaryon entered into an alliance 195 00:17:12,489 --> 00:17:15,325 with the Free Cities... 196 00:17:15,409 --> 00:17:17,327 then... 197 00:17:17,411 --> 00:17:21,373 we would have to seek our own marriage pact. 198 00:17:23,167 --> 00:17:25,002 (tense music playing) 199 00:17:37,181 --> 00:17:38,974 (baby wailing) 200 00:18:01,371 --> 00:18:03,207 (wailing continues) 201 00:18:10,422 --> 00:18:13,425 -Good night, Ser Criston. -Sleep well, Princess. 202 00:18:18,847 --> 00:18:20,182 (exhales) 203 00:18:46,416 --> 00:18:47,668 (sniffs) 204 00:18:58,470 --> 00:19:00,097 (uneasy music playing) 205 00:19:27,666 --> 00:19:30,711 Whoa! 206 00:19:36,884 --> 00:19:38,927 ♪ ♪ 207 00:20:22,346 --> 00:20:24,181 (breathing heavily) 208 00:20:29,144 --> 00:20:30,187 ♪ ♪ 209 00:20:33,565 --> 00:20:35,442 Rhaenyra: Where are we going? 210 00:20:40,697 --> 00:20:43,533 (people screaming) 211 00:20:43,909 --> 00:20:46,078 (laughs) 212 00:20:49,206 --> 00:20:51,166 ♪ ♪ 213 00:20:53,210 --> 00:20:55,045 (moaning) 214 00:21:00,300 --> 00:21:02,260 -Drunkard: Fuck off, boy. -(Rhaenyra gasps) 215 00:21:04,346 --> 00:21:05,681 He called me boy. 216 00:21:09,434 --> 00:21:11,019 (laughter) 217 00:21:16,650 --> 00:21:18,568 ♪ ♪ 218 00:21:24,282 --> 00:21:25,200 (coughs) 219 00:21:25,283 --> 00:21:28,078 Do you wish to know your death, child? 220 00:21:33,208 --> 00:21:36,461 (King Viserys breathing heavily) 221 00:21:45,971 --> 00:21:47,597 Let me take that. 222 00:22:01,987 --> 00:22:04,322 Leave us, all of you. 223 00:22:22,424 --> 00:22:26,219 You have a far kinder touch than they do. 224 00:22:26,303 --> 00:22:27,679 Thank you, husband. 225 00:22:29,848 --> 00:22:36,188 Player: And now we come to the matter of the great Iron Chair... 226 00:22:36,938 --> 00:22:40,233 and whose bum it might bear. 227 00:22:40,317 --> 00:22:42,194 Our good King... 228 00:22:42,277 --> 00:22:43,779 names his daughter, 229 00:22:43,862 --> 00:22:46,907 a girl, his heir. 230 00:22:46,990 --> 00:22:49,451 (crowd jeering, booing) 231 00:22:51,036 --> 00:22:54,664 But then to him, a babe is born. 232 00:22:54,748 --> 00:22:56,583 (grunting) 233 00:22:57,959 --> 00:22:59,586 (groaning) 234 00:23:03,548 --> 00:23:05,926 -A son! -(gasps) 235 00:23:06,009 --> 00:23:10,472 -(crowd cheering) -To which heir might the chair bear? 236 00:23:10,555 --> 00:23:11,807 Who will it be? 237 00:23:11,890 --> 00:23:13,225 The brother? The daughter? 238 00:23:13,308 --> 00:23:15,685 Or the little princeling of three? 239 00:23:15,769 --> 00:23:17,354 (laughter) 240 00:23:20,732 --> 00:23:23,235 (crying) 241 00:23:28,156 --> 00:23:32,410 Rhaenyra... the Realm's Delight, 242 00:23:32,494 --> 00:23:35,330 a girl so young and so slight... 243 00:23:36,331 --> 00:23:39,543 loved by all of her people, 244 00:23:39,626 --> 00:23:43,380 but would she make a powerful queen, 245 00:23:43,463 --> 00:23:45,340 -or would she be feeble? -Crowd: Feeble! 246 00:23:45,423 --> 00:23:48,009 Player: Though Aegon, the babe Prince, 247 00:23:48,093 --> 00:23:50,011 might long for a claim, 248 00:23:50,095 --> 00:23:53,098 he has two things Rhaenyra cannot: 249 00:23:53,181 --> 00:23:54,349 a conqueror's name... 250 00:23:55,934 --> 00:23:57,227 and a cock. 251 00:23:58,145 --> 00:23:59,855 (crowd cheering) 252 00:24:00,355 --> 00:24:02,357 Lies, slander! 253 00:24:02,440 --> 00:24:03,442 Boo! 254 00:24:03,525 --> 00:24:05,235 Jest if you will, 255 00:24:05,318 --> 00:24:07,237 but many of the smallfolk are like to believe 256 00:24:07,320 --> 00:24:10,365 that, as a male, Aegon should be the heir. 257 00:24:10,448 --> 00:24:13,702 Mm. Their wants are of no consequence. 258 00:24:13,785 --> 00:24:16,663 -(Daemon laughs) -(crowd cheering, whistling) 259 00:24:16,746 --> 00:24:17,956 They're of great consequence 260 00:24:18,039 --> 00:24:20,208 if you expect to rule them one day. 261 00:24:21,835 --> 00:24:23,211 For one night, I wish to be free 262 00:24:23,295 --> 00:24:24,462 of the burdens of my inheritance. 263 00:24:27,007 --> 00:24:30,051 (flame whooshes) 264 00:24:31,970 --> 00:24:33,138 Four coppers, street rat. 265 00:24:33,221 --> 00:24:34,431 In King's Landing, we pay for our pleasures. 266 00:24:36,808 --> 00:24:37,434 -Daemon: Hey! -Stop! Boy! 267 00:24:37,517 --> 00:24:39,394 Daemon: Wait, I'll find him. 268 00:25:03,376 --> 00:25:05,378 (tense music playing) 269 00:25:05,462 --> 00:25:06,546 (breathing heavily) 270 00:25:18,016 --> 00:25:21,228 -(Rhaenyra grunts) -And who might you be running from, now? 271 00:25:21,311 --> 00:25:22,979 Ser Harwin. 272 00:25:23,063 --> 00:25:26,066 Princess. 273 00:25:27,067 --> 00:25:29,527 -(grumbles) -Don't. 274 00:25:31,363 --> 00:25:33,073 You take care, boy. 275 00:25:33,156 --> 00:25:34,658 Next time, you might not be so lucky. 276 00:25:39,829 --> 00:25:42,874 Enjoyed that, did you? 277 00:25:43,250 --> 00:25:46,753 -Who knows when I'll next taste freedom? -(Daemon laughing) 278 00:25:49,714 --> 00:25:51,299 (knocks on door) 279 00:25:59,057 --> 00:26:00,934 -Come. -(door opens) 280 00:26:05,689 --> 00:26:07,649 Pardon me, Your Grace. 281 00:26:07,732 --> 00:26:09,651 The King has requested your presence. 282 00:26:15,532 --> 00:26:17,033 The hour is quite late. 283 00:26:17,117 --> 00:26:18,743 Yes, Your Grace. 284 00:26:26,918 --> 00:26:28,837 (drums playing) 285 00:26:28,920 --> 00:26:30,755 (people laughing) 286 00:26:40,682 --> 00:26:42,517 (indistinct chatter) 287 00:26:44,894 --> 00:26:45,937 (woman shrieks) 288 00:26:50,317 --> 00:26:51,901 (laughter) 289 00:27:05,081 --> 00:27:06,750 (King Viserys breathing heavily) 290 00:27:20,472 --> 00:27:22,432 (tense music playing) 291 00:27:22,515 --> 00:27:23,600 (indistinct chatter) 292 00:27:35,403 --> 00:27:39,282 (heavy breathing, moaning) 293 00:27:51,044 --> 00:27:55,298 (woman moaning) 294 00:28:16,569 --> 00:28:17,612 ♪ ♪ 295 00:28:24,494 --> 00:28:27,539 Rhaenyra: What is this place? 296 00:28:27,622 --> 00:28:30,125 Daemon: It's where people come to take what they want. 297 00:28:34,796 --> 00:28:37,841 (moaning continues) 298 00:28:43,388 --> 00:28:46,433 ♪ ♪ 299 00:28:52,355 --> 00:28:54,732 Fucking is a pleasure, you see. 300 00:28:56,359 --> 00:28:58,736 For the woman as it is the man. 301 00:28:59,195 --> 00:29:01,865 ♪ ♪ 302 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 (King Viserys breathing heavily) 303 00:29:12,584 --> 00:29:14,711 A marriage is a duty... Yes. 304 00:29:19,924 --> 00:29:22,886 But that doesn't stop us from doing what we want. 305 00:29:26,848 --> 00:29:28,725 From fucking who we want. 306 00:29:30,685 --> 00:29:31,728 ♪ ♪ 307 00:29:49,746 --> 00:29:50,830 (breathing heavily) 308 00:30:15,522 --> 00:30:17,607 (soft moaning) 309 00:30:30,912 --> 00:30:33,790 ♪ ♪ 310 00:30:49,931 --> 00:30:50,974 Daemon? 311 00:30:52,976 --> 00:30:54,894 ♪ ♪ 312 00:30:54,978 --> 00:30:56,813 (indistinct chatter) 313 00:31:17,917 --> 00:31:20,003 (dog barks, howls) 314 00:31:24,340 --> 00:31:26,175 (footsteps approach) 315 00:31:29,429 --> 00:31:31,514 Princess? 316 00:31:39,981 --> 00:31:41,858 Princess, are you, are you hurt? 317 00:31:44,068 --> 00:31:48,031 -I-I should alert the Lord Commander. -No. 318 00:31:52,744 --> 00:31:56,205 -My helmet. -(Rhaenyra chuckling) 319 00:32:00,251 --> 00:32:03,296 (Ser Criston sighs) 320 00:32:03,796 --> 00:32:05,006 You finished? 321 00:32:07,425 --> 00:32:09,677 Thank you. 322 00:32:34,535 --> 00:32:35,662 (clatters) 323 00:32:40,833 --> 00:32:41,876 Stop. 324 00:33:24,001 --> 00:33:27,046 (clatters) 325 00:33:34,137 --> 00:33:37,181 (clatters) 326 00:33:48,568 --> 00:33:51,404 (light music playing) 327 00:34:50,046 --> 00:34:51,088 ♪ ♪ 328 00:35:08,564 --> 00:35:09,816 (giggles) 329 00:35:47,562 --> 00:35:50,356 ♪ ♪ 330 00:35:58,698 --> 00:36:01,534 (breathing heavily) 331 00:36:31,898 --> 00:36:33,983 (dog barking) 332 00:36:42,825 --> 00:36:44,243 Apologies for the late hour, my Lord. 333 00:36:44,327 --> 00:36:47,121 -What is it? -A messenger brings word from the White Worm. 334 00:36:48,748 --> 00:36:51,584 (tense music playing) 335 00:36:59,550 --> 00:37:01,385 (birds cawing) 336 00:37:02,970 --> 00:37:05,014 ♪ ♪ 337 00:37:06,349 --> 00:37:07,934 (clanking) 338 00:37:13,481 --> 00:37:15,942 Daemon: Am I your prisoner? 339 00:37:16,025 --> 00:37:18,152 -As I was once yours? -(Daemon chuckles) 340 00:37:18,235 --> 00:37:20,863 -(bell tolling) -(birds cawing) 341 00:37:22,073 --> 00:37:25,993 I'm your protector, lucky for you. 342 00:37:32,959 --> 00:37:34,293 This will cut the fog. 343 00:37:38,047 --> 00:37:39,674 I don't need protection from a common whore. 344 00:37:39,757 --> 00:37:41,384 I am not so common. 345 00:37:43,970 --> 00:37:46,514 A not-so-common whore then. 346 00:37:46,597 --> 00:37:49,016 I've left that life behind. 347 00:37:49,100 --> 00:37:50,977 I learned that skin-trade 348 00:37:51,060 --> 00:37:53,229 could only take me so far in this life. 349 00:37:54,271 --> 00:37:57,233 You never were one to stay idle. 350 00:37:57,316 --> 00:38:00,695 Hard lessons are not welcomed but suffered. 351 00:38:12,331 --> 00:38:13,916 Daemon: Mysar-- 352 00:38:14,875 --> 00:38:16,752 Mysar-- 353 00:38:16,836 --> 00:38:19,297 Mysaria: You can pay for the room on your way out. 354 00:38:24,760 --> 00:38:26,804 ♪ ♪ 355 00:38:36,689 --> 00:38:39,525 (inhales, exhales) 356 00:38:42,862 --> 00:38:44,488 (knocks at door) 357 00:38:45,322 --> 00:38:46,449 Come. 358 00:38:56,042 --> 00:38:58,878 What is it? 359 00:38:58,961 --> 00:39:01,630 I apologize for the early hour, Your Grace. 360 00:39:02,506 --> 00:39:03,841 I have, um... 361 00:39:05,051 --> 00:39:06,260 discomforting news. 362 00:39:06,344 --> 00:39:07,970 I thought it best shared discreetly 363 00:39:08,054 --> 00:39:08,763 before the council convenes. 364 00:39:08,846 --> 00:39:11,724 (sighs) The Sea Snake. 365 00:39:14,894 --> 00:39:17,855 I'm afraid it concerns the Princess, my King. 366 00:39:19,523 --> 00:39:21,150 Has she been harmed? 367 00:39:26,238 --> 00:39:27,615 It is no easy thing 368 00:39:27,698 --> 00:39:30,659 to tell a father of his daughter's exploits. 369 00:39:31,952 --> 00:39:33,829 I had considered saying nothing, but-- 370 00:39:33,913 --> 00:39:35,706 What has she done? 371 00:39:39,210 --> 00:39:41,670 The Princess was spied last evening... 372 00:39:42,463 --> 00:39:45,591 beyond the walls of the Keep... 373 00:39:47,301 --> 00:39:48,761 in a pleasure house. 374 00:39:49,553 --> 00:39:51,180 What of it? 375 00:39:51,263 --> 00:39:53,432 She was carrying on with her uncle. 376 00:39:56,018 --> 00:39:56,977 They were engaged in behaviors 377 00:39:57,061 --> 00:40:00,481 unbecoming of a maiden... 378 00:40:02,149 --> 00:40:03,901 of a Princess. 379 00:40:06,904 --> 00:40:08,531 What behaviors? 380 00:40:14,787 --> 00:40:16,789 Well, must I say it, Your Grace? 381 00:40:16,872 --> 00:40:17,540 Viserys: You enter my bedchamber, 382 00:40:17,623 --> 00:40:20,084 accusing my daughter of something. 383 00:40:20,167 --> 00:40:22,586 Now speak it... plainly. 384 00:40:26,465 --> 00:40:29,218 Daemon and Rhaenyra were seen together... 385 00:40:30,928 --> 00:40:32,972 in the bowels of a pleasure den. 386 00:40:38,185 --> 00:40:39,395 (sighs) 387 00:40:44,316 --> 00:40:45,401 Coupling. 388 00:40:49,780 --> 00:40:51,824 (chuckles) 389 00:40:53,742 --> 00:40:55,286 This is a lie. 390 00:40:56,203 --> 00:40:58,831 You have been lied to. 391 00:40:58,914 --> 00:41:01,083 I only wish that were true, Your Grace. 392 00:41:03,169 --> 00:41:06,213 Who is responsible for this gossip? 393 00:41:06,297 --> 00:41:08,799 Have this rumormonger brought before me at once. 394 00:41:08,883 --> 00:41:10,718 And I will take their eyes. 395 00:41:10,801 --> 00:41:14,388 As your Hand, I must maintain trusted sources of information. 396 00:41:14,471 --> 00:41:17,933 And this one, as yet, has never led me astray. 397 00:41:18,017 --> 00:41:21,395 And several of the servants have now admitted to seeing her, 398 00:41:21,478 --> 00:41:23,397 the Princess... 399 00:41:23,480 --> 00:41:25,858 creeping through the gates from King's Landing, 400 00:41:25,941 --> 00:41:27,735 disguised as a page 401 00:41:27,818 --> 00:41:29,987 during the hour of the owl. 402 00:41:31,322 --> 00:41:33,490 Are you so sick with ambition 403 00:41:33,574 --> 00:41:35,993 that you would have my daughter stalked? 404 00:41:36,076 --> 00:41:38,329 Spied upon? 405 00:41:38,412 --> 00:41:42,208 Awaiting your best chance to destroy her reputation? 406 00:41:42,291 --> 00:41:44,293 I have no such intent, Your Grace. 407 00:41:44,376 --> 00:41:47,296 You think yourself a cunning man. 408 00:41:48,339 --> 00:41:49,840 Your designs are obvious. 409 00:41:51,675 --> 00:41:53,928 Do you wish to have your blood on the Iron Throne so badly 410 00:41:54,011 --> 00:41:55,471 that you are willing to destroy mine own? 411 00:41:57,932 --> 00:42:00,017 Just get out. 412 00:42:03,229 --> 00:42:06,607 Leave me... at once. 413 00:42:09,860 --> 00:42:11,779 ♪ ♪ 414 00:42:11,862 --> 00:42:14,907 Your Grace. 415 00:42:21,205 --> 00:42:24,250 (exclaims) 416 00:42:47,064 --> 00:42:49,858 ♪ ♪ 417 00:42:52,111 --> 00:42:53,737 (knocks on door) 418 00:42:53,821 --> 00:42:56,198 I'm dressed, Annora. Come. 419 00:43:05,916 --> 00:43:07,209 Princess. 420 00:43:12,923 --> 00:43:14,091 Come. 421 00:43:23,767 --> 00:43:25,602 Princess, I-I have a message from the Queen. 422 00:43:51,128 --> 00:43:52,755 Queen Alicent: What happened last night? 423 00:43:54,548 --> 00:43:56,550 What do you mean? 424 00:43:56,634 --> 00:43:59,428 My father has made some worrying allegations about you. 425 00:44:01,347 --> 00:44:03,766 Were you with your uncle? 426 00:44:06,101 --> 00:44:08,062 Oh, I... (chuckles) 427 00:44:08,145 --> 00:44:09,730 I haven't seen him in years. 428 00:44:09,813 --> 00:44:10,522 He took me into the city for some fun. 429 00:44:10,606 --> 00:44:13,609 Tell me the whole of it, Rhaenyra. 430 00:44:13,692 --> 00:44:15,611 Your father accused me of something. 431 00:44:16,820 --> 00:44:18,822 That I drank wine? 432 00:44:18,906 --> 00:44:21,408 Left the castle after dark? 433 00:44:21,492 --> 00:44:23,452 That you fucked Daemon in a pleasure house. 434 00:44:32,169 --> 00:44:36,340 This is a vile accusation. 435 00:44:36,423 --> 00:44:37,257 Is it? 436 00:44:37,341 --> 00:44:40,511 You Targaryens do have queer customs. 437 00:44:40,594 --> 00:44:43,597 -And Daemon certainly knows no limit. -Alicent... 438 00:44:43,680 --> 00:44:46,308 Your Grace, sister, you must know I would, 439 00:44:46,392 --> 00:44:47,810 I would never. 440 00:44:47,893 --> 00:44:49,269 You cannot believe such gossip. 441 00:44:49,353 --> 00:44:50,604 My father is no gossip. 442 00:44:50,687 --> 00:44:51,855 Well, certainly he's been misled. 443 00:44:51,939 --> 00:44:53,273 He could not have witnessed such a thing. 444 00:44:53,357 --> 00:44:55,067 -Why not? -Because it did not happen. 445 00:44:55,150 --> 00:44:57,027 -He was told that you-- -Told? 446 00:44:58,695 --> 00:45:00,697 Who made these claims to your father? 447 00:45:03,784 --> 00:45:05,244 (scoffs) 448 00:45:05,327 --> 00:45:08,080 I am the Princess. To... 449 00:45:08,163 --> 00:45:11,083 To question my virtue is an act of treason. 450 00:45:13,419 --> 00:45:16,839 -I do not know specifically-- -What, your father did not tell you? 451 00:45:16,922 --> 00:45:18,799 He reported it to the King. 452 00:45:21,718 --> 00:45:22,803 I overheard. 453 00:45:26,890 --> 00:45:29,560 So you are accusing me of slanders... 454 00:45:30,227 --> 00:45:32,646 you overheard? 455 00:45:32,730 --> 00:45:34,857 I only want to help you, Rhaenyra. 456 00:45:41,905 --> 00:45:45,367 (sighs) Okay, we... we drank in a tavern. 457 00:45:47,035 --> 00:45:48,662 Several... taverns. 458 00:45:50,664 --> 00:45:52,249 It was getting late... 459 00:45:52,332 --> 00:45:54,710 and I asked to go home. 460 00:45:55,794 --> 00:45:57,713 But Daemon wished to continue. 461 00:46:00,632 --> 00:46:02,176 As he was my escort, I had no real choice. 462 00:46:02,259 --> 00:46:04,386 "Continue"... 463 00:46:06,263 --> 00:46:09,016 in a brothel? 464 00:46:09,099 --> 00:46:11,393 He took me to a show. I... 465 00:46:13,187 --> 00:46:16,148 I was only a spectator. I didn't do anything. 466 00:46:17,357 --> 00:46:19,401 ♪ ♪ 467 00:46:20,861 --> 00:46:23,780 And then Daemon sank into his cups and, uh... 468 00:46:26,325 --> 00:46:29,745 abandoned me for some whore. 469 00:46:33,499 --> 00:46:36,376 I should've known better. 470 00:46:42,466 --> 00:46:43,884 So you did not? 471 00:46:46,970 --> 00:46:49,598 Must I truly refute that? 472 00:46:53,310 --> 00:46:55,979 Daemon never touched me. 473 00:46:57,648 --> 00:46:59,566 Okay, I swear this to you 474 00:46:59,650 --> 00:47:01,777 upon the memory of my mother. 475 00:47:05,239 --> 00:47:07,324 It was foolish of you to place yourself in a position 476 00:47:07,407 --> 00:47:08,784 where your virtue could even come into question. 477 00:47:13,664 --> 00:47:15,541 The King has strived to find you a good match. 478 00:47:15,624 --> 00:47:17,751 And so have I. 479 00:47:17,834 --> 00:47:20,045 If that lord were to think that you had been... 480 00:47:22,005 --> 00:47:23,048 sullied... 481 00:47:24,716 --> 00:47:27,261 -it would ruin everything. -I know... 482 00:47:28,136 --> 00:47:31,056 Your Grace. 483 00:47:31,139 --> 00:47:32,224 I regret it. 484 00:47:32,307 --> 00:47:34,601 -(bell tolling) -(footsteps thudding) 485 00:47:42,276 --> 00:47:45,070 ♪ ♪ 486 00:47:46,863 --> 00:47:49,992 -(grunts) -The King demands an audience, my Prince. 487 00:47:50,075 --> 00:47:51,785 Take your fucking hands off me. 488 00:47:55,289 --> 00:47:58,083 ♪ ♪ 489 00:47:59,126 --> 00:48:00,961 (Daemon grumbling) 490 00:48:10,762 --> 00:48:11,805 (grunts) 491 00:48:19,229 --> 00:48:20,814 (groaning) 492 00:48:24,693 --> 00:48:26,278 (door opens) 493 00:48:27,070 --> 00:48:28,697 (footsteps approach) 494 00:48:40,500 --> 00:48:41,710 My daughter. 495 00:48:41,793 --> 00:48:43,211 (groans) 496 00:48:49,217 --> 00:48:51,720 -Won't you even deny it? -(Daemon coughs) 497 00:48:51,803 --> 00:48:52,679 Daemon: I need to understand the charge 498 00:48:52,763 --> 00:48:54,931 before I can attempt to discredit it. 499 00:48:57,100 --> 00:48:58,477 You defiled her. 500 00:48:59,227 --> 00:49:00,270 (Daemon groans) 501 00:49:07,152 --> 00:49:07,986 King Viserys: Still, you say nothing. 502 00:49:08,070 --> 00:49:11,073 Daemon: Oh, what does it matter, brother? 503 00:49:11,156 --> 00:49:12,407 When we were Rhaenyra's age, 504 00:49:12,491 --> 00:49:13,450 we fucked our way through most of the brothels 505 00:49:13,533 --> 00:49:15,911 on the Street of Silk. 506 00:49:15,994 --> 00:49:17,954 We were young men. 507 00:49:18,038 --> 00:49:19,873 She is just a girl. 508 00:49:19,956 --> 00:49:22,167 -Your niece! -Rhaenyra's a woman-grown. 509 00:49:22,250 --> 00:49:24,711 Better her first experience be with me than some whore. 510 00:49:24,795 --> 00:49:26,588 You fucking-- 511 00:49:26,672 --> 00:49:28,882 You have ruined her! 512 00:49:28,965 --> 00:49:31,968 What lord will wed her now? In this condition? 513 00:49:32,052 --> 00:49:34,721 Who gives a fuck what some lord thinks? 514 00:49:34,805 --> 00:49:38,725 You are the dragon. Your word is truth and law. 515 00:49:38,809 --> 00:49:41,812 I have spent a lifetime defending you. 516 00:49:41,895 --> 00:49:43,563 But your heart is even blacker than I thought. 517 00:49:43,647 --> 00:49:46,441 I should disinherit her 518 00:49:46,525 --> 00:49:48,985 as I already did you and be done with it. 519 00:49:50,112 --> 00:49:51,697 Wed her to me. 520 00:49:52,989 --> 00:49:56,410 When I offered up my crown, you said I could have anything. 521 00:49:56,493 --> 00:49:57,911 I want Rhaenyra. I'll take her as she is, 522 00:49:57,994 --> 00:50:00,747 and wed her in the tradition of our house. 523 00:50:00,831 --> 00:50:02,290 (chuckles) You are already wed. 524 00:50:02,374 --> 00:50:05,043 That didn't stop Aegon the Conqueror from taking a second wife. 525 00:50:06,628 --> 00:50:08,296 You are no conqueror. 526 00:50:08,380 --> 00:50:11,758 You are a plague... sent to destroy me. 527 00:50:11,842 --> 00:50:14,928 Give me Rhaenyra to take to wife 528 00:50:15,011 --> 00:50:18,598 and we will return the House of the Dragon to its proper glory. 529 00:50:18,682 --> 00:50:19,933 King Viserys: Of course. 530 00:50:20,016 --> 00:50:22,769 It's not my daughter you lust for, is it? 531 00:50:23,603 --> 00:50:26,606 It's my throne. 532 00:50:27,524 --> 00:50:30,026 Go back to the Vale, Daemon, 533 00:50:30,110 --> 00:50:32,988 to your lawful wife. 534 00:50:33,071 --> 00:50:37,951 Strive to restore whatever scrap of honor remains in you. 535 00:50:38,034 --> 00:50:41,538 Or don't. Matters not to me. 536 00:50:41,621 --> 00:50:44,040 As long as you are gone from my sight for good. 537 00:50:44,124 --> 00:50:45,167 ♪ ♪ 538 00:50:47,961 --> 00:50:51,423 -(sheathes knife) -(exhales) 539 00:50:51,506 --> 00:50:53,341 As you wish, brother. 540 00:50:56,386 --> 00:50:59,431 (door closes) 541 00:51:07,564 --> 00:51:09,608 (birds cawing) 542 00:51:22,662 --> 00:51:25,290 Have you spoken to her? 543 00:51:27,918 --> 00:51:30,962 No. 544 00:51:34,132 --> 00:51:36,885 It is not in Rhaenyra's nature to be deceitful. 545 00:51:38,053 --> 00:51:39,221 I cannot say the same for your brother. 546 00:51:41,014 --> 00:51:42,390 You believe he lied? 547 00:51:43,642 --> 00:51:45,852 How often does he speak the pure truth? 548 00:51:46,937 --> 00:51:50,023 How does confessing to such things serve him? 549 00:51:53,068 --> 00:51:56,112 By reducing you. 550 00:51:58,198 --> 00:51:59,825 (King Viserys sighs) 551 00:52:00,951 --> 00:52:05,372 Whatever transpired, Rhaenyra is not innocent. 552 00:52:05,455 --> 00:52:07,999 Only because Daemon tried to corrupt her. 553 00:52:08,083 --> 00:52:11,253 Daemon and Rhaenyra share the blood of the dragon. 554 00:52:11,336 --> 00:52:13,046 They are restless and chaotic. 555 00:52:13,129 --> 00:52:15,090 She swore to me that she remains a maiden. 556 00:52:16,800 --> 00:52:19,135 And I believe her. 557 00:52:20,095 --> 00:52:21,137 ♪ ♪ 558 00:52:47,914 --> 00:52:50,959 (sighs) 559 00:53:23,491 --> 00:53:24,951 King Viserys: That dagger 560 00:53:25,035 --> 00:53:26,202 once belonged to Aegon the Conqueror. 561 00:53:28,747 --> 00:53:30,624 It was Aenar's before that. 562 00:53:31,583 --> 00:53:33,793 And before that... 563 00:53:33,877 --> 00:53:36,004 well, it is difficult to know. 564 00:53:41,593 --> 00:53:45,680 Before Aegon's death, the last of the Valyrian pyromancers 565 00:53:45,764 --> 00:53:47,182 hid his song in the steel. 566 00:53:54,064 --> 00:53:57,609 Rhaenyra: "From my blood... 567 00:53:57,692 --> 00:54:00,987 "come the Prince That Was Promised... 568 00:54:03,073 --> 00:54:06,576 and his will be the Song of Ice and Fire." 569 00:54:11,081 --> 00:54:14,501 The responsibility I have handed to you, 570 00:54:14,584 --> 00:54:16,753 the burden of this knowledge... 571 00:54:18,046 --> 00:54:21,508 it is larger than the throne, the king. 572 00:54:21,591 --> 00:54:23,051 It is larger than you 573 00:54:23,134 --> 00:54:25,178 and your desires. 574 00:54:29,933 --> 00:54:32,394 Jaehaerys would've disinherited you. 575 00:54:32,477 --> 00:54:33,561 For a lie? 576 00:54:35,063 --> 00:54:37,691 You've yet to ask me for the truth of what happened. 577 00:54:37,774 --> 00:54:40,318 The truth does not matter, Rhaenyra. 578 00:54:40,402 --> 00:54:42,195 Only perception. 579 00:54:42,278 --> 00:54:43,196 You have exposed yourself. 580 00:54:43,279 --> 00:54:46,616 Now we must both suffer the consequences. 581 00:54:46,700 --> 00:54:50,620 Were I born a man, I could bed whomever I wanted. 582 00:54:50,704 --> 00:54:52,247 I could father a dozen bastards, 583 00:54:52,330 --> 00:54:54,249 and no one in your court would blink an eye. 584 00:54:54,332 --> 00:54:58,545 You are right... but you were born a woman. 585 00:54:58,628 --> 00:55:02,215 So you'll strip me of my titles and name Aegon in my stead. 586 00:55:02,298 --> 00:55:04,384 I would. 587 00:55:04,467 --> 00:55:06,845 But it is mine to hold the realm together, 588 00:55:06,928 --> 00:55:08,638 not sow it with further division. 589 00:55:10,515 --> 00:55:13,059 Your courtship is at an end. 590 00:55:13,143 --> 00:55:15,395 You will wed Ser Laenor Velaryon, 591 00:55:15,478 --> 00:55:17,856 and you will do so without protest. 592 00:55:18,565 --> 00:55:20,942 The son of the Sea Snake. 593 00:55:21,026 --> 00:55:23,528 So I can be a remedy for your political headaches. 594 00:55:23,611 --> 00:55:26,322 You are my political headache! 595 00:55:30,702 --> 00:55:32,954 Your wedding to Ser Laenor Velaryon 596 00:55:33,038 --> 00:55:35,749 will unite the two most powerful houses in the realm. 597 00:55:35,832 --> 00:55:40,045 With the combined strength of our shared dragons and naval fleets, 598 00:55:40,128 --> 00:55:41,755 no one would dare to stand against us. 599 00:55:41,838 --> 00:55:43,214 The House of the Dragon 600 00:55:43,298 --> 00:55:46,676 will stand as one for a further generation. 601 00:55:46,760 --> 00:55:48,136 And what will you do about the vulture 602 00:55:48,219 --> 00:55:50,930 who perches upon your throne? 603 00:55:51,014 --> 00:55:52,348 What vulture? 604 00:55:53,016 --> 00:55:55,852 Your Hand. 605 00:55:55,935 --> 00:56:00,148 Otto Hightower has served two kings loyally and faithfully. 606 00:56:01,232 --> 00:56:03,902 He wants Aegon to be named heir. 607 00:56:03,985 --> 00:56:06,488 And he will stop at nothing to see it done. 608 00:56:06,571 --> 00:56:09,574 Including spying on me to bring about my ruin. 609 00:56:10,492 --> 00:56:13,578 You speak of The Conqueror's vision 610 00:56:13,661 --> 00:56:16,122 and the need for strength and unity across the realm. 611 00:56:16,206 --> 00:56:18,625 But how can that be accomplished 612 00:56:18,708 --> 00:56:20,418 with your most trusted adviser so self-interested? 613 00:56:20,502 --> 00:56:22,962 Every lord and lady that calls for an audience with me, 614 00:56:23,046 --> 00:56:25,757 every man on my small council, 615 00:56:25,840 --> 00:56:28,885 and all councils past, has been self-interested. 616 00:56:28,968 --> 00:56:31,346 -It is unavoidable. -I disagree. 617 00:56:31,429 --> 00:56:33,932 I will do my duty as heir 618 00:56:34,015 --> 00:56:35,600 and wed Ser Laenor. 619 00:56:38,019 --> 00:56:40,688 But you must first do yours as king. 620 00:56:51,116 --> 00:56:53,243 -(door closes) -Your Grace. 621 00:56:55,870 --> 00:56:57,163 Five days. 622 00:57:00,500 --> 00:57:02,335 I'm sorry, Your Grace? 623 00:57:02,418 --> 00:57:04,921 King Viserys: Though it was some time ago. 624 00:57:05,004 --> 00:57:08,842 The details... they fade in memory. 625 00:57:08,925 --> 00:57:12,345 My father was a hale and healthy warrior and dragonrider 626 00:57:12,428 --> 00:57:14,180 at the peak of his abilities. 627 00:57:14,264 --> 00:57:16,850 Jaehaerys named a great royal hunt 628 00:57:16,933 --> 00:57:19,227 to celebrate him being named the Hand of the King. 629 00:57:20,436 --> 00:57:24,941 Five days later my... my father lay dead. 630 00:57:26,776 --> 00:57:28,278 Tourneys last longer. 631 00:57:29,112 --> 00:57:32,240 Baelon the Brave, 632 00:57:32,323 --> 00:57:34,409 rider of Vhagar, 633 00:57:34,492 --> 00:57:36,369 heir to the Iron Throne... 634 00:57:37,036 --> 00:57:39,873 dead of a burst belly. 635 00:57:41,916 --> 00:57:44,377 The gods have a dark wit. 636 00:57:44,460 --> 00:57:45,503 It was a grim day. 637 00:57:47,630 --> 00:57:50,300 -I recall it all too well. -Yeah... 638 00:57:51,176 --> 00:57:53,303 It was a good day for you. 639 00:57:54,554 --> 00:57:57,265 Jaehaerys named you Hand in Baelon's stead. 640 00:58:00,476 --> 00:58:03,438 That's hardly how I viewed it, Your Grace. 641 00:58:04,439 --> 00:58:06,024 It was a duty. 642 00:58:08,735 --> 00:58:12,488 You served my grandsire nobly in his final days. 643 00:58:13,948 --> 00:58:16,284 You are the man that taught me how to be King. 644 00:58:18,203 --> 00:58:22,248 -Oh, you honor me, Your Grace. -(King Viserys sighs) 645 00:58:22,332 --> 00:58:23,917 Just five days... 646 00:58:25,627 --> 00:58:29,005 you went from being another man in Jaehaerys's court, 647 00:58:29,088 --> 00:58:31,132 to the second most powerful man in the realm. 648 00:58:32,425 --> 00:58:33,468 I wonder... 649 00:58:35,011 --> 00:58:37,805 how long did it take you to choose yourself over your King? 650 00:58:40,016 --> 00:58:42,060 Your Grace? 651 00:58:43,353 --> 00:58:45,855 I will never recover from Aemma's death. 652 00:58:46,356 --> 00:58:48,983 But Alicent... 653 00:58:49,067 --> 00:58:51,069 she took me through the worst of my grief. 654 00:58:53,529 --> 00:58:56,157 She was a calculated distraction. 655 00:58:57,283 --> 00:59:00,578 I only now realize how well-calculated it was. 656 00:59:00,662 --> 00:59:03,623 That is an absurdity. 657 00:59:03,706 --> 00:59:05,541 The Queen loves you... 658 00:59:07,001 --> 00:59:08,836 as I know you love her. 659 00:59:08,920 --> 00:59:11,506 Your interests no longer align with those of the realm. 660 00:59:11,589 --> 00:59:14,842 Your judgment has been compromised. 661 00:59:14,926 --> 00:59:17,470 A loyal Hand must tell his king 662 00:59:17,553 --> 00:59:20,640 a discomforting truth from time to time, Your Grace. 663 00:59:20,723 --> 00:59:22,350 If he doesn't... 664 00:59:23,726 --> 00:59:25,645 he's failed as a servant. 665 00:59:26,729 --> 00:59:29,148 You were a faithful servant, Otto. 666 00:59:38,825 --> 00:59:40,535 The crown and the realm 667 00:59:40,618 --> 00:59:43,579 both owe you a debt that can never be repaid. 668 00:59:44,872 --> 00:59:47,417 But I can no longer trust your judgment. 669 00:59:47,500 --> 00:59:50,169 (sorrowful music playing) 670 01:00:08,771 --> 01:00:10,356 (knocks on door) 671 01:00:11,024 --> 01:00:12,984 Come. 672 01:00:17,780 --> 01:00:20,742 I hope you can forgive the late hour, Princess. 673 01:00:25,621 --> 01:00:28,583 I took great care in its preparation. 674 01:00:31,461 --> 01:00:34,255 If not brewed properly, it can either prove ineffective 675 01:00:34,339 --> 01:00:36,215 or else bear 676 01:00:36,299 --> 01:00:38,468 -unpleasant-- -Brewed properly? 677 01:00:40,136 --> 01:00:41,804 I'm sorry, what is that? 678 01:00:42,638 --> 01:00:43,681 A tea, Princess. 679 01:00:45,308 --> 01:00:47,852 From the King. 680 01:00:47,935 --> 01:00:53,107 It will rid you of any unwanted consequences. 681 01:00:53,191 --> 01:00:55,443 ♪ ♪ 682 01:00:59,155 --> 01:01:00,782 (door opens) 683 01:01:04,494 --> 01:01:06,079 (door closes) 684 01:01:14,045 --> 01:01:16,839 ♪ ♪ 685 01:01:36,442 --> 01:01:38,027 (vocalizing) 686 01:02:02,093 --> 01:02:04,137 ♪ ♪