1
00:00:07,090 --> 00:00:09,092
(epic theme playing)
2
00:00:09,175 --> 00:00:10,969
♪ ♪
3
00:01:03,188 --> 00:01:04,981
♪ ♪
4
00:01:45,772 --> 00:01:48,191
Beric Dondarrion:
...the wall Blackhaven
5
00:01:48,274 --> 00:01:51,236
are unscalable vassalstone.
6
00:01:52,737 --> 00:01:58,201
And the castle is surrounded
by a deep, dry moat.
7
00:01:58,284 --> 00:02:03,122
It is well fortified against
any future Dornish incursions.
8
00:02:03,206 --> 00:02:04,332
(chuckles)
9
00:02:04,415 --> 00:02:08,336
And though my seat
may be lesser in size,
10
00:02:08,419 --> 00:02:12,298
it is situated most pleasingly.
11
00:02:14,592 --> 00:02:16,553
(clears throat)
12
00:02:16,636 --> 00:02:17,679
(groans)
13
00:02:20,640 --> 00:02:22,684
(pouring wine)
14
00:02:24,811 --> 00:02:26,145
(light music playing)
15
00:02:31,818 --> 00:02:35,113
(thunder rumbling)
16
00:02:36,489 --> 00:02:40,785
The view across
the Marches is inspiring,
17
00:02:40,869 --> 00:02:41,953
so said Queen Alysanne herself
18
00:02:42,036 --> 00:02:44,747
when she honored
my father and I--
19
00:02:44,831 --> 00:02:47,292
And tell me,
Lord Dondarrion,
20
00:02:47,375 --> 00:02:49,961
did you think
my great-grandmother
as beautiful as they say?
21
00:02:51,254 --> 00:02:56,426
This was half
a century ago, Princess.
22
00:02:56,509 --> 00:02:58,136
Yes, it was.
23
00:02:58,219 --> 00:03:00,305
(crowd laughing)
24
00:03:00,388 --> 00:03:02,724
That was unseemly, Princess.
25
00:03:02,807 --> 00:03:05,476
The man is older
than my father.
26
00:03:05,560 --> 00:03:07,812
It's unseemly for him
to put himself forward
27
00:03:07,896 --> 00:03:10,023
as a contender for my hand.
28
00:03:11,566 --> 00:03:12,692
Next!
29
00:03:16,362 --> 00:03:19,365
(thunder rumbling,
wind gusting)
30
00:03:23,745 --> 00:03:26,122
And now a child.
31
00:03:26,205 --> 00:03:27,999
Boremund Baratheon:
The Blackwoods are
an ancient house
32
00:03:28,082 --> 00:03:30,376
with a formidable army.
33
00:03:30,460 --> 00:03:34,672
In the Riverlands,
they once ruled as kings.
34
00:03:34,756 --> 00:03:38,134
The blood of the First Men
still flows in their veins.
35
00:03:40,428 --> 00:03:43,473
Go on.
36
00:03:43,556 --> 00:03:45,391
My Princess...
37
00:03:45,475 --> 00:03:47,310
ours is a bond that
has long endured,
38
00:03:47,393 --> 00:03:49,979
since Lucas Blackwood,
the grandsire of my grandsire,
39
00:03:50,063 --> 00:03:52,065
aided the Dragon
in his war of conquest--
40
00:03:52,148 --> 00:03:56,027
Aye, the Blackwoods
truly turned the tide
on that one.
41
00:03:56,110 --> 00:03:58,488
(crowd laughing)
42
00:03:58,571 --> 00:04:00,323
Coursed with the blood
of the First Men,
43
00:04:00,406 --> 00:04:03,576
our history is deeply
rooted in this land,
44
00:04:03,660 --> 00:04:06,663
which your house
has made its home.
45
00:04:06,746 --> 00:04:07,914
If chosen as your match,
Princess...
46
00:04:07,997 --> 00:04:10,667
your days shall be easy
47
00:04:10,750 --> 00:04:14,003
and nights safe
under my protection.
48
00:04:14,087 --> 00:04:16,798
"Protection"?
The Princess has a dragon,
you dumb cunt.
49
00:04:16,881 --> 00:04:19,425
(crowd laughing)
50
00:04:19,509 --> 00:04:21,010
Bracken!
51
00:04:21,094 --> 00:04:22,804
I could learn
to like that one.
52
00:04:23,513 --> 00:04:26,265
Ugh, let us have the next
53
00:04:26,349 --> 00:04:28,476
so we may go to supper.
54
00:04:29,936 --> 00:04:32,021
-Craven.
-Crowd: Ooh!
55
00:04:33,815 --> 00:04:36,859
We're leaving.
56
00:04:37,610 --> 00:04:40,196
-Sheathe that steel, you twats!
-(grunting)
57
00:04:40,279 --> 00:04:43,074
Send word to the harbor
and have Captain Oswin
ready the ship.
58
00:04:43,157 --> 00:04:44,784
Princess,
we're due in Bitterbridge
in three days' time.
59
00:04:44,867 --> 00:04:46,661
I would happily
row myself back
to King's Landing
60
00:04:46,744 --> 00:04:48,037
if it brought an end
to this ridiculous pageant.
61
00:04:48,121 --> 00:04:51,874
-(Bracken grunts)
-(crowd gasps)
62
00:04:54,419 --> 00:04:56,045
Don't look, Princess.
63
00:04:59,757 --> 00:05:01,801
♪ ♪
64
00:05:17,358 --> 00:05:20,319
We should make landfall
inside the hour, Princess.
65
00:05:23,573 --> 00:05:25,158
How do you think
he will take it?
66
00:05:25,241 --> 00:05:26,576
Do you speak of how you
rejected every suitor
67
00:05:26,659 --> 00:05:29,746
His Grace put before you,
or how you abruptly
ended the tour
68
00:05:29,829 --> 00:05:31,080
with two months remaining?
69
00:05:34,459 --> 00:05:36,544
(dragon shrieking)
70
00:05:43,885 --> 00:05:45,470
(rumbling)
71
00:05:47,305 --> 00:05:49,265
(shouts) Take cover!
72
00:05:49,348 --> 00:05:49,807
(shrieks)
73
00:05:49,891 --> 00:05:53,144
(dramatic music playing)
74
00:05:53,728 --> 00:05:54,771
Princess!
75
00:05:55,897 --> 00:05:58,608
You all right? Are you?
76
00:05:58,691 --> 00:06:00,568
-Fetch the maester!
-I'm fine.
77
00:06:04,280 --> 00:06:05,865
(roars)
78
00:06:06,532 --> 00:06:08,326
♪ ♪
79
00:06:19,712 --> 00:06:22,215
(tense music playing)
80
00:06:30,014 --> 00:06:32,100
(indistinct chatter)
81
00:06:52,620 --> 00:06:54,205
Woman: (whispers)
It's Daemon.
82
00:07:03,798 --> 00:07:05,007
♪ ♪
83
00:07:05,091 --> 00:07:08,261
(footsteps approach)
84
00:07:12,557 --> 00:07:14,142
(door opens)
85
00:07:16,769 --> 00:07:18,813
♪ ♪
86
00:07:46,340 --> 00:07:47,758
(swords unsheathing)
87
00:07:58,686 --> 00:08:00,396
-Add it to the chair.
-(clatters)
88
00:08:02,648 --> 00:08:04,567
(crowd murmuring)
89
00:08:16,454 --> 00:08:18,080
You wear a crown.
90
00:08:19,207 --> 00:08:20,917
Do you also
call yourself "King"?
91
00:08:21,959 --> 00:08:23,586
Once we smashed
the Triarchy,
92
00:08:23,669 --> 00:08:26,589
they named me
"King of the Narrow Sea."
93
00:08:26,672 --> 00:08:28,507
(crowd murmuring)
94
00:08:30,885 --> 00:08:34,514
But I know that there
is only one true king,
Your Grace.
95
00:08:37,892 --> 00:08:41,646
♪ ♪
96
00:08:43,064 --> 00:08:47,276
My crown
and the Stepstones...
are yours.
97
00:08:51,239 --> 00:08:53,241
Well, where is Lord Corlys?
98
00:08:53,324 --> 00:08:54,533
He sailed home to Driftmark.
99
00:08:54,617 --> 00:08:58,663
-Who holds the Stepstones?
-Daemon: The tides...
100
00:08:58,746 --> 00:09:04,293
the crabs, and 2,000
dead Triarchy corsairs,
101
00:09:04,377 --> 00:09:07,546
staked to the sand to warn
those who might follow.
102
00:09:09,548 --> 00:09:11,592
♪ ♪
103
00:09:44,792 --> 00:09:46,127
Rise.
104
00:09:52,341 --> 00:09:53,592
♪ ♪
105
00:09:56,887 --> 00:09:58,681
(crowd applauds)
106
00:10:00,641 --> 00:10:03,519
(victorious music playing)
107
00:10:09,442 --> 00:10:12,820
The realm owes you
a great debt, brother.
108
00:10:15,948 --> 00:10:16,991
Come.
109
00:10:22,246 --> 00:10:24,540
This is our chance...
110
00:10:24,623 --> 00:10:27,126
Daemon, he would
venture off, abroad,
111
00:10:27,209 --> 00:10:30,046
winning tournaments...
112
00:10:32,048 --> 00:10:33,257
No, no, no, no,
no, no, no, no.
113
00:10:33,341 --> 00:10:35,551
I will not revisit
this debate.
114
00:10:35,634 --> 00:10:37,887
You were always
mother's favorite.
115
00:10:37,970 --> 00:10:40,056
No, it's no great mystery.
116
00:10:40,139 --> 00:10:42,350
You were.
117
00:10:42,433 --> 00:10:43,267
Our mother,
she had no regard
118
00:10:43,351 --> 00:10:46,395
for custom or tradition,
rules.
119
00:10:46,479 --> 00:10:50,316
And I, sadly,
was no great warrior.
120
00:10:50,399 --> 00:10:53,736
Congratulations
on your victory.
121
00:10:58,240 --> 00:10:59,700
Thank you, Princess.
122
00:11:05,998 --> 00:11:08,626
Perhaps Prince Daemon
would care for a tour
of the gallery?
123
00:11:08,709 --> 00:11:09,710
He hasn't yet seen
the new tapestries
124
00:11:09,794 --> 00:11:12,671
-gifted to you by
Norvos and Qohor.
-Oh, oh.
125
00:11:12,755 --> 00:11:17,468
Would you like to see
the tapestries? (laughs)
126
00:11:17,551 --> 00:11:20,763
(snorts, laughs)
127
00:11:20,846 --> 00:11:23,516
He has no interest
in such things.
128
00:11:24,850 --> 00:11:27,269
I'd like to see them.
129
00:11:27,353 --> 00:11:30,314
Oh, well, then you should
not deprive yourself.
130
00:11:32,191 --> 00:11:34,068
I shall enjoy them alone.
131
00:11:37,363 --> 00:11:39,115
King Viserys:
More wine.
132
00:11:42,701 --> 00:11:44,620
As I said,
you were the favorite.
133
00:11:44,703 --> 00:11:48,874
No, you were.
You were. I insist.
134
00:11:48,958 --> 00:11:50,543
(King Viserys laughs)
135
00:11:54,505 --> 00:11:57,007
-(indistinct chatter)
-(laughter continues)
136
00:12:04,223 --> 00:12:06,517
I surmise the tour
did not go well.
137
00:12:06,600 --> 00:12:07,768
I endured it
for as long as I could.
138
00:12:10,104 --> 00:12:11,313
To have every
young knight and lord
139
00:12:11,397 --> 00:12:14,817
in the Seven Kingdoms
fawning over you...
140
00:12:14,900 --> 00:12:17,945
What misery.
141
00:12:19,738 --> 00:12:23,409
It is rare for girls
in this realm to get
a choice between two suitors,
142
00:12:23,492 --> 00:12:26,328
no less two score of them.
143
00:12:26,412 --> 00:12:29,623
Those men and boys
don't fawn over me.
144
00:12:29,707 --> 00:12:32,543
They only want my name
and my Valyrian blood
for their offspring.
145
00:12:34,503 --> 00:12:37,381
I think it's rather romantic.
146
00:12:39,049 --> 00:12:42,344
How romantic it must be
to get imprisoned in a castle
147
00:12:42,428 --> 00:12:44,889
and made
to squeeze out heirs.
148
00:12:48,184 --> 00:12:49,768
(sorrowful music playing)
149
00:12:49,852 --> 00:12:50,895
(softly) Sorry.
150
00:12:59,320 --> 00:13:01,780
How angry is he?
151
00:13:05,826 --> 00:13:08,245
The King went through
great effort to arrange
your tour.
152
00:13:08,329 --> 00:13:11,957
He is... frustrated.
153
00:13:12,041 --> 00:13:14,585
But I am glad you are home.
154
00:13:14,668 --> 00:13:15,711
♪ ♪
155
00:13:17,838 --> 00:13:22,801
I find I have...
few friends lately.
156
00:13:22,885 --> 00:13:25,888
I like to believe I'm still
the Lady Alicent, but...
157
00:13:28,140 --> 00:13:32,144
all anyone sees when
they look at me now is
"The Queen."
158
00:13:33,395 --> 00:13:36,232
I've missed you, too.
159
00:13:36,649 --> 00:13:39,318
♪ ♪
160
00:13:44,907 --> 00:13:46,825
(Rhaenyra speaking
High Valyrian)
161
00:14:11,183 --> 00:14:12,268
So...
162
00:14:13,769 --> 00:14:15,062
what do you want?
163
00:14:15,771 --> 00:14:17,773
Only the comforts of home.
164
00:14:25,573 --> 00:14:29,577
I had not thought you
particularly comfortable
in this home.
165
00:14:32,496 --> 00:14:36,041
Though I do suppose
you seem changed
by your adventures.
166
00:14:37,376 --> 00:14:39,795
More mature, perhaps.
167
00:14:41,630 --> 00:14:44,425
You've matured yourself
these last four years,
Princess.
168
00:14:46,760 --> 00:14:48,887
You'll get used
to the attention.
169
00:14:48,971 --> 00:14:49,722
The attention I can endure.
170
00:14:49,805 --> 00:14:52,391
It's the rest
I could do without.
171
00:14:52,474 --> 00:14:54,393
My father seems
content to sell me off
172
00:14:54,476 --> 00:14:57,813
to whichever lord
has the biggest castle.
173
00:14:57,896 --> 00:15:00,482
There are worse things
to be sold for.
174
00:15:04,486 --> 00:15:08,115
(speaking High Valyrian)
175
00:15:28,552 --> 00:15:30,220
(Daemon laughs)
176
00:15:30,304 --> 00:15:32,765
Oh... (chuckles)
177
00:16:17,559 --> 00:16:21,021
Such a lonely prospect.
178
00:16:21,105 --> 00:16:22,773
(bell tolling)
179
00:16:22,856 --> 00:16:24,983
Tyland Lannister:
The Stepstones were meant
to be won for the realm,
180
00:16:25,067 --> 00:16:27,444
but over the past few days,
it seems we have traded
181
00:16:27,528 --> 00:16:29,822
a crabfeeder for a seasnake.
182
00:16:29,905 --> 00:16:34,493
This is clearly a rebuke
for passing over Lady Laena
for Queen Alicent.
183
00:16:34,576 --> 00:16:37,538
Years have passed
since the business
with his daughter.
184
00:16:37,621 --> 00:16:39,623
Certainly, he cannot
still be wroth?
185
00:16:39,707 --> 00:16:43,627
The Sea Snake is
an over-proud man,
to be sure, Your Grace.
186
00:16:43,711 --> 00:16:45,754
That pride has been injured.
187
00:16:45,838 --> 00:16:48,757
Perhaps we can
salve the wound?
188
00:16:48,841 --> 00:16:51,093
I fear Lord Corlys's pride
is the least of our worries.
189
00:16:51,176 --> 00:16:53,887
I don't wish to cause
you further distress,
190
00:16:53,971 --> 00:16:58,100
Your Grace, but my brother
has sent disturbing word
from Oldtown.
191
00:16:58,183 --> 00:17:01,478
Lord Corlys is said to have
engaged in negotiations
192
00:17:01,562 --> 00:17:02,771
with the Sealord of Braavos.
193
00:17:02,855 --> 00:17:06,984
He plans to wed
his daughter Laena
to the Sealord's son.
194
00:17:09,028 --> 00:17:12,406
If House Velaryon
entered into an alliance
195
00:17:12,489 --> 00:17:15,325
with the Free Cities...
196
00:17:15,409 --> 00:17:17,327
then...
197
00:17:17,411 --> 00:17:21,373
we would have to seek
our own marriage pact.
198
00:17:23,167 --> 00:17:25,002
(tense music playing)
199
00:17:37,181 --> 00:17:38,974
(baby wailing)
200
00:18:01,371 --> 00:18:03,207
(wailing continues)
201
00:18:10,422 --> 00:18:13,425
-Good night, Ser Criston.
-Sleep well, Princess.
202
00:18:18,847 --> 00:18:20,182
(exhales)
203
00:18:46,416 --> 00:18:47,668
(sniffs)
204
00:18:58,470 --> 00:19:00,097
(uneasy music playing)
205
00:19:27,666 --> 00:19:30,711
Whoa!
206
00:19:36,884 --> 00:19:38,927
♪ ♪
207
00:20:22,346 --> 00:20:24,181
(breathing heavily)
208
00:20:29,144 --> 00:20:30,187
♪ ♪
209
00:20:33,565 --> 00:20:35,442
Rhaenyra:
Where are we going?
210
00:20:40,697 --> 00:20:43,533
(people screaming)
211
00:20:43,909 --> 00:20:46,078
(laughs)
212
00:20:49,206 --> 00:20:51,166
♪ ♪
213
00:20:53,210 --> 00:20:55,045
(moaning)
214
00:21:00,300 --> 00:21:02,260
-Drunkard: Fuck off, boy.
-(Rhaenyra gasps)
215
00:21:04,346 --> 00:21:05,681
He called me boy.
216
00:21:09,434 --> 00:21:11,019
(laughter)
217
00:21:16,650 --> 00:21:18,568
♪ ♪
218
00:21:24,282 --> 00:21:25,200
(coughs)
219
00:21:25,283 --> 00:21:28,078
Do you wish to know
your death, child?
220
00:21:33,208 --> 00:21:36,461
(King Viserys breathing heavily)
221
00:21:45,971 --> 00:21:47,597
Let me take that.
222
00:22:01,987 --> 00:22:04,322
Leave us, all of you.
223
00:22:22,424 --> 00:22:26,219
You have a far kinder
touch than they do.
224
00:22:26,303 --> 00:22:27,679
Thank you, husband.
225
00:22:29,848 --> 00:22:36,188
Player:
And now we come to the matter
of the great Iron Chair...
226
00:22:36,938 --> 00:22:40,233
and whose bum it might bear.
227
00:22:40,317 --> 00:22:42,194
Our good King...
228
00:22:42,277 --> 00:22:43,779
names his daughter,
229
00:22:43,862 --> 00:22:46,907
a girl, his heir.
230
00:22:46,990 --> 00:22:49,451
(crowd jeering, booing)
231
00:22:51,036 --> 00:22:54,664
But then to him, a babe is born.
232
00:22:54,748 --> 00:22:56,583
(grunting)
233
00:22:57,959 --> 00:22:59,586
(groaning)
234
00:23:03,548 --> 00:23:05,926
-A son!
-(gasps)
235
00:23:06,009 --> 00:23:10,472
-(crowd cheering)
-To which heir might
the chair bear?
236
00:23:10,555 --> 00:23:11,807
Who will it be?
237
00:23:11,890 --> 00:23:13,225
The brother?
The daughter?
238
00:23:13,308 --> 00:23:15,685
Or the little
princeling of three?
239
00:23:15,769 --> 00:23:17,354
(laughter)
240
00:23:20,732 --> 00:23:23,235
(crying)
241
00:23:28,156 --> 00:23:32,410
Rhaenyra...
the Realm's Delight,
242
00:23:32,494 --> 00:23:35,330
a girl so young and so slight...
243
00:23:36,331 --> 00:23:39,543
loved by all of her people,
244
00:23:39,626 --> 00:23:43,380
but would she make
a powerful queen,
245
00:23:43,463 --> 00:23:45,340
-or would she be feeble?
-Crowd: Feeble!
246
00:23:45,423 --> 00:23:48,009
Player:
Though Aegon, the babe Prince,
247
00:23:48,093 --> 00:23:50,011
might long for a claim,
248
00:23:50,095 --> 00:23:53,098
he has two things
Rhaenyra cannot:
249
00:23:53,181 --> 00:23:54,349
a conqueror's name...
250
00:23:55,934 --> 00:23:57,227
and a cock.
251
00:23:58,145 --> 00:23:59,855
(crowd cheering)
252
00:24:00,355 --> 00:24:02,357
Lies, slander!
253
00:24:02,440 --> 00:24:03,442
Boo!
254
00:24:03,525 --> 00:24:05,235
Jest if you will,
255
00:24:05,318 --> 00:24:07,237
but many of the smallfolk
are like to believe
256
00:24:07,320 --> 00:24:10,365
that, as a male,
Aegon should be the heir.
257
00:24:10,448 --> 00:24:13,702
Mm. Their wants
are of no consequence.
258
00:24:13,785 --> 00:24:16,663
-(Daemon laughs)
-(crowd cheering, whistling)
259
00:24:16,746 --> 00:24:17,956
They're of great consequence
260
00:24:18,039 --> 00:24:20,208
if you expect
to rule them one day.
261
00:24:21,835 --> 00:24:23,211
For one night,
I wish to be free
262
00:24:23,295 --> 00:24:24,462
of the burdens
of my inheritance.
263
00:24:27,007 --> 00:24:30,051
(flame whooshes)
264
00:24:31,970 --> 00:24:33,138
Four coppers, street rat.
265
00:24:33,221 --> 00:24:34,431
In King's Landing,
we pay for our pleasures.
266
00:24:36,808 --> 00:24:37,434
-Daemon: Hey!
-Stop! Boy!
267
00:24:37,517 --> 00:24:39,394
Daemon:
Wait, I'll find him.
268
00:25:03,376 --> 00:25:05,378
(tense music playing)
269
00:25:05,462 --> 00:25:06,546
(breathing heavily)
270
00:25:18,016 --> 00:25:21,228
-(Rhaenyra grunts)
-And who might you
be running from, now?
271
00:25:21,311 --> 00:25:22,979
Ser Harwin.
272
00:25:23,063 --> 00:25:26,066
Princess.
273
00:25:27,067 --> 00:25:29,527
-(grumbles)
-Don't.
274
00:25:31,363 --> 00:25:33,073
You take care, boy.
275
00:25:33,156 --> 00:25:34,658
Next time,
you might not be so lucky.
276
00:25:39,829 --> 00:25:42,874
Enjoyed that, did you?
277
00:25:43,250 --> 00:25:46,753
-Who knows when
I'll next taste freedom?
-(Daemon laughing)
278
00:25:49,714 --> 00:25:51,299
(knocks on door)
279
00:25:59,057 --> 00:26:00,934
-Come.
-(door opens)
280
00:26:05,689 --> 00:26:07,649
Pardon me, Your Grace.
281
00:26:07,732 --> 00:26:09,651
The King has requested
your presence.
282
00:26:15,532 --> 00:26:17,033
The hour is quite late.
283
00:26:17,117 --> 00:26:18,743
Yes, Your Grace.
284
00:26:26,918 --> 00:26:28,837
(drums playing)
285
00:26:28,920 --> 00:26:30,755
(people laughing)
286
00:26:40,682 --> 00:26:42,517
(indistinct chatter)
287
00:26:44,894 --> 00:26:45,937
(woman shrieks)
288
00:26:50,317 --> 00:26:51,901
(laughter)
289
00:27:05,081 --> 00:27:06,750
(King Viserys breathing heavily)
290
00:27:20,472 --> 00:27:22,432
(tense music playing)
291
00:27:22,515 --> 00:27:23,600
(indistinct chatter)
292
00:27:35,403 --> 00:27:39,282
(heavy breathing, moaning)
293
00:27:51,044 --> 00:27:55,298
(woman moaning)
294
00:28:16,569 --> 00:28:17,612
♪ ♪
295
00:28:24,494 --> 00:28:27,539
Rhaenyra:
What is this place?
296
00:28:27,622 --> 00:28:30,125
Daemon:
It's where people come
to take what they want.
297
00:28:34,796 --> 00:28:37,841
(moaning continues)
298
00:28:43,388 --> 00:28:46,433
♪ ♪
299
00:28:52,355 --> 00:28:54,732
Fucking is a pleasure,
you see.
300
00:28:56,359 --> 00:28:58,736
For the woman as it is the man.
301
00:28:59,195 --> 00:29:01,865
♪ ♪
302
00:29:08,955 --> 00:29:11,583
(King Viserys breathing heavily)
303
00:29:12,584 --> 00:29:14,711
A marriage is a duty...
Yes.
304
00:29:19,924 --> 00:29:22,886
But that doesn't stop us
from doing what we want.
305
00:29:26,848 --> 00:29:28,725
From fucking who we want.
306
00:29:30,685 --> 00:29:31,728
♪ ♪
307
00:29:49,746 --> 00:29:50,830
(breathing heavily)
308
00:30:15,522 --> 00:30:17,607
(soft moaning)
309
00:30:30,912 --> 00:30:33,790
♪ ♪
310
00:30:49,931 --> 00:30:50,974
Daemon?
311
00:30:52,976 --> 00:30:54,894
♪ ♪
312
00:30:54,978 --> 00:30:56,813
(indistinct chatter)
313
00:31:17,917 --> 00:31:20,003
(dog barks, howls)
314
00:31:24,340 --> 00:31:26,175
(footsteps approach)
315
00:31:29,429 --> 00:31:31,514
Princess?
316
00:31:39,981 --> 00:31:41,858
Princess, are you, are you hurt?
317
00:31:44,068 --> 00:31:48,031
-I-I should alert
the Lord Commander.
-No.
318
00:31:52,744 --> 00:31:56,205
-My helmet.
-(Rhaenyra chuckling)
319
00:32:00,251 --> 00:32:03,296
(Ser Criston sighs)
320
00:32:03,796 --> 00:32:05,006
You finished?
321
00:32:07,425 --> 00:32:09,677
Thank you.
322
00:32:34,535 --> 00:32:35,662
(clatters)
323
00:32:40,833 --> 00:32:41,876
Stop.
324
00:33:24,001 --> 00:33:27,046
(clatters)
325
00:33:34,137 --> 00:33:37,181
(clatters)
326
00:33:48,568 --> 00:33:51,404
(light music playing)
327
00:34:50,046 --> 00:34:51,088
♪ ♪
328
00:35:08,564 --> 00:35:09,816
(giggles)
329
00:35:47,562 --> 00:35:50,356
♪ ♪
330
00:35:58,698 --> 00:36:01,534
(breathing heavily)
331
00:36:31,898 --> 00:36:33,983
(dog barking)
332
00:36:42,825 --> 00:36:44,243
Apologies for
the late hour, my Lord.
333
00:36:44,327 --> 00:36:47,121
-What is it?
-A messenger brings word
from the White Worm.
334
00:36:48,748 --> 00:36:51,584
(tense music playing)
335
00:36:59,550 --> 00:37:01,385
(birds cawing)
336
00:37:02,970 --> 00:37:05,014
♪ ♪
337
00:37:06,349 --> 00:37:07,934
(clanking)
338
00:37:13,481 --> 00:37:15,942
Daemon:
Am I your prisoner?
339
00:37:16,025 --> 00:37:18,152
-As I was once yours?
-(Daemon chuckles)
340
00:37:18,235 --> 00:37:20,863
-(bell tolling)
-(birds cawing)
341
00:37:22,073 --> 00:37:25,993
I'm your protector,
lucky for you.
342
00:37:32,959 --> 00:37:34,293
This will cut the fog.
343
00:37:38,047 --> 00:37:39,674
I don't need protection
from a common whore.
344
00:37:39,757 --> 00:37:41,384
I am not so common.
345
00:37:43,970 --> 00:37:46,514
A not-so-common whore then.
346
00:37:46,597 --> 00:37:49,016
I've left that life behind.
347
00:37:49,100 --> 00:37:50,977
I learned that skin-trade
348
00:37:51,060 --> 00:37:53,229
could only take me
so far in this life.
349
00:37:54,271 --> 00:37:57,233
You never were
one to stay idle.
350
00:37:57,316 --> 00:38:00,695
Hard lessons are not
welcomed but suffered.
351
00:38:12,331 --> 00:38:13,916
Daemon:
Mysar--
352
00:38:14,875 --> 00:38:16,752
Mysar--
353
00:38:16,836 --> 00:38:19,297
Mysaria:
You can pay for the room
on your way out.
354
00:38:24,760 --> 00:38:26,804
♪ ♪
355
00:38:36,689 --> 00:38:39,525
(inhales, exhales)
356
00:38:42,862 --> 00:38:44,488
(knocks at door)
357
00:38:45,322 --> 00:38:46,449
Come.
358
00:38:56,042 --> 00:38:58,878
What is it?
359
00:38:58,961 --> 00:39:01,630
I apologize
for the early hour,
Your Grace.
360
00:39:02,506 --> 00:39:03,841
I have, um...
361
00:39:05,051 --> 00:39:06,260
discomforting news.
362
00:39:06,344 --> 00:39:07,970
I thought it best
shared discreetly
363
00:39:08,054 --> 00:39:08,763
before the council
convenes.
364
00:39:08,846 --> 00:39:11,724
(sighs) The Sea Snake.
365
00:39:14,894 --> 00:39:17,855
I'm afraid it concerns
the Princess, my King.
366
00:39:19,523 --> 00:39:21,150
Has she been harmed?
367
00:39:26,238 --> 00:39:27,615
It is no easy thing
368
00:39:27,698 --> 00:39:30,659
to tell a father of
his daughter's exploits.
369
00:39:31,952 --> 00:39:33,829
I had considered
saying nothing, but--
370
00:39:33,913 --> 00:39:35,706
What has she done?
371
00:39:39,210 --> 00:39:41,670
The Princess was spied
last evening...
372
00:39:42,463 --> 00:39:45,591
beyond the walls of the Keep...
373
00:39:47,301 --> 00:39:48,761
in a pleasure house.
374
00:39:49,553 --> 00:39:51,180
What of it?
375
00:39:51,263 --> 00:39:53,432
She was carrying on
with her uncle.
376
00:39:56,018 --> 00:39:56,977
They were engaged in behaviors
377
00:39:57,061 --> 00:40:00,481
unbecoming of a maiden...
378
00:40:02,149 --> 00:40:03,901
of a Princess.
379
00:40:06,904 --> 00:40:08,531
What behaviors?
380
00:40:14,787 --> 00:40:16,789
Well, must I say it,
Your Grace?
381
00:40:16,872 --> 00:40:17,540
Viserys:
You enter my bedchamber,
382
00:40:17,623 --> 00:40:20,084
accusing my daughter
of something.
383
00:40:20,167 --> 00:40:22,586
Now speak it... plainly.
384
00:40:26,465 --> 00:40:29,218
Daemon and Rhaenyra
were seen together...
385
00:40:30,928 --> 00:40:32,972
in the bowels
of a pleasure den.
386
00:40:38,185 --> 00:40:39,395
(sighs)
387
00:40:44,316 --> 00:40:45,401
Coupling.
388
00:40:49,780 --> 00:40:51,824
(chuckles)
389
00:40:53,742 --> 00:40:55,286
This is a lie.
390
00:40:56,203 --> 00:40:58,831
You have been lied to.
391
00:40:58,914 --> 00:41:01,083
I only wish that
were true, Your Grace.
392
00:41:03,169 --> 00:41:06,213
Who is responsible
for this gossip?
393
00:41:06,297 --> 00:41:08,799
Have this rumormonger
brought before me at once.
394
00:41:08,883 --> 00:41:10,718
And I will take their eyes.
395
00:41:10,801 --> 00:41:14,388
As your Hand,
I must maintain trusted
sources of information.
396
00:41:14,471 --> 00:41:17,933
And this one, as yet,
has never led me astray.
397
00:41:18,017 --> 00:41:21,395
And several of the servants
have now admitted to seeing her,
398
00:41:21,478 --> 00:41:23,397
the Princess...
399
00:41:23,480 --> 00:41:25,858
creeping through the gates
from King's Landing,
400
00:41:25,941 --> 00:41:27,735
disguised as a page
401
00:41:27,818 --> 00:41:29,987
during the hour of the owl.
402
00:41:31,322 --> 00:41:33,490
Are you so sick with ambition
403
00:41:33,574 --> 00:41:35,993
that you would have
my daughter stalked?
404
00:41:36,076 --> 00:41:38,329
Spied upon?
405
00:41:38,412 --> 00:41:42,208
Awaiting your best chance
to destroy her reputation?
406
00:41:42,291 --> 00:41:44,293
I have no such intent,
Your Grace.
407
00:41:44,376 --> 00:41:47,296
You think yourself
a cunning man.
408
00:41:48,339 --> 00:41:49,840
Your designs are obvious.
409
00:41:51,675 --> 00:41:53,928
Do you wish to have your blood
on the Iron Throne so badly
410
00:41:54,011 --> 00:41:55,471
that you are willing
to destroy mine own?
411
00:41:57,932 --> 00:42:00,017
Just get out.
412
00:42:03,229 --> 00:42:06,607
Leave me... at once.
413
00:42:09,860 --> 00:42:11,779
♪ ♪
414
00:42:11,862 --> 00:42:14,907
Your Grace.
415
00:42:21,205 --> 00:42:24,250
(exclaims)
416
00:42:47,064 --> 00:42:49,858
♪ ♪
417
00:42:52,111 --> 00:42:53,737
(knocks on door)
418
00:42:53,821 --> 00:42:56,198
I'm dressed, Annora. Come.
419
00:43:05,916 --> 00:43:07,209
Princess.
420
00:43:12,923 --> 00:43:14,091
Come.
421
00:43:23,767 --> 00:43:25,602
Princess, I-I have
a message from the Queen.
422
00:43:51,128 --> 00:43:52,755
Queen Alicent:
What happened last night?
423
00:43:54,548 --> 00:43:56,550
What do you mean?
424
00:43:56,634 --> 00:43:59,428
My father has made
some worrying allegations
about you.
425
00:44:01,347 --> 00:44:03,766
Were you with your uncle?
426
00:44:06,101 --> 00:44:08,062
Oh, I... (chuckles)
427
00:44:08,145 --> 00:44:09,730
I haven't seen him in years.
428
00:44:09,813 --> 00:44:10,522
He took me into
the city for some fun.
429
00:44:10,606 --> 00:44:13,609
Tell me the whole of it,
Rhaenyra.
430
00:44:13,692 --> 00:44:15,611
Your father accused me
of something.
431
00:44:16,820 --> 00:44:18,822
That I drank wine?
432
00:44:18,906 --> 00:44:21,408
Left the castle after dark?
433
00:44:21,492 --> 00:44:23,452
That you fucked Daemon
in a pleasure house.
434
00:44:32,169 --> 00:44:36,340
This is a vile accusation.
435
00:44:36,423 --> 00:44:37,257
Is it?
436
00:44:37,341 --> 00:44:40,511
You Targaryens do
have queer customs.
437
00:44:40,594 --> 00:44:43,597
-And Daemon certainly
knows no limit.
-Alicent...
438
00:44:43,680 --> 00:44:46,308
Your Grace, sister,
you must know I would,
439
00:44:46,392 --> 00:44:47,810
I would never.
440
00:44:47,893 --> 00:44:49,269
You cannot believe such gossip.
441
00:44:49,353 --> 00:44:50,604
My father is no gossip.
442
00:44:50,687 --> 00:44:51,855
Well, certainly
he's been misled.
443
00:44:51,939 --> 00:44:53,273
He could not have
witnessed such a thing.
444
00:44:53,357 --> 00:44:55,067
-Why not?
-Because it did not happen.
445
00:44:55,150 --> 00:44:57,027
-He was told that you--
-Told?
446
00:44:58,695 --> 00:45:00,697
Who made these claims
to your father?
447
00:45:03,784 --> 00:45:05,244
(scoffs)
448
00:45:05,327 --> 00:45:08,080
I am the Princess.
To...
449
00:45:08,163 --> 00:45:11,083
To question my virtue
is an act of treason.
450
00:45:13,419 --> 00:45:16,839
-I do not know specifically--
-What, your father
did not tell you?
451
00:45:16,922 --> 00:45:18,799
He reported it to the King.
452
00:45:21,718 --> 00:45:22,803
I overheard.
453
00:45:26,890 --> 00:45:29,560
So you are accusing me
of slanders...
454
00:45:30,227 --> 00:45:32,646
you overheard?
455
00:45:32,730 --> 00:45:34,857
I only want to help you,
Rhaenyra.
456
00:45:41,905 --> 00:45:45,367
(sighs) Okay, we...
we drank in a tavern.
457
00:45:47,035 --> 00:45:48,662
Several... taverns.
458
00:45:50,664 --> 00:45:52,249
It was getting late...
459
00:45:52,332 --> 00:45:54,710
and I asked to go home.
460
00:45:55,794 --> 00:45:57,713
But Daemon
wished to continue.
461
00:46:00,632 --> 00:46:02,176
As he was my escort,
I had no real choice.
462
00:46:02,259 --> 00:46:04,386
"Continue"...
463
00:46:06,263 --> 00:46:09,016
in a brothel?
464
00:46:09,099 --> 00:46:11,393
He took me to a show. I...
465
00:46:13,187 --> 00:46:16,148
I was only a spectator.
I didn't do anything.
466
00:46:17,357 --> 00:46:19,401
♪ ♪
467
00:46:20,861 --> 00:46:23,780
And then Daemon
sank into his cups
and, uh...
468
00:46:26,325 --> 00:46:29,745
abandoned me for some whore.
469
00:46:33,499 --> 00:46:36,376
I should've known better.
470
00:46:42,466 --> 00:46:43,884
So you did not?
471
00:46:46,970 --> 00:46:49,598
Must I truly refute that?
472
00:46:53,310 --> 00:46:55,979
Daemon never touched me.
473
00:46:57,648 --> 00:46:59,566
Okay, I swear this to you
474
00:46:59,650 --> 00:47:01,777
upon the memory of my mother.
475
00:47:05,239 --> 00:47:07,324
It was foolish of you to place
yourself in a position
476
00:47:07,407 --> 00:47:08,784
where your virtue could
even come into question.
477
00:47:13,664 --> 00:47:15,541
The King has strived
to find you a good match.
478
00:47:15,624 --> 00:47:17,751
And so have I.
479
00:47:17,834 --> 00:47:20,045
If that lord were to think
that you had been...
480
00:47:22,005 --> 00:47:23,048
sullied...
481
00:47:24,716 --> 00:47:27,261
-it would ruin everything.
-I know...
482
00:47:28,136 --> 00:47:31,056
Your Grace.
483
00:47:31,139 --> 00:47:32,224
I regret it.
484
00:47:32,307 --> 00:47:34,601
-(bell tolling)
-(footsteps thudding)
485
00:47:42,276 --> 00:47:45,070
♪ ♪
486
00:47:46,863 --> 00:47:49,992
-(grunts)
-The King demands
an audience, my Prince.
487
00:47:50,075 --> 00:47:51,785
Take your fucking
hands off me.
488
00:47:55,289 --> 00:47:58,083
♪ ♪
489
00:47:59,126 --> 00:48:00,961
(Daemon grumbling)
490
00:48:10,762 --> 00:48:11,805
(grunts)
491
00:48:19,229 --> 00:48:20,814
(groaning)
492
00:48:24,693 --> 00:48:26,278
(door opens)
493
00:48:27,070 --> 00:48:28,697
(footsteps approach)
494
00:48:40,500 --> 00:48:41,710
My daughter.
495
00:48:41,793 --> 00:48:43,211
(groans)
496
00:48:49,217 --> 00:48:51,720
-Won't you even deny it?
-(Daemon coughs)
497
00:48:51,803 --> 00:48:52,679
Daemon:
I need to understand the charge
498
00:48:52,763 --> 00:48:54,931
before I can attempt
to discredit it.
499
00:48:57,100 --> 00:48:58,477
You defiled her.
500
00:48:59,227 --> 00:49:00,270
(Daemon groans)
501
00:49:07,152 --> 00:49:07,986
King Viserys:
Still, you say nothing.
502
00:49:08,070 --> 00:49:11,073
Daemon:
Oh, what does it
matter, brother?
503
00:49:11,156 --> 00:49:12,407
When we were
Rhaenyra's age,
504
00:49:12,491 --> 00:49:13,450
we fucked our way through
most of the brothels
505
00:49:13,533 --> 00:49:15,911
on the Street of Silk.
506
00:49:15,994 --> 00:49:17,954
We were young men.
507
00:49:18,038 --> 00:49:19,873
She is just a girl.
508
00:49:19,956 --> 00:49:22,167
-Your niece!
-Rhaenyra's a woman-grown.
509
00:49:22,250 --> 00:49:24,711
Better her first experience
be with me than some whore.
510
00:49:24,795 --> 00:49:26,588
You fucking--
511
00:49:26,672 --> 00:49:28,882
You have ruined her!
512
00:49:28,965 --> 00:49:31,968
What lord will wed her now?
In this condition?
513
00:49:32,052 --> 00:49:34,721
Who gives a fuck
what some lord thinks?
514
00:49:34,805 --> 00:49:38,725
You are the dragon.
Your word is truth and law.
515
00:49:38,809 --> 00:49:41,812
I have spent a lifetime
defending you.
516
00:49:41,895 --> 00:49:43,563
But your heart is even
blacker than I thought.
517
00:49:43,647 --> 00:49:46,441
I should disinherit her
518
00:49:46,525 --> 00:49:48,985
as I already did you
and be done with it.
519
00:49:50,112 --> 00:49:51,697
Wed her to me.
520
00:49:52,989 --> 00:49:56,410
When I offered up my crown,
you said I could have anything.
521
00:49:56,493 --> 00:49:57,911
I want Rhaenyra.
I'll take her as she is,
522
00:49:57,994 --> 00:50:00,747
and wed her in the tradition
of our house.
523
00:50:00,831 --> 00:50:02,290
(chuckles)
You are already wed.
524
00:50:02,374 --> 00:50:05,043
That didn't stop
Aegon the Conqueror
from taking a second wife.
525
00:50:06,628 --> 00:50:08,296
You are no conqueror.
526
00:50:08,380 --> 00:50:11,758
You are a plague...
sent to destroy me.
527
00:50:11,842 --> 00:50:14,928
Give me Rhaenyra
to take to wife
528
00:50:15,011 --> 00:50:18,598
and we will return
the House of the Dragon
to its proper glory.
529
00:50:18,682 --> 00:50:19,933
King Viserys:
Of course.
530
00:50:20,016 --> 00:50:22,769
It's not my daughter
you lust for, is it?
531
00:50:23,603 --> 00:50:26,606
It's my throne.
532
00:50:27,524 --> 00:50:30,026
Go back to the Vale,
Daemon,
533
00:50:30,110 --> 00:50:32,988
to your lawful wife.
534
00:50:33,071 --> 00:50:37,951
Strive to restore whatever
scrap of honor remains in you.
535
00:50:38,034 --> 00:50:41,538
Or don't.
Matters not to me.
536
00:50:41,621 --> 00:50:44,040
As long as you are gone
from my sight for good.
537
00:50:44,124 --> 00:50:45,167
♪ ♪
538
00:50:47,961 --> 00:50:51,423
-(sheathes knife)
-(exhales)
539
00:50:51,506 --> 00:50:53,341
As you wish, brother.
540
00:50:56,386 --> 00:50:59,431
(door closes)
541
00:51:07,564 --> 00:51:09,608
(birds cawing)
542
00:51:22,662 --> 00:51:25,290
Have you spoken to her?
543
00:51:27,918 --> 00:51:30,962
No.
544
00:51:34,132 --> 00:51:36,885
It is not in Rhaenyra's
nature to be deceitful.
545
00:51:38,053 --> 00:51:39,221
I cannot say the same
for your brother.
546
00:51:41,014 --> 00:51:42,390
You believe he lied?
547
00:51:43,642 --> 00:51:45,852
How often does he
speak the pure truth?
548
00:51:46,937 --> 00:51:50,023
How does confessing
to such things serve him?
549
00:51:53,068 --> 00:51:56,112
By reducing you.
550
00:51:58,198 --> 00:51:59,825
(King Viserys sighs)
551
00:52:00,951 --> 00:52:05,372
Whatever transpired,
Rhaenyra is not innocent.
552
00:52:05,455 --> 00:52:07,999
Only because Daemon
tried to corrupt her.
553
00:52:08,083 --> 00:52:11,253
Daemon and Rhaenyra
share the blood of the dragon.
554
00:52:11,336 --> 00:52:13,046
They are restless and chaotic.
555
00:52:13,129 --> 00:52:15,090
She swore to me that
she remains a maiden.
556
00:52:16,800 --> 00:52:19,135
And I believe her.
557
00:52:20,095 --> 00:52:21,137
♪ ♪
558
00:52:47,914 --> 00:52:50,959
(sighs)
559
00:53:23,491 --> 00:53:24,951
King Viserys:
That dagger
560
00:53:25,035 --> 00:53:26,202
once belonged
to Aegon the Conqueror.
561
00:53:28,747 --> 00:53:30,624
It was Aenar's before that.
562
00:53:31,583 --> 00:53:33,793
And before that...
563
00:53:33,877 --> 00:53:36,004
well, it is difficult to know.
564
00:53:41,593 --> 00:53:45,680
Before Aegon's death,
the last of the Valyrian
pyromancers
565
00:53:45,764 --> 00:53:47,182
hid his song in the steel.
566
00:53:54,064 --> 00:53:57,609
Rhaenyra:
"From my blood...
567
00:53:57,692 --> 00:54:00,987
"come the Prince
That Was Promised...
568
00:54:03,073 --> 00:54:06,576
and his will be
the Song of Ice and Fire."
569
00:54:11,081 --> 00:54:14,501
The responsibility
I have handed to you,
570
00:54:14,584 --> 00:54:16,753
the burden
of this knowledge...
571
00:54:18,046 --> 00:54:21,508
it is larger than the throne,
the king.
572
00:54:21,591 --> 00:54:23,051
It is larger than you
573
00:54:23,134 --> 00:54:25,178
and your desires.
574
00:54:29,933 --> 00:54:32,394
Jaehaerys would've
disinherited you.
575
00:54:32,477 --> 00:54:33,561
For a lie?
576
00:54:35,063 --> 00:54:37,691
You've yet to ask me
for the truth
of what happened.
577
00:54:37,774 --> 00:54:40,318
The truth does not
matter, Rhaenyra.
578
00:54:40,402 --> 00:54:42,195
Only perception.
579
00:54:42,278 --> 00:54:43,196
You have exposed yourself.
580
00:54:43,279 --> 00:54:46,616
Now we must both
suffer the consequences.
581
00:54:46,700 --> 00:54:50,620
Were I born a man,
I could bed whomever I wanted.
582
00:54:50,704 --> 00:54:52,247
I could father
a dozen bastards,
583
00:54:52,330 --> 00:54:54,249
and no one in your court
would blink an eye.
584
00:54:54,332 --> 00:54:58,545
You are right...
but you were born a woman.
585
00:54:58,628 --> 00:55:02,215
So you'll strip me of my titles
and name Aegon in my stead.
586
00:55:02,298 --> 00:55:04,384
I would.
587
00:55:04,467 --> 00:55:06,845
But it is mine to hold
the realm together,
588
00:55:06,928 --> 00:55:08,638
not sow it
with further division.
589
00:55:10,515 --> 00:55:13,059
Your courtship is at an end.
590
00:55:13,143 --> 00:55:15,395
You will wed
Ser Laenor Velaryon,
591
00:55:15,478 --> 00:55:17,856
and you will do so
without protest.
592
00:55:18,565 --> 00:55:20,942
The son of the Sea Snake.
593
00:55:21,026 --> 00:55:23,528
So I can be a remedy
for your political headaches.
594
00:55:23,611 --> 00:55:26,322
You are my political headache!
595
00:55:30,702 --> 00:55:32,954
Your wedding
to Ser Laenor Velaryon
596
00:55:33,038 --> 00:55:35,749
will unite the two
most powerful houses
in the realm.
597
00:55:35,832 --> 00:55:40,045
With the combined strength
of our shared dragons
and naval fleets,
598
00:55:40,128 --> 00:55:41,755
no one would dare
to stand against us.
599
00:55:41,838 --> 00:55:43,214
The House of the Dragon
600
00:55:43,298 --> 00:55:46,676
will stand as one
for a further generation.
601
00:55:46,760 --> 00:55:48,136
And what will you
do about the vulture
602
00:55:48,219 --> 00:55:50,930
who perches
upon your throne?
603
00:55:51,014 --> 00:55:52,348
What vulture?
604
00:55:53,016 --> 00:55:55,852
Your Hand.
605
00:55:55,935 --> 00:56:00,148
Otto Hightower
has served two kings
loyally and faithfully.
606
00:56:01,232 --> 00:56:03,902
He wants Aegon
to be named heir.
607
00:56:03,985 --> 00:56:06,488
And he will stop at nothing
to see it done.
608
00:56:06,571 --> 00:56:09,574
Including spying on me
to bring about my ruin.
609
00:56:10,492 --> 00:56:13,578
You speak of
The Conqueror's vision
610
00:56:13,661 --> 00:56:16,122
and the need for strength
and unity across the realm.
611
00:56:16,206 --> 00:56:18,625
But how can that be accomplished
612
00:56:18,708 --> 00:56:20,418
with your most trusted adviser
so self-interested?
613
00:56:20,502 --> 00:56:22,962
Every lord and lady that calls
for an audience with me,
614
00:56:23,046 --> 00:56:25,757
every man on my small council,
615
00:56:25,840 --> 00:56:28,885
and all councils past,
has been self-interested.
616
00:56:28,968 --> 00:56:31,346
-It is unavoidable.
-I disagree.
617
00:56:31,429 --> 00:56:33,932
I will do my duty as heir
618
00:56:34,015 --> 00:56:35,600
and wed Ser Laenor.
619
00:56:38,019 --> 00:56:40,688
But you must first
do yours as king.
620
00:56:51,116 --> 00:56:53,243
-(door closes)
-Your Grace.
621
00:56:55,870 --> 00:56:57,163
Five days.
622
00:57:00,500 --> 00:57:02,335
I'm sorry, Your Grace?
623
00:57:02,418 --> 00:57:04,921
King Viserys:
Though it was some time ago.
624
00:57:05,004 --> 00:57:08,842
The details...
they fade in memory.
625
00:57:08,925 --> 00:57:12,345
My father was a hale
and healthy warrior
and dragonrider
626
00:57:12,428 --> 00:57:14,180
at the peak of his abilities.
627
00:57:14,264 --> 00:57:16,850
Jaehaerys named
a great royal hunt
628
00:57:16,933 --> 00:57:19,227
to celebrate him being
named the Hand of the King.
629
00:57:20,436 --> 00:57:24,941
Five days later my...
my father lay dead.
630
00:57:26,776 --> 00:57:28,278
Tourneys last longer.
631
00:57:29,112 --> 00:57:32,240
Baelon the Brave,
632
00:57:32,323 --> 00:57:34,409
rider of Vhagar,
633
00:57:34,492 --> 00:57:36,369
heir to the Iron Throne...
634
00:57:37,036 --> 00:57:39,873
dead of a burst belly.
635
00:57:41,916 --> 00:57:44,377
The gods have a dark wit.
636
00:57:44,460 --> 00:57:45,503
It was a grim day.
637
00:57:47,630 --> 00:57:50,300
-I recall it all too well.
-Yeah...
638
00:57:51,176 --> 00:57:53,303
It was a good day for you.
639
00:57:54,554 --> 00:57:57,265
Jaehaerys named you Hand
in Baelon's stead.
640
00:58:00,476 --> 00:58:03,438
That's hardly how
I viewed it, Your Grace.
641
00:58:04,439 --> 00:58:06,024
It was a duty.
642
00:58:08,735 --> 00:58:12,488
You served my grandsire
nobly in his final days.
643
00:58:13,948 --> 00:58:16,284
You are the man that
taught me how to be King.
644
00:58:18,203 --> 00:58:22,248
-Oh, you honor me, Your Grace.
-(King Viserys sighs)
645
00:58:22,332 --> 00:58:23,917
Just five days...
646
00:58:25,627 --> 00:58:29,005
you went from being another man
in Jaehaerys's court,
647
00:58:29,088 --> 00:58:31,132
to the second most
powerful man in the realm.
648
00:58:32,425 --> 00:58:33,468
I wonder...
649
00:58:35,011 --> 00:58:37,805
how long did it take you
to choose yourself
over your King?
650
00:58:40,016 --> 00:58:42,060
Your Grace?
651
00:58:43,353 --> 00:58:45,855
I will never recover
from Aemma's death.
652
00:58:46,356 --> 00:58:48,983
But Alicent...
653
00:58:49,067 --> 00:58:51,069
she took me through
the worst of my grief.
654
00:58:53,529 --> 00:58:56,157
She was a calculated
distraction.
655
00:58:57,283 --> 00:59:00,578
I only now realize
how well-calculated it was.
656
00:59:00,662 --> 00:59:03,623
That is an absurdity.
657
00:59:03,706 --> 00:59:05,541
The Queen loves you...
658
00:59:07,001 --> 00:59:08,836
as I know you love her.
659
00:59:08,920 --> 00:59:11,506
Your interests no longer align
with those of the realm.
660
00:59:11,589 --> 00:59:14,842
Your judgment has
been compromised.
661
00:59:14,926 --> 00:59:17,470
A loyal Hand
must tell his king
662
00:59:17,553 --> 00:59:20,640
a discomforting truth
from time to time, Your Grace.
663
00:59:20,723 --> 00:59:22,350
If he doesn't...
664
00:59:23,726 --> 00:59:25,645
he's failed as a servant.
665
00:59:26,729 --> 00:59:29,148
You were a faithful
servant, Otto.
666
00:59:38,825 --> 00:59:40,535
The crown and the realm
667
00:59:40,618 --> 00:59:43,579
both owe you a debt
that can never be repaid.
668
00:59:44,872 --> 00:59:47,417
But I can no longer
trust your judgment.
669
00:59:47,500 --> 00:59:50,169
(sorrowful music playing)
670
01:00:08,771 --> 01:00:10,356
(knocks on door)
671
01:00:11,024 --> 01:00:12,984
Come.
672
01:00:17,780 --> 01:00:20,742
I hope you can forgive
the late hour, Princess.
673
01:00:25,621 --> 01:00:28,583
I took great care
in its preparation.
674
01:00:31,461 --> 01:00:34,255
If not brewed properly,
it can either prove ineffective
675
01:00:34,339 --> 01:00:36,215
or else bear
676
01:00:36,299 --> 01:00:38,468
-unpleasant--
-Brewed properly?
677
01:00:40,136 --> 01:00:41,804
I'm sorry, what is that?
678
01:00:42,638 --> 01:00:43,681
A tea, Princess.
679
01:00:45,308 --> 01:00:47,852
From the King.
680
01:00:47,935 --> 01:00:53,107
It will rid you of any
unwanted consequences.
681
01:00:53,191 --> 01:00:55,443
♪ ♪
682
01:00:59,155 --> 01:01:00,782
(door opens)
683
01:01:04,494 --> 01:01:06,079
(door closes)
684
01:01:14,045 --> 01:01:16,839
♪ ♪
685
01:01:36,442 --> 01:01:38,027
(vocalizing)
686
01:02:02,093 --> 01:02:04,137
♪ ♪