1
00:01:35,345 --> 00:01:38,264
PŪĶA NAMS
2
00:01:58,827 --> 00:02:00,912
-Labrīt, Rejas kundze.
-Brālēn.
3
00:02:01,538 --> 00:02:04,582
-Ko šodien medījat? Trušus?
-Briedi.
4
00:02:05,875 --> 00:02:08,378
Cienījami. Vai pavadīt?
5
00:02:09,003 --> 00:02:10,088
Es gribu jāt viena.
6
00:02:12,632 --> 00:02:13,758
Lai jums veicas.
7
00:03:01,097 --> 00:03:02,015
Vīrs.
8
00:03:07,604 --> 00:03:08,938
Ko darāt Ielejā?
9
00:03:13,610 --> 00:03:16,905
Esat saņēmies mūsu laulības konsumācijai?
10
00:03:19,032 --> 00:03:22,577
Varbūt Ielejas aitas jums izdabās.
Manā vietā.
11
00:03:23,995 --> 00:03:26,748
Aitas ir glītākas, jūsuprāt.
12
00:03:28,291 --> 00:03:31,502
Vai varbūt
beidzot esat apnicis savam brālim.
13
00:03:33,171 --> 00:03:35,965
Viņš jūsu vietā liek mazu meiteni.
14
00:03:42,263 --> 00:03:43,723
Ko tagad iesāksiet?
15
00:03:44,807 --> 00:03:47,226
Iznīcināsiet bērnu?
16
00:03:48,019 --> 00:03:48,937
Vai...?
17
00:04:38,736 --> 00:04:40,321
Es zināju, ka nespēsi pabeigt.
18
00:04:42,365 --> 00:04:43,282
Gļēvulis!
19
00:05:23,531 --> 00:05:24,449
Paldies.
20
00:06:06,449 --> 00:06:07,366
Pagaidi.
21
00:06:15,083 --> 00:06:16,459
Es nevēlos, lai tu aizej.
22
00:06:19,504 --> 00:06:21,422
Tāds ir karaļa lēmums.
23
00:06:21,506 --> 00:06:23,174
Es to rūgti nožēloju.
24
00:06:26,344 --> 00:06:28,054
Un tomēr ļāvi to pieņemt.
25
00:06:30,556 --> 00:06:31,891
Tu izvēlējies Rinīru.
26
00:06:33,559 --> 00:06:36,562
Viņa dievojās, ka nav vainīga,
un es ticēju.
27
00:06:36,646 --> 00:06:39,607
Tu gribēji ticēt, tāpat kā viņas tēvs.
28
00:06:39,690 --> 00:06:41,317
Tavs ziņotājs maldījās,
29
00:06:41,400 --> 00:06:44,112
varbūt netīši, bet es negaidīju tādu galu.
30
00:06:44,195 --> 00:06:45,154
Bet vajadzēja!
31
00:06:45,988 --> 00:06:48,991
Ja tu tik uzstājīgi neprasītu
celt Īgonu tronī!
32
00:06:59,794 --> 00:07:01,129
Klausies, meita.
33
00:07:02,380 --> 00:07:03,673
Karalis nomirs.
34
00:07:04,674 --> 00:07:07,885
Pēc mēnešiem vai gadiem,
bet viņš nedzīvos līdz vecumam.
35
00:07:07,969 --> 00:07:12,390
Ja Rinīra nāks viņa vietā,
sāksies karš, vai saproti?
36
00:07:13,432 --> 00:07:15,143
Tauta viņu nepieņems.
37
00:07:15,226 --> 00:07:19,605
Lai nostiprinātu savas tiesības,
viņai nāksies nogalēt tavus bērnus.
38
00:07:19,689 --> 00:07:20,815
Viņai nebūs izvēles.
39
00:07:23,860 --> 00:07:24,986
Tu to zini!
40
00:07:25,736 --> 00:07:29,115
Tu neesi muļķe, taču izvēlies neredzēt.
41
00:07:31,659 --> 00:07:33,703
Tā diena nāk, Alisenta.
42
00:07:35,246 --> 00:07:37,623
Gatavo Īgonu tronim
43
00:07:37,707 --> 00:07:41,669
vai tveries pie Rinīras un lūdz dievus,
lai viņa ir žēlīga.
44
00:09:15,346 --> 00:09:18,766
Kur ir valdnieks Korlīss?
Viņam jāsagaida karalis.
45
00:09:27,817 --> 00:09:29,235
Sveicu jūs Haitaidā.
46
00:09:30,361 --> 00:09:32,071
Ko tas nozīmē, cienkundze Lēna?
47
00:09:33,322 --> 00:09:35,324
Vai tā Velarioni sagaida karali?
48
00:09:36,534 --> 00:09:39,245
Tēvs tikko atgriezās no tāla ceļa.
49
00:09:39,912 --> 00:09:42,832
Viņš devās uz Deviņu zāli
gaidīt gaišības ierašanos.
50
00:09:46,919 --> 00:09:48,379
Nevilksim garumā.
51
00:09:58,597 --> 00:09:59,807
Svešiniece
52
00:10:01,058 --> 00:10:02,310
starp vietējiem.
53
00:10:03,644 --> 00:10:04,687
Cienkungs Larīs.
54
00:10:06,564 --> 00:10:07,857
Malvēlija.
55
00:10:08,524 --> 00:10:09,525
Rets zieds.
56
00:10:11,027 --> 00:10:13,487
Nācis no Brāvosas.
57
00:10:15,781 --> 00:10:18,868
Pēc taisnības tam nevajadzētu te augt.
58
00:10:20,328 --> 00:10:22,913
Daba. Tā pārsteidz.
59
00:10:24,332 --> 00:10:26,167
-Pieturas labs laiks.
-Jā.
60
00:10:26,250 --> 00:10:28,252
Un tomēr valstij šī ir tumša diena.
61
00:10:32,256 --> 00:10:33,591
Jūsu tēvs bija labs vīrs.
62
00:10:36,218 --> 00:10:37,845
Arī jūsējais, kas nāk viņa vietā.
63
00:10:41,807 --> 00:10:42,850
Tomēr tas,
64
00:10:43,642 --> 00:10:45,936
kā aizgāja jūsu tēvs,
65
00:10:47,521 --> 00:10:49,523
šķiet mazliet netaisnīgi.
66
00:10:51,817 --> 00:10:53,986
Ko jūs zināt par viņa aiziešanu?
67
00:10:54,070 --> 00:10:57,698
Tas, kuru nekad nelūdz runāt, iemācās...
68
00:10:58,699 --> 00:10:59,617
vērot.
69
00:11:01,952 --> 00:11:03,579
Varbūt jums vajag sabiedroto?
70
00:11:04,622 --> 00:11:07,375
Es esmu karaliene.
Man ir daudz sabiedroto.
71
00:11:07,458 --> 00:11:09,919
Dabiski. Princese Rinīra, piemēram.
72
00:11:11,962 --> 00:11:13,339
Sakiet, ko vēlaties.
73
00:11:17,134 --> 00:11:22,807
Es prātoju, vai uz viņu var paļauties,
zinot, ka viņa ir nevesela.
74
00:11:24,433 --> 00:11:27,353
Nevesela? Es neko nezinu.
75
00:11:28,104 --> 00:11:30,147
Piedodiet, varbūt es maldos.
76
00:11:31,899 --> 00:11:34,610
Bet vakarā, kad atlaida jūsu tēvu,
77
00:11:34,693 --> 00:11:38,155
lielmestrs pašrocīgi
aiznesa princesei tēju.
78
00:11:40,366 --> 00:11:41,867
-Tēju.
-Jā.
79
00:11:45,121 --> 00:11:46,831
Lielmestrs pats savām rokām.
80
00:11:47,581 --> 00:11:50,334
Kā saprotu, pēc karaļa pavēles.
81
00:11:53,462 --> 00:11:55,172
Tiešām ceru, ka viņa nav slima.
82
00:11:57,133 --> 00:11:59,301
Rinīra ar karali devās uz Driftmārku.
83
00:11:59,385 --> 00:12:01,721
-Vakar no rīta.
-Tā ir laba ziņa.
84
00:12:02,513 --> 00:12:03,681
Es būšu kļūdījies.
85
00:12:05,975 --> 00:12:06,892
Kāds atvieglojums.
86
00:12:09,103 --> 00:12:10,980
Man likās, ja Meloss pats...
87
00:12:12,982 --> 00:12:15,025
tad kaitei jābūt nopietnai.
88
00:12:16,277 --> 00:12:19,071
Es priecājos, ka maldījos.
89
00:12:50,019 --> 00:12:51,270
Piedodiet.
90
00:12:51,353 --> 00:12:54,899
Nāc, māsīca.
Skatīsimies, kas pagādāts brokastīm.
91
00:13:28,682 --> 00:13:29,600
Gaišība.
92
00:13:45,157 --> 00:13:46,283
Celieties, Korlīs.
93
00:13:48,619 --> 00:13:51,163
Sveicu jūs. Vai drīkstu piedāvāt krēslu?
94
00:13:53,332 --> 00:13:54,250
Brālēn!
95
00:13:55,793 --> 00:13:57,169
Princese.
96
00:14:04,843 --> 00:14:06,679
-Viss ir labi?
-Ļoti.
97
00:14:08,264 --> 00:14:10,266
Apsveicu, valdniek Līonel.
98
00:14:10,349 --> 00:14:13,435
Karalis ir izvēlējies lielisku labo roku.
99
00:14:13,519 --> 00:14:16,313
Ļoti laipni, valdniek Korlīs.
100
00:14:16,397 --> 00:14:18,357
Gaišība mani ir pagodinājis.
101
00:14:20,734 --> 00:14:21,986
Žēl sīra Oto.
102
00:14:24,697 --> 00:14:27,992
Lai gan vadu dienas
Sarkanās pils greznībā,
103
00:14:28,075 --> 00:14:30,160
Haitaidas plašumi mani saviļņo.
104
00:14:31,036 --> 00:14:32,621
Jūs man glaimojat, gaišība.
105
00:14:33,831 --> 00:14:36,292
Bet es gribētu tikties priecīgākā brīdī.
106
00:14:37,960 --> 00:14:40,379
-Kā tā?
-Dīmona sieva,
107
00:14:40,462 --> 00:14:42,506
lēdija Reja Roisa ir mirusi.
108
00:14:43,632 --> 00:14:44,717
Misēklis medībās.
109
00:14:46,010 --> 00:14:48,012
Nokritusi no zirga.
110
00:14:48,095 --> 00:14:51,181
Kritienā sadragājusi
sprandu un galvaskausu.
111
00:14:51,265 --> 00:14:52,725
Pārsteidzošs gals.
112
00:14:53,517 --> 00:14:57,313
Rejas kundze
bija izslavēta jātniece un medniece.
113
00:14:58,022 --> 00:15:00,190
-Dievi ir nežēlīgi.
-Nudien.
114
00:15:01,233 --> 00:15:06,405
Rejas kundze bija krietna sieviete
un laba sieva manam brālim.
115
00:15:06,488 --> 00:15:10,242
Žēl, ka viņai un Dīmonam nav pēcnācēju.
116
00:15:10,326 --> 00:15:12,077
Viņa būtu mantojusi Rūnakmeni.
117
00:15:13,287 --> 00:15:16,206
Varbūt pievērsīsimies priecīgākām lietām.
118
00:15:17,583 --> 00:15:19,793
-Nē, paldies.
-Kas jums padomā, gaišība?
119
00:15:23,797 --> 00:15:27,092
Es gribu piedāvāt laulības
starp jūsu dēlu sīru Linoru
120
00:15:28,135 --> 00:15:31,055
un manu meitu un mantinieci,
princesi Rinīru.
121
00:15:31,138 --> 00:15:34,475
Jau sen ir laiks savienot ar asins saitēm
122
00:15:34,558 --> 00:15:36,727
pēdējos Valīrijas pīlārus.
123
00:15:37,770 --> 00:15:41,315
Jūs godināt mani un manu namu, gaišība.
124
00:15:41,398 --> 00:15:44,526
Ir daži sīkumi, kurus vēlos noskaidrot,
125
00:15:44,610 --> 00:15:47,321
pirms mēs ar princesi Rinīsu pieņemam šo
126
00:15:48,572 --> 00:15:49,698
dāsno piedāvājumu.
127
00:15:51,867 --> 00:15:52,826
Kādi sīkumi?
128
00:15:56,372 --> 00:15:59,833
Mēs gribam zināt, kā tiks mantots tronis.
129
00:16:03,212 --> 00:16:04,546
Rinīra ir mana mantiniece.
130
00:16:05,464 --> 00:16:08,759
Pēc manas nāves
tronis un tituli piederēs viņai.
131
00:16:08,842 --> 00:16:12,304
Viņas un sīra Linora pirmdzimtais,
neatkarīgi no dzimuma,
132
00:16:12,388 --> 00:16:14,473
mantos Dzelzs troni pēc viņas.
133
00:16:16,934 --> 00:16:18,602
Tad jādomā,
134
00:16:19,478 --> 00:16:21,689
ka, saskaņā ar Vesterosas ieražām,
135
00:16:23,107 --> 00:16:25,275
viņu bērni saņems sava tēva vārdu?
136
00:16:27,277 --> 00:16:29,697
Viņi būs Velarioni.
137
00:16:30,781 --> 00:16:33,492
Jūs, Korlīs, taču neteiksiet,
138
00:16:33,575 --> 00:16:37,579
ka Tārgārjenu dinastijai jābeidzas
ar manu meitu tāpēc, ka viņa ir sieviete?
139
00:16:40,666 --> 00:16:42,626
Es tikai vaicāju, gaišība.
140
00:16:48,132 --> 00:16:49,883
Vai likt atnest krēslu?
141
00:16:49,967 --> 00:16:52,678
Nē, paldies. Man nevajag krēslu.
142
00:16:55,305 --> 00:17:01,895
Piedzimstot, sīra Linora un Rinīras bērni
saņems sava tēva vārdu - Velarions.
143
00:17:02,938 --> 00:17:04,898
Saskaņā ar ieražām.
144
00:17:06,066 --> 00:17:10,654
Tomēr brīdī, kad viņu pirmdzimtais
kāps Dzelzs tronī,
145
00:17:11,530 --> 00:17:14,533
viņš vai viņa kļūs par Tārgārjenu.
146
00:17:16,326 --> 00:17:19,747
Pūķi valdīs Septiņās valstībās
arī nākamos simts gadus.
147
00:17:20,539 --> 00:17:22,082
Tāpat kā aizgājušos.
148
00:17:35,763 --> 00:17:37,598
Taisnīgs kompromiss.
149
00:17:39,266 --> 00:17:40,184
Labi.
150
00:17:41,435 --> 00:17:43,687
Ja tas ir viss...
151
00:17:54,323 --> 00:17:58,076
Ja man tiešām kāds jāprec,
tad priecājos, ka tas esi tu.
152
00:18:01,163 --> 00:18:03,165
Es nojaušu, ka tu to neizvēlētos.
153
00:18:04,958 --> 00:18:06,627
Man nav nekā pret tevi, māsīc.
154
00:18:08,128 --> 00:18:09,046
Nē...
155
00:18:11,381 --> 00:18:12,299
Drīzāk...
156
00:18:13,509 --> 00:18:15,594
Es teiktu, ka runa ir par gaumi.
157
00:18:20,015 --> 00:18:22,643
Man pīle garšo labāk nekā zoss.
158
00:18:23,811 --> 00:18:24,937
Nezinu, kāpēc.
159
00:18:29,066 --> 00:18:30,484
Ne jau aiz nevēlēšanās.
160
00:18:32,027 --> 00:18:33,862
Ir cilvēki, kam zoss iet pie sirds.
161
00:18:35,989 --> 00:18:38,283
Man tā šķiet mazliet par treknu.
162
00:18:42,788 --> 00:18:45,082
Es zinu, ka viņu vienošanās
163
00:18:45,165 --> 00:18:48,836
nemainīs ne tavu apetīti, ne manējo.
164
00:18:51,672 --> 00:18:52,881
Ko tu ierosini?
165
00:18:59,054 --> 00:19:02,307
Mēs izpildīsim pienākumu
pret tēviem un valsti.
166
00:19:03,225 --> 00:19:04,268
Kad tas būs darīts,
167
00:19:05,477 --> 00:19:07,271
mielosimies, kā mums tīk.
168
00:19:18,532 --> 00:19:21,618
Viserīss nolikās gultā,
kamēr gatavo viņa kuģi.
169
00:19:24,413 --> 00:19:25,330
Varbūt es...
170
00:19:26,957 --> 00:19:28,250
gāju par tālu?
171
00:19:30,836 --> 00:19:32,379
Pārāk uzstāju?
172
00:19:32,462 --> 00:19:35,090
Mans brālēns izvēlējās burāt šajā vētrā.
173
00:19:37,175 --> 00:19:40,137
Nav karaļa cienīgi vilkties pie mums
174
00:19:40,220 --> 00:19:43,098
-un diedelēt Linora roku.
-Kur ir Linors?
175
00:19:44,349 --> 00:19:47,769
-Viņi ar Rinīru pastaigājas gar jūru.
-Labi.
176
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
Vai viņi šķiet...
177
00:19:50,564 --> 00:19:51,481
draudzīgi?
178
00:19:52,065 --> 00:19:53,317
Viņi kopā uzauga.
179
00:19:54,610 --> 00:19:57,070
Draudzības tur netrūks.
180
00:19:57,154 --> 00:19:59,323
Linors droši jau bija savaldzināts.
181
00:20:00,198 --> 00:20:02,159
Šajos gados viņa ir kļuvusi ļoti glīta.
182
00:20:02,242 --> 00:20:03,660
Tu zini viņa patieso dabu.
183
00:20:05,454 --> 00:20:06,371
Viņš ir jauns.
184
00:20:08,248 --> 00:20:09,291
Viņš no tā izaugs.
185
00:20:11,293 --> 00:20:13,754
Pasaulē nav lielākas baudas
186
00:20:16,006 --> 00:20:20,052
-par tuvību ar sievieti.
-Mēs apdraudam savu dēlu.
187
00:20:21,136 --> 00:20:24,681
Valstskungi klanījās Rinīrai
un zvērēja paklausību.
188
00:20:24,765 --> 00:20:28,477
Tad nebija tīrasiņu prinča
vārdā Īgons Tārgārjens.
189
00:20:28,560 --> 00:20:30,646
Rinīras tiesības tiks apstrīdētas.
190
00:20:31,355 --> 00:20:35,108
Briesmas draudēs viņai,
viņas vīram un viņu bērniem.
191
00:20:35,192 --> 00:20:38,987
Mūsu rokās ir valstības flote
un puse tās pūķu.
192
00:20:39,071 --> 00:20:42,407
Katrs, kas metīs izaicinājumu
Rinīras tiesībām, tiks sagrauts.
193
00:20:42,491 --> 00:20:45,285
Kas mums no tā - nauda, vara?
Lepnums?
194
00:20:45,369 --> 00:20:46,286
Taisnība.
195
00:20:51,875 --> 00:20:56,129
Pēc taisnības
tev vajadzēja būt valstības karalienei.
196
00:20:57,631 --> 00:21:00,759
-Bet tev atņēma kroni, jo...
-Man nav bijis kroņa.
197
00:21:01,635 --> 00:21:04,596
-Tauta to negribēja.
-Un es gribu labot šo...
198
00:21:05,764 --> 00:21:09,267
tuvredzīgo kļūdu, lai ko tas pras...
199
00:21:09,351 --> 00:21:13,230
Es pati vairs par to nedomāju, Korlīs.
200
00:21:21,780 --> 00:21:24,074
Es baidījos no dienas,
kad tev būs jāprec sieviete.
201
00:21:25,742 --> 00:21:26,785
Nu tā ir klāt.
202
00:21:28,286 --> 00:21:30,163
Bet līgava tev atļauj
203
00:21:30,247 --> 00:21:32,416
arī turpmāk brīvi baudīt...
204
00:21:33,417 --> 00:21:34,710
kā nu bija - pīli vai zosi?
205
00:21:35,711 --> 00:21:38,088
Izšķiras mans liktenis, bet tu smejies.
206
00:21:39,798 --> 00:21:43,635
Rinīra būs Septiņu valstību karaliene,
un tu būsi viņas konsorts.
207
00:21:45,762 --> 00:21:49,349
Padomā, kas par turnīriem,
mielastiem, jūras kaujām.
208
00:21:52,394 --> 00:21:54,271
Vai kroni šodien liksiet, gaišība?
209
00:21:56,773 --> 00:21:57,774
Tu esi āksts.
210
00:22:05,532 --> 00:22:07,034
Tev vajadzēs miesassargu.
211
00:22:29,431 --> 00:22:31,349
Viss ir labāk, nekā cerējām.
212
00:22:37,397 --> 00:22:38,815
Viņai ir pašai savs mīļākais.
213
00:22:42,152 --> 00:22:43,236
Man ziņkāro, kas viņš ir.
214
00:23:06,927 --> 00:23:08,804
Arī jums šorīt nenāk miegs?
215
00:23:10,680 --> 00:23:12,390
Es gribēju jūs redzēt, princese.
216
00:23:13,558 --> 00:23:15,435
Man bija līdzīga vēlme.
217
00:23:20,816 --> 00:23:25,570
Jūs dažkārt esat bijusi vaļsirdīga.
Man šķiet, šo gadu garumā esmu -
218
00:23:25,654 --> 00:23:29,950
piedodiet - jūs iepazinis.
219
00:23:31,284 --> 00:23:32,202
Mazliet.
220
00:23:34,538 --> 00:23:35,789
Ne tikai mazliet.
221
00:23:39,668 --> 00:23:44,756
Jūs tik bieži sakāt,
ka nīstat visu, ko uzspiež tituls.
222
00:23:45,465 --> 00:23:47,884
Jums būs jāprecas pēc tēva patikas,
223
00:23:47,968 --> 00:23:50,512
aizmirstot par savas sirds ilgām.
224
00:23:50,595 --> 00:23:52,848
Un nu tā diena ir klāt.
225
00:23:55,016 --> 00:23:58,728
Sīrs Linors ir krietns un godīgs vīrs,
bet viņš nav jūsu izvēle.
226
00:23:59,813 --> 00:24:01,148
Viņu jums izraudzīja.
227
00:24:01,940 --> 00:24:02,899
Tiesa.
228
00:24:06,570 --> 00:24:08,238
Ja jums būtu cits ceļš,
229
00:24:09,656 --> 00:24:11,032
kurš ved uz brīvību,
230
00:24:12,450 --> 00:24:13,493
jūs to pieņemtu?
231
00:24:15,370 --> 00:24:17,914
Rinīra, es agrāk
232
00:24:17,998 --> 00:24:19,875
biju Vētrasgala bruņinieks.
233
00:24:20,959 --> 00:24:23,211
Esmu vērojis, kā Saulesšķēpa ostā
234
00:24:23,295 --> 00:24:25,380
kuģi piekrauj tilpnes
235
00:24:25,463 --> 00:24:27,841
ar apelsīnu un kanēļa kravām.
236
00:24:27,924 --> 00:24:29,759
Un ilgojies zināt, kurp tie ceļo.
237
00:24:32,012 --> 00:24:33,555
Jūs lūdzat jūs atlaist?
238
00:24:35,056 --> 00:24:37,517
Es jūs saucu līdzi.
239
00:24:39,060 --> 00:24:40,478
Projām no visa.
240
00:24:41,980 --> 00:24:44,900
No mantojuma nastām un pazemojumiem.
241
00:24:44,983 --> 00:24:47,903
Pametīsim tos un iesim pasaulē. Kopā.
242
00:24:50,197 --> 00:24:52,866
Mēs būsim brīvi, bez vārda.
243
00:24:54,117 --> 00:24:56,661
Brīvi doties, kur gribam,
mīlēt, kā gribam.
244
00:24:58,413 --> 00:24:59,372
Esosā...
245
00:25:02,667 --> 00:25:04,169
jūs varētu apprecēties ar mani.
246
00:25:08,256 --> 00:25:11,635
Klausot sirdi, nevis kroni.
247
00:25:36,701 --> 00:25:39,537
Es esmu kronis, sīr Kriston.
248
00:25:42,040 --> 00:25:43,166
Vai būšu.
249
00:25:45,210 --> 00:25:47,170
Man var nepatikt pienākums,
250
00:25:47,921 --> 00:25:51,049
bet vai jūs domājat, ka izvēlēšos negodu
251
00:25:51,132 --> 00:25:54,678
apmaiņā pret bušeli augļu
vai kuģi līdz Ašaī?
252
00:25:58,223 --> 00:26:02,769
Mans pienākums
ir precēt augstmani no diža nama.
253
00:26:02,852 --> 00:26:05,313
Un sīrs Linors būs labs vīrs.
254
00:26:09,943 --> 00:26:10,902
Bet ar manām
255
00:26:12,737 --> 00:26:13,822
laulībām
256
00:26:15,740 --> 00:26:17,325
visam nav jābeidzas.
257
00:26:20,787 --> 00:26:25,166
Sīr Kriston,
mēs ar Linoru esam vienojušies.
258
00:26:27,502 --> 00:26:31,089
Es viņam atļauju baudīt viņa izklaides
259
00:26:32,632 --> 00:26:34,342
un viņš to pašu atļauj man.
260
00:26:41,641 --> 00:26:43,476
Jūs gribat, lai kļūstu par jākli?
261
00:26:46,313 --> 00:26:49,024
Es gribu, lai esat tas, kas jau bijāt,
262
00:26:49,107 --> 00:26:51,985
jūs esat mans zvērinātais sargs.
263
00:26:52,068 --> 00:26:54,070
-Mans bruņinieks.
-Es devu zvērestu.
264
00:26:56,239 --> 00:26:58,783
Kā jūsu Karaļsardzes bruņinieks.
265
00:26:59,701 --> 00:27:02,537
-Šķīstības zvērestu, un tas ir pārkāpts.
-Neviens nezinās.
266
00:27:02,620 --> 00:27:06,541
Mans baltais apmetnis ir aptraipīts,
bet nekas cits man šai pasaulē nepieder!
267
00:27:09,961 --> 00:27:12,964
Ja mēs apprecētos, traips būtu dzēsts.
268
00:27:20,263 --> 00:27:22,140
Dzelzs tronis ir svarīgāks par mani.
269
00:27:22,891 --> 00:27:25,352
Svarīgāks par ikvienu manā ģimenē.
270
00:27:26,019 --> 00:27:29,647
Īgons Iekarotājs
apvienoja Septiņas valstības
271
00:27:29,731 --> 00:27:31,524
un nosprauda tām ceļu...
272
00:27:32,442 --> 00:27:33,485
Sīr Kriston...
273
00:28:21,866 --> 00:28:24,828
-Vediet mestru! Vediet Melosu!
-Atkāpieties!
274
00:28:24,911 --> 00:28:26,079
Gatavojiet tīģeli.
275
00:28:27,831 --> 00:28:28,915
Vajadzēs dēles.
276
00:28:33,628 --> 00:28:34,546
Sīr Kriston.
277
00:28:36,256 --> 00:28:37,173
Jūs sauc.
278
00:28:39,175 --> 00:28:40,969
Es tikko atstāju princesi.
279
00:28:42,554 --> 00:28:43,847
Ne jau princese, sīr.
280
00:28:44,639 --> 00:28:45,557
Karaliene.
281
00:29:00,613 --> 00:29:02,031
Sīrs Kristons, gaišība.
282
00:29:06,536 --> 00:29:07,579
Varat iet.
283
00:29:21,509 --> 00:29:24,679
Diemžēl man jums jāuzdod
delikāts jautājums.
284
00:29:28,141 --> 00:29:29,976
Esmu jūsu kalps, karaliene.
285
00:29:31,769 --> 00:29:33,396
Tas skar mūsu princesi Rinīru.
286
00:29:35,231 --> 00:29:36,191
Lūdzu.
287
00:30:02,842 --> 00:30:05,512
Jūs esat viņas sargs, nelokāmi uzticīgs.
288
00:30:07,096 --> 00:30:08,014
Jā.
289
00:30:12,519 --> 00:30:13,937
Naktī pēc Dīmona ierašanās...
290
00:30:17,232 --> 00:30:18,525
Klīst baumas.
291
00:30:19,817 --> 00:30:24,030
Pareizāk sakot,
manam tēvam tika stāstīts par...
292
00:30:26,407 --> 00:30:27,742
tikumības pārkāpumu,
293
00:30:28,701 --> 00:30:32,205
kas, iespējams, noticis starp...
294
00:30:35,750 --> 00:30:39,003
Man šķiet neiedomājami
šaubīties par princesi,
295
00:30:39,087 --> 00:30:41,339
kura man ir tik dārga, bet...
296
00:30:43,466 --> 00:30:45,218
Man tomēr jāzina, vai...
297
00:30:52,725 --> 00:30:55,520
Es apzinos, ka jaunības jūtās
298
00:30:56,896 --> 00:30:58,314
iespējams kļūdīties.
299
00:31:00,483 --> 00:31:01,734
Ļauties vājumam.
300
00:31:02,569 --> 00:31:05,154
-Vai pārgalvībai...
-Tas notika.
301
00:31:11,202 --> 00:31:12,579
Grēks, par kuru runājat.
302
00:31:16,291 --> 00:31:17,500
Es tam ļāvos.
303
00:31:21,462 --> 00:31:23,840
Tiesa, viņas mudināts, bet tas...
304
00:31:25,592 --> 00:31:26,718
nav attaisnojums.
305
00:31:30,138 --> 00:31:31,639
Es esmu pārkāpis zvērestu.
306
00:31:32,807 --> 00:31:34,225
Esmu sevi apkaunojis.
307
00:31:36,019 --> 00:31:37,562
Un neesmu pelnījis žēlastību.
308
00:31:42,150 --> 00:31:43,067
Bet, ja
309
00:31:44,611 --> 00:31:45,987
žēlsirdīgā karaliene
310
00:31:47,155 --> 00:31:48,698
jūt kaut mazliet līdzcietības,
311
00:31:50,533 --> 00:31:51,784
es lūgtu vienu:
312
00:31:54,579 --> 00:31:58,541
rūnīšanas un spīdzināšanas vietā
313
00:32:00,209 --> 00:32:02,629
piespriediet man ātru nāvi.
314
00:32:18,936 --> 00:32:20,772
Paldies par atklātību, sīr Kriston.
315
00:32:31,366 --> 00:32:32,283
Varat iet.
316
00:33:03,606 --> 00:33:06,901
Atpūtieties, gaišība. Es atnesīšu dēles.
317
00:33:07,985 --> 00:33:09,904
Ja atļausiet, lielmestr,
318
00:33:09,987 --> 00:33:15,243
esmu sagatavojis svaigas zāļu kompreses,
319
00:33:15,326 --> 00:33:17,745
kuras varētu iedarboties labāk.
320
00:33:17,829 --> 00:33:19,580
Nav vajadzīgs, Orvīl.
321
00:33:20,498 --> 00:33:23,376
Dēles gaišībai vienmēr palīdz.
322
00:33:43,062 --> 00:33:44,105
Labākam miegam.
323
00:33:55,616 --> 00:33:56,743
Kur ir karaliene?
324
00:33:59,412 --> 00:34:02,582
Man lika saprast,
ka viņa ir aizņemta, gaišība.
325
00:34:23,144 --> 00:34:25,188
Vai mani pieminēs kā labu karali?
326
00:34:27,231 --> 00:34:28,149
Gaišība?
327
00:34:29,650 --> 00:34:33,070
Ko par mani rakstīs hronikās?
328
00:34:34,197 --> 00:34:38,284
Es neesmu ne cīnījies,
ne iekarojis, ne piedzīvojis lielu sakāvi.
329
00:34:41,120 --> 00:34:43,122
To varētu saukt par veiksmi.
330
00:34:46,334 --> 00:34:48,461
Bet laba dziesma neiznāks, vai ne?
331
00:34:49,253 --> 00:34:51,297
Tāda, ko dziedātu vēl pēc simt gadiem.
332
00:34:52,340 --> 00:34:53,257
Pēc piecsimt.
333
00:34:57,094 --> 00:34:59,430
Jūs nesāt tālāk
karaļa Džihirīsa mantojumu.
334
00:35:01,098 --> 00:35:02,558
Un turējāt valsti stipru.
335
00:35:03,476 --> 00:35:07,980
Vai nav labāk dzīvot mierā,
nekā tikt apdziedātam pēc nāves?
336
00:35:09,398 --> 00:35:10,316
Varbūt.
337
00:35:12,568 --> 00:35:15,196
Reizēm es vēlos, kaut būtu pārbaudīts.
338
00:35:17,114 --> 00:35:21,953
Varbūt ēzes karstumā
es būtu izkalts par citu vīru.
339
00:35:24,455 --> 00:35:28,751
Un tie, kas tiek pārbaudīti,
tikai ilgojas dzīvot mierā.
340
00:35:31,128 --> 00:35:32,713
Kāds cits man teiktu,
341
00:35:32,797 --> 00:35:35,883
ka es kā Īgons būtu cēlies pāri visam.
342
00:35:35,967 --> 00:35:37,802
-Gaišība, es...
-Tev ir taisnība.
343
00:35:37,885 --> 00:35:41,055
Taisnība. Kā vienmēr.
344
00:35:43,933 --> 00:35:46,185
Varbūt ir labāk nezināt.
345
00:36:34,317 --> 00:36:38,321
Viņa gaišība karalis Viserīss ar prieku
346
00:36:38,404 --> 00:36:41,908
izsludina karalisko kāzu svinību sākumu!
347
00:36:44,327 --> 00:36:48,623
Lanisteru nams
un tā valdnieks Džeisons Lanisters,
348
00:36:48,706 --> 00:36:52,710
Rietumu pavēlnieks
un Rūdas klinšu saimnieks.
349
00:36:54,128 --> 00:36:57,423
Haitaueru nams
un tā valdnieks Hoberts Haitauers,
350
00:36:57,506 --> 00:37:00,676
Dienvidu Sarguguns, Citadeles aizstāvis
351
00:37:00,760 --> 00:37:02,678
un Senpilsētas balss.
352
00:37:02,762 --> 00:37:04,931
Un valdniece Linesa Haitauera.
353
00:37:15,107 --> 00:37:16,943
Apsveicu, gaišība!
354
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
Esat izvēlējies lielisku pāri princesei.
355
00:37:19,111 --> 00:37:23,074
Paldies, valdniek.
Nezinu krietnāku vīru par sīru Linoru.
356
00:37:24,575 --> 00:37:27,328
Ja tāds ir sagaidīšanas mielasts,
357
00:37:27,411 --> 00:37:30,831
tad nespēju iztēloties,
kas mūs gaida kāzās.
358
00:37:30,915 --> 00:37:32,959
Mana meita ir topošā karaliene.
359
00:37:34,543 --> 00:37:36,712
Es gribu, lai kāzas paliek tautas atmiņā.
360
00:37:38,839 --> 00:37:42,218
Kur ir karaliene?
Es cerēju apliecināt cieņu.
361
00:37:44,053 --> 00:37:47,723
Kā saprotu, karaliene vēl pošas svinībām.
362
00:37:48,474 --> 00:37:50,142
Un tāpēc karā iet vīri.
363
00:37:51,352 --> 00:37:53,688
Sieviete nekad laikā nebūtu gatava kaujai.
364
00:37:59,151 --> 00:38:01,570
Saruna ar jums vienmēr ir bauda, valdniek.
365
00:38:01,654 --> 00:38:03,948
Princese. Gaišība.
366
00:38:14,792 --> 00:38:18,337
Gaišība, princese Rinīra, es jūs apsveicu.
367
00:38:19,839 --> 00:38:22,550
Jūsu klātbūtne mūs pagodina, sīr Džerold.
368
00:38:22,633 --> 00:38:27,096
Jāteic, mani dziļi skumdina
Rejas kundzes traģiskā nāve.
369
00:38:28,556 --> 00:38:30,141
Mana dziļākā līdzjūtība.
370
00:38:30,224 --> 00:38:32,435
Rejas kundze bija neparasta sieviete.
371
00:38:33,227 --> 00:38:35,813
Otru tādu pasaule neredzēs.
372
00:38:36,564 --> 00:38:40,401
Ja kronis var kaut kā palīdzēt
Roisu namam vai...
373
00:38:47,742 --> 00:38:50,828
Korlīss no Velarionu nama,
374
00:38:50,911 --> 00:38:53,414
Paisumu pavēlnieks, Driftmārkas valdnieks.
375
00:38:53,497 --> 00:38:57,251
Viņa sieva princese Rinīsa Tārgārjena
376
00:38:57,335 --> 00:38:59,962
un viņu dēls un mantinieks
sīrs Linors Velarions.
377
00:39:01,172 --> 00:39:03,174
Nākamais karalis konsorts!
378
00:39:44,757 --> 00:39:47,051
-Līgavaini.
-Līgava.
379
00:41:10,843 --> 00:41:12,136
Sveicu jūs
380
00:41:12,219 --> 00:41:14,471
mūsu kopīgajās svinībās.
381
00:41:16,348 --> 00:41:17,766
Šovakar viss tikai sākas.
382
00:41:18,767 --> 00:41:24,440
Mēs godinām
kroņa senāko sabiedroto, Velarionu namu.
383
00:41:27,359 --> 00:41:31,489
Tā saknes
sniedzas Senās Valīrijas un pūķu laikmetā.
384
00:41:33,991 --> 00:41:36,160
Kad Tārgārjeni un...
385
00:42:15,741 --> 00:42:19,578
Karalis dusmosies. Pašā runas vidū!
386
00:42:30,839 --> 00:42:32,591
Zini, kāda uguns deg Augstajā tornī,
387
00:42:33,384 --> 00:42:37,096
kad Senpilsēta pulcējas uz karu?
388
00:42:38,180 --> 00:42:39,098
Zaļa?
389
00:42:51,193 --> 00:42:55,281
Apsveicu, pameita. Tā ir liela svētība.
390
00:43:07,918 --> 00:43:09,086
Lūdzu, sēdieties.
391
00:43:18,721 --> 00:43:19,763
Pie kā es paliku?
392
00:43:19,847 --> 00:43:21,765
Pie divu namu savienošanās.
393
00:43:21,849 --> 00:43:22,766
Jā.
394
00:43:25,060 --> 00:43:26,020
Jā.
395
00:43:31,650 --> 00:43:36,238
Līdz ar Tārgārjenu
un Velarionu namu apvienošanos
396
00:43:37,323 --> 00:43:42,619
es ceru
aizsākt otro pūķu laikmetu Vesterosā.
397
00:43:53,422 --> 00:43:56,508
Un šīvakara mazajām viesībām
398
00:43:59,053 --> 00:44:02,306
sekos turnīri un dzīres
septiņu dienu garumā.
399
00:44:05,559 --> 00:44:06,810
Un visu noslēgs...
400
00:44:08,520 --> 00:44:11,523
visu noslēgs karaliskas laulības.
401
00:44:12,858 --> 00:44:14,151
Starp manu meitu,
402
00:44:15,235 --> 00:44:16,153
mantinieci,
403
00:44:17,112 --> 00:44:18,238
jūsu nākamo karalieni,
404
00:44:19,698 --> 00:44:23,285
un sīru Linoru Velarionu,
Driftmārkas mantinieku.
405
00:45:16,380 --> 00:45:19,216
-Neesmu liela dejotāja.
-Deja ir tāda pati cīņa.
406
00:45:19,299 --> 00:45:21,093
Ceru, ka ne iznākumā.
407
00:46:35,709 --> 00:46:38,337
-Gaišība.
-Sveicu jūs, tēvoci.
408
00:46:39,087 --> 00:46:41,757
Baidījos, ka, iznākusi no tēva paēnas,
409
00:46:41,840 --> 00:46:44,176
jūs sažūsiet Karaļa ostas saulē.
410
00:46:44,968 --> 00:46:46,178
Bet jūs palikāt stalta.
411
00:46:48,388 --> 00:46:50,307
Senpilsēta ir ar jums.
412
00:47:17,501 --> 00:47:21,463
Ielejā ikvienam
jāatbild par saviem noziegumiem.
413
00:47:24,007 --> 00:47:25,509
Pat Tārgārjeniem.
414
00:47:26,260 --> 00:47:27,302
Kas jūs esat?
415
00:47:27,386 --> 00:47:30,013
Sīrs Džerolds Roiss no Rūnakmens.
416
00:47:32,099 --> 00:47:33,016
Un?
417
00:47:42,359 --> 00:47:45,946
Jūsu nelaiķa sievas brālēns.
418
00:47:46,029 --> 00:47:47,197
Ak jā.
419
00:47:47,281 --> 00:47:50,909
Briesmīgi. Esmu pilnīgi satriekts.
420
00:47:50,993 --> 00:47:52,494
Traģisks negadījums.
421
00:47:52,578 --> 00:47:55,205
Jūs labi zināt, ka tas nebija negadījums.
422
00:47:55,289 --> 00:47:57,499
Tā ir atzīšanās, sīr Džerold?
423
00:47:57,583 --> 00:48:00,294
Tā ir apsūdzība.
424
00:48:03,297 --> 00:48:06,508
Karaļa ostā
katram jāatbild par apmelojumiem.
425
00:48:06,592 --> 00:48:08,302
Pat veciem bronzas perdeļiem.
426
00:48:10,929 --> 00:48:12,472
Bet es priecājos, ka atbraucāt,
427
00:48:12,556 --> 00:48:14,474
jo gribu apspriest savu mantojumu.
428
00:48:15,892 --> 00:48:18,812
-Mantojumu?
-Mums ar Rejas kundzi nav bērnu.
429
00:48:18,895 --> 00:48:21,607
Kā viņas vīrs es saņemu visu,
kas pienācās viņai.
430
00:48:23,775 --> 00:48:28,155
Viņa būtu mantojusi Rūnakmeni. Vai ne?
431
00:48:31,658 --> 00:48:32,868
Pēc brāļameitas kāzām
432
00:48:32,951 --> 00:48:35,621
es dodos uz Ligzdu
pieteikt prasību valdniecei Džeinei,
433
00:48:35,704 --> 00:48:37,664
tad arī tiksimies, sīr Džerold.
434
00:49:51,738 --> 00:49:54,533
Jūs esat gandrīz tikpat skaista
kā jūsu brālis.
435
00:49:55,242 --> 00:49:59,121
Jūs man glaimojat, princi.
Cik skumja ziņa par jūsu sievu.
436
00:49:59,204 --> 00:50:02,791
Es neskumstu.
Mana kundze pret mani nebija laipna.
437
00:50:02,874 --> 00:50:03,792
Es zinu, kas viņš ir.
438
00:50:05,544 --> 00:50:06,795
Skaistais mīlnieks.
439
00:50:07,587 --> 00:50:08,505
Kas?
440
00:50:09,506 --> 00:50:10,590
Sīrs Kristons Kols.
441
00:50:11,675 --> 00:50:13,301
Viņas zvērinātais sargs?
442
00:50:14,010 --> 00:50:16,930
Paskaties. Apreibis no viņas spraugas.
443
00:50:18,098 --> 00:50:21,893
Tārgārjenu princis,
bruņinieks un pūķu jātnieks.
444
00:50:21,977 --> 00:50:24,020
Katras meitenes sapnis.
445
00:50:24,104 --> 00:50:25,939
Jūs mani vēl nepazīstat.
446
00:50:26,022 --> 00:50:28,483
Sīrs Kristons aptraipījis savu apmetni
447
00:50:28,567 --> 00:50:30,819
-ar tavas līgavas jaunavību.
-Runā klusāk.
448
00:50:30,902 --> 00:50:33,113
Varbūt mēs varam to labot, mans princi.
449
00:50:33,196 --> 00:50:34,114
Varbūt.
450
00:50:35,741 --> 00:50:38,201
Tas ir labi. Viņa zina tavu noslēpumu.
451
00:50:39,453 --> 00:50:40,704
Un tu zini viņējo.
452
00:50:47,252 --> 00:50:48,170
Hei!
453
00:50:54,760 --> 00:50:55,802
Hei!
454
00:50:57,804 --> 00:50:59,181
Hei!
455
00:51:04,853 --> 00:51:05,937
Hei!
456
00:51:08,064 --> 00:51:09,357
Hei!
457
00:51:11,443 --> 00:51:13,361
Viņi ir izskatīgs pāris, vai ne?
458
00:51:14,362 --> 00:51:15,280
Kas?
459
00:51:16,406 --> 00:51:18,116
Princese un sīrs Linors.
460
00:51:21,703 --> 00:51:23,038
Hei!
461
00:51:28,001 --> 00:51:29,169
Sīrs Džofrejs Lonmuts.
462
00:51:30,420 --> 00:51:34,508
"Skūpstu Bruņinieks", kā mani dēvē.
Nezinu gan, kāpēc.
463
00:51:35,592 --> 00:51:37,302
Es stāvu sardzē. Ko jūs gribat?
464
00:51:37,385 --> 00:51:39,179
Jūs mani nepazīstat, sīr Kriston,
465
00:51:40,222 --> 00:51:42,432
bet mūs abus dziļi skar šī savienība.
466
00:51:42,516 --> 00:51:43,934
Hei!
467
00:51:45,769 --> 00:51:48,897
Sakiet, kas jums sakāms, sīr Džofrej.
468
00:51:48,980 --> 00:51:50,732
Sīrs Linors man ir ļoti dārgs.
469
00:51:52,275 --> 00:51:55,237
Un zinu, ka princese ir dārga jums.
470
00:51:57,322 --> 00:52:00,909
Zvērēsim viens otram sargāt viņus
un viņu noslēpumus.
471
00:52:01,660 --> 00:52:02,869
Jo, sargājot tos,
472
00:52:06,081 --> 00:52:07,165
mēs sargājam sevi.
473
00:52:28,520 --> 00:52:29,855
Hei!
474
00:52:32,607 --> 00:52:33,942
Hei!
475
00:52:36,278 --> 00:52:37,863
Hei!
476
00:52:51,585 --> 00:52:53,879
-Atļausiet, sīr Hārvin?
-Protams, princi.
477
00:52:53,962 --> 00:52:55,046
Hei!
478
00:53:03,221 --> 00:53:04,639
Hei!
479
00:53:06,683 --> 00:53:08,476
Vai tu to vēlies?
480
00:53:09,978 --> 00:53:12,314
Nezināju, ka tev rūp manas vēlmes.
481
00:53:12,397 --> 00:53:14,566
Viņš tev neder.
482
00:53:14,649 --> 00:53:18,111
Linors ir krietns vīrs un labs bruņinieks.
483
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
Viņš tevi garlaikos līdz nemaņai.
484
00:53:22,616 --> 00:53:25,744
Man teica, ka laulības
esot tikai politiska vienošanās.
485
00:53:26,244 --> 00:53:28,079
Manai nesen pienāca gals.
486
00:53:28,747 --> 00:53:30,290
Tad ņem mani.
487
00:53:30,373 --> 00:53:32,292
Vai tāds nebija tavs nolūks?
488
00:53:32,375 --> 00:53:36,546
Es vēl neesmu salaulāta,
bet stundas rit ātri.
489
00:53:37,255 --> 00:53:39,382
Tu noteikti esi bruņots.
490
00:53:41,217 --> 00:53:43,970
Izlauzies cauri tēva sardzei.
491
00:53:44,638 --> 00:53:50,602
Ved mani uz Pūķakmeni
un padari par savu sievu.
492
00:53:58,568 --> 00:53:59,653
Hei!
493
00:54:12,874 --> 00:54:14,584
Kas, septiņās ellēs, tur notiek?
494
00:54:15,877 --> 00:54:17,087
Linor!
495
00:54:52,664 --> 00:54:54,374
-Izbeidziet!
-Kur ir Rinīra?
496
00:55:27,157 --> 00:55:28,867
Laidiet mani! Laidiet...
497
00:56:22,045 --> 00:56:25,507
Septiņu mīlestība ir svēta un mūžīga.
498
00:56:27,175 --> 00:56:29,886
Tā ir dzīvības un mīlestības avots.
499
00:56:31,763 --> 00:56:36,101
Mēs esam sanākuši pateicībā un pielūgsmē,
500
00:56:36,184 --> 00:56:39,437
lai savienotu
divas dvēseles vienā veselumā.
501
00:56:44,901 --> 00:56:46,027
Tēvs...
502
00:56:48,655 --> 00:56:49,697
Māte...
503
00:56:52,242 --> 00:56:53,284
Kareivi...
504
00:56:54,911 --> 00:56:55,829
Kalēj...
505
00:56:57,330 --> 00:56:58,414
Jaunava...
506
00:56:59,457 --> 00:57:00,542
Veča...
507
00:57:01,793 --> 00:57:03,002
Svešiniek.
508
00:57:05,421 --> 00:57:07,841
Uzklausiet viņu zvērestu.
509
00:57:09,717 --> 00:57:12,303
Es esmu tavs un tu esi mana.
510
00:57:15,306 --> 00:57:16,432
Lai kas nāktu.
511
00:57:20,145 --> 00:57:21,729
Es esmu tava un tu esi mans.
512
00:57:23,523 --> 00:57:24,566
Lai kas nāktu.
513
00:57:25,567 --> 00:57:29,279
Šeit, dievu un cilvēku priekšā,
514
00:57:30,155 --> 00:57:31,364
es pasludinu
515
00:57:33,283 --> 00:57:35,535
Linoru no Velarionu nama
516
00:57:38,121 --> 00:57:40,790
un Rinīru no Tārgārjenu nama
517
00:57:41,541 --> 00:57:43,209
par vīru un sievu.
518
00:57:47,088 --> 00:57:49,048
Viena miesa.
519
00:57:50,008 --> 00:57:51,134
Viena sirds.
520
00:57:52,635 --> 00:57:53,845
Viena dvēsele.
521
00:57:55,805 --> 00:57:58,183
Tagad un mūžīgi.
522
00:57:59,184 --> 00:58:00,226
Sīr Kriston.