1 00:01:35,345 --> 00:01:38,264 PŪĶA NAMS 2 00:01:58,827 --> 00:02:00,912 -Labrīt, Rejas kundze. -Brālēn. 3 00:02:01,538 --> 00:02:04,582 -Ko šodien medījat? Trušus? -Briedi. 4 00:02:05,875 --> 00:02:08,378 Cienījami. Vai pavadīt? 5 00:02:09,003 --> 00:02:10,088 Es gribu jāt viena. 6 00:02:12,632 --> 00:02:13,758 Lai jums veicas. 7 00:03:01,097 --> 00:03:02,015 Vīrs. 8 00:03:07,604 --> 00:03:08,938 Ko darāt Ielejā? 9 00:03:13,610 --> 00:03:16,905 Esat saņēmies mūsu laulības konsumācijai? 10 00:03:19,032 --> 00:03:22,577 Varbūt Ielejas aitas jums izdabās. Manā vietā. 11 00:03:23,995 --> 00:03:26,748 Aitas ir glītākas, jūsuprāt. 12 00:03:28,291 --> 00:03:31,502 Vai varbūt beidzot esat apnicis savam brālim. 13 00:03:33,171 --> 00:03:35,965 Viņš jūsu vietā liek mazu meiteni. 14 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Ko tagad iesāksiet? 15 00:03:44,807 --> 00:03:47,226 Iznīcināsiet bērnu? 16 00:03:48,019 --> 00:03:48,937 Vai...? 17 00:04:38,736 --> 00:04:40,321 Es zināju, ka nespēsi pabeigt. 18 00:04:42,365 --> 00:04:43,282 Gļēvulis! 19 00:05:23,531 --> 00:05:24,449 Paldies. 20 00:06:06,449 --> 00:06:07,366 Pagaidi. 21 00:06:15,083 --> 00:06:16,459 Es nevēlos, lai tu aizej. 22 00:06:19,504 --> 00:06:21,422 Tāds ir karaļa lēmums. 23 00:06:21,506 --> 00:06:23,174 Es to rūgti nožēloju. 24 00:06:26,344 --> 00:06:28,054 Un tomēr ļāvi to pieņemt. 25 00:06:30,556 --> 00:06:31,891 Tu izvēlējies Rinīru. 26 00:06:33,559 --> 00:06:36,562 Viņa dievojās, ka nav vainīga, un es ticēju. 27 00:06:36,646 --> 00:06:39,607 Tu gribēji ticēt, tāpat kā viņas tēvs. 28 00:06:39,690 --> 00:06:41,317 Tavs ziņotājs maldījās, 29 00:06:41,400 --> 00:06:44,112 varbūt netīši, bet es negaidīju tādu galu. 30 00:06:44,195 --> 00:06:45,154 Bet vajadzēja! 31 00:06:45,988 --> 00:06:48,991 Ja tu tik uzstājīgi neprasītu celt Īgonu tronī! 32 00:06:59,794 --> 00:07:01,129 Klausies, meita. 33 00:07:02,380 --> 00:07:03,673 Karalis nomirs. 34 00:07:04,674 --> 00:07:07,885 Pēc mēnešiem vai gadiem, bet viņš nedzīvos līdz vecumam. 35 00:07:07,969 --> 00:07:12,390 Ja Rinīra nāks viņa vietā, sāksies karš, vai saproti? 36 00:07:13,432 --> 00:07:15,143 Tauta viņu nepieņems. 37 00:07:15,226 --> 00:07:19,605 Lai nostiprinātu savas tiesības, viņai nāksies nogalēt tavus bērnus. 38 00:07:19,689 --> 00:07:20,815 Viņai nebūs izvēles. 39 00:07:23,860 --> 00:07:24,986 Tu to zini! 40 00:07:25,736 --> 00:07:29,115 Tu neesi muļķe, taču izvēlies neredzēt. 41 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 Tā diena nāk, Alisenta. 42 00:07:35,246 --> 00:07:37,623 Gatavo Īgonu tronim 43 00:07:37,707 --> 00:07:41,669 vai tveries pie Rinīras un lūdz dievus, lai viņa ir žēlīga. 44 00:09:15,346 --> 00:09:18,766 Kur ir valdnieks Korlīss? Viņam jāsagaida karalis. 45 00:09:27,817 --> 00:09:29,235 Sveicu jūs Haitaidā. 46 00:09:30,361 --> 00:09:32,071 Ko tas nozīmē, cienkundze Lēna? 47 00:09:33,322 --> 00:09:35,324 Vai tā Velarioni sagaida karali? 48 00:09:36,534 --> 00:09:39,245 Tēvs tikko atgriezās no tāla ceļa. 49 00:09:39,912 --> 00:09:42,832 Viņš devās uz Deviņu zāli gaidīt gaišības ierašanos. 50 00:09:46,919 --> 00:09:48,379 Nevilksim garumā. 51 00:09:58,597 --> 00:09:59,807 Svešiniece 52 00:10:01,058 --> 00:10:02,310 starp vietējiem. 53 00:10:03,644 --> 00:10:04,687 Cienkungs Larīs. 54 00:10:06,564 --> 00:10:07,857 Malvēlija. 55 00:10:08,524 --> 00:10:09,525 Rets zieds. 56 00:10:11,027 --> 00:10:13,487 Nācis no Brāvosas. 57 00:10:15,781 --> 00:10:18,868 Pēc taisnības tam nevajadzētu te augt. 58 00:10:20,328 --> 00:10:22,913 Daba. Tā pārsteidz. 59 00:10:24,332 --> 00:10:26,167 -Pieturas labs laiks. -Jā. 60 00:10:26,250 --> 00:10:28,252 Un tomēr valstij šī ir tumša diena. 61 00:10:32,256 --> 00:10:33,591 Jūsu tēvs bija labs vīrs. 62 00:10:36,218 --> 00:10:37,845 Arī jūsējais, kas nāk viņa vietā. 63 00:10:41,807 --> 00:10:42,850 Tomēr tas, 64 00:10:43,642 --> 00:10:45,936 kā aizgāja jūsu tēvs, 65 00:10:47,521 --> 00:10:49,523 šķiet mazliet netaisnīgi. 66 00:10:51,817 --> 00:10:53,986 Ko jūs zināt par viņa aiziešanu? 67 00:10:54,070 --> 00:10:57,698 Tas, kuru nekad nelūdz runāt, iemācās... 68 00:10:58,699 --> 00:10:59,617 vērot. 69 00:11:01,952 --> 00:11:03,579 Varbūt jums vajag sabiedroto? 70 00:11:04,622 --> 00:11:07,375 Es esmu karaliene. Man ir daudz sabiedroto. 71 00:11:07,458 --> 00:11:09,919 Dabiski. Princese Rinīra, piemēram. 72 00:11:11,962 --> 00:11:13,339 Sakiet, ko vēlaties. 73 00:11:17,134 --> 00:11:22,807 Es prātoju, vai uz viņu var paļauties, zinot, ka viņa ir nevesela. 74 00:11:24,433 --> 00:11:27,353 Nevesela? Es neko nezinu. 75 00:11:28,104 --> 00:11:30,147 Piedodiet, varbūt es maldos. 76 00:11:31,899 --> 00:11:34,610 Bet vakarā, kad atlaida jūsu tēvu, 77 00:11:34,693 --> 00:11:38,155 lielmestrs pašrocīgi aiznesa princesei tēju. 78 00:11:40,366 --> 00:11:41,867 -Tēju. -Jā. 79 00:11:45,121 --> 00:11:46,831 Lielmestrs pats savām rokām. 80 00:11:47,581 --> 00:11:50,334 Kā saprotu, pēc karaļa pavēles. 81 00:11:53,462 --> 00:11:55,172 Tiešām ceru, ka viņa nav slima. 82 00:11:57,133 --> 00:11:59,301 Rinīra ar karali devās uz Driftmārku. 83 00:11:59,385 --> 00:12:01,721 -Vakar no rīta. -Tā ir laba ziņa. 84 00:12:02,513 --> 00:12:03,681 Es būšu kļūdījies. 85 00:12:05,975 --> 00:12:06,892 Kāds atvieglojums. 86 00:12:09,103 --> 00:12:10,980 Man likās, ja Meloss pats... 87 00:12:12,982 --> 00:12:15,025 tad kaitei jābūt nopietnai. 88 00:12:16,277 --> 00:12:19,071 Es priecājos, ka maldījos. 89 00:12:50,019 --> 00:12:51,270 Piedodiet. 90 00:12:51,353 --> 00:12:54,899 Nāc, māsīca. Skatīsimies, kas pagādāts brokastīm. 91 00:13:28,682 --> 00:13:29,600 Gaišība. 92 00:13:45,157 --> 00:13:46,283 Celieties, Korlīs. 93 00:13:48,619 --> 00:13:51,163 Sveicu jūs. Vai drīkstu piedāvāt krēslu? 94 00:13:53,332 --> 00:13:54,250 Brālēn! 95 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 Princese. 96 00:14:04,843 --> 00:14:06,679 -Viss ir labi? -Ļoti. 97 00:14:08,264 --> 00:14:10,266 Apsveicu, valdniek Līonel. 98 00:14:10,349 --> 00:14:13,435 Karalis ir izvēlējies lielisku labo roku. 99 00:14:13,519 --> 00:14:16,313 Ļoti laipni, valdniek Korlīs. 100 00:14:16,397 --> 00:14:18,357 Gaišība mani ir pagodinājis. 101 00:14:20,734 --> 00:14:21,986 Žēl sīra Oto. 102 00:14:24,697 --> 00:14:27,992 Lai gan vadu dienas Sarkanās pils greznībā, 103 00:14:28,075 --> 00:14:30,160 Haitaidas plašumi mani saviļņo. 104 00:14:31,036 --> 00:14:32,621 Jūs man glaimojat, gaišība. 105 00:14:33,831 --> 00:14:36,292 Bet es gribētu tikties priecīgākā brīdī. 106 00:14:37,960 --> 00:14:40,379 -Kā tā? -Dīmona sieva, 107 00:14:40,462 --> 00:14:42,506 lēdija Reja Roisa ir mirusi. 108 00:14:43,632 --> 00:14:44,717 Misēklis medībās. 109 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 Nokritusi no zirga. 110 00:14:48,095 --> 00:14:51,181 Kritienā sadragājusi sprandu un galvaskausu. 111 00:14:51,265 --> 00:14:52,725 Pārsteidzošs gals. 112 00:14:53,517 --> 00:14:57,313 Rejas kundze bija izslavēta jātniece un medniece. 113 00:14:58,022 --> 00:15:00,190 -Dievi ir nežēlīgi. -Nudien. 114 00:15:01,233 --> 00:15:06,405 Rejas kundze bija krietna sieviete un laba sieva manam brālim. 115 00:15:06,488 --> 00:15:10,242 Žēl, ka viņai un Dīmonam nav pēcnācēju. 116 00:15:10,326 --> 00:15:12,077 Viņa būtu mantojusi Rūnakmeni. 117 00:15:13,287 --> 00:15:16,206 Varbūt pievērsīsimies priecīgākām lietām. 118 00:15:17,583 --> 00:15:19,793 -Nē, paldies. -Kas jums padomā, gaišība? 119 00:15:23,797 --> 00:15:27,092 Es gribu piedāvāt laulības starp jūsu dēlu sīru Linoru 120 00:15:28,135 --> 00:15:31,055 un manu meitu un mantinieci, princesi Rinīru. 121 00:15:31,138 --> 00:15:34,475 Jau sen ir laiks savienot ar asins saitēm 122 00:15:34,558 --> 00:15:36,727 pēdējos Valīrijas pīlārus. 123 00:15:37,770 --> 00:15:41,315 Jūs godināt mani un manu namu, gaišība. 124 00:15:41,398 --> 00:15:44,526 Ir daži sīkumi, kurus vēlos noskaidrot, 125 00:15:44,610 --> 00:15:47,321 pirms mēs ar princesi Rinīsu pieņemam šo 126 00:15:48,572 --> 00:15:49,698 dāsno piedāvājumu. 127 00:15:51,867 --> 00:15:52,826 Kādi sīkumi? 128 00:15:56,372 --> 00:15:59,833 Mēs gribam zināt, kā tiks mantots tronis. 129 00:16:03,212 --> 00:16:04,546 Rinīra ir mana mantiniece. 130 00:16:05,464 --> 00:16:08,759 Pēc manas nāves tronis un tituli piederēs viņai. 131 00:16:08,842 --> 00:16:12,304 Viņas un sīra Linora pirmdzimtais, neatkarīgi no dzimuma, 132 00:16:12,388 --> 00:16:14,473 mantos Dzelzs troni pēc viņas. 133 00:16:16,934 --> 00:16:18,602 Tad jādomā, 134 00:16:19,478 --> 00:16:21,689 ka, saskaņā ar Vesterosas ieražām, 135 00:16:23,107 --> 00:16:25,275 viņu bērni saņems sava tēva vārdu? 136 00:16:27,277 --> 00:16:29,697 Viņi būs Velarioni. 137 00:16:30,781 --> 00:16:33,492 Jūs, Korlīs, taču neteiksiet, 138 00:16:33,575 --> 00:16:37,579 ka Tārgārjenu dinastijai jābeidzas ar manu meitu tāpēc, ka viņa ir sieviete? 139 00:16:40,666 --> 00:16:42,626 Es tikai vaicāju, gaišība. 140 00:16:48,132 --> 00:16:49,883 Vai likt atnest krēslu? 141 00:16:49,967 --> 00:16:52,678 Nē, paldies. Man nevajag krēslu. 142 00:16:55,305 --> 00:17:01,895 Piedzimstot, sīra Linora un Rinīras bērni saņems sava tēva vārdu - Velarions. 143 00:17:02,938 --> 00:17:04,898 Saskaņā ar ieražām. 144 00:17:06,066 --> 00:17:10,654 Tomēr brīdī, kad viņu pirmdzimtais kāps Dzelzs tronī, 145 00:17:11,530 --> 00:17:14,533 viņš vai viņa kļūs par Tārgārjenu. 146 00:17:16,326 --> 00:17:19,747 Pūķi valdīs Septiņās valstībās arī nākamos simts gadus. 147 00:17:20,539 --> 00:17:22,082 Tāpat kā aizgājušos. 148 00:17:35,763 --> 00:17:37,598 Taisnīgs kompromiss. 149 00:17:39,266 --> 00:17:40,184 Labi. 150 00:17:41,435 --> 00:17:43,687 Ja tas ir viss... 151 00:17:54,323 --> 00:17:58,076 Ja man tiešām kāds jāprec, tad priecājos, ka tas esi tu. 152 00:18:01,163 --> 00:18:03,165 Es nojaušu, ka tu to neizvēlētos. 153 00:18:04,958 --> 00:18:06,627 Man nav nekā pret tevi, māsīc. 154 00:18:08,128 --> 00:18:09,046 Nē... 155 00:18:11,381 --> 00:18:12,299 Drīzāk... 156 00:18:13,509 --> 00:18:15,594 Es teiktu, ka runa ir par gaumi. 157 00:18:20,015 --> 00:18:22,643 Man pīle garšo labāk nekā zoss. 158 00:18:23,811 --> 00:18:24,937 Nezinu, kāpēc. 159 00:18:29,066 --> 00:18:30,484 Ne jau aiz nevēlēšanās. 160 00:18:32,027 --> 00:18:33,862 Ir cilvēki, kam zoss iet pie sirds. 161 00:18:35,989 --> 00:18:38,283 Man tā šķiet mazliet par treknu. 162 00:18:42,788 --> 00:18:45,082 Es zinu, ka viņu vienošanās 163 00:18:45,165 --> 00:18:48,836 nemainīs ne tavu apetīti, ne manējo. 164 00:18:51,672 --> 00:18:52,881 Ko tu ierosini? 165 00:18:59,054 --> 00:19:02,307 Mēs izpildīsim pienākumu pret tēviem un valsti. 166 00:19:03,225 --> 00:19:04,268 Kad tas būs darīts, 167 00:19:05,477 --> 00:19:07,271 mielosimies, kā mums tīk. 168 00:19:18,532 --> 00:19:21,618 Viserīss nolikās gultā, kamēr gatavo viņa kuģi. 169 00:19:24,413 --> 00:19:25,330 Varbūt es... 170 00:19:26,957 --> 00:19:28,250 gāju par tālu? 171 00:19:30,836 --> 00:19:32,379 Pārāk uzstāju? 172 00:19:32,462 --> 00:19:35,090 Mans brālēns izvēlējās burāt šajā vētrā. 173 00:19:37,175 --> 00:19:40,137 Nav karaļa cienīgi vilkties pie mums 174 00:19:40,220 --> 00:19:43,098 -un diedelēt Linora roku. -Kur ir Linors? 175 00:19:44,349 --> 00:19:47,769 -Viņi ar Rinīru pastaigājas gar jūru. -Labi. 176 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 Vai viņi šķiet... 177 00:19:50,564 --> 00:19:51,481 draudzīgi? 178 00:19:52,065 --> 00:19:53,317 Viņi kopā uzauga. 179 00:19:54,610 --> 00:19:57,070 Draudzības tur netrūks. 180 00:19:57,154 --> 00:19:59,323 Linors droši jau bija savaldzināts. 181 00:20:00,198 --> 00:20:02,159 Šajos gados viņa ir kļuvusi ļoti glīta. 182 00:20:02,242 --> 00:20:03,660 Tu zini viņa patieso dabu. 183 00:20:05,454 --> 00:20:06,371 Viņš ir jauns. 184 00:20:08,248 --> 00:20:09,291 Viņš no tā izaugs. 185 00:20:11,293 --> 00:20:13,754 Pasaulē nav lielākas baudas 186 00:20:16,006 --> 00:20:20,052 -par tuvību ar sievieti. -Mēs apdraudam savu dēlu. 187 00:20:21,136 --> 00:20:24,681 Valstskungi klanījās Rinīrai un zvērēja paklausību. 188 00:20:24,765 --> 00:20:28,477 Tad nebija tīrasiņu prinča vārdā Īgons Tārgārjens. 189 00:20:28,560 --> 00:20:30,646 Rinīras tiesības tiks apstrīdētas. 190 00:20:31,355 --> 00:20:35,108 Briesmas draudēs viņai, viņas vīram un viņu bērniem. 191 00:20:35,192 --> 00:20:38,987 Mūsu rokās ir valstības flote un puse tās pūķu. 192 00:20:39,071 --> 00:20:42,407 Katrs, kas metīs izaicinājumu Rinīras tiesībām, tiks sagrauts. 193 00:20:42,491 --> 00:20:45,285 Kas mums no tā - nauda, vara? Lepnums? 194 00:20:45,369 --> 00:20:46,286 Taisnība. 195 00:20:51,875 --> 00:20:56,129 Pēc taisnības tev vajadzēja būt valstības karalienei. 196 00:20:57,631 --> 00:21:00,759 -Bet tev atņēma kroni, jo... -Man nav bijis kroņa. 197 00:21:01,635 --> 00:21:04,596 -Tauta to negribēja. -Un es gribu labot šo... 198 00:21:05,764 --> 00:21:09,267 tuvredzīgo kļūdu, lai ko tas pras... 199 00:21:09,351 --> 00:21:13,230 Es pati vairs par to nedomāju, Korlīs. 200 00:21:21,780 --> 00:21:24,074 Es baidījos no dienas, kad tev būs jāprec sieviete. 201 00:21:25,742 --> 00:21:26,785 Nu tā ir klāt. 202 00:21:28,286 --> 00:21:30,163 Bet līgava tev atļauj 203 00:21:30,247 --> 00:21:32,416 arī turpmāk brīvi baudīt... 204 00:21:33,417 --> 00:21:34,710 kā nu bija - pīli vai zosi? 205 00:21:35,711 --> 00:21:38,088 Izšķiras mans liktenis, bet tu smejies. 206 00:21:39,798 --> 00:21:43,635 Rinīra būs Septiņu valstību karaliene, un tu būsi viņas konsorts. 207 00:21:45,762 --> 00:21:49,349 Padomā, kas par turnīriem, mielastiem, jūras kaujām. 208 00:21:52,394 --> 00:21:54,271 Vai kroni šodien liksiet, gaišība? 209 00:21:56,773 --> 00:21:57,774 Tu esi āksts. 210 00:22:05,532 --> 00:22:07,034 Tev vajadzēs miesassargu. 211 00:22:29,431 --> 00:22:31,349 Viss ir labāk, nekā cerējām. 212 00:22:37,397 --> 00:22:38,815 Viņai ir pašai savs mīļākais. 213 00:22:42,152 --> 00:22:43,236 Man ziņkāro, kas viņš ir. 214 00:23:06,927 --> 00:23:08,804 Arī jums šorīt nenāk miegs? 215 00:23:10,680 --> 00:23:12,390 Es gribēju jūs redzēt, princese. 216 00:23:13,558 --> 00:23:15,435 Man bija līdzīga vēlme. 217 00:23:20,816 --> 00:23:25,570 Jūs dažkārt esat bijusi vaļsirdīga. Man šķiet, šo gadu garumā esmu - 218 00:23:25,654 --> 00:23:29,950 piedodiet - jūs iepazinis. 219 00:23:31,284 --> 00:23:32,202 Mazliet. 220 00:23:34,538 --> 00:23:35,789 Ne tikai mazliet. 221 00:23:39,668 --> 00:23:44,756 Jūs tik bieži sakāt, ka nīstat visu, ko uzspiež tituls. 222 00:23:45,465 --> 00:23:47,884 Jums būs jāprecas pēc tēva patikas, 223 00:23:47,968 --> 00:23:50,512 aizmirstot par savas sirds ilgām. 224 00:23:50,595 --> 00:23:52,848 Un nu tā diena ir klāt. 225 00:23:55,016 --> 00:23:58,728 Sīrs Linors ir krietns un godīgs vīrs, bet viņš nav jūsu izvēle. 226 00:23:59,813 --> 00:24:01,148 Viņu jums izraudzīja. 227 00:24:01,940 --> 00:24:02,899 Tiesa. 228 00:24:06,570 --> 00:24:08,238 Ja jums būtu cits ceļš, 229 00:24:09,656 --> 00:24:11,032 kurš ved uz brīvību, 230 00:24:12,450 --> 00:24:13,493 jūs to pieņemtu? 231 00:24:15,370 --> 00:24:17,914 Rinīra, es agrāk 232 00:24:17,998 --> 00:24:19,875 biju Vētrasgala bruņinieks. 233 00:24:20,959 --> 00:24:23,211 Esmu vērojis, kā Saulesšķēpa ostā 234 00:24:23,295 --> 00:24:25,380 kuģi piekrauj tilpnes 235 00:24:25,463 --> 00:24:27,841 ar apelsīnu un kanēļa kravām. 236 00:24:27,924 --> 00:24:29,759 Un ilgojies zināt, kurp tie ceļo. 237 00:24:32,012 --> 00:24:33,555 Jūs lūdzat jūs atlaist? 238 00:24:35,056 --> 00:24:37,517 Es jūs saucu līdzi. 239 00:24:39,060 --> 00:24:40,478 Projām no visa. 240 00:24:41,980 --> 00:24:44,900 No mantojuma nastām un pazemojumiem. 241 00:24:44,983 --> 00:24:47,903 Pametīsim tos un iesim pasaulē. Kopā. 242 00:24:50,197 --> 00:24:52,866 Mēs būsim brīvi, bez vārda. 243 00:24:54,117 --> 00:24:56,661 Brīvi doties, kur gribam, mīlēt, kā gribam. 244 00:24:58,413 --> 00:24:59,372 Esosā... 245 00:25:02,667 --> 00:25:04,169 jūs varētu apprecēties ar mani. 246 00:25:08,256 --> 00:25:11,635 Klausot sirdi, nevis kroni. 247 00:25:36,701 --> 00:25:39,537 Es esmu kronis, sīr Kriston. 248 00:25:42,040 --> 00:25:43,166 Vai būšu. 249 00:25:45,210 --> 00:25:47,170 Man var nepatikt pienākums, 250 00:25:47,921 --> 00:25:51,049 bet vai jūs domājat, ka izvēlēšos negodu 251 00:25:51,132 --> 00:25:54,678 apmaiņā pret bušeli augļu vai kuģi līdz Ašaī? 252 00:25:58,223 --> 00:26:02,769 Mans pienākums ir precēt augstmani no diža nama. 253 00:26:02,852 --> 00:26:05,313 Un sīrs Linors būs labs vīrs. 254 00:26:09,943 --> 00:26:10,902 Bet ar manām 255 00:26:12,737 --> 00:26:13,822 laulībām 256 00:26:15,740 --> 00:26:17,325 visam nav jābeidzas. 257 00:26:20,787 --> 00:26:25,166 Sīr Kriston, mēs ar Linoru esam vienojušies. 258 00:26:27,502 --> 00:26:31,089 Es viņam atļauju baudīt viņa izklaides 259 00:26:32,632 --> 00:26:34,342 un viņš to pašu atļauj man. 260 00:26:41,641 --> 00:26:43,476 Jūs gribat, lai kļūstu par jākli? 261 00:26:46,313 --> 00:26:49,024 Es gribu, lai esat tas, kas jau bijāt, 262 00:26:49,107 --> 00:26:51,985 jūs esat mans zvērinātais sargs. 263 00:26:52,068 --> 00:26:54,070 -Mans bruņinieks. -Es devu zvērestu. 264 00:26:56,239 --> 00:26:58,783 Kā jūsu Karaļsardzes bruņinieks. 265 00:26:59,701 --> 00:27:02,537 -Šķīstības zvērestu, un tas ir pārkāpts. -Neviens nezinās. 266 00:27:02,620 --> 00:27:06,541 Mans baltais apmetnis ir aptraipīts, bet nekas cits man šai pasaulē nepieder! 267 00:27:09,961 --> 00:27:12,964 Ja mēs apprecētos, traips būtu dzēsts. 268 00:27:20,263 --> 00:27:22,140 Dzelzs tronis ir svarīgāks par mani. 269 00:27:22,891 --> 00:27:25,352 Svarīgāks par ikvienu manā ģimenē. 270 00:27:26,019 --> 00:27:29,647 Īgons Iekarotājs apvienoja Septiņas valstības 271 00:27:29,731 --> 00:27:31,524 un nosprauda tām ceļu... 272 00:27:32,442 --> 00:27:33,485 Sīr Kriston... 273 00:28:21,866 --> 00:28:24,828 -Vediet mestru! Vediet Melosu! -Atkāpieties! 274 00:28:24,911 --> 00:28:26,079 Gatavojiet tīģeli. 275 00:28:27,831 --> 00:28:28,915 Vajadzēs dēles. 276 00:28:33,628 --> 00:28:34,546 Sīr Kriston. 277 00:28:36,256 --> 00:28:37,173 Jūs sauc. 278 00:28:39,175 --> 00:28:40,969 Es tikko atstāju princesi. 279 00:28:42,554 --> 00:28:43,847 Ne jau princese, sīr. 280 00:28:44,639 --> 00:28:45,557 Karaliene. 281 00:29:00,613 --> 00:29:02,031 Sīrs Kristons, gaišība. 282 00:29:06,536 --> 00:29:07,579 Varat iet. 283 00:29:21,509 --> 00:29:24,679 Diemžēl man jums jāuzdod delikāts jautājums. 284 00:29:28,141 --> 00:29:29,976 Esmu jūsu kalps, karaliene. 285 00:29:31,769 --> 00:29:33,396 Tas skar mūsu princesi Rinīru. 286 00:29:35,231 --> 00:29:36,191 Lūdzu. 287 00:30:02,842 --> 00:30:05,512 Jūs esat viņas sargs, nelokāmi uzticīgs. 288 00:30:07,096 --> 00:30:08,014 Jā. 289 00:30:12,519 --> 00:30:13,937 Naktī pēc Dīmona ierašanās... 290 00:30:17,232 --> 00:30:18,525 Klīst baumas. 291 00:30:19,817 --> 00:30:24,030 Pareizāk sakot, manam tēvam tika stāstīts par... 292 00:30:26,407 --> 00:30:27,742 tikumības pārkāpumu, 293 00:30:28,701 --> 00:30:32,205 kas, iespējams, noticis starp... 294 00:30:35,750 --> 00:30:39,003 Man šķiet neiedomājami šaubīties par princesi, 295 00:30:39,087 --> 00:30:41,339 kura man ir tik dārga, bet... 296 00:30:43,466 --> 00:30:45,218 Man tomēr jāzina, vai... 297 00:30:52,725 --> 00:30:55,520 Es apzinos, ka jaunības jūtās 298 00:30:56,896 --> 00:30:58,314 iespējams kļūdīties. 299 00:31:00,483 --> 00:31:01,734 Ļauties vājumam. 300 00:31:02,569 --> 00:31:05,154 -Vai pārgalvībai... -Tas notika. 301 00:31:11,202 --> 00:31:12,579 Grēks, par kuru runājat. 302 00:31:16,291 --> 00:31:17,500 Es tam ļāvos. 303 00:31:21,462 --> 00:31:23,840 Tiesa, viņas mudināts, bet tas... 304 00:31:25,592 --> 00:31:26,718 nav attaisnojums. 305 00:31:30,138 --> 00:31:31,639 Es esmu pārkāpis zvērestu. 306 00:31:32,807 --> 00:31:34,225 Esmu sevi apkaunojis. 307 00:31:36,019 --> 00:31:37,562 Un neesmu pelnījis žēlastību. 308 00:31:42,150 --> 00:31:43,067 Bet, ja 309 00:31:44,611 --> 00:31:45,987 žēlsirdīgā karaliene 310 00:31:47,155 --> 00:31:48,698 jūt kaut mazliet līdzcietības, 311 00:31:50,533 --> 00:31:51,784 es lūgtu vienu: 312 00:31:54,579 --> 00:31:58,541 rūnīšanas un spīdzināšanas vietā 313 00:32:00,209 --> 00:32:02,629 piespriediet man ātru nāvi. 314 00:32:18,936 --> 00:32:20,772 Paldies par atklātību, sīr Kriston. 315 00:32:31,366 --> 00:32:32,283 Varat iet. 316 00:33:03,606 --> 00:33:06,901 Atpūtieties, gaišība. Es atnesīšu dēles. 317 00:33:07,985 --> 00:33:09,904 Ja atļausiet, lielmestr, 318 00:33:09,987 --> 00:33:15,243 esmu sagatavojis svaigas zāļu kompreses, 319 00:33:15,326 --> 00:33:17,745 kuras varētu iedarboties labāk. 320 00:33:17,829 --> 00:33:19,580 Nav vajadzīgs, Orvīl. 321 00:33:20,498 --> 00:33:23,376 Dēles gaišībai vienmēr palīdz. 322 00:33:43,062 --> 00:33:44,105 Labākam miegam. 323 00:33:55,616 --> 00:33:56,743 Kur ir karaliene? 324 00:33:59,412 --> 00:34:02,582 Man lika saprast, ka viņa ir aizņemta, gaišība. 325 00:34:23,144 --> 00:34:25,188 Vai mani pieminēs kā labu karali? 326 00:34:27,231 --> 00:34:28,149 Gaišība? 327 00:34:29,650 --> 00:34:33,070 Ko par mani rakstīs hronikās? 328 00:34:34,197 --> 00:34:38,284 Es neesmu ne cīnījies, ne iekarojis, ne piedzīvojis lielu sakāvi. 329 00:34:41,120 --> 00:34:43,122 To varētu saukt par veiksmi. 330 00:34:46,334 --> 00:34:48,461 Bet laba dziesma neiznāks, vai ne? 331 00:34:49,253 --> 00:34:51,297 Tāda, ko dziedātu vēl pēc simt gadiem. 332 00:34:52,340 --> 00:34:53,257 Pēc piecsimt. 333 00:34:57,094 --> 00:34:59,430 Jūs nesāt tālāk karaļa Džihirīsa mantojumu. 334 00:35:01,098 --> 00:35:02,558 Un turējāt valsti stipru. 335 00:35:03,476 --> 00:35:07,980 Vai nav labāk dzīvot mierā, nekā tikt apdziedātam pēc nāves? 336 00:35:09,398 --> 00:35:10,316 Varbūt. 337 00:35:12,568 --> 00:35:15,196 Reizēm es vēlos, kaut būtu pārbaudīts. 338 00:35:17,114 --> 00:35:21,953 Varbūt ēzes karstumā es būtu izkalts par citu vīru. 339 00:35:24,455 --> 00:35:28,751 Un tie, kas tiek pārbaudīti, tikai ilgojas dzīvot mierā. 340 00:35:31,128 --> 00:35:32,713 Kāds cits man teiktu, 341 00:35:32,797 --> 00:35:35,883 ka es kā Īgons būtu cēlies pāri visam. 342 00:35:35,967 --> 00:35:37,802 -Gaišība, es... -Tev ir taisnība. 343 00:35:37,885 --> 00:35:41,055 Taisnība. Kā vienmēr. 344 00:35:43,933 --> 00:35:46,185 Varbūt ir labāk nezināt. 345 00:36:34,317 --> 00:36:38,321 Viņa gaišība karalis Viserīss ar prieku 346 00:36:38,404 --> 00:36:41,908 izsludina karalisko kāzu svinību sākumu! 347 00:36:44,327 --> 00:36:48,623 Lanisteru nams un tā valdnieks Džeisons Lanisters, 348 00:36:48,706 --> 00:36:52,710 Rietumu pavēlnieks un Rūdas klinšu saimnieks. 349 00:36:54,128 --> 00:36:57,423 Haitaueru nams un tā valdnieks Hoberts Haitauers, 350 00:36:57,506 --> 00:37:00,676 Dienvidu Sarguguns, Citadeles aizstāvis 351 00:37:00,760 --> 00:37:02,678 un Senpilsētas balss. 352 00:37:02,762 --> 00:37:04,931 Un valdniece Linesa Haitauera. 353 00:37:15,107 --> 00:37:16,943 Apsveicu, gaišība! 354 00:37:17,026 --> 00:37:19,028 Esat izvēlējies lielisku pāri princesei. 355 00:37:19,111 --> 00:37:23,074 Paldies, valdniek. Nezinu krietnāku vīru par sīru Linoru. 356 00:37:24,575 --> 00:37:27,328 Ja tāds ir sagaidīšanas mielasts, 357 00:37:27,411 --> 00:37:30,831 tad nespēju iztēloties, kas mūs gaida kāzās. 358 00:37:30,915 --> 00:37:32,959 Mana meita ir topošā karaliene. 359 00:37:34,543 --> 00:37:36,712 Es gribu, lai kāzas paliek tautas atmiņā. 360 00:37:38,839 --> 00:37:42,218 Kur ir karaliene? Es cerēju apliecināt cieņu. 361 00:37:44,053 --> 00:37:47,723 Kā saprotu, karaliene vēl pošas svinībām. 362 00:37:48,474 --> 00:37:50,142 Un tāpēc karā iet vīri. 363 00:37:51,352 --> 00:37:53,688 Sieviete nekad laikā nebūtu gatava kaujai. 364 00:37:59,151 --> 00:38:01,570 Saruna ar jums vienmēr ir bauda, valdniek. 365 00:38:01,654 --> 00:38:03,948 Princese. Gaišība. 366 00:38:14,792 --> 00:38:18,337 Gaišība, princese Rinīra, es jūs apsveicu. 367 00:38:19,839 --> 00:38:22,550 Jūsu klātbūtne mūs pagodina, sīr Džerold. 368 00:38:22,633 --> 00:38:27,096 Jāteic, mani dziļi skumdina Rejas kundzes traģiskā nāve. 369 00:38:28,556 --> 00:38:30,141 Mana dziļākā līdzjūtība. 370 00:38:30,224 --> 00:38:32,435 Rejas kundze bija neparasta sieviete. 371 00:38:33,227 --> 00:38:35,813 Otru tādu pasaule neredzēs. 372 00:38:36,564 --> 00:38:40,401 Ja kronis var kaut kā palīdzēt Roisu namam vai... 373 00:38:47,742 --> 00:38:50,828 Korlīss no Velarionu nama, 374 00:38:50,911 --> 00:38:53,414 Paisumu pavēlnieks, Driftmārkas valdnieks. 375 00:38:53,497 --> 00:38:57,251 Viņa sieva princese Rinīsa Tārgārjena 376 00:38:57,335 --> 00:38:59,962 un viņu dēls un mantinieks sīrs Linors Velarions. 377 00:39:01,172 --> 00:39:03,174 Nākamais karalis konsorts! 378 00:39:44,757 --> 00:39:47,051 -Līgavaini. -Līgava. 379 00:41:10,843 --> 00:41:12,136 Sveicu jūs 380 00:41:12,219 --> 00:41:14,471 mūsu kopīgajās svinībās. 381 00:41:16,348 --> 00:41:17,766 Šovakar viss tikai sākas. 382 00:41:18,767 --> 00:41:24,440 Mēs godinām kroņa senāko sabiedroto, Velarionu namu. 383 00:41:27,359 --> 00:41:31,489 Tā saknes sniedzas Senās Valīrijas un pūķu laikmetā. 384 00:41:33,991 --> 00:41:36,160 Kad Tārgārjeni un... 385 00:42:15,741 --> 00:42:19,578 Karalis dusmosies. Pašā runas vidū! 386 00:42:30,839 --> 00:42:32,591 Zini, kāda uguns deg Augstajā tornī, 387 00:42:33,384 --> 00:42:37,096 kad Senpilsēta pulcējas uz karu? 388 00:42:38,180 --> 00:42:39,098 Zaļa? 389 00:42:51,193 --> 00:42:55,281 Apsveicu, pameita. Tā ir liela svētība. 390 00:43:07,918 --> 00:43:09,086 Lūdzu, sēdieties. 391 00:43:18,721 --> 00:43:19,763 Pie kā es paliku? 392 00:43:19,847 --> 00:43:21,765 Pie divu namu savienošanās. 393 00:43:21,849 --> 00:43:22,766 Jā. 394 00:43:25,060 --> 00:43:26,020 Jā. 395 00:43:31,650 --> 00:43:36,238 Līdz ar Tārgārjenu un Velarionu namu apvienošanos 396 00:43:37,323 --> 00:43:42,619 es ceru aizsākt otro pūķu laikmetu Vesterosā. 397 00:43:53,422 --> 00:43:56,508 Un šīvakara mazajām viesībām 398 00:43:59,053 --> 00:44:02,306 sekos turnīri un dzīres septiņu dienu garumā. 399 00:44:05,559 --> 00:44:06,810 Un visu noslēgs... 400 00:44:08,520 --> 00:44:11,523 visu noslēgs karaliskas laulības. 401 00:44:12,858 --> 00:44:14,151 Starp manu meitu, 402 00:44:15,235 --> 00:44:16,153 mantinieci, 403 00:44:17,112 --> 00:44:18,238 jūsu nākamo karalieni, 404 00:44:19,698 --> 00:44:23,285 un sīru Linoru Velarionu, Driftmārkas mantinieku. 405 00:45:16,380 --> 00:45:19,216 -Neesmu liela dejotāja. -Deja ir tāda pati cīņa. 406 00:45:19,299 --> 00:45:21,093 Ceru, ka ne iznākumā. 407 00:46:35,709 --> 00:46:38,337 -Gaišība. -Sveicu jūs, tēvoci. 408 00:46:39,087 --> 00:46:41,757 Baidījos, ka, iznākusi no tēva paēnas, 409 00:46:41,840 --> 00:46:44,176 jūs sažūsiet Karaļa ostas saulē. 410 00:46:44,968 --> 00:46:46,178 Bet jūs palikāt stalta. 411 00:46:48,388 --> 00:46:50,307 Senpilsēta ir ar jums. 412 00:47:17,501 --> 00:47:21,463 Ielejā ikvienam jāatbild par saviem noziegumiem. 413 00:47:24,007 --> 00:47:25,509 Pat Tārgārjeniem. 414 00:47:26,260 --> 00:47:27,302 Kas jūs esat? 415 00:47:27,386 --> 00:47:30,013 Sīrs Džerolds Roiss no Rūnakmens. 416 00:47:32,099 --> 00:47:33,016 Un? 417 00:47:42,359 --> 00:47:45,946 Jūsu nelaiķa sievas brālēns. 418 00:47:46,029 --> 00:47:47,197 Ak jā. 419 00:47:47,281 --> 00:47:50,909 Briesmīgi. Esmu pilnīgi satriekts. 420 00:47:50,993 --> 00:47:52,494 Traģisks negadījums. 421 00:47:52,578 --> 00:47:55,205 Jūs labi zināt, ka tas nebija negadījums. 422 00:47:55,289 --> 00:47:57,499 Tā ir atzīšanās, sīr Džerold? 423 00:47:57,583 --> 00:48:00,294 Tā ir apsūdzība. 424 00:48:03,297 --> 00:48:06,508 Karaļa ostā katram jāatbild par apmelojumiem. 425 00:48:06,592 --> 00:48:08,302 Pat veciem bronzas perdeļiem. 426 00:48:10,929 --> 00:48:12,472 Bet es priecājos, ka atbraucāt, 427 00:48:12,556 --> 00:48:14,474 jo gribu apspriest savu mantojumu. 428 00:48:15,892 --> 00:48:18,812 -Mantojumu? -Mums ar Rejas kundzi nav bērnu. 429 00:48:18,895 --> 00:48:21,607 Kā viņas vīrs es saņemu visu, kas pienācās viņai. 430 00:48:23,775 --> 00:48:28,155 Viņa būtu mantojusi Rūnakmeni. Vai ne? 431 00:48:31,658 --> 00:48:32,868 Pēc brāļameitas kāzām 432 00:48:32,951 --> 00:48:35,621 es dodos uz Ligzdu pieteikt prasību valdniecei Džeinei, 433 00:48:35,704 --> 00:48:37,664 tad arī tiksimies, sīr Džerold. 434 00:49:51,738 --> 00:49:54,533 Jūs esat gandrīz tikpat skaista kā jūsu brālis. 435 00:49:55,242 --> 00:49:59,121 Jūs man glaimojat, princi. Cik skumja ziņa par jūsu sievu. 436 00:49:59,204 --> 00:50:02,791 Es neskumstu. Mana kundze pret mani nebija laipna. 437 00:50:02,874 --> 00:50:03,792 Es zinu, kas viņš ir. 438 00:50:05,544 --> 00:50:06,795 Skaistais mīlnieks. 439 00:50:07,587 --> 00:50:08,505 Kas? 440 00:50:09,506 --> 00:50:10,590 Sīrs Kristons Kols. 441 00:50:11,675 --> 00:50:13,301 Viņas zvērinātais sargs? 442 00:50:14,010 --> 00:50:16,930 Paskaties. Apreibis no viņas spraugas. 443 00:50:18,098 --> 00:50:21,893 Tārgārjenu princis, bruņinieks un pūķu jātnieks. 444 00:50:21,977 --> 00:50:24,020 Katras meitenes sapnis. 445 00:50:24,104 --> 00:50:25,939 Jūs mani vēl nepazīstat. 446 00:50:26,022 --> 00:50:28,483 Sīrs Kristons aptraipījis savu apmetni 447 00:50:28,567 --> 00:50:30,819 -ar tavas līgavas jaunavību. -Runā klusāk. 448 00:50:30,902 --> 00:50:33,113 Varbūt mēs varam to labot, mans princi. 449 00:50:33,196 --> 00:50:34,114 Varbūt. 450 00:50:35,741 --> 00:50:38,201 Tas ir labi. Viņa zina tavu noslēpumu. 451 00:50:39,453 --> 00:50:40,704 Un tu zini viņējo. 452 00:50:47,252 --> 00:50:48,170 Hei! 453 00:50:54,760 --> 00:50:55,802 Hei! 454 00:50:57,804 --> 00:50:59,181 Hei! 455 00:51:04,853 --> 00:51:05,937 Hei! 456 00:51:08,064 --> 00:51:09,357 Hei! 457 00:51:11,443 --> 00:51:13,361 Viņi ir izskatīgs pāris, vai ne? 458 00:51:14,362 --> 00:51:15,280 Kas? 459 00:51:16,406 --> 00:51:18,116 Princese un sīrs Linors. 460 00:51:21,703 --> 00:51:23,038 Hei! 461 00:51:28,001 --> 00:51:29,169 Sīrs Džofrejs Lonmuts. 462 00:51:30,420 --> 00:51:34,508 "Skūpstu Bruņinieks", kā mani dēvē. Nezinu gan, kāpēc. 463 00:51:35,592 --> 00:51:37,302 Es stāvu sardzē. Ko jūs gribat? 464 00:51:37,385 --> 00:51:39,179 Jūs mani nepazīstat, sīr Kriston, 465 00:51:40,222 --> 00:51:42,432 bet mūs abus dziļi skar šī savienība. 466 00:51:42,516 --> 00:51:43,934 Hei! 467 00:51:45,769 --> 00:51:48,897 Sakiet, kas jums sakāms, sīr Džofrej. 468 00:51:48,980 --> 00:51:50,732 Sīrs Linors man ir ļoti dārgs. 469 00:51:52,275 --> 00:51:55,237 Un zinu, ka princese ir dārga jums. 470 00:51:57,322 --> 00:52:00,909 Zvērēsim viens otram sargāt viņus un viņu noslēpumus. 471 00:52:01,660 --> 00:52:02,869 Jo, sargājot tos, 472 00:52:06,081 --> 00:52:07,165 mēs sargājam sevi. 473 00:52:28,520 --> 00:52:29,855 Hei! 474 00:52:32,607 --> 00:52:33,942 Hei! 475 00:52:36,278 --> 00:52:37,863 Hei! 476 00:52:51,585 --> 00:52:53,879 -Atļausiet, sīr Hārvin? -Protams, princi. 477 00:52:53,962 --> 00:52:55,046 Hei! 478 00:53:03,221 --> 00:53:04,639 Hei! 479 00:53:06,683 --> 00:53:08,476 Vai tu to vēlies? 480 00:53:09,978 --> 00:53:12,314 Nezināju, ka tev rūp manas vēlmes. 481 00:53:12,397 --> 00:53:14,566 Viņš tev neder. 482 00:53:14,649 --> 00:53:18,111 Linors ir krietns vīrs un labs bruņinieks. 483 00:53:18,695 --> 00:53:21,364 Viņš tevi garlaikos līdz nemaņai. 484 00:53:22,616 --> 00:53:25,744 Man teica, ka laulības esot tikai politiska vienošanās. 485 00:53:26,244 --> 00:53:28,079 Manai nesen pienāca gals. 486 00:53:28,747 --> 00:53:30,290 Tad ņem mani. 487 00:53:30,373 --> 00:53:32,292 Vai tāds nebija tavs nolūks? 488 00:53:32,375 --> 00:53:36,546 Es vēl neesmu salaulāta, bet stundas rit ātri. 489 00:53:37,255 --> 00:53:39,382 Tu noteikti esi bruņots. 490 00:53:41,217 --> 00:53:43,970 Izlauzies cauri tēva sardzei. 491 00:53:44,638 --> 00:53:50,602 Ved mani uz Pūķakmeni un padari par savu sievu. 492 00:53:58,568 --> 00:53:59,653 Hei! 493 00:54:12,874 --> 00:54:14,584 Kas, septiņās ellēs, tur notiek? 494 00:54:15,877 --> 00:54:17,087 Linor! 495 00:54:52,664 --> 00:54:54,374 -Izbeidziet! -Kur ir Rinīra? 496 00:55:27,157 --> 00:55:28,867 Laidiet mani! Laidiet... 497 00:56:22,045 --> 00:56:25,507 Septiņu mīlestība ir svēta un mūžīga. 498 00:56:27,175 --> 00:56:29,886 Tā ir dzīvības un mīlestības avots. 499 00:56:31,763 --> 00:56:36,101 Mēs esam sanākuši pateicībā un pielūgsmē, 500 00:56:36,184 --> 00:56:39,437 lai savienotu divas dvēseles vienā veselumā. 501 00:56:44,901 --> 00:56:46,027 Tēvs... 502 00:56:48,655 --> 00:56:49,697 Māte... 503 00:56:52,242 --> 00:56:53,284 Kareivi... 504 00:56:54,911 --> 00:56:55,829 Kalēj... 505 00:56:57,330 --> 00:56:58,414 Jaunava... 506 00:56:59,457 --> 00:57:00,542 Veča... 507 00:57:01,793 --> 00:57:03,002 Svešiniek. 508 00:57:05,421 --> 00:57:07,841 Uzklausiet viņu zvērestu. 509 00:57:09,717 --> 00:57:12,303 Es esmu tavs un tu esi mana. 510 00:57:15,306 --> 00:57:16,432 Lai kas nāktu. 511 00:57:20,145 --> 00:57:21,729 Es esmu tava un tu esi mans. 512 00:57:23,523 --> 00:57:24,566 Lai kas nāktu. 513 00:57:25,567 --> 00:57:29,279 Šeit, dievu un cilvēku priekšā, 514 00:57:30,155 --> 00:57:31,364 es pasludinu 515 00:57:33,283 --> 00:57:35,535 Linoru no Velarionu nama 516 00:57:38,121 --> 00:57:40,790 un Rinīru no Tārgārjenu nama 517 00:57:41,541 --> 00:57:43,209 par vīru un sievu. 518 00:57:47,088 --> 00:57:49,048 Viena miesa. 519 00:57:50,008 --> 00:57:51,134 Viena sirds. 520 00:57:52,635 --> 00:57:53,845 Viena dvēsele. 521 00:57:55,805 --> 00:57:58,183 Tagad un mūžīgi. 522 00:57:59,184 --> 00:58:00,226 Sīr Kriston.