1 00:04:56,421 --> 00:04:58,089 Have you seen your father? 2 00:05:00,341 --> 00:05:03,261 Your little cousins have lost their mother. 3 00:05:03,344 --> 00:05:05,013 They could use a kind word. 4 00:05:05,096 --> 00:05:06,931 I have an equal claim to sympathy. 5 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 -Jace. -We should be at Harrenhal, 6 00:05:08,808 --> 00:05:10,727 mourning Lord Lyonel and Ser Harwin. 7 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 It would not be appropriate. 8 00:05:15,398 --> 00:05:19,068 The Velaryons are our kin and the Strongs are not. 9 00:05:19,777 --> 00:05:20,903 Look at me. 10 00:05:21,696 --> 00:05:23,239 Do you understand? 11 00:05:51,851 --> 00:05:53,436 Hand turns loom; 12 00:05:53,519 --> 00:05:55,438 spool of green, spool of black; 13 00:05:55,521 --> 00:05:57,857 dragons of flesh 14 00:05:57,940 --> 00:06:00,485 weaving dragons of thread. 15 00:06:00,568 --> 00:06:03,863 Hand turns loom; spool of green... 16 00:06:03,946 --> 00:06:07,200 -We have nothing in common. -She's our sister. 17 00:06:07,283 --> 00:06:09,911 -You marry her, then. -I would perform my duty, 18 00:06:09,994 --> 00:06:12,622 -if mother had only betrothed us. - If only. 19 00:06:12,705 --> 00:06:14,373 It would strengthen the family. 20 00:06:14,457 --> 00:06:16,125 Keep our Valyrian blood pure. 21 00:06:16,209 --> 00:06:18,795 -She's an idiot. -She's your future queen. 22 00:06:21,214 --> 00:06:23,299 We actually do have 23 00:06:24,300 --> 00:06:25,885 one thing in common. 24 00:06:25,968 --> 00:06:29,514 We both fancy creatures with very long legs. 25 00:06:31,599 --> 00:06:33,059 Wench! 26 00:06:33,851 --> 00:06:36,187 -Another! -Aegon. 27 00:06:36,854 --> 00:06:39,690 ...dragon's flesh, weaving dragons of thread. 28 00:06:48,741 --> 00:06:52,078 Lyonel Strong's son's been staring at you since the moment we arrived, Your Grace. 29 00:06:56,457 --> 00:06:58,000 Unabashedly. 30 00:06:59,502 --> 00:07:02,046 It is only a look of pride, Ser Criston. 31 00:07:02,964 --> 00:07:05,299 Larys is the new Lord of Harrenhal. 32 00:07:40,376 --> 00:07:42,170 Both my seat and High Tide 33 00:07:42,253 --> 00:07:44,547 will be yours one day, Lucerys. 34 00:07:45,673 --> 00:07:47,758 Your brother will be king, of course. 35 00:07:48,759 --> 00:07:51,679 He'll sit on endless councils and ceremonies, 36 00:07:51,762 --> 00:07:53,973 but Lord of the Tides rules the sea. 37 00:07:55,016 --> 00:07:56,142 Sorry. 38 00:07:56,225 --> 00:07:57,810 I don't want it. 39 00:08:01,230 --> 00:08:03,149 It's your birthright, lad. 40 00:08:06,986 --> 00:08:11,199 If I'm the Lord of Driftmark, it means everyone's dead. 41 00:08:18,039 --> 00:08:20,958 -I'm very sorry. -Thank you. Thank you. 42 00:08:44,607 --> 00:08:45,942 Grandma... 43 00:08:50,404 --> 00:08:52,240 I don't want Mother to be gone. 44 00:10:06,605 --> 00:10:08,149 Retrieve your patron. 45 00:10:11,652 --> 00:10:12,778 Brother. 46 00:10:54,153 --> 00:10:56,697 Your girls are the very image of their mother. 47 00:10:57,948 --> 00:11:00,117 A comfort and an anguish, 48 00:11:00,201 --> 00:11:02,119 as I well remember. 49 00:11:02,995 --> 00:11:04,872 The gods can be cruel. 50 00:11:07,208 --> 00:11:09,251 It seems they've been especially cruel to you. 51 00:11:11,420 --> 00:11:12,380 Yes. 52 00:11:27,103 --> 00:11:29,814 You should return with us to King's Landing. 53 00:11:29,897 --> 00:11:31,524 It's time that you came home. 54 00:11:31,607 --> 00:11:33,275 Pentos is my home... 55 00:11:34,485 --> 00:11:37,029 -and that of my children. -Daemon... 56 00:11:37,988 --> 00:11:40,574 I know we've had our differences, 57 00:11:40,658 --> 00:11:42,576 but let them pass with the years. 58 00:11:44,203 --> 00:11:46,247 There's a place for you in my court 59 00:11:46,330 --> 00:11:47,665 if that's something you should need. 60 00:11:47,748 --> 00:11:50,292 I need... nothing. 61 00:12:00,052 --> 00:12:01,512 Brother. 62 00:12:06,142 --> 00:12:08,519 I'm sorry for your loss, my Prince. 63 00:12:09,228 --> 00:12:12,898 No matter how fat the leech grows, it always wants for another meal. 64 00:12:24,160 --> 00:12:25,327 Go to bed. 65 00:12:25,411 --> 00:12:27,329 -But, Mother-- -Go to bed. 66 00:12:38,382 --> 00:12:39,925 I'm going to bed, Aemma. 67 00:12:41,760 --> 00:12:44,680 Shall I see after Queen Alicent, Your Grace? 68 00:12:48,142 --> 00:12:49,727 No, Ser Harrold. 69 00:12:49,810 --> 00:12:51,729 You have the night's watch, Ser Criston. 70 00:12:53,981 --> 00:12:55,941 Lord Commander. 71 00:13:28,933 --> 00:13:30,059 Brother? 72 00:13:36,023 --> 00:13:37,525 Get to bed. 73 00:14:38,961 --> 00:14:41,547 She wanted to come home 74 00:14:41,630 --> 00:14:43,382 and he denied her. 75 00:14:44,466 --> 00:14:47,011 Daemon did what he thought best. 76 00:14:48,679 --> 00:14:51,348 Daemon only ever does what is best for Daemon. 77 00:14:52,933 --> 00:14:55,060 Laena needed our maesters. 78 00:15:00,399 --> 00:15:02,985 The surgeons in Pentos are as well-trained 79 00:15:03,068 --> 00:15:04,612 as our maesters. 80 00:15:08,574 --> 00:15:13,579 You are looking to place blame for an act of the gods. 81 00:15:15,164 --> 00:15:17,166 Mayhaps the gods have scorned us... 82 00:15:18,834 --> 00:15:21,962 for our insatiable pride. 83 00:15:27,801 --> 00:15:29,762 The crown was yours 84 00:15:29,845 --> 00:15:34,099 until those fools at the Great Council plucked it from your head. 85 00:15:36,810 --> 00:15:40,439 Is it such a terrible thing for your husband to wish to win it back? 86 00:15:40,522 --> 00:15:43,651 Tonight of all nights, let us lay aside this falsehood. 87 00:15:47,196 --> 00:15:49,239 It is not justice for your wife that drives you. 88 00:15:49,323 --> 00:15:50,991 It is your own ambition. 89 00:15:51,867 --> 00:15:53,661 'Tis desire for the throne, 90 00:15:53,744 --> 00:15:57,081 if not for yourself, then for the scions of your house. 91 00:15:57,164 --> 00:15:59,708 I gave up the idea of wearing a crown a generation ago. 92 00:15:59,792 --> 00:16:02,920 It is you, lord husband, who refuses to abandon this pursuit, 93 00:16:03,003 --> 00:16:05,547 even now, at the cost of our children. 94 00:16:21,021 --> 00:16:23,357 What is this brief mortal life... 95 00:16:24,608 --> 00:16:26,402 if not the pursuit of legacy? 96 00:16:26,485 --> 00:16:29,321 Legacy may be why you live your life, Corlys. 97 00:16:40,791 --> 00:16:44,336 I want Driftmark to pass through Laena's line to Baela. 98 00:16:46,380 --> 00:16:48,298 To true Velaryon blood. 99 00:16:49,967 --> 00:16:51,552 Declare it now, while all are gathered here, 100 00:16:51,635 --> 00:16:54,012 and we will say that is how we will honor Laena's memory. 101 00:16:54,096 --> 00:16:56,306 And disinherit our son? 102 00:16:56,390 --> 00:16:58,600 He will be the King Consort. 103 00:16:58,684 --> 00:17:00,686 His son will one day sit the Iron Throne. 104 00:17:00,769 --> 00:17:03,439 You would have me cast an even darker shadow 105 00:17:03,522 --> 00:17:05,399 over those little boys than already exists. 106 00:17:05,482 --> 00:17:06,734 We are alone here, husband. 107 00:17:06,817 --> 00:17:09,820 You can speak the plain truth as we both know it: 108 00:17:17,119 --> 00:17:19,288 Rhaenyra's children are not of your blood. 109 00:17:27,171 --> 00:17:29,089 But Laena's are. 110 00:17:32,593 --> 00:17:34,511 They are her legacy. 111 00:17:35,804 --> 00:17:39,349 History does not remember blood. 112 00:17:44,062 --> 00:17:45,981 It remembers names. 113 00:18:07,169 --> 00:18:09,755 Laenor has been restless for years, 114 00:18:09,838 --> 00:18:14,301 but now, he will be useless. 115 00:18:14,384 --> 00:18:15,511 Or worse. 116 00:18:18,263 --> 00:18:21,016 I know better than anyone that our marriage is a farce. 117 00:18:22,351 --> 00:18:26,063 But I at least make the effort to maintain appearances. 118 00:18:27,397 --> 00:18:28,941 You have more to lose. 119 00:18:30,234 --> 00:18:33,779 Yes, well, that has been my lot since my father named me heir. 120 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 We did try... 121 00:18:39,743 --> 00:18:41,119 to conceive a child. 122 00:18:41,203 --> 00:18:45,332 We performed our duty as best we could. 123 00:18:48,043 --> 00:18:49,586 But to no avail. 124 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 There was no joy in it. 125 00:19:02,766 --> 00:19:04,685 I found that elsewhere. 126 00:19:07,771 --> 00:19:09,439 It felt good to be desired. 127 00:19:12,860 --> 00:19:15,404 I understand Ser Harwin was quite... 128 00:19:17,656 --> 00:19:19,408 devoted to you. 129 00:19:21,618 --> 00:19:23,120 Yes, he was. 130 00:19:24,955 --> 00:19:26,498 And I trusted him. 131 00:19:31,712 --> 00:19:34,882 Should've forbidden Ser Harwin from returning to the Riverlands. 132 00:19:36,633 --> 00:19:39,928 Harren's curse is said to be as strong now as it was after the Conquest. 133 00:19:40,012 --> 00:19:41,430 That's a ghost story, 134 00:19:41,513 --> 00:19:44,892 one Ser Otto and the Queen would gladly exploit. 135 00:19:44,975 --> 00:19:48,520 I do not believe Alicent capable of cold murder. 136 00:19:52,733 --> 00:19:55,277 Each of us is capable of depravity. 137 00:19:56,904 --> 00:19:58,822 And more than you would believe. 138 00:20:02,326 --> 00:20:04,244 I believe it of you. 139 00:20:06,580 --> 00:20:08,165 If you're accusing me of some depravity, 140 00:20:08,248 --> 00:20:10,375 you'll need to be more specific. 141 00:20:12,461 --> 00:20:14,296 I've been alone. 142 00:20:15,547 --> 00:20:17,716 -You abandoned me. -I spared you. 143 00:20:17,799 --> 00:20:20,385 -You were a child. -Yes. 144 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 Yes, I was a child. 145 00:20:22,304 --> 00:20:24,848 And look at what my life became without you. 146 00:20:26,725 --> 00:20:28,602 Droll tragedy. 147 00:20:28,685 --> 00:20:31,313 And I wonder what you think of mine by comparison? 148 00:20:31,396 --> 00:20:32,940 I know little of it. 149 00:20:38,820 --> 00:20:40,364 Did you love her? 150 00:20:43,033 --> 00:20:44,785 We were happy enough. 151 00:20:46,328 --> 00:20:48,872 Well, that in itself is a great achievement. 152 00:20:54,753 --> 00:20:56,672 -I am sorry. -Don't be. 153 00:20:58,799 --> 00:21:01,343 I am at least allowed to mourn my losses. 154 00:21:31,832 --> 00:21:33,291 Rhaenyra. 155 00:21:38,463 --> 00:21:40,382 I'm no longer a child. 156 00:22:00,527 --> 00:22:02,070 I want you. 157 00:25:03,835 --> 00:25:05,170 Fuck. 158 00:26:34,301 --> 00:26:36,219 Dohaeras! 159 00:26:36,928 --> 00:26:40,181 Dohaeras, Vhagar! Lykiri! 160 00:26:41,474 --> 00:26:42,809 Lykiri! 161 00:26:47,814 --> 00:26:48,940 Lykiri. 162 00:27:37,739 --> 00:27:38,865 Soves! 163 00:27:42,118 --> 00:27:45,663 Dohaeras, Vhagar! Soves! 164 00:29:35,273 --> 00:29:36,941 Yeah! 165 00:30:00,507 --> 00:30:02,383 Jace, Jace. 166 00:30:02,467 --> 00:30:05,011 Jace, wake up. Wake up. 167 00:30:06,846 --> 00:30:09,849 -Someone stole Vhagar. - What? 168 00:30:29,786 --> 00:30:30,954 Who is it? 169 00:30:55,395 --> 00:30:57,564 Jace, what are we doing? 170 00:30:57,647 --> 00:30:59,732 -It's him. -It's me. 171 00:30:59,816 --> 00:31:02,986 -Vhagar is my mother's dragon. -Your mother's dead. 172 00:31:03,069 --> 00:31:05,446 -And Vhagar has a new rider now. -She was mine to claim. 173 00:31:05,530 --> 00:31:07,240 Then you should've claimed her! 174 00:31:07,323 --> 00:31:09,534 Maybe your cousins can find you a pig to ride. 175 00:31:09,617 --> 00:31:10,702 It would suit you. 176 00:31:16,833 --> 00:31:18,835 Come at me again and I'll feed you to my dragon! 177 00:31:50,825 --> 00:31:54,203 You will die screaming in flames just as your father did! 178 00:31:54,287 --> 00:31:55,288 Bastards. 179 00:31:55,371 --> 00:31:57,206 My father's still alive. 180 00:31:58,124 --> 00:32:00,668 He doesn't know, does he, Lord Strong? 181 00:32:03,296 --> 00:32:04,213 Jace! 182 00:32:24,442 --> 00:32:25,693 Cease this at once! 183 00:32:27,278 --> 00:32:28,404 Get away! 184 00:32:31,074 --> 00:32:33,993 {\an8}My Prince, my Prince. Let me see. 185 00:32:37,705 --> 00:32:39,624 Gods be good. 186 00:32:40,958 --> 00:32:43,503 How could you allow such a thing to happen? 187 00:32:45,797 --> 00:32:47,382 I will have answers. 188 00:32:47,465 --> 00:32:50,009 The princes were supposed to be abed, My King. 189 00:32:50,718 --> 00:32:52,261 Who had the watch? 190 00:32:52,887 --> 00:32:55,515 Young prince was attacked by his own cousins, Your Grace. 191 00:32:55,598 --> 00:32:59,727 You swore oaths to protect and defend my blood! 192 00:32:59,811 --> 00:33:01,396 I'm very sorry, Your Grace. 193 00:33:01,479 --> 00:33:03,690 The Kingsguard has never had to defend princes from princes, 194 00:33:03,773 --> 00:33:05,733 -Your Grace. -That is no answer! 195 00:33:05,817 --> 00:33:08,027 It will heal, will it not, maester? 196 00:33:10,196 --> 00:33:11,531 The flesh will heal. 197 00:33:14,659 --> 00:33:16,828 But the eye is lost, Your Grace. 198 00:33:19,247 --> 00:33:21,416 -Where were you? -Me? 199 00:33:21,499 --> 00:33:23,334 -What was that for? -That was nothing 200 00:33:23,418 --> 00:33:25,128 compared to the abuse your brother suffered 201 00:33:25,211 --> 00:33:27,171 while you were drowning in your cups, you fool. 202 00:33:27,255 --> 00:33:29,632 What is the meaning of this? 203 00:33:29,716 --> 00:33:32,093 Baela, Rhaena! What happened? 204 00:33:32,176 --> 00:33:33,302 What happened? 205 00:33:38,266 --> 00:33:39,434 Jace? 206 00:33:40,143 --> 00:33:41,352 Luke! 207 00:33:43,146 --> 00:33:45,398 Show me. Show me. 208 00:33:45,481 --> 00:33:47,108 -Who did this? -They attacked me! 209 00:33:47,191 --> 00:33:49,277 -He attacked Baela! -He broke Luke's nose! 210 00:33:54,699 --> 00:33:56,868 He stole my mother's dragon! 211 00:33:56,951 --> 00:33:58,995 -Enough. -He was gonna kill Jace! 212 00:33:59,078 --> 00:34:00,121 -I didn't do anything! -Enough-- 213 00:34:00,204 --> 00:34:01,539 It should be my son telling the tale! 214 00:34:01,622 --> 00:34:03,541 -He called us-- - Silence! 215 00:34:07,295 --> 00:34:09,422 He called us bastards. 216 00:34:15,762 --> 00:34:17,638 Aemond... 217 00:34:17,722 --> 00:34:19,557 I will have the truth of what happened. 218 00:34:21,684 --> 00:34:23,686 -Now. -What else is there to hear? 219 00:34:23,770 --> 00:34:25,855 Your son has been maimed. Her son is responsible. 220 00:34:25,938 --> 00:34:28,107 -It was a regrettable accident. -Accident? 221 00:34:28,191 --> 00:34:30,401 The Prince Lucerys brought a blade to the ambush. 222 00:34:30,485 --> 00:34:32,069 He meant to kill my son. 223 00:34:32,153 --> 00:34:34,655 It was my sons who were attacked 224 00:34:34,739 --> 00:34:37,366 and forced to defend themselves. 225 00:34:37,450 --> 00:34:40,286 Vile insults were levied against them. 226 00:34:40,369 --> 00:34:41,913 What insults? 227 00:34:45,625 --> 00:34:49,045 The legitimacy of my sons' birth was put loudly to question. 228 00:34:49,128 --> 00:34:51,672 -What? -He called us bastards. 229 00:34:56,719 --> 00:35:00,973 My sons are in line to inherit the Iron Throne, Your Grace. 230 00:35:01,057 --> 00:35:03,351 This is the highest of treasons. 231 00:35:04,769 --> 00:35:06,729 Prince Aemond must be sharply questioned 232 00:35:06,813 --> 00:35:09,732 so we might learn where he heard such slanders. 233 00:35:11,234 --> 00:35:12,777 Over an insult? 234 00:35:13,778 --> 00:35:16,072 My son has lost an eye. 235 00:35:18,658 --> 00:35:21,619 You tell me, boy. Where did you hear this lie? 236 00:35:21,702 --> 00:35:23,287 The insult was training yard bluster. 237 00:35:23,371 --> 00:35:25,748 -The lot of boys. It was nothing. -Aemond... 238 00:35:25,832 --> 00:35:27,375 I asked you a question. 239 00:35:30,545 --> 00:35:33,548 Where is Ser Laenor, I wonder? The boys' father? 240 00:35:33,631 --> 00:35:35,675 Perhaps he might have something to say in the matter. 241 00:35:35,758 --> 00:35:37,134 Yes. Where is Ser Laenor? 242 00:35:38,177 --> 00:35:41,806 I do not know, Your Grace. I... could not find sleep. 243 00:35:41,889 --> 00:35:43,766 I had gone out to walk. 244 00:35:43,850 --> 00:35:46,143 Entertaining his young squires, I would venture. 245 00:35:50,189 --> 00:35:51,315 Aemond... 246 00:35:52,859 --> 00:35:53,985 look at me. 247 00:35:56,404 --> 00:35:58,447 Your king demands an answer. 248 00:35:58,531 --> 00:36:00,658 Who spoke these lies to you? 249 00:36:18,134 --> 00:36:19,468 It was Aegon. 250 00:36:22,221 --> 00:36:23,222 Me? 251 00:36:25,892 --> 00:36:28,019 And you, boy? 252 00:36:31,063 --> 00:36:33,608 Where did you hear such calumnies? 253 00:36:34,442 --> 00:36:37,987 Aegon! Tell me the truth of it! 254 00:36:39,780 --> 00:36:42,325 We know, Father. 255 00:36:44,076 --> 00:36:46,203 Everyone knows. 256 00:36:47,747 --> 00:36:49,290 Just look at them. 257 00:37:06,223 --> 00:37:09,393 This interminable infighting must cease! 258 00:37:09,477 --> 00:37:10,811 All of you! 259 00:37:13,481 --> 00:37:15,399 We are family! 260 00:37:20,029 --> 00:37:23,199 Now make your apologies and show good will to one another. 261 00:37:24,116 --> 00:37:28,037 Your father, your grandsire, your king demands it! 262 00:37:43,302 --> 00:37:44,845 That is insufficient. 263 00:37:47,848 --> 00:37:50,017 Aemond has been damaged, permanently, My King. 264 00:37:50,101 --> 00:37:51,644 "Good will" cannot make him whole. 265 00:37:51,727 --> 00:37:55,398 I know, Alicent, but I cannot restore his eye. 266 00:37:55,481 --> 00:37:57,149 No, because it's been taken. 267 00:37:57,233 --> 00:38:00,778 -What would you have me do? -There is a debt to be paid. 268 00:38:04,198 --> 00:38:08,119 I shall have one of her son's eyes in return. 269 00:38:09,704 --> 00:38:13,082 -My dear wife. -He is your son, Viserys. 270 00:38:13,165 --> 00:38:14,583 Your blood. 271 00:38:14,667 --> 00:38:16,043 Do not... 272 00:38:16,127 --> 00:38:19,463 allow your temper to guide your judgment. 273 00:38:25,219 --> 00:38:28,055 If the King will not seek justice, the Queen will. 274 00:38:28,139 --> 00:38:29,265 Ser Criston... 275 00:38:30,683 --> 00:38:32,601 bring me the eye of Lucerys Velaryon. 276 00:38:33,811 --> 00:38:34,979 -Mother! -Alicent. 277 00:38:35,062 --> 00:38:37,732 He can choose which eye to keep, a privilege he did not grant my son. 278 00:38:37,815 --> 00:38:39,233 You will do no such thing. 279 00:38:39,317 --> 00:38:41,861 -Stay your hand. -No, you are sworn to me! 280 00:38:46,365 --> 00:38:48,492 As your protector, my Queen. 281 00:38:51,537 --> 00:38:56,542 Alicent, this matter... is finished. 282 00:38:56,625 --> 00:38:58,169 Do you understand? 283 00:39:09,513 --> 00:39:11,140 And let it be known: 284 00:39:11,223 --> 00:39:13,225 anyone whose tongue dares to question the birth 285 00:39:13,309 --> 00:39:15,478 of Princess Rhaenyra's sons 286 00:39:15,561 --> 00:39:17,688 should have it removed. 287 00:39:20,524 --> 00:39:22,068 Thank you, Father. 288 00:39:32,953 --> 00:39:34,872 -Your Grace. Stay with the King! -Alicent! 289 00:39:34,955 --> 00:39:36,624 Hold your approach! 290 00:39:36,707 --> 00:39:38,417 -Do not, Ser Criston! -Alicent! 291 00:39:38,501 --> 00:39:40,169 Do not, Ser Criston! 292 00:39:40,252 --> 00:39:41,378 Alicent! 293 00:39:42,254 --> 00:39:43,798 No! 294 00:39:44,381 --> 00:39:46,300 Stay your hand, Cole! 295 00:39:47,676 --> 00:39:49,178 You've gone too far. 296 00:39:49,261 --> 00:39:50,596 I? 297 00:39:50,679 --> 00:39:52,890 What have I done but what was expected of me? 298 00:39:54,100 --> 00:39:57,520 Forever upholding the kingdom, the family, the law. 299 00:39:59,271 --> 00:40:02,316 -While you flout all to do as you please. -Alicent, let her go! 300 00:40:02,399 --> 00:40:04,902 Where is duty? Where is sacrifice? 301 00:40:04,985 --> 00:40:06,737 It's trampled under your pretty foot again. 302 00:40:06,821 --> 00:40:08,656 Release the blade, Alicent. 303 00:40:09,156 --> 00:40:11,325 And now you take my son's eye, 304 00:40:11,408 --> 00:40:12,993 and to even that, you feel entitled. 305 00:40:13,077 --> 00:40:15,121 Exhausting, wasn't it? 306 00:40:15,204 --> 00:40:18,124 Hiding beneath the cloak of your own righteousness. 307 00:40:19,208 --> 00:40:22,002 But now they see you as you are. 308 00:40:59,957 --> 00:41:01,625 Do not mourn me, Mother. 309 00:41:02,084 --> 00:41:03,836 It was a fair exchange. 310 00:41:05,004 --> 00:41:06,922 I may have lost an eye... 311 00:41:08,465 --> 00:41:10,384 but I gained a dragon. 312 00:41:18,767 --> 00:41:20,895 This proceeding is at an end. 313 00:41:58,974 --> 00:42:00,518 The Hand, Your Grace. 314 00:42:17,743 --> 00:42:19,620 Say your piece. 315 00:42:19,703 --> 00:42:21,830 Now, what piece is that? 316 00:42:24,833 --> 00:42:27,628 I've conducted myself in a manner... 317 00:42:27,711 --> 00:42:29,838 unbefitting my station. 318 00:42:31,382 --> 00:42:32,716 Or any other. 319 00:42:36,178 --> 00:42:37,721 I lost composure... 320 00:42:39,765 --> 00:42:41,308 assaulted the Princess. 321 00:42:43,644 --> 00:42:47,106 Already the word is spreading, the gossip speculating that I've gone mad. 322 00:42:48,899 --> 00:42:50,484 All true. 323 00:42:50,567 --> 00:42:52,111 I disgraced myself. 324 00:42:54,321 --> 00:42:57,866 And ensured my husband's favor will forever rest on her. 325 00:42:59,451 --> 00:43:00,828 And yet... 326 00:43:02,538 --> 00:43:05,291 I've never seen that side of you, my daughter. 327 00:43:08,252 --> 00:43:09,962 I even doubted its existence. 328 00:43:10,045 --> 00:43:13,590 -It was an ugly thing. I regret it. -We play an ugly game. 329 00:43:15,467 --> 00:43:16,844 And now, for the first time, 330 00:43:16,927 --> 00:43:20,222 I see that you have the determination to win it. 331 00:43:24,101 --> 00:43:27,229 -Rhaenyra-- -You see her for what she is. 332 00:43:27,313 --> 00:43:30,232 What the King's stubbornness has wrought. 333 00:43:34,403 --> 00:43:36,947 -What will he say to me? -He'll forgive you. 334 00:43:38,991 --> 00:43:40,534 What else can he do? 335 00:43:41,827 --> 00:43:44,496 Now go to him, be penitent, 336 00:43:44,580 --> 00:43:47,249 plead the injury to your son. 337 00:43:47,333 --> 00:43:49,251 Keep a grip on your passions. 338 00:43:50,252 --> 00:43:54,298 And I promise you, in time, you and I together will prevail. 339 00:43:57,593 --> 00:43:59,636 What that rogue Aemond has done 340 00:43:59,720 --> 00:44:02,264 in winning Vhagar to our side. 341 00:44:04,224 --> 00:44:05,809 The boy was right. 342 00:44:05,893 --> 00:44:09,021 It's worth a thousand times the price he paid. 343 00:44:36,340 --> 00:44:39,676 You will scar, but the wound will heal. 344 00:44:40,844 --> 00:44:43,347 Valyrian steel cuts clean. 345 00:44:50,896 --> 00:44:51,814 Gods. 346 00:44:53,982 --> 00:44:55,776 Is everyone all right? 347 00:44:55,859 --> 00:44:57,528 A broken nose is the worst. 348 00:44:57,611 --> 00:44:58,946 Thank you, maester. 349 00:44:59,613 --> 00:45:00,739 Leave us. 350 00:45:04,952 --> 00:45:06,537 You as well. 351 00:45:06,620 --> 00:45:09,456 You've already found enough trouble today. 352 00:45:09,540 --> 00:45:10,666 Yes, Mother. 353 00:45:18,674 --> 00:45:20,300 I should've been there. 354 00:45:20,384 --> 00:45:22,302 Those should be our house words. 355 00:45:25,389 --> 00:45:28,100 I have fought dreadful enemies, 356 00:45:28,183 --> 00:45:30,811 but I could not defend my dear sister 357 00:45:30,894 --> 00:45:33,021 far from home and in agony. 358 00:45:34,523 --> 00:45:37,443 -I could not defend you. -Sit down. 359 00:45:48,203 --> 00:45:50,747 Aemond called our sons bastards. 360 00:45:57,379 --> 00:45:59,047 I have failed you, Rhaenyra. 361 00:46:00,048 --> 00:46:01,383 Our marriage... 362 00:46:02,885 --> 00:46:04,052 I tried. 363 00:46:06,388 --> 00:46:07,723 Our boys... 364 00:46:09,433 --> 00:46:10,976 -I do love them. -I know. 365 00:46:11,059 --> 00:46:12,352 Deeply. 366 00:46:16,356 --> 00:46:18,275 But I have not, mayhaps... 367 00:46:19,902 --> 00:46:21,236 loved them enough. 368 00:46:27,201 --> 00:46:29,745 I had hoped to bear your children. 369 00:46:31,497 --> 00:46:33,415 The few times we lay together. 370 00:46:37,211 --> 00:46:39,129 Things might've been different. 371 00:46:42,716 --> 00:46:45,844 I hate the gods for making me as they did. 372 00:46:47,012 --> 00:46:48,555 I do not. 373 00:46:49,348 --> 00:46:50,807 You are an honorable man 374 00:46:52,017 --> 00:46:53,560 with a good heart. 375 00:46:55,145 --> 00:46:57,272 It's a rare thing. 376 00:47:02,819 --> 00:47:05,197 We made an arrangement all those years ago 377 00:47:05,280 --> 00:47:07,616 to do our duty and... 378 00:47:08,909 --> 00:47:10,827 yet explore happiness. 379 00:47:18,752 --> 00:47:20,170 But there are times 380 00:47:20,254 --> 00:47:23,382 I think when these things cannot mutually exist. 381 00:47:26,468 --> 00:47:30,389 Ser Qarl will return soon to the fighting in the Stepstones. 382 00:47:32,182 --> 00:47:34,309 But I recommit myself to you. 383 00:47:36,144 --> 00:47:40,440 And to strengthening our house as we prepare you for your ascension. 384 00:47:40,524 --> 00:47:43,694 I will raise our sons to be princes of the realm. 385 00:47:43,777 --> 00:47:46,321 -Laenor-- -You deserve better than what I have been. 386 00:47:49,074 --> 00:47:50,993 You deserve a husband. 387 00:48:11,305 --> 00:48:14,141 I've asked them to have wine ready for you on the ship. 388 00:48:14,224 --> 00:48:15,350 To help you sleep. 389 00:48:23,942 --> 00:48:25,485 I'm so sorry. 390 00:48:28,488 --> 00:48:29,656 Viserys... 391 00:48:29,740 --> 00:48:31,658 We will speak no more of it. 392 00:49:47,776 --> 00:49:49,903 Fire is such strange power. 393 00:49:54,324 --> 00:49:57,703 Everything that House Targaryen possesses is owed to it. 394 00:49:59,871 --> 00:50:02,124 Yet it has cost us both what we loved. 395 00:50:04,084 --> 00:50:05,794 Perhaps the Velaryons knew the truth of it. 396 00:50:05,877 --> 00:50:07,796 The sea is the better ally. 397 00:50:09,172 --> 00:50:11,299 Fire is a prison. 398 00:50:11,383 --> 00:50:13,927 The sea offers an escape. 399 00:50:23,145 --> 00:50:25,397 A perversion of justice. 400 00:50:25,480 --> 00:50:27,357 The young prince... 401 00:50:27,441 --> 00:50:28,567 defiled. 402 00:50:30,110 --> 00:50:31,278 An outrage. 403 00:50:33,405 --> 00:50:34,614 Indeed. 404 00:50:38,285 --> 00:50:42,664 If it's an eye you want to balance the scales, I am your servant. 405 00:50:47,794 --> 00:50:49,629 That will not be necessary. 406 00:50:52,549 --> 00:50:54,843 But your devotion has not gone unnoticed. 407 00:50:56,511 --> 00:50:58,555 These are dangerous times. 408 00:51:03,185 --> 00:51:06,313 The day will doubtless come when I require such a friend. 409 00:51:07,731 --> 00:51:11,276 With not only skill but discretion as well. 410 00:51:14,154 --> 00:51:17,282 I shall await your call, my Queen. 411 00:51:33,381 --> 00:51:35,300 I need you, Uncle. 412 00:52:37,737 --> 00:52:40,657 We could not marry unless Laenor were dead. 413 00:52:46,079 --> 00:52:47,372 I know. 414 00:53:01,219 --> 00:53:04,764 I've heard about your exploits in the Stepstones, 415 00:53:04,848 --> 00:53:06,182 Ser Qarl. 416 00:53:06,808 --> 00:53:09,644 Said to be a knight of remarkable skill. 417 00:53:09,728 --> 00:53:11,438 You flatter me, m'lord. 418 00:53:11,521 --> 00:53:13,607 But alas, common-born. 419 00:53:14,316 --> 00:53:17,903 You're a landless knight with a lord's taste. 420 00:53:17,986 --> 00:53:19,696 Ser Laenor's been kind to me. 421 00:53:21,406 --> 00:53:22,741 Do you know... 422 00:53:25,327 --> 00:53:28,079 there are places across the Narrow Sea... 423 00:53:29,122 --> 00:53:32,042 where it doesn't matter what a man's name is? 424 00:53:33,001 --> 00:53:35,545 Only how much gold he possesses. 425 00:53:39,090 --> 00:53:41,009 What are you asking of me, m'lord? 426 00:53:42,552 --> 00:53:44,095 A quick death. 427 00:53:44,971 --> 00:53:46,514 One with witnesses. 428 00:53:55,440 --> 00:53:56,983 I will not be a tyrant. 429 00:53:58,401 --> 00:53:59,986 And rule through terror. 430 00:54:00,946 --> 00:54:02,864 A tyrant rules only through terror. 431 00:54:09,621 --> 00:54:12,165 If the King isn't feared, he is powerless. 432 00:54:13,249 --> 00:54:16,294 If you are to be a strong queen, you must cultivate love and respect, yes, 433 00:54:16,378 --> 00:54:19,089 but your subjects must fear you. 434 00:54:19,172 --> 00:54:20,715 Who let you in here? 435 00:54:24,386 --> 00:54:26,596 Why are you in my father's hall? 436 00:54:31,685 --> 00:54:33,603 You have always looked down on me. 437 00:54:34,771 --> 00:54:37,065 I do love Laenor. 438 00:54:37,148 --> 00:54:39,234 Then grant him this kindness. 439 00:54:40,235 --> 00:54:41,403 Set him free. 440 00:54:41,486 --> 00:54:43,029 You forget yourself. 441 00:54:45,281 --> 00:54:47,200 My lord. Please! 442 00:54:53,456 --> 00:54:54,541 I'll alert the guards! 443 00:55:04,592 --> 00:55:07,053 This will cost Lord Corlys and Princess Rhaenys 444 00:55:07,137 --> 00:55:09,055 their only remaining child. 445 00:55:12,225 --> 00:55:15,353 And the realm will whisper that I was somehow responsible. 446 00:55:19,190 --> 00:55:20,942 No! 447 00:55:21,026 --> 00:55:22,402 Let them whisper. 448 00:55:22,485 --> 00:55:24,029 No! 449 00:55:26,531 --> 00:55:27,866 How did you let this happen? 450 00:55:27,949 --> 00:55:29,909 In my fucking hall? 451 00:55:29,993 --> 00:55:31,202 Tell me! 452 00:55:31,286 --> 00:55:34,664 We will know the truth of it and our enemies won't. 453 00:55:35,457 --> 00:55:38,376 They will fear what else we might be capable of.