1 00:01:35,428 --> 00:01:38,348 PŪĶA NAMS 2 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Tu esi droša? 3 00:03:16,571 --> 00:03:18,281 Redzēja ar savām acīm, gaišība. 4 00:03:30,501 --> 00:03:31,961 Paliec te. Nevienam nesaki. 5 00:03:34,464 --> 00:03:35,465 Palīdzi apģērbties. 6 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 Kas zina? 7 00:03:55,944 --> 00:03:57,111 Mana ģērbēja Talija. 8 00:03:58,446 --> 00:03:59,614 Daži kalpi. 9 00:04:05,453 --> 00:04:07,455 Es biju pie viņa vakarā, 10 00:04:08,414 --> 00:04:09,332 pirms viņš... 11 00:04:14,629 --> 00:04:16,589 Viņš gribēja, lai Īgons ir karalis. 12 00:04:25,848 --> 00:04:26,891 Tā ir taisnība. 13 00:04:28,226 --> 00:04:29,686 Tie ir viņa vārdi. 14 00:04:31,145 --> 00:04:33,982 Pēdējie vārdi, un tos dzirdēju tikai es. 15 00:04:35,316 --> 00:04:36,317 Nu viņš ir miris. 16 00:05:07,932 --> 00:05:10,893 Kas gan ir tik steidzams? Dornes iebrukums? 17 00:05:15,148 --> 00:05:16,315 Karalis ir miris. 18 00:05:26,826 --> 00:05:28,953 Mēs sērojam par Viserīsu Mierīgo. 19 00:05:30,663 --> 00:05:31,831 Mūsu valdnieku. 20 00:05:34,417 --> 00:05:35,585 Mūsu draugu. 21 00:05:39,505 --> 00:05:41,716 Bet viņš mums ir atstājis dāvanu. 22 00:05:44,969 --> 00:05:49,223 Ar savu pēdējo elpu viņš izteica karalienei vēlēšanos, 23 00:05:49,307 --> 00:05:51,267 lai viņa dēls Īgons 24 00:05:52,685 --> 00:05:56,647 pēc viņa kļūst par Septiņu valstību karali. 25 00:06:05,823 --> 00:06:08,785 Tad varam rīkoties pārliecībā par viņa svētību 26 00:06:08,868 --> 00:06:10,286 mūsu sen kaltajiem plāniem. 27 00:06:11,120 --> 00:06:14,415 Jā. Darba ir daudz, kā jau esam runājuši. 28 00:06:14,499 --> 00:06:17,668 Pilsētsardzē ir divi kapteiņi, 29 00:06:17,752 --> 00:06:20,922 kas vēl ir uzticīgi Dīmonam, mums viņi jānomaina. 30 00:06:21,005 --> 00:06:22,256 Lanister. 31 00:06:22,340 --> 00:06:25,718 Kases zelts tiks sadalīts glabāšanai drošās vietās. 32 00:06:25,802 --> 00:06:28,721 Sūtīsim kraukļus sabiedrotajiem uz Straujupi un Gaisa dārziem. 33 00:06:28,805 --> 00:06:31,015 Vai Mazās padomes locekļi 34 00:06:31,099 --> 00:06:34,227 bez manas ziņas plānojuši kronēt manu dēlu? 35 00:06:34,310 --> 00:06:38,856 Karalien, nebija vajadzības jūs aptraipīt ar intrigām. 36 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 Es to nepieļaušu. 37 00:06:40,983 --> 00:06:46,531 Jūs perinājāt plānus aizstāt karaļa izraudzīto ar viltvārdi! 38 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 Pirmdzimto dēlu nevar saukt par viltvārdi. 39 00:06:48,699 --> 00:06:52,120 Simtiem augstmaņu zvērēja uzticību princesei. 40 00:06:52,203 --> 00:06:54,413 Pirms 20 gadiem. Vairums jau miruši. 41 00:06:54,497 --> 00:06:57,917 Jūs dzirdējāt, ko teica labā roka. Karalis pārdomāja. 42 00:06:58,960 --> 00:07:01,671 Man ir 76 gadi. 43 00:07:01,754 --> 00:07:06,050 Es Viserīsu pazinu ilgāk nekā jebkurš no jums. 44 00:07:06,134 --> 00:07:10,596 Un es atsakos ticēt, ka viņš to būtu teicis uz nāves cisām, 45 00:07:10,680 --> 00:07:13,766 ar zēna māti kā vienīgo liecinieci! 46 00:07:14,934 --> 00:07:18,312 Tā ir sagrābšana! Zādzība! 47 00:07:18,396 --> 00:07:22,942 -Vismaz nodevība! Tā ir... -Valdiet mēli, Līman. 48 00:07:23,651 --> 00:07:26,988 Karalis vakar jutās labi, tā man teica. 49 00:07:29,574 --> 00:07:33,953 Kurš no jums apzvērēs, ka viņš nomira pats? 50 00:07:34,036 --> 00:07:37,623 Kuru no mums jūs apsūdzat karaļa slepkavībā? 51 00:07:37,707 --> 00:07:43,087 Vienu vai jūs visus, man vienalga. Es atsakos... 52 00:07:43,171 --> 00:07:44,463 Sēdiet! 53 00:07:58,019 --> 00:08:01,397 Nolieciet zobenu un apmetni, sīr Kriston. 54 00:08:04,233 --> 00:08:08,571 Es esmu jūsu komandieris. Nolieciet zobenu. 55 00:08:08,654 --> 00:08:11,073 Neļaušu aizskart viņas gaišību karalieni. 56 00:08:11,157 --> 00:08:14,368 Mani neviens neaizskāra, sīr Kriston. Nolaidiet zobenu. 57 00:08:22,668 --> 00:08:25,463 -Vai tiešām? -Komandieri, pietiks. 58 00:08:29,175 --> 00:08:32,011 -Atļaujiet iznest cienkungu Bīsberiju. -Nē. 59 00:08:33,846 --> 00:08:36,891 Durvis paliks slēgtas, līdz beigsim sarunas. 60 00:08:53,824 --> 00:08:55,743 Es raizējos par Vētrasgalu. 61 00:08:56,577 --> 00:08:59,121 Iespējams, nesaņemsim cienkunga Borosa atbalstu, 62 00:08:59,205 --> 00:09:01,791 bet viņam ir četras neprecētas meitas. 63 00:09:01,874 --> 00:09:03,918 -Labs piedāvājums... -Un Rinīra? 64 00:09:05,127 --> 00:09:08,881 Bijusī mantiniece, protams, nevar palikt brīvībā 65 00:09:08,965 --> 00:09:11,259 un pulcēt atbalstītājus. 66 00:09:12,843 --> 00:09:14,178 Tu gribi viņu ieslodzīt. 67 00:09:14,262 --> 00:09:16,639 Viņai un viņas ģimenei būs iespēja 68 00:09:16,722 --> 00:09:20,226 visu priekšā zvērēt paklausību jaunajam karalim. 69 00:09:20,977 --> 00:09:24,855 To nedarīs ne viņa, ne Dīmons, tu to zini. 70 00:09:30,319 --> 00:09:31,320 Jūs viņus nogalināsiet. 71 00:09:37,076 --> 00:09:38,828 Un visi ar to ir mierā? 72 00:09:38,911 --> 00:09:41,038 Jūsu tēvam ir taisnība, gaišība. 73 00:09:41,122 --> 00:09:44,750 Dzīvs pretendents nozīmē tikai asins izliešanu. 74 00:09:44,834 --> 00:09:47,295 Nepatīkami, jā, 75 00:09:47,378 --> 00:09:51,173 taču mums tas jādara, lai nodrošinātu Īgona kronēšanu. 76 00:09:51,257 --> 00:09:54,802 Un runājot par Dīmonu, karalis negribētu, lai... 77 00:09:54,885 --> 00:09:57,638 Karalis negribēja, lai mirst viņa meita! 78 00:09:58,973 --> 00:10:00,891 Viņš viņu mīlēja, tu to nenoliegsi. 79 00:10:00,975 --> 00:10:02,351 -Un tomēr... -Vēl viens vārds 80 00:10:02,435 --> 00:10:04,145 un es likšu jūs nosūtīt uz Mūri! 81 00:10:15,573 --> 00:10:17,491 Ko jūs iesakāt, gaišība? 82 00:10:21,662 --> 00:10:23,122 Laika ir maz. 83 00:10:33,674 --> 00:10:35,259 Komandieri Vesterling. 84 00:10:37,178 --> 00:10:40,431 Vediet bruņiniekus uz Pūķakmeni. Rīkojieties ātri un tīri. 85 00:10:54,945 --> 00:10:57,198 Es esmu Karaļsardzes komandieris. 86 00:11:00,618 --> 00:11:02,995 Es pakļaujos vienīgi karalim. 87 00:11:04,663 --> 00:11:06,290 Un kamēr tāda nav... 88 00:11:08,918 --> 00:11:10,169 man šeit nav vietas. 89 00:11:22,765 --> 00:11:26,936 Mūsu liktenis ir mūžam kārot to, kas dots citiem. 90 00:11:27,728 --> 00:11:31,649 Ja kādam kaut kas pieder, citi to gribēs atņemt. 91 00:11:31,732 --> 00:11:33,109 Jā, princese. 92 00:11:37,113 --> 00:11:38,197 Kur ir Īgons? 93 00:11:40,950 --> 00:11:41,992 Šeit nav. 94 00:11:42,660 --> 00:11:44,036 Viņš nav savās istabās. 95 00:11:51,544 --> 00:11:52,461 Tēvs... 96 00:11:59,093 --> 00:12:00,010 Iekšā! 97 00:12:02,304 --> 00:12:03,305 Kas noticis? 98 00:12:19,029 --> 00:12:21,699 -Tavs tēvs... -Zem dēļiem ir briesmonis. 99 00:12:22,408 --> 00:12:23,701 Mana mīļā sirds... 100 00:12:45,514 --> 00:12:46,432 Sīr Erīk. 101 00:12:50,686 --> 00:12:51,687 Kur ir princis? 102 00:12:52,396 --> 00:12:55,274 Piedodiet, cienkungs, es nezinu. 103 00:12:55,357 --> 00:12:57,026 Jūs esat viņa sargs. 104 00:12:57,818 --> 00:13:01,071 Viņš mani aizsūta prom un tad nozūd. 105 00:13:05,701 --> 00:13:07,620 Domāju, ka slepus pametis pili. 106 00:13:08,996 --> 00:13:09,955 Aizgājis uz pilsētu. 107 00:13:10,581 --> 00:13:11,582 Atrodiet viņu. 108 00:13:17,046 --> 00:13:18,714 Ņemiet līdzi tikai brāli. 109 00:13:19,757 --> 00:13:21,425 Un novelciet apmetņus. 110 00:13:21,509 --> 00:13:23,594 Neviens nedrīkst zināt, kas esat un ko meklējat. 111 00:13:24,303 --> 00:13:25,721 Arī karaliene. 112 00:13:26,639 --> 00:13:27,556 Kungs. 113 00:13:29,517 --> 00:13:31,810 Vediet viņu pie manis un neviena cita. 114 00:13:50,746 --> 00:13:52,039 Ko tas nozīmē? 115 00:14:13,269 --> 00:14:14,770 Sardze. Sardze! 116 00:14:29,410 --> 00:14:32,246 Princis Īgons pilī nav atrodams. 117 00:14:32,329 --> 00:14:34,456 Jūsu tēvs sūta sīru Erīku viņu meklēt. 118 00:14:37,418 --> 00:14:39,628 Sīrs Erīks pazīst Īgonu, viņš zinās, kur iet. 119 00:14:47,177 --> 00:14:51,056 Es paļaujos uz jums, sīr Kriston. Uz jūsu uzticību. 120 00:14:51,974 --> 00:14:54,268 Īgons jāatrod un jānogādā pie manis. 121 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 No tā atkarīgs valsts liktenis. 122 00:14:59,773 --> 00:15:02,526 Viss, ko jūtat pret mani, savu karalieni... 123 00:15:05,154 --> 00:15:06,405 Es jūs nepievilšu. 124 00:15:07,573 --> 00:15:08,782 Es iešu līdzi. 125 00:15:09,533 --> 00:15:11,952 Es to negribētu, Īmond. 126 00:15:12,995 --> 00:15:16,832 -Ja kaut kas ir noticis... -Es būšu noderīgs Kolam, māt. 127 00:15:16,915 --> 00:15:19,960 Sīrs Erīks nav vienīgais, kurš zina Īgona paradumus. 128 00:15:46,695 --> 00:15:49,907 Īgons atveda mani uz Zīda ielu manā 13. vārda dienā. 129 00:15:50,866 --> 00:15:56,330 Viņam kā brālim esot pienākums gādāt, lai es būtu tikpat izglītots kā viņš. 130 00:16:00,417 --> 00:16:03,629 Vai vismaz tā es viņu sapratu. 131 00:16:06,131 --> 00:16:07,466 Kā tā? 132 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 Viņš teica: "Laiks to apmērcēt." 133 00:16:10,844 --> 00:16:14,473 Sieviete ir Mātes atspulgs, par kuru jārunā ar cieņu. 134 00:16:23,190 --> 00:16:28,153 Mēs pagājušajā naktī pazaudējām savu biedru. 135 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 Zinot, ka viņš agrāk ir apmeklējis jūsu lielisko namu, 136 00:16:31,740 --> 00:16:33,826 nolēmām par viņu apvaicāties. 137 00:16:34,535 --> 00:16:35,452 Kā viņš izskatās? 138 00:16:36,704 --> 00:16:38,205 Lieta ir kutelīga. 139 00:16:39,665 --> 00:16:43,794 Mēs meklējam jauno princi Īgonu. 140 00:16:43,877 --> 00:16:46,547 Ceru, ka varu paļauties uz jūsu klusēšanu. 141 00:16:47,798 --> 00:16:49,299 Prinča te nav. 142 00:16:50,801 --> 00:16:53,929 Viņš te ir bijis? Varbūt agrāk? 143 00:16:54,805 --> 00:16:58,600 -Stipri agrāk. Pirms vairākiem gadiem. -Bet nesenāk? 144 00:17:00,519 --> 00:17:02,896 Viņš neapmeklē Zīda ielu. 145 00:17:03,856 --> 00:17:05,733 Viņa gaume ir... 146 00:17:07,484 --> 00:17:08,902 vienkāršāka. 147 00:17:10,112 --> 00:17:11,155 Kā tā? 148 00:17:12,781 --> 00:17:14,616 Lai jums veicas, sīr. 149 00:17:15,367 --> 00:17:17,244 Un visu labu jūsu draugam. 150 00:17:24,460 --> 00:17:25,419 Esat izaudzis. 151 00:17:33,635 --> 00:17:37,055 Viserīss pārdomāja, tas arī viss. 152 00:17:40,017 --> 00:17:42,102 Reiz jūs solījāt uzticību Rinīrai. 153 00:17:42,186 --> 00:17:46,690 Tagad jums tā jāsola jaunajam karalim. 154 00:17:53,572 --> 00:17:57,493 Man vispirms jāapspriežas ar savu namu. 155 00:17:59,077 --> 00:18:02,247 Jūs neiziesiet no šīs zāles, neizteicis savu nodomu. 156 00:18:12,591 --> 00:18:14,259 Es nepārkāpju zvērestus. 157 00:18:17,513 --> 00:18:19,306 Es nemetīšos uz ceļa. 158 00:18:27,481 --> 00:18:28,565 Vēl kāds? 159 00:18:40,869 --> 00:18:41,912 Felu nams 160 00:18:43,121 --> 00:18:45,624 pildīs princesei doto zvērestu. 161 00:18:49,127 --> 00:18:50,045 Labi. 162 00:19:10,607 --> 00:19:11,859 Lai dzīvo karalis! 163 00:19:11,942 --> 00:19:13,569 Lai dzīvo karalis! 164 00:19:45,767 --> 00:19:47,936 Liekas, jūs maldāties par Īgona paradumiem. 165 00:19:48,645 --> 00:19:52,274 Viņš var būt algotņu rokās, uz kuģa ceļā uz Ji Ti. 166 00:19:53,942 --> 00:19:54,943 Vai pat miris. 167 00:19:55,777 --> 00:19:58,322 Jūsu mātes dēļ cerēsim, ka tā nav. 168 00:20:14,379 --> 00:20:16,632 Parādi. Ej. 169 00:20:16,715 --> 00:20:19,426 Šurp. Šurp. Iekšā! 170 00:20:30,020 --> 00:20:31,396 Aiziet! 171 00:20:39,112 --> 00:20:40,238 Cik veci viņi ir? 172 00:20:42,074 --> 00:20:43,700 Ap desmit gadiem. 173 00:20:44,826 --> 00:20:47,496 Viņiem izaudzē garus nagus un novīlē zobus. 174 00:20:48,205 --> 00:20:49,373 Bīstamākai cīņai. 175 00:20:51,041 --> 00:20:52,584 -Aiziet! -Princis Īgons 176 00:20:52,668 --> 00:20:54,586 te pavada daudzus vakarus. 177 00:20:54,670 --> 00:20:56,171 Nu tu redzi viņa dabu. 178 00:20:57,214 --> 00:20:58,340 Visu tu vēl nezini. 179 00:21:06,640 --> 00:21:09,309 -Īgona? -Droši vien nav vienīgais. 180 00:21:27,452 --> 00:21:30,330 Es kā krietns kareivis klīstu, 181 00:21:30,414 --> 00:21:34,084 meklējot plenci, kuram ir vienaldzīgas tiesības uz troni. 182 00:21:36,128 --> 00:21:39,089 Es mācos vēsturi un filozofiju, 183 00:21:39,172 --> 00:21:42,676 apgūstu cīņu, jāju uz lielākā pūķa pasaulē. 184 00:21:42,759 --> 00:21:43,760 Man būtu... 185 00:21:48,557 --> 00:21:51,393 Zinu, kā ir plēsties par to, ko citiem dod tāpat. 186 00:21:55,063 --> 00:21:56,481 Mēs viņu neatradīsim. 187 00:21:57,774 --> 00:22:00,485 Mēs esam godavīri, ko nevilina neķītrības. 188 00:22:00,569 --> 00:22:03,947 Viņa noslēpumus zina tikai viņš pats. Un tā lai paliek. 189 00:22:04,031 --> 00:22:05,866 Es esmu nākamais troņmantnieks. 190 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 Ja mani meklēs, es būšu atrodams. 191 00:22:20,839 --> 00:22:24,051 Kaut kas ir jādara. Īgons nav valdītājs. 192 00:22:24,134 --> 00:22:26,386 Tu gadiem esi pacietis viņa noslieces. 193 00:22:26,470 --> 00:22:27,971 Tas bija mans pienākums. 194 00:22:28,055 --> 00:22:32,184 Lai domā labā roka. Mēs zvērējām kalpot līdz nāvei. 195 00:22:32,267 --> 00:22:33,685 Mirkli jūsu laika, kungi? 196 00:22:35,520 --> 00:22:37,314 Jūsu precei te nebūs pircēju. 197 00:22:41,401 --> 00:22:42,819 Varu aizvest pie prinča Īgona. 198 00:22:45,363 --> 00:22:47,449 Mani sūta kāds, kas zina, kur viņš ir. 199 00:22:48,325 --> 00:22:50,160 Un pateiks, ja samaksāsiet. 200 00:22:51,828 --> 00:22:54,790 Atvediet viņu, un mēs apsvērsim prasību. 201 00:22:55,499 --> 00:22:58,126 Mana kundze neslēdz darījumus ar pils kalpiem, 202 00:22:59,419 --> 00:23:00,962 lai cik augstu stāvošiem. 203 00:23:02,464 --> 00:23:04,758 Viņa uzticēsies tikai labajai rokai. 204 00:23:04,841 --> 00:23:05,759 Izslēgts. 205 00:23:07,636 --> 00:23:10,472 Viņš gribēs zināt, ko var pastāstīt Baltais Tārps. 206 00:23:26,696 --> 00:23:28,782 Stāt! Neatveriet vārtus! 207 00:23:31,827 --> 00:23:32,994 Laidiet! 208 00:23:33,078 --> 00:23:35,872 -Viņš bēga pa vārtiem. -Jūs zināt, kas es esmu? 209 00:23:35,956 --> 00:23:37,833 Domāju, gribēja brīdināt princesi. 210 00:23:40,460 --> 00:23:41,419 Ko teiksiet? 211 00:23:42,879 --> 00:23:45,215 Cienkungs Uzklausītājs pārsteidzas. 212 00:23:47,509 --> 00:23:49,636 Neesmu princeses cienītājs. 213 00:23:49,719 --> 00:23:52,472 Un kurp jūs tā steidzāties? 214 00:23:59,104 --> 00:24:00,939 Atdodiet viņu Taisnajai tiesai. 215 00:24:05,652 --> 00:24:07,195 Laidiet! 216 00:24:07,279 --> 00:24:09,781 -Pateicos, Larīs. -Nē! Tā nedrīkst! 217 00:24:10,657 --> 00:24:12,450 Es tikai pildu pienākumu. 218 00:24:14,035 --> 00:24:16,288 Jūs daudzas stundas pavadāt ar karalieni. 219 00:24:23,587 --> 00:24:27,924 Nav iemesla domāt, ka tas nebūs izdevīgi jums. 220 00:25:58,556 --> 00:26:02,143 Būšu iecietīga un pieņemšu, ka šorīt bija pamatots iemesls 221 00:26:02,227 --> 00:26:04,479 tik nepiedodami izturēties pret mani. 222 00:26:06,356 --> 00:26:08,650 Lūdzu piedodiet necienīgo izturēšanos. 223 00:26:12,028 --> 00:26:13,071 Karalis. 224 00:26:19,202 --> 00:26:21,037 Un jūs piesavināties troni. 225 00:26:21,121 --> 00:26:22,914 Mana vīra pēdējā vēlēšanās. 226 00:26:23,665 --> 00:26:28,128 Ticiet vai ne, tam nav nozīmes. Īgons būs karalis. 227 00:26:31,798 --> 00:26:33,425 Es nācu lūgt jūsu atbalstu. 228 00:26:34,592 --> 00:26:36,761 Apbrīnojama pārdrošība. 229 00:26:38,096 --> 00:26:41,266 Velarionu nams jau sen atbalsta princesi Rinīru, 230 00:26:41,349 --> 00:26:42,726 un ko tas ir devis? 231 00:26:44,644 --> 00:26:47,647 Jūsu meita nomira tālumā, Pentosā. 232 00:26:48,773 --> 00:26:50,734 Dēls bija ragnesis. 233 00:26:50,817 --> 00:26:52,485 Rinīras dēli nav jūsu radi. 234 00:26:54,529 --> 00:26:58,575 Jūsu vīrs kā neprātis kārpās uz troni. 235 00:26:59,451 --> 00:27:01,161 Un pat viņš jūs ir pametis: 236 00:27:01,244 --> 00:27:03,830 sešus gadus cīnījās karā, 237 00:27:03,913 --> 00:27:06,750 no kuras atgriezās smagi vai pat nāvīgi ievainots, 238 00:27:06,833 --> 00:27:09,753 atstājot Driftmārkas kundzi vienu pašu. 239 00:27:12,589 --> 00:27:15,383 Nama godavārds nav tukša skaņa. 240 00:27:17,552 --> 00:27:20,347 Nē. Bet, dārgā māsīc... 241 00:27:22,474 --> 00:27:26,686 Jūs labāk par jebkuru citu sapratīsiet manus vārdus. 242 00:27:26,770 --> 00:27:30,523 Es mīlēju savu vīru, bet teikšu patiesību, kuru zinām. 243 00:27:32,192 --> 00:27:33,276 Valdīt vajadzēja jums. 244 00:27:36,237 --> 00:27:38,490 No jums es šos vārdus negaidīju. 245 00:27:38,573 --> 00:27:41,368 Dzelzs tronis bija jūsu pēc taisnības un dabas. 246 00:27:41,451 --> 00:27:44,162 Viserīss būtu dzīvojis kā lauku kungs, 247 00:27:44,245 --> 00:27:48,124 medījot un rokoties hronikās, bet te nu esam. 248 00:27:50,835 --> 00:27:54,047 Mēs nevaldām, taču varam vadīt valdniekus. 249 00:27:54,798 --> 00:27:55,924 Maigi. 250 00:27:56,925 --> 00:28:00,512 Projām no kariem un drošas iznīcības, un pretī mieram. 251 00:28:02,222 --> 00:28:04,557 Vai jūs mani ieslodzījāt miera vārdā? 252 00:28:05,475 --> 00:28:06,643 Un kur ir mans pūķis? 253 00:28:06,726 --> 00:28:10,605 Ja būsim mazākumā, Rinīra gribēs uzbrukt, un sāksies karš. 254 00:28:11,981 --> 00:28:15,110 Bez jūsu pūķa viņu varētu pierunāt uz sarunām. 255 00:28:17,404 --> 00:28:19,989 Un Driftmārka piederēs jums. 256 00:28:20,657 --> 00:28:23,701 Jums un mazmeitām, un tālāk pēc jūsu ieskatiem. 257 00:28:28,915 --> 00:28:31,084 Jūs esat gudrāka, nekā līdz šim domāju... 258 00:28:34,838 --> 00:28:36,297 Alisenta Haitauera. 259 00:28:37,132 --> 00:28:40,343 Īsta karaliene domā par saviem ļaudīm. 260 00:28:42,053 --> 00:28:45,306 Tomēr jūs joprojām kalpojat vīriešiem. 261 00:28:45,390 --> 00:28:48,560 Savam tēvam, savam vīram, savam dēlam. 262 00:28:50,562 --> 00:28:52,147 Jūs nealkstat kļūt brīva, 263 00:28:52,230 --> 00:28:55,191 bet gan izlauzt logu cietuma sienā. 264 00:28:56,443 --> 00:29:01,573 Vai nekad neesat iztēlojusies sevi Dzelzs tronī? 265 00:29:14,085 --> 00:29:15,753 Ļaušu jums padomāt. 266 00:29:18,798 --> 00:29:20,425 Pazvaniet, kad gribēsiet atbildēt. 267 00:29:45,241 --> 00:29:46,159 Princi. 268 00:29:56,628 --> 00:30:00,548 Tātad jūs pati esat noslēpumainais Baltais Tārps? 269 00:30:02,217 --> 00:30:05,178 Vai tikai vēl viena šī smirdīgā sīpola kārta? 270 00:30:07,931 --> 00:30:10,892 Izsaku līdzjūtību par jūsu karaļa nāvi. 271 00:30:26,032 --> 00:30:27,951 Kur ir princis Īgons? 272 00:30:28,034 --> 00:30:34,123 Redzēju princi Blusu galā, kur nevienam nevar uzticēties. 273 00:30:34,207 --> 00:30:39,379 Nolēmu paslēpt drošā vietā, ja nu kāds viņu meklētu. 274 00:30:39,462 --> 00:30:40,672 Kur viņš ir? 275 00:30:41,673 --> 00:30:43,758 Droši paslēpts. 276 00:30:46,553 --> 00:30:51,099 Es gribu, lai Blusu galā beidzas bērnu mocīšana. 277 00:30:51,808 --> 00:30:54,727 Viņus piespiež cīnīties, un ne to vien. 278 00:30:54,811 --> 00:30:58,565 Jūsu Zelta apmetņus uzpērk, lai viņi izliekas to neredzam. 279 00:30:59,482 --> 00:31:00,984 Mežonība, 280 00:31:01,985 --> 00:31:05,863 kuru kronis pacieš vai izvēlas neredzēt. 281 00:31:07,699 --> 00:31:09,200 Es tam pievērsīšos. 282 00:31:09,284 --> 00:31:10,868 Es apsolu. 283 00:31:16,583 --> 00:31:21,588 Kad jūsu nodomi īstenosies un jūsu mazdēls sēdēs tronī, 284 00:31:22,589 --> 00:31:25,800 atcerieties, kas viņu tur iesēdināja. 285 00:31:25,883 --> 00:31:30,013 Es viņu varēju nobeigt kā lapseni uz ābola. 286 00:31:30,096 --> 00:31:34,976 Jums nav citas varas, kā tā, ko ļaudis jums atļauj paņemt. 287 00:31:37,729 --> 00:31:39,105 Es atcerēšos. 288 00:32:04,005 --> 00:32:04,922 Klausies. 289 00:32:26,152 --> 00:32:27,487 Kur ir Baltais Tārps? 290 00:32:28,404 --> 00:32:29,739 Viņa jūs notirgoja. 291 00:32:29,822 --> 00:32:31,157 Kāpēc jūs maksājāt? 292 00:32:33,242 --> 00:32:34,285 Es gribu pie mātes. 293 00:32:35,953 --> 00:32:37,497 Jūsu vectēvs, labā roka, 294 00:32:37,580 --> 00:32:39,540 -gaidīs pie pilsētas mūriem. -Nē! 295 00:32:47,674 --> 00:32:49,967 Jūs bēgat no tā, par ko citi ir gatavi mirt. 296 00:33:06,609 --> 00:33:08,027 Man tiešām žēl, mans draugs. 297 00:33:38,975 --> 00:33:41,394 Nē! Nē! Nē. 298 00:33:45,648 --> 00:33:48,985 -Es cerēju, ka būsi pazudis. -Tēvs tiešām ir miris? 299 00:33:49,068 --> 00:33:52,447 Jā. Un tu būsi karalis. 300 00:33:54,031 --> 00:33:56,325 -Nē! -Tu man palīdzēsi? 301 00:33:56,409 --> 00:33:58,327 Nē! Laid mani! 302 00:33:59,120 --> 00:34:02,457 -Nē! Laid! -Kur jūsu brālis? 303 00:34:04,667 --> 00:34:05,668 Laidiet mani! 304 00:34:06,377 --> 00:34:07,295 Brāli! 305 00:34:13,551 --> 00:34:14,635 Es gribu... 306 00:34:14,719 --> 00:34:15,720 Laidiet mani! 307 00:34:17,430 --> 00:34:21,642 Es negribu valdīt, man derdzas pienākums, es tam nederu. 308 00:34:21,726 --> 00:34:22,977 Man nav ko iebilst. 309 00:34:24,020 --> 00:34:27,857 Ļauj man iet, es atradīšu kuģi un aizbraukšu, mani neatradīs. 310 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Karaliene gaida. 311 00:35:04,560 --> 00:35:05,478 Labs gājiens. 312 00:35:06,395 --> 00:35:07,522 Tā nav spēle. 313 00:35:07,605 --> 00:35:09,732 Tomēr tu to spēlē. 314 00:35:11,192 --> 00:35:12,985 Apburoša sacīkste 315 00:35:14,654 --> 00:35:16,364 ar maišeli sudraba balvā. 316 00:35:21,577 --> 00:35:23,788 Mēs daudzus gadus balstījām viens otru, 317 00:35:23,871 --> 00:35:27,250 un tagad abi rīkojamies ģimenes labā. 318 00:35:28,626 --> 00:35:31,587 Cauri visiem strīdiem mūsu sirdis ir vienotas. 319 00:35:34,048 --> 00:35:35,258 Tas nav tiesa. 320 00:35:35,967 --> 00:35:36,884 To tagad redzu. 321 00:35:37,593 --> 00:35:40,513 Es biju spēles kauliņš tavā rokā. 322 00:35:40,596 --> 00:35:44,267 Pat ja tā, es tevi iecēlu par Septiņu valstību karalieni. 323 00:35:45,935 --> 00:35:49,105 -Tu būtu gribējusi ko citu? -Kā lai es zinu? 324 00:35:50,231 --> 00:35:52,692 Es gribēju to, ko tu man mācīji gribēt. 325 00:35:54,527 --> 00:35:56,070 Un nu parāds ir jāatdod. 326 00:35:57,321 --> 00:35:59,907 -Parāds, kuru tu ar prieku nomaksā. -Upuris. 327 00:36:01,117 --> 00:36:04,161 Upuris valstības noturības vārdā. 328 00:36:04,954 --> 00:36:08,374 Nav dzimis karalis, kam nebūtu jāziedo daži, 329 00:36:08,457 --> 00:36:11,669 lai nosargātu daudzus, bet es saprotu tavu nepatiku. 330 00:36:11,752 --> 00:36:15,214 Nevēlēšanās slepkavot nav vājums! 331 00:36:19,010 --> 00:36:22,430 Man ir Īgons. Rīkosimies tā, kā vēlos es. 332 00:36:29,353 --> 00:36:31,564 Mēs nosūtīsim prasību Rinīrai uz Pūķakmeni. 333 00:36:32,523 --> 00:36:35,776 Īstu prasību, kuru var pieņemt nekaunoties. 334 00:36:35,860 --> 00:36:36,903 Ja viņa dzīvos, 335 00:36:36,986 --> 00:36:41,032 ļaudis pulcēsies zem viņas karogiem, gaidot viņas atgriešanos. 336 00:36:41,115 --> 00:36:42,116 Tā nedrīkst pienākt. 337 00:36:43,367 --> 00:36:45,870 Mans vīrs gribētu, lai viņa meitu apžēlo. 338 00:36:45,953 --> 00:36:46,871 Tavs vīrs? 339 00:36:47,914 --> 00:36:50,625 Vai tu, viņa meitas bērnības draudzene? 340 00:36:55,212 --> 00:36:58,132 Kristons Kols turpmāk komandēs Karaļsardzi. 341 00:36:59,884 --> 00:37:01,677 Rītausmā tiks iesvētīts mans dēls. 342 00:37:02,678 --> 00:37:04,764 Visai Karaļa ostai jāredz viņa kāpšana tronī. 343 00:37:06,098 --> 00:37:09,060 Viņš pārņems varu. Bez vilcināšanās. 344 00:37:09,894 --> 00:37:12,355 Viņš pārņems Iekarotāja kroni 345 00:37:12,438 --> 00:37:14,357 un apjozīs Melnuguni, viņa zobenu. 346 00:37:14,440 --> 00:37:17,860 Lai tauta atceras, cik sens spēks ir Tārgārjenu namam. 347 00:37:21,989 --> 00:37:25,117 Tu dažbrīd tik ļoti līdzinies savai mātei. 348 00:37:36,420 --> 00:37:37,421 Kā vēlies. 349 00:37:49,141 --> 00:37:50,059 Gaišība. 350 00:37:54,855 --> 00:37:56,816 Ir vēls, Larīs. 351 00:37:58,401 --> 00:38:01,362 Man nācis zināms kas tāds, kas jums jādzird. 352 00:38:13,916 --> 00:38:16,460 Vai esat sev vaicājusi, 353 00:38:17,378 --> 00:38:18,295 kā nākas, 354 00:38:19,380 --> 00:38:21,757 ka jūsu tēvs, labā roka, 355 00:38:23,426 --> 00:38:25,344 pirmais atrada Īgonu? 356 00:38:58,669 --> 00:39:01,547 Sarkanajā pilī darbojas spiegu tīkls. 357 00:39:02,548 --> 00:39:06,677 Pa tā pavedieniem ceļo ziņas par visu, ko darām. 358 00:39:07,511 --> 00:39:11,515 Jūsu tēvs to zina, bet ļauj tam pastāvēt. 359 00:39:13,017 --> 00:39:16,729 Tas ne reizi vien ir noderējis tiem, kas ir gatavi... 360 00:39:18,189 --> 00:39:19,774 barot tā audēju. 361 00:39:21,609 --> 00:39:23,152 Un šis audējs mani vēro? 362 00:39:48,511 --> 00:39:52,932 Viens no zirneklēniem ir jūsu galma dāma. 363 00:39:54,892 --> 00:39:57,770 -Talija? -Viņa nav vienīgā. 364 00:39:57,853 --> 00:39:59,480 Pat es nezinu, cik viņu ir. 365 00:40:04,693 --> 00:40:07,530 Ir viens veids, kā sagraut viņa pārākumu. 366 00:40:08,864 --> 00:40:11,867 Jānocērt galva. 367 00:40:13,702 --> 00:40:18,165 Kad bišu māte mirst, bites lidinās bezmērķīgi. 368 00:40:20,084 --> 00:40:23,212 Ja piedosiet tādu līdzību, gaišība. 369 00:40:25,214 --> 00:40:27,967 Domāju, šis uzdevums atbilst jūsu prasmēm. 370 00:40:28,676 --> 00:40:29,885 Ja to vēlaties... 371 00:40:32,138 --> 00:40:33,097 tas notiks. 372 00:41:52,468 --> 00:41:53,510 Ceļu! 373 00:42:02,394 --> 00:42:05,814 Nāciet, princese. Es nevarēju pieļaut tādu nodevību. 374 00:42:46,230 --> 00:42:47,147 Kur mēs esam? 375 00:42:48,107 --> 00:42:49,358 Uz dienvidiem no Karaļa ceļa. 376 00:42:50,526 --> 00:42:51,652 Melnupe ir uz šo pusi. 377 00:43:20,556 --> 00:43:21,890 Es nepametīšu Meleisu. 378 00:43:23,100 --> 00:43:25,311 -Ja es iekļūtu Pūķubedrē... -Nē! 379 00:43:25,394 --> 00:43:28,314 Jūs tur gaidīs, princese. Jūs netiksiet tālāk par vārtiem. 380 00:43:29,857 --> 00:43:30,774 Nē, nāciet. 381 00:43:31,442 --> 00:43:33,569 Jums jāiet uz upi un jānolīgst kuģis. 382 00:43:33,652 --> 00:43:34,862 Pirms nāk gaismā jūsu bēgšana. 383 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Kustieties! 384 00:43:38,157 --> 00:43:40,659 -Šurp! -Kustieties! 385 00:43:40,743 --> 00:43:42,578 Turp! Turp! 386 00:43:45,205 --> 00:43:46,665 -Uz priekšu! -Šeit! 387 00:43:51,670 --> 00:43:53,088 Kustieties! 388 00:43:58,677 --> 00:44:00,554 Visi uz priekšu! 389 00:44:05,434 --> 00:44:06,810 Kustieties! 390 00:44:17,946 --> 00:44:19,031 Ceļu! 391 00:44:20,783 --> 00:44:21,700 Ceļu! 392 00:44:43,263 --> 00:44:44,932 Centies izskatīties pateicīgs. 393 00:44:46,600 --> 00:44:48,602 Tu zini, kas ticis darīts, lai tev būtu šī diena? 394 00:44:52,689 --> 00:44:56,026 -Pēc stundas tu būsi karalis. -Mans tēvs to negribēja. 395 00:44:56,110 --> 00:44:57,403 Nav tiesa. 396 00:44:57,486 --> 00:45:00,114 Viņam bija 20 gadi, lai mani izraudzītos, bet tas nenotika. 397 00:45:00,197 --> 00:45:02,825 Viņš ietiepīgi uzstāja uz Rinīras tiesībām. 398 00:45:03,534 --> 00:45:05,202 -Viņš pārdomāja. -Nē. 399 00:45:07,621 --> 00:45:10,833 Nē. Varēja, bet nepārdomāja. 400 00:45:12,292 --> 00:45:13,752 Es viņam nepatiku. 401 00:45:15,170 --> 00:45:17,464 Un tomēr ar pēdējo dvašu 402 00:45:17,548 --> 00:45:20,551 viņš man pačukstēja, ka tev jākāpj tronī viņa vietā. 403 00:45:41,029 --> 00:45:43,740 -Nesmejies par mani, māt. -Tā ir patiesība. 404 00:45:58,839 --> 00:46:00,007 Uzklausi mani, Īgon. 405 00:46:01,383 --> 00:46:05,471 Tavs vectēvs teiks, ka Rinīrai ir jāmirst. 406 00:46:05,554 --> 00:46:07,681 Tev jānoraida šis padoms. 407 00:46:08,724 --> 00:46:10,684 Mēs nedrīkstam valdīt ar saltu sirdi. 408 00:46:10,768 --> 00:46:13,562 Viņa ir tava māsa, tava tēva meita... 409 00:46:13,645 --> 00:46:14,646 Tu mani mīli? 410 00:46:18,567 --> 00:46:19,568 Muļķi. 411 00:46:20,402 --> 00:46:22,488 Ceļu karaliskajai karietei! 412 00:46:39,171 --> 00:46:40,422 Ei! Stāt! 413 00:46:40,506 --> 00:46:41,965 Labi, nāciet! 414 00:46:43,091 --> 00:46:45,135 Nu, kustieties! Ātrāk! 415 00:47:14,581 --> 00:47:15,582 Kustieties! 416 00:47:16,291 --> 00:47:17,584 Ejiet tālāk! 417 00:47:22,631 --> 00:47:23,632 Uz priekšu! 418 00:47:24,633 --> 00:47:26,343 -Ejiet tālāk! -Kustieties! 419 00:47:46,947 --> 00:47:48,448 Karaļa ostas ļaudis! 420 00:47:49,616 --> 00:47:51,702 Šī ir skumja diena. 421 00:47:53,328 --> 00:47:55,330 Mūsu mīļotais karalis, 422 00:47:56,164 --> 00:47:58,041 Viserīss Mierīgais, 423 00:48:00,085 --> 00:48:01,128 ir miris. 424 00:48:07,718 --> 00:48:10,637 Taču šī ir arī prieka diena. 425 00:48:12,264 --> 00:48:14,975 Jo, dodoties projām, 426 00:48:17,185 --> 00:48:19,521 viņš izteica savu pēdējo vēlmi: 427 00:48:19,605 --> 00:48:23,442 lai viņa pirmdzimtais dēls Īgons 428 00:48:25,152 --> 00:48:26,862 manto troni. 429 00:48:41,209 --> 00:48:42,252 Malā! 430 00:48:42,336 --> 00:48:43,337 -Malā. -Malā! 431 00:48:51,887 --> 00:48:53,096 Stāt! 432 00:48:53,180 --> 00:48:54,181 Griezties! 433 00:49:03,732 --> 00:49:04,650 Ieročus... 434 00:49:05,817 --> 00:49:06,735 izvilkt! 435 00:49:40,519 --> 00:49:44,523 Jums ir tā laime un gods 436 00:49:44,606 --> 00:49:46,358 būt šī brīža lieciniekiem. 437 00:49:47,984 --> 00:49:50,404 Šī ir jauna diena mūsu pilsētai, 438 00:49:51,655 --> 00:49:53,657 jauna diena mūsu valstij. 439 00:49:54,700 --> 00:49:58,203 Jauns karalis mums visiem. 440 00:50:57,053 --> 00:50:59,514 Lai Kareivis dod viņam drosmi. 441 00:51:02,851 --> 00:51:07,063 Lai Kalējs dod izturību viņa zobenam un vairogam. 442 00:51:09,566 --> 00:51:12,402 Lai Tēvs sargā viņu briesmās. 443 00:51:15,906 --> 00:51:19,284 Lai Veča paceļ savu lukturi 444 00:51:19,993 --> 00:51:22,704 un izgaismo viņa ceļu uz viedumu. 445 00:51:47,562 --> 00:51:50,690 Iekarotāja kronis, kas nodots no paaudzes paaudzei. 446 00:52:09,209 --> 00:52:10,919 Septiņi ir mūsu liecinieki: 447 00:52:11,670 --> 00:52:15,298 Īgons Tārgārjens ir Dzelzs troņa mantinieks. 448 00:52:50,375 --> 00:52:54,379 Lai slavēts viņa gaišība Īgons, 449 00:52:55,213 --> 00:52:57,007 otrais, kurš nosaukts šajā vārdā, 450 00:52:57,090 --> 00:53:00,844 andalu, roinaru un pirmļaužu karalis, 451 00:53:00,927 --> 00:53:05,473 Septiņu valstību pavēlnieks un Karalistes aizstāvis. 452 00:53:09,144 --> 00:53:10,312 Karalis Īgons! 453 00:55:18,898 --> 00:55:20,483 Atveriet durvis! 454 00:55:27,907 --> 00:55:29,492 Atveriet durvis! 455 00:55:34,956 --> 00:55:35,957 Vediet Helīnu.