1 00:00:00,334 --> 00:00:02,544 Dos hombres heterosexuales 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,539 Pero solo uno ganará 3 00:00:05,572 --> 00:00:08,742 Oh, oh, oh, oh 4 00:00:08,775 --> 00:00:12,875 "Gayme Show!" 5 00:00:12,913 --> 00:00:15,553 Hola, y JoJo Siwa, amigos. 6 00:00:15,582 --> 00:00:19,222 Sí, JoJo Siwa, que en esta casa significa "que la paz esté con ustedes". 7 00:00:19,253 --> 00:00:20,653 Sí, soy su presentador, Matt Rogers. 8 00:00:20,687 --> 00:00:23,857 Y para agregar más a eso, yo también soy su presentador, Dave Mizzoni 9 00:00:23,891 --> 00:00:25,431 y esto es "Gayme Show!" 10 00:00:25,459 --> 00:00:28,459 donde tomamos a dos concursantes heterosexuales y los enfrentamos 11 00:00:28,495 --> 00:00:30,695 para ver cuál de ellos será nombrado de forma honoraria... 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,731 ¡Gay hasta la médula! 13 00:00:32,766 --> 00:00:35,766 Y reinará eternamente como reina de los heterosexuales. 14 00:00:35,802 --> 00:00:38,642 Oh, sí 15 00:00:38,672 --> 00:00:41,042 Antes de conocer a nuestros heteros, conozcamos a sus salvavidas, 16 00:00:41,074 --> 00:00:43,444 o como nosotros los llamamos, sus parejas. 17 00:00:43,477 --> 00:00:47,277 En primer lugar, nuestro gay sabio. Den la bienvenida a John Lovett. 18 00:00:50,350 --> 00:00:53,920 Y ahora, la mujer que lo entiende, ¡es Robin Thede! 19 00:00:54,988 --> 00:00:57,358 Y ahora estamos listos para conocer a los heteros. 20 00:00:57,391 --> 00:00:59,031 - ¡Suéltenlos! - Vámonos. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,859 Max Silvestri una vez construyó una plataforma con su papá. 22 00:01:03,197 --> 00:01:07,897 Will Miles ve "En Brujas", "Club de lucha" y "El gran Lebowski" 23 00:01:07,935 --> 00:01:09,935 cuando las ponen en TV. 24 00:01:11,305 --> 00:01:15,875 Esencias de celebridad 25 00:01:15,909 --> 00:01:18,379 Ahora daremos tres pistas diferentes a los concursantes 26 00:01:18,412 --> 00:01:22,022 que combinadas formarán la esencia de una celebridad particular. 27 00:01:22,049 --> 00:01:23,819 Sus pistas son: 28 00:01:23,851 --> 00:01:26,591 La parte superior de la cadena alimenticia. 29 00:01:28,856 --> 00:01:30,486 Harvard Business School. 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,794 Las clases online cuentan. 31 00:01:32,826 --> 00:01:36,426 Y salir de tu propio pastel de cumpleaños. 32 00:01:36,463 --> 00:01:39,773 Se trata de ella. Concursantes, deliberen. 33 00:01:42,302 --> 00:01:45,372 Tenemos el concepto de estar en la parte superior de la cadena alimenticia, 34 00:01:45,405 --> 00:01:46,465 la escuela de negocios Harvard, 35 00:01:46,507 --> 00:01:48,407 salir de tu propio pastel de cumpleaños. 36 00:01:48,442 --> 00:01:49,412 Robin y Will. 37 00:01:49,443 --> 00:01:51,313 Creo que es... 38 00:01:51,345 --> 00:01:52,945 - Tyra Banks. - Tyra Banks. 39 00:01:54,681 --> 00:01:55,781 ¿Por qué Tyra Banks? 40 00:01:55,816 --> 00:01:58,246 Parte superior de la cadena, obvio, es la supermodelo número uno. 41 00:01:58,285 --> 00:01:59,415 Fue a Harvard Business, 42 00:01:59,453 --> 00:02:01,763 pero creo que fue a las clases de noche. 43 00:02:01,788 --> 00:02:04,058 Y Will cree que la recuerda saliendo de un pastel. 44 00:02:04,091 --> 00:02:06,661 - Siento que recuerdo ver eso. - Todas cosas divertidas. 45 00:02:06,693 --> 00:02:07,963 ¿Qué dicen John y Max? 46 00:02:07,995 --> 00:02:10,625 - Nos llevó un poquito llegar a esto. - Está claro. 47 00:02:10,664 --> 00:02:14,034 Terminamos con Gwyneth Paltrow, porque es-- 48 00:02:14,067 --> 00:02:17,437 no podría ser una empresaria más rica o exitosa. 49 00:02:17,471 --> 00:02:18,741 - No podría serlo más. - Ganó un Óscar. 50 00:02:18,772 --> 00:02:19,872 John, ¿estás detrás de esto? 51 00:02:19,907 --> 00:02:22,407 - Él tiene energía femenina así que... - ¡Sí! 52 00:02:22,442 --> 00:02:23,582 Estoy con él... 53 00:02:23,610 --> 00:02:25,510 al cien por ciento. 54 00:02:25,546 --> 00:02:26,976 - Sí, genial. - Me encanta. 55 00:02:27,014 --> 00:02:29,884 Dave ahora revelará la respuesta. Adelante, Dave. 56 00:02:29,917 --> 00:02:31,947 ¿Se pueden creer que es Tyra Banks? 57 00:02:31,985 --> 00:02:34,445 ¡GANADORES! 58 00:02:34,488 --> 00:02:36,118 Otra vez acertaron. 59 00:02:36,156 --> 00:02:38,056 Sí 60 00:02:38,091 --> 00:02:39,861 Si vas a ser un aliado de esta comunidad, 61 00:02:39,893 --> 00:02:41,803 debes saber escuchar. 62 00:02:41,828 --> 00:02:46,368 Robin Thede ahora pronunciará una detallada historia sobre su vida o semana. 63 00:02:46,400 --> 00:02:48,600 En base a esa historia, nuestros heteros responderán 64 00:02:48,635 --> 00:02:50,495 una serie de preguntas para determinar 65 00:02:50,537 --> 00:02:52,807 si la escucharon de verdad o no 66 00:02:52,840 --> 00:02:53,970 en un juego que llamamos... 67 00:02:54,007 --> 00:02:55,707 Escúchenla 68 00:02:55,742 --> 00:02:58,452 Escúchenla, escúchenla 69 00:02:59,046 --> 00:03:01,676 Robin Thede, el piso es tuyo. 70 00:03:01,715 --> 00:03:04,415 - Y, nena, vamos a escucharte. - Muchas gracias. 71 00:03:04,451 --> 00:03:07,791 Bien, el pasado fin de semana, fui a ver la competencia de porristas 72 00:03:07,821 --> 00:03:11,531 de mi sobrina de ocho años en Six Flags Magic Mountain. 73 00:03:11,558 --> 00:03:16,028 Aunque llegué temprano, me llevó 45 minutos entrar al parque, 74 00:03:16,063 --> 00:03:18,873 ¡porque todos a mi alrededor eran unos incompetentes! 75 00:03:18,899 --> 00:03:21,869 En un punto, pasé una atracción llamada Full Throttle, 76 00:03:21,902 --> 00:03:25,042 donde escuché a alguien decir: "¿A quién le importa si mueres en esta cosa?" 77 00:03:25,072 --> 00:03:28,042 Finalmente encontré el teatro y me senté 78 00:03:28,075 --> 00:03:31,275 justo a tiempo para ver a mi sobrinita lograr la victoria en la competencia. 79 00:03:31,311 --> 00:03:32,811 Gracias, Robin Thede. 80 00:03:32,846 --> 00:03:34,716 Heteros, espero que la hayan escuchado, 81 00:03:34,748 --> 00:03:37,918 porque nuestro gay sabio, John, comenzará su interrogatorio. 82 00:03:37,951 --> 00:03:38,991 Sr. Lovett. 83 00:03:39,019 --> 00:03:40,319 Pregunta número uno: 84 00:03:40,354 --> 00:03:43,264 Quién hizo la pregunta: "¿A quién le importa si alguien muere en esta cosa?" 85 00:03:43,924 --> 00:03:44,964 Max. 86 00:03:44,992 --> 00:03:47,862 ¿El marido de alguien en la cola de Full Throttle? 87 00:03:48,462 --> 00:03:50,362 Estuviste cerca, pero no me escuchaste. 88 00:03:50,397 --> 00:03:53,527 Sí, la respuesta correcta era "alguien". 89 00:03:53,567 --> 00:03:55,697 Sí, sí. 90 00:03:55,736 --> 00:03:57,966 Sí, estos detalles son muy importantes. 91 00:03:58,005 --> 00:03:59,105 Max. 92 00:03:59,139 --> 00:04:00,239 Presta atención. 93 00:04:01,441 --> 00:04:02,641 Siguiente pregunta. 94 00:04:02,676 --> 00:04:05,276 ¿Cuál era el nombre de la peligrosa atracción por la que Robin pasó? 95 00:04:05,312 --> 00:04:06,352 Max. 96 00:04:06,380 --> 00:04:08,180 Se llamaba Full Throttle. 97 00:04:08,215 --> 00:04:09,315 Sí me escuchaste. 98 00:04:09,349 --> 00:04:11,219 ¡LA ESCUCHÓ! 99 00:04:11,251 --> 00:04:12,851 ¡Escuchan muy bien! 100 00:04:12,886 --> 00:04:15,586 Creo que no vieron el baile, pero, ¿podría...? 101 00:04:15,622 --> 00:04:18,162 Esto es difícil para mí. Voy a quitarle cinco puntos a Max. 102 00:04:18,192 --> 00:04:20,532 Está bien, puedes hacerlo. 103 00:04:20,561 --> 00:04:22,661 No me gusta eso. No me gusta. 104 00:04:22,696 --> 00:04:25,166 - Sí. - Vayamos a la pregunta final. 105 00:04:25,199 --> 00:04:28,369 ¿Cuánto le llevó a Robin llegar al parque? 106 00:04:28,402 --> 00:04:30,172 - Will. - 45 minutos. 107 00:04:30,204 --> 00:04:32,044 ¡Sí me escuchaste! ¡LA ESCUCHÓ! 108 00:04:32,873 --> 00:04:34,783 ¡EMPATE! 109 00:04:34,808 --> 00:04:37,038 Sí 110 00:04:37,077 --> 00:04:40,047 Chicos, es hora de que... 111 00:04:40,080 --> 00:04:43,480 ¡Hagan una entrada! 112 00:04:44,585 --> 00:04:48,455 Oh, sirviendo al cristianismo... 113 00:04:48,488 --> 00:04:50,558 - ¡El cuerpo de Cristo! - ¿Nos va a...? 114 00:04:50,591 --> 00:04:52,231 ¡Lo abrió! 115 00:04:52,259 --> 00:04:54,929 ¿Es Jude Law en persona? 116 00:04:55,996 --> 00:04:58,326 ¡Dios mío! 117 00:04:58,365 --> 00:05:00,565 Sinceramente, ¡gracias! 118 00:05:03,303 --> 00:05:06,373 ¿Es un momento del Salvaje Oeste? 119 00:05:06,406 --> 00:05:09,506 Ahí está Will Miles. ¡El Salvaje, Salvaje Oeste! 120 00:05:09,543 --> 00:05:12,013 Oh, ¡una planta rodadora! 121 00:05:12,045 --> 00:05:14,645 Sí, perfecto. ¡Usa el lazo en esa cosa! 122 00:05:14,681 --> 00:05:16,081 ¡Sí! 123 00:05:16,116 --> 00:05:18,486 ¡Cabalga, vaquero! 124 00:05:19,319 --> 00:05:21,619 Encontraron esas plantas rodadoras en el 101. 125 00:05:23,690 --> 00:05:25,290 John, pasemos a ti. 126 00:05:25,325 --> 00:05:26,985 Esa entrada--¿cómo te sientes? 127 00:05:27,027 --> 00:05:29,657 Siento muchas cosas. 128 00:05:29,696 --> 00:05:31,196 Siento emoción. 129 00:05:31,231 --> 00:05:32,871 - Siento orgullo. - Sí. 130 00:05:32,900 --> 00:05:34,130 No voy a mentir. 131 00:05:34,168 --> 00:05:37,068 De un 10% a 15% de pura atracción. 132 00:05:37,104 --> 00:05:39,974 - Sí, hubo mucha excitación... - Eso es muy importante también. 133 00:05:40,007 --> 00:05:42,037 - Y merece ser destacado. - Sí. 134 00:05:42,075 --> 00:05:43,875 Nunca estuve más orgulloso de Max en mi vida. 135 00:05:43,911 --> 00:05:45,211 El Vaticano lo entiende. 136 00:05:46,680 --> 00:05:48,780 Robin Thede, ¿qué sientes? 137 00:05:48,815 --> 00:05:52,445 Sí, hace falta mucho talento para ser el gay original, un vaquero. 138 00:05:52,486 --> 00:05:54,086 - Ajá. - El punto es, 139 00:05:54,121 --> 00:05:57,121 es que un negro salió con una soga a dar un espectáculo. 140 00:05:57,157 --> 00:05:59,287 - Cruzaste muchas barreras... - Lo hice, ¿cierto? 141 00:05:59,326 --> 00:06:01,256 Personalmente, que pudieras hacer eso, 142 00:06:01,295 --> 00:06:02,655 estoy muy orgullosa de ti. 143 00:06:02,696 --> 00:06:04,596 No es una crítica, pero cualquiera puede salir a desnudarse. 144 00:06:06,300 --> 00:06:10,900 La coronación 145 00:06:10,938 --> 00:06:13,738 Caballeros, esta noche han sufrido una transformación 146 00:06:13,774 --> 00:06:17,414 similar a la de Anne Hathaway en "El diario de la princesa". 147 00:06:18,178 --> 00:06:20,708 Ahora, el ganador de "Gayme Show!" 148 00:06:20,747 --> 00:06:26,587 nombrado honoríficamente gay hasta la médula y reina de los heteros es... 149 00:06:26,687 --> 00:06:29,617 ¡Max Silvestri! 150 00:06:32,025 --> 00:06:34,695 REINA DE LOS HETEROS 151 00:06:34,728 --> 00:06:36,158 Toma tu cetro. 152 00:06:42,769 --> 00:06:45,539 Sí 153 00:06:45,572 --> 00:06:46,912 Hasta la próxima, y... 154 00:06:46,940 --> 00:06:49,110 ¡JoJo Siwa! 155 00:06:51,411 --> 00:06:54,051 "El Gayme Show!"